VOLUME 35 ISSUE 8 | WWW.EL-OBSERVADOR.COM | FEBRUARY 21-27, 2014
Student Loan Consolidation Pg. 5
Madres raras Pg. 8
PHOTO COURTESY: Santa Clara Valley Water District
OFERTAS Y CUPONES DE DESCUENTO ADENTRO
2
CALENDAR
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
READ US ONLINE @ WWW.EL-OBSERVADOR.COM
California Democratic Delegation Calls for Hearing on California Drought Current conditions in California and across the West track scientific predictions that climate change would increase the intensity and duration of droughts. The drought is threatening drinking water supplies, agricultural production, and endangered aquatic species, and it increases the risk of catastrophic wild fires. There are also economic costs: lost agriculture revenues could reach $5 billion in 2014. New Housing and Employment Program for Homeless Individuals in Encampments The City Council approved a $650,000 contract for the San José Streets Team (SJST) to provide case management, job development, and housing placement for approximately 100 homeless individuals living in a large San José encampment. SJST employs a “Work-First” model in which members of the homeless community have the opportunity to rebuild their lives and regain their economic independence through an innovative workreadiness program.
P.O. Box 1990 San Jose, CA 95109 99 North First Street, Suite 100 San Jose, CA 95113 PUBLISHERS Hilbert Morales & Betty Morales hmorales@el-observador.com ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR Monica Amador, COO monica@el-observador.com SALES DEPARTMENT Angelica Rossi angelica@ el-observador.com EDITORIAL Hilbert Morales english.editor@ el-observador.com Cinthia Rodriguez spanish.editor@ el-observador.com
Los latinos y la artritis: cómo enfrentarse a los mitos De acuerdo con los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), la artritis afecta a más de 50 millones de adultos norteamericanos, entre ellos 3.1 millones de latinos. Uno de los mitos más comunes acerca de la artritis es que se trata simplemente de molestias y dolores leves que están asociados al envejecimiento. El riesgo de sufrir artritis efectivamente aumenta con la edad.
Ohlone College Community Education:Chinese Folk Songs Saturdays January 18 - March 1 @3:30 pm - 5:30 pm Ohlone College Building 2, 1st Floor, Room 2133 43600 Mission Blvd. Fremont, CA 94539 ohlone.augusoft.net Cirque du Soleil: Amaluna January 22 – March 2 Under the Big Top Taylor Street Bridge – E Lot Linedrives and Lipstick: The Untold Story of Women’s Baseball Until March 16th San Francisco Public Library 100 Larkin St. San Francisco, CA 94102 415-557-4400 Karaoke Night Wednesdays @ 9:00pm Double D’s Sports Grille 354 N Santa Cruz Ave Los Gatos, CA 408-395-6882 V Day SJ: The Vagina Monologues February 21 @ 8:00pm
271 S. Market St San Jose, CA 95113 Tickets $22-30 FOR LOVE: 4th Annual Benefit Concert February 22 @ 7:30pm Center for Spiritual Living Church 1195 Clark St. San Jose, CA 95125 Benefit concert to support Next Door solutions to domestic violence Baniff Mountain Film Festival World Tour February 23 @ 7:00pm Rio Theatre 1205 Soquel Ave Santa Cruz, CA 95062 The Pirates of Penzance February 27 @ 7:00pm Montgomery Theater 271 S. Market St. San Jose, CA 95113 Tickets $14-27 www.sanjosetheaters.org Lula Washington Dance Theatre Performance February 28 @8:00pm Mexican Heritage Plaza Theater 1700 Alum Rock
San Jose, CA 408-272-9924 Purchase tickets at: http:// www.brownpapertickets.com/ event/549689 Mardi Gras Celebration March 1st @ 6:00pm 14107-O Winchester Blvd. Los Gatos, CA 95032 http://www.eventbrite.com/e/ mardi-gras-celebration-tickets-10315603247 Milpitas Chamber of Commerce: 21st Annual Auction & Crab Feed March 7th @ 6:00pm Napredak Hall Montague Expressway San Jose, CA 95131 Reservations required http://www.eventbrite. com/e/ milpitas-chamberof-commerce- 21st-annualauction-crab-feed-fridaymarch-7-2014-600pm-tickets-9343856727 Saratoga Symphony Concert March 9th @2:30pm St. Andrew’s Episcopal Church 13601 Saratoga Ave Saratoga, CA
En la víspera de la cumbre del TLC, Mexico relanza su batalla legal en contra de los trabajadores migrantes mexicanos en Canadá La VII Cumbre del Tratado de Libre Comercio de América del Norte que se lleva a cabo este 19 de febrero tendrá un sabor amargo para los trabajadores agrícolas migrantes mexicanos en Canadá. A 20 años de la firma del TLC, el comercio y la inversión en América del Norte han crecido exponencialmente. Desgraciadamente, estos tratados sólo han servido para crear una mano de obra precaria y vulnerable, sometida a condiciones de explotación y discriminación ligada a su estatus de no ciudadanos. Irónicamente, parece haber consenso entre los tres países en materia migratoria: la mano de obra mexicana es desechable y no goza de ningún derecho.
Affordable Care Act 101 February 24th 6:00pm-8:00pm Campbell Library 77 Harrison Ave Campbell, CA The Self Love Diet: The Only Diet that Works February 25th @ 4:00pm 7 paths to healing and recovery Dr. Martin Luther King, Jr. Library 150 E. San Fernando St. San Jose, CA 95112 408-808-2000 Virtual Legal Advice Clinic March 3rd @ 5:00pm Campbell Library 77 Harrison Ave Campbell, CA 95008 Register online: www.probonoproject.org/virtualclinics/
Retirement Workshop March 13th @ 1:00pm Joyce Ellington Branch Library 491 E. Empire St. San Jose, CA 95112 Register at 408-774-0593 Spanish for Activists Class Wednesdays 6:30pm San Jose Peace & Justice Center 48 S. 7th St. San Jose, CA Zumba Classes at the Fairmont Tuesdays; 5:30pm Fairmont Hotel in collaboration with San Jose Athletic Club offer free Zumba classes to the San Jose community. For reservations email Tara.Betz@fairmont.com. 170 S. Market St. San Jose, CA
CONTRIBUTORS Mario Jimenez Hector Curriel Arturo Hilario Felix Pagas Veronica T. Avendaño Juan Carlos Miranda ACCOUNTING Kaira Portillo Espinoza kaira@el-observador.com ART DIRECTOR / ILLUSTRATOR Roberto Romo Omicuauhtli rromodesign@gmail.com rromolopez.blogspot.com
El Observador was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area with special focus on San Jose, the capital of Silicon Valley. All Rights Reserved. No part of this publication may be transmitted or reproduced by any form or by any means, this includes photo copying, recording or by any informational storage and retrevial systems, electronic or mechanical without express written consent of the publishers. Opinions expressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.
Hilbert Morales EL OBSERVADOR
The Higher Education Act (1965), renamed for Senator Claiborne Pell in 1980, was originally authorized by President Lyndon Johnson. ‘Pell Grants’ guaranteed low-income disadvantaged students the same opportunity for a college education as children in middle-class families. Like most well-intentioned government programs, whem implemented, its costs for these new entitlement increased explosively over the years to exceed the funds appropriated by Congress. In 1976, 1.9 million students received average awards of $759 totaling $1.45 billion. By 2013, 9.7 million students eacj received between $3,800 and $5,575 in grants. President Obama plans to increase these grant award numbers to 14 million students by 2020. Pell grants are not awarded by merit. The sole criterion is total income of an independent student or family. The facts are that the number of independent students has greatly increased the risks , after the first year, for prolonged attendance and dropping out. Within six years, 30% of students enrolled in public 2-year institutions earn an associate’s (AA) degree and 57% of students enrolled in public 4-year institutions graduate. Younger students do better; 45% of older students successfully complete the requirements for a bachelor’s degree. A Gates-Lumina study revealed that only 3% of Pell recipients had completed their 4-year credential after 6 years.
OPINION
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
Factors like independent status, single parenthood and dependents are risks that adversely influence success. In a recent AIR study of 1.1 million 1st year students, 500,000 failed to graduate. The cost for the students who dropped out after the first year was $4 billion. California has 2.3 million college students enrolled on 122 campuses, including the largest community college system in the world. 250,000 students receive $1 billion in Pell Grant funds that are turned over to the schools. California’s community colleges received over $100 million in federal, state and local tax revenue in 2008 alone for students who dropped out after the 1st year. Low-income students (54%) now attend college, a remarkable increase from 31% at the 1975 start of the Pell program. The majority attend community colleges. A significant percentage are enrolled in specific training programs for an occupational credential, not an academic degree. The Pell Grant program is one of the rare federal programs that have avoided congressional oversight or public scrutiny regarding its effectiveness or bias. This may have resulted in the runaway costs and possible instances of abuse and fraud by recipients and institutions alike. U.S. Congress member Denny Rehberg called the Pell program “welfare of the 21st century”. He has a point. The 9-year entitlement until graduation is almost double the federal mandate for length of welfare. Most colleges and universities are required to fulfill federal diversity requirements to qualify for Pell money. Those that fail to do so do not receive the funds. Catholic institutions of higher education do not receive any Pell funds. All Black colleges receive
funds and 40-50% of their students have been receiving Pell grants for years. About 43% of Pell recipients are White. The rate of poverty among Blacks and Hispanics is considerably higher than among Whites. Even if income, not merit, is the sole eligibility requirement to qualify for this program, some have said it discriminates against Whites. These are legitimate concerns that call for objective, careful reassessment. Federal aid to 15 million students in 2012 totaled $142 billion with $33 billion going to the Pell program. In light of the significant numbers of students who drop out after the first year, or fail to graduate after six years, its current application suggests considerable room for improvement. Among the most obvious is awarding the grants for academic merit, as well as low income, and restricting the number of years for completion of the credential. This would be a good way to obtain a better return on investment for its national capital. Pell grants are free money that does not have to be repaid by recipients. There is no statutory limit to the program, although the current maximum is 9 years to complete a 2-year AA program. Students who were 18 years old or younger when they started college had a ten-fold greater likelihood of graduating with a degree. Older students seeking job training may get better results costing far less by attending vocational schools or job corps rather than college. It is often said that no good deed goes unpunished. This maxim is especially true in the case of government programs. It is time to re-assess the criteria for awarding Pell Grants.
Luisa Fernanda Montero LA RED HISPANA La muerte hace pocos días en Nueva York de Philip Seymour Hoffman, uno de los mejores actores de la industria del cine, además de ocasionarnos una gran tristeza debe abrirnos los ojos sobre lo que está pasando ahí afuera con el uso de ciertas sustancias. Aunque inicialmente se informó que el actor habría muerto por causa de una sobredosis de heroína, investigaciones posteriores revelaron que el actor había, hace mucho, superado la adicción a esa substancia y que, en cambio, no pudo salir de su dependencia a los llamados “painkillers” o analgésicos. Aunque en este caso no se ha dado la última palabra expertos e investigadores coinciden en afirmar que es un llamado de atención que no podemos pasar desapercibido. Los analgésicos pueden ser tan adictivos como la heroína y es bien sabido que esta sustancia es una de las más adictivas y más nefastas para aquellos que tienen la mala fortuna de caer en sus redes. El asunto es que las medicinas recetadas que contienen opiáceos están generalmente y con demasiada frecuencia en manos de aquel que, simplemente, quiera usarlas. La que los doctores llaman “heroin lite”, que podría traducirse como “heroína suave” está haciendo más daño del que sospechamos. Esta heroína es la que se encuentra en los llamados opiáceos prescritos. Expertos en adicción citados en un reciente artículo del New York Times señalan que el uso de medicaciones como el Vicodin, el OxyContin y Oxycodona –todos opiáceos como la heroína- han altera-
do el panorama de las adicciones y las recaídas tanto en adictos rehabilitados como en usuarios comunes. “El usuario de la vieja escuela. Antes de los años 90, usaba mayormente solo heroína”, dijo Stephen E. Lankenau, un sociólogo de la Universidad de Drexler que se ha dedicado a investigar adictos jóvenes. Hoy, explica, los adictos van y vienen entre las medicinas, regresan a la heroína cuando está disponible y de ahí van de regreso a las pastillas. Las cifras de abuso de opiáceos recetados ha aumentado en la última década; el número de personas que reportan haber usado heroína en los últimos doce meses se ha doblado desde 2007, llegando a 620,000 personas, de acuerdo con estadísticas oficiales. El asunto no es coincidencial, si se tiene en cuenta que de acuerdo a los investigado-
3
res, los llamados analgésicos están a la mano de todo el mundo. Es claro que las medicinas son imprescindibles para muchos pacientes en este país y en el mundo, pero también es claro que aquellos que se hacen adictos a ellas, pueden pagar, incluso con la muerte su adicción. De acuerdo con los expertos, son muchos los que inician la adicción a los analgésicos a partir de una prescripción médica y cuando menos lo esperan están adquiriendo las medicinas ilícitamente y han perdido el control sobre ellas. Así que lo que queda claro es que debemos calcular muy bien nuestra ingesta de medicamentos, no exceder su consumo, seguir las instrucciones médicas y cuidarnos muy bien de empezar a depender de ellos.
