E
RAL - HONG K NE ON GE G &
CAU MA
SUPPORTING PARTNERS 支持機構
CON SU LA T
MEDIA PARTNERS 媒體伙伴
TECHNICAL SUPPORT 技術支援
WELCOME MESSAGE FROM THE CHAIRMAN 主席歡迎辭 On behalf of the Hong Kong Arts Administrators Association, I would like to extend the warmest welcome to you all for joining the 2020 Cultural Leadership Summit (CLS). Since the first CLS organized by the Association in 2010, this summit has become an important and integral event in the arts and culture industry and has thus continued to attract the gathering of numerous arts administrators to discuss major issues. This year’s key topic of discussion is “Leveraging Technology For Growth”. The outbreak of Covid-19 has led to unprecedented crises around the world across all sectors and industries. Measures to contain and prevent this pandemic has not only created stiff challenges to our industry, but it has also presented us with an opportunity to reflect and review our traditional way of operations and practices; prompting us to think outside of the box as to how to adapt and continue to thrive through this pandemic. Coincidentally, this year’s theme of technology brings us together to discuss how we may integrate technology to continue to create more possibilities for the arts. With the pandemic requiring social distancing, this also marks the first time the summit will be held virtually, as an example how we can adapt through technology. The three-day summit includes workshops, panels, meet-the-speaker sessions, technology demonstrations and much more. The summit dives deep into topics from arts production and presentation, audience building and engagement, to data analysis and management; delving into how we can utilize new technology to create greater opportunities in our work. I would like to thank all the speakers and moderators from Hong Kong and abroad for their insightful sharing. I would also like to thank our sponsors and partners for their continued support, and of course our board members and colleagues; whose hard work has made this year’s virtual summit a reality. We encourage everyone to participate in all our workshops and discussions to make the most fruitful summit. 我謹代表香港藝術行政人員協會,歡迎各業界同僚參加2020年文化領䄂論壇。 自2010年起,由本協會主辦這個每年一度的論壇,已成為文化藝術界的一個重要的活動,吸引了眾多藝術工作 者聚首一堂,探討一些業界關注的議題。今年的議題為「融合科技,發展藝術」。 新型冠狀病毒對全球各行各業造成前所未有的影響。防疫措施對業界構成很大的挑戰,同時亦帶給我們一個機 會,去反思過往的恆常運作模式,探索怎樣面對疫情的衝擊,繼續發展。今屆論壇以科技為主題,正不謀而合 地,使業界有機會在不同領域上,探討怎樣融入科技,為藝術發展創造更多的可能性。而因疫情須要保持社交 距離,論壇首次由實體活動改以網上形式舉行,體現科技的應用。 三天的論壇,包括工作坊、研討小組分享會、研討會及科技應用示範短片等。在藝術創作及表達,觀眾拓展及 聯繫,以至數據分析及管理等,探索怎樣運用新科技,為未來的工作帶來新機。 我衷心感謝多位來自香港及世界各地的主講嘉賓及主持人與大家分享及交流。並感謝贊助及伙伴機構的慷慨支 持,及協會的董事局成員及職員的努力,令本屆的論壇得以順利舉行。希望大家積極參與討論,享受三天成功有 效的論壇。
Vennie HO 何黎敏怡
Chairman, Hong Kong Arts Administrators Association Senior Director of Administration & Finance, Hong Kong Philharmonic Orchestra 香港藝術行政人員協會主席 香港管弦樂團行政及財務高級總監
WELCOME MESSAGE FROM HKAAA CLS 2020 CO-CURATORS 文化領袖論壇2020 共同策展人歡迎辭 Welcome you to the Cultural Leadership Summit 2020 on “Leveraging Technology for Growth”. It is high time that the Summit takes place under the challenge of pandemic COVID-19 in which technology serves a bridge to connect us and facilitate our exchange of ideas and art experiences as the previous summits have done before. The immediate use of online conference does highlight the value of technology in sustaining the arts under the crisis, but the pandemic also urges us to reflect the role of technology and invites us to examine the breadth and depth of technologies that have ever affected our art scene. Not merely a retrospection, but a forward-looking act the reflection aims at. We are not going to mythify technology, seeing it the panacea to solve all the problems the art sector facing during the pandemic, nor taking it the equivalent buzzwords of artificial intelligence, big data and virtual reality that might raise the eyebrows of audience. We are humble to say that the origin and development of art activity has always been inseparable from the use of new techniques, materials, the methods of making as well as the means and media of creation. Technologies have been with art and creative activities in history. The Summit 2020 is not the occasion to review the long history of arts and technology, but it offers us an opportunity to explore what possibility technology embraces, and how it fosters cultural and artistic diversity, in addition to address the current or forthcoming issues facing the arts sector. In this view, we curate the Summit programme riding the theme “Leveraging Technology for Growth”. We organize a series of Workshop in the first two days on 26th and 27th August, with the aim of showcasing a variety of technological approaches and applications used in the arts and cultural sector. The cases are not exhaustive of course. They are the windows informing us the extent of the use of technologies in art-making or creation process, in building up the logistic infrastructure for managing arts and cultural projects as well as in shaping new marketing and fund-raising platforms. These individual topics are interrelated, and the larger issues embraced will shed light on our discussion regarding the diffusion of technologies in creating versatile expressions, exploring new form of aesthetics, expanding audience experience, and perhaps, blurring our existing conception of art disciplines and boundaries. The Roundtable of the Summit on 28th August echoes the theme by addressing the trends and possibilities of technology in the arts and cultural sector. We concern about how technologies shape the nature and form of creation, but also how the creative products and services are disseminated effectively. And equally important, our ways of seeing of technology will effectuate an ecology favorable for the sustainable use of technologies in the arts and cultural sector; in short, we all are stakeholder in shaping the arts-tech policy environment for a better use of technologies and for the interests of arts. Our previous summits used to offer sideline benefit for us to chit-chat and build connections. This year, our Summit has to adapt to a new digital presence. Perhaps this might not be a pitfall, but a uniquely mindful experience to interact among speakers, guests and audience. It will offer condensed thoughts and ideas, and we hope that attendees of this online event will find them valuable. 歡迎各位參加2020年文化領袖論壇,我們今年的主題為「融合科技,發展藝術」。 論壇籌備期間正藉2019新型冠狀病毒肆虐,這促使我們更積極地以科技作為橋樑保持聯繫,並像歷屆論壇一 樣,以網上會議的方式促進我們思想和藝術經驗的交流。 這次網上論壇無疑凸顯了在疫症帶來的各種挑戰中,科技如何幫助我們維持各種文化藝術活動,但疫症更教我 們反思科技的作用,敦促我們檢視科技應用長久以來對藝術界帶來既深且廣的影響。反思的目的不僅僅是回 顧,更是前瞻性的舉動,是為了觀測未來而作好準備。
科技不應賦予神話般的面紗,我們不會將科技視為解決文化藝術界在疫情期間面對的種種問題的靈丹妙藥,也 不想過份吹棒「科技」為等同人工智能、大數據和虛擬現實等會吸引觀眾注意的流行語。我們想謙虛地說,藝 術活動的起源和發展一直與使用新技術、新材料、新的製作方法以及創作手法和媒介密不可分。科技在歷史上 一直伴隨著藝術和創意活動。2020年的論壇雖然不可能有充份的空間讓我們回顧藝術和科技結合的悠久歷史, 但它為我們提供了一個機會,讓我們探索科技所包含的可能性,以及它如何促進文化和藝術的多樣性,以及解 決藝術界當前或即將出現的問題。 因此,我們策劃了以「融合科技,發展藝術」為主題的論壇。在8月26日至27日的首兩天論壇議程裡,我們組織 了一系列的工作坊,目的是展示藝術和文化領域中使用的各種技術方法和應用方案。這些案例當然只是眾多科 技使用經驗的部分例子,但它們卻可以讓我們知悉在藝術創作或創造過程中,不同的科技如何被廣泛使用;各 式技術方案也用於管理藝術和文化項目的基礎建設上;甚至科技應用也有助形成新的營銷和籌集資金的平台。 這些案例都是相互關聯的,從中更涉及宏觀的議題可供討論,揭示技術的傳播、多元的表達方式、探索美學的 新形式、擴大觀眾的藝術體驗,並可能挑戰我們對現有的藝術形式和界限的觀念。 論壇的最後一天是圓桌會議,探討科技發展對藝術和文化領域帶來的趨勢及可能性。我們相信好些議題例如科 技如何塑造創作的本質和形式、創意產品和服務如何有效地傳播,這些都是業界朋友關心的課題。同樣重要的 是,我們抱著什麼觀念和視野來看待科技,將會塑造出怎樣的文化藝術的環境,使科技可持續地用於文化藝術 領域。換句話來說,文化藝術界的朋友都是文化及科技政策的持份者,我們為了更好地使用科技和文化藝術界 的利益而努力。 過往的文化領袖論壇提供了實體的場所,讓我們參與會議之餘更可與業界朋友碰面、聊天或建立各式各樣的人 脈聯繫。今年,我們的論壇必須適應新的形式在虛擬網絡上彼此見面。也許這不是缺點,反而是讓演講者嘉賓 和聽眾沉浸於深度的交流,這不蒂是一趟獨特的思想之旅。文化領袖論壇2020將一如既往,提供凝聚的思想和 想法,我們希望這次在線活動的參與者能從中找到寶貴的經驗。
Patrick MOK 莫健偉
Vice-chairman of HKAAA Assistant Professor, The Hang Seng University of Hong Kong 香港藝術行政人員協會董事局副主席 香港恆生大學助理教授
Heidi LEE 李藹儀
Co-curator of HKAAA CLS 2020 Executive Director, Hong Kong Ballet 文化領袖論壇2020共同策展人 香港芭蕾舞團行政總監
TIMETABLE 時間表
PROGRAMME DETAILS 論壇內容 26/8 WEDNESDAY 星期三
SUMMIT DAY 1 論壇第一日
10:00 - 11:00 Workshop 工作坊 1A How Technology is Changing Theatre Design 科技如何影響劇場設計?
