Paris Opera Ballet - Body and Soul / Giselle - 50th Hong Kong Arts Festival

Page 1

巴黎歌劇院芭蕾舞團 PARIS OPERA BALLET

BODY AND SOUL 身與 魂

GISELLE

吉 賽 爾 放映節目贊助

SCREENING SPONSORED BY



行政長官的話

MESSAGE FROM THE CHIEF EXECUTIVE

在過去三十年,藝術節的「青少年 之友」計劃共有超過 80 萬名本地中 學及大專學生參加 。藝術節今年更 首度舉辦「藝術 X 科技創作比賽」, 鼓 勵 同 學 善 用 科 技, 進 行 藝 術 創 作,預計會吸引更多年輕朋友參與。

再次恭賀香港藝術節迎來五十周年 的 重 要 里 程 碑 。 在 未 來 五 十 年, 我深信藝術節定會一如既往,把各 項精采和啟迪人心的藝術節目帶到 香 港 及 世 界 不 同 角 落, 令 觀 眾 眼 界 大 開 之 餘, 亦 推 動 香 港 在 發 展 藝術節於一九七三年首辦,每年二 為中外文化藝術交流中心這個國家 月及三月舉行。每屆藝術節均吸引 「十四五」規劃所展示的新定位上, 逾 1,700 名 本 地 及 海 內 外 藝 術 家 參 繼續砥礪前行 。 與,節目豐富多彩,既有新穎的當 代作品,也有傳統的藝術表演,各 It gives me great pleasure to 式各樣的演出共冶一爐。藝術節多 congratulate the Hong Kong Arts 年來深受歡迎,好評如潮,不僅提 Festival on its landmark 2022 season 升香港在國際藝壇的聲譽地位,亦 – the Festival’s 50th edition. 彰顯香港的文化特色。 Every February and March since 二零二二年香港藝術節隆重揭幕, 謹 此 衷 心 致 賀。 藝 術 節 今 年 踏 入 第 五 十 屆, 昂 然 邁 向 新 里 程, 別 具意義。

今屆藝術節呈獻多部世界級作品, 當中不少節目均可免費觀賞,例如 捷克布爾諾國家歌劇院震撼人心的 改 編 劇 作 馬 替 奴《希 臘 受 難 曲》、 巴伐利亞班貝格交響樂團在其著名 音 樂 廳 上 演 的 音 樂 會、 巴 伐 利 亞 國 立 歌 劇 院 製 作 的 歌 劇, 以 及 巴 黎 歌 劇 院 芭 蕾 舞 團 的 佳 作。 至 於 收 費 節 目, 焦 點 則 有 比 利 時 劇 團 Ontroerend Goed 創 作 的 互 動 劇 場 《 TM 》、都柏林正點劇團的網上直播 劇作《機器超人》,以及布里斯托爾 老域劇團精心製作、講述成長故事 的戲劇《奇蹟男孩》。 我特別感謝藝術節一直致力栽培本 地藝術人才,並在社區大力推廣藝 術文化。過去五十年間,藝術節委 託 和 製 作 的 本 地 作 品 逾 250 項, 涵 蓋粵劇、當代舞蹈、戲劇、音樂、 室內歌劇等多個範疇,不少作品更 在香港及世界各地多度載譽重演 。 藝術節每年還舉辦約 250 項「加料節 目」。適逢今年舉行北京 2022 冬季奧 運會,今屆「加料節目」將安排放映 三段各具特色的冰上舞蹈影片,不 容錯過。

1973, more than 1,700 local and international artists a year take part in the Festival and its bravura mix of innovative contemporary works and traditional offerings. In doing so, our acclaimed Festival burnishes Hong Kong’s international reputation in the arts, while spotlighting local culture.

This year’s programme features a wealth of world-class productions. Many are free, including the National Theatre Brno’s powerful adaptation of Bohuslav Martinů’s opera The Greek Passion, Bamberg Symphony Orchestra concerts from the Bavarian orchestra’s famed concert hall, operas by Bayerische Staatsoper, and Paris Opera Ballet productions. Paid-forviewing highlights include the Belgian theatre company Ontroerend Goed’s interactive show TM, Dublin’s Dead

香港特別行政區行政長官

林鄭月娥

Centre’s live-streamed play To Be a Machine, and Bristol Old Vic’s production of the outstanding comingof-age play Wonder Boy. I am particularly grateful for the Festival’s continuing dedication to the development of our local artists, and the cultivation of arts and culture in the community. Over the past 50 years, the Festival has commissioned and produced more than 250 local productions, embracing Cantonese opera and contemporary dance, theatre, music, chamber opera and much more. Many of the works enjoyed subsequent runs in Hong Kong and around the world. The Festival also presents some 250 PLUS events annually. This year’s PLUS programme includes three discrete videos on ice dancing, in celebration of the Beijing 2022 Winter Olympic Games. The Festival’s Young Friends Scheme has reached more than 800,000 local secondary and tertiary school students over the past 30 years. I expect even more interest from our youth this year with the debut of the Arts X Tech Creative Competition and its spotlight on technology-inspired art. My congratulations, once again, on the milestone 50th edition of the Hong Kong Arts Festival. Over the next half century, I have no doubt that the Festival will continue to entertain, enlighten and dazzle Hong Kong and the world, while advancing our new and welcomed status as an Eastmeets-West centre for international cultural exchange as laid out in the National 14th Five-Year Plan.

Mrs Carrie Lam Chief Executive Hong Kong Special Administrative Region


主席的話

MESSAGE FROM THE CHAIRMAN

今 年 是 香 港 藝 術 節 五 十 周 年, 感 謝你與我們一同見證這重要的里程 碑 。雖然疫情持續帶來挑戰,但藝 術節仍繼續致力為觀眾帶來海外與 本地的出色表演 。 國際交通尚未復蘇,而香港藝術節 亦作出相應調整,以線上和線下形 式呈獻一系列世界級精采表演 。今 年以「繫」為主題,帶出香港藝術 節如何透過戲劇、舞蹈、歌劇和音 樂等節目,跟世界保持聯繫,同時 也跟觀眾保持聯繫 。我們深信優秀 的藝術,不論以何種形式呈現,都 能療癒人心 。我們衷心希望能為你 在這極具意義的一年,帶來許多難 忘時光 。

我由衷感謝香港特別行政區政府透 過康樂及文化事務署提供年度撥 款,以及香港賽馬會慈善信託基金 長期以來的捐助,也感謝眾多企業 贊助商、慈善基金會以至個人捐助 者, 對 我 們 作 出 的 慷 慨 支 持 。 我 亦要感謝一眾才華橫溢的藝術家, 在 種 種 挑 戰 下 仍 然 傾 力 演 出, 於 疫情期間繼續為香港觀眾帶來啟發 和歡愉 。

The Hong Kong Arts Festival marks a significant milestone this year and I would like to thank you for joining us in celebrating its 50th edition. Though the pandemic continues to make productions everywhere challenging, the Festival is poised to bring you some of the best in performing arts from across the world. The prevailing conditions have made travel difficult and the HKAF has once again adapted its programmes in response. The Festival will continue to present an excellent world-class line-up, both online and in-venue. This year’s theme is “Connected”: the HKAF remains connected— to the world and to its audiences— bringing a range of programmes, including theatre, dance, opera and music. We are convinced that great art, in whatever form it might be presented, is a tonic and we sincerely hope to offer you many memorable moments in this landmark year.

香港藝術節主席

查懋成

I would like to take this opportunity to thank all those who have made the Festival possible. These include the HKSAR Government’s Leisure and Cultural Services Department which provides an annual subvention; The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, a long-time supporter of the HKAF; as well as corporate sponsors, charitable foundations and individual donors for their generous donations. My sincere thanks also go to all participating artists who endeavour to delight Hong Kong audiences notwithstanding the numerous challenges and obstacles thrown up by the pandemic. I sincerely hope you will enjoy today’s performance, and also any others you might choose to take in at this year’s Festival, and I trust you will continue to stick with us and enjoy many more besides as we enter our next 50 years.

