071213issue28web

Page 1

COVER CREDIT: ROBERTO ROMO

VOLUME 34 ISSUE 28 | WWW.EL-OBSERVADOR.COM | JULY 12 - JULY 18, 2013

Seniors march for safety Pg. 4

All American Jeans Pg. 13

HP Pavilion renamed SAP Center Pg. 19


2

CALENDAR

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

READ US ONLINE @ WWW.EL-OBSERVADOR.COM

Mosquitoes infected with West Nile Virus prompts fogging treatments in San Jose Earlier this week authorities and health officials began early stages of fogging treatments in areas of San Jose (based off zip codes) where mosquitoes tested positive for West Nile Virus (WNV). To prevent the spread to human hosts the Santa Clara County Vector Control District (SCCVCD) confirmed that they would be mosquito-fogging treatments around the affected areas. WNV causes mild to severe flu-like symptoms such as fever, headache, body aches, and, in severe cases, significant neurological damage or even death. Since WNV arrived in California in 2003, 3,625 people across the State have contracted the disease, and 130 of those cases were fatal. Information packets to the affected areas will be distributed this week before the fogging. Marcha para la comunidad del East Side apoya seguridad en las calles Este año ha habido fatalidades de niños y ancianos en las calles de San José. Muchos de estos accidentes han sido en la región de el Este de la ciudad, cruzando la calle. El barrio de el Este de San José se une esta semana para marchar a lo largo de Alum Rock Ave. Y hacer llegar el mensaje a los conductores, ciclistas y peatones que todos tenemos un papel que desempeñar para hacer nuestras calles más seguras. Esperan educar a toda la comunidad que la seguridad nos exige a todos asumir la responsabilidad en la carretera. Este proyecto está financiado por el Departamento de Salud Pública y la Oficina de Seguridad Vial de California, y que será el anfitrión de más eventos a finales de este verano. Bridge to the Future benefit to benefit the San Jose/Evergreen Community College DistrictThe San José/Evergree Community College District (SJECCD) Foundation will host the second annual Bridge to the Future benefit luncheon on Thursday, August 22 in the Corinthian Grand Ballroom at the Silicon Valley Athletic Club. This year’s keynote speaker is educator Patrick Camangian, Ph.D. The event will benefit the SJECCD foundation that promotes the benefits of financial aid to help students get through post-secondary education. According to Vice Chancellor Carol Coen, “of the students who initially enroll in college but do not continue, 33.33% state that a lack of finances played a key role;11.11% cite conflicts between trying to work and go to school; 39% state they could not afford child care services; and7% said they could not afford public transportation.” The goal of the benefit is to raise awareness and money towards students whose lives can be immensely affected by going to college.

LOCAL CALENDAR CURSOS DE INGLES PARA EL TRABAJO EN SAN JOSE SAN JOSE CENTRO (E. Santa Clara y Calle 4) Clase inicia el Viernes 12 de Julio BASICO: Viernes 6:30pm – 8:30pm SAN JOSE OESTE (Alameda y Ruta 880) Clase inicia el Sábado 13 de Julio BASICO: Sábado 9:30am – 12:30pm 17th Annual Indian Canyon Storytelling Gathering July 13th / 1:00pm-5:00pm Indian Canyon 12272 Grass Valley Road, Hollister, CA Suggested donation: Adults $20 Students $10-Under 10 free (831) 637-4238 33rd Annual Big Time Festival July 20th / 10:00am-4:00pm Kule Loklo at Bear Valley Point Reyes National Seashore nps.gov/pore (415) 464-5140 Redbird 2013 July 19th-21st Friday- 6:00pm-10:00pm Saturday-11:00am-10:00pm

Sunday- 11:00am-6:00pm Moorpark College Athletic Field 7075 Campus Road Moorpark, California 93021 redbirdsvision.org (805) 217-0364 Music in the Park July 19 5:30-9 p.m. St. James Park North First and St. James streets San Jose, CA / $10 Lego Kidsfest August 30th-September 1st Sessions range from 9:00am-7:30pm San Jose Convention Center 150 West San Carlos Street San Jose, CA 95110 1-800-SAN-JOSE 2 & Under Free/ Children/Senior-$19 Adult-$21 Fountain Blues Festival July 20 Noon – 8pm St. James Park North First and St. James streets San Jose, CA $15 advance $20 at gate WekFest 2013 July 27th /1:00pm-6:00pm San Jose Convention Center

150 West San Carlos Street San Jose, CA 95110 wekfest.com / $20 Santa Clara County Fair 344 Tully Rd. July 27th t July 27th t August 1-4 San Jose, CA www.thefair.org 13th Annual Art + Soul August 3 & 4 12 noon to 8 PM Frank Ogawa Plaza and City Center Downtown Oakland ArtandSoulOakland.com San Jose Jazz Summer Fest August 9 – 11 jazzfest.sanjosejazz.org

Salud accesible toma nuevos pasosLa Secretario de Salud y Servicios Humanos (HHS) Kathleen Sebelius anunció el miércoles que $21,931,657 dólares se daran a 129 centros de salud de California que operan 1,221 sitios para inscribirse a los no asegurados en las nuevas opciones de cobertura de salud puestos a disposición por la Ley de Cuidado de Salud Asequible. “Esta inversión dará a los barrios y pueblos de California un recurso más para ayudar a las personas a entender sus opciones de seguro y se inscriban en una cobertura asequible”, dijo la secretaria del HHS Sebelius. Los centros de salud tienen una larga historia de proporcionar asistencia elegibilidad para los pacientes, junto con la prestación de servicios de atención de salud de alta calidad, primaria en las comunidades de todo el país.

FREE BOX

Electronics recycling collection 200 E. Santa Clara St., San Jose, CA 95109 (916) 617-2664 Free Sunday Yoga in the park Every Sunday 11:00am Dolores Parkth Dolores St. & 19 St. San Francisco, CA 94114

Moveable Feast: Willow Glen Every Friday night 5pm-8pm VTA Curtner Light Rail Station Canoas Garden Ave & Curtner Ave, San Jose, CA 95125

Free Heart Screening for Children By appointment Valley Medical Center or family’s home www.infant-heart.com (408) 885-4415

2 Dollar Tuesday Art Sales Every 3rd Tuesday of the month KALEID Gallery 88 S 4th St. San Jose, CA 95113 / Free Admission http://www.kaleidgallery.com/

Tattoo Removal the city helps youth remove tattoo, between 14 and 25 years of age 1694 Adrian Way San Jose, CA 95122

P.O. Box 1990 San Jose, CA 95109 99 North First Street, Suite 100 San Jose, CA 95113 PUBLISHERS Hilbert Morales & Betty Morales hmorales@el-observador.com ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR Monica Amador, COO monica@el-observador.com SALES DEPARTMENT Angelica Rossi angelica@ el-observador.com EDITORIAL Hilbert Morales english.editor@ el-observador.com Cinthia Rodriguez spanish.editor@ el-observador.com CONTRIBUTORS Mario Jimenez Hector Curriel Luis Alba Felix Pagas Osvaldo Castillo Jr., ACCOUNTING Maria Espinoza-Duran maria@ el-observador.com INTERN Arturo Hilario ART DIRECTOR / ILLUSTRATOR Roberto Romo Omicuauhtli rromodesign@gmail.com rromolopez.blogspot.com El Observador was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area with special focus on San Jose, the capital of Silicon Valley. All Rights Reserved. No part of this publication may be transmitted or reproduced by any form or by any means, this includes photo copying, recording or by any informational storage and retrevial systems, electronic or mechanical without express written consent of the publishers. Opinions expressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.

ADVERTISING & SUBSCRIPTIONS INQUIRIES 408-938-1700 www.el-observador.com

FOLLOW US ONLINE


Hilbert Morales EL OBSERVADOR

Many today labor for minimum wages which do not enable them to pay for the necessities of living a simple life style. Too many managers and executives treat skilled labor as if it were a commodity to be obtained at the lowest wage possible. Human Resources managers need to try to impress upon their executive leadership that having a stable labor force that can do the job and make a living while earning their keep is an excellent objective. Labor relations have not changed much over the centuries. One can go to Galatians 6:1-16 where biblical phrases such as “The harvest is plentiful, but the laborers are few.” “You will reap whatever you have sown.” “So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up”. As proposed by Maslow’s Hierarchy of human needs, laboring folks need to earn ‘living wages’ which permit them to pay for food, clothing, shelter, education & training (to keep skills and knowledge current); have a sense of security and safety in their community; be able to be part of relationships; and be able to communicate effectively. Note that this level of living is simply basic. It does not allow for discretionary spending for entertainment, hobbies, involvement in a sport, and ‘eating out at a good restaurant’. How is it possible to strip an employee of his/her humanity possessing inalienable

OPINION

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

rights to life, liberty, and pursuit of happiness? How is a group of humans treated like a commodity that can be obtained at ‘market values’ and discarded when not needed? Evidence of how that happens each year is seen during the formation of annual budget proposals. Some executives and elected officials focus on ‘budget numbers’ rather than the level of services and quantities of various materials needed by constituents. Some focus on imaginary ‘savings’ when the budget numbers are adjusted to meet projections of revenues. A common observation which repeats itself every budget cycle is the loss of perspective. An annual budget is a projection based upon many assumptions. As always, some are irrelevant; others are optimistic, overstated, understated, and in total error. Folks must keep in mind that many projects are the result of the innovative, reactive, and imaginary constructs within the mind of a management analyst. An experienced analyst invariably projects a future improved social and economic state as a desired objective. Today’s domestic economy is not very vibrant exhibiting very slow growth rates. Today, too few of the laboring class are members of an union which negotiates important issues such as job site safety, wages, pensions, medical benefits and training programs. The individual worker is at a disadvantage when dealing alone with the corporate representative whose goal is to maximize profits for the firm’s shareholders. Union’s membership is quite low today and their collective bargaining is being curtailed within jurisdictions wherein conservative elected of-

ficials have majority control along with political influence and authority. What union leaders/negotiators, business executives and management all need to understand is the incentive system of the capitalistic marketplace. Money in an economy needs to circulate; products and services need to be produced, shipped, marketed/promoted and ‘sold’ to the ultimate consumer. This whole cycle is always in a dynamic state of equilibrium which is constantly changing. The money must be ‘followed’ and public policy must see that it gets fairly distributed to all who labor or invest. Today too many do not understand these economic cycles which determine if jobs are available or if investments earn a profit. One thing is very clear in today’s economy: Too many wealthy individuals have removed their money from the marketplace because opportunities to make money are not there. That means too few jobs so the laboring class struggles to get by on minimum income levels. Both end up with challenging cash flows. The wealthy need to release more of that wealth to fund enterprises which may generate profits and jobs which pay the Laborer a ‘living wage’. The working class laborer has a propensity to spend earnings on essentials. By understands cash flow and business cycles, it is easier to understand that when laborers are paid a living wage, the domestic economy will thrive and all will receive some return on their invested money. All who labor merit a living wage which will more likely result in a dynamic vital economy this nation sorely needs today.