OCCURIELCIAS
4
COMMUNITY
SAN LUIS OBISPO (UC) Como resultado de tres años consecutivos de sequía, el gobierno de California pidió que los californianos reduzcan en un 20 por ciento su consumo de agua. Una experta de Extensión Cooperativa de la Universidad de California indica cómo lograrlo: aprovechando mejor el agua en el jardín. “Está volviéndose mucho más importante, no solo para los agricultores sino también para los residentes de comunidades urbanas, el usar el agua de la manera más eficiente”, dijo Mary Bianchi, especialista en horticultura en el condado de San Luis Obispo. Los acuíferos del sistema de recursos hídricos del estado se reabastecen principalmente de las lluvias invernales y la acumulación de nieve en las montañas. De ahí se canaliza el agua a través de acueductos para abastecer campos agrícolas y zonas urbanas. Este invierno es el más seco en la historia de California. Como resultado, los niveles de agua en las represas han bajado a niveles críticos.
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
Para reducir el consumo de agua en el hogar, Bianchi aconseja prestar atención al sistema automático de irrigación del jardín para evitar el desperdicio. “Lo más importante es que los propietarios de casa entiendan que, si tienen programado el sistema de irrigación, es muy importante que reduzcan el tiempo de riego”, señaló. “Nuestros jardines no necesitan tanta agua en esta época del año”.Bianchi y sus colegas aconsejan usar métodos para reducir el uso de agua en el mantenimiento del jardín, que representa el mayor consumo de agua en el hogar. “Estamos trabajando con el programa de Jardineros Maestros de la Universidad de California para que ayuden a los residentes a usar mejor el riego en sus jardines”, dijo. Ella sugiere integrar en los jardines plantas que requieren menos agua. “Las plantas nativas de California son una buena opción para el jardín, en cuanto se refiere a la conservación del agua”, señaló. Bianchi aconseja aprovechar los recursos del progra-
FEBRUARY 21-27, 2014
ma de Jardineros Maestros de Extensión Cooperativa. Ellos pueden recomendar plantas que, por ser nativas del ecosistema del estado, se adaptan mejor al clima seco y por lo tanto pueden mantenerse con menos agua. “Tenemos en el mercado muchos tipos de plantas hermosas que son nativas”, indicó la especialista. “Pueden visitar alguno de los arboretos y jardines botánicos que tenemos en California, en los que se muestran plantas nativas bellísimas y que ayudan a conservar el agua”. La experta en el uso del agua en la horticultura señaló la importancia de conservar ese recurso del que depende la agricultura del estado. “Estando conscientes del papel que los recursos hídricos juegan en nuestras vidas nos ayuda a conservar el agua en California, que es vital para nuestros jardines y los cultivos agrícolas. Y eso significa que todos debemos trabajar juntos en usar nuestro recurso más importante, el agua, de la manera más sabia para beneficio de todos”, concluyó la especialista en horticultura de la UC.
Retired Fairgrounds Executive Director Ray Lueckeman presents the WFA Blue Ribbon Award to Don Silacci. San Jose CALIFORNIA The Santa ClaraCounty Fair has honored one of its longest serving directors. South County resident Don Silacci was presented the Western Fairs Association (WFA) Blue Ribbon Award at the annual volunteer appreciation lunch. For Silacci the award celebrates a lifetime love affair. Silacci showed livestock at the second county fair in 1946 at the age of ten and became
a 4-H livestock leader in 1965. He was appointed to the Santa Clara County Fair Association Board of Directors in the early eighties and reappointed to the newly formed Santa Clara County Fairgrounds Management Corporation in 1995. Silacci served in that capacity until his retirement in 2013. Along with his work for the Fair, Silacci served as President of the Santa Clara County Cattlemen’s Association, and an officer in the National Cattlemen’s Association.
Alex Coto Torres DIRECTOR DE DESARROLLO COMUNITARIO PARA WELLS FARGO Cuando millones de graduados universitarios comiencen a pagar sus préstamos para estudiantes, muchos de ellos sentirán que la experiencia es como hacer malabares: deberán realizar múltiples pagos a múltiples prestamistas en múltiples fechas cada mes. Los graduados más perspicaces de hoy en día, que buscan sin descanso sugerencias y mejores
San Jose CALIFORNIA (Grassroots Newswire) In the month of March, 2014, Sylvan Learning locations across the country, including Sylvan Learning locations in the San Jose area, will join the nation’s parents, children and educators to observe the largest annual celebration of reading in the nation. In celebration of Dr. Seuss’s birthday, the National Educational Association (NEA) hosts Read Across America Day on March 3, 2014. The annual observance serves as a yearly opportunity for families to put reading front and center in a child’s life. It’s a day when parents can help children discover how reading can transport them to places of fun, adventure and learning just as surely as TV, Internet or video games. ”Children whose primary exposure to reading occurs at school rather than at home may associate reading with work rather than pleasure," said Julia Fitzgerald, Sylvan Learning's Chief Marketing Officer. "Read Across America Day provides an ideal chance for parents to introduce reading as the en-
EDUCATION
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
prácticas en Internet para ahorrar dinero en sus préstamos, están descubriendo que los incentivos asociados con la consolidación de préstamos para estudiantes ayudan a mantener bajo control los malabares y a administrar mejor los pagos. ¿Qué significa la consolidación de préstamos privados para estudiantes? Consolidar préstamos privados para estudiantes le permite al prestatario refinanciar un único préstamo privado para estudiantes o múltiples préstamos priva-
joyable, entertaining activity that it can be. And of course, numerous studies have shown that the more reading a child does at home, the more it enhances that child's performance at school." However, reading is more than a one-day event. That's why Sylvan Learning is offering these five simple tips to help families ensure their children establish a lifelong relationship with the written word. Be a role model. Seeing is believing. Letting your child see you read on a regular basis is far more effective in conveying the importance of reading than telling them to do so. Be prepared to discuss what you are reading, and encourage children to ask questions about it. If you want them to read, read to them. Schedule a regular story time when you can sit quietly with your child, enjoy a book together and establish a direct parent-tochild reading connection. Turn the tables. Sharing reading with your child should be a two-way experience. Help your child choose an age-appropriate book and
dos para estudiantes de múltiples prestamistas en un solo préstamo, con un único prestamista, y realizar un solo pago mensual.
Los graduados aspiran a simplificar sus finanzas y ahorrar De acuerdo con la Consumer Bankers Association, desde 1980, el costo promedio de la matrícula y las cuotas ha subido un 1,100 por ciento, o más de cuatro veces la tasa de inflación. En otro contexto, entre 1986 y 2011,
have them read aloud to you as well. Help them through any challenging words. Ramp up the reading level gradually to keep the process interesting and challenging. Give them a window into your own childhood. The true children's classics last forever. Tell them about your favorite books when you were their age and make those books available for them to explore. Read them again together, then discuss the stories and compare your favorite parts. Change Screen Time to Reading Time. Prioritize reading as a free-time activity on a tablet instead of playing a video game or watching TV. Download an audio book or a series of e-books for your child’s leisure reading. "While these tips can be helpful, the real key is to apply them with consistency," said Fitzgerald. "Reinforcing reading as a lifelong activity also means reinforcing its importance even as a fun activity on a daily basis. And taking the 'work' out of reading is one of the most important steps in furthering a child's academic success."
la inflación aumentó un 115 por ciento y el costo de la universidad aumentó un 498 por ciento. Si esa trayectoria continúa, el costo de la matrícula podría duplicarse en diez años. Debido al costo de más de $40,000 por año para asistir a una institución, junto con otros cargos asociados y desconocidos, los estudiantes podrían necesitar financiamiento adicional para pagar su educación. Si un préstamo federal no cubre el costo total, existen préstamos privados para estudiantes para ayudar a cubrir la brecha. Asistir a instituciones de posgrado, a la escuela de medicina o inscribirse en un programa de posdoctorado después de completar los estudios de grado puede duplicar el costo de ir a la universidad, lo cual hace que muchos graduados queden con múltiples préstamos privados
para estudiantes para administrar. En la actualidad, las instituciones financieras, como Wells Fargo, ofrecen la consolidación de los préstamos privados para estudiantes y el refinanciamiento en un solo préstamo, lo cual podría reducir los montos de los pagos a un nivel más asequible; esto posiblemente podría ahorrarles a los graduados miles de dólares a largo plazo.
5
son clientes actuales de Wells Fargo recibirán el descuento del 0.25%, sólo por consolidar los préstamos. Estos tipos de incentivos están proporcionándoles a los graduados un poco de ayuda financiera con los pagos mensuales y les deja un poco más de efectivo en sus bolsillos para destinarlo a un primer apartamento, un nuevo automóvil o a invertir en su jubilación. No perdamos de vista que la universidad es una época maravillosa en la vida de una persona. Preocuparse por cómo pagará la universidad una vez que se gradúe no debería disminuir la alegría de esa experiencia.
Si los clientes de préstamos para estudiantes consolidan sus préstamos privados para estudiantes con Wells Fargo entre el 2 de enero y el 28 de febrero de 2014, recibirán un descuento adicional en la tasa de interés del 0.25%. Los clientes también pueden sumar este descuento a otros ciertos descuentos que reciben de Wells Fargo, lo cual podría dar lugar a un descuento en la tasa de interés de hasta el 0.75%. Sin embargo, los clientes que no
Para obtener más información sobre la oferta de consolidación de préstamos privados para estudiantes de Wells Fargo, visite http://www. wellsfargo.com/student/ private-loan-consolidation/ (sólo disponible en inglés).
WIC Program Para Familias Necesitadas
TIENE: ¿Límite de ingresos o salario? ¿Niños menores de 5 años? ¿Está embarazada, o está dando pecho a un bebé menor de 1 año? WIC OFRECE: Educación sobre nutrición Cheques para comprar alimentos saludables Apoyo para dar pecho Información sobre servicios en su comunidad ¡Llame hoy para aplicar!
(408) 2545197
COMPRECARE 3030 Alum Rock Avenue San Jose, CA 95127
GARDNER 160 E. Virginia St. Suite 210 San Jose, CA 95112
EMMA PRUSH PARK 647 S. King Rd. San Jose, CA 95116
ALVISO 1621 Gold St. Alviso, CA 95002
SOUTH COUNTY 7526 Monterey Road Gilroy, CA 95020
Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades
6
BUSINESS
Jason Alderman PRACTICAL MONEY Si usted es uno de los millones de estadounidenses que todos los años envía miles de millones de dólares a familiares, amigos o empresas en el extranjero, la buena noticia es que la Oficina de Protección Financiera al Consumidor instituyó recientemente nuevas reglas que regulan las transferencias electrónicas internacionales de dinero para ofrecer una mayor protección contra las tarifas ocultas y mejorar las políticas de resolución de litigios. Como parte de la Ley de Reforma de Wall Street y Protección al Consumidor DoddFrank de 2010, se le otorgó a la Oficina de Protección Financiera al Consumidor (CFPB, por sus siglas en inglés) la potestad de supervisar
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
las transferencias de dinero internacionales. Hasta ese momento, las leyes federales de protección al consumidor no se aplicaban a la mayoría de las “transferencias de remesas”, cuyas tasas de cambio, comisiones de procesamiento e impuestos suelen variar mucho y pueden ser difíciles de descifrar.
Este es un resumen de las nuevas leyes para la transferencia de remesas: En general, está cubierta la mayoría de las transferencias de dinero al extranjero superiores a $15 realizadas a través de transmisores monetarios (como Western Union y MoneyGram), bancos, cooperativas de crédito y otras compañías de servicios financieros que realizan regularmente
más de 100 transferencias monetarias internacionales por año. Estas instituciones ahora deben publicar sus comisiones, impuestos y tasas de cambio de moneda extranjera para que los consumidores tengan una idea clara del costo de las transacciones y puedan comparar y elegir cuál usar con mayor facilidad. Además, una vez realizada la transacción, la compañía ahora debe dar un recibo que repita toda esta información y que muestre la fecha en que llegará el dinero y las direcciones para denunciar algún problema con la transferencia.