Victor Cha Chairman Hong Kong Arts Festival


行政總監的話

MESSAGE FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR

我連同藝術節團隊,歡迎閣下觀賞 這場第 50 屆藝術節的演出 。

疫情持續,我們排除萬難才能為大 家呈獻這齣節目 。為團隊帶來動力 的是「保持連繫」這份信念:包括 我們之間的連繫,以及我們與一眾 藝術家的連繫 。再者,我們也繼續 深信藝術作品能夠帶來想像力,並 啟發我們對人生有更深入了解 。

希望這齣節目以至今屆的其他藝術 節節目都能讓你樂在其中 。今屆節 目內容中令我特別鼓舞的是一系列 藝術科技的作品,期待你與我們一 同探索其中的可能性 。此外,也敬 請留意一連串「加料節目」活動, 豐富大家對節目的體驗,亦令觀眾 與藝術家的連繫更緊密 。

這是充滿紀念性的一年:香港藝術 節 迎 來 50 周 年, 同 時 也 是「青 少 年 之 友」的 30 周 年 。 當 然, 亦 是 香 港 特 別 行 政 區 成 立 25 周 年; 藝 術 節 的 部 份 重 點 節 目 也 被 選 入 25 周年活動,為此我們深感榮幸 。

在過去五十年,藝術節一直是香港 歷史的一部份,見證了不少改變, 並全力促進藝術發展及文化交流 。 往 後 我 們 將 繼 續 擔 當 這 角 色, 衷 心期望你與我們一直攜手步向更長 遠 的 未 來 。 我 們 將 竭 盡 所 能, 繼 續努力 。

香港藝術節資助來自: The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of:

Together with the entire Festival team, I would like to warmly welcome you to this performance at the 50th Hong Kong Arts Festival. We have had to surmount significant challenges to bring you this programme in the midst of the continuing pandemic. But we are motivated by the idea of staying connected: to each other, to the artists who enrich our lives, and to the great works that open up the imagination to exhilarating possibilities while reminding us of our shared humanity. I hope that you will enjoy this and many other programmes in this Festival. I am particularly excited about the possibilities that Arts x Tech offer, and hope that you will share this journey of exploration with us. Look out also for ancillary PLUS programmes and events, which are curated to connect us with major events in the city and to enrich the Festival experience.

香港藝術節行政總監

何嘉坤

This is a big anniversary year: a 50th edition of the HKAF, 30 years of Young Friends, and of course the 25th Anniversary of the establishment of the Hong Kong SAR. We are honoured that a number of signature Festival programmes have been selected for inclusion in the 25th Anniversary events. In this and in many other ways, the Festival has been a part of the Hong Kong story over the past 50 years. We will continue in this role in the years to come, and we sincerely hope that you will continue to stay connected with us long into the future. We will endeavour to work hard to be deserving of your company.

Tisa Ho Executive Director Hong Kong Arts Festival


香港藝術節 HONG KONG ARTS FESTIVAL 扎根香港的國際藝壇盛事 聯繫中國與世界

An International Arts Festival in Hong Kong Connecting China and the World 香港藝術節於 1973 年正式揭幕,是國際藝壇中重要 的文化盛事,於每年 2、3 月期間呈獻眾多優秀本地 及國際藝術家的演出,以及舉辦多元化的「加料」 和教育活動,致力豐富香港的文化生活 。

香港藝術節是一所非牟利機構,2021/22 財政年度預 算(包括第 50 屆香港藝術節及 2022 年「無限亮」) 約港幣一億二千四百萬,當中香港特區政府的年度 撥 款 佔 總 收 入 約 21%, 另 外 約 16% 需 來 自 票 房 收 入,約 45% 則需依賴來自各大企業、熱心人士和慈 善基金會的贊助和捐款 。預計餘下的約 18% 則來自 其他收入,包括政府針對捐款和贊助收入而提供的 配對資助 。 香港藝術節每年呈獻眾多國際演藝名家精采多元的 演出,例如 *:

HKAF, launched in 1973, is a major international arts festival committed to enriching the cultural life of the city by presenting leading local and international artists in all genres of the performing arts as well as a diverse range of “PLUS” and educational events in February and March each year. HKAF is a non-profit organisation. The total budget for FY2021/22 (including the 50th Hong Kong Arts Festival and 2022 “No Limits”) is approximately HK$124 million. Current Government annual funding accounts for around 21% of the Festival's total income. Around 16% of the Festival’s income needs to come from the box office, and around 45% from sponsorship and donations made by corporations, individuals and charitable foundations. The remaining 18% is expected to come from other revenue sources including the Government’s matching scheme, which matches income generated through private sector sponsorship and donations.

• 歌劇:巴伐利亞國立歌劇院、萊比錫歌劇院、莫斯科

HKAF has presented top international artists and ensembles across multiple genres, such as*:

• 中國戲曲:中國國家京劇院、河北梆子劇院、上海張

• Western opera: Bavarian State Opera, Oper Leipzig, The Bolshoi Theatre, The Mariinsky Theatre

大劇院、聖彼得堡馬林斯基劇院

軍崑曲藝術中心、江蘇省蘇州崑劇院、浙江小百花越 劇團

• 古典音樂:塞西莉亞 ‧ 芭托莉、列卡杜 ‧ 沙爾、趙

成珍、古斯塔沃 ‧ 杜達美、菲力普 ‧ 格拉斯、馬友 友、丹尼斯 ‧ 馬祖耶夫、安娜 ‧ 涅翠柯、詹安德列 亞 ‧ 諾斯達、小澤征爾、湯瑪士 .夸斯托夫、甘拿 迪 ‧ 羅傑斯特汶斯基、譚盾、湯沐海、克里斯蒂安 ‧ 泰利曼、倫敦交響樂團、NHK 交響樂團、皇家阿 姆斯特丹音樂廳樂團、柏林廣播電台合唱團、萊比錫 聖多馬合唱團、維也納愛樂樂團

• Chinese opera: China National Peking Opera Company, Hebei Clapper Opera Troupe, Shanghai Zhang Jun Kunqu Art Center, Suzhou Kunqu Opera Company of Jiangsu, Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe • Classical music: Cecilia Bartoli, Riccardo Chailly, Seong-Jin Cho, Gustavo Dudamel, Philip Glass, Yo-Yo Ma, Denis Matsuev, Anna Netrebko, Gianandrea Noseda, Seiji Ozawa, Thomas Quasthoff, Gennady Rozhdestvensky, Tan Dun, Muhai Tang, Christian Thielemann, London Symphony Orchestra, NHK Symphony Orchestra, Royal Concertgebouw Orchestra, Rundfunkchor Berlin, Thomanerchor Leipzig, Vienna Philharmonic Orchestra

• 爵士樂及世界音樂:波比 ‧ 麥非年、尤蘇 ‧ 恩多爾、

• Jazz and world music: Bobby McFerrin, Youssou N'Dour, Esperanza Spalding, Orquesta Buena Vista Social Club, Pink Martini

• 舞蹈:米高 ‧ 巴里殊尼哥夫、蕭菲 ‧ 紀蓮、艾甘 ‧

• Dance: Mikhail Baryshnikov, Sylvie Guillem, Akram Khan, American Ballet Theatre, Cloud Gate Dance Theatre, The Hamburg Ballet – John Neumeier, New York City Ballet, Paris Opera Ballet, Tanztheater Wuppertal Pina Bausch

艾斯佩蘭薩 ‧ 斯伯丁、Orquesta Buena Vista Social Club、粉紅馬天尼 漢、美國芭蕾舞劇院、雲門舞集、漢堡芭蕾舞團—約 翰.紐邁亞、紐約市芭蕾舞團、巴黎歌劇院芭蕾舞 團、翩娜 ‧ 包殊烏珀塔爾舞蹈劇場

• 戲劇:彼得 ‧ 布祿克、羅伯特.利柏殊、蜷川幸雄、

羅柏特 ‧ 威爾遜、柏林劇團、中國國家話劇院、皇 家莎士比亞劇團

• 大型特備節目: 《藝裳奇幻世界》、星躍馬術奇藝坊 • 戶外節目: 《聲光園》、《幻光動感池》、《聲光頌》

香港藝術節積極與本地演藝人才合作,並致力為新 進藝術家提供展示才華的平台 。藝術節至今委約及

• Theatre: Peter Brook, Robert Lepage, Yukio Ninagawa, Robert Wilson, Berliner Ensemble, National Theatre of China, Royal Shakespeare Company • Large-scale special events: World of WearableArt, Zingaro • Outdoor events: Power Plant, Super Pool, Chorus

HKAF actively collaborates with Hong Kong’s own creative talent and showcases emerging local artists. Over the years, HKAF has commissioned and produced over 250 local productions across genres including Cantonese opera, theatre, chamber opera,


製作逾 250 套本地全新創作,包括粵劇、戲劇、室 內歌劇、音樂和舞蹈作品,近年開始同步出版新作 劇本,不少製作更已在香港及海外多度重演 。近年 的藝術節新製作包括《九江》、《陪着你走》、《百花 亭 贈 劍》、《香 港 家 族》三 部 曲、《世 紀 ‧ 香 港》、 《炫 舞 場》、《大 同》、《金 蘭 姊 妹》、《聖 荷 西 謀 殺 案》等 。

music and contemporary dance, many with successful subsequent runs in Hong Kong and overseas. Recent HKAF productions include Gangsters of Hong Kong, Always by Your Side, Pavilion of a Hundred Flowers, A Floating Family – A Trilogy, Hong Kong Odyssey, Danz Up, Datong – The Chinese Utopia, The Amahs and Murder in San Jose, to name a few.