Technology has altered the point in theatre design, no matter existing or new theatre, to enhance live experience for both the audience and performers. Byron and Joe from Charcoalblue will share their landscape studies on Hong Kong venues and discuss the possibility to combine theatre and technology. Their theatre design and consultancy work includes Brighton Dome, Chicago Shakespeare Theatre’s The Yard and the refurbishment of Sydney Theatre Company. They will also give us new ideas on arts accessibility and barrier-free theatre. 隨著科技提升,現有及新建的劇場設計模式得以改變,從而讓觀眾與表演者的現場體驗更上一層樓。來自Charcoalblue的Byron和Joe將分享他們對香港場地的 看法,深入淺出探討劇場與科技結合下的可能性。他們曾於不同國家進行的劇場設計及諮詢工作,包括布萊頓圓頂劇場設計、芝加哥莎士比亞劇院的The Yard及 悉尼劇院的翻新工程。是次分享更會論及藝術通達設計及無障礙劇場。 SPEAKERS 講者
Joe Stansfield
Senior Consultant at Charcoalblue
Charcoalblue 高級顧問
Byron Harrison
Partner & Acoustics Principal at Charcoalblue
Charcoalblue 合夥人、聲學首席 MODERATOR 主持
Lena Lee
李瑩
HKAAA Board Member & Arts Specialist, Arts with the Disabled Association of Hong Kong HKAAA董事局成員 及 香港展能藝術會藝術顧問
11:00 - 11:15 Break 小休 11:15 - 12:15 Workshop 工作坊 1B Audience Engagement with Effective Management Tools 如何運用有效的管理工具拓展觀眾群
Andrew from EngagePlus introduced an all-in-one educational system to help education centres improve efficiency by using smart and user-friendly software that turns great management into a simplified set of optimized and automated processes. Recently, EngagePlus has successfully helped Jean M. Wong School of Ballet to enhance the course management software in their education centre. 來自EngagePlus的Andrew引入了一種多元化教育系統,通過使用智能介面的軟件來提高教育中心營運及服務效率,透過軟件將繁複的管理變為簡單自動化流 程,最近EngagePlus就成功為王仁曼芭蕾舞學校改善其教育中心的課程管理軟件 ,以掌管更完善的數據管理,達致有效拓展新觀眾群。 SPEAKER 講者
Andrew Wong
CEO of Engage Plus
EngagePlus 行政總裁 MODERATOR 主持
Heidi Lee
李藹儀
Co-curator of HKAAA CLS 2020 & Executive Director at Hong Kong Ballet HKAAA文化領袖論壇2020共同策展人 及 香港芭蕾舞團行政總監
12:15 - 13:15 Lunch & Break 午餐及小休 13:15 - 14:15 Workshop 工作坊 1C Exploring & Curating Arts-Sciences Collaboration 探索及策劃藝術與科技的結合
Artists often develop new techniques and push the boundaries of imagination in ways that can provoke new directions in technological development. Chi-yung, a crossdisciplinary artist-curator covers work of experimental installations such as To See A World in a Grain of Sand, which combined artistic strategy and the inspiration from his new found scientific information on mindfulness, creating an audio visual immersive experience through a meditative journey of light, sound and touch. In this workshop, he will share a case study on an Experiential Installation Informed by Mindfulness & Its Related Scientific Research. 科技開發了藝術家潛在的創造力,有助構思想像得以實現。跨學科藝術家及策展人王志勇曾創作多個實驗式作品如「沙粒中看世界」,一個透過光、聲音和觸 覺的冥想旅程、創造了視聽沉浸式體驗的大型藝術裝置,涵蓋藝術策略及他對正念的看法。他將於工作坊分享一宗個案研究:靜觀體驗型裝置及其相關的科學 研究。 SPEAKER 講者
Chi-yung Wong
Transdisciplinary Artist
王志勇
跨學科藝術家
MODERATOR 主持
HKAAA Board Member & Arts Specialist, Arts with the Disabled Association of Hong Kong
Lena Lee
李瑩
HKAAA董事局成員 及 香港展能藝術會藝術顧問
POST-WORKSHOP: MEET THE SPEAKER 研討小組 16:30 - 17:30 Group 1 研討小組 1 - Andrew Wong Manage Your Team, Projects and Tasks in One Go for Education Projects 一站式教育項目平台——團體︑項目及工作事項管理 17:45 - 18:45 Group 2 研討小組 2 - Chi-yung Wong 王志勇 Exploring & Curating Arts-Sciences Collaboration 探索與策劃科技藝術協作 (Prerequisite: Workshop 1C 必須參加工作坊1C)
PROGRAMME DETAILS 論壇內容 27/8 THURSDAY 星期四
SUMMIT DAY 2 論壇第二日
09:30 - 11:00 Workshop 工作坊 2A Better Understanding Audiences to Maximize the Long-Term Value of Digital Investments 充分提升數位投資的長期價值以了解觀眾模式
Big Data has been a hot topic nowadays, but how to utilize big data and advanced technology to deliver what consumers want and need? And how to build a strong and loyal customer base? Chris from Advisory Board for the Arts, who provides service to arts organizations worldwide to adapt a unique advisory model rooted in shared learning and long-term performance improvement, will share his latest finding in this session. 近年來,我們經常談及「大數據」,究竟我們如何能好好善用大數據及先進技術以分析並滿足消費者?又如何藉此建立強大而忠誠的客戶群?來自Advisory Board for the Arts的Chris憑著多年經驗,為全球藝術機構提供一個獨特的諮詢模型,以共同學習和改善長期表現為基礎。他將於工作坊分享其最新的研究成果。 SPEAKER 講者
Chris Denby
Founder and Chief Executive Officer of Advisory Board for the Arts
Advisory Board for the Arts 行政總裁及創辦人
MODERATOR 主持
Founder of One Month One Art
Winton Au
區永東
一月一藝術 創辦人
11:00 - 11:15 Break 小休 11:15 - 12:15 Workshop 工作坊 2B Online to Offline (O2O) with Arts Marketing 線上線下(O2O)的藝術營銷
How to integrate online and offline marketing strategy to drive action from audiences? Jason, CEO from Cherrypicks will share insights and technology platforms that provide O2O mobile user experiences. The smart city platforms and micro-location / AR / AI services enable personalized visitor experiences and big data analytics for museums, galleries, exhibition venues, cultural districts and multi-functional resorts around the world. 如何整合線上線下營銷策略以鼓勵觀眾參與活動?創奇思創辦人及行政總裁趙子翹將分享其洞見及可用的O2O流動平台。有關的智慧城市平台透過微定位、擴 增實境及人工智能服務帶來個人化訪客體驗及大數據分析,已為全球多個博物館、畫廊、展覽場館、文化園區及多用途度假區所採用。 SPEAKER 講者
Jason Chiu
Founder & CEO of Cherrypicks
趙子翹
創奇思創辦人及行政總裁
MODERATOR 主持
General Manager, Marketing & Customer Experience, West Kowloon Cultural District Authority
Kingsley Jayasekera
賈景龍
西九文化區管理局 市場推廣及訪客體驗總監
12:15 - 13:15 Lunch & Break 午餐及小休 13:15 - 14:45 Workshop 工作坊 2C More Than Even, Social Media Are Under the Spotlight: Learn How to Structure Your Strategy & How to Reach Clearly Defined Objectives 社交媒體愈趨重要,如何制定策略及實踐目標 “Simplicity is complex. Simple solutions require the most advanced thinking.” Learn how to reach a next level on Social Media: - Define & structure your social media strategy
- Inspire your audience creating inspiring & valuable content
- Leverage your existing assets adopting a cost effective tactics
- Target & retarget your key audience to support your growth smartly
- Monitor your performance focusing on actionable data 「簡單是複雜的表現。簡單的解決方案需要深層次的思考。」學習如何在社交媒體更進一步: - 制定和建構你的社交媒體策略
- 吸引你的觀眾,製作有啟發性及價值的內容
- 採用成本效益策略,運用已有資源
- 尋找及重新定位目標受眾,使業務保持增長
- 用可操控數據監測表現 SPEAKER 講者
Albin Lix
Founder & Managing Director of Digital Business Lab
Digital Business Lab 創辦人及董事總經理 MODERATOR 主持
Raymond Wong
黃國威
Managing Director of City Contemporary Dance Company 城市當代舞蹈團行政總監
POST-WORKSHOP: MEET THE SPEAKER 研討小組 16:30 - 17:30 Group 3 研討小組 3 - Albin Lix Understand your Objectives in Creating Social Media Marketing 了解創建社交媒體營銷的目的 17:45 - 18:45 Group 4 研討小組 4 - Byron Harrison & Joe Stansfield Theatrical Audience Experience 劇場觀眾體驗
PROGRAMME DETAILS 論壇內容 28/8 FRIDAY 星期五
SUMMIT DAY 3 論壇第三日
14:00 - 15:15 Roundtable Discussion 圓桌討論專題 1 How Technology Influences the Arts in Future 科技如何影響藝術
Technology is redefining art in strange, new ways, and they have become more intertwined than ever before, whether it’s through providing new ways to mix different types of media, allowing more human interaction or simply making the process of creating easier. Jeffrey and Tung Yen will talk about visual arts and multimedia application in this session. 科技正以一種嶄新的方式重新定義藝術:無論是通過提供新的方式來混合不同類型的媒體,允許更多人與人的互動,還是使創建過程變得更加容易,科技和藝 術都比以往更相互交織。邵志飛和周東彥將在這環節討論視覺藝術和多媒體應用。 SPEAKERS 講者
Jeffrey Shaw
Professor of Media Art (AR/VR) at City University of Hong Kong
邵志飛
香港城市大學 媒體藝術講座教授
Chou Tung Yen
Artistic Director of Very Mainstream Studio and Very Theatre Company
周東彥
狠主流多媒體總監、狠劇場導演
MODERATOR 主持
Samson Young
Multi-disciplinary Artist
楊嘉輝
跨界別藝術家
15:15 - 15:30 Break 小休 15:30 - 16:45 Roundtable Discussion 圓桌討論專題 2 How to Embrace Technology and Employ Software in the Arts? 如何掌握科技及應用文化軟件?