Congresista Mike Honda D-17, SAN JOSE, CA Estoy entusiasmado por el movimiento de un proyecto de ley de reforma migratoria bipartidista y amplia en el Senado. Este es un gran paso para honrar el legado de nuestra nación como una tierra de oportunidades. Pero este es solo el comienzo. Yo voy a luchar para proteger medidas que incluyan e impacten positivamente a nuevos ciudadanos y su integración al país, y a la vez me mantendré vigilante de medidas que amenacen nuestra justicia y derechos civiles. Como líder principal del Grupo de Trabajo de Inmigración, del Caucus AsiaPacífico Americano del Congreso, voy a seguir trabajando para promover una reforma migratoria que reconozca las contribuciones y

el trabajo arduo de todos los nuevos y futuros ciudadanos. Yo soy hijo de trabajadores de campo-recolectores de fresas en San José, y por lo tanto respeto profundamente las experiencias y desafíos de los trabajadores agrícolas - un grupo usualmente formado por inmigrantes en este país. Cualquier proyecto que surja de la Cámara de los Representantes debe proporcionar un camino a la ciudadanía y proteger los derechos de los trabajadores para organizarse y mejorar sus salarios y condiciones de trabajo. También, voy a luchar para que el concepto de “familia,” finalmente sea definido de manera comprensiva. La familia es la unidad básica de nuestra sociedad. Las familias inmigrantes fortalecidas abren negocios, crean empleos, y contribuyen al éxito de nuestra nación. En ambos lados del debate, mis colegas

3

están de acuerdo que los valores familiares son esenciales para construir la estructura moral, social y económica de nuestra sociedad. Es indispensable que nos mantengamos fieles a una visión común de preservar y fortalecer nuestras familias, y por lo tanto, fomentar nuestra prosperidad económica. Por último, un programa justo y humano para nuestros trabajadores visitantes debe ser una parte fundamental de lo que el Presidente decida convertir en ley. Los trabajadores visitantes fortalecen nuestros sectores agrícolas y de servicios, y - una vez más contribuyen a la prosperidad económica de nuestra gran nación. Sólo mediante la creación de un camino hacia la reforma migratoria verdaderamente integral podemos forjar una unión más perfecta.

Hector Curriel

hcurriel777@yahoo.com


4

COMMUNITY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

to King and Alum Rock—a known crash hotspot—to get the safety message across to both drivers and pedestrians. With a stubborn culture of jaywalking in the Eastside, organizers felt it was important to also include educational messages targeted toward pedestrians.

Tony Dang CALIFORNIA WALKS As summer days and nice weather draw more people out onto the streets, seniors in East San Jose want everyone—drivers, bicyclists, and pedestrians—to follow the rules of the road to prevent needless death and tragedy.

Drivers along Alum Rock Ave. in the Mayfair neighborhood often perform dangerous maneuvers, routinely exceed the speed limit, and fail to yield to pedestrians— creating an unwelcoming environment for walking. And while driver misbehavior is only an inconvenience for most, for older adults

and children it’s a matter of life and death. With funding from the California Department of Public Health and the Office of Traffic Safety, California WALKS, Eastside Neighborhood Center (Catholic Charities), and AGEnts for Change are empowering residents to raise community awareness about the dismal

WIC Program Para Familias Necesitadas

TIENE: ¿Límite de ingresos o salario? ¿Niños menores de 5 años? ¿Está embarazada, o está dando pecho a un bebé menor de 1 año? WIC OFRECE: Educación sobre nutrición Cheques para comprar alimentos saludables Apoyo para dar pecho Información sobre servicios en su comunidad ¡Llame hoy para aplicar!

(408) 254­5197

state of pedestrian safety: in California, someone walking is injured or killed every single hour. Armed with picket signs and banners reading “Drive Like Our Lives Depend On It” and “Stay Alert. Stay Alive” in English and Spanish, two dozen seniors from the Eastside Neighborhood Center marched

In addition to community education events, seniors at the Eastside Neighborhood Center have been working with city officials to request simple, cost-effective engineering improvements to make walking in the neighborhood safer, including more visible traffic warning signs, “senior crossing“ signs, improved crosswalk markings, and increased enforcement of the existing speed limit (35 mph). Seniors at the Center have been particularly vocal to the city officials and staff that they want to see speeds reduced to 25 mph,

not only around the Eastside Neighborhood Center but also around all senior centers, community centers, and schools. While this may seem like such a small change, “lowering the speed—and accompanying the change with proper enforcement—will save lives,” says Tony Dang, Deputy Director of California WALKS. “Speed kills. At 40 mph, a person hit while walking faces a 95% likelihood of death, yet only a 5% chance of death at 20 mph. The odds of death only go up for our most vulnerable walkers: seniors, children, and people with disabilities.” For more information on the “It’s Up to All of Us Campaign” on what you can do to help make San Jose more walkable, please contact Milton Cadena at mcadena@ catholiccharitiesscc.org or Tony Dang at tony@californiawalks.org

100% Pure refuses to sell in China, stays cruelty-free

COMPRECARE 3030 Alum Rock Avenue San Jose, CA 95127

GARDNER 160 E. Virginia St. Suite 210 San Jose, CA 95112

EMMA PRUSH PARK 647 S. King Rd. San Jose, CA 95116

ALVISO 1621 Gold St. Alviso, CA 95002

SOUTH COUNTY 7526 Monterey Road Gilroy, CA 95020

Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades

SAN FRANCISCO 100% Pure is staying true to its name: The all-vegan personal-care company, which has been on PETA’s list of companies that don’t test on animals since 2005, is the latest business to confirm to PETA that it will not market its products in China. The Chinese government currently requires cosmetics and personal-care companies to pay for archaic product tests on animals in order to market their products in that country. Countless rabbits, mice, and rats are poisoned, mutilated, and killed in these cruel tests, which are now banned in the EU, India, and Israel. For refusing to put profits over principles, San Jose, Calif.-based 100% Pure will

receive PETA’s Courage in Commerce Award. It joins the growing list of compassionate companies that have publicly pledged not to enter the Chinese market until the government’s requirements for cruel tests on animals are lifted. This list includes top names in beauty and personal care, such as Urban Decay, NYX, Paula’s Choice, The Body Shop, Jack Black, and Yes To Carrots. Paul Mitchell Systems, Dermalogica, Pangea Organics, and Nature’s Gate all pulled out of China in order to stay cruelty-free. The full list of the more than 1,300 companies that don’t test on animals is available on PETA’s website, where consumers can also order their own free copy of PETA’s global Cruelty-Free Shopping Guide to

take with them every time they shop. “By staying out of China, 100% Pure is living up to its reputation as a conscientious, cruelty-free company,” says PETA Senior Vice President of Laboratory Investigations Kathy Guillermo. “PETA encourages all kind consumers to support the quickly growing list of ethical companies that have pledged never to harm animals anywhere in the world.” Not all companies are 100 percent dedicated to being cruelty-free: Mary Kay, Avon, Revlon and Estée Lauder, which were on PETA’s list of companies that don’t test on animals for decades, started paying for poisoning tests on animals in order to market their products in China.


Jason Alderman PRACTICAL MONEY

precauciones que debería tomar para evitar caer en la trampa:

Cuando apareció el primer identificador de llamadas, para muchos fue como un regalo de Dios: Por fin se podía identificar fácilmente quién estaba llamando e ignorar las llamadas no deseadas, ya sean de telemarketers, un ex novio o una agencia de cobranzas poco amigable.

Por un pequeño costo, las empresas y particulares pueden usar un software de suplantación de identidad que genera llamadas en las que se altera el número telefónico y/o nombre que aparece en la pantalla del identificador de llamadas del receptor.

Pero, como suele ocurrir, pronto comenzaron a aparecer personas inescrupulosas que manipulaban la tecnología para engañar a la gente simulando ser otra persona. Este engaño se llama “suplantación de identidad” y, mal que nos pese, en muchos casos es completamente legal. Así es como funciona la suplantación de identidad y éstas son las

BUSINESS

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

La policía, los investigadores privados y las agencias de cobranzas han utilizado los servicios legales de suplantación de identidad por muchos años. Otras de las personas que podrían tener un motivo legítimo para ocultar su identidad al hacer una llamada son las víctimas de la violencia doméstica y los médicos que devuelven las llamadas a sus pacientes pero no quieren que

sepan su número telefónico particular.Más allá de estos casos, las líneas de la legalidad comienzan a borrarse. La Ley de Veracidad en la Identificación de Llamadas de 2009 prohíbe enviar datos de identificación de llamada confusos o falsos con el objeto de engañar, causar un daño u obtener ilícitamente algo de valor. Los que incurren en estas prácticas pueden ser castigados con multas de hasta $10.000 por cada infracción. Desafortunadamente, estas penas no han logrado disuadir mucho a los estafadores. Uno de los engaños más comunes es el de los que simulan representar a un banco, un organismo gubernamental, una compañía de seguros o de tarjeta de crédito, o a otra empresa con la que usted está relacionado. Cuentan con que usted

confíe en ellos al reconocer el nombre de la empresa en su pantalla. Con el pretexto de advertirle sobre alguna situación urgente (la violación de una cuenta, un pago atrasado, un reclamo de seguro pendiente, una citación judicial no respondida, etc.) quien lo llama intentará sonsacarle información personal o de su cuenta, supuestamente para verificar sus registros. Muchas veces, estas son llamadas automatizadas, en las que una voz grabada le pide que se quede en línea para hablar con un representante o que llame a otro número para más información. No lo haga. Si cree que la llamada podría ser genuina, contáctese usted con la compañía al número de llamada gratuita que aparece en su tarjeta, resumen

de cuenta o en el sitio web de la empresa.Jamás divulgue su número completo del Seguro Social, el nombre de soltera de su madre, el número de su tarjeta de crédito, contraseñas u otros datos privados por teléfono, a menos que haya sido usted quien llamó. Quien reciba esta información podría usarla para acceder a sus cuentas y retirar o transferir dinero, aumentar los límites de crédito o husmear sus actividades recientes, entre otras intrusiones. Los ladrones de identidad pueden usar su información personal para abrir nuevas cuentas de crédito (ej., tarjetas de crédito, hipotecas o préstamos automotores), crear una nueva identidad o incluso conseguir un trabajo fraudulentamente. Muchas veces, usted ni siquiera se entera de lo sucedido hasta

Santa Clara County Vector Control District

5

que alguna agencia de cobranzas, o el IRS, comienza a acosarlo por facturas o impuestos impagos. Otra de las formas de suplantación de identidad muy común es ingresar al correo de voz de otra persona. Muchos usuarios de teléfonos celulares no se molestan en configurar la contraseña de sus correos de voz y, como muchos de estos sistemas permiten a los usuarios ingresar desde sus propios números telefónicos, un hacker podría obtener fácilmente su número y acceder a sus mensajes. En resumen: Usted no le daría información personal a un extraño en la calle. Tome las mismas precauciones con los extraños que lo llaman por teléfono o le piden información en línea.