HKAF frequently partners with renowned international artists and institutions to produce exceptional works, 香港藝術節多年來與知名海外藝術家及團體聯合 such as Der Fensterputzer (The Window Washer) coproduced by HKAF, Goethe-Institut Hong Kong and 製作不少優秀作品,當中包括由香港藝術節、香 Tanztheater Wuppertal Pina Bausch, Richard III and 港歌德學院及翩娜 .包殊烏珀塔爾舞蹈劇場聯合 The Tempest produced by The Old Vic, BAM and 製作的《抹窗人》、由倫敦老域劇院、布魯克林 Neal Street under “The Bridge Project” with HKAF as a co-commissioning institution, Green Snake co音樂學院與尼爾街製作公司製作、香港藝術節為 commissioned with Shanghai International Arts 聯合委約機構之一的「橫貫計劃」之《暴風雨》 Festival, and Dream of the Red Chamber co-produced 及《李察三世》、由香港藝術節及上海國際藝術 with San Francisco Opera. 節聯合委約的《青蛇》、三藩市歌劇院與香港藝 HKAF invests heavily in arts education for young people. Over the past 30 years, our “Young Friends” 術節聯合製作的《紅樓夢》等 。 scheme has reached around 800,000 local secondary 香港藝術節大力投資下一代的藝術教育 。「青少 and tertiary school students. A variety of arts education projects serving primary, secondary, and tertiary school 年之友」成立 30 年來,已為約 800,000 位本地中 students have been launched in recent years, featuring 學生及大專生提供藝術體驗活動 。藝術節近年亦 activities such as student showcases, pre-performance 開展多項針對大、中、小學生的藝術教育活動, talks, open rehearsals, opportunities to attend Festival performances, as well as in-school workshops and 包括由國際及本地藝術家主持的示範講座及工作 lecture demonstrations led by international and local 坊、學生展演、演前講座、公開彩排、以及欣賞 artists. Donations to the “Student Ticket Scheme” also 藝術節演出 。同時,通過「學生票捐助計劃」, make available approximately 10,000 half-price student tickets each year. 藝術節每年提供約 10,000 張半價學生票 。 HKAF organises a diverse range of “Festival PLUS” 香港藝術節每年主辦一系列多元化並深入社區 activities in community locations each year to enhance 的「加 料 節 目」, 例 如 電 影 放 映、 示 範 講 座、 engagement between artists and audiences. These include films, lecture demonstrations, masterclasses, 大 師 班、 工 作 坊、 座 談 會、 後 台 參 觀、 展 覽、 workshops, symposia, backstage visits, exhibitions, 藝 人 談、 文 化 導 賞 團 等, 鼓 勵 觀 眾 與 藝 術 家 互 meet-the-artist sessions, and guided cultural tours. 動接觸 。 HKAF actively promotes inclusiveness and understanding via the arts to every corner of the 香港藝術節亦銳意將共融藝術理念拓展到社區每 community. The “No Limits” project, co-presented 一角落 。由藝術節與香港賽馬會慈善信託基金聯 with The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, was 合呈獻的「無限亮」計劃於 2019 年正式開展,透 launched in 2019. Through a series of performances and diverse arts experiences for students and the 過一系列的演出及多元的教育及社區外展節目,「無限 community, “No Limits” strives to create an inclusive 亮」致力創造共融空間,讓不同能力人士均可以一同欣 space for people with different abilities to share the joy of the arts together. 賞、參與、擁抱藝術。 (2021 年 12 月更新 Updated December 2021)

* 有關香港藝術節的過往節目,可參考以下網頁

Details of past HKAF programmes can be found at https://w2.hk.artsfestival.org/en/about-us/past-programmes/past-programmes-2021.html 誠邀贊助或捐助香港藝術節;詳情請與藝術節發展部聯絡 。

電郵 Email: dev@hkaf.org

To find out more about sponsorship opportunities and donation 直綫 Direct Lines: (852) 2828 4910/11/12 details for the Hong Kong Arts Festival, please contact the HKAF 香港藝術節協會2021/22年度預計收入來源 (約港幣一億二千四百萬) www.hk.artsfestival.org/en/support-us 網頁 Website: Development Department. Estimated Income Sources for Hong Kong Arts Festival Society in FY2021/22 (Approximately HK$124 Million) 香港藝術節協會 2021/22 年度預計收入來源

(約港幣一億二千四百萬)

Estimated Income Sources for Hong Kong Arts Festival Society in FY2021/22 (Approximately HK$124 Million)

約 around

約 around

約 around

贊助和捐款

票房收入

政府的年度撥款

45%

Sponsorship & Donations

16% Box Office

21%

Current Government annual funding

約 around

18% 其他收入

(包括按捐款和贊助收入可望 獲得的政府配對資助)

Other Revenues (including possible Government Matching Grant for Sponsorship and Donation income)

(2021年10月更新 Updated October 2021)


香港賽馬會主席獻辭

MESSAGE FROM THE CHAIRMAN OF THE HONG KONG JOCKEY CLUB 我謹代表香港賽馬會,衷心祝賀香港藝術節五十周年金禧

之喜 。香港藝術節已成為全球一項享負盛名的藝術盛事, 不 但 大 大 促 進 香 港 的 文 化 藝 術 發 展, 激 發 大 眾 的 想 像 空

間,同時讓市民能夠欣賞到國際級藝術表演,帶給大家無 盡驚喜,令生活更加豐富多彩 。

馬會很高興在香港藝術節創辦初期便成為其主要支持夥 伴,累計捐款高達 4.73 億港元,為藝術節的發展成就略盡

綿 力 。 馬 會 多 年 來 能 夠 貢 獻 社 會, 全 賴 我 們 的 獨 特 綜 合 營 運 模 式, 透 過 稅 款 及 慈 善 捐 款, 將 博 彩 及 獎 券 收 入 回 饋香港 。

本屆藝術節在疫情肆虐之下迅速應變,繼續為大家呈獻優 香港賽馬會主席

陳南祿先生 GBS JP Mr. Philip N L Chen GBS JP

Chairman, The Hong Kong Jockey Club

秀的表演 。一如既往,「香港賽馬會藝粹系列」將引進世界

頂級演出,線上播放巴伐利亞國立歌劇院、班貝格交響樂 團以及巴黎歌劇院芭蕾舞團的精采創作 。馬會為慶祝藝術

節五十周年而支持的特備節目《拉娜》,將轉為與大家線上 分享有關這創新表演體驗的幕後製作過程 。

馬 會 多 年 來 亦 致 力 培 育 本 地 藝 術 人 才, 今 年 將 透 過 支 持

「賽馬會本地菁英創作系列」及全新的「賽馬會創藝科媒系 列」等項目,提供更多機會,栽培年輕藝術家 。此外,第 四屆「香港藝術節 @ 大館」呈獻多個不同領域的網上放映

節目,將藝術家與大眾連繫 。我們亦將如常透過「香港賽 馬會學生專享節目」,支持學生接觸表演藝術 。

在此祝願 2022 年香港藝術節所有參與者演出成功,帶領觀 眾踏上難忘的藝術旅程 。


On behalf of The Hong Kong Jockey Club, my warmest congratulations to the Hong Kong Arts Festival on its 50th anniversary. Over the years the Festival has become one of the world’s most prestigious arts events. It has also contributed hugely to the cultural development of our city; stimulating our imaginations, opening windows on the world, but above all bringing wonder and delight to us all. As a major supporter from the beginning, donating some HK$473 million to date, the Jockey Club has been delighted to contribute to this success. As with all our donations this is made possible by the Club’s unique integrated business model, through which racing and wagering generate tax and charity support for the community. This year, the Festival has quickly responded to the challenges of the pandemic to bring us an outstanding programme. The Hong Kong Jockey Club Series will bring world-class performances through online productions from the Bayerische Staatsoper, Bamberg Symphony Orchestra and Paris Opera Ballet. Laila, supported by the Club in celebration of the Festival’s 50th anniversary, will provide a behind-the-scenes insight into the making of this innovative performance experience. The Jockey Club has long promoted local talent, and this year there will be even more opportunities via the Jockey Club Local Creative Talents Series and the all-new Jockey Club InnoArts Series. Meanwhile, the fourth edition of HKartsFestival@TaiKwun will present a number of online productions in different disciplines, connecting artists and the community. As always, there will be support for students through The Hong Kong Jockey Club Student Matinee Programme. With my best wishes to performers and festival goers for a truly memorable 2022 Hong Kong Arts Festival.



《身與魂》 Body and Soul

香港賽馬會藝粹系列

The Hong Kong Jockey Club Series 巴黎歌劇院芭蕾舞團

Paris Opera Ballet

《身與魂》 BODY AND SOUL 14-21.03.2022*

影片長約 1 小時 20 分鐘

Approximately 1 hour and 20 minutes

《吉賽爾》 GISELLE

21-28.03.2022*

影片長約 1 小時 50 分鐘 Approximately 1 hour and 50 minutes

聲音演出文本 Text of voice performance 關於《身與魂》About Body and Soul

創作團隊簡介 Creative Team Profiles 舞者簡介 Cast Profiles

15 16 19 22

《吉賽爾》 Giselle

分場大綱 Scene Synopsis

關於《吉賽爾》About Giselle

創作團隊簡介 Creative Team Profiles

31 33 35

舞者簡介 Cast Profiles

38

舞團簡介 Company Profile

43

以法語播放,附中、英文字幕

In French, with Chinese and English subtitles 網上演出 Online Performance

* 播放期由 3 月 14 日晚上 7:30 至 3 月 21 日晚上 7:30,以 及 3 月 21 日晚上 7:30 至 3 月 28 日晚上 7:30 14 March 7:30pm to 21 March 7:30pm; 21 March 7:30pm to 28 March 7:30pm 封面照片 Cover Photograph ©Julien Benhamou ©Svetlana Loboff

請勿在網上演出途中進行錄影、錄音、攝影或轉播 Photography, streaming or recording of any kind is strictly prohibited.