Reveal the market of cultural economy in Hong Kong: a better sight from international practices and approaches on how art organisations build up a long-term relationship with audiences, as well as develop a profound community support system, including audiences who engage in their art events and contribute in donation, and understand the behaviour of potential audiences. 檢視香港的文化經濟市場:從國際慣例和做法中深入了解藝術機構如何與觀眾建立長期關係,以及開發遠大的社區支援系統,包括參與其藝術活動並樂意捐款 的觀眾,並了解潛在觀眾的行為。 SPEAKERS 講者
Kevin Sher
President and GM Asia Pacific of Blackbaud
Blackbaud 總裁及亞太區總經理
Erin Koppel
Senior Vice President, Consulting of Tessitura Network
Tessitura Network 顧問及高級副總裁 MODERATOR 主持
Timothy Calnin
簡寧天
Director of Tai Kwun Arts 大館藝術總監
16:45 - 17:00 Break 小休 17:00 -18:15 Closing Plenary 閉幕專題 Bridge the Gap Between Policy - Making & Technology - Our Arts Ecology Depends On It 藝術生態如何取決於政策制定與科技發展
Technology policies and arts development converge and create synergy. In England, the Department for Digital, Culture, Media & Sport (DCMS) has published Culture is Digital in 2018, which clearly stated that technology is indispensable to arts development. That includes encouraging art organizations and artists to apply for the Digital R&D Fund of the Arts. There is also an example from Southeast Asia. Singapore National Arts Council has included utilising technology to improve art-making and outreach efforts in their arts plan in 2018-2022. In this session, we will discuss whether policymakers should consider arts and cultural development when framing the policy and recommendations to fill the gap. 科技政策和藝術發展融合並產生協同效應。英國的數碼、文化、媒體及體育部門 (DCMS) 在2018年發表的《Culture Is Digital》,清楚定明科技是藝術發展推動中 為不可或缺的一部分,包括積極鼓勵藝團及藝術家申請國家科學技術藝術基金會 (NESTA) 的 Digital R&D Fund for the Arts;同樣在東南亞國家亦有鄰近例子可作參 考:新加玻國家藝術理事會在2018-2022的藝術計劃中包含透過運用科技改善藝術創作及外展工作。我們將討論政策制定者在研究科技政策時是否應顧及藝術和 文化發展,以及提供建議去彌補不足 。 SPEAKERS 講者
Paul Tan
Deputy CEO (Planning and Corporate Development), National Arts Council, Singapore
陳金良
新加坡國家藝術理事會 副理事長(規劃與企業發展)
CEO at Culture24
Jane Finnis
Culture24 行政總裁 MODERATOR 主持
Tseng Sun Man JP
鄭新文 JP
Arts Management Educator and Consultant 藝術管理培訓人及顧問
18:15 - 18:30 Closing Remarks 總結 * Times and topics are subject to change without prior notice. This event will be conducted in English. 題目及時間如因情況更改,恕不另行通知。本次活動以英語進行。
BIOGRAPHIES 簡歷 Winton AU 區永東
Founder, One Month One Art 一月一藝術 創辦人
Winton Au is driving the One Month One Art (一月一藝術) campaign with the vision to promote engagement in arts and culture as a habit. He is Associate Professor in Department of Psychology, and also Dean of General Education for Shaw College at The Chinese University of Hong Kong. He has been teaching and conducting research on performing arts particularly in the area of audience experience. He has been assisting various arts and culture groups in audience research. His other capacity is Director of Industrial-Organizational Psychology and was Past-Chairperson of Industrial-Organizational Psychology in The Hong Kong Psychological Society. He has also been providing consultancy services on the areas of psychometric assessment, program evaluation, motivation and engagement. 區永東致力推動「一月一藝術」,願景是培養參與文化藝術成為一種生活習慣。現任香港中文大學心理學系副教 授、逸夫書院通識教育主任。專注於表演藝術心理學的教學和研究,尤其是觀賞體驗。亦出任工業及組織心理學深 造課程總監及曾任香港心理學會工業及組織心理學部主席。亦為機構提供心理測驗、成效評估、員工動機及參與的 顧問服務。
BIOGRAPHIES 簡歷 Timothy CALNIN 簡寧天 Director, Tai Kwun Arts 大館藝術 總監
Mr Timothy Calnin has held senior positions with leading musical and artistic organisations in Australia, Europe and Asia, including the Academy of Ancient Music, the Ulster Orchestra, the Broadcasting Cooperation and the Symphony Orchestra. In 2003, Timothy become Artistic Consultant of the Hong Kong Philharmonic Orchestra before being appointed Chief Executive in 2005. During his six years in Hong Kong, Timothy expanded the Orchestra’s education, professional development and community programmes, took the Orchestra on frequent tours to Beijing, Shanghai and Guangzhou. In mid-April 2017, Timothy was appointed as Director of CPS, trading as Tai Kwun: Centre for Heritage and Arts and lead the operations of Tai Kwun at the Central Police Station compound. In April 2020, Timothy became Director of Tai Kwun Arts, a new subsidiary company of Tai Kwun Centre for Heritage and Arts, which has been formed to curate and produce Tai Kwun’s annual program of exhibitions, performances, talks, events and festivals. 簡寧天曾在澳洲及亞太區多間大型音樂和藝術團體擔任管理層。2003年加入香港管弦樂團,擔任藝術顧問,並於 2005年出任香港管弦樂團行政總裁。在香港的六年期間,他擴展了樂團的專業發展、教育及社區參與計劃,並多次率 領樂團到北京、上海和廣州演出。2017年4月中出任「大館」古蹟及藝術館總監,負責舊中區警署建築群的「大館」 營運工作。2020年4月起出任大館文化藝術總監,是賽馬會文物保育有限公司的附屬公司,策劃及製作大館的每年的 展覽、演出、講座、活動及藝術節。
BIOGRAPHIES 簡歷 Jason CHIU 趙子翹
Founder and Chief Executive Officer, Cherrypicks 創奇思創辦人 及 行政總裁
Jason is the founder and CEO of Cherrypicks, a regional leader in smart city, augmented reality, artificial intelligence, eWallet and location intelligence. Cherrypicks’ goal is to make cities smarter. With leading UX solutions and disruptive patent-pending products, Cherrypicks has represented Hong Kong and China on many world stages to win over 100 local and international awards. The early entrepreneurial journey of the company was featured as a Harvard business case (#N9-807-106). In 2014, Cherrypicks was strategically acquired by a China-headquartered, HK-listed Internet powerhouse, NetDragon (HKSE:777). In the Art and Culture space, Cherrypicks offers thought-leadership and world-class technology platforms to provide O2O mobile user experiences. Its smart city platforms and micro-location / AR / AI services enable personalized visitor experiences and big data analytics for museums, galleries, exhibition venues, cultural districts and multi-functional resorts around the world. Jason is an IT industry icon whom was named “Young Industrialist of Hong Kong 2014” by Federation of Hong Kong Industries (FHKI) and “Outstanding IT Person of the Year 2014” by eZone. He currently serves as the Chairman of Hong Kong Startup Council of FHKI and is a Director or Venture Partner at a number of startup co-working spaces, incubators and accelerators including The Mills Fabrica, Helix Blockchain Accelerator, Mind Fund and Zeroth.ai. Jason is an active mentor and angel investor for a number of founders and their startups in Hong Kong, Korea, Finland and Silicon Valley. He is also the Vice Chairman of Innovation and Technology Fund – General Support Programme Vetting Committee, a Council member of the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC), a co-convener of the HKTDC Belt and Road & Greater Bay Area Committee Smart City and Digital Connectivity Task Force and a Fellow of The Hong Kong Institute of Directors. 趙子翹 (Jason) 是領先亞太區的智慧城市、擴增實境、人工智能、電子錢包及定位智能開發商創奇思的創辦人及行政 總裁,公司以推動各地智慧城市發展為目標。創奇思帶來的用戶體驗解決方案走在業界前端,與其擁有專利申請的 革命性產品已於多個國際舞台上代表香港及中國獲得超過100個本地及國際獎項。公司的早期創業故事亦曾成為美國 哈佛大學商學院研究個案 (#N9-807-106)。2014年,創奇思與總部位於中國的香港上市網絡巨擘網龍 (HKSE:777) 進行 策略性合併。 創奇思為文化藝術領域的持份者提供創新方向的思想領導與世界級技術平台,帶來與別不同的O2O流動用戶體驗。 公司的智慧城市平台及微定位、擴增實境及人工智能服務帶來的個人化訪客體驗及大數據分析,已為全球多個博物 館、畫廊、展覽場館、文化園區及多用途度假區所採用。 Jason是資訊科技界的標誌性人物,曾榮獲香港工業總會「2014香港青年工業家獎」及由e-ZONE頒發的「2014 IT傑 出人士」大獎。他現為香港工業總會初創企業協會主席,並於南豐作坊、Helix Blockchain Accelerator、Mind Fund及 Zeroth.ai等多個初創共用工作空間、孵化器和加速器出任總監或風險合夥人。Jason作為導師及天使投資者,更活躍 於支持香港、韓國、芬蘭及美國矽谷的創辦人及其初創公司。Jason同時擔任創新科技署創新及科技支援計劃一般支 援計劃評審委員會副主席、香港貿發局理事會成員、香港貿發局一帶一路及大灣區委員會智慧城市及數字互聯互通 專案小組聯合召集人及香港董事學會資深會員。
BIOGRAPHIES 簡歷 Tung-Yen CHOU 周東彥
Artistic Director of Very Mainstream Studio and Very Theatre Company 狠主流多媒體總監、狠劇場導演
Chou Tung-Yen holds a MA in Scenography with distinction from Central Saint Martins College of Art and Design in London and a BFA in Theatre Directing from Taipei National University of the Arts (TNUA). Centering around the theatre and moving image, he makes interdisciplinary works of performance, installation and music video. He is the founder and creative director of Very Theatre and Very Mainstream Studio (www.vmstudio.tw), also artist for the 2019-2020 National Theatre & Concert Hall Art in Residency Project. The latest international co-production with Culture Yard in Denmark, Chronicle of Lightyear – Taipei, Copenhagen was premiered at the Taipei Arts Festival and presented at Ars Electronica Festival, Linz, in 2018. He is currently working on two new international productions. Virtual Intimacy was premiered at Asia TOPA in Australia, and Facing Cities in Noorderzon Festival in the Netherlands. 劇場及新媒體影像導演,英國中央聖馬丁藝術暨設計學院劇場與多媒體碩士(MA Scenography);國立臺北藝術大 學戲劇學系畢業。創作以影像與劇場為核心,亦製作跨界別的表演、裝置藝術及MV等。周氏亦是狠主流多媒體有限 公司的創辦人,為2019-2020年國家兩廳院駐館藝術家。2013年以《空的記憶》獲世界劇場設計展「最佳互動與新媒 體」大獎;《我和我的午茶時光》入圍2016年法國安亙湖數位藝術獎;多媒體設計作品《關於島嶼》(雲門舞集作 品)獲2018年英國光明騎士「劇場投影設計」大獎;影像作品曾多次入圍金馬獎、臺北電影獎及參與國際影展,並受 邀於國際指標性藝術節展演。 周東彥作品多聚焦於當代生活,整合最新數位技術,創造出虛實交替的敘事空間。2020年受高雄電影館之邀,以8K影 像技術創作全新VR作品。近期重要作品包括:受邀至2018年奧地利林茲電子藝術節、2019年丹麥點擊藝術節及哥本哈 根劇場藝術節演出的《光年紀事:臺北─哥本哈根》;2020年於澳洲亞太表演藝術三年展首演,與澳洲即行劇場共製 的《虛擬親密》;以及與荷蘭瓦克團隊合作,即將於北方太陽藝術節首演的《城市之臉》等。
BIOGRAPHIES 簡歷 Chris DENBY Founder and Chief Executive Officer, Advisory Board for the Arts Advisory Board for the Arts 行政總裁及創辦人