6

EDUCATION

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

New online degree programs in criminal justice and psychology provide students with unique multicultural perspectives San Jose CALIFORNIA The National Hispanic University (NHU) is now offering two new online bachelor’s degree programs, a Bachelors of Arts in Criminal Justice and a Bachelor of Arts in Psychology. Both programs help students develop the analytical, communication, critical thinking and information literacy skills needed for the workforce, while also providing a multicultural perspective that helps students better understand and serve a wide variety of communities.“Preparing our students to recognize diverse working environments, be sensitive to cultural differences and use those skills to navigate through their profession is critically important,” said Dr. Gladys Ato, provost of NHU. “Our new online programs will not only provide students with

the flexibility and access they need to continue their education, but also the competence and confidence they need to be successful in their careers.” The new online B.A. in Criminal Justice program is designed to help students develop the skills and knowledge needed for a career in law enforcement, the courts, community agencies and corrections. Students will discover how the criminal justice system operates, analyze major issues at various stages in the system, and learn to apply theoretical approaches to the analysis and development of criminal justice policy in the context of a diverse, multicultural society. The program emphasizes the influence of the community on criminal behavior and how the community impacts crime and justice. Students can choose from one of two concentrations

in the criminal justice program: Restorative Justice and Community Change or Crime and Criminology. In the Restorative Justice and Community Change concentration, students will explore theories and best practices for repairing the harm caused by criminal behavior to the victim and community, as well as study modern methods for community protection and proactive crime prevention through community engagement. In the Crime and Criminology concentration, students will examine the impact of drugs, gangs and organized crime on individuals, the community and society, and focus on how to reduce violence and victimization in multicultural communities. In NHU’s new online B.A. in Psychology program, students can explore the science of human behavior and de-

velopment and its relevance to today’s diverse society. With a special emphasis on Hispanic populations, the program provides an opportunity to study the unique psychological dynamics of different cultures in order to better understand and serve a wide variety of communities. This program features two concentrations for students to choose from: Community Psychology and Orga-

nizational Psychology. In the Community Psychology concentration, students explore research and community intervention strategies to address real-world issues relevant to today’s diverse, multicultural populations. The Organizational Psychology concentration delves into the behavior of individuals and groups in businesses and organizations to determine how to optimize performance and human poten-

tial in the workplace.These new online programs join NHU’s growing portfolio of online degree programs, including a Master of Business Administration (M.B.A.), Bachelor of Arts in Business Administration, Master of Arts in Education, Master of Arts in Early Childhood and Bachelor of Arts in Child Development.For more information on NHU’s programs, please visit www.NHU.edu.

Teaching English to speakers of other languages David Gonzales SPECIAL TO EL OBSERVADOR Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) program at San Jose State University provides one with the skills and knowledge necessary to teach the English language to persons whose first language is not English. The MA TESOL (Master of Arts degree program) is maintained under the academic guidance of Professor Swathi Vanniarajan, Ph.D., the chairperson of the Linguistics and Language Development department. Much more than knowing how to speak English is required in order to capably teach it, and there is much preparation involved. A prime goal for the learner is gainful employment with advancement up the career ladder in one’s profession. Since English is the language of science, technology, business and our government here in America, it behooves all to know and use it well while not giving up one’s language which is learned at home, usually taught by one’ mother… for that is the language of your history, culture, its core values, morals and traditions which are now part of your identity. There are many benefits to learning English, as this helps provide the language communication skills needed to participate more fully in the community at large. In addition, there

is a perception, right or wrong, that many Hispanic immigrants do not learn English. The public policy result is opposition to amnesty for undocumented immigrants on the basis of this alone. Learning English, though, does not mean that one abandons one’s native language or culture. The MA TESOL program stresses the need to respect all languages and cultures. There is no one “best” language or culture. In fact, an entire class is devoted to this very subject called “Intercultural Communication and Second Language Acquisition.” Still, when one lives in a community whose dominant language is English, it is helpful to learn it so as to not be deprived of the advantages that come with knowing it. Most communications will be in English, along with the conduct of business and government functions. Job applications are written in English. Agreements and contracts will be in English. It can be difficult to find translators, and many places won’t spend the time or evenconsideritnecessarytodoso. A lot is involved in learning English. Both teachers and learners need to be aware that knowing English not only means putting sentences together properly, but also using the appropriate grammar for a given situation. For example, if you ask for something by saying, “Give it to me,” this type of direct statement will upset a lot of people, especially if you don’t know

them very well or the situation isn’t urgent. You will get better results by softening the request with politeness, as in “Would you give that to me, please?” It is hoped that more Hispanics will consider entering the TESOL field. To be considered for acceptance to SJSU’s Master of Arts TESOL program, a prospective candidate needs at least a 3.0 grade point average in the course work conducted for their bachelor’s degree, along with two letters of recommendation, preferably academic references, though work references may also be submitted. An applicant’s bachelor’s degree can be in any subject. There is no need to worry about your degree not being relevant to teaching the English language. It’s no problem if you learned English as a second language, and it can even be an advantage, as you already understand the difficulties involved and can use your past experience to help your students. A demonstrated proficiency in any language, including English, other than your native language is required. This can be met by completion of the first year of college-level foreign language courses taken before or while enrolled in the MA TESOL program. Learning and knowing a foreign language provides insight into what your students are experiencing.


Santa Clara County CALIFORNIA

San Jose CALIFORNIA The Santa Clara County Vector Control District (SCCVCD) confirmed on July 5 that adult mosquitoes collected from the 95123 and 95136 (partial) ZIP code areas of San José tested positive for West Nile virus (WNV). The detection of mosquitoes infected with WNV prompted a mosquito fogging treatment in the surrounding area, in an effort to prevent human cases of WNV. “While we’re seeing a slow start to the WNV season this year, the detection of virus in mosquitoes represents a direct risk of human infection,” said Acting District Manager Russ Parman. “Control of infected adult mosquitoes is an essential component of preventing human cases of WNV and other mosquitoborne encephalitis.” Transmitted by mosquito bites, WNV causes mild to severe flu-like symptoms such as fever, headache, body aches, and, in severe cases, significant neurological damage or even death. The elderly and those with compromised immune systems are most susceptible. Since WNV arrived in California in 2003, 3,625 people across the State have contracted the disease, and 130 of those cases were fatal. “It is important for residents to take precautions to avoid being bitten by mosquitoes whenever they are outdoors, especially during dusk and dawn,” said Scientific / Technical Services Director Dr. Noor Tietze. “People can also help by draining standing water and reporting other

COMMUNITY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

sources of mosquito breeding such as neglected swimming pools.” Some practical measures against mosquito bites are:

At home:

·DRAIN or DUMP standing water weekly since this is where mosquitoes lay eggs. Check items such as flowerpots and planter bases, toys, cans, leaky water faucets and sprinklers, rain gutters, buckets, pools, ponds, and old tires. ·Make sure your DOORS and windows have tight-fitting screens.

Outdoors:

·Limit outdoor activities during DUSK & DAWN to prevent mosquito bites. Those are the times when the mosquitoes that transmit WNV are most active. If you need to go outside at dusk or dawn, or are in an area where mosquitoes are active: ·Dress in long sleeve shirts and long pants, preferably of light colors. ·Apply insect repellent following label instructions.

Always contact the Vector Control District if you are being bothered by mosquitoes or know of a potential mosquito-breeding source. Dead birds may indicate the presence of WNV. The District has recently completed its new laboratory, which allows in-house testing for WNV and other vectorborne diseases throughout the year. The District asks Santa Clara County residents to report crows, jays, or birds of prey that have been dead for less than 48 hours and do not appear to have died because of an injury. People who find those birds should call the State of California WNV hotline at 877-WNVBIRD (2473) or at www. westnile.ca.gov Residents can visit the District’s website at www.sccvector.org to read the latest alerts about WNV activity in the County, and request advice or services. For free assistance on mosquito control, WNV, or other vectors, residents can contact the District office by calling (408) 918-4770/(800) 675-1155 or fill out a service request online at :

Santa Clara County Park Rangers and Deputy Sheriffs from the Sheriff’s Office Special Parks Unit will be increasing their customer outreach efforts along the Los Gatos Creek and Coyote Creek Trails to increase awareness, promote safety and enforce safe speeds along the trails during the busy summer months. The Santa Clara County Parks Department maintains over 146 miles of multi-use trials throughout the park system, 30.5 of which are paved. The paved trails include 3.1 miles of the very popular Los Gatos Creek Trail and 17.2 miles of

the Coyote Creek Trail that gently meander along these two natural riparian corridors. These two paved multi use trails offer recreational opportunities for walkers, joggers, bicyclists, and skaters of all ages and abilities. With the increased activity on these trails the Santa Clara County Parks Department would like to remind visitors to adhere to the following guidelines and regulations:

All Users:

• Stay on designated trails • Keep to the right • Keep dogs on leash and clean up after pets • Pick up litter • No motor or battery powered vehicles, skateboards or scooters

7

Bicyclists:

• Yield to pedestrians and announce yourself before you pass a pedestrian by saying “on your left” • Ride cautiously • Observe 15 mph speed limit, 5 mph when passing • Helmets required for children 17 years old or younger The Santa Clara County Parks and Recreation Department has provided recreationalopportunities, beautiful parks and precious natural resources for Santa Clara County residents for more than 50 years. This golden legacy has resulted in one of the largest regional park systems in the State of California. For additional information please visit parkhere. org.

www.sccvector.org.

LAW OFFICES OF DARIUS T. CHAN A PROFESSIONAL CORPORATION

www.dariuschanlaw.com • Personal Injury • Business/Real Estate Disputes • Immigration • Estate Planning We serve the entire Bay Area / Hablamos Español 99 N. 1st Street, Suite 250, San Jose, CA 95113 ewick@dariuschanlaw.com

FREE Phone Consultation 408.753.6888

Inscripciones Abiertas Aceptando Estudiantes de 4º Grado Anunciando la Apertura del Nuevo Campus en el Sur de San Jose en Agosto de 2013


8

RECIPE

JULY 12 - JULY 18, 2013

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

(FAMILY FEATURES) s the weather begins to heat up, the best way to cool down is with a sweet treat! This summer, invite your whole family into the kitchen and get cooking with great new recipes guaranteed to liven up your summer spread.

A

Jif is here to help you welcome the warmer weather with an easy dessert recipe fresh from the Jif Recipe test kitchen. A mouth-watering homemade pie is always a favorite for dessert. This summer, try something new and give your pie a unique hazelnut twist. Mocha Mousse Pie is a great way to wow everyone at the table and get your whole family involved in the kitchen. Prepare the hazelnut drizzle topping and let their culinary creativity go to work.

Mocha Mousse Pie Prep time: 30 minutes Yield: 10 servings 2 cups heavy cream, chilled 2 teaspoons vanilla extract 3/4 cup plus 1 tablespoon Jif Mocha Cappuccino Flavored Hazelnut Spread, divided 1 (6 ounces) ready-made graham cracker pie crust

1. BEAT heavy cream in large bowl with electric mixer on medium-high speed until stiff and soft peaks form. Beat in vanilla. Reserve 3/4 cup for topping. Stir 3/4 cup hazelnut spread in medium bowl until smooth. Stir into remaining whipped cream until combined. Spoon evenly into graham cracker crust.

2. SPREAD reserved whipped cream over center of pie to within 1-inch of edge. Place 1 tablespoon hazelnut spread into corner of small resealable plastic bag. Microwave on HIGH 10 seconds or until soft. Cut a small corner off of bag. Drizzle over top. Chill 2 hours.