項目協作:Kajimoto

Project in collaboration with KAJIMOTO

香港藝術節感謝天開數碼媒體有限公司為 《身與魂》及《吉賽爾》節目提供視頻串流技術 HKAF thanks TFI for providing video streaming technology support for the online screening of Body and Soul and Giselle.

通訊、流量狀況及其他外部因素可能影響影片畫質及音質,敬請見諒 Picture stability and quality are subject to home internet speeds and bandwidth, and other external factors.

所有作品內容均由主辦單位 / 創作團隊獨立製作,並不代表贊助機構之立場或意見 。 All the content of works are independently produced by the organiser/creative team, and do not reflect the views or opinions of the Sponsor.





《身與魂》

Body and Soul

編舞 Choreographer

克麗絲特.派特 Crystal Pite

原創音樂 Original Music

歐文.貝爾頓 Owen Belton

配樂 Additional Music

蕭邦的前奏曲

Preludes, Frédéric Chopin 泰迪.傑格的《身與魂》 Body and Soul, Teddy Geiger 文本 Text

克麗絲特.派特 Crystal Pite

聲音演出 Voice Performance

瑪麗娜.漢斯 Marina Hands

佈景設計 Set Designer

賈.高沃.泰勒 Jay Gower Taylor

服裝設計 Costume Designer

南茜.布萊恩 Nancy Bryant

燈光設計 Lighting Designer

湯姆.維瑟 Tom Visser

製片 Line Producer

奧利花.杜奧 Olivier Drouot

路尚.梅提維爾 Laurent Metivier

錄像導演 Film Director

湯美.柏斯卡爾 Tommy Pascal

演出 Cast

Léonore Baulac 雷歐諾.博拉克 Ludmila Pagliero 盧德米拉.帕列羅 Hugo Marchand 雨果.馬尚

以及巴黎歌劇院芭蕾舞團的明星舞者、首席舞者以及群舞員

And the Étoiles, the Premiers Danseurs and the Corps de Ballet of Paris Opera Ballet 巴黎歌劇院芭蕾舞團 Paris Opera Ballet 舞蹈總監 Director of Dance

奧蕾里.杜邦 Aurélie Dupont

舞團總監 General Director

亞歷山大.尼夫 Alexander Neef



聲音演出文本

文本 Text 克麗絲特.派特 Crystal Pite

聲音演出 Voice performance 瑪麗娜.漢斯 Marina Hands

天花的燈亮起,細小空間裏,有兩個人物 。 人物一號躺在地上 。

人物二號來回踱步 。 左右左右左 。 右左右左右 。 重複 。 雙手不停移動 。 觸摸下巴、額頭、胸口 。 左右左右左 。 頸、口、髖骨 。 右左右左右 。 額頭、下巴、頸、髖骨、胸、頭、口 。 雙手在膝上 。 人物二號停下,垂下頭 。 人物一號轉身 。 移動肩、頭、腳,再轉身 。 靠在手肘上,垂下頭 。 伸手,朝向人物二號 。 沒有動 。 人物一號再伸前,微微抬頭 。 靜止 。

沒有人動 。

突然,人物二號猛力後彎,捉緊頭,張開口 。 向內屈,向下 。 橫向移近正在離去的人物一號 。 人物二號捉着人物一號,不放 。 雙方拉扯 。

最後,人物二號移動頭、手、腳 。 牽扯人物一號,令彼此頭對頭, 頭抵胸, 頭在雙手, 頭向地 。 靜止 。

沒有人動 。

天花的燈閃爍,熄滅 。

Text of Voice Performance

Overhead light snaps on, revealing two Figures in a small interior. Figure 1 lies on the ground. Figure 2 paces back and forth. Left right left right left. Right left right left right. Repeat. The hands move incessantly. Touching the chin, the forehead, the chest. Left right left right left. The neck, the mouth, the hip. Right left right left right. Forehead, chin, neck, hip, chest, head, mouth. Both hands on the knees. Figure 2 stops, head bowed. Figure 1 turns over. Shifts shoulders, head, feet. Turns over again. Leans on an elbow, head bowed. Extends an arm, reaching towards Figure 2. Who does not move. Figure 1 reaches again, lifting the head slightly. A pause. Neither Figure moves. Suddenly, Figure 2 heaves backwards, clutching head, mouth open. Twists inwards, descending. Moves laterally towards Figure 1, who is already leaving. Figure 2 catches Figure 1 and holds on. A struggle. Finally, Figure 2 shifts head, hands, feet. Moves Figure 1 so that they are head to head. Head against chest. Head in hands. Head to the ground. A pause. Neither Figure moves. The overhead light flickers and goes out.

按照編舞家意願, 《身與魂》的聲音演出部分只設英文字幕,以上為中文翻譯以供參考。舞作中,有時用上全部文字,有時只有部分文字。 Out of respect for the choreographer's wishes the voiceover in Body and Soul is subtitled in English only. Above is the Chinese translation for reference. It appears in whole or in parts in the dance work.


關於《身與魂》

About Body and Soul

「一個演出是劇場本身與於其空間內所呈現作品的雙人舞 。

巴黎加尼耶歌劇院的舞台煥發着歷史與可能,很容易便可將

其人格化 。對我來說,這劇場是一個仁慈而智慧的實體, 與它對話很愉悅 。」克麗絲特 .派特說 。

“A performance is a duet between the theatre itself and any creation that inhabits it. The Garnier stage hums with history and possibility; it is easy to personify it. For me, this theatre is a benign and intelligent entity, and it is a joy to be in conversation with it.” Crystal Pite said. 衝突 Conflicts

被相對立的力量所撕扯的肢 體, 與 外 部 環 境 相 抗 爭 的 個 人,在團結與衝突間周而復始 的社群:克麗絲特 .派特的舞 台美學轉化我們生命中所有至 關 重 要 的 關 係。 在 她 的 芭 蕾 舞作中,相互交融和模仿的片 段與分離衝動形成對比,對從 未如此脆弱的身份概念提出質 疑 。從所有人都被規訓的社會 規範到分崩離析的可能,一種

個體性 Individuation

在她過去為巴黎歌劇院芭蕾舞 團所編排的《四季卡農》激動 人心的最後一幕中,一個女性 的角色從洶湧的人群中漸漸出 現 。 而 在 此 新 作 中, 克 麗 絲 特 .派特以或大或小的雙人舞 及兩方鬥舞的形式繼續探索個 體性這一主題 。

「人在動——我們把手臂伸出, 我們讓膝蓋彎曲,我們點頭, 我們含胸,我們拱背,我們跳 躍, 我 們 聳 肩, 我 們 握 緊 拳 頭,我們相互舉起,然後又相 互 推 開 。 這 是 行 動, 也 是 語 言, 是 關 於 需 要、 挫 敗、 勇 氣、 絕 望、 欲 望、 喜 悅、 矛

持續不斷的衝突在嗡嗡作響, 質疑著作為整體的人類,以及 每個人在其中的位置 。

Bodies traversed by opposing forces, individuals struggling with the exterior, communities alternately united and then in conflict: Crystal Pite’s aesthetic transfigures on stage all the relationships that mark our lives. In her ballets, moments

盾、 沮 喪、 愛, 身 體 不 得 不 作出的表達 。這些動作的畫面 之所以能夠在腦海中產生有意 義的共鳴,是因為我們都能在 (自己的)身體中純粹地感受得 到 —— 我 們 已 然 被 觸 動 。」克 麗絲特 .派特說 。

In the stirring final scene of The Seasons’ Canon, her previous ballet for the Paris Opera Ballet, the figure of a woman emerged progressively from a groundswell of human bodies. In her new creation, Crystal Pite continues to explore the theme of individuation in the form of small- or large- scale duos

of fusion and imitation contrast with separational impulses that question the ever-fragile notion of identity. From the matrix that restrains us all to the possibility of breaking away, an incessant conflict hums which questions the human group as a whole and everyone’s place within it.

and duels. “Humans move–our arms reach out, our knees collapse, our heads nod, our chests cave in, our backs arch, we jump, we shrug, we clench our fists, we pick each other up and push each other away. This is language as much as it is action. This is what the body has to say about need, defeat, courage, despair, desire, joy, ambivalence, frustration, love. These kinetic images resonate meaningfully in the mind because we have all felt these things so purely in the body–we have been moved.” Crystal Pite said.