As Chief Executive Officer of Advisory Board for the Arts (ABA), Chris draws upon 30 years of experience in the business world together with 15 years of involvement with a variety of organizations in the arts and broader, non-profit world. In founding ABA, Chris set out to synthesize these parallel tracks in service to arts organizations worldwide by adapting a unique advisory model rooted in shared learning and long-term performance improvements. Prior to ABA, Chris was Executive Vice President at the Advisory Board Company, a global technology, best practice research, and consulting firm serving the healthcare industry (now a division of United Healthcare) and higher education (now a division of Gartner) based in Washington, DC. Over the course of his 19 years at Advisory Board Company, Chris led its research division, created its leadership development business, and oversaw best practice research on issues ranging from healthcare strategy and nursing to philanthropy and high-performance leadership. Before that, Chris was a strategy consultant with McKinsey & Co. based out of Washington, DC, and Milan, Italy. During his initial eight years at McKinsey, Chris led projects for a broad spectrum of Fortune 500 companies in industries as diverse as consumer goods, energy, and banking. After leaving Advisory Board Company, Chris re-joined McKinsey in 2018 to lead a portfolio of internal start-up companies focused on data and analytics solutions designed to deepen the impact of McKinsey’s work with clients. During his business career, Chris has been heavily involved in support of arts and nonprofit organizations. He has been Chairman of the Board of The Washington Chorus and Chairman of Postclassical Ensemble. He is on the board of the Oslo International Arts Festival. He also served on the board of St. Albans School and the Halcyon Foundation and worked in support of the arts programs of numerous other organizations, including Washington National Cathedral and Aspen Music Festival and School. Chris received his undergraduate degree in art history from George Washington University before completing an M.A. at Johns Hopkins SAIS and an MBA at INSEAD. He has been a resident of Washington, DC, since 1993, where he lives with his wife and youngest of three sons. Prior to his life in U.S., Chris was born in Brussels and grew up in Paris and Rome, where he mostly attended French schools and became trilingual in English, French, and Italian. He is an avid skier, traveler, and food enthusiast. Chris是ABA的行政總裁,在商界擁有30年的經驗,同時間在藝術界和非牟利組織有著15年的密切連繫。通過自己在商 界及非牟利機構的經驗應用到全球藝術機構,提供一個獨特的諮詢模型,以共同學習和改善長期表現為基礎。在成 立ABA前,Chris一直擔任The Advisory Board Company副行政總裁,是華盛頓特區一間以醫療保健(現為United Healthcare 的分支)和高等教育(現為Gartner的分支)為主的環球科技、研究和服務公司。任職的19年間,他領導了研究部門創 建了其領導發展業務,並監督從醫療保健策略、護理到慈善事業、到高效率領導能力等方面的實踐研究。 曾擔任麥肯錫公司的策略顧問,總部位於華盛頓特區和意大利米蘭。Chris在麥肯錫任職的最初8年中,領導打入《財 富》五百強公司的項目,這些公司涉及消費品、能源和銀行業等各個行業。離開Advisory Board Company後,於2018 年重新加入麥肯錫,領導一系列內部初創公司,專注於數據和分析解決方案,旨在加深麥肯錫與客戶合作的成效。 Chris在商業生涯中一直積極參和支持藝術和非營利組織。他曾擔任華盛頓合唱團董事會主席和後古典樂團主席,也 是奧斯陸國際藝術節的董事會成員。他還曾在聖奧爾本斯學校和Halcyon基金會擔任董事,並為許多其他組織的藝術 計劃提供支持,包括華盛頓國家大教堂和阿斯本音樂節及學校。Chris先後獲得喬治華盛頓大學藝術史學士學位,約 翰霍普金斯國際關係學院的碩士學位和歐洲工商管理學院的工商管理碩士學位。
BIOGRAPHIES 簡歷 Jane FINNIS Chief Executive Officer, Culture24 Culture24 行政總裁
Jane Finnis is an entrepreneurial and collaborative digital expert with a successful track record of dynamic leadership, international development and cross sector partnership building. She is CEO of Culture24, an independent charity from the UK that has become an important force in building digital capacity in the arts and heritage sector, nurturing digitally literate leadership and championing an audience driven approach to cultural programming. She works regularly with a broad range of government, public sector, commercial, educational, charitable and voluntary organisations across the UK and internationally. She leads a team producing such project as Museum Crush (a weekly digest of curious and compelling museum stories), Emerge (the festival of museum lates in London) and Let’s Get Real (the collaborative action research project that has supported 600+ cultural organisations become more relevant, resilient and responsive to digital cultural changes. Between Feb and Oct 2017 she was on secondment to the UK Department of Culture Media and Sport (DCMS) working on the Culture is Digital policy paper which considered how to use technology to drive audience engagement, boost the digital capability of cultural organisations and unleash the creative potential of technology. Jane是一位企業家和協及數碼專家,有著出色的領導能力、與國際及跨界別建立良好合作關係。她是來自英國的獨立 慈善機構Culture24的行政總裁,該機構成為在藝術文化遺產領域重要的一部分,培養數碼閱讀及堅持推行以觀眾為主 導的文化節目。 她定期與英國以及其他地方政府及公共部門、商業、教育、慈善和志願機構合作。她領導的團隊製作了以下項 目:Museum Crush (每週收集有趣而引人入勝的博物館故事) ,Emerge (開到晚上的倫敦博物館藝術節) 和Let’s Get Real (合作行動研究項目),已支持600多個文化組織從容應對數碼文化的轉變。 在2017年2月至10月間,她被借調到英國文化傳媒與體育部 (DCMS),負責Culture is Digital政策文件,了解如何使用科 技拓展觀眾、提高文化組織運用數碼科技的技能並激發創造潛力。
BIOGRAPHIES 簡歷 Byron HARRISON Partner-Acoustics Principal, Charcoalblue Charcoalblue 合夥人、聲學首席
Byron began his career in Chicago before joining Charcoalblue in London to found the acoustics practice in 2010. His work on notable projects such as St Ann’s Warehouse and Theatre Royal in York set the course for expanding our acoustics offering across our studios and establishing an industry-leading integration of theatre and acoustic design. Byron joined the Charcoalblue partnership in 2017. Having worked on a number of complex performing arts schemes, he is a specialist in the technical coordination of disciplines required to achieve critical sound separation and noise control requirements. As an experienced listener in concert and opera halls all over the world and as an orchestral trombonist himself, he is sensitive to the requirements of musicians and the expectations of audiences. With Charcoalblue, Byron’s consultancy work includes the Chicago Shakespeare Theatre’s The Yard, Film / Video Department at Brooklyn’s Pratt Institute, the refurbishment of Sydney Theatre Company, Energy Hall at Expo 2017 in Astana, Kazakhstan, and the Elizabethan Theatre at Chateau d’Hardelot in France. He is the Acoustics Advisor to St Paul’s Cathedral, London. Byron於芝加哥開始其職業生涯,然後於2010年加入倫敦的Charcoalblue並從事聲學工作。他在著名的項目,如聖安倉 庫和約克皇家劇院,為Charcoalblue擴展聲學產品及成為行業內首屈一指集劇場和聲學設計的公司。Byron於2017年加 入Charcoalblue成為合夥人。 從事過許多複雜的表演藝術計劃,Byron是聲音分離和噪聲控制的技術協調專家。聽過世界各地許多的音樂廳和歌劇 院裡的演出,以及是管弦樂團的長號演奏家,他對音樂家的要求和聽眾的期望都很了解。 在Charcoalblue,Byron的諮詢工作包括芝加哥莎士比亞劇院的The Yard,布魯克林普拉特藝術學院的電影/錄像部 門,悉尼劇院公司的翻新工程,哈薩克斯坦阿斯塔納2017年世博會的能源館,以及法國Chateau d’Hardelot的伊麗莎白 女王劇院。他是倫敦聖保羅大教堂的聲學顧問。
BIOGRAPHIES 簡歷 Kingsley JAYASEKERA 賈景龍
Marketing & Customer Experience General Manager, West Kowloon Cultural District Authority 西九文化區管理局 推廣及訪客體驗總經理
Mr Jayasekera joined the West Kowloon Cultural District Authority in January 2013. He was formerly Director of Communications and Digital Strategy at London’s Sadler’s Wells Theatre where he managed the marketing, press, publications, ticket office and digital teams across the venue’s three theatres. Prior to this he worked for the theatre and entertainment advertising agencies Dewynters, McCabes and M&H Communications for a wide variety of clients including the Royal Opera House, National Theatre and Barbican and on numerous West End musicals and plays. In the digital arena in 2012 he worked on the creation of the Space, a new BBC/Arts Council digital broadcast platform, building on his extensive digital experience which began in 2001 when he worked for onlineclassics.com, one of the world’s first websites offering full-length streamed arts content. He has also served on the boards of East London Dance, Dance East and the Gate Theatre and Audience London (now the Audience Agency) in the UK and is a regular international speaker on Arts Marketing, Branding and Digital. 賈景龍先生於2013年1月加入西九文化管理局。他在此之前擔任倫敦Sadler’s Wells Theatre的傳訊及資訊科技策略總 監,負責管理場地轄下三個劇院的市場推廣、傳訊、出版、票務及數碼科技團隊。他曾於Dewynters、McCabes及 M&H Communications等多間推廣劇場及娛樂節目的廣告公司工作,期間與皇家歌劇院、英國國家劇院及Barbican等藝 術機構合作,並參與推廣多齣倫敦西區音樂劇和戲劇。他在數碼推廣方面有豐富經驗,2001年在onlineclassics.com工 作,該網站為全球最先提供網上串流藝術內容的平台之一,其後於2012年參與創立英國廣播公司(BBC)藝術委員會 嶄新的數碼廣播平台The Space。他曾擔任英國East London Dance、Dance East、The Gate Theatre及Audiences London( 現稱Audience Agency)的董事,並常於世界各地就藝術推廣、品牌及數碼推廣等議題發表演講。
BIOGRAPHIES 簡歷 Erin KOPPEL Senior Vice President, Consulting, Tessitura Network Tessitura Network 高級副總裁及顧問