A

(FAMILY FEATURES)

medida que el clima comienza a levantar temperatura, lo mejor es refrescarse con un bocadillo dulce. Este verano, invite a toda su familia a la cocina y póngase a cocinar con excelentes nuevas recetas que alegrarán sus preparaciones estivales, garantizado. Jif ha llegado para ayudarlo a recibir el clima cálido con dos recetas fáciles para postres de la Cocina de pruebas de Jif. Para un bocadillo refrescante y cargado de recuerdos, disfrute de un clásico cono de helado en los abrasadores meses de verano. Dé un respiro a su gusto tradicional de helado y pruebe una bola de crema helada de coco y avellanas Hazelnut Coconut Ice Cream, un toque delicioso al clásico del verano saborizado con coco y un untable de avellanas.

Helado de coco y avellanas Hazelnut Coconut Ice Cream Tiempo de preparación: 10 minutos Rinde: 5 tazas, 10 porciones de 1/2 taza 2/3 taza de untable de avellanas Jif® sabor Chocolate (o Moca Capuchino) 1 lata (15 onzas) de crema de coco 2 tazas de mezcla de leche y crema

1. BATA el untable de avellanas sabor chocolate y la crema de coco en un recipiente grande con batidora eléctricaa velocidad media hasta integrar. Agregue la mezcla de leche y crema. Bata hasta que esté todo bien integrado, por alrededor de un minuto.

2. CONGELE en la heladora según las instrucciones del fabricante. 3. COLOQUE el helado en un recipiente seguro para freezer. Cubra y congele hasta que esté firme, alrededor de 4 horas.


(BPT) La mayoría de los nuevos padres sienten ansiedad cuando el bebé tiene fiebre, está molesto, congestionado, y simplemente no está actuando normalmente. Pero ¿cómo tomar la decisión de llamar al pediatra o de esperar, especialmente a altas horas de la noche?

ría de las consultas médicas están de servicio para darle confianza y consejos. Es mejor llamar que pasarse la noche preocupado y sin dormir, o ignorar un problema importante. Incluso en el caso de los padres conocedores, descartar la ocurrencia de algo serio nos proporciona la mayor tranquilidad posible,” añade Ciampa.

“Sabemos la incertidumbre que implica la llegada de un recién nacido a casa, y siempre es mejor precaver que lamentar,” afirma Linda Ciampa, enfermera certificada del departamento de partos de un hospital de Boston. “Incluso a las 2 a.m., la mayo-

Ciampa exhorta a los padres primerizos a aprovechar los beneficios de los cursos de atención postparto, de CPR y seguridad para recién nacidos, que se imparten en muchos hospitales y centros comunitarios. El conocimiento y la información pueden re-

AMERICAN COUNSELING ASSOCIATION It can take a variety of forms: cutting, burning, head banging, self-hitting. Usually it’s an adolescent, intentionally hurting himself or herself. It’s a form of behavior that’s difficult for most people to understand, but one that is more common than many people realize. University studies have found that intentional selfinjury has been a practice for some 15% of the population. Mental health professionals categorize this type of behavior as nonsuicidal selfinjury (NSSI). The goal of this type of self-injury is not to cause death, but rather is motivated by one or more of several possible emotional situations. A self-injuring person may be someone having trouble controlling their emotions. They may not be able to un-

HEALTH

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

derstand and handle the feelings that occur when something stressful happens, and they react to this stress by using self-injury as a way to relieve or mask their emotional pain. In other cases, someone may feel numb and incapable of experiencing normal emotions. They may use selfinjury as a means for at least feeling something. Professional counselors find that many people who are practicing self-injury are reluctant to talk about it. They may feel ashamed of their actions, or confused about why they are doing this to themselves. The result, according to studies, is that most individuals who perform NSSI do not seek the help of a professional counselor. Instead, most individuals who receive counseling help do so as a result of being referred by others who care about them, including family members, friends, teachers

ducir el estrés cuando el bebé no se siente bien. La experta ofrece los siguientes consejos sobre qué debe detectar si sospecha que su bebé está enfermo:

Fiebre La fiebre ayuda al organismo a combatir las infecciones, y no siempre es necesario darle tratamiento. Pero a veces, y especialmente en recién nacidos, puede ser grave. Una temperatura de 100.4 grados o superior en un bebé menor de dos meses, debe reportarse inmediatamente al médico, quien seguramente le preguntará si el bebé está comiendo, orinando y dur-

or doctors. Those who do seek out help on their own have often reached a state of desperation, feeling out of control and realizing that they are becoming more at risk. Seeking help for NSSI, or assisting someone you know who is self injuring to get professional help, can bring significant benefits. While self-injury by itself is a difficult behavior to end for many individuals, a professional counselor can help the individual understand and deal with the issues that are at the root of the problem. Often these are past emotional traumas from the person’s life that the counselor can help the client recognize and address. Nonsuicidal self-injury can be a frightening thing to discover in someone you care about, but it is a treatable condition. Getting that person the needed professional counseling can help set him or her on the road to a happier, more productive life.

9

miendo adecuadamente. No le dé nunca medicamentos ni remedios caseros al bebé sin consultar previamente con el pediatra. Históricamente, la forma más precisa de determinar la temperatura de la parte central del cuerpo del bebé es usar un termómetro rectal. Sin embargo, en la actualidad muchas consultas médicas y hospitales usan un tomógrafo para la frente como el Exergen TemporalScanner. Con un solo pase se obtiene una lectura rápida y exacta en dos segundos. Varios estudios revelan que los termómetros de la arteria temporal son tan exactos como los métodos más invasivos para tomar la temperatura, como el rectal, evitan el estrés que pudiera provocarse en el bebé, e incluso también sirven para uso en adultos. Busque atención médica inmediata y llame al 911 si su bebé tiene dificultad para respirar o su piel adopta una coloración azul. No vacile en llamar al pediatra si: * La piel del bebé adopta un color amarillo o sospecha la existencia de ictericia * Las excretas del recién nacido tienen un color rojo, blanco o negro (aparte de la primera evacuación fecal del recién nacido, de coloración negra)

* El niño tiene catarro o tos persistente, o si vomita (aparte de los conocidos “buches”) * El bebé está inusualmente incómodo, soñoliento o no se despierta para que lo amamante * El bebé no orina demasiados pañales (deben ser seis o más diarios después de los 6 días de nacido)

Los proveedores de atención médica se complacerán en ofrecerle consejos y e infundirle confianza cuando tenga inquietudes con respecto a cualquier problema de salud de su recién nacido. Los proveedores de atención médica quieren que el bebé esté sano - y que los padres se sientan confiados - para que puedan disfrutar esta etapa especial con ese niño precioso que acaba de llegar a sus vidas.

Almaden Kitchen & Granite

Azulejos desde

.59/pc

• • • • • • •

Gabinetes para Cocina Gabinetes para Baño Pisos de Madera, Laminados y Azulejos Partes de Plomería y Electrodomésticos Juego de bañera de 3 Paneles de Piedra Cultivada $299 Granito y Mármol Fregaderos y Campanas de Cocina

Material de Construcción de Venta al por Mayor y al por Menor 2131 South 10th St., San Jose, CA 95112

408-292-0290 Lic.#871447 www.almadenkitchen.com

Gabinetes 35%

de descuento

Fregaderos desde

$119


10

COMMUNITY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

¡Estado de Ca-ching! Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.

Mario E Quezada, Agent Insurance Lic#: 0G22463 441 N 1st Street San Jose, CA 95110 Bus: 408-295-2900

Thang Vo, Agent Insurance Lic#: 0F92227 Thang Vo State Farm Insurance, 2266 Senter Road Ste 128 San Jose, CA 95112 Bus: 408-291-0127

Rachel Bhan, Agent Insurance Lic#: 0C67215 1625 North Capitol Avenue San Jose, CA 95132 Bus: 408-272-2629

Osvaldo Castillo EL OBSERVADOR On Monday, July 8, Santa Clara County District 2 candidates Teresa Alvarado and Cindy Chavez met to discuss different public policy issues and why they would like to be elected as District 2’s Supervisor. The forum was held at the Fiesta Hall at the Santa Clara County Fairgrounds. “This has been a ‘long’, short three and a half month campaign. I have talked to many constituents in the District 2 community in this short time,” Alvarado said. “I am running because I do not believe in this ‘business as usual’ way of doing things in this district. Something has to change.” Cindy Chavez is running because she believes her experience working with several organizations located within Silicon Valley will help move the District 2 in the direction that it needs to go. The candidates were asked several questions by those who attended the forum, including, “what could be done to bring in more revenue to the Santa Clara County Fairgrounds?” Both candidates had a similar response. “We need to look into how we can bring attractive and popular events such as concerts to the fairgrounds to increase revenue,” Chavez said. “I would engage the community to get some ideas on this issue,” Alvarado said.

Paulina McDonald, Agent Insurance Lic#: 0806672 107 South Sunnyvale Avenue Sunnyvale, CA 94086 Bus: 408-749-8045

Mark Wong, Agent Insurance Lic#: 0G87257 391 Jacklin Road Milpitas, CA 95035 Bus: 408-273-8789

statefarm.com®

1104039.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

JULY 12 - JULY 18, 2013

The issue of homelessness was also a concern for those who attended. “The county has been working on this issue, but not as hard as it should be,” Alvarado said. “We need to come together on this issue and find a way to provide services that will help people get out of homelessness.” Chavez’s respond to the question was, “There have been several organizations working on this issue, but all have come up with different solutions. If I am elected, I would gather the best ideas from these organizations and use them to take on the homelessness issue.” Another issue discussed was that of public transportation. Both candidates agreed that more was needed to be done to bring in more resources into this sector. Bringing the Athletics to San Jose was also another

issue that both candidates believed would help bring in more revenue into San Jose and Santa Clara County. “However, I would like to minimize the public investment and promote it as a private investment,” Chavez said. Finally, the candidates were asked if they would help their opponent on different issues should they lose the election. “I helped Cindy on her run for Mayor and I will help her succeed as Supervisor if she wins,” Alvarado said. “I have collaborated with my opponents in the past and I will continue to do so if I lose this election.” Chavez said. A key issue that was not addressed would be the review of all existing pension plans for the purpose of defining the level of retirement obligations being accrued and for which no funding has been allocated. This could be a major obligation in the future. Last day to register to vote is July 15. If you have moved, changed your name or political affiliation, you must reregister to vote. Election day is July 30 from 7am to 8pm.


JULY 12 - JULY 18, 2013

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

11


12

ARTS & CULTURE

Questions from the Sky: New Work by Hung Liu Now - September 29, 2013 San Jose CALIFORNIA

Hung Liu is one of the most beloved artists represented in San Jose Museum of Art’s collection. Liu is known primarily for her paintings, which are drawn from Chinese historical photography. She has recently been working on a three-screen video

installation based on digital snapshots that she takes with her iPhone. Liu meditates on death and memory in the video through five seemingly simple sets of images: burning candles; dead birds and deer; Buddha’s hand fruits; and cloud formations in the sky. For Liu, the images provoke questions of how we remember those who have passed and how images or

JULY 12 - JULY 18, 2013

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

moments in daily life give us notice of their presence. The San Jose Museum of Art is located at 110 South Market Street in downtown San Jose, California. The museum is open Tuesday through Sunday, 11 AM to 5 PM and until 8 PM on the third Thursday of each month.