關於《身與魂》

About Body and Soul

© Julien Benhamou

生物 Creatures

這位加拿大編舞直接面對人性 中隱匿的另一面:成群移動的 生 物, 仿 如 成 群 的 昆 蟲 和 細 菌,以傳染擴散的方式,拓展 了克麗絲特 .派特對於大規模 運動、連鎖反應,以及在一個 充滿他者的世界中發出的個人 傀儡 Puppets

我們真的是自己姿勢和情感的 主 人 嗎 ? 這 是 克 麗 絲 特. 派 特在她的表演中反覆提出的 問 題 。 在 其 2009 年 的 芭 蕾 舞 劇《暗物質》中,一個木偶轉 而反抗它的創造者,並最終操 縱了後者:這種不平衡正是舞 劇中一些精采雙人舞的靈感之 源 。在她的新作中,木偶操縱 者的角色被賦形於一個聲音 。 女演員瑪麗娜 .漢斯根據克麗 絲 特 . 派 特 寫 的 一 段 文 字, 唸出一系列舞台指示以影響舞 者,讓她們仿如被聲音之弦所

宣言等領域的研究 。

The Canadian choreographer confronts humanity with one of its potential doubles: a colony of creatures evoking both insects and bacteria which, by way of contagion and swarming, extend

操 縱。 舞 者 的 身 體 通 過 大 量 的變化、對話以及反抗來回應 那些話語,有時甚至會將角色 顛倒過來:提線的人反而成為 被動者 。

Are we truly masters of our gestures, our affects? Such is the question that Crystal Pite poses during her performances. In her 2009 ballet Dark Matters, a wooden puppet turns against its inventor and ends up manipulating them; this imbalance is the source of

Crystal Pite’s research into the realms of mass movements, chain reactions and the manifestations of the self in a world teeming with others.

some extraordinary duos. In her new creation, the role of the puppeteer is given form via a voice. To a text by Crystal Pite, the actress Marina Hands utters a series of stage directions that influence the dancers as if they are being controlled by strings of sound. The bodies respond to the words in a plethora of variations, dialogues and oppositions which sometimes go so far as to reverse the roles: the person holding the strings is the one who is moved. © Paris Opera Ballet

17



關於克麗絲特 .派特

了一套獨特的舞蹈語彙。

奇德彼霍現代舞團曾於國內外 巡 演, 其 廣 受 好 評 的 作 品 包 括:《愛與痛的練習曲》、《暴風 雨副本》、《暗物質》、《迷失的 行動》、《你的表演》,以及與劇 作家喬納森 .楊格共同創作的 近期作品《千里查大人》。

© Michael Slobodian

克麗絲特 .派特

Crystal Pite

編舞 Choreographer

克麗絲特 .派特是加拿大編舞 兼導演。她曾是英屬哥倫比亞 芭 蕾 舞 團 成 員, 也 是 威 廉 . 科西領導下的法蘭克福芭蕾舞 團 成 員 。 自 1990 年 首 次 以 職 業編舞身份為英屬哥倫比亞芭 蕾舞團編創舞作後,她陸續編 創超過五十部作品,合作舞團 包括:巴黎歌劇院芭蕾舞團、 英國皇家芭蕾舞團、荷蘭舞蹈 劇場一團、瑞典加爾堡芭蕾舞 團、法蘭克福芭蕾舞團、加拿 大國立芭蕾舞團、蒙特利爾爵 士芭蕾舞團(於 2001 至 2004 年 任 駐 團 編 舞)、 雪 松 湖 當 代 芭 蕾舞團和英屬哥倫比亞芭蕾舞 團。她還曾與電動劇團和羅伯 特.利柏殊合作 。 派特獲加拿大溫哥華西門菲沙 大學頒發榮譽藝術博士學位 。 她是荷蘭舞蹈劇場一團的副編 舞,加拿大國家藝術中心的客 席舞蹈藝術家,以及莎德勒之 井 劇 院 的 客 席 藝 術 家 。2002 年,她在溫哥華成立了自己的 舞團——奇德彼霍現代舞團。該 舞團的演出結合形體、原創音 樂、文本和視覺設計,集大膽 與嚴謹於一身,一方面極致精 準,一方面又充滿冒險精神和 意想不到的元素 。奇德彼霍現 代舞團的作品有着強烈的戲劇 感,且充滿機敏及創新,形成

派特曾獲多項嘉獎,如 2008 獲 加拿大總督表演藝術獎,2011 年獲雅各之枕舞蹈獎,2012 年 獲德國電影勞拉獎及加拿大藝 術委員會積奇蓮 - 勒米厄獎,以 及在 2015 年和 2018 年兩度獲得 英國舞評人獎 。

2017 年,派特憑為巴黎歌劇院 芭蕾舞團創作的《四季卡農》獲 得了伯努瓦舞蹈獎。2018 年, 她又獲得了蒙特利爾舞蹈大獎。 她曾三度憑為奇德彼霍現代舞團 和英國皇家芭蕾舞團編創的作品 獲得羅蘭士.奧利花獎。2019 年,派特為巴黎歌劇院芭蕾舞團 編作了《身與魂》。

Canadian choreographer and director Crystal Pite was a member of Ballet BC and William Forsythe’s Frankfurt Ballet. Her career as a professional choreographer began in 1990 with Ballet BC. Since then, she has created over 50 works for companies such as the Paris Opera Ballet, the Royal Ballet, Nederlands Dans Theater I, Cullberg Ballet, Frankfurt Ballet, the National Ballet of Canada, Les Ballets Jazz de Montréal(where she was Choreographer in Residence from 2001 to 2004), Cedar Lake Contemporary Ballet, and Ballet BC. She has also collaborated with the Electric Company Theatre and Robert Lepage.

About Crystal Pite

Arts from Simon Fraser University, Vancouver. In 2002, she founded her company Kidd Pivot in Vancouver. Combining movement, original music, text and visual design, Kidd Pivot’s choreographic work is built with boldness and rigour, blending the most precise accuracy with irreverence and risk-taking. The company’s distinctive choreographic language is characterised by a strong theatrical sensibility, all with great wit and inventiveness. Kidd Pivot has toured nationally and internationally with critically acclaimed works such as Betroffenheit, The Tempest Replica, Dark Matters, Lost Action and The You Show. The company is currently touring with Revisor, a co-creation with playwright Jonathon Young. Crystal Pite has received numerous awards and honours, such as the Governor General of Canada’s Performing Arts Award in 2008, the Jacob’s Pillow Dance Award in 2011, the Lola Award in 2012, the Canada Council Jacqueline Lemieux Award in 2012 and the UK Dance Critics’ Circle Award in 2015 and 2018. In 2017 she received the Benois de la Danse for her creation The Seasons’ Canon at the Paris Opera Ballet. In 2018 she received the Grand Prix de la Danse de Montréal. She has received the Sir Laurence Olivier Award three times for her work with Kidd Pivot and the Royal Ballet. In 2019 she created Body and Soul for the Paris Opera Ballet.

Crystal Pite is associate choreographer at Nederlands Dans Theater I, associate dance artist at Canada’s National Arts Centre, and associate artist at Sadler’s Wells. She holds an honorary doctorate in 19


關於歐文 .貝爾頓

© Michael Slobodian

歐文 .貝爾頓

Owen Belton

音樂 Music

歐 文 . 貝 爾 頓 由 1994 年 起 便 持 續 為 舞 蹈 作 曲 。 是 年, 他 獲多倫多約根芭蕾舞團委約, 為克麗絲特 .派特編舞的《消 逝之形》作曲;同年,他亦為 丹 . 薩 德 勒 導 演 的 短 片《空 洞之地》創作音樂 。此後,貝 爾頓先後與多個舞團合作,包 括:奇德彼霍現代舞團、加拿 大國立芭蕾舞團、史圖加芭蕾 舞團、法蘭克福芭蕾舞團、荷 蘭舞蹈劇場以及瑞典加爾堡芭 蕾舞團 。貝爾頓還曾為多部電 影短片和戲劇作品作曲 。 2009 年,他憑《浮現》獲得朵拉 . 摩佛 .摩爾最佳舞蹈音樂獎, 該作品為加拿大國立芭蕾舞團 創作,同樣由克麗絲特 .派特 編 舞 。 貝 爾 頓 在 1993 年 畢 業 於加拿大西門菲沙大學當代藝 術學係,作曲上師從歐文 .安 德希爾和巴利 .楚克斯 。 貝爾頓亦有研究電子音樂,特 別是聲音顆粒合成技術,為許 多作品的重要元素。對他來 說,沒有甚麼會讓他覺得「太 奇 怪」, 其 作 品 中 廣 泛 運 用 原 音樂器、電子樂器和從日常生 活中採集的聲音 。貝爾頓有自 己的數碼音樂工作室,他不僅 編織自己的數碼音樂,還為其 他作曲家和音樂家擔任錄音工 程 師 。 貝 爾 頓 還 是 樂 隊 Lost Hombre 的唱作歌手 。

About Owen Belton

Owen Belton has been composing for dance since 1994, when he created the music for Crystal Pite’s Shapes of a Passing, choreographed for Toronto’s Ballet Jorgen, and the short film A Hollow Place, directed by Dan Sadler. He has subsequently collaborated with many companies including Kidd Pivot, the National Ballet of Canada, Stuttgart Ballet, Frankfurt Ballet, Nederlands Dans Theater and Cullberg Ballet. Owen Belton has also composed music for several short films and plays. In 2009 he won the Dora Mavor Moore Award for best dance score for Emergence, a choreography by Crystal Pite performed by the National Ballet of Canada. Owen Belton graduated from Simon Fraser University’s School for the Contemporary Arts in 1993, where he studied composition with Owen Underhill and Barry Truax. He has also studied electronic music and in particular granular synthesis, an important element in many of his compositions. Nothing is too strange in his work, in which he incorporates a wide range of acoustic and electronic instruments as well as everyday sounds. Owen Belton has his own digital music studio where he weaves his sonic webs. He also works as a recording engineer for other composers and musicians and performs as singer-songwriter with the band Lost Hombre.