La nueva reglamentación incluye varias protecciones más: » Los consumidores tienen
30 minutos (y a veces más) para cancelar una transferencia después de haber hecho el pago, en cuyo caso, tienen derecho a recibir el reembolso total del dinero. (Pero, si el receptor ya ha retirado los fondos o los ha depositado en su cuenta antes de los 30 minutos, la garantía de reembolso se anula). » Si la transferencia está programada de antemano, se la puede cancelar hasta tres días hábiles antes de la transmisión y recibir el reembolso total. »Los que envían el dinero tienen 180 días para denunciar errores descubiertos con posterioridad a la transferencia. Por ley, la compañía debe investigar dichas denuncias dentro de los 90 días. Para algunos tipos de errores (ej. Si el dinero nunca llegó), se puede solicitar el reembolso total de (NAPS) There is good news for veterans. A successful franchise operation believes the skills that military veterans gained during service have prepared them to be successful franchise business owners. Because of this, the company, Home Franchise Concepts (HFC), has created an opportunity that makes it easier for veterans to own a franchise. Referred to as the Million Dollar Franchise Event, it’s a chance for military veterans of all backgrounds to purchase one of its franchise properties at significant discounts; $35,000 off the purchase of a Budget Blinds franchise and $5,000 off the purchase of a Tailored Living franchise.
A well-known franchise operation has found that starting a franchise business can often be a fulfilling experience for military veterans.
Veterans seeking a career after active duty can begin the application process by visiting www.HFCsupportsvets. com. The Million Dollar Franchise Event hopes to award 30 Budget Blinds and/or Tailored Living fran-
FEBRUARY 21-27, 2014
los fondos o que se vuelva a realizar el envío. Si bien las nuevas reglamentaciones son beneficiosas, no son tan útiles para ayudar al cliente a comparar el costo neto de realizar transferencias con diferentes proveedores. Todavía hay que tomarse el tiempo de comparar cuidadosamente la tasa de cambio de cada compañía (que varía frecuentemente) y las comisiones (que varían en base a la cantidad que se envíe, la celeridad con la que se desea que llegue el dinero y el método de pago) para determinar cuál ofrece el mejor precio –la llamada “tasa de cambio efectiva”. Una compañía puede tener una tasa de cambio más favorable que otra pero cobrar una comisión mayor. No obstante, dependiendo de la cantidad de dinero que se quiera transferir chises to deserving veterans to reach $1,050,000 in total discounts. “My brother serves in the U.S. Navy and my father is a veteran of WW2,” said Tony Forbes, co-founder of HFC. “Launching the Million Dollar Franchise Event is the least we can do to honor the sacrifices that veterans have made. We hope this inspires other companies to take an active role in helping veterans transition.”
An Accessible Path
The company has found that starting a franchise business can be a fulfilling experience for veterans. It often gives them newfound purpose and an exciting platform where they can apply their military training. The franchise discounts gives them a more affordable way to become business owners and live the American Dream. Larry Sportello, a Budget Blinds franchisee and U.S. Navy veteran, said, “I can tell
y del método de transferencia, una compañía podrá resultar más conveniente que otra. Para calcular diferentes tasas de cambios efectivas, sume el monto que está enviando (en dólares estadounidenses) más todas las comisiones; luego divida el resultado por el monto de la moneda extrajera que se entregará. La compañía con el resultado más alto es la que ofrece el mejor precio. Si no confía en sus habilidades matemáticas, Viamericas le ofrece una herramienta de comparación muy práctica que le ayuda a comparar las comisiones y tasas de cambio de hasta tres proveedores más y calcula sus tasas de cambio efectivas (visite www.viamericas.com). Utilice la opción de comparación manual de la herramienta para comparar más opciones. you firsthand that being in the military instills valuable traits in an individual—such as integrity, discipline and determination—that can be applied to the business environment to help a veteran succeed.”
A Proven Model
Both Budget Blinds and Tailored Living have years of experience helping customers improve their homes. They offer the convenience of free in-home consultations as well as complete measuring and installation services of window coverings and home organization products. Their franchise models have stood the test of time and veterans only need to follow set systems to reach success.
Industry Recognition
Budget Blinds has received industry recognition for being a top franchise for veterans from Military Times and Franchise Business Review. To learn more about the Million Dollar Franchise Event for veterans, visit www. HFCsupportsvets.com.
Recientemente en la área de la Bahía, hemos notado el aumento del crimen en nuestros vecindarios. Con ésta situación es muy importante que los residentes se involucren. Los líderes locales están preocupados por la seguridad de la comunidad. Crime Stoppers del Valle del Silicio continúan enviando el mensaje para mantener seguras nuestras calles y aumentar los fondos destinados a recomenzar la información anónima.
CALIFORNIA With California experiencing its worst drought in over a century, 2013 is in the record books as the driest calendar year in the state’s 119year recorded history. The lack of precipitation throughout California for much of the past three months has only exacerbated the dryness, and is causing varying degrees of low levels of streamflow in the northern two-thirds of the state. Low streamflow can affect water availability for agricultural, municipal, and industrial uses, water quality, water temperature, recreational opportunities, and the maintenance of fish populations. USGS crews from the California Water Science Center are monitoring conditions on a continuing basis. Many of the nearly 500 stream gauges are currently at “below normal” or “muchbelow normal” flows for this time of year. Forty-one lowflow measurements have been made in the northern parts of the state, 12 of which
COMMUNITY
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
have been measured at record low flows. Drought is a stealthily incremental disaster that is much more costly to the national economy than most people suspect. USGS and its partners carry out research and assessments to help water stakeholders understand how, why, and when precipitation deficits affect different parts of the hydrologic system.Water deliveries from the State Water Project and Bureau of Reclamation’s Central Valley Project to urban residents and farmers have been severely cut or eliminated in some instances. As of February 12, 2014,the California Department of Water Resources measured the statewide water content of snowpack at only 27% of the average for this time of year. California snowpack melts into streams and reservoirs, providing about one-third of the water used by California’s cities and farms. During periods of drought, groundwater use can increase, but it is gener-
ally drawn (in part) from groundwater that may be slow to replenish. Also, once new wells are installed during droughts, it is common for the resulting groundwater-use increases to remain in effect long after the droughts have passed. About 20% of the nation’s groundwater pumping occurs in the Central Valley of California, which contributes to 8% of the country’s agricultural output and 25% of its food source. The USGS has studied groundwater depletion in the area for years, and has monitored similar depletion levels and associated land subsidence during previous periods of drought. Recent precipitation has resulted in some increases in streamflow, snowpack, and reservoir levels, but severe drought conditions remain. Without significant additional precipitation, prior conditions will quickly return, leaving most streams in the state at less than 10% of normal for this time of year.
Crime Stoppers del Valle de Silicio es un organización sin fines de lucro que tiene un asociación, con la comunidad, los medios de comunicación, la Oficina del Fiscal de Distrito de Condado de Santa Clara incluyendo el Departamento del Sheriff de Santa Clara, Departamento de Policía de los Caminos, y Departamentos Policíacas locales. El primer programa de Crime Stoppers comenzó en septiembre 1976 en Albuquerque, Nuevo México y se ha extendido para incluir más de 1,000 ciudades y 13 países mundialmente desde entonces. La misión de Crime Stoppers es trabajar con la ley de vigilancia y los medios de comunicación para ayudar hacer que nuestras comunidades sean lugares más seguras de vivir. El Crime Stoppers del Valle de Silicio se formo en septiembre 1982 y esta formado de voluntarios de la comunidad. La clave para que esté programa tenga éxito comienza y termina con los residentes de la comunidad que proveen la información anónima que ayudan solucionar los crímenes que sin está
información no se podrían resolver. El residente llama al 408 947 - STOP (7867) o viste: www.tipsumit.com y deja información anónima. Si hay un arresto, la persona puede recibir una recompensa monetaria. No necesitamos su nombre para darle el dinero. Trabajamos con un banco y con un código que le damos la persona presenta la información y recibirá el dinero. La reserva de recompensa de Crime Stoppers se compone de donaciones deducibles de impuestos de grupos de servicio, empresas y residentes a través de los acontecimientos sociales para recaudación de fondos anuales y las donaciones individuales. “¡Crime Stoppers tiene éxito debido a usted! Este es nuestra meta porque reco-
7
noce nuestra confianza en la comunidad para la relación publica, apoyo financiero y lo mas importante la información anónima.” dijo Tuyen Fiack, presidente de la mesa directiva de Crime Stoppers del Valle de Silicio. ¡Como puede Usted ayudar? Haga una donación visitando svcrimestoppers.org o únase a nosotros en nuestro 3rd evento social para la recaudación de fondos en un festival de cangrejo (Crab Feed) de Crime Stoppers el 26 de abril de 2014 en San José.
Vístenos en línea para obtener más información a www. svcrimestoppers.org
¡REPORTA CRIMEN!
En su vecindario - quédese anónimo
Recompensas en dinero hasta $1,000 cuando resulta en un arresto Ejemplos: drogas, la prostitución, la actividad pandillera, y sobre una persona que usted sabe haciendo una actividad delictiva ¡Si es un crimen en progreso- llame 9-1-1!
¿Cómo?
Llame al 408 947 - STOP (7867) o viste: www.tipsumit.com
Este listo para proveer información y detalles:
¿Quién? sus nombres; qué conducen, describa la apariencia física de la persona(s) Detalles: los nombres, las fechas de nacimiento, los apodos, las placas, dirección, el trabajo / la escuela, con quien se asocia, lugares que frecuentan, etcétera… ¿Qué fue lo que ocurrió? ¿Qué delito fue cometido? ¿Cuándo fue el delito cometido? ¿Ubicación o dirección?
Para más información por favor viste:
www.svcrimestoppers.org
8
HEALTH
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
AMERICAN COUNSELING ASSOCIATION Despite all the happy images Valentine’s Day may bring about love, the reality is that not all romantic relationships last forever. Losing someone you possibly considered the love of your life can be a painful experience, leaving you feeling shattered, abandoned and very much alone. But there are some steps that can help get you through the pain of a lost love. 1. Recognize this as a loss, similar to the death of someone close to you. That means you will mourn. Don’t feel guilty for being sad or angry. 2. Acknowledge that with time you will get better. When you have the flu, you know it won’t last forever. Think of this pain as a flu of the heart. It’s going to go away, too. 3. Take care of yourself physically. Get lots of rest but don’t languish in bed. Exercise. Eat well and sensibly. This is not the time to junk out nor the time for stringent dieting. 4. Put structure in your life. Stick to your regular schedule as much as possible during the week. Make plans for evenings, weekends and holidays. 5. Realize you really aren’t alone. Seek the support of others. There’s nothing to be ashamed about. It’s okay to accept comforting, but don’t wallow in repeated story telling. 6. Invest your energies in life. Surround yourself with things that are alive: plants, pets, and kids. Nurturing others is a fantastic way to nurture yourself. 7. Be aware of the rebound. This is not the time to rekindle old, failed relationships, nor the time to start a new one. You need time alone to get to know yourself again. 8. Start something new, interesting and involving. Develop a new interest or rediscover an old one. Take a class at the community college... pick up that craft project gathering dust... consider some travel. 9. Forgive your ex-lover. Forgive yourself. Celebrate the good in the relationship ended, but don’t hold on to mementos from it. Accept that when something’s over, it’s over. 10. Reaffirm yourself. Be gentle with yourself. Your life is well worth living. Learn from this experience and evaluate your own growth. Take stock and make realistic adjustments where needed. These simple steps can help minimize that pain and put your life back on a positive, solid footing. And perhaps, come next Valentine’s Day, you’ll again be a participating member of the relationship celebration.
Por fortuna para Yang, su esposo y sus dos hijos mayores, los retos cotidianos que implica la enfermedad de Madi se han hecho un poco más llevaderos. Madi no fue dada de alta del hospital hasta que tuvo cinco meses y medio de nacida, y permaneció los primeros veinte meses de su vida en un respirador. Pero en la actualidad funciona casi al nivel de su edad, excepto en la cuestión del habla, asiste al preescolar, y hace gimnasia.