NORTEAMÉRICA: FEROZ, SORPRENDENTE, INCREÍBLE Miami FLORIDA De los productores de “Planeta Tierra” y “Vida”, Discovery en Español estrena NorteAmérica, un evento televisivo sin precedentes para redescubrir una de las regiones más diversas, feroces y espectaculares del planeta. Dividida en cinco episodios, la serie lleva a los televidentes en una aventura increíble y sorprendente para conocer más de cerca el lugar en el que vivimos. La serie comienza su viaje en Discovery en Español el lunes 15 de julio y hasta el viernes 19 de julio a las 8PM E/ P. Producida a lo largo de tres años, y narrada por el destacado presentador mexicano Javier Poza, NorteAmérica explora 29 estados de Estados Unidos y recorre desde las tundras heladas de Canadá hasta los desiertos de México. Cada noche, los televidentes podrán visitar

lugares tan diversos como Los Everglades, las costas de California, el Gran Cañón del Colorado, las Montañas de la Sierra Nevada o el Desierto de Sonora, entre otros, para conocer su majestuosa geografía, vegetación y los animales que allí habitan y que luchan por sobrevivir el implacable clima y el escabroso terreno. “Estamos muy orgullosos de poder ofrecerle a nuestra audiencia una serie épica donde exploramos la tierra en la que vivimos y que no necesariamente conocemos, aun cuando está en nuestro patio. Es una invitación a conocer íntimamente y como nunca antes esta tierra impredecible, diversa y de condiciones extremas que muchos llamamos hogar”, expresó Bilai Joa Silar, vicepresidente de contenido de Discovery en Español. Los cinco episodios de NorteAmérica exploran costas,

desiertos, naturaleza salvaje, condiciones climáticas y maravillas de esta región. La serie incluye un capítulo especial con imágenes ‘detrás de cámaras’ para mostrar el proceso de creación de esta súper producción. El ‘making of’ se transmitirá el domingo 21 de julio a las 10PM E/P. Para la realización de la serie, el equipo de producción pasó 2,830 días en locaciones en 250 expediciones separadas, y utilizó once tipos de cámaras diferentes para filmar cerca de 110 especies de animales y más de 850 horas de material. La producción empleo cámaras ultra rápidas y equipos de visión nocturna que permitieron capturar comportamientos de animales nunca antes mostrados en televisión, como el elusivo jaguar en México o un oso pardo sumergiéndose a más de 20 pies bajo el agua para capturar salmones en Alaska.

Circuito de arte rinde homenaje a Olga Costa México (NOTIMEX) Numerosas exposiciones en diversos recintos y galerías de Guanajuato, integran un circuito de arte con el que se rinde homenaje a la pintora alemana nacionalizada mexicana Olga Costa (1913-1993), a quien se recuerda a 100 años de nacimiento que se conmemora este 28 de agosto. Titulado “Homenaje a Olga Costa” el circuito de arte se integra por 59 exposiciones que son albergadas por 42 museos y galerías de Guanajuato, informó Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta). En esta actividad conmemorativa, el público puede recorrer diversos recintos, tales como: el Museo Regional Alhóndiga de Granaditas, la Casa Diego Rivera, el Taller-

Galería “El Pinche Grabador”, la Galería Camposanto, el Viejo Zaguán, la Artlalli, la Fonda del Artista y la Casa Cuatro. Asimismo, participan los museos “Olga Costa-José Chávez Morado”, Iconográfico del Quijote, Gene Byron, el Ex Convento Dieguino, el patio de la Casa de la Cultura de Guanajuato y K N Galería Estudio. Olga Costa, quien nació el 28 de agosto de 1913 en Leipzig, Alemania, en 1925 emigró con su familia a México, en donde estudió una breve temporada en la Escuela Nacional de Artes Plásticas al lado del artista de origen guatemalteco Carlos Mérida (1891-1984). Luego de contraer matrimonio con el pintor mexicano José Chávez Morado

(1909- 2002) radicó en Xalapa, Veracruz, estado en el que continuó su autoformación como pintora. De acuerdo con la biografía de la artista publicada en el portal en Internet “artshistory.mx”, en 1945 presentó su primera exposición individual en la Galería de Arte Mexicano y a partir de ese año se evocó a su producción pictórica. De manera constante exhibió su obra en la Galería de Arte Contemporáneo y participó en las principales muestras de arte mexicano presentadas en el país y en el extranjero. Los últimos días de su vida, que se extinguió el 28 de junio de 1993, trascurrieron en Guanajuato.


JULY 12 - JULY 18, 2013 (BPT) La mirada del “ jet-set” es el glamour, la ostentación, la moda y, por supuesto, el viaje. Los diseñadores están mostrando el estilo este verano para dar a las mujeres la sensación de que estamos viviendo el estilo de vida relajado y de lujo de Cannes, St. Tropez, Capri o Palm Springs. Con sólo un poco de estilo, las mujeres pueden lograr fácilmente este look fresco y bañada por el sol parece inspirado en la moda de la década de 1950 y 60. “Las mujeres les encanta el estilo jet-set en esta temporada, ya que las líneas limpias y clásicas evocan un poco de la época de Kennedy, al tiempo que permite a las mujeres para individualizar su estilo para mostrar más de su personalidad”, dice Janette Ewen, experto en estilo de Pandora, un joyero internacional con puntos de venta en América del Norte. Imagínate a ti mismo como una de las bellezas de la época

Juan Carlos Miranda SPECIAL TO EL OBSERVADOR If I have learned anything in my years of following trends and fads, it is that there are only a few things in the fashion world that really stick around. The staying power of some items is such that eventually they become an essential part of everyone’s wardrobe. From its’ humble beginnings this piece of clothing has come a long ways to transform it into the icon it has become; heck, they’ve even named a stadium after the first company to ever manufacture them. That’s right, I’m talking about jeans. For over a hundred years jeans have been a staple of the American life. People, from all ages and all walks of life, have made them a part of their wardrobes, consequently catapulting them into world wide popularity.

FASHION & BEAUTY

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

13

de oro de Hollywood como Elizabeth Taylor o Brigitte Bardot a medida que desarrolle su propio estilo jet-set con estos consejos de Ewen: * Colores - El aspecto icónico jet-set combina básica blanca con colores vivos y estampados Pucci inspirados llamativos y negro. Maxi vestidos con telas que fluyen de peso ligero que se presentan con un vestuario muy relajado con un elegante toque. Las opciones de color para los vestidos maxi superiores son de color verde esmeralda, turquesa, azul y fucsia. * Líneas - Limpio y clásico son perfectas para lograr un look jet-set. A la parte superior del barco-cuello de rayas combina con pantalones suaves y un estallido de colores vivos de un pañuelo de cuello es perfecto para un paseo por la playa o visitar el club de campo. Considerar la incorporación de cuero de colores o pulseras de tela de Pandora para añadir variedad a tu look.

At first jeans were used mainly by factory workers, and little by little they started gaining ground until they became a symbol of youth rebellion around the 1950s, which caused some businesses to ban them from their premises. Eventually, jeans gained more acceptance nationwide, and by the 70s they became the staple of casual wear in the US. Nowadays jeans are found in almost every closet in the US, and they are worn by just about everyone no matter their age or social status. Just like the flavors of ice cream, there is something for everyone. Jeans come in different styles to fit your own style. Some of them are the slim cut, straight leg, boot cut, relaxed, slim straight and others. The evolution of jeans is such that it has gone from being a symbol of rebellion and relaxation to high fashion. Today you can’t flip

* Joyería - Cuantos más, me- que brilla intensamente con jor! Capa de encendido, y esté el oro y la plata. ¿Necesitas seguro de acentuar su piel algo de inspiración? Incluye anillos apilables, pendientes y pulseras intercambiables en plata, oro 14k, cuero y telas de colores. Abrace a su individualidad con piezas románticas y femeninas que through the pages of a maga- capturan su estilo único. zine without running into ads featuring some designer * La piel y el cabello - Una version that actually lure you mirada bañada por el sol es into paying hundreds of dol- importante para tirar de un lars for them. estilo jet-set. Dale a tu cabeAs far as color, jeans have also evolved from just blue hues to a wide variety of colors like red, yellow, pink, and prints such as roses, polka dots, stripes and a lot more. Another factor stacked up in favor of jeans is they are oh-so versatile. You could dress them down and wear the classic jeans and a t-shirt combo and look cool and relaxed, but you could also kick it up a notch and add some fancy shoes and a dressy jacket for a more dressed-up look. So next time you reach into your closet to grab your favorite pair of jeans, know that they have come a long way from where they started and just like your own style they are going to keep evolving.

llo un poco de brillo con un spray-en aclarador, y añadir un poco de color a tu piel con una crema hidratante

que tiene un autobronceador y un SPF de al menos 30. Cuando el estilo de su cabello, evitar todo lo que es exagerado o resbaladiza. En su lugar, optar por las olas con playas sueltas o una trenza lado suave. * Maquillaje - Más ligero es mejor mantener tu rostro una apariencia fresca, especialmente cuando en el calor de este verano. Prueba varias capas de rimel a prueba de agua y un suave brillo de labios de color rojo, y mantener a raya sobre el uso de las fundaciones o los polvos

hasta que vuelva el invierno. * Por si fuera poco - Un sombrero de la luz como el fedora clásica ayudará a mantener el cabello en su lugar, y un par de gafas de sol de carey elegantes finalizará su mirada jet-set. “Cuanto más oscuro es el mejor”, añade Ewen. “Porque nunca se sabe cuando el paparazzi podría ser vuelta de la esquina.” Ya sea que viaje a lugares exóticos o disfrutar de los meses de verano cerca de casa, el aspecto clásico del jet-set, mantendrá su estilo fresco durante todo el verano.

NATIVE VOICE TV Streaming and On Demand at: Creatvsj.org 408.213.0961 Sundays at 6:30 PM in San Jose CA YouTube Facebook

Cihuapilli Rose Amador, Host


14

CLASSIFIEDS / LEGAL CLASSIFIEDS

Se vende un lote en zona comercial en: Valle de Santiago Guanajuato MEXICO

mide 328 m2 /Precio $ 60,000 dollares Para informes hable al 408 770-6490

WANT TO EARN EXTRA INCOME? PLEASE CALL EL OBSERVADOR

(408)457-1054

ONY’S PLUMBING 20 yrs. experiecnce

(408) 803-1546 MAY

THE

SACRED

HEART

OF

JESUS be adored, glorified, loved & preserved throughout the world, now and forever. Sacred Heart of Jesus have mercy on us. St. Jude Worker of Miracles, pray for us. St. Jude, Helper of the Helpless, pray for us. Say this prayer nine times a day, by the ninth day your prayer will be answered. It has never been known to fail. Publication must be promised. Thank you.