關於瑪麗娜 .漢斯

© Georges Biard

瑪麗娜 .漢斯

Marina Hands

聲音演出 Voice performance

瑪麗娜 .漢斯是一位法英混血 演員,受訓於巴黎藝術戲劇學 院及英國倫敦音樂與戲劇藝術 學院。漢斯在帕絲卡.費弘 執導的《查泰萊夫人》中,憑 藉出色的演出贏得凱撒電影獎 以及紐約翠貝卡電影節的最佳 女演員的殊榮 。她曾演出的電 影尚有:丹尼斯 .阿勤的《老 豆 堅 過 美 利 堅》( 2004 年 奧 斯 卡 最 佳 外 語 片 得 主)、 紀 堯 姆 . 卡 內 的《沉 默 獵 殺》、 朱 利安 .斯納貝的《潛水鐘與蝴 蝶》( 2007 年康城影展最佳導 演 得 主)、 克 里 斯 汀 . 杜 奎 的 《神駒賈普魯》、奧黛麗 .達娜 的《女 人 裙 下》, 以 及 侯 曼 . 古 皮 爾 的 的《那 天 將 至》。 漢 斯為法蘭西喜劇院演員時,曾 演出過莎士比亞、拉辛、契訶 夫、克洛岱爾、雨果的劇作, 亦曾與多位劇場導演合作,包 括克勞斯 - 米高 .格魯伯、帕 翠 斯 . 夏 洛 爾、 伊 夫 . 博 納 斯、 盧 克 . 邦 迪, 以 及 帕 斯 卡 . 朗 貝 爾 。 於 2018 年, 漢 斯獲頒法國藝術及文學軍官勳 章, 並 於 2018 年 憑 朗 貝 爾 執 導的《女演員》一劇榮獲莫里 哀戲劇獎最佳女演員獎。次 年, 她 又 憑 同 一 導 演 的 作 品 《姐妹》獲得法國「三擊棒獎」 最佳女演員獎 。漢斯亦憑在劇 集《婚 姻 神 話》(德 法 公 共 電 視台及美國 Netflix 製作)中的 演出,獲得法國里爾的 Series Mania 劇集展最佳女演員獎 。

About Marina Hands

Marina Hands is a FrancoBritish actress who studied at the Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique in Paris and the London Academy of Music and Dramatic Arts in England. She received the Best Actress award at the César Awards and at the Tribeca Film Festival of New York for her performance in Lady Chatterley by Pascale Ferran. Marina Hands has appeared in Denys Arcand’s The Barbarian Invasions (Best Foreign Language Film at the Oscar, 2004), Guillaume Canet’s Tell No One, Julian Schnabel’s The Diving Bell and the Butterfly (Best Director Award at the Cannes Film Festival, 2007), Christian Duguay’s Jappeloup, Audrey Dana’s French Women and Romain Goupil’s The Days Come. As a company member of the ComédieFrançaise, she has acted in plays by Shakespeare, Racine, Chekhov, Claudel and Hugo, working with directors such as Klaus-Michael Gruber, Patrice Chéreau, Yves Beaunesne, Luc Bondy and Pascal Rambert. She is an Officer of the Ordre des Arts et des Lettres and won a Molière Award for Best Actress for Pascal Rambert’s Actrice in 2018. The following year, she received the Prix du Brigadier for Best Actress for Sœurs, by the same director. She also won Best Actress for her performance in the Arte and Netflix series Mytho at the Series Mania Festival.

21


蘭高)、《仙凡之戀》的女主角 (拉 寇 特 根 據 塔 里 奧 尼 版 本 改 編)、《變奏曲》(李法爾)、《茶 花女》的瑪格麗特(紐邁亞)、 《唐 吉 訶 德》的 姬 翠(紐 瑞 耶 夫)、《 G 調》《牧 神 的 午 後》 《夜間》(羅賓斯)、《鋼琴變奏 曲 III 》(范曼倫)。

©James Bort

雷歐諾 .博拉克

Léonore Baulac

舞者 Dancer

雷 歐 諾 . 博 拉 克 於 2005 年 加 入巴黎歌劇院芭蕾舞學校,於 2008 年 以 18 歲 之 齡 成 為 群 舞 員。2014 年升為群舞領舞員, 獲 AROP 舞 蹈 獎 。2015 年 升 為 獨 舞 員, 再 於 2015 年 成 為 首 席舞者。

演出舞作包括:《布拉姆斯 - 荀 伯格四重奏》、《小奏鳴曲》(巴 蘭欽)、《中間偏高》、《任何如 果和》(科西)、 《帕吉蒂》同名 主角(拉寇特根據馬齊利耶和 佩蒂巴版本改編)、《仙凡之戀》 的艾菲(拉寇特根據塔里奧尼 版本改編)、《茶花女》的奧林 匹婭,《大地之歌》(紐邁亞)、 《胡桃夾子》的克拉拉,《羅密 歐與茱麗葉》的茱麗葉,《天鵝 湖》的三人舞及奧德蒂 / 奧黛爾 (紐瑞耶夫)。

2017 年 12 月 31 日, 博 拉 克 在 《天鵝湖》(紐瑞耶夫)中一人 分飾兩位主角,並在演出後榮 升明星舞者 。

此 後, 她 的 新 作 品 包 括:《女 大不中留》的麗莎(艾斯頓)、 《華爾茲》,《珠寶》中的〈綠寶 石〉和〈紅 寶 石〉(巴 蘭 欽)、 《春 之 祭》 的 獻 祭 少 女(包 殊)、《奧 尼 金》的 奧 爾 嘉(格 22

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後 曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《雨》 (迪 . 姬 爾 斯 美 嘉,2011 )、 《達 夫 尼 與 克 洛 埃》的 麗 斯 尼 昂(米 勒 皮 耶,2014 )、《清 晰、響亮、明亮、向前》(米勒 皮 耶,2015 )、《複 調》(惠 爾 頓,2015 )、《偶 然 之 沙》(麥 葛 萊 格,2015 )、《昇 華 之 夜》 (迪 .姬爾斯美嘉,2015 )、《夜 晚將盡》(米勒皮耶,2016 )、 《戈爾德堡變奏曲》(羅賓斯, 2016 )、《布 雷 克 作 品 I 》(科 西,2016 )、《花 招》(利 昂 與 賴福特,2019 )、《身與魂》(派 特,2019 )、《紅 與 黑》(拉 寇 特,2021 )。

Léonore Baulac joined the Paris Opera Ballet School in 2005, before joining the Paris Opera Corps de Ballet in 2008 at the age of 18. She was made a Coryphée in 2014, winning the AROP Dance Prize. In 2015 she became a Sujet and a Prima Ballerina in 2015. Her roles include BrahmsSchoenberg Quartet, Sonatine (Balanchine), In the Middle, Somewhat Elevated, Of Any If And (Forsythe), the title role in Paquita (Lacotte, after Mazilier and Petipa), Effie in La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), Olympia in La Dame aux camélias, The Song of the Earth (Neumeier), Clara in The Nutcracker, Juliet in Romeo and Juliet and the Pas de trois and Odette/Odile in Swan Lake

(Nureyev). Following her performance in Swan Lake (Nureyev), on 31 December 2017, in which she played the role of Odette/Odile, she was named an Étoile. She has since added to her repertoire the following roles: Lise in La Fille mal gardée (Ashton). La Valse, Emeralds and Rubies/ Jewels (Balanchine), the Chosen One in The Rite of Spring (Bausch), Olga in Onegin (Cranko), the title role in La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), Variations (Lifar), Marguerite Gautier in La Dame aux camélias (Neumeier), Kitri in Don Quichotte (Nureyev), En Sol, Afternoon of a Faun, In the Night (Robbins), Three Gnossiennes (van Manen). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory she has performed include Rain (De Keersmaeker, 2011), Lycenion in Daphnis and Chloé (Millepied, 2014), Clear, Loud, Bright, Forward (Millepied, 2015), Polyphonia (Wheeldon, 2015), Alea Sands (McGregor, 2015), Verklärte Nacht (De Keersmaeker, 2015), La Nuit s’achève (Millepied, 2016), Goldberg Variations (Robbins, 2016), Blake Works I (Forsythe, 2016), Sleight of Hand (Léon & Lightfoot, 2019), Body and Soul (Pite, 2019), Le Rouge et le Noir (Lacotte, 2021).