Erin Lively Koppel works globally with Tessitura member organizations to advance their business and help them connect more visitors and patrons to the art they produce. As Vice President, Enterprise Consulting for Tessitura Network, she leads a highly skilled team of industry experts who create revenue-generating strategies, deliver meaningful insight via Tessitura Analytics, and provide fundamental CRM guidance which deepens engagement with constituents, and improves operational efficiency using Tessitura. Known for her ability to inspire and ignite organizationally-inclusive teams, Erin is a highly sought conference speaker and workshop facilitator in Europe and North America. She has personally worked in all genres of arts and culture, from major metropolitan museums and aquariums to regional theatres. Prior to working for Tessitura, Erin spent nearly twenty years fundraising for Lyric Opera of Chicago, one of North America’s largest opera companies, and using Tessitura herself to support multi-million dollar fundraising campaigns she directed. She resides in southwest suburban Chicago. Erin Lively Koppel與世界各地的Tessitura成員組織緊密合作,致力協助他們發展業務,推廣其藝術品予更多顧客,亦 為他們提供贊助。作為高級副總裁及企業顧問,她領導著擁有高技術的行內專家團隊,以帶來收入的策略,利用 「Tessitura分析」提供有效的見解和提供基本的CRM(客戶關聯管理)指導,從而加深當中的互動,並使用Tessitura 來提高運營效率。 以其鼓舞的能力和其激發組織包容性的團隊而聞名的Erin Koppel,在歐洲和北美洲是備受關注的發言人和工作坊 主持人。她曾從事各種藝術和文化工作,包括大型的都市博物館、水族館到地區劇院等。在加入Tessitura前的近20 年,Erin Koppel也為全北美最大的歌劇公司之一的芝加哥抒情歌劇院籌款,並親自使用Tessitura來幫助她管理數百萬 美元的籌款活動。 Erin Koppel現時居住於芝加哥西南部市郊。
BIOGRAPHIES 簡歷 Anita LAM 林敏兒
Co-founder and Curator, The Collective The Collective 共同創辦人及策展人
The Collective is an integrated production team of artists, technologists and makers for all media, working at the intersection of visual art and technology. Led by Technical Director Andy Stokes and Curator Anita Lam, The Collective creates digital and living art forms, ranging from installations to stage performances. Merging art and technology, our works combine varying disciplines including lighting, animation, interaction design, and sculpture that are developed and customised specifically for each project. Our approach puts human experience at the centre of technological development, with a strong visual impact and unique bespoke technologies created in-house. Our work has been exhibited in various festivals from Porlwi light festival in Sri Lanka to Appolonia Art Exchange in France. The Collective的製作團隊由一群藝術工作者、創意程式編寫員和製作者組,將視覺藝術與科技融合。在創意科技總監 Andy Stokes及藝術策展人林敏兒的帶領下創造數碼生活藝術形式的體驗;範圍從舞台表演到互動裝置,融合不同界別 的藝術元素包括燈光、動畫、互動設計、雕塑等等。我們的工作將不同領域的藝術工作者及科技人才結合,集合各 種知識,通過合作探索,為每個裝置或表演開發和定制IT工具,務求將真實和虛擬世界結合,提供視覺藝術和技術的 獨特體驗。 除了品牌及商業作品外,The Collective裝置曾出現在多個國際藝術節上,由毛里求斯的Porlwi光影節到法 國的Appolonia Art Exchange。
BIOGRAPHIES 簡歷 Heidi LEE 李藹儀
Co-curator of HKAAA CLS 2020 and Executive Director, Hong Kong Ballet HKAAA文化領袖論壇2020共同策展人 及 香港芭蕾舞團行政總監
Heidi Lee has served as a professional arts administrator for more than 20 years, working for various Hong Kong arts organisations on their management, planning, programming, marketing and branding, including PIP Cultural Industries Ltd., Hong Kong Dance Company, Hong Kong Repertory Theatre, Hong Kong Cultural Centre and Hong Kong Fringe Club, among others. In 2010, Lee was appointed Executive Director of Cheung Kong School of Art and Design at Shantou University. She became the Associate Dean in 2014 and Director of Arts & Cultural Development of STU Arena in 2018. During her eight years at Shantou University with the support of the Li Ka Shing Foundation, Lee founded the STU Art Season, which she later transformed to the New Wave Arts Festival in 2018. She became Chief Executive of Intercultural Dialogue, the organiser of Matteo Ricci, when she returned to Hong Kong in 2019. Lee is an Assessor for the Hong Kong Arts Development Council on Arts Administration, Dance, Arts Education, and also a Fixed Assessor for the Council on the Hong Kong Dance Alliance (2017-2019). Additionally, she was a core member of the Producers’ Network Meeting & Forum of West Kowloon Cultural District of Hong Kong (2015-2018), Management Consultant of the Hong Kong Arts Administrators Association (July-December 2019), and has been a member of the Advisory Board of The Hong Kong Academy for Performing Arts Dance School since 2019. In 2014, Asian Cultural Council awarded Lee a scholarship to visit the United States, where she interviewed more than twenty arts leaders about their management and operation models. Organisations included Lincoln Center for the Performing Arts, The Public Theater, B.A.M and Lower Manhattan Cultural Council. She also researched the content and direction of cultural management programmes at Columbia University, New York University and Yale University. 李藹儀在表演藝術界工作超過20年,是一位專業的藝術行政管理人員,曾為香港多個文化藝術團體負責藝術管理工 作及擔任項目策劃。當中包括:PIP文化產業、香港舞蹈團、香港話劇團、香港文化中心及香港藝穗會等。2010年 起擔任汕頭大學長江藝術與設計學院行政總監、2014年起出任副院長,2018年任汕大體育園文化及藝術發展總監。 於汕頭大學工作的八年多,在李嘉誠基金會的支持下,她創辦了汕大藝術季,又於2018年將其轉型為新潮藝術節, 將演出策劃、營銷、推廣及教育成功結合。李氏於2017年獲邀策劃及監製大型舞台劇《利瑪竇》,2019年回港後擔 任其主辦單位文化交談的行政總監。 李氏現為香港藝術發展局審批員(藝術行政、舞蹈、藝術教育);香港舞蹈聯盟之香港藝術發展局常任審批員(20172019);香港西九龍文化區製作人網絡會議及論壇核心成員(2015-2018);香港藝術行政人員協會管理顧問 (2019年7月 至12月) ;2019年起獲邀擔任香港演藝學院舞蹈學院顧問委員會成員。 2014年李氏獲亞洲文化協會獎學金赴美國紐約考察,訪問了20多位文化藝術機構領袖,包括林肯表演藝術中心、民 眾劇場、布魯克林音樂學院、下曼哈頓文化協會等,了解其管理營運模式;以及於哥倫比亞大學、紐約大學及耶 魯大學訪問有關文化管理課程的內容及教育發展方向。
BIOGRAPHIES 簡歷 Lena LEE 李瑩
Board Member of HKAAA & Arts Specialist, Arts with the Disabled Association of Hong Kong HKAAA董事局成員 及 香港展能藝術會藝術顧問
Prof Lena Lee served in the Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA) for 29 years as Head of Arts, Event and Stage Management. She is now the Visiting Professor of the Central Academy of Drama in Beijing and the Arts Specialist of Arts with the Disabled Association Hong Kong (ADAHK) where she dedicates to the development of arts accessibility. She has substantial project management experience for theatrical productions, international events and community arts projects. Before her theatre career, she has worked in the mass media such as Radio Television Hong Kong, Hong Kong Television Broadcast Ltd, and Video Film Productions Co Ltd. Her community services include Chairman of Hong Kong Association of Theatre Technicians & Scenographers (2004-2008), Council Member of HKAPA (2003-2009), Consultation Panel member of West Kowloon Cultural District Authority since 2015, Founder Chairman of the Board of Four Gig Heads, Theatre Noir Foundation and Vice Chairperson of Hong Kong Arts with the Disabled (1988-2014) and has joined the Board of HKAAA since early 2020. 李瑩教授於香港演藝學院服務29年,離任前為藝術、項目及舞台管理系主任,現時為中央戲劇學院客座教授和香港專 業教育學院 (柴灣) 娛樂事業營運學高級文憑課程校外評卷員。她具備豐富舞台管理及統籌國際及社區藝術活動的工 作經驗。她擔任舞台管理工作前,曾從事傳媒工作,先後任職於香港電台、電視廣播有限公司及錄像電影製作有限 公司。李教授致力參與社區服務工作,曾擔任香港舞台技術及設計人員協會主席(2004-2008年)、演藝學院董事會成員 (2003-2009年) 、四撃頭董事會創會主席、Theatre Noir董事會主席及香港展能藝術會副主席。自2015年起擔任西九文 化區管理局的諮詢會成員,並於2020年初加入HKAAA董事局。
BIOGRAPHIES 簡歷 GayBird LEUNG 梁基爵
Multidisciplinary Artist, Composer and Electronic Musician 跨學科藝術家、作曲家及電子音樂家
Hong Kong-born artist Leung Kei-cheuk aka GayBird was graduated with master degrees in creative media from Hong Kong City University (MPhil) and music composition and electro-acoustic music from Hong Kong Academy of Performing Arts (MA). GayBird’s prolific career in the music world is reflected by his versatile roles as music director, composer and producer with several hundreds of works in music, concert and theatre produced since 1996. In 2011, GayBird started to examine the formats of performing electronic music and widen its possibilities in relation to ‘performativity’ and ‘liveliness on stage’ by creating Digital Hug (2011) and CouCou on Mars (2013) which were granted Bronze Award for new media experiment/performance in Hong Kong Design Award 2011, Best Electronic Music Artist in Chinese Music Media Awards 2012 and 2014, as well as Ten Outstanding Designers 2014. Both works were toured in major festivals worldwide. GayBird went on to explore the interrelationship between theatre space, media installation, surround-sound system, video and live music by delivering two commissioned works, One Zero presented by Hong Kong New Vision Arts Festival in 2016 and 18 Scenes in a Cage presented by Hong Kong Visual Art Centre in 2018. One Zero is a visual-music assemblage in collaboration with award-winning film director Tsai Ming-Liang whose moving images were designed to highlight the interdisciplinary mechanism in the production. 18 Scenes in a Cage is a site-specific work set in a hundred-year-old cultural heritage in which definitions of architecture, media art and live performance were refreshed with new insights. In recent years, GayBird has shown a significant interest in sound installation and has gained critical success with extensive appearance in international exhibitions such as Ars Electronica Festival (Linz), OzAsia Festival (Adelaide), Digital Art Festival (Athens), EXIT Festival (Paris), Technology Art Festival (Taipei), IFVA Everywhere (HK) and Detour (HK). His innovative work Fidgety has received the 3D/Interactive Award in the renowned Lumen Prize (UK) in 2018. GayBird’s skillful and wide-ranging practice of cross-boundary creativity has been a distinguished visionary in reinterpreting music-making over the years. By dissolving the traditional framework of understanding music, elevating the media from a singular platform for hearing and expanding audio culture in connection with visual art, mechanical engineering, electronic programming, instrument crafting and installation art, the artist continues to make music as a comprehensive, integrated and total experience for all to enjoy. 出⽣於⾹港,獲⾹港城市⼤學創意媒體學院哲學碩⼠(創意媒體)及⾹港演藝學⾳樂碩⼠(作曲及電⼦⾳樂)。⼀ 直以來以⾳樂總監、作曲、編曲及監製⾝分參與過數百個不同種類的⾳樂會、劇場作品及唱⽚製作。⾃ 2011年起, 基爵稍稍離開流⾏⾳樂領域,開始探索有關電⼦⾳樂演出形式上的不同可能,拓闊電⼦⾳樂演出的「現場性」及「 表演性」,因⽽創作了新媒體⾳樂演出《電紫兔/克》(2011) 及《⽕星⽇常》(2013)。並獲⾹港設計師協會「環球 設計⼤奬2011」銅獎、華語⾳樂傳媒⼤獎、2012及2014「最佳電⼦藝⼈」,以及⾹港傳藝節「⼗⼤傑出設計師作 2012」等等。 作品於世界不同藝術節巡迴演出。 2016年,獲⾹港新視野藝術節委約創作《⼀零》和2018年獲⾹港視覺藝術中⼼委約創作《籠裏的18種⾵景》,進⼀ 步開拓表演空間、媒體藝術、裝置、現場⾳樂和影像的可能性;《⼀零》由威尼斯⾦獅奬最佳導演蔡明亮參與影像設 計,連繫劇場空間、媒體裝置、環迴⾳響、影像和現場⾳樂作;⽽場域特定作品《籠裏的18種⾵景》將⼀個百年建築 融⼊作品,展現了建築、媒體藝術和現場表演的全新關係。 近年基爵亦積極創作聲⾳媒體裝置,作品曾於奧地利Ars Electronica Festival、阿德萊德OzAsia Festival、雅典數碼藝術 節、法國EXIT數碼電⼦藝術節、台灣科技藝術展⽰會、⾹港IFVA Everywhere及創意匯聚⼗⽇棚等展出。裝置作品「忐 忑」獲英國著名媒體藝術獎項Lumen Prize 2018的3D/Interactive Award。基爵集結多年跨界別的創作經驗,他的創作擺 脫傳統⾳樂框架,豐富了聽覺藝術的定義,結合視覺、機電互動程式、⼯藝般的樂器製作及裝置藝術於⼀體,成為 ⼀個更完全的⾳樂經驗。