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 580260 The following person(s) is(are) doing business, Sunshine Painting, 540 Horning St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Freddy Bellido, 540 Horning St., San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 06/06/2006. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Freddy Johny Bellido. July 12, 19, 26; Aug. 02, 2013.This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/08/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV249316 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Megumi deCausmeaker, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Megumi deCausmeaker, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Megumi deCausmeaker to Megumi Vehara. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10/08/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 10, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court July 12, 19, 26; Aug. 02, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV249012 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yaxian Zheng, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Yaxian Zheng, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yaxian Zheng to John Wang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10/01/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 01, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court July 12, 19, 26; Aug. 02, 2013. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 580118 The following person(s) is(are) doing business, Seven Stars Christian Church, 2557 Hebron Ave, San Jose, CA 95121, Santa Clara Co. Robert Saenz Sr., 2557 Hebron Ave., San Jose, CA 95121. This business is conducted by an individual registrant has

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Robert Saenz Sr. July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/01/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 580000 The following person(s) is(are) doing business, White Oaks Dental, 14501 S. Bascom Ave #G, Los Gatos, CA 95032, Santa Clara Co. Paul S. Cho DDS Inc., 1079 Grape Ave., Sunnyvale, CA 94087. This business is conducted by a corporation registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 06/17/2013. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Paul S Cho DDS Inc. Paul S. Cho/President July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/26/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 580119 The following person(s) is(are) doing business, New World Smog, 1948 Camden #A, San Jose, CA 95124, Santa Clara Co. Albert Tam, 2021 The Alameda Suite #101, San Jose, CA 95126. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Albert Tam July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/25/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579708 The following person(s) is(are) doing business, L J Garden Services & Maintenance, 5209 Shadow Estates, San Jose, CA 95135, Santa Clara Co. Luis Alana A. 5209 Shadow Estates, San Jose, CA 95135. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Luis Alana July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/18/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579386 The following person(s) is(are) doing business, Stylo Hispano Beauty Salon, 1058 Leigh Ave., San Jose, CA 95126, Santa Clara Co. Beatriz Santiago, 1432 Carnot Dr., San Jose, CA 95126, Nilka Rivera, 467 Los Encinos, San Jose, CA 95134. This business is conducted by a general partnership registrants have not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant

who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Beatriz Santiago July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/11/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248679 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nuo Norman Wang & Nina San Yunn Wang, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Nuo Norman Wang & Nina San Yunn Wang have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nuo Norman Wang to Norman Nuo Wang b. Nikko Yihsheng Wang to Nikko Ethan Wang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10/01/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 28, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court July 05, 12, 19, 26, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV246758 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ko Ju Yu, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Ko Ju Yu, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nalan Chen to Nalan Yu. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/20/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 23, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court July 05, 12, 19, 26, 2013. STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 579560 The following person(s) has/ have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County ClerkRecorder’s office. Alvarez Trucking, 3362 San Mardo Ave., San Jose, CA 95127. Filed in Santa Clara County on 01/20/2011. under file no. 546899. Josefina R Garcia, 3362 San Mardo Ave., San Jose, CA 95127. This business was conducted by an individual. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Josefina R. Garcia July 05, 12, 19, 26, 2013. This statement was filed with

the County of Santa Clara on 06/14/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579941 The following person(s) is(are) doing business, Guinac’s House Cleaning Services, 1989 Edgeview Dr., San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Consuelo Elias, 1989 Edgeview Dr., San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)Consuelo Elias June 28; July 05, 12, 19, 2013.This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/25/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579855 The following person(s) is(are) doing business, Linden Arms Apartments, 940 Linden Ave, Sunnyvale, CA 94086, Santa Clara Co. Barbara Epis, 26948 Beatrice Lane, Los Altos Hills, CA 94022. This business is conducted by an individual registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 06/01/2012. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Barbara Epis June 28; July 05, 12, 19, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/21/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248584 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Eunice Airy Kim, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Eunice Airy Kim has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Eunice Airy Kim to Yuri Airy Kim. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/24/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 26, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248542 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Sharon Nothcutt, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Sharon Northcutt has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. (first) Amaya (middle) Marie (last) Evans Northcutt to (first) Amaya (middle) Marie Evans (last) Northcutt. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at

JULY 12 - JULY 18, 2013 the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/24/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 26, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME AND GENDER NO. 113CV248530 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Michael John Ress TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Michael John Ress has filed a petition with this court for a decree changing petitioners name to: Michelle Ress petitioner has also filed a petition for a decree changing petitioner’s gender from male to female and for the issuance of a new birth certificate reflecting the gender and name changes. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition should not be granted on 09/24/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 25, 2013 Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248319 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Anh Thu Vu Tran, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Anh Thu Vu Tran has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Anh Thu Vu Tran to Andrea Vu Tran. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/24/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 21, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV245838 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Aurora Farfan, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Aurora Farfan has filed a peti-

tion for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Dyvine Joanne Farfan to Dyvine Joanne Castillo. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/06/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 06, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV245485 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Tricia E Ruiz, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Tricia E. Ruiz has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jordyn Tatyana Ruiz-Roe to Jordyn Tatyana Ruiz. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 07/30/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. April 29, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248483 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Leticia Esposo Andres, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Leticia Esposo Andres has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Leticia Esposo Andres to Leticia Andres Ringor. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/24/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 25, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 28; July 05, 12, 19, 2013. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579591 The following person(s) is(are)


doing business, Medina Tours and Charters Inc., 1850 Seventh St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Medina Tours and Charters Inc., 1658 Los Sueños Ave., San Jose, CA 95116. This business is conducted by a limited liability company registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 02/14/2010. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Medina Tours and Charters Inc. Salvador Medina/PresidentJune 21, 28; July 05, 12, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/14/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579417 The following person(s) is(are) doing business, Energy Sales Inc., 1380 Borregas Ave., Sunnyvale, CA 94089, Santa Clara Co. Energy Sales, 1380 Borregas Ave., Sunnyvale, CA 94089. This business is conducted by a corporation registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 01/12/1981. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Energy Sales Kathryn P Wilke/President June 21, 28; July 05, 12, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/12/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579287 The following person(s) is(are) doing business, AF Services & Maintenance, 1172 Woodborough Place, San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Arturo Flores, 1172 Woodboorough Place, San Jose, CA 95112. This business is conducted by a corporation registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 05/31/2013. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Arturo Flores June 21, 28; July 05, 12, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/06/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248185 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Shamil Bostros Hermez & Nahla Kiorkis Ziya, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Shamil Bostros Hermez & Kiorkis Ziya has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Lorance Shamil Bostros to Lorance Shamil Hermez b. Mina Shamil Bostros to Mina Shamil Hermez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/17/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at

least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 19, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248123 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Hardip Singh, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Hardip Singh has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hardip Singh to Hardip Singh Grewal. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/17/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 18, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. AMENDED ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV243691 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Juvencio Arciga & Demetria Peñaloza, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Juvencio Arciga & Demetria Peñaloza have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jose M. Arciga-Sanchez to Jose M. Arciga-Peñaloza b. Joaquin Arciga-Sanchez to Joaquin Arciga-Peñaloza c. Isamar Arciga-Sanchez to Isamar Arciga-Peñaloza. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/17/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 18, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248057 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Guanqi Chen & Qinglian Mo, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Guanqi Chen & Qinglian Mo have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Zehan Chen to Hanson Zehan Chen. THE COURT ORDERS

that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/17/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 17, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248056 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Tammy Do, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Tammy Do has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Tammy Do to Tammy-Christine Do. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 17, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV248028 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Grace Wu & Howard Yang, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Grace Wu & Howard Yang have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Grace Wu to Valerie Wu b.Wesley Howard Yang to Mendel Howard Yang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/17/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 18, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247959 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Haksoo Yoon & Seong Eun Kim, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds

that petitioners, Haksoo Yoon & Seong Eun Kim have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Seong Hwan Yoon to Chris Seonghwan Yoon. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 14, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247689 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Zi Wei Shen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Zi Wei Shen has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Zi Wei Shen to Peter Zi Shen. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 10, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV246863 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yanet Miramontes, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Yanet Miramontes has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Franco Emiliano Sanchez Miramontes to Emiliano Aquino-Miramontes. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/20/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 24, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 21, 28; July 05, 12, 2013.

15

LEGAL CLASSIFIEDS

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

Departamento de Obras

por otros medios que no sea

California y los sueldos aplica-

el 100% del precio del contrato.

Públicas, Equipo de Obtención

BidSync, la Ciudad no será

bles para días festivos y tiempo

El pago del bono del contratista

de Contratos teléfono:

responsable por la inexactitud,

extra. Para mayor información

deberá ser del 100% del precio

(408) 535-8300

falta de llenado de las formas o

acerca de dichos salarios, puede

del contrato.

por la entrega de documentos

acudir a Office of Equality As-

REGULACIONES CDBG

después de la fecha límite en la

surance para obtener unas co-

Los postores son enterados de

propuesta final.

AVISO A CONTRATISTAS La CIUDAD DE SAN JOSE

pias y la oficina esta localizada

que, siguiendo los estatutos

en 200 East Santa Clara Street,

del Estándares Federales del

propuestas selladas por escrito

LLENADO DE LAS PROPUSTAS

5to piso, San José CA 95113 y

Trabajo (Federal Labor Stan-

para: 7361 2013 CDI 12-008

Todas las propuestas deben

cualquier postor interesado en

dards), en las previsiones del

ADA Construcción de Rampas

ser entregadas con el Director

este proyecto puede solicitar

HUD-4010, la decisión No.

de Acceso

de Obras Públicas (Director of

tal información. Los salarios

CA130029 06/07/2013 CA29

De acuerdo con y como se ha

Public Works), City of San Jose,

Davis-Bacon están incluidos

del departamento de salarios

descrito y proveído en los pla-

City Hall, 200 E. Santa Clara

en las especificaciones. Todas

del trabajo en general de los

nes y especificaciones por consi-

St. 5th Fl., San Jose, CA 95113-

las preguntas referentes a los

Estados Unidos, el contratista

guiente y en la forma propuesta

1905, a las 3:00 pm o antes

salarios prevalecientes deberán

deberá, de acuerdo con los re-

por lo tanto, de todo lo que esta

así como se establecerá mas

ser dirigidas a Office of Equality

quisitos de la ley Davis-Bacon,

en archivo en la oficina del Di-

adelante en las especificaciones.

Assurance al (408) 535-8430.

pagar los salarios y cuotas pre-

rector de Obras Públias de la

Un representante del Director

valecientes generales por día.

Ciudad, por lo que corresponde

de Obras Públicas hará pública

en parte.

y abiertamente la declaración

REQUISITOS DE LA LICENCIA DE CONTRATISTA

PLANES Y ESPECIFICACIONES

final de las propuestas de cada

Se hace del conocimiento

Equality Assurance en 200

postor, en la oficina T550 a las

a todos los contratistas que

East Santa Clara Street, 5th

La Ciudad esta usando BidSync

3:00pm el primero de Agosto

Contractor’s State License Law

Floor Tower, San José, Cali-

para facilitar el proceso de las

del 2013. Cada propuesta debe

(Ley Estatal de Licencias de

fornia, 95113. El contratista

propuestas. BidSync es un si-

ser acompañada de efectivo, un

Contratistas) es la que regula

también deberá cumplir con

tio en internet que se usa para

cheque certificado, cheque de

todo lo referente al asunto de

Órdenes Ejecutivas Federales

procesar las propuestas de los

cajero o un bono de postor por

licencias de contratistas. El

(Federal Ejecutive Orders) re-

postores, los postores se deben

la suma de no menos del 10 por

contratista en su propuesta

quiriendo inclusión afirmativa

registrar con BidSync para par-

ciento del total del valor de la

deberá ser requerido para in-

a empresas en manos de mi-

ticipar en esta obtención. No

propuesta incluyendo todos los

formar que clase de licencia

norías y mujeres empresarias

hay ningún costo por el registro

costos relativos al mismo. Los

posee, el número y la fecha de

cuando presenten sus propues-

en este sitio de internet.

cheques deberán ser pagables a

caducidad.

tas para servicios o construc-

Para registrarse los postores de-

la orden de City of San José. Los

Los postores deben tener una li-

ción. MUJERES Y EMPRE-

ben ir al sitio de internet http://

bonos deberán ser ejecutados

cencia de contratista del estado

SAS MINORITARIAS SON

www.bidsync.com. Esta opor-

por una afianzadora que posea

de California que cumpla con

FUERTEMENTE MOTIVA-

tunidad para las propuestas

un certificado valido expedido

la clasificación “Clase A o C-8 o

DAS A PRESENTAR SUS

esta registrada bajo las siguien-

por la autoridad competente

C-12” para hacer una propuesta

PROPUESTAS PARA ESTE

tes o siguientes clasificaciones:

del

para este proyecto.