舞者簡介

賓斯)、《羅密歐與茱麗葉》的 茱麗葉(華爾斯)、《天鵝之死》 (佛金)。

© Matthew Brookes

盧德米拉 .帕列

Ludmila Pagliero

舞者 Dancer

盧德米拉.帕列於 1993 至 1999 年受訓於阿根廷布宜諾斯艾利 斯科隆劇院的高等藝術學院, 於 2000 年 加 入 智 利 聖 地 牙 哥 芭 蕾 舞 團,2002 年 升 為 獨 舞 員。帕列參加第七屆紐約國際 芭蕾舞大賽,獲得銀牌和伊戈 爾.尤斯克維奇獎,並加入美 國 芭 蕾 舞 劇 院 。2003 年 獲 選 加入巴黎歌劇院芭蕾舞團群舞 員。2007 年升為群舞領舞員, 同 年 獲 AROP 舞 蹈 獎 。2008 年 升 為 獨 舞 員,2009 年 獲 阿 根廷 Konex 獎,2010 年 升為首 席舞者。

2012 年 3 月 22 日, 帕 列 羅 在 《舞 姬》(紐 瑞 耶 夫) 中 飾 演 甘 扎 蒂, 並 在 演 出 後 榮 升 明 星舞者。

此 後, 她 的 新 作 品 包 括: 巴 蘭 欽 的 多 部 芭 蕾 舞 作、《吉 賽 爾》同名主角(根據柯拉理及 柏羅版本改編)、《奧尼金》的 塔迪亞娜(格蘭高)、《仙凡之 戀》的女主角(拉寇特根據塔 里奧尼版本改編)、《曼儂的故 事》的 曼 儂(麥 克 美 倫)、《唐 吉訶德》的姬翠,《睡美人》的 愛麗娜公主,《灰姑娘》同名主 角(紐瑞耶夫)、《複製品》(保 羅)、 《卡門》同名主角,《巴黎 聖母院》艾斯美拉達(伯迪)、 《其他舞蹈》《格拉斯作品》(羅

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《竹 取 物 語 》( 季 利 安,2016 )、《 雨 》 (迪 . 姬 爾 斯 美 嘉,2011 )、 《泉》的 娜 依 拉( J.-B. 巴 特, 2011 )、《 慶 祝 》( 拉 寇 特, 2013 )、《戈 爾 德 堡 變 奏 曲》 (羅 賓 斯,2016 )、《布 雷 克 作 品 I 》(科西,2016 )、《四季卡 農》(派特,2016 )、《三人舞》 (科 西,2017 )、《鋼 琴 變 奏 曲 III 》(范曼倫,2017 )、《犬夢》 (歌克,2019 )、《花招》(利昂 與賴福特,2019 )、《別處》(艾 克,2019 )、《鷹 之 井 畔》(杉 本博司,2019 )、《身與魂》(派 特,2019 )、《紅 與 黑》(拉 寇 特,2021 )。 帕列羅榮獲法國藝術及文學騎 士勳章 。

Ludmila Pagliero studied at the Institute of Advanced Studies in Art of the Teatro Colón in Buenos Aires, Argentina from 1993 to 1999. She joined the Ballet de Santiago, Chile in 2000, being promoted to soloist in 2002. She received the Igor Youskevitch Award and the Silver Medal and an engagement with American Ballet Theatre at the 7th New York International Ballet Competition. In 2003 she joined the Paris Opera Corps de Ballet. She was made a Coryphée in 2007, winning the AROP Dance Prize the same year. In 2008 she became a Sujet and in 2010 a Prima Ballerina. She won the Konex Award in her native Argentina in 2009.

Cast Profiles

repertoire the following: Balanchine’s ballets, the title role in Giselle (after Coralli and Perrot), Tatiana in Onegin (Cranko), the title role in La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), Manon in Manon (MacMillan), Kitri in Don Quichotte, Princess Aurora in Sleeping Beauty, the title role in Cendrillon (Nureyev), Répliques (Paul), the title role in Carmen, Esmeralda in Notre-Dame de Paris (Petit), Other Dances, Glass Pieces (Robbins), Juliet in Romeo and Juliet (Waltz) and La Mort du cygne (Fokine). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory she has performed include Kaguyahime (Kylián, 2010), Rain (De Keersmaeker, 2011), the role of Naila in La Source (Bart, 2011), Celebration (Lacotte, 2013), Goldberg Variations (Robbins, 2016) Blake Works I (Forsythe, 2016), The Seasons’ Canon (Pite, 2016), Trio (Forsythe, 2017), Three Gnossiennes (van Manen, 2017), Dogs Sleep (Goecke, 2019), Sleight of Hand and Speak for Yourself (León & Lightfoot, 2019), Another Place (Ek, 2019), At The Hawk’s Well (Sugimoto, 2019), Body and Soul (Pite, 2019), Le Rouge et le Noir (Lacotte, 2021). Ludmila Pagliero is a Chevalier des Arts et Lettres.

At the end of the performance of La Bayadère (Nureyev), in which she played the role of Gamzatti, on 22 March 2012, she was named an Étoile. She has since added to her 23



舞者簡介

《灰姑娘》的男主角,《天鵝湖》 的 齊 格 菲 王 子,《雷 蒙 達》的 讓 .德布里耶納(紐瑞耶夫)、 《青年與死亡》(伯迪)、《舞蹈 組 曲》、 《牧 神 的 午 後》(羅 賓 斯)、《羅密歐與茱麗葉》的羅 密歐(華爾斯)。

© Matthew Brookes

雨果 .馬尚

Hugo Marchand

舞者 Dancer

雨果.馬尚於 2007 年獲南特國 立省音樂學院一等獎後加入巴 黎歌劇院芭蕾舞學校,2011 年 以 18 歲年齡成為群舞員 。2014 年 升 為 群 舞 領 舞 員, 獲 保 加 利亞瓦爾納國際芭蕾舞大賽銅 獎。2015 年升為獨舞員,獲法 國 塞 爾 克 萊. 卡 波 獎 及 AROP 舞蹈獎,及獲提名獲得伯努瓦 舞蹈獎。2016 年升為首席舞者。

演 出 舞 作 包 括:《小 提 琴 協 奏 曲》(巴 蘭 欽)、《步 / 分》(科 西);《仙凡之戀》的詹姆士(拉 寇特根據塔里奧尼版本改編)、 《曼儂的故事》的德格里厄(麥 克美倫)、《感覺剖析》(麥葛萊 格)、 《天鵝湖》的三人舞,《胡 桃 夾 子》的 杜 塞 梅 爾 / 王 子, 《舞姬》的索羅,《羅密歐與茱 麗葉》的羅密歐(紐瑞耶夫), 《戈爾德堡變奏曲》(羅賓斯)。

2017 年 3 月 3 日, 馬 尚 在 日 本 東京文化會館演出《仙凡之戀》 (拉 寇 特 根 據 塔 里 奧 尼 版 本 改 編),飾演男主角詹姆士,並在 演出後榮升明星舞者 。

此 後, 他 的 作 品 包 括:《仲 夏 夜之夢》的仙王奧伯龍,《華爾 茲》,《珠 寶》 中 的〈綠 寶 石〉 和〈鑽 石〉、 《競 技》、《柴 可 夫 斯 基 雙 人 舞》(巴 蘭 欽)、 《奧 尼金》的同名主角(格蘭高)、

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《清 晰、 響 亮、 明 亮、 向 前》(米 勒 皮 耶,2015 )、《夜 晚 將 盡》(米 勒 皮 耶,2016 )、《雙 協 奏 曲》 (巴 蘭 欽,2016 )、《布 雷 克 作 品 I 》( 科 西,2016 )、《 虛 凝 之 間》《詩 篇 交 響 曲》(季 利 安,2016 )、《文 藝 復 興》(貝 爾 圖,2017 )、《赫 曼 . 舒 馬 曼》(科 西,2017 )、《鋼 琴 變 奏 曲 III 》(范 曼 倫,2017 )、 《男舞者》( 佩雷茲,2018 )、 《自言自語》(利昂與賴福特, 2019 )、《卡 門》 的 埃 斯 卡 米 洛(艾克,2019 )、《鷹之井畔》 (杉本博司,2019 )、《身與魂》 (派特,2019 )、《紅與黑》(拉 寇特,2021 )。 馬尚榮獲伯努瓦舞蹈獎(莫斯 科,2017 )。

Hugo Marchand joined the Paris Opera Ballet School in 2007 after winning first prize at the Conservatoire de Nantes. He joined the Corps de Ballet at the age of 18. He became a Coryphée in 2014 and won a bronze medal at the Varna International Ballet Competition. In 2015 he was made a Sujet and won the Prix du Cercle Carpeaux and the AROP Dance Prize, while also being nominated for the Benois de la Danse Prize. In 2016 he was made a Premier danseur. His roles include Violin Concerto, (Balanchine), Pas/Parts (Forsythe), James in La Sylphide (Lacotte after Taglioni), Des Grieux in Manon (MacMillan), The Anatomy of Sensation (McGregor), Pas de trois in Swan Lake, Drosselmeyer / The

Cast Profiles

Prince in The Nutcracker, Solor in La Bayadère, Romeo in Romeo and Juliet (Nureyev), Goldberg Variations (Robbins). Following the performance of La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), in which he played the role of James on the stage of the Bunka Kaikan in Tokyo (Japan) on 3 March 2017, he was named an Étoile. He has since added the following to his repertoire: Oberon in A Midsummer Night’s Dream, La Valse, Emeralds and Diamonds/ Jewels, Agon, the Tchaikovsky Pas de deux (Balanchine), the title role in Onegin (Cranko), the principal role in Cendrillon, Prince Siegfried in Swan Lake, Jean de Brienne in Raymonda (Nureyev), The Young Man and Death (Petit), A Suite of Dances, Afternoon of a Faun (Robbins), Romeo in Romeo and Juliet (Waltz). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory he has performed include Clear, Loud, Bright, Forward (Millepied, 2015), La Nuit s’achève (Millepied, 2016), Duo Concertant (Balanchine, 2016), Blake Works I (Forsythe, 2016), Tar and Feathers, Symphony of Psalms (Kylián, 2016), Renaissance (Bertaud, 2017), Herman Schmerman (Forsythe, 2017), Trois Gnossiennes (van Manen, 2017), The Male Dancer (Pérez, 2018), Speak for Yourself (León & Lightfoot, 2019), Escamillo in Carmen (Ek, 2019), At The Hawk’s Well (Sugimoto, 2019), Body and Soul (Pite, 2019), Le Rouge et le Noir (Lacotte, 2021). He won the Benois de la Danse Prize in Moscow in 2017.