BIOGRAPHIES 簡歷 Albin LIX Founder and Managing Director, Digital Business Lab Digital Business Lab 創辦人及行政總監
At 25 years old, Albin landed in Hong Kong with little more than ambition and a business idea. One week after his arrival, Digital Business Lab was born… Learning and observing the unique Asian trends in social media, Albin believed the evolving landscape was a great opportunity for an agency to offer something different. Once business ramped up, Albin began meticulously constructing the pillars of his one-stop, performance-driven creative social media agency to operate with both the left and right brain. What started out as a one man-band working from home has grown organically to a team of over 20 in Hong Kong and Singapore with 12 different nationalities. DBL is now a prominent player in the Social Media sphere, creating valuable experiences in 11 languages and for different markets around the world. Albin在25歲時帶著目標和商業理念來到香港,一星期後便創辦了Digital Business Lab。 通過學習及觀察亞洲獨特的社交媒體趨勢,Albin相信變化不斷的景象是代理提供與眾不同服務的絕佳機會。 業務開始發展不久,Albin開始精心構建他的一站式,以能力表現為本的創意社交媒體代理服務。最初是他一個人包 辦所有在家工作,如今已發展成為超過20名來自香港和新加坡,包括12個不同國籍的團隊。 DBL現在是社交媒體領域的傑出參與者,以11種語言為世界各地不同的市場創造了寶貴的經驗。
BIOGRAPHIES 簡歷 Patrick MOK 莫健偉
Vice-chairman of HKAAA & Assistant Professor, The Hang Seng University of Hong Kong HKAAA董事局副主席 及 香港恆生大學助理教授
Patrick Mok received the doctorate degree in History, The University of Hong Kong. He has a wide range of research interests from history, heritage and cultural study, cultural policies, cultural/creativity indicators to cultural-creative economy in Hong Kong and China. From 2008 to 2014, Dr. Mok served as consultant and manager in the Hong Kong Institute for the Humanities and Social Sciences (HKU) for the development of the “Hong Kong Memory Project”, a digital and research project for the preservation of Hong Kong’s historical and cultural heritage. He was investigator of a number of projects on digital library, copyright research and policy studies on creative economy, including: “A Review Study on Cultural Audit” (2009-2010) commissioned by the Central Policy Unit of HKSAR Government; “A study on Hong Kong Design Index” (2010) by the Hong Kong Design Center. Recent work includes the “Study on Macau’s Cultural and Creative Industries Index” (2011-12) and its follow-up studies (2013-15), both commissioned by the Cultural Affairs Bureau of the Macau SAR Government. He was also involved the research of the “Development Plan for Cultural Industries in the 12th Five Year Plan” (2009-2010), a project led by China National School of Administration in Beijing and commissioned by the Ministry of Culture of the PRC; “Strategic Development of Cultural Industries in China”, a collaborated work with China National School of Administration (20082009); and “Study on Hong Kong’s Cultural Creative Industries in the Pearl River Delta” (2006) for the Central Policy Unit, HKSAR Government; “A Study on Creativity Index” (2005), for Home Affairs Bureau, HKSAR Government; and “Baseline Study on Hong Kong’s Creative Industries”(2003), commissioned by the Central Policy Unit. 莫健偉於香港大學獲博士學位,從事歷史文化研究、文化政策、創意經濟及中、港兩地文化創意經濟及文化指體系 等領域的研究。 2008年至2014年間於香港大學香港人文社會研究所任職顧問、項目經理,從事開發「香港記憶計劃」及歷史文化保育 的工作。 莫博士曾主持多項數碼圖書館、版權及文化創意經濟等課題的專項研究,包括:香港特別行政區政府中央政策組委 託之「文化審計研究項目」(2009-2010);香港設計中心「設計指數研究項目」(2011);澳門文化局文委託之「澳門文 化創意產業指標體系研究」(2011-2012) 及其後續研究 (2013-2015)。 此外,莫博士曾參與國家文化部委託國家行政學院進行之「十二五文化產業發展規劃研究」(2009-2010);北京國家行 政學院合作的「中國文化產業發展戰略課題研究」(2008-2009)。「香港文化及創意產業與珠江三角洲的關係研究」 (2006)、香港特別行政區政府民政事務局委託的「創意指數研究」(2005)、中央政策組委託的「香港創意產業基線研 究」(2003) 等。
BIOGRAPHIES 簡歷 Jeffrey SHAW 邵志飛
Professor of Media Art (AR/VR), City University of Hong Kong 香港城市大學媒體藝術講座教授
Professor Jeffrey Shaw has been one of the leading figures in new media art since the 1960’s. In a prolific body of widely exhibited and critically acclaimed works he has pioneered and set benchmarks for the creative use of digital media technologies in the fields of virtual and augmented reality, immersive visualization environments, digital cultural heritage and interactive narrative. He has also curated seminal international art exhibitions such as Future Cinema (2000) and Kung Fu Motion (2018). From 2009 to 2016 Shaw was Dean of the School of Creative Media, the City University of Hong Kong (CityU). He is currently Endowed Chair Professor of Media Art and Director of the Centre for Applied Computing and Interactive Media (Hong Kong, Chengdu) of CityU. Shaw was also founding director of the ZKM Institute for Visual Media Karlsruhe, Germany (1991-2002), and co-founding director of the University of New South Wales Australia iCinema Centre for Interactive Cinema Research (2003-). Shaw’s recent awards and honors include: Australian Research Council Federation Fellowship 2003; Oribe Award, Gifu, Japan 2005; Honorary Doctorate in Creative Media, Multimedia University, Cyberjaya, Malaysia, 2013; Lifetime Achievement Award, Society of Art and Technology, Montreal, Canada, 2014; Ars Electronica Golden Nica for Visionary Pioneer of Media Art, Linz, Austria, 2015. 自60年代以來,邵志飛教授一直是新媒體藝術的先導者。他的創作多產豐富,展覽遍及世界各地,廣獲讚譽。邵教授 是運用數碼媒體技術於創作的先驅,在虛擬現實、擴增實境、沈浸式視覺體驗、文化遺產數碼化,以及互動敍事各範 疇,均樹立典範。他又策劃舉足輕重的國際展覽,如「未來電影」(Further Cinema,2000年)和「動感功夫」(Kung Fu Motion,2018年)等。 2009至2016年間,邵教授為香港城市大學創意媒體學院院長。現時,他為城大的媒體藝術講座教授,以及城大互動媒 體電算應用中心(香港及成都)的處長。邵教授曾是德國卡爾斯魯亞ZKM新媒體藝術中心的始創總監(1991-2002年) 。自2003年起,他為澳洲新南威爾斯大學iCinema互動電影研究中心的聯合始創人及總監。 邵教授近年獲得獎項和殊榮,包括2003年澳洲研究理事會聯合會基金、2005年日本岐阜織部賞、2013年馬來西亞賽 城多媒體大學創意媒體名譽博士學位、2014年加拿大滿地可藝術科技中心終身成就獎,以及2015年奧地利連茨Ars Electronica電子藝術節媒體藝術先鋒金獎。
BIOGRAPHIES 簡歷 Kevin SHER President and General Manager, Asia Pacific of Blackbaud Blackbaud 總裁及亞太區總經理
Kevin Sher is a proven, people-focused leader with more than 28 years of experience in setting marketing and sales strategy, defining brand direction, motivating teams, ensuring performance, driving revenue and standing accountable for results. He has spent the past 12 years with Blackbaud in Asia Pacific, where he has led sales, marketing, services and customer support and built Blackbaud’s Asia Pacific operations to be one of the most recognised and highly regarded software companies in the region. Prior to joining Blackbaud, Sher worked with social good and technology companies including a 10 year period in New York where he led regional sales teams for Berlitz Global Solutions. Kevin Sher是一位備受認同及以人為本的領袖。他於市場營銷界擁有28年以上經驗,由製定市場營銷和銷售策略、確定 品牌方向,到如何鼓勵團隊、確保績效、增加收入和對結果負責等領域都經驗豐富。在過去12年,他於 Blackbaud的 亞太區分部工作,在銷售、市場營銷、客戶服務等範疇上領導著團隊邁步向前,並確立了 Blackbaud在亞太地區的業 務,使其成為該亞太區最受認可和獲得高度評價的軟件公司之一。在加入Blackbaud前,Kevin曾與社會公益團體和科 技公司合作,包括在位於紐約的Berlitz Global Solutions領導該區的銷售團隊長達10年。
BIOGRAPHIES 簡歷 Joe STANSFIELD Senior Consultant, Charcoalblue Charcoalblue 高級顧問
Talented saxophone and piano player Joe graduated with a degree in music and sound recording (Tonmeister) from the Institute of Sound Recording at the University of Surrey, acquiring a sharp skill set that ranges from spatial audio design and computer programming to acoustic design. Joe originally developed his audiovisual experience in studio recording and has engineered, produced, mixed and mastered a number of professional bands’ EPs and singles for public release. He also has experience recording and editing orchestral and chamber music recordings, including engineering symphony orchestra concerts. Following a placement year at Charcoalblue in 2013, Joe joined us full-time and has developed design experience beyond traditional theatre spaces, with work on event and public spaces as well as developing virtual reality tools and experiences. Outside of Charcoalblue Joe continues to build up his experience in theatre and live sound, including for university events and crew work at the Yvonne Arnaud Theatre, Guildford. Joe also undertook work experience at the Soho Theatre, and Theatre Royal Drury lane. Joe’s projects with Charcoalblue include worldwide work with technology clients such as Google, and design for Colston Hall and Brighton Dome. Joe畢業於薩里大學錄音技術學院,取得音樂及錄音(Tonmeister)學位,精通空間音效設計、計算機工程以及聲學 設計;才華洋溢的他是出色的色士風和鋼琴演奏者。 Joe最初在錄音室累積視聽經驗,並替許多專業樂隊製作、混音及後期製作細碟和單曲以供發行。他還有錄製和編輯 管弦樂和室內樂的經驗,包括交響樂團音樂會的音響工程。 在2013年到Charcoalblue實習後便曾為全職員工,不僅在傳統劇院空間中積累了設計經驗,還從事活動和公共場所的 工作,並開發了虛擬現實工具。在Charcoalblue以外,Joe繼續積累劇場和現場音響方面的經驗,包括在吉爾福德的伊 馮·阿諾德劇院參加大學活動和劇組工作。他還曾在Soho劇院和德魯里巷皇家劇院劇院工作。 Joe在Charcoalblue的項目包括為Google等技術客戶合作,以及為布里斯托音樂廳和布萊頓圓頂劇場設計。