(BPT) Todo padre sabe que el cuidado de un niño es un proceso agotador. Pero imagínese cómo sería si la vida de ese pequeño estuviera en peligro cada segundo. Esta situación que constituye un día normal para Sarah Yang, cuya hija Madilyn nació prematuramente en el 2011, con una rara enfermedad conocida como Síndrome Congénito de Hipoventilación Central (Congenital Central Hypoventilation Syndrome, CCHS), que le impide respirar por su cuenta si se queda dormida. “No podemos perder el contacto visual con Madi ni siquiera por cinco minutos, porque se nos muere”, explica Yang. “Es agotador. No he dormido una sola noche completa desde que nació. Pero es muy útil conectarse con otras madres para que sepan lo que nos ocurre. Y nos hemos visto en muchos momentos difíciles”. Aunque las posibilidades de nacer con CCHS son casi de 1 en 10 millones, Yang puede conectarse con otras dos madres en la zona de Birmingham, Alabama, cuyos hijos también la padecen. Además, conoce a otras dos personas cuyas hijas están aquejadas por enfermedades “raras”. Si bien estas “madres raras” recurren unas a otras en busca de consuelo y apoyo, saben que la mayoría de los padres de niños con enfermedades poco comunes son más propensos a sentir temor y aislamiento. Por eso, cuando Yang descubrió el otoño pasado que Alabama no estaba haciendo nada por tener en cuenta un Día de las Enfermedades Raras, se puso en acción.
Colaborando con el jefe del Departamento de Genética de la Universidad de Alabama en Birmingham, Yang planificó el primer evento del Día de las Enfermedades Raras en el 2014, un simposio para profesionales de la Medicina y la comunidad en general. El Día de las Enfermedades Raras llama la atención sobre los retos y dificultades que enfrentan personas con enfermedades extrañas y se celebra cada 28 de febrero. “Esperamos que crezca nuestro grupo de apoyo de cinco madres, porque juntas somos más fuertes”, asegura Yang. “Me gustaría ver que otros estados ofrezcan este tipo de eventos educativos”. Aunque cada enfermedad rara afecta a menos de 200,000 estadounidenses, se han descubierto unas 7,000. O sea, que hay 30 millones de estadounidenses afectados, incluyendo 20 millones de niños.
“Todos conocemos a alguien que padece una enfermedad rara”, afirma Peter L. Saltonstall, presidente y director ejecutivo de la Organización Nacional de Enfermedades Raras (National Organization for Rare Disorders, NORD). “Es necesario que nos unamos para ayudar a quienes las padecen, que a menudo disponen de pocas o ninguna opción de tratamiento, y confrontan dificultades para lograr un diagnostico definitivo”. NORD ofrece servicios para personas con enfermedades raras, y cuenta con una red integrada por más de 200 organizaciones miembros, enfocadas en trastornos individuales. También tiene programas para enfermedades específicas como Voices of MPN, que informa, empodera y conecta a los pacientes de neoplasmas mieloproliferativos, un grupo raro de cánceres de la sangre potencialmente mortíferos.
A pesar de la obligación de llevar un respirador y otros equipos médicos adondequiera que vaya, Yang se las ha arreglado para hacer que la vida familiar sea lo más normal posible. Sus otros dos hijos, un niño y una niña, participan en deportes, ballet y otras actividades. Incluso, la familia ha podido hacer algunos viajes por la Costa Oeste, de Nueva York a Miami. Aunque Yang admite que algunos días pueden ser estresantes y abrumadores, cree que su familia ha sido “increíblemente bendecida” y que Madi ha enriquecido las vidas de todos. “Hemos aprendido a apreciarlo todo un poco más, como la primera vez que Madi dijo ‘Mamá’ a los 19 meses”, añade Yang. “Nuestros hijos también comprenden y aprecian más a niños y adultos ‘diferentes’. Como hemos visto familias que han perdido hijos a causa del CCHS, nos sentimos afortunados de tener a Madi”. ¿Le gustaría enriquecer su vida y marcar la diferencia en la vida de millones de niños como Madi? Participe en un Día de las Enfermedades Raras. Visite el sitio Web www. rarediseaseday.us para más detalles.
RECIPE
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
· · · ·
9
El queso brie tiene una textura cremosa y es un queso de maduración suave con sabor delicado La miel aporta dulzura y equilibra el sabor del queso La pera también aporta dulzura El cardamomo aporta una nota levemente amarga
Precaliente el horno a 400 °F. Prepare una bandeja para 24 panecillos pequeños con aceite antiadherente vegetal. En una superficie levemente enharinada, desenrolle el hojaldre y extiéndalo hasta un tamaño aproximado de 12 x 8 pulgadas. Corte en 24 cuadrados de aproximadamente 2 x 2 pulgadas. Presione cada cuadrado en un agujero de la bandeja preparada para panecillos. 1 hoja (1/2 caja de 17,3 onzas) de hojaldre a temperatura ambiente 1 cucharadita de cardamomo molido 1/4 cucharadita de sal 3 cucharadas de miel, divididas 1-1/2 tazas de peras maduras y firmes, peladas y cortadas en cubos 1/2 rueda de queso brie de 4 onzas, cortada en trozos de 1/4 de pulgada
En un pequeño recipiente, revuelva el cardamomo, la sal y 2 cucharadas de miel. Agregue las peras, revuelve para cubrir. Agregue 1 cucharadita al ras de mezcla de pera a cada tartaleta. Hornee de 13 a 16 minutos o hasta que el hojaldre esté dorado y el relleno tenga burbujas. Cubra de inmediato con trozos de queso brie. Deje enfriar en el molde 5 minutos. Retire y coloque sobre la rejilla. Rocíe la miel restante sobre las tartaletas y sirva de inmediato.
(FAMILY FEATURES) Rinde aproximadamente dos docenas de tartaletas
REASONS TO REDUCE
· ·
A full flavored favorite that skips the extra sodium (FAMILY FEATURES) When it comes to making better decisions about the foods you serve your family, today is the perfect time to start. Poor diet choices can have a huge effect on overall health and well-being. For many families, one of the biggest culprits can be found in the cupboard or even on the dining room table. While salt is one of the most popular seasonings used to make recipes work and add full flavor, its consumption has become a major concern to health organizations everywhere. Luckily, new products aimed towards sodium reduction, such as Salt for Life Sea Salt Blend, allow families to enjoy their favorite meals without cutting out that much-loved salty flavor. According to a report from the Centers for Disease Control and Prevention, the average human body only requires about 220 milligrams of sodium per day. However, most Americans take in more than 3,400 milligrams of sodium within that time frame. By taking action to reduce sodium consumption now, you can lessen your chance of developing one of the following harmful associations:
· · ·
According to a study from the Harvard School of Public Health, salt is connected to one in 10 deaths in the U.S. New research from Georgia Regents University reveals teens are now consuming twice the recommended amount of sodium per day, and that there is a direct association between this and adolescent obesity. Hypertension, heart attack, stroke and premature death can all be attributed to a high sodium diet, according to the American Heart Association. A study published in the American Journal of Clinical Nutrition found that children who become addicted to high-sodium foods at a young age increase their risk for developing hypertension later in life. On a global scale, hypertension is linked to more than 34 million deaths each year.
Great Taste, Less Sodium Simplify your weeknight meal routine with this recipe for Sloppy Joes. It features the superb seasoning of Salt for Life Sea Salt Blend, which offers 70 percent less sodium than regular salts and combines the all-natural properties of sea salt enriched with potassium.
Sloppy Joes Yield: 8 sandwiches Sodium per serving: 110 mg 1 pound of extra-lean ground beef or turkey 1 onion, small diced 2 cloves garlic, minced 1 jalapeno, minced 1 red pepper, small diced 1 1/2 cup no-salt-added tomato sauce 2 tablespoons tomato paste 1 tablespoon apple cider vinegar 1 tablespoon molasses 1 tablespoon Worcestershire sauce 1 tablespoon mustard powder 3/4 teaspoon Salt for Life Sea Salt Blend Black pepper, cracked 8 whole-wheat hamburger buns Brown meat and onion in large saute pan. Strain remaining fat and juices from pan. Add garlic, jalapeno and red pepper; cook about 5 minutes more. Stir in remaining ingredients. Reduce heat to simmer and cook 5 to 10 more minutes. Scoop 1/2-cup portion onto each bun and serve.
FILM SCREENING AND DIALOGUE WITH FILMMAKER RAMON HAMILTON, FEBRUARY 26, 6:30 PM, SJSU MLK LIBRARY ROOM 225 HISPANIC CHAMBER FUNDRAISER, ALCO WITH SONORA DINAMITA FEBRUARY 28, 8PM, MIAMI BEACH CLUB, SAN JOSE WWW.HCCAC.NET CASH FOR COLLEGE SCHOLARSHIPS/GRANTS WWW.SANJOSECALSOAP.COM EXCULTURA! MEXICAN MUSEUM EXHIBITION AT USF ROOFTOP SCULPTURE TERRACE WWW.USFCA.EDU/TEMPATES/OCM_MEDIA_RELATIONS “PLACAS” WITH RIC SALINAS, MARCH 27-29, LANEY COLLEGE 415-225-3725 HONRE A SU MADRE, ALZHEIMER’S SUPPORT, MAY 10, NATIONAL HISPANIC UNIVERSITY, SJ 800-272-3900, BY ALZHEIMER’S ASSOCIATION
10
COMMUNITY
FEBRUARY 21-27, 2014
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
Cinthia Rodriguez EL OBSERVADOR
In the past November election, Santa Clara County residents voted to keep Measure B in place. It allows the County to continue a safe, reliable water supply, flood control protection programs, and stream stewardship programs. Helping to ensure that this gets done is Chief Operating Officer (COO) Norma Camacho. Camacho was born and raised in central Los Angeles. She is the second in her family with one brother and two sisters. Growing up in the 1960’s, she recalls a lot of tension, the Watt Riots and the walkouts. “It was tough. My parents did not have a lot of money,” said Camacho. “My father was first generation from Mexico. My mom actually LA born.” Camacho’s mother is of Japanese heritage and was interned in the camps as a child. After the war she went back to Japan. Her parents met at a community college while they were both trying to learn English. She remembers her father getting very involved with the labor unions and fair wages. Although he was a pressman, the person who pressed records to make sure it was a good copy of vinyl, he eventually left and became very active with the unions. Camacho’s ties to the Bay Area came soon in life. As a kid she was exposed to the United Farm Workers lead by Cesar Chavez. She would eventually make her way to the peninsula.
Camacho grew up in a poor section of town where not much was expected. It was assumed that after graduating high school a job was next. A lot of students had a sense of defeat as early as middle school, but she learned to take advantage of the opportunities that came along her way. One of those included the gifted program. It was then with the involvement of her teachers she got a sense that she could do a lot more in the world. It was clear to her that college was attainable and it was something that her teachers promoted. She was given the chance to demonstrate what she can do within the classroom environment. After graduating Los Angeles High School, Camacho attended Stanford University where she received a bachelor’s degree in civil engineering (structural). Before joining the Santa Clara Valley Water District, Camacho held a job in the Philadelphia area and then made her way back to California. She settled in Ventura County. There she started as an engineer and worked with the solid waste projects and landfill development. Camacho worked her way to the county’s executive office to do budget analysis and capital projects. She went back to her engineering roots and became director of the watershed protection district. After 25 years, Camacho wanted to return to the Bay Area, so she applied for her current position and eventually was offered the job.
“My favorite thing (about my job) is learning about this county and meeting all the people here. Santa Clara county and this area, Silicon Valley, is really special,” said Camacho. “You have the best and brightest here and people with excellent ideas on things that we can put in place. And really, when you’re talking about the spirit of innovation, it exists here and that’s what makes it exciting.” One of the ultimate goals of Measure B, also known as the Safe Clean Water Program, is to protect over 30,000 properties in the county that are in the inundation zone. Project by Project Camacho and her team are bringing that to fruition. Another component of the program is habitat restoration and environmental stewardship that includes cleaning up the illegal encampments along the streams. Camacho loves running and most recently ran in the Heart & Soul 5k, a fundraiser to have salad bars in schools. She believes in providing a healthy environment in schools and supporting them. She is a member of the American Society of Civil Engineers and the American Public Works Association, and currently serves as vice-chair of the County Engineers Association of California Flood Control Committee. Camacho grew up with the Dodgers but was brave enough to admit she wore a Giants shirt last year. Next month will mark her second year as COO.