PROYECTO.

(913-47) Construcción, ban-

ros del Estado de California y

quetas y entradas (incluye

deberá tener como beneficia-

rampas de acceso para minus-

hace una invitación para recibir

Departamento de Segu-

Dichos pagos programados están disponibles en Office of

Los

postores

deben de cumplir con las pre-

rio City of San José. Todas las

NO TRATO PREFERENCIAL/NO DISCRIMINACION

válidos y peatones)

propuestas deben ser dirigidas

Se aplicara el capitulo 4.08 del

subcontratando” Del código es-

Una vez que se registren, los

al Director de Obras Públicas,

código municipal de la ciudad

tatal del gobierno de California.

postores pueden ver y bajar

City of San José y deben por-

de San José que se refiere a un

Este proyecto esta financiado

información en relación con

tar el número y el nombre del

trato no-preferencial, no-discri-

bajo el Programa de Apoyo del

los requisitos de las propuestas

proyecto.

minatorio para este proyecto.

Grupo de Desarrollo Comuni-

visiones del Título I, división 5, capitulo 2, “subarrendando y

información se convierte en un

DEPOSITO DE FIANZAS POR CONCEPTO DE RETENCION

“planholder” (alguien que po-

Siguiendo los términos y condi-

siones y especificaciones que

con las condiciones de apoyo

see un plan). BidSync mandara

ciones que se establecerán mas

requieren que el contratista

contenidas en el 24 CFR-570,

una notificación cada vez que

adelante en la sección 22300

que es reconocido para hacer

con las condiciones del CDBG

la ciudad publique una adición

del Código de Contratos Públi-

el trabajo para presentarse

(que se contemplan en el docu-

y/o nueva información relacio-

cos, el contratista puede susti-

ante el secretario de la ciudad

mento de la propuesta), con los

nada con los requisitos de las

tuir ciertas garantías por algún

(City Clerk) cuando se firme el

requisitos de seguro (como se

propuestas.

dinero en efectivo retenido por

contrato, el pago de bono del

contemplan en el documento

Los postores son responsables

la Ciudad para asegurar el cum-

contratista (Contractor s Pay-

de la propuesta), y con los re-

de revisar BidSync

periódi-

plimiento del contratista bajo el

ment Bond) y el bono de buena

quisitos de la Oportunidad Fe-

camente para asegurarse de

contrato. Dicha sustitución de

fe para el cumplimiento reu-

deral de Empleo/Acción Afir-

que tienen la información mas

garantías en lugar de retención

niendo todos requisitos de las

mativa. El contratista deberá

reciente y actualizada respecto

deberá realizarse a petición del

especificaciones y aprobado por

pasar todas esas condiciones a

a los requisitos para estas pro-

contratista y a costo únicamen-

el abogado de la ciudad de San

sus subcontratistas.

puestas. Los postores pueden

te del contratista. Las garantías

José (City Attorney of the City

Por orden del Concilio de la

contar solamente con infor-

deberán ser por el monto equi-

of San José). Los bonos deberán

Cuidad de San José.

mación obtenida por medio

valente de la retención para ser

ser ejecutados por un seguro

de BidSync. Los postores no

liberado.

que incluyen los documentos de las propuestas y los contratos. Cuando un postor ve o baja

REQUISITOS DEL BONO

tario (CDBG). Los contratistas

Se hace un llamado a los pos-

laciones del CDBG como son

tores para observar las previ-

contenidas en el 24 CFR-570,

deben cumplir con las regu-

que posea un certificado vali-

CIUDAD DE SAN JOSÉ

do expedido por la autoridad

Una Corporación Municipal

declaración oral o por escrito de

SUELDOS PREVALECIENTES

competente perteneciente al

del Estado de California

la Ciudad, oficial, director, em-

Se hace una atención especial

Departamento de Seguros del

Por: DIRECTOR DE OBRAS

pleados o agentes en relación

a cumplir con ambas leyes que

Estado de California y deberá

PUBLICAS

a los requisitos de las propues-

rigen los salarios a devengar

tener como beneficiario a City

7/12, 7/19/13

tas. En caso de que un postor

en este proyecto, la ley fede-

of San José. El Bono de cum-

CNS-2507936#

obtenga información acerca de

ral Davis-Bacon y los salarios

plimiento de buena voluntad

El OBSERVADOR

los requisitos de las propuestas

prevalecientes en el estado de

del contratista deberá ser por

podrán contar con alguna otra


16

VIBRAS

(NAPSI) Hectic schedules and increasing demands continue to impact today’s American families, but perhaps one of the strongest barometers of families is family mealtime. Welch’s Kitchen Table Report shows families are stronger than ever—making time to eat together frequently and enjoying sharing quality time as a family.

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

Parents surveyed report:

• 75% say that, in an average week, they eat together four or more nights

$5,000 pay raise, lose ten pounds, go on a Caribbean cruise, or get more sleep.

• 71% eat dinner together as often as or more today than their families did when they were children

• 84% say that one of their favorite parts of the day is when their family eats together

• 75% eat most meals and snacks in the kitchen as a family

• Nearly 60% would rather spend time with their family or spouse than receive a

“It might feel like family dinner is part of a bygone era,” comments Welch’s Health & Nutrition Advisory Panel member and RD, Sarah-Jane Bedwell. “But parents are making mealtimes a priority in order to share a moment with their children.

JULY 12 - JULY 18, 2013

That’s good news because research has shown an association between regular family meals and improved family nutrition and overall well-being.” Despite the positive trend, many families still face mealtime challenges. Four-in-ten survey respondents cite the lack of time to cook meals, especially healthy meals, as

a top barrier to family mealtimes. “There are solutions to combat common mealtime obstacles,” shares Bedwell. “To help families enjoy more happy and healthy mealtime moments, we created an online toolkit that includes family-friendly meal makeovers, heart-healthy recipes, and more.”

La devoción a San Alejo Mario Jiménez Castillo EL OBSERVADOR Por tradición popular y decreto eclesiástico, San Alejo ha sido proclamado como el santo potente que vence todo mal, el que aleja lo malo, el que vence la maldad. Son innumerables los testimonios que han dado fe de milagros concedidos por el santo.

JOHN MAYALL RUTHIE FOSTER ROY ROGERS

San Alejo es el santo especialista en alejar lo malo, especialmente problemas económicos, malas compañías, problemas con vecinos, envidias, celos, avaricia, alcoholismo, drogadicción, problemas de adolescentes y malas voluntades. Su fecha de conmemoración es el “17 de Julio”.

& the delta rhythm kings

GIRLS GOT THE BLUES Admission: $15 Advance (Online) $20 GA (At the Gate) $50 VIP (Advance only) Children under 12 free with adult

Saturday July 20 Noon – 8 pm Produced By:

Downtown San Jose

Sponsored By:

FountainBluesFestival.com PANTONE 287

Dr. Thomas Bloink, D.C. LOGO OVER DARK BACKGROUND

3090 South Bascom Avenue San Jose, California 95124 (408) 377-5864 http://www.GuitarShowcase.com

San Alejo vivió alrededor del siglo V, era hijo de un senador romano. A los 20 años de edad comprendió que necesitaba vivir una experiencia espiritual lejos de la pompa y riqueza que le rodeaba, decidiendo servir a Dios en la mayor humildad. Salió de Roma con rumbo a Edesa disfrazado de mendigo. En Siria se dedicó por más de 17 años a la oración y penitencia. Vivía de la caridad y encaminaba a otros a alcanzar la riqueza espiritual, enseñaba las leyes cristianas, hacia todo tipo de obras sociales, alimentaba a los desamparados y procuraba refugio para los animales. Cuando se descubrió que era hijo de

una familia ilustre de Roma, temió que le rindieran honores, por ello regresó a casa de sus padres donde vivió de incógnito por varios años como un sirviente más. Una noche se le presentó un ángel quien le reveló que su partida hacia la vida eterna estaba cerca. A los pocos días enfermó súbitamente, y ya agonizante les reveló a sus padres que era su hijo y que había escogido vivir una vida de penitencia para servir a Dios. Sus padres le procuraron una muerte en santa paz. A los pocos días de lo ocurrido, cuando el Obispo se enteró del caso, mandó a exhumar el cadáver, pero no se encontraron más que las vestimentas, el cuerpo del santo había desaparecido y nunca fue encontrado. Quienes acudieron al lugar de los hechos y pudieron tocar las vestimentas, dieron fe de haber tenido en días posteriores, sueños reveladores y comenzaron a curarse y a realizar curaciones en nombre del santo. La fama de este suceso se extendió rápidamente por toda la región. Durante siglos se le ha considerado un santo muy milagroso. “Si siente que una mala vibra le persigue, si siente mala suerte, si sufre altibajos emocionales, si no consigue trabajo, si suele padecer depresión o siente que es víctima de un hechizo, récele una novena San Alejo”. Todas las noches ofréndele una vela blanca y rece la

oración tres veces antes de irse a dormir. Hágalo por cuarenta días. Si lo hace con fe, muy pronto se materializará el milagro que necesita.

Oración Milagroso San Alejo, tú, que tienes el poder de alejar todo lo malo que acecha a los hijos de Dios, te pido que alejes de mí, la maldad, la mentira, la injusticia y el pecado, aleja al que viniese a mí para hacerme daño. Ponme tan lejos de los malos para que jamás me vean. Aleja también las malas influencias que puedan rondar mi hogar. Finalmente acércame a Jesús para que me cubra con su divina gracia y a la gloriosa Virgen María para que ilumine mi camino con la destellante luz de sus ojos misericordiosos. Amén.


EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

MOVIES

17

W

hen Jamie invites a complete stranger to come along on a road trip to the north of Chile with his Chilean friend Champa and two of his younger brothers, he fails to realize that this woman –a fellow American who goes by the name of Crystal Fairy- is ready and willing to accept any invitation that comes her way. Jamie´s acid and self-absorbed personality clashes with Crystal Fairy´s free and esoteric nature as all five of them head into the Atacama Desert with the concise mission of drinking a San Pedro cactus for mescaline-fueled psychedelic trip. As the journey unfolds and the traveling companions get to know each other better, Jamie must learn that he must be more accepting of others, while Crystal finds the way to accept herself.