BIOGRAPHIES 簡歷 Andy STOKES Co-founder and Technical Director, The Collective The Collective 共同創辦人及技術總監
The Collective is an integrated production team of artists, technologists and makers for all media, working at the intersection of visual art and technology. Led by Technical Director Andy Stokes and Curator Anita Lam, The Collective creates digital and living art forms, ranging from installations to stage performances. Merging art and technology, our works combine varying disciplines including lighting, animation, interaction design, and sculpture that are developed and customised specifically for each project. Our approach puts human experience at the centre of technological development, with a strong visual impact and unique bespoke technologies created in-house. Our work has been exhibited in various festivals from Porlwi light festival in Sri Lanka to Appolonia Art Exchange in France. The Collective的製作團隊由一群藝術工作者、創意程式編寫員和製作者組,將視覺藝術與科技融合。在創意科技總監 Andy Stokes及藝術策展人林敏兒的帶領下創造數碼生活藝術形式的體驗;範圍從舞台表演到互動裝置,融合不同界別 的藝術元素包括燈光、動畫、互動設計、雕塑等等。我們的工作將不同領域的藝術工作者及科技人才結合,集合各 種知識,通過合作探索,為每個裝置或表演開發和定制IT工具,務求將真實和虛擬世界結合,提供視覺藝術和技術的 獨特體驗。 除了品牌及商業作品外,The Collective裝置曾出現在多個國際藝術節上,由毛里求斯的Porlwi光影節到法 國的Appolonia Art Exchange。
BIOGRAPHIES 簡歷 Paul TAN 陳金良
Deputy Chief Executive Officer, Singapore National Arts Council 新加坡國家藝術理事會副理事長(規劃與企業發展)
Paul Tan is the Deputy Chief Executive Officer at the National Arts Council (NAC) which champions the arts by nurturing creative excellence and supporting broad audience engagement. Through comprehensive support from grants and partnerships to industry facilitation and arts housing, the NAC ensures that the arts inspire Singaporeans, connect communities and position Singapore internationally. Paul joined NAC in 2011 as the Festival Director of the Singapore Writers Festival and Director, Literary Arts, and helmed four editions of the successful literary festival, while overseeing the development of the national literary arts landscape. He currently sits on the boards of the Singapore Chinese Orchestra, the Singapore Symphony Group and the Singapore Chinese Cultural Centre. Paul has also published five volumes of poetry; the most recent “When the Lights Went Off” was launched in August 2018. 陳金良擔任新加坡國家藝術理事會(National Arts Council)副理事長。國家藝術理事會致力於推動藝術發展,培育優 秀創意,吸引廣大民眾參與。理事會通過撥款、合作、產業促進以及提供創作、展示和演出場地等方式全面支持藝 術發展,力求以藝術喚醒國人心靈、聯結社區民眾,同時幫助新加坡藝術作品走向國際舞台。 陳金良於2011年加入新加坡國家藝術理事會,擔任新加坡作家節總監及文學藝術總監,成功舉辦了四個文學節,並監 督文學藝術的發展。他現為新加坡華樂團、新加坡交響樂團以及新加坡華族文化中心的董事會成員。 陳金良先生出版了五部詩集,最新作品《When the Lights Went Off》於2018年8月出版。
BIOGRAPHIES 簡歷 Wilson TANG 鄧志豪 Co-founder, POPTICKET 撲飛 共同創辦人
Wilson Tang is the co-founder of 撲飛 POPTICKET, an innovative platform providing full ticketing service from pre-event, during the event to post-event. The platform strives to get the tickets more accessible to the audience via advanced booking technology and tackle all the complicated and tedious ticketing issues for organisers. He believes organiser should concentrate on the programme itself, not ticketing. His team served over 1400+ events in Hong Kong and Macau. HKADC, HKPhil, HK Sinfonietta, HKTDC, HKU, MOVIE MOVIE, PMQ and Zuni Icosahedron are using the platform now. After graduation from the School of Communication at the Hong Kong Baptist University in 1998, he worked as an art/creative director in DDB Digital, Icon MediaLab, Lane Crawford and Towngas. In 2005, he established gardens&co. A design firm specialised in graphic and web design. His works have been cited for excellence by DFA Awards, Trnava Poster Triennial, HK Designer Association Awards, HK Independent Short Film & Video Awards and Internationales Filmfestival Mannheim-Heidelberg. Besides, his works have also been featured in many international publications, including TASCHEN and Laurence King. In March 2019, he explored beyond the design field. He extended the design thinking to the ticketing industry and launched 撲飛 POPTICKET in Hong Kong. He is enthusiastic at involving in local art and design happenings, as well as sharing with the younger generations. He has also participated in various design seminars and exhibitions in Hong Kong. He was the School Course Advisory Committee of Digital Graphic Communication (B. Soc. Sc. (Hons.) Degree in Communication) Hong Kong Baptist University during 2009 and 2010. 鄧志豪是創新全方位售票平台撲飛POPTICKET的共同創辦人。該平台致力於通過先進的預訂科技使觀眾更容易購買 門票,並為機構解決所有複雜而繁瑣的票務問題。他認為主辦團體應該專注於節目本身,而不是門票。他的團隊在 香港和澳門共為1400多個活動服務。香港藝術發展局、香港管弦樂團、香港小交響樂團、香港貿易發展局、香港大 學、MOVIE MOVIE、元創方及進念.二十面體現在正在使用該平台。 1998年畢業於香港浸會大學傳播學院,Wilson先後在DDB Digital、Icon MediaLab、連卡佛和煤氣公司擔任藝術/創意總 監。2005年,他成立了gardens&co。一家專門從事圖像和網頁設計的設計公司。他的作品被DFA大獎、洛伐克特納瓦 國際海報三年展、香港設計師協會獎、香港獨立短片及錄像獎項以及曼漢姆-海德堡國際影展評為傑出作品。此外, 他的作品還被TASCHEN和Laurence King等許多國際出版物收錄。2019年3月,他將設計構思擴展到票務行業,並在香港推 出了撲飛POPTICKET。 他熱衷於參與當地的藝術和設計活動,並樂於與年輕一代分享。他還參加了香港的各種設計研討會和展覽。在2009年 至2010年期間,他曾擔任香港浸會大學數碼圖像傳播課程顧問委員(傳理學社會科學學士 (榮譽))。
BIOGRAPHIES 簡歷 Sun Man TSENG 鄭新文 JP
Arts Management Educator and Consultant 藝術管理培訓人及顧問
Prof. Tseng held a number of senior arts management positions in Hong Kong, including Executive Director of the Hong Kong Arts Festival Society, Secretary-General of the Hong Kong Arts Development Council and Head of Radio 4, RTHK. He served as Chair and Professor of the Arts Administration Department of the Shanghai Conservatory of Music from 2005 to 2008. In 2012, he joined the Education University of Hong Kong as Adjunct Professor. He is currently an Adjunct Professor of the Chinese University of Hong Kong and SPACE, University of Hong Kong, Guest Professor of the Central Academy of Drama, Beijing Dance Ac0ademy and Xing Hai Conservatory of Music. Prof. Tseng has served as board and committee members in many local and international organizations. He was Chairman of the Hong Kong Arts Administrators Association (1991-94), Chairman of the Committee on Venue Partnership of the Leisure and Cultural Services Department (2012-17), a member of the Hong Kong Government’s Advisory Committee on Arts Development (2012-17) and a board member of the Association of Arts Administration Educators (AAAE) in the USA (2014-19). Currently he is an Arts Advisor (Arts Administration) of the Hong Kong Arts Development Council, a member of the Artistic Board of the Macau International Music Festival and a director of the Arts Committee of the Shenzhen Belt & Road International Music Festival, amongst others. His book “Principles of Arts Management” (in Chinese) has sold more than 10,000 copies and a revised edition was published in 2018. 鄭新文教授曾擔任多個藝術機構主管,包括香港藝術節行政總監、香港藝術發展局秘書長、香港電台第四台台長 等。2005-08年任上海音樂學院藝術管理系系主任及教授,2012年加入香港教育大學為兼任教授。現時亦為香港中文 大學及香港大學專業進修學院兼任教授、中央戯劇學院和北京舞蹈學院等客座教授。 鄭氏曾經擔任多個本地和國際藝術機構董事或委員,包括香港藝術行政人員協會主席、康文署場地伙伴計劃委員會 主席、香港政府藝術發展諮詢委員會委員、美國的藝術管理教育學會AAAE董事等。現時仍出任深圳「一帶一路」國 際音樂季藝委會成員、澳門國際音樂節節目顧問團成員、香港藝術發展局審批員、與及香港舞蹈團、香港兒童合唱 團、鄧樹榮戲劇工作室、香港天籟敦煌樂團的董事等。 他的著作《藝術管理概論:香港地區與內地經驗及國內外案例》原版銷量超過一萬本,2018年出版修訂版。
BIOGRAPHIES 簡歷 Andrew WONG Chief Executive Officer, EngagePlus EngagePlus 行政總裁
Mr Andrew Wong is currently the CEO of EngagePlus, a leading all in one ed tech solution for learning centres across Asia. Andrew started his career as a former trader at J.P. Morgan where after several years he pivoted out solo as a serial entrepreneur into the world of technology and started several firms across various industries. His last venture as managing partner at a world leading cryptocurrency exchange platform was bought out in 2018 where ever since he’s been focused on disrupting the education, including art education sector in Asia. Andrew目前是EngagePlus的行政總裁,為整個亞洲學習中心提供全方位學習技術解決方案。Andrew為前摩根大通高級 股票交易員,幾年後他獨自成為科技領域的企業家,並在不同行業開立數間公司。他成為了香港加密貨幣交易平台 的執行合夥人,該公司並於2018年被收購。此後Andrew一直致力改革亞洲的教育發展,包括藝術教育。
BIOGRAPHIES 簡歷 Chi-yung WONG 王志勇 Transdisciplinary Artist 跨學科藝術家
Chi-yung Wong is a cross-disciplinary artist-curator whose work covers experiential installation, light installation, creative education, and cultural exchanges between the arts and sciences. Chi-yung’s specialization in light has led him to create and install exhibitions involving interdisciplinary collaborations across the fields of theatre lighting and architecture lighting. Chi-yung’s interest in cross-cultural partnerships and his desire to expand his leadership skills have led him in pursuit of various goals on his path to become an artist-curator, such as creating and leading projects between Europe and Hong Kong; fostering communication and collaboration between artists and scientists; developing artistic-initiatives for mental health awareness; and helping to implement creative education proposals for underprivileged teenagers. 王志勇是跨學科藝術家,作品包括實驗裝置、燈光裝置、揉合科技和文化。他在燈光方面的專長使他創建並安裝涉 及劇院照明和建築照明領域跨學科合作的展覽。 志勇對跨文化合作夥伴關係的興趣以及對擴大領導才能的渴望,促使他在成為藝術策展人的道路上達成各種目標, 如創建及領導歐洲與香港的項目、增強藝術家和科學家的溝通和合作、提倡創意藝術對精神健康的重要性;並幫助 實行針對貧困青少年的創意教育計劃。