FEBRUARY 21-27, 2014
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
Aguas Dance Company performed February 14-16 at ODC theater in San Francisco. Kaira Portillo EL OBSERVADOR Tania Santiago was born and raised in Salvador, Bahia but has lived in the Bay Area for over ten years now. Most of her life has been dedicated to dance, spirituality, and community. She founded Aguas Dance Company as a way to honor and preserve the deep roots of traditional Afro-Brazilian dance. Movendo com Capoeira is Santiago’s first full-length production (45 minutes) and includes three elements of physical art forms that grew out of Afro-Brazilian culture: capoeira, folkloric dance, and live drumming. This show is the culmination of three years, in which Santiago continued to creatively build on the initial installment piece that showcased during the Black Choreographers Festival and Cuba Caribe in Spring of 2011. A second installment was then performed at San Francisco’s ODC theater in 2013 and this current production is a reflection of the creative process she goes through to add,
change, and revise a piece so that it beautifully reflects the evolutions we go through in life. Although capoeira was a large focus of this production, the second part of the performance (after the 10 minute intermission), is a tribute to Bob Marley as Reggae has become the music of redemption and freedom for the people of Salvador, Bahia. Through music, people find strength, motivation, and inspiration; the creative skits in Santiago’s production showcased just that- the dancing and singing were as electrifying as the glittery green skirts worn by the female dancers. The entire performance felt like a journey the dancers were taking you on. Their passion was contagious and they had the crowd clapping, cheering, and dancing right along with them. The music, costumes, and skits complimented the dance movements perfectly! You got the sense that this was not just a dance performance, but a story being told, a history of struggle and resistance, tears
and triumph. The dancers did more than just dance; they embodied the spirits of the ancestors and moved across the stage with all the elegance and power of such a powerful community. And community is what this is all about. Having gotten the opportunity to interview Santiago about her latest production, she emphasized how much her dance and capoeira community have brought peace and happiness to her life and work. Santiago reflects, “We can look for something that makes you happy and spiritual-like for me, my class, my studentsI have a community here, they help me a lot.” Santiago described how important community is to help get you through difficult times and would like to thank everyone for making this production a success, “Thank you to all the community and to dancers in the company, you know they didn’t know capoeira, but they come to rehearsals and it’s really physical for them, so thank you to everyone for all the hard work”.
ARTS & CULTURE
11
Artistic director Tania Santiago did a cameo performance in her production.
12
ARTS & CULTURE
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
‘Beauty and the Beast.” He has skated with the company since 2010. Before Saccinto made his way into the company, he studied theater and communications at the university level. When the ice rink opened up in his hometown, Saccinto began to skate as a hobby.
Veronica T. Avendaño EL OBSERVADOR Córdoba, Argentina
There is only one ice skating rink located inside of a mall in the entire city of Cordoba. Inside that rink is where then 17-year old Pablo Saccinto began his career.
Saccinto is now in his own real life Cinderella story; he is a professional skater for “Disney on Ice” playing the role of ‘Lefou’, antagonist’s Gaston’s best friend from
“It started out as just a hobby and over time it became more like a profession,” said Saccinto.” Saccinto began to train during the morning and afternoon, even training in standard roller skates to transfer those skills on the ice. During that time Saccinto had to balance his studies with his skating practice.
FEBRUARY 21-27, 2014
Skating in a commercial and public rink proved difficult for him because he had to make accommodations for the space available. In 2009, he sent a tape of his skating, acting, and dancing abilities to “Disney on Ice.” This tape got him an inperson interview. He did not hear back from the company until a year later when they notified him that he has an opportunity to be in the production of “Finding Nemo.” From his time with the company, Saccinto has had the opportunity to travel across the United States, Puerto Rico, parts of Canada, and the Dominican Republic. “I want to travel all over the
world and share my experience with people in other parts of the world,” said Saccinto. Joining the company at only 21 years old, Saccinto’s current goal is to “continue traveling all over the world.” But more importantly, Saccinto said his future goal is to simply “move forward.” Starting out as child in the audience in “Disney on Ice” performances in Argentina to ice skating in a local mall, Saccinto has certainly came a long way. “It’s an incredible experience to be together with Minnie and Mickey.”
del sector privado, académico y social involucradas con la región.Desde el 2005, Canadá, Estados Unidos y México reforzaron sus contactos políticos y la cooperación económica al establecer la Cumbre de Líderes de América del Norte, el foro al más alto nivel entre estos países. Desde entonces se han llevado a cabo seis cumbres: en Waco, Texas (2005); Cancún, México (2006); Montebello, Canadá (2007); Nueva Orleans, Louisiana (2008); Guadalajara, México (2009); Washington, D.C. (2012), y por séptima ocasión, este año, en Toluca, México.Este año el lema de la Cumbre es: “América del Norte del siglo XXI construyendo la región más competitiva y dinámica del mundo”. Gloria Islas Rodríguez y Juan Carlos Villarruel. (NOTIMEX) Los presidentes de México y Estados Unidos, Enrique Peña Nieto y Barack Obama, así como el primer ministro de Canadá, Stephen Harper se tomaron la fotografía oficial previo a la comida de trabajo privada que sostendrán en busca de construir la región más
competitiva y dinámica del mundo.Luego del encuentro bilateral de los mandatarios de México y Estados Unidos, y de la bienvenida al primer ministro canadiense, los tres líderes se trasladaron al Cosmovitral Jardín Botánico en esta ciudad mexiquense.Posteriormente sostendrán una comida de trabajo en la que estarán acompañados por Francisco Guzmán Ortiz, coordinador
de Asesores del presidente de México; Susan Rice, asesora de Seguridad Nacional de Estados Unidos, y Raymond Novak, jefe de la oficina del primer ministro de Canadá.Al término de la misma, Barack Obama y Stephen Harper, sostendrán un encuentro bilateral privado de 15 minutos, para después reunirse con el presidente Peña Nieto y encontrarse con personalidades
La Cumbre de Líderes de América del Norte permite a los gobiernos identificar prioridades comunes, acordar objetivos y definir líneas de acción específicas.Posibilita, además, alentar y facilitar las dinámicas positivas que están en marcha entre las tres sociedades. Todo ello, para que América del Norte sea la región más competitiva y dinámica del mundo.
Caracas (NOTIMEX) El líder opositor venezolano Henrique Capriles advirtió que “este país nos necesita para salir del caos, no para matarnos”, por lo que llamó a la ciudadanía a protestar de manera pacífica en contra del gobierno. En un mensaje divulgado en su cuenta en la red social Twitter, el también gobernador del estado Miranda dijo “que ninguna posición política puede llevarnos por un camino de sangre y muerte”, al tiempo que conminó a los venezolanos a protestar de manera pacífica.Capriles, ex candidato presidencial de la opositora Mesa de la Unidad Democrática (MUD), pidió
por ello a los venezolanos “no caer en la violencia”.“Pido a la inmensa mayoría de nuestros seguidores hacer un llamado a no caer en violencia, cada vida tiene que dolernos en el alma”, acotó el dirigente opositor. Advirtió, en ese sentido, que “ninguna posición política puede llevarnos por un camino de sangre y muerte! Pongamos de primero a nuestra Venezuela. Nuestra Venezuela nos necesita vivos a todos”. “Protesta pacífica sí, violencia no. Nada que se logra con violencia dura”, subrayó Capriles, horas después que se confirmó la muerte de la joven modelo Génesis Carmona, debido a un impacto de bala que recibió en la cabeza durante protestas en el estado de Carabobo.
En cada nueva estación, renace el deseo de salir a comprar las últimas tendencias. Ya sea que sueñe con vestirse como una modelo o con comprar en la tienda local de segunda mano, siempre es difícil comprar todo lo que desea sin romper la alcancía. Comience por lo básico:
elija prendas que combinen y que puedan alternarse con otras que ya tenga en el guardarropas. Por ejemplo, faldas tubo negras y grises con blusas blancas, grises y negras. Estas prendas básicas, tradicionales y eternas pueden alternarse y combinarse con pantalones, chaquetas de punto, suéteres y accesorios en varios colores y
ofrecen la base perfecta para un conjunto. Unas pantimedias pueden dar muchos resultados: para darle un toque de elegancia a su aspecto, use medias. Ya sea que busque un aspecto sedoso y transparente o pantis negras para todas las épocas del año. Las pantis perfectas para todo
Los clásicos siempre están de moda: ¿le encanta lo que ve en las pasarelas pero no sabe por dónde comenzar? Elija una o dos tendencias que no sean muy caras cada temporada para agregar algo de estilo a su look, y su guardarropas se agrandará a medida que pasen las temporadas. Este año, todos visten colores atrevidos y monocromáticos, como el azul cobalto y el dorado glamoroso. Complemente estas tendencias con pantimedias transparencias, encajes o tonos opacos contemporáneos para completar el look. Siempre use accesorios – El accesorio de moda que
(STATEPOINT) Una lista de boda excelente es el primer paso para planificar su “vivieron felices para siempre”. Conforme avanza hacia los “Sí quiero”, también es el momento de planificar su nueva vida juntos. Desde ser los anfitriones de su primera cena navideña hasta los domingos de pereza en el sofá, convertir su casa en un hogar comienza con la creación de una excelente lista de boda. “Es su lista, así que créela de la forma en que desee. Elija los artículos que sean adecuados para usted y para su inminente cónyuge. Recorran juntos el proceso de hacer la lista y disfrútenlo”, recomienda Audrey Stavish, experta en bodas y listas de regalos en Bed Bath & Beyond. “Ya sea que estén partiendo de cero o estén combinando sus hogares, recuerden relajarse, tomarse su tiempo y divertirse”. Estos son algunos consejos adicionales para empezar: • Visite una tienda: Antes de hacer el viaje hacia el altar, haga un recorrido por los pasillos de la tienda donde va a registrar su lista. ¿Omitió algo la primera vez? No hay problema. Muchas tiendas hacen el proceso algo sencillo, permitiéndoles actualizar la lista en cualquier momento, tanto en la tienda como en línea. Asegúrese de conocer muy de cerca los artículos que se incluirán en su lista. Toque las toallas, levante los utensilios de cocina... de hecho, la
el año, pueden mejorar su aspecto con vestidos, faldas e incluso shorts. Para estar a la moda esta temporada, combínelas con botas o zapatos elegantes de tacos altos. Si tiene planeado usar calzado de suela resistente o las botas que se ven en las pasarelas, elija las pantimedias opacas que ofrecen mayor cobertura.
13
Fotografía cortesía de Getty Images
(FAMILY FEATURES)
FASHION & BEAUTY
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
merece un pequeño despilfarro es la bolsa. Estos accesorios, que contienen lo que necesita a diario, son probablemente el área de su guardarropas más digna de un gran gasto, pero asegúrese de invertir en un producto duradero. La última tendencia son carteras con estructura definida y con una apariencia antigua de Hollywood, inspiradas en la moda de la pantalla grande. También hacen furor brillantes cadenas de metal, broches y correas, pero es necesario ase-
gurarse de elegir un color que combine con el guardarropas cotidiano.La clave de un guardarropas completo es mantenerlo actualizado cada temporada con algunas prendas económicas y modernas. Pero antes de ir de compras, revise las prendas que tiene para determinar qué sirve y qué debería donar o vender en su tienda preferida de ropa usada. Todo el dinero que gana con prendas que no necesita puede reinvertirse en nuevas modas para lucir y sentirse lo mejor posible.
ANUNCIO PÚBLICO mayoría de las novias hacen varias visitas a la tienda y al sitio Web. • Hágalo sencillo: El lugar donde se registra es importante. Pregúnteles a amigos, familiares y compañeros de trabajo acerca de sus experiencias en el registro de listas de regalos. Comience una lista de bodas tan pronto como diga “Sí”. De esa manera, los invitados tienen opciones para dar regalos de compromiso y de showers. Con más de 1,000 localidades a nivel nacional y un sitio web fácil de usar, una tienda como Bed Bath & Beyond es conveniente para usted y para sus invitados, antes y después de la boda. • Pregunte a los expertos: Es fácil verse desbordado al hacer una lista. ¿Necesita ayuda para decidir entre ollas de cerámica o de acero inoxidable? ¡No olvide preguntarle al experto en listas! Desde el momento en que una pareja emprende el proceso de registro hasta que hayan recorrido
el camino al altar, los consultores especializados en listas de boda pueden ayudarles a estar mejor informados acerca de sus opciones y hacer que el proceso sea divertido y libre de estrés. • Sueñe en grande, haga la lista en grande: Registre al menos el doble de regalos que el número de invitados a la boda. Los amigos y familiares acudirán al registro para eventos especiales previos a la boda, lo que incluye fiestas de compromiso, showers y días festivos. Los invitados agradecerán tener opciones en una amplia gama de puntos de precio y categorías. Igualmente, no rehúya artículos de precios altos como un conjunto de utensilios de cocina All-Clad; resultan excelentes regalos de grupo, igual que vajillas formales, como la porcelana fina de Lenox, el cristal de Waterford y la cubertería.¡Buena lista de bodas y que empiecen los recuerdos de toda una vida!