25





《吉賽爾》

Giselle

編舞 Choreographers

尚.柯拉理 Jean Coralli

朱利斯.柏羅 Jules Perrot

改編 Adapted by

柏翠斯.巴特 Patrice Bart

尤金.波利亞哥夫 Eugène Polyakov

音樂 Music

阿道夫.亞當 Adolphe Adam

佈景設計 Set Designer

亞歷山大.伯努瓦

Alexandre Benois 由 蕭凡奴.馬堤 重構 Recreated by Silvano Mattei

角色及演出 Cast

多蘿蒂.吉爾伯特 Dorothée Gilbert 飾 – 吉賽爾 as Giselle

馬修.加尼奧 Mathieu Ganio 飾 – 阿爾伯特 as Albrecht

華倫蒂.科拉桑特 Valentine Colasante 飾 – 米爾莎 as Myrtha

奧特歷.班薩 Audric Bezard 飾 – 希拉倫 as Hilarion

以及巴黎歌劇院芭蕾舞團的首席舞者以及群舞員

And the Étoiles, the Premiers Danseurs et the Corps de Ballet de l’Opéra national de Paris

服裝設計 Costume Designer

亞歷山大.伯努瓦 Alexandre Benois 由 卡勞迪耶.加斯丹 重構

Recreated by Claudie Gastine 樂團 Orchestra

帕斯特魯普樂團

Pasdeloup Orchestra 指揮 Conductor

高恩.卡素斯 Koen Kessels

29



分場大綱

© Svetlana Loboff

SCENE SYNOPSIS

第一幕 Act 1

一個小村莊正在歡慶節日 。

美麗的姑娘吉賽爾愛上了英俊 的年輕異地客,她對他一無所 知 。他說自己的名字是羅伊 。 不 料, 嫉 妒 心 起 的 獵 人 希 拉 倫,懷疑他實為貴族 。 華爾茲

眾 人 起 舞, 跳 着 翩 翩 的 華 爾 茲 。吉賽爾的母親擔心女兒虛 弱的身體會因她對舞蹈的熱情 而體力不支,向她敘述了有關 幽靈維麗絲的傳說——年輕姑 娘若在婚前死去,將遭受詛咒 被迫整夜不停跳舞——而她擔 心女兒會落入這結局 。吉賽爾 一笑置之,繼續與這位英俊的 異地客跳舞,並被加冕為慶典 女王 。庫蘭親王與隨從碰巧經 過村子,在吉賽爾家門前停下 討水喝 。

農民雙人舞 (又稱為「豐收雙人舞」)

親王的女兒,貝蒂爾公主已與 西里西亞公爵阿爾伯特訂婚 。

獵人發現了阿爾伯特劍上的紋 章後,當眾揭開了喬裝成農民 的阿爾伯特公爵真面目 。 知道真相的吉賽爾經受不住打 擊,崩潰死去 。

A village in the midst of celebrations. Giselle, a pretty village girl, has fallen in love with a handsome young man who has come from afar, and whom she knows nothing about. He says his name is Loys. However, Hilarion the gamekeeper, whose shrewdness is made all the sharper by jealousy, suspects he is a nobleman. Everyone is swept up in the dance. Waltz* Giselle’s mother worries that her daughter’s fragile health will not withstand her passion for dancing and, recounting the fate of the wretched Willis–– maidens who, having died

before their wedding day, are condemned to dance every night until dawn––fears a similar end for her daughter. Giselle laughs off her mother’s concerns and continues dancing with the handsome young man. She is crowned queen of the festivities. The Prince of Courland happens to pass through the village with his entourage. He stops in front of Giselle’s house and asks for something to drink. The Peasants’ pas de deux* (also known as the Harvesters’ pas-de-deux). His daughter, Princess Bathilde, is engaged to Albrecht, Duke of Silesia, who happens to be the self-styled Loys. He has just been unmasked by Hilarion, who had spied a coat of arms on the sword of his rival. Giselle, shocked by the revelation, loses her mind and dies.

31


© Svetlana Loboff

第二幕 ACT II 午 夜 森 林: 一 個 插 着 十 字 架 的墓碑 。 林中瑟瑟地穿梭着慘白的影 子,她們是幽靈維麗絲,慘遭 情人遺棄的少女亡魂 。

為了報復,它們引誘年輕男人 墜入死亡深淵 。幽靈女王米爾 莎聚集眾幽靈歡迎新人,吉賽 爾身披慘白紗巾出現 。 維麗絲之舞

阿爾伯特來墓前給吉賽爾獻 花,他看到化成幽靈的愛人就 在眼前,試圖用手去抓,但總 是 撲 空, 幽 靈 最 終 逃 脫 。 他 看得出神,緊追着吉賽爾的幽 靈 。莽撞的獵人希拉倫陷入幽 靈 的 陷 阱, 狂 舞 致 死 。 他 是 當晚的第一個受害者;阿爾伯 特本該有着同樣下場 。吉賽爾 不忍,向米爾莎和其他幽靈求 情,但她們不允 。精疲力竭的

阿爾伯特遭受詛咒被迫跳舞不 歇,因着吉賽爾的愛,他瞬間 得到了力量,二人竭力共舞 。 不久,晨曦光芒驅散了幽靈, 吉賽爾消逝,留下阿爾伯特獨 自回到現實 。

Several white shadows streak furtively by, then return. These ethereal creatures are the Willis, the souls of young maidens abandoned by faithless lovers. They wreak their revenge by luring young men to their death by night in the world of shadows.

the ghostly white vision of his beloved floating above him and tries to catch her, but the apparition continually eludes his grasp, before finally fleeing. Entranced, he follows her. The foolhardy Hilarion arrives and the Willis lead him into a feverish fatal dance: he is their first victim of the night. Albrecht is set to suffer the same fate. Giselle implores Myrtha and the other Willis to show clemency but they remain inflexible. Condemned to dance until exhaustion, Albrecht finds support in Giselle’s love: momentarily united, they dance desperately.

Myrtha, their queen, gathers them together to welcome a new companion: it is Giselle, shrouded in a deathly pale veil.

Soon, the first light of day forces the ghosts to flee. Giselle, in turn disappears, leaving Albrecht to real life.

The forest at midnight: a tombstone topped with a cross.

Dance of the Willis* Albrecht arrives to place flowers on Giselle’s grave. He sees

*choreographic indications 編舞指示


關於《吉賽爾》

About Giselle

「嘔心瀝血的舞步編排與劇中表達的意境和情感相得益彰,完美得令人不作他想 。匠心獨運的舞步, 重要性已然儼如舞蹈範疇中的主導動機 。」——巴黎歌劇院芭蕾舞團 1929-45 年及 1947-58 年之舞團導 師 撒爾治 .利法

“The choice of steps is so judicious and they are so perfectly suited to the situation and the feeling expressed that it seems impossible for us to imagine any others. They take on a significance that gives them the value of a dancing leitmotiv.” Serge Lifar, Ballet Master of Paris Opera Ballet from 1929-45 & 1947-58 「阿道夫・亞當譜寫出比尋常芭蕾舞劇出色得多的配樂,當中樂思滿溢、管弦樂效果豐富,更包含一 段極完美的賦格曲,即使聽慣複雜音樂的內行人也得心悅誠服 。作曲家的優雅旋律,與音樂上富挑戰 性的第二幕超自然劇情成功匹配 。」——吉賽爾歌劇劇本作者 泰奧菲爾 .戈蒂埃

“Mr Adam’s music is superior to the music that ordinarily accompanies ballets; it abounds in motifs and orchestral effects; and, in a touching display of thoughtfulness for connoisseurs of complex music, it even contains an extremely well-executed fugue. The second act successfully resolves the musical challenge of the supernatural with grace and melody.” Théophile Gautier, librettist of Giselle

一部歷史輝煌的芭蕾舞

A BALLET