BIOGRAPHIES 簡歷 Raymond WONG 黃國威
Managing Director, City Contemporary Dance Company 城市當代舞蹈團行政總監
Graduated from Masters of Arts in Arts and Cultural Enterprises of the University of the Arts London (Central Saint Martins). and European Studies Programme of the Hong Kong Baptist University, Raymond Wong started his career in various arts organizations, namely Hong Kong Arts Centre, Chung Ying Theatre and The Hong Kong Children’s Musical Theatre, among others. Wong joined City Contemporary Dance Company in 2006, and was appointed as Company’s Managing Director. He is also curator of the Jumping Frames International Dance Video Festival and produced a number of programmes under “CCDC Media Lab Scheme”. 黃國威畢業於倫敦藝術大學中央聖馬丁藝術與設計學院藝術及文化企業文學碩士及香港浸會大學歐洲研究學士課 程。曾任職香港藝術中心、中英劇團及香港兒童音樂劇團等藝術機構。2006年加入城市當代舞蹈團,2014年委任為舞 團之行政總監,並為跳格國際舞蹈影像節策劃,以及監製舞團跨國共制項目。
BIOGRAPHIES 簡歷 Samson YOUNG 楊嘉輝 Multi-disciplinary Artist 跨界別藝術家
Multi-disciplinary artist Samson Young was trained as a composer, and graduated with a Ph.D. in Music Composition from Princeton University in 2013. In 2017, he represented Hong Kong in a solo project at the Hong Kong Pavilion of the 57th Venice Biennale. Other solo exhibitions include the De Appel, Amsterdam; Kunsthalle Düsseldorf; Talbot Rice Gallery, Edinburgh; SMART Museum, Chicago; Centre for Contemporary Chinese Art in Manchester; M+ Pavilion, Hong Kong; Mori Art Museum, Tokyo; and Ryosoku-in at Kenninji Temple, Kyoto, among others. Group exhibitions include Solomon R. Guggenheim Museum, New York; Gropius Bau, Berlin; Performa 19, New York; Biennale of Sydney; Shanghai Biennale; National Museum of Art, Osaka; National Museum of Modern and Contemporary Art, Seoul; and documenta 14: documenta radio. He was the recipient of the BMW / Art Basel Art Journey Award, Hong Kong Arts Development Council Artist of the Year Award, Prix Ars Electronica, and the Bloomberg Emerging Artist Award. In 2020, he was awarded the inaugural Uli Sigg Prize. His works are held in the collections of Solomon R. Guggenheim Museum, New York; M+ Museum, Hong Kong; Mori Art Museum, Japan; the Israel Museum, Jerusalem; and Kadist, among others. 楊嘉輝作為跨界當代藝術家,曾受專業作曲訓練,2013年於普林斯頓大學獲得音樂博士學位(作曲專業)。2017年, 他代表香港參加第57屆威尼斯雙年展,在香港館舉辦個展。此外,他也曾在世界各地舉辦個展,包括阿姆斯特丹 De Appel 藝術中心、杜塞爾多夫美術館、愛丁堡大學塔爾波特·瑞斯美術館、芝加哥大學斯馬特美術館、曼徹斯特華人 當代藝術中心(CFCCA)、香港M+展亭、東京森美術館及京都建仁寺兩足院等等。他亦曾參加世界各大著名機構舉辦 的群展,包括紐約古根海姆美術館、柏林格羅皮烏斯博物館、紐約Performa 19雙年展、悉尼雙年展、上海雙年展、 大阪國立國際美術館、首爾MMCA國立現代美術館和卡塞爾文獻展之卡塞爾電台廣播等等。楊嘉輝曾獲頒寶馬/巴 塞爾藝博會藝術之旅獎項、香港藝術發展局年度最佳藝術家獎、奧地利媒體藝術節電子藝術大獎及彭博新一代藝術 獎。2020年,他榮獲首屆希克獎。他的作品現藏於紐約古根海姆美術館、香港M+博物館、東京森美術館、耶路撒冷 以色列博物館、卡蒂斯特基金會等多個重要收藏機構中。
BIOGRAPHIES 簡歷 Wilson YUEN 袁耀輝
Founder & CEO, TFI Digital Media Limited 天開數碼媒體有限公司創辦人及行政總裁
Over 20 years, Wilson has established himself as an expert in Cryptography, Information Security, User Experience Design, Ludology and a pioneer in Game Design & Development education. His passion towards innovative technology is well-recognized and was named one of Debrett’s Hong Kong 100 Most Influential People in 2015 (one out of ten individuals under Technology and Digital category), and received the Hong Kong Young Industrialist Awards in 2017. Wilson is the founder and CEO of TFI Digital Media Limited, a HK-based technology company specializing in video-related technologies. He also provides advisory services to multiple family offices on venture capital investments. Prior to his role at TFI, he was the Chief Information Officer at Commercial Radio Hong Kong, and taught postgraduate courses at Hong Kong Polytechnic University, City University of Hong Kong and Hong Kong Baptist University. Wilson obtained his BSc in Applied Computing with First Class Honours from the University of Hertfordshire, UK and an MSc in Information Engineering from the Chinese University of Hong Kong. Wilson is currently the External Advisor of Departmental Advisory Committee for Electronic Engineering, CityU and Mentor of HKUST Entrepreneurship Centre. Wilson also serves as an Honorary Advisor to the Professional Information Security Association and Global Design Ambassador of the Interaction Design Foundation. 袁耀輝是多方面的專家,範疇包括密碼學、資訊保安、用戶體驗設計及遊戲研究,亦是電腦遊戲設計與開發教育的 先驅。他在創新科技方面的貢獻,使他在2015年獲選為德倍禮(Debrett)香港百大最巨影響力人士(十位科技與電子 界人士中的其中一位),以及於2017年獲得香港青年工業家獎。 袁耀輝是天開數碼媒體有限公司的創辦人,設立於香港的科技公司,專門發展影像相關的技術。他亦向很多家族辦公 室(Family office)提供創業投資方面的諮詢服務。他曾於香港商業電台擔任資訊科技總監,亦曾於香港理工大學、香 港城市大學、香港浸會大學任教碩士課程。他於英國赫特福德大學完成其應用電腦理學士學位,以一級榮譽畢業; 並於香港中文大學獲得信息工程學理學碩士學位。 他現為香港城市大學電子工程學學系顧問委員會的校外顧問,亦是香港科技大學創業中心的導師。他亦是專業資訊 保安協會的榮譽顧問,以及互動設計基金會的環球設計大使。
ABOUT HKAAA 關於香港藝術行政人員協會 The Hong Kong Arts Administrators Association is found in 1985. Our Mission is to promote, develop, represent and support the entire scope of the arts administration community in Hong Kong. The Association has been empowering its members and fellow arts administrators in Hong Kong through various creative channels to fulfill the three main areas of the Association’s work, which are: (1) Professional Development and Training through courses, workshops, internship and mentorship, and our Annual Summit; (2) Knowledge and Communication Platform through networking events, interflow programmes the Internet and numerous other communication platforms; (3) Advocacy by making active contributions to policy discussions. 成立於1985年,香港藝術行政人員協會致力提升藝術行政人員的專業水平,是香港唯一以推廣、發展、代表及支援本地藝 術行政從業員為定位的非牟利機構。本會一直通過各種創意渠道鼓勵會員和藝術行政人員,履行三個主要使命: (一)專業發展及培訓:定期舉辦課程、工作坊、實習和指導,以及年度論壇;(二)知識及通訊平台:舉辦建立人際網 絡活動、互聯網互通計劃及無數交流活動提出倡議;(三)積極回應文化政策討論。 Website 網站 | www.hkaaa.org.hk
Enquiry 查詢 | info@hkaaa.org.hk / +852 2877 7268
BOARD OF DIRECTORS 董事局 Mrs Vennie HO 何黎敏怡女士 Chairman 主席 Senior Director of Administration & Finance, Hong Kong Philharmonic Orchestra 香港管弦樂團行政及財務高級總監 Dr Patrick MOK 莫健偉博士 Vice-chairman 副主席 Assistant Professor, The Hang Seng University of Hong Kong 香港恆生大學助理教授 Ms Ribble CHUNG 鍾小梅女士 Honorary Secretary 名譽秘書 Arts Administrator / Manager, The Chinese University of Hong Kong 香港中文大學藝術行政主任及邵逸夫堂經理 Dr TSUI Tak Wai, David 崔德煒博士 Honorary Treasurer 名譽司庫 Executive Director, Hong Kong Dance Company 香港舞蹈團行政總監 Dr CHIN Man Wah, Celina 錢敏華博士 Executive Director, Hong Kong Chinese Orchestra 香港中樂團行政總監
MANAGEMENT 職員 Ms Wendy LAM 林翺姿女士 Ms Kelly DUEN 段嘉怡小姐 Ms Katerina AU 區靜琦小姐 Ms Vennie CHIU 趙煒珩小姐 Mr Ian HO 何自然先生
Manager 經理 Assistant Manager 副經理 Officer 主任 Project Officer 項目主任 Administrative Assistant 行政助理
Ms CHUNG Kun Yee, Enid 鍾冠怡女士 Director, Hong Kong Contemporary Youth Dancers 香港當代青年舞蹈團總監 Ms LAM Suk-yee, Connie 林淑儀女士 Executive Director, Hong Kong Arts Centre / Chairperson, Passoverdance 香港藝術中心總幹事/新約舞流主席 Prof Lena LEE 李瑩教授 Arts Specialist, Arts with the Disabled Association of Hong Kong 香港展能藝術會藝術顧問 Mr TAM Siu Man, Paul 譚兆民先生 Executive Director, Performing Arts of West Kowloon Cultural District Authority 西九文化區管理局表演藝術行政總監 Ms Flora YU 余潔儀女士 Development Director, Hong Kong Arts Festival Society Ltd. 香港藝術節發展總監 Ms Mandy YIU 姚潤敏女士 Executive Director, Actors’ Family 演戲家族行政總監
HONORARY LEGAL COUNSEL 義務法律顧問 Mr Alex FAN 范凱傑先生 義務法律顧問 Honorary Legal Counsel Prof Albert SO 蘇文傑教授 榮譽法律顧問 Honorary Legal Advisor
ACKNOWLEDGEMENT 鳴謝 Hong Kong Arts Administrators Association would like to express gratitude to the following organizations, supporters and working team: 香港藝術行政人員協會由衷感謝以下工作團隊及機構: (in alphabetical order 按字母順序排列)
CHAN Ho Ming 陳浩銘 Ian HO 何自然 (composer for TECH Showcase Trailer background music / TECH Showcase 預告片背景音樂作曲人) Tisa HO 何嘉坤 Joyce KWOK 郭嘉彤 Eric LAM Yiu Hung 林耀洪 LAW Shun Wai Jerry TANG Wun Hung 鄧媛虹 TUNG Yee Ki 董綺淇 WEN Wen 溫文 WONG Yi Lin 黃苡琳 Dennis WU 胡銘堯 Winkie YAN 甄曉彤 YIP Long Hin YU Kristy Faye The 4th Wall ART Power HK The Collective Home Affairs Bureau 民政事務局 Hong Kong Arts Development Council 香港藝術發展局 Nomadica Digital Community Lab One Month One Art 一月一藝術 POPTICKET 撲飛 Prism Creation Limited 稜創意有限公司 TFI Digital Media Limited 天開數碼媒體有限公司
The Summit was made successful with all your kind support and contributions, thank you and we hope to have your participation again in the next Summit. Your opinion matters! Please complete our Evaluation Form by email on or before 5 September to let us know what you think. 有賴各方單位的支持,是次論壇方能順利完成。謹此致謝,希望您們來年繼續參加。 請留意電郵通知,於9月5日前填寫是次論壇問卷,你的寶貴意見有助我們精益求精。 ONLINE SUMMIT TERMS AND CONDITIONS 網上論壇條款及細則 •
Zoom is the main platform for Summit live-streaming Workshops and Symposium Zoom為論壇工作坊和研討會的主要平台
•
All Summit programmes, including TECH Showcase, can be viewed at the user login site 所有論壇節目,包括TECH Showcase 都能在用戶登入網址瀏覽
•
All sessions will be recorded by HKAAA for archive and future promotion use HKAAA 將錄影所有環節作日後宣傳及推廣用途
•
Audio or video recording is strictly prohibited by participants throughout the Summit, only in Post-workshop: Meet the Speaker would allow participants to use video and audio 所有參加者不得在論壇進行期間擅自錄音或錄影,只有在研討小組能夠使用視像及語音功能
•
Should there be any discrepancy between the T&C in event page and booklet, the eventpage version shall prevail 條款如有歧異,一律以網上版本為準