La Compañía FPI Management está abriendo la lista de respaldo para unidades de una recámara para el siguiente programa: Crédito de Impuestos para Personas Mayores / Sección 8 Basada en el Proyecto en la siguiente dirección: Corde Terra Senior Apartments, 2555 Corde Terra Circle, San Jose, CA 95111 ÉSTE NO ES EL PROGRAMA DE VALES PARA EL ALQUILER DE VIVIENDAS Crédito de Impuestos/Sección 8 Basada en el Proyecto de Viviendas para Personas Mayores, sirve a los individuos de bajos y muy bajos recursos (de 55 años de edad en adelante.) La comunidad listada arriba está bajo el programa de Crédito de Impuestos para Viviendas a personas de Recursos Extremadamente Bajos y también en el programa de la Sección 8 Basada en el Proyecto. Si un solicitante de la lista de espera rechaza una unidad de cualquier tipo en dos ocasiones, será borrado de la lista. Los depósitos de seguridad son de $500. La lista de espera está abierta al público. El agregar su nombre en la lista de espera no le da derecho a ser admitido a ningún programa o le garantiza su futura elegibilidad. Todos los miembros de la familia tienen que tener de 55 años de edad en adelante. La cabeza de la familia debe de ser un ciudadano o residente legal de Estados Unidos. Los solicitantes elegidos tendrán que pagar 35% de su ingreso total antes de impuestos como renta. Su ingreso total anual no debe de ser mayor de las siguientes cantidades para el número de miembros de su familia: Los límites de ingresos pueden cambiar en cualquier momento y los solicitantes podrían necesitar otros requisitos del programa.
Miembros de Familia 1 Persona 2 Personas 3 Personas
2014 Límites de Ingresos @ 30% AMI $22,290 $25,470 $28,650
! La Lista de Espera se abrirá desde las 9:00 AM del sábado, 1 de marzo del 2014, hasta las 5:00 PM del sábado, 15 de marzo del 2014. Por favor, APLIQUE por medio de INTERNET en el siguiente SITIO: www.fpihacsc.com Sólo aplica ciones hechas por la Internet serán aceptadas. Otras aplicaciones serán aceptadas solamente si se hace un pedido de !"#$#%&"'()*+&,#)&-./*&.*"#)0&"0&12/*"#)*.&*#3"')&*%/*.&*&%$')'201&"'()*%/*.&*41#4'/%&%*&.*56789*:;8<;;88*#*4#1*=&>* (408) 2980886 a más tardar el lunes, 31 de marzo del 2014 al mediodía. ?&2*&4.'"&"'#)/2*')"#$4./0&2@*%A4.'"&%&2*#*$#%'3"&%&2*2/1B)*1/"C&,&%&2D**?&2*&4.'"&"'#)/2*%/*.&*?'20&*%/*E24/1&* serán ordenadas y seleccionadas vía un sistema de lotería computarizada. Una vez que la lotería esté completa todas las aplicaciones se agregarán a la lista. Solamente será aceptada una aplicación por dirección postal. Las aplicaciones sometidas después de la fecha de vencimiento no serán aceptadas. Se hará una revisión Criminal y de Crédito a todos los solicitantes adultos. El proceso completo de alquiler está descrito en el Tenant Selection Criteria for Fairgrounds F/)'#1*!4&10$/)02*GA/*2/*/)"A/)01&*%'24#)'-./*/)*HHHD=4'C&"2"D"#$D**?&*I#$4&JK&*LMN*O&)&P/$/)0*./2*)#0'3"&1B*4#1* escrito el estado de su aplicación a todos los solicitantes.
14
GREEN LIVING / CLASSIFIEDS
FEBRUARY 21-27, 2014
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
ONY’S PLUMBING 20 yrs. experiecnce
(408) 803-1546 LEGAL CLASSIFIEDS
Here in the U.S., energy generated by domestic wind farms has nearly tripled in just the past four years and represents about a third of all new power added to the U.S. grid over the past five years. Credit: Martin Abegglen, Courtesy Flickr. Roddy Scheer & Doug Moss EARTHTALK Hydroelectric sources of power dwarf other forms of renewable energy, but wind power has been a dominant second for years, and continues to show “hockey stick” growth moving forward. According to the Global Wind Energy Council (GWEC), global cumulative installed wind capacity—the total amount of wind power available— has grown fifty-fold in less than two decades, from just 6,100 megawatts (MW) in 1996 to 318,137 MW in 2013. And the future looks brighter still. Analysts from Bloomberg New Energy Finance (BNEF) predict that wind will account for the largest share—30 percent—of new renewables added to the global power grid by 2030. That new renewables are expected to account for as much as 70 percent of all new power
sources over the next 20 years means that wind is poised to become a major player on the global energy scene. Here in the U.S., energy generated by domestic wind farms has nearly tripled in just the past four years, despite a brief hiccup due to a lapse in the Production Tax Credit, a renewable energy production incentive that effectively subsidizes the creation of more wind farms. But even despite this, wind represented about a third of all new power added to the U.S. grid over the past five years. The Natural Resources Defense Council (NRDC), a leading environmental non-profit and wind power advocate, forecasts that the U.S. will derive some 20 percent of its total electricity production from wind by 2030. “The U.S. industry has many reasons for favorable long-term prospects,” reports the American
Wind Energy Association (AWEA), a non-profit trade group representing the wind industry. “In addition to the record activity at the end of 2013, wind energy helped keep the lights on and insulate against temporary price spikes during the recent ‘polar vortex’ cold weather snap, demonstrating the value of wind power in a balanced energy portfolio.” AWEA also points out recent reports showing how incorporation of wind energy lowers costs for electric consumers. “And critical to some parts of the country facing continuing drought, wind energy uses no water in its production, as well as releasing no emissions,” adds the group. The fact that wind energy in the U.S. avoids some 100 million tons of carbon dioxide emissions annually is also good news. AWEA adds that that number will grow as wind energy scales up to 20 percent of the
grid and beyond “making the addition of more wind power one of the fastest, cheapest, and largest-scale ways for states to meet the Administration’s new goals for reducing carbon pollution from power plants.” While wind continues to grow fast, solar may finally be catching up. According to BNEF, some 36.7 gigawatts (GW) of new solar photovoltaic capacity were added worldwide in 2013 compared with 35.5 GW worth of new wind power installations. BNEF adds that global demand for wind turbines may actually shrink in 2014 (by five percent), representing the first such decline since 2004. But Justin Wu, head of wind analysis for BNEF, says it’s just a temporary blip: “Falling technology costs, new markets and the growth of the offshore industry will ensure wind remains a leading renewable energy technology.”
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587975 The following person(s) is(are) doing business, Advisors Real Estate Group, 871 E Hamilton Ave. Suite D, Campbell, CA 95008, Santa Clara Co. XL Advisors, Inc. 871 E Hamilton Ave. Suite D, Campbell, CA 95008. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) XL Advisors Inc. Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/06/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 588334 The following person(s) is(are) doing business, Valencia’s Stump Grinding Service, 888 Selby Lane, San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Javier Valencia Alfaro, 888 Selby Lane, San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed on; 2/10/2014. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Erika Adriana M Valencia, Javier Valencia Alfaro Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/14/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 588306 The following person(s) is(are) doing business, Icon Vision Care Optometry/Optimus Vision Care Optometry, 4155 Moorpark Avenue #21, San Jose, CA 95117, Santa Clara Co. Son Trang Nguyen, 4155 Moorpark Avenue #21, San Jose, CA 95117. This business is conducted by an individual; registrant has begun business under the fictitious business name or names listed on: 1/2014. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Son Trang Nguyen Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/14/14 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 588042 The following person(s) is(are) doing business, WAGG Transport, 5006 Snow Drive, San Jose, CA
95111, Santa Clara Co. Wendy Edith Gamboa Morales, 5006 Snow Drive, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Wendy Edith Gamboa Morales Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/07/14 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260791 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Tamakuwala Pranavkumar Hareshkumar, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Tamakuwala Pranavkumar Hareshkumar has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Tamakuwala Pranavkumar H to b. Tamakuwala Pranav H. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 5/13/14 at 8:45 am, Dept. 12, Probate room: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.19, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260699 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yonatan Ghebremicael Daniel, 1829 Market Street, Santa Clara, CA 95050, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Yonatan Ghebremicael Daniel has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yonatan Ghebremicael Daniel to b. Yonatan Daniel Ghebremicael. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 5/13/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of
general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.18, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260618 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Joshua Steven Thompson, 15145 La Rocca Ct., Morgan Hill, CA 95037, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Joshua Steven Thompson has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hailey Diane Phillips to b. Hailey Diane Thompson. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 5/06/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.14, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259919 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Neiyee Lee, 475 Newell Road, Palo Alto, CA 94303, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Neiyee Lee has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Neiyee Lee to b. Mia Lee. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan.31, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260344 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Faroz Mohabban Ghandehari, 936 Deer Meadow
FEBRUARY 21-27, 2014 Ct, San Jose, CA 95122, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Faroz Mohabban Ghandehari, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Faroz Mohabban Ghandehari to b. Faroz Mohebban. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/29/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.10, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014.
Robert Castillo Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/12/14.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260804 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Kathleen Berger, 10580 S. Foothill Blvd., Cupertino, CA 95014, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Kathleen Berger, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Kathleen Mastrini Berger to Kathleen Mary Mastrini and b. Danielle Nicole Berger to Danielle Nicole Mastrini. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/29/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.19, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 21, 28; Mar. 7, 14, 2014.
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587821 The following person(s) is(are) doing business, Rendezvous Wine Bar, 394 East Campbell Avenue, Campbell, CA 95008, Santa Clara Co. Larry E. Schaadt, Regale, LLC 100 S Santa Cruz Ave. Los Gatos, CA 95030. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Larry E. Schaadt Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/03/14.
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 588097 The following person(s) is(are) doing business, Bridgepath Venture, 1158 Turtlerock Drive, San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Brandon Mai, 1158 Turtlerock Drive, San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Brandon Mai Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/10/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 588149 The following person(s) is(are) doing business, Youth Outreach and Learning Institute, 15240 La Alameda Drive. Apt. C, Morgan Hill, CA 95037, Santa Clara Co. Robert Castillo, 15240 La Alameda Drive, Apt. C, Morgan Hill, CA 95037. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587863 The following person(s) is(are) doing business, Silicon Valley Pain Management, 217 Beethoven Lane, Los Gatos, CA 95032, Santa Clara Co. Asmina Khan, Medical Corporation, 217 Beethoven Lane, Los Gatos, CA 95032. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Asmina Khan Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/04/14.
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 586559 The following person(s) is(are) doing business, Friends of San Jose Beautiful, 144 S. 3rd St., Suite 509, San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Jose Posadas, 144 S. 3rd St., Suite 509, San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jose Posadas Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/06/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587938 The following person(s) is(are) doing business, Lundy Construction & Solar Company, 209 E. Java Dr. #61611, Sunnyvale, CA 94088, Santa Clara Co. Wyndon Trinidad, 1902 Lily LN, Manteca, CA 95336. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Wyndon Trinidad Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/5/14. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260205 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Oanh Phan, TO ALL INTERESTED PERSONS:
LEGAL CLASSIFIEDS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com The court finds that petitioner, Oanh Phan has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Haley Phan Nguyen to b. Haley Phan Nguyen Tranhoang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/29/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.6, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259490 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Anna Lee, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Anna Lee has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Anna Lee to b. Leeanna St.James. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan.23, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260194 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Sumaya Shakir Kaleem, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Sumaya Shakir Kaleem has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Sumaya Shakir Kaleem to b.Sumaya Shakir. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/27/14 at 8:45 am, Probate Dept.: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.6, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260330 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Henok Gebre, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Henok Gebre has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Eyouel Tekest to b. Eyouel Gebre. THE COURT
ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/29/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.10, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 14, 21, 28; Mar. 7, 2014.
matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Dept. 12, Probate room: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.3, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV260004 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Amber Lea Mountford, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Amber Lea Mountford has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Amber Lea Mountford toAmber Shay Mountford. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/29/14 at 8:45 am, Dept. 12, Probate room: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.4, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV258142 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Leonela Karina Valdovinos, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Leonela Karina Valdovinos has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Leonela Sriyani Deen to Leonela Sriyani Valdovinos. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 3/18/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Dec.23, 2013 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259941 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Dechen Zangmo and David Anthony Martinez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Dechen Zangmo and David Anthony Martinez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Dechen Zangmo to Zhiwa Lhatshok Martinez and b. Karma Yeshey Martinez to Kalden Lodrel Shenphen Martinez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Probate room: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.3, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259919 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Neiyee Lee, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Neiyee Lee has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Neiyee Lee to Mia Lee. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan.31, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259931 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Johanna Cortez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Johanna Cortez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Samaria Adelin Raygoza to Samaria Adelin Cortez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 112CV228883 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Adrian Mauro-Ortiz and Cecilia Perez Morales, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Adrian Mauro-Ortiz and Cecilia Perez Morales has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Ana Cecilia Mauro Perez to Ana Cecilia Mauro-Perez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the peti-
tion for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Probate room: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan.30, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259930 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Petrita Gonzalez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Petrita Gonzalez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Rogelio Julian Yon to Rogelio Julian Gonzalez. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb.3, 2014 Aaron Persky Judge of the Superior Court Feb. 07, 14, 21, 28, 2014. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587797 The following person(s) is(are) doing business, European Wax Center, 5638 Cottle Road, San Jose, CA 95123, Santa Clara Co. Starry Skyes LLC-Cottle, 19482 Roble Ct., Saratoga, CA 95070. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Starry Skyes Feb. 07, 14, 21, 28, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/3/14. STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO.587631 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. Terapia Familiar Hispana, 3263 Brookdale Dr. Apt.B, Santa Clara, CA 9505. Filed in Santa Clara County on 1/30/2014 under file no. 587631. Maria Estela Calapiz, 3263 Brookdale Dr. Santa Clara, CA 95051. This business was conducted by an individual. I declare that all the information in this statement is true and correct (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Laura Luna Feb.7,14, 21, 28, 2014 This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/30/2014 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 587027
The following person(s) is(are) doing business, Wilberth Promotions, 797 Delaware Ave Apt. 4, San Jose, CA 95123, Santa Clara Co. Wilberth Cruz, 797 Delaware Ave Apt. 4, San Jose, CA 95123. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Wilberth Cruz Jan. 31: Feb. 07, 14, 21, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/15/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 586963 The following person(s) is(are) doing business, Rodeo Bar & Grill, Club Rodeo Rio, San Jose Show Center, Club Carnaval, El Privado, Vixen Ultra Lounge, Club Rodeo, Club Rio, Club Viva, Rodeo Entertainmen Presents, 610 Coleman Ave., San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Rodeo Enterprises, 610 Coleman Ave., San Jose, CA 95110. This business is conducted by a corporation; registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 11/06/1997 . “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Rodeo Enterprises Ari Avanessian/President-Sec. Treass. Jan. 31: Feb. 07, 14, 21, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/13/14. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 586941 The following person(s) is(are) doing business, Havana Boy, 4090 Barrymore Drive, San Jose, CA 95117, Santa Clara Co. Jose Aguilera, 4090 Barrymore Drive, San Jose, CA 95117. This business is conducted by an individual; registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jose Aguilera Jan. 31: Feb. 07, 14, 21, 2014. This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/13/14. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259786 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Renee Rochele Rettick, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Renee Rochele Rettick has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Renee Rochele Rettick to Renee Rochele Patron. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan. 29, 2014. Aaron Persky Judge of the Superior Court Jan. 31; Feb. 07, 14, 21, 2014.
15
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259724 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Mary Ramirez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Mary Ramirez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Francisco Noel Cruz to Francisco Cruz Reyes. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan. 29, 2014. Aaron Persky Judge of the Superior Court Jan. 31; Feb. 07, 14, 21, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259708 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Paulo Alviz Regala, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Paulo Alviz Regala has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Paulo Alviz Regala to Paulo Regala Roman. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan. 28, 2014. Aaron Persky Judge of the Superior Court Jan. 31; Feb. 07, 14, 21, 2014. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 114CV259491 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Huang Hong Chun & Hsu Li Chen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Huang Hong Chun & Hsu Li Chen have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a.Huang Hong Chun to Huang Anthony b. Hsu Li Chen to Hsu Jennifer. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 4/22/14 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Jan. 23, 2014. Aaron Persky Judge of the Superior Court Jan. 31; Feb. 07, 14, 21, 2014.
16
VIBRAS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
FEBRUARY 21-27, 2014
Mario Jiménez Castillo EL OBSERVADOR
Aries:
Cáncer:
Libra:
Capricornio
Ángel Chamuel, es un espíritu potente de una nobleza indescriptible, él guía tus pasos y te previene de peligros y situaciones adversas. Esas corazonadas que tienes de repente, son la manera en la que él se comunica contigo. Este año te ayudará a alcanzar uno de tus sueños.
Ángel Gabriel, es el Ángel de las buenas nuevas y las sorpresas. Tienes la gran virtud de ser portador de buenas noticias y haces lo que sea por ayudar y proteger a tus seres queridos y amigos. Este año San Gabriel obrará milagros en cuanto a tu salud se refiere.
Ángel Anael, es el Ángel de la justicia divina y los sentimientos nobles, los nativos de tu signo han sufrido algunos altibajos en el sector financiero y han experimentado momentos de mucha ansiedad. En las próximas semanas San Anael le dará un giro benéfico a tu mundo laboral y económico.
Ángel Cassiel, el Ángel del conocimiento eterno te brinda cualidades extraordinarias, eres un ser dotado de una memoria extraordinaria, siempre dispuesto a aprender y mejorar su vida. Tu misión es impulsar a los demás a alcanzar el éxito. Tu buena fortuna está garantizada.
Tauro:
Leo:
Escorpión:
Acuario:
Ángel Anael, los dones que te brinda tu Ángel protector son la perseverancia y el amor propio, tienes todo para triunfar en la vida y aunque encuentres grandes obstáculos en tu camino, San Anael te ayuda a vencerlos. Este año el amor retorna a tu vida.
Ángel Miguel, uno de los más potentes y significativos, su nombre es mencionado en muchas ocasiones en los libros sagrados. Es el eterno vencedor del mal, habrá celos y competencia desleal a tu alrededor pero no te podrán vencer porque San Miguel te alzará victorioso.
Ángel Azrael, tus presentimientos y tu sexto sentido es de los más elevados en todo el zodiaco, eso gracias a la luz del Ángel Azrael, por medio de sueños y premoniciones te envía señales y mensajes. En este 2014 tu vida económica resurgirá como el ave fénix.
Ángel Uriel, es el Ángel del conocimiento y la sabiduría, su energía magnificente hace que te destaques como un ser dotado de talentos extraordinarios y te otorga la misión de guiar a otros hacia un plano de mayor espiritualidad. Tienes el éxito asegurado.
Géminis:
Virgo:
Sagitario:
Piscis:
Ángel Rafael, su nombre significa medicina de Dios, él ilumina tu destino y te da el don de la sanidad a través de tus palabras. Un géminis evolucionado es aquel que siempre tiene una frase alegre y de paz hacia sus semejantes. Este año te concederá un deseo de amor.
Ángel Rafael, una palabra tuya basta para que le cambies la vida a una persona, él te da ese don maravilloso de ser una especie de iluminado espiritual. En tu corazón no existe la envidia ni la hipocresía. En este 2014, San Rafael te hará llegar a la posición que deseas.
Ángel Zadquiel, es el Ángel que tiene la llave que abre las puertas del destino, es indicio que habrá un cambio mayor en tu vida este año y pueda ser que te sientas desorientado, pero el Ángel Zadquiel procurará que ese cambio se convierta en un cúmulo de bendiciones.
Ángel Asariel, un Ángel lleno de todo el amor, la bondad y la misericordia del cielo, él te ilumina cuando has de tomar grandes decisiones y calma tus impulsos cuando padeces momentos de ira. Tu misión es enseñarle a los demás el don de la compasión. Él te ayudará a conquistar tu máximo anhelo.
FEBRUARY 21-27, 2014
MOVIES
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
I
n this heart pounding action-thriller, Kevin Costner is a dangerous international spy, who is determined to give up his high stakes life to finally build a closer relationship with his estranged wife and daughter, whom he’s previously kept at arm’s length to keep out of danger. But first, he must complete one last mission – even if it means juggling the two toughest assignments yet: hunting down the world’s most ruthless terrorist and looking after his teenage daughter for the first time in ten years, while his wife is out of town.
A look at the life of Jiro Horikoshi, the man who designed Japanese fighter planes during World War II.
Set in 79 A.D., POMPEII tells the epic story of Milo (Kit Harington), a slave turned invincible gladiator who finds himself in a race against time to save his true love Cassia (Emily Browning), the beautiful daughter of a wealthy merchant who has been unwillingly betrothed to a corrupt Roman Senator. As Mount Vesuvius erupts in a torrent of blazing lava, Milo must fight his way out of the arena in order to save his beloved as the once magnificent Pompeii crumbles around him.
17
18
ENTERTAINMENT
(NOTIMEX) A casi ocho años de su primer montaje en México y luego de seis meses de preparación, el musical “Hoy no me puedo levantar”, que se construye con los temas emblemáticos de la desaparecida agrupación Mecano, inició una aventura revolucionada en el Teatro Aldama de esta ciudad.
El montaje estará en cartelera del 21 de febrero al 20 de abril en el foro Shakespeare (NOTIMEX) El director Hugo Arrevillaga Serrado dijo que su próxima puesta en escena “Antes te gustaba la lluvia” es un ejemplo de cómo el dolor se puede transformar en algo poderoso y hermoso que ayude a vivir mejor. El montaje que estará en cartelera del 21 de febrero hasta el 20 de abril en el Foro Shakespeare, es la adaptación del texto de la escritora holandesa Lot Vekemans, que será protagonizado por los actores Juan Manuel Bernal y Arcelia Ramírez. La historia de “Antes te gustaba la lluvia” tiene un par de personajes que buscan el sentido de su vida tras un colapso en su existencia, que fue la pérdida de un hijo en un accidente. “Es terriblemente doloroso y nadie se quiere acercar al dolor, sin embargo, en esto la historia es tan hermosa y
está construida de una manera tan bella, que es inevitable que uno quiera acercarse a la belleza. “Suena extraño decir que el dolor es bello, pero en esta ocasión me parece que la historia es tan entrañable, tan hermosa y expone de tal forma a estos seres humanos y que es abordada de una manera tan valiente y tan poética actoralmente por Arcelia y Juan Manuel, que creo yo que el espectador puede sucumbir frente a ellos”, comentó Arrevillaga a Notimex. Para poder interpretar mejor sus papeles, Ramírez y Bernal, quienes ensayaron la obra en tan sólo cinco semanas, asistieron con un especialista para que les ayudara a entender esta situación. “Como actor utilizas cualquier herramienta que te sea necesaria, hemos tenido conversaciones con un tanatólogo, que es especialista en
FEBRUARY 21-27, 2014
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
pérdidas de hijos y entonces el viaje ha sido fuerte, pero hermoso.
Así lo dijo Alan Estrada, mismo actor que entre 2006 y 2007 protagonizó la obra escrita por David Serrano y que ahora la descubrió de distinta manera . “La obra ha evolucionado, la historia se cuenta mejor y sigue siendo entrañable, simpática. La música de Mecano es lo más importantes, es ‘Hoy no me puedo levantar’ revolucionado y la prueba de fuego han sido los fans que la vieron hasta 130 veces en la temporada pasada y, ahora, ninguno se ha quejado”, declaró.
“La obra es una partitura perfecta, habla sobre las pérdidas en general sobre el asumir ese dolor y cómo cada uno decide recuperarse de una u otra manera, es un texto hermoso y habla de una historia de amor”, explicó Bernal.
“Hoy no me puedo levantar”, bajo la dirección de Federico Barrios, está situado en la década de los 80 en Madrid, España. Narra, durante casi tres horas, una historia de amistad, amor y éxito.También se refiere a la pérdida de la inocencia, la inmadurez, las drogas, la libertad sexual, el sida y la homosexualidad.
Por su parte, Arcelia Ramírez dijo que el director ha sido muy delicado para inyectarles todos los contenidos de la obra, cuyo texto original se llama “Veneno”.
Rememora una época social de depresión y ensoñación, pero también de música auténtica que mezcla el rock y breakdance con hip hop y pop.
“Mi personaje ha vivido un proceso de negación, fueron tantas pérdidas juntas y está un poco instalada en el pasado; después de este encuentro con el padre de su hijo, ella se ve obligada a dar cuenta a él y a sí misma de dónde está, yo creo que es un proceso de duelo que no ha sido eficaz”, comentó la actriz.
Inicia con “Mario” (Alan Estrada) y “Colate” (Roger González), quienes emigran a Madrid buscando el éxito para su banda musical llamada Luna. El destino los lleva al bar 33, donde conocerán a “María” (Marcela Guirado), una actriz de quien se enamorará “Mario”. A partir de entonces, cada uno de los personajes sufrirá varios
cambios en su vida Uno de los números más espectaculares del montaje ocurre al regreso del intermedio cuando “Colate” y “Chakas” (Rogelio Suárez) alucinan mientras que María León, en el marco de una asombrosa producción multimedia, interpreta “Eungenio-Salvador Dalí” y “Laika”. “Barco a Venus”, por su parte, se convierte en una reflexión sobre los excesos a los que conlleva la fama, como el consumo de drogas y el sexo sin protección. Alan Estrada y Roger González logran entregar un gran cuadro escenográfico. Otros éxitos de Mecano que se recrean son: “No hay marcha en Nueva York”, “Maquillaje”, “Hawai- Bombay”, “Mujer contra mujer”, “Me colé en una fiesta”, “Los amantes”, “Hijo de la Luna”, “La fuerza del destino”, “Cruz de navajas”, “El 7 de septiembre”, “El fallo positivo”, “Me cuesta tanto olvidarte”, “No es serio este cementerio” y “Aire”, entre otros. Durante la función especial, a la que asistieron actores, directores de escena, productores teatrales y prensa, el público coreó los temas y se emocionó con algunas de las escenas, interrumpiendo por momentos el curso de la historia al entregar ovaciones al elenco. En específico para Regina Blandón, quien en su papel de “Patricia”, pero también como alternante de “Malena” y “María”, brilla en el escenario, lo mismo que Roger González, quien como “Colate” sorprende gratamente con una interpretación de matices claros y oscuros. Alan Estrada, con su experiencia teatral, muestra madurez y perfecto dominio de “Mario”; Rogelio Suárez de nuevo conquista a los espectadores como “Chakas” y José Daniel Figueroa, al igual que
hace casi ocho años, fascina en la piel de “Guillermo”, el personaje gay. Aunque María León, integrante de Playa Limbo, aparece poco en escena en el papel de “Ana”, convence como actriz y cautiva con su canto en piezas como “El fallo positivo” y “Eungenio-Salvador Dalí”. “Hoy no me puedo levantar”, un espectáculo producido por Alejandro Gou en asociación con Ángel Suárez y HNMPL España, con música y letra de José María y Nacho Cano, destaca por su escenario automatizado, grandes pantallas de leds, elevadores y numerosos cambios de vestuario. De acuerdo con Alejandro Gou, la obra tiene agotadas sus localidades hasta la primera semana de abril próximo en el teatro Aldama. El 4 de marzo se presentará en Querétaro, después se representará en Puebla, Guadalajara y Monterrey. El elenco mexicano de 2006 estuvo encabezado por Alan Estrada, Fernanda Castillo y Luis Gerardo Méndez. La primera producción de “Hoy no me puedo levantar”, se estrenó el 25 de mayo de 2006 y fue vista por más de 450 mil personas con 424 representaciones. Gloria Trevi, Christian Chávez, Ana Torroja, Nacho Cano y Ha*Ash fueron algunos de los invitados especiales en algunas funciones. Raúl Araiza, Kika Édgar, Héctor Sandarti, Carlos de la Mota, Lupita Sandoval, África Zavala, Sofía Castro, Sergio Basáñez, Federico Di Lorenzo, María Filippini, Juan Torres, Guillermo Wiechers, Sergio Gabriel, Antonio Calvo, Cecilia Galliano, Mark Tacher, Federica (ex Kabah), Jan y Alejandro Suárez, asistieron como invitados a la función.
FEBRUARY 21-27, 2014
l San Jose CALIFORNIA The San Jose Earthquakes announced today that they have signed former Stanford midfielder and first-round SuperDraft pick JJ Koval. Per league and team policy, terms of the deal were not disclosed. “I’m very excited. It’s been a dream of mine to get an opportunity to play professional soccer for a long time,” Koval said. “I’m thankful for the chance and look forward to playing for the San Jose Earthquakes.” Koval, 21, was a standout midfielder during his four seasons with the Cardinal, earning a starting role as a freshman and appearing in
SPORTS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
74 games during his career. He earned All-Pac 12 honors as both a junior and a senior with the Cardinal, including a spot on the All-Pac-12 First Team in 2013. A central midfielder, he scored six goals and posted four assists during his collegiate career. As a senior, he helped Stanford reach the third round of the NCAA Tournament, defeating Loyola Marymount and Cal State Northridge along the way. He also spent the summer playing for the Ventura County Fusion in the PDL in 2013 and played his youth soccer for Real So Cal. At Stanford, he was twice named to the Pac-12 All-Academic Team. He is the 12th Stanford player to be drafted by the Earthquakes.
(NOTIMEX) Sin querer dar nombres, el delantero mexicano Carlos Vela admitió este martes que hay algo que no le gusta en la selección nacional, motivo por el cual prefiere no ser parte del equipo que irá a Brasil 2014. “Es un tema complicado de hablar, han pasado muchas cosas, es un decisión que ya lleva muchos años, desde el 2011 creo que fue la última vez que jugué con la selección”, rememoró Vela, goleador del club español Real Sociedad de San Sebastián. “Si yo veo que hay algo que no me gusta prefiero no ser partícipe de eso, yo los dejó, les deseo suerte, los apoyo en lo que tenga que apoyarles pero no quiero estar ahí”, indicó el atacante de 24 años. Al cuestionarle sobre qué es lo que no le agrada del “Tricolor”, el quintanarroense evitó
19
entrar en más polémicas y respondió: “Es una decisión de muchos años atrás, en la que he preferido no meter nombres en mis explicaciones porque no quiero echar la culpa a nadie”. Y continuó: “Ha sido duro porque es mi país, pero creo que he hecho lo correcto. Simplemente pido que me respeten y no decir que soy un traidor a mi país porque no tiene nada que ver. Lo importante es hacer algo convencido y en este momento creo que hice lo correcto”. En entrevista con un programa de Canal Plus de España, el ariete de los “txuri urdin” habló de su pasado en Inglaterra, país al que llegó tras proclamarse campeón del mundo sub-17 para fichar con Arsenal, club en el que nunca consiguió brillar. “Nunca me adapté a la vida en Londres, no era feliz, no disfrutaba mi día a día. Te vienen a la cabeza muchas
(NOTIMEX) El presidente de la Federación Internacional de Futbol Asociación (FIFA), el suizo Joseph Blatter, reiteró a las 32 selecciones clasificadas para la Copa del Mundo Brasil 2014, llevar al cabo la iniciativa “Apretón de manos por la paz”. Mediante una carta dirigida a las asociaciones de los países que participarán en Brasil a partir del próximo 12 de junio, Blatter recordó realizar el acto de reconciliación entre árbitros y capitanes al concluir los encuentros del Mundial. En fragmento de la misiva publicado por la página web oficial de la FIFA, el dirigente
cosas, pensaba que era malo o que ellos eran superiores a mí. Me la jugué y no me arrepiento, pero pasé momentos muy complicados”. Por último, el ex delantero de los “gunners” dijo no sentir pasión por el balompié ya que no le gusta todo lo que rodea al futbolista, motivo por el cual prefiere ver una película o el basquetbol, “el futbol nunca me ha apasio-
expresó la invitación de continuar con la iniciativa inaugurada el 10 de diciembre de 2013, durante la Copa Mundial de Clubes de la FIFA Marruecos 2013. “Invitamos a los capitanes a reunirse con los árbitros en el lugar donde arrojaron la moneda al aire. En este sitio, se darán el apretón de manos por la paz, un acto sencillo pero poderoso, ya que representa la reconciliación tras competir en la cancha”. El dirigente del órgano rector del balompié, recordó que el objetivo de esta campaña consiste en vincular el poder del futbol y su universalidad “con un apretón de manos para transmitir un mensaje de amistad, respeto y paz”.
nado tanto como para ser de un equipo o de otro”, confesó. “La NBA es el único deporte que sigo por televisión, ésa es mi verdadera pasión. Lo que no me gusta es todo lo que rodea al futbolista. Me encantaría terminar mi trabajo y que no me conociera nadie. Todo eso es lo que me ha hecho perder el gusto por el futbol”, apuntó.
“Alfred Nobel instituyó el Premio Nobel de la Paz con el fin de fomentar la fraternidad entre las naciones. Creemos firmemente que el futbol desempeña un papel trascendental para apoyar esta causa. El apretón de manos por la paz será un gesto en el que el mundo entero podrá ver que los astros del futbol se saludan y respetan después de una contienda”. Blatter explicó que “este sencillo gesto demostrará que incluso la lucha que busca la más preciada recompensa en el terreno de juego puede terminar de forma pacífica y respetuosa. Todos los valores que simboliza este apretón de manos cobran fuerza más allá de las fronteras de Brasil”.
20
TECHNOLOGY
(BPT) Generation X and Millennials get credit for being the most tech-savvy generations, but a growing group of baby boomers are demonstrating that the generation gap has nothing to do with digital know-how. Folks 50 and older are embracing technology to help them age more gracefully than ever. Whether they’re using devices to hear better in challenging situations, or social media to reconnect with friends they’ve not seen since high school, baby boomers are demonstrating they’re not afraid to use technology to make life easier. Here are a handful of ways boomers are using technology: * Coping with auditory challenges - In our noisy, fastpaced society we commonly encounter many situations such as a business meeting, family gathering or phone call - in which hearing may be difficult, even for people who don’t need a specialized hearing aid. Savvy boomers are using a Bluetoothenabled amplification device to discretely improve volume and clarity in a variety of challenging environments. Personal Sound Amplifiers from Sound World Solutions look
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
like any other sleek, hightech mobile phone headset, but also provide amplification boomers can easily adjust and control themselves. Users can choose between three preset amplification settings or use a smartphone app to personalize the device. Visit www.soundworldsolutions.com to learn more. * Relationship management - Four in five people age 50 to 75 are active on social media, and of them 75 percent are on Facebook, according to a survey by technology security company McAfee. Boomers use social media - including professional sites like LinkedIn - to reconnect with friends from high school or college, maintain contact with family and friends, date, build professional connections and develop personal interests. * Managing investments Approaching retirement can make boomers feel driven to maximize their investment returns. Yet not everyone has access to or can afford working with a financial planner. Many boomers use online investing tools to fill knowledge gaps and build their nest eggs. From in-depth information on tax-deferred or tax-free investment products to online brokerage accounts,
FEBRUARY 21-27, 2014
technology has made it easier than ever for the 50-plus set to save toward retirement. * Catching up on their reading - Changes in vision are a natural part of aging, and it’s not uncommon for people to need some help reading their favorite novels. Yet traditional compensation tactics, like wearing reading glasses or choosing large-print books and periodicals, shout “fogey.” E-readers, however, are cool - and allow boomers to enjoy their favorite reading material at the type size that’s easiest for them to read. * Staying healthier for longer - Boomers have rewritten history in many ways, and not the least among them is their determination to stay as active and healthy as possible into their old age. An array of fitness technology - from pedometers to in-home gym equipment that tracks BMI and heart rate - is helping boomers achieve their fitness and wellness goals. From devices that improve hearing clarity to online tools that help them better manage their finances, baby boomers are using technology to ensure they enjoy life and remain active and healthy well into their golden years.
(NOTIMEX) Facebook adquirió la aplicación de mensajería instantánea WhastApp por 16 mil millones de dólares, con la cual se suma a las empresas que la red social ha adquirido en los últimos años.
Asimismo, la red social indicó que la aplicación de mensajería instantánea mantendrá su marca y seguirá operando de manera independiente.
De acuerdo con la empresa, el pago incluye cuatro mil millones de dólares en efectivo y unos 12 mil millones en acciones; además de tres mil millones en unidades de acciones restringidas que se concederá a los fundadores y empleados de la App.
El fundador y CEO de Facebook, Mark Zuckerberg, señaló que WhatsApp está en el buen camino para conectar mil millones de personas. “Es un servicio de mensajería móvil simple, rápido y confiable usado por más de 450 millones de personas en todas las principales plataformas móviles; estoy muy entusiasmado de que determinaran trabajar con nosotros”, afirmó.
Según un comunicado, la adquisición busca traer más conectividad y utilidad en el mundo mediante la entrega de servicios básicos de Internet eficiente y asequible.
Asimismo, la empresa indicó que el cofundador de WhatsApp y director general, Jan Koum, se unirá a la junta directiva de Facebook.