En cines el 17 de junio D

e los realizadores de Madagascar y Kung Fu Panda, TURBO es una comedia de alta velocidad en 3D sobre un caracol en el que nadie cree cuyos sueños pasan a otro nivel cuando milagrosamente obtiene el poder de la super velocidad. Pero después de hacerse amigo en un santiamén de un grupo de veloces caracoles callejeros bien equipados, Turbo aprende que nadie puede triunfar solo. Es por eso que entrega su corazón, y también su caparazón para que sus amigos logren alcanzar sus metas, antes de que pueda concretar su propio sueño imposible: ganar el Indy 500.

W

hen legions of monstrous alien creatures, known as Kaiju, started rising from the sea, a war began that would take millions of lives and consume humanity’s resources for years on end. To combat the giant Kaiju, a special type of weapon was devised: massive robots, called Jaegers, which are controlled simultaneously by two pilots whose minds are locked in a neural bridge. But even the Jaegers are proving nearly defenseless in the face of the relentless Kaiju. On the verge of defeat, the forces defending mankind have no choice but to turn to two unlikely heroes—a washed up former pilot (Charlie Hunnam) and an untested trainee (Rinko Kikuchi)—who are teamed to drive a legendary but seemingly obsolete Jaeger from the past. Together, they stand as mankind’s last hope against the mounting apocalypse.


18

ENTERTAINMENT

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

Grabará Saúl Alarcón México (NOTIMEX)

Los Ángeles (NOTIMEX) La actriz y cantante Maite Perroni actuará de nuevo en un festival organizado por una revista, en el que interpretará su nuevo sencillo “Tú y yo”. De acuerdo con la revista “People en Español”, la presentación de Maite marcará el inicio de su gira como solista por Estados Unidos. “People en Español es parte de mi vida; es parte de mi historia, son mi familia y es el mejor inicio para una etapa tan importante para mí”, expresó la artista.

Tras anunciar el inicio de su carrera como solista, ha recibido mucho apoyo de sus fans en la Unión Americana, con quienes tendrá su primera cita en el encuentro musical. “Mis fanáticos son muy importantes. Para mí son una extensión de todo lo que hago. Porque a través de todo este tiempo y de todos estos años he podido crecer con ellos, he podido hacer un equipo y hemos caminado juntos”, sostuvo Perroni. La actriz mexicana se presentará el 31 de agosto en el Alamodome, para interpretar sus nuevos temas ante miles

de seguidores. “Espero que el público me reciba con el corazón abierto, con muchas ganas de cantar, ganas de bailar, ganas de sentir para poder compartir y disfrutar tanto con ellos de esta nueva etapa”. El Festival People en Español tendrá lugar en San Antonio, Texas, durante el fin de semana del Labor Day, los días 31 de agosto y 1 de septiembre. Maite Perroni se encuentra en la promoción de su sencillo “Tu y yo”, el cual también interpretará en la gala de los Premios Juventud, el 18 de julio próximo.

El cantante Saúl “El Jaguar” Alarcón afirmó que grabará a dueto un disco con la cantautora Ana Gabriel, a quien además le hará un homenaje. En entrevista con Notimex, en los foros de Televisa San Ángel, “El Jaguar de la Banda” destacó que hace dos semanas se reunió con Ana Gabriel en un auditorio de la ciudad de Guadalajara, Jalisco, para comentarle su inquietud de rendirle tributo. “Es una persona muy sencilla e interesante que me regaló 40 minutos, para externarle mi necesidad de rendirle homenaje a su trayectoria y para invitarla a cantar a dueto en un disco que sería de colección, no sólo para mis seguidores, sino también para los de ella”, expuso el joven cantante de banda sinaloense. Detalló que sería un homenaje discográfico en dos volúme-

nes: “Además le comenté que quería rendirle el tributo en uno de mis conciertos y hasta ahora el ?sí? es definitivo, sólo falta empatar nuestras agendas”. Sobre el por qué a Ana Gabriel, el mismo Saúl Alarcón mencionó que después de haberle dado vida en su estilo masculino de canción a los temas “La luna” y “Evidencia”, Ana Gabriel le externó su beneplácito por el trato musical que se les dio a ambas letras. “De esa química me surgió el deseo de estar con ella en un disco y porque no también en un escenario”, aseveró.Saúl

Alarcón dijo que después de haber sufrido una sinusitis aguda y de haberse sometido a una cirugía, de la cual está recuperado al 90 por ciento, su visión de la vida cambió, por lo que hoy no sólo aseguró su voz y su vida, sino también en forma periódica asiste a los chequeos médicos. “Quiero que mi sueño de cantar con esta gran mujer se realice, pero sino checo mi salud no quiero que el destino me juegue alguna mala pasada, como lo fue con el problema de la nariz, por ello me he vuelto precavido y me checo cada medio año”, comentó.

A New Dance Party in the South Bay Rocky Rivas & Azucena Rasilla SPECIAL TO EL OBSERVADOR

A new monthly party is making its way to the South Bay every First Friday of the month; the first edition of Pachanghetto took place last night at Slice nightclub (formerly known as Tequila Rox.) Gil Cerezo, the lead singer of Mexican band Kinky, took the turntables by storm, and got everyone to dance. Many people might not know this, but he has been residing in Los Angeles for quite some time now, and during his downtime from performing with Kinky, he takes on DJ gigs around the USA and in

Mexico. Gil’s DJ is an eclectic cocktail of dance beats, that can range from a song by Kings Of Leon, one by El Chapo De Sinaloa, dance tracks to one of his own. The melodic combination keeps everyone on the dance floor, singing along to every track, while still getting down with crazy dance moves.

When asked about the difference between his DJ gigs in the USA, versus the ones in Mexico, Gil mentioned that in Mexico, the crowd is pleased with more tracks in English. The crowd in the USA yearns for tracks in Spanish; it is the nostalgia in them he said. The crowd at Slice nightclub sure seemed to enjoy his

choice of tracks, which were mostly in Spanish. He was upbeat, and friendly towards those in attendance. At the end of his set (and even while spinning), he took the time to take pictures with fans, and mingle with them. It is that humbleness that maintains him and his band mates of Kinky in the top-favorite bands - Kinky will perform at this year’s Viva Fest on September 28th in San Jose. For more information about the up-coming Pachanghetto parties, check out the facebook page: www.facebook.com/pachanghetto. The Pachanghetto events are brought to you by Nightlife Royalty.


Arturo Hilario EL OBSERVADOR On Tuesday, July 9th, the newly renamed SAP Center, (formerly the Hewlett Packard Pavilion), hosted a inauguration event where, among the media outlets and partners, were a couple hundred SAP employees from around the Bay Area. The event was hosted by Bill McDermott, the Co-CEO of SAP AG, with guest panelists San Jose Mayor Chuck Reed, Chairperson and co-founder of SAP AG Professor Hasso Plattner and John Tortora, the Chief Operating Manager for the San Jose Sharks. SAP (“System Analysis and Program Development”) is a German-based multinational software corporation that was formed in 1972 in Weinheim, Germany. The company has 4 sites in the Bay Area, which include Dublin,

Palo Alto, San Francisco, and Sunnyvale with more than 3,500 total employees. Within the unveiling in the arena of the SAP Center, the many enthusiastic employees

wore SAP/Sharks branded shirts and cheered as the inauguration ceremony began with the descent of the San Jose Sharks mascot “Sharkie” from above the rafters of the venue down to the stage. After giving away prizes, and

generally being his lively self, Bill McDermott continued the presentation by outlining the purpose and goals of the union between the City of San Jose and SAP. The emphasis was on community

outreach and becoming the “premier leader for sports and entertainment in the world”, which includes being one of the most innovative in its uses of technology and patron interaction. According to the venues data, the newly

San Jose Giants Edwin Escobar Named California League Pitcher of the Week San Jose CALIFORNIA San Jose Giants left-handed pitcher Edwin Escobar was named California League Pitcher of the Week for the week ending on July 7. Between July 1 and July 7, Escobar made two starts and did not allow an earned run. At home on Sunday night, Escobar pitched seven scoreless innings and gave up just four hits while striking out six in the Giants 2-0 victory over the Lake Elsinore Storm. On July 1 in Modesto, he went six innings as San Jose defeated the Nuts 5-3. Escobar has allowed just four earned runs in his last 25 innings. Acquired by the San Francisco Giants from the Texas Rangers in 2010, Escobar was 7-8 with a 2.96 ERA last season for the Single-A Augusta GreenJackets. With a 2.81 ERA this season and 54 strikeouts in 48 innings, the

SPORTS

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

All-Star left-hander has played a key role for a San Jose staff that currently leads the California League in ERA. Escobar is the fourth San Jose Giant to receive Player of the Week honors in 2013: April 15 – April 21 – RHP Austin Fleet April 22 – April 28 – OF Devin Harris May 20 – May 26 – LHP Ty Blach

The First Half North Division Champion San Jose Giants have won 10 of their last 11 games. The team will return home on Wednesday, July 17 for an action-packed homestand during which they will host the Modesto Nuts and Stockton Ports. For more information on the homestand and to purchase tickets, visit sjgiants.com or call (408) 297-1435.

named SAP Center at San Jose is the 5th busiest arena in the United States and the 20th busiest in the world. As Mayor Chuck Reed noted the venue has been a community changer and positive

the City of San Jose and local non-profit organizations. We truly appreciate the investment that SAP is making in our community and look forward to a long and successful partnership.”

influence on the economy for the last 20 years. He stated, “Our partnership with SAP will not only help the arena maintain its standing as Silicon Valley’s premier entertainment venue, it will also provide ongoing funding for critical services provided by

Bill McDermott outlined the community importance to a company that has grown in the last couple of decades. “It’s really hard to do good for the world unless you’re doing well. So in this context the Sharks and SAP have partnered up, and one of the symbols of doing good is we have put together a couple of hundred bicycles that we’re gonna get into the hands of kids that wouldn’t otherwise have them.” The ceremony showed off some of the bikes that were being given away by the Sharks Foundation, and had two children from San Jose elementary and middle schools go up to the stage to be the first to receive their

19

bikes. After the official ribbon cutting by Mayor Chuck Reed, the panelists spoke the final words as the focus shifted to the volunteers on the other end of the arena. There, a hundred bicycles in their packaging waited to be built that day. Several children also volunteered to help build bikes for their peers, while Sharkie went around to each build table to help keep everyone humored and entertained. As of now the venue on 525 West Santa Clara sits without a name on its façade, but in weeks to come will be fashioned with the SAP logo and begin its journey as the SAP Center at San Jose. Hasso Plattner mentioned in the ceremony he’d be delighted to keep the large, “HP” logo, that was at the front of the venue just weeks ago, as a memento.


20

EL OBSERVADOR | www.el-observador.com

JULY 12 - JULY 18, 2013

Ahorre dinero en su cuenta de PG&E El programa de California Alternate Rates for Energy (CARE) ofrece un descuento mensual en las cuentas de energía a los hogares que reúnan los requisitos de ingresos. Para más información, visite www.pge.com/care o llame al 1-866-732-3409.

“PG&E” refers to Pacific Gas and Electric Company, a subsidiary of PG&E Corporation. ©2013 Pacific Gas and Electric Company. All rights reserved. These offerings are funded by California utility customers and administered by PG&E under the auspices of the California Public Utilities Commission. 4.13 CMM-0412-1358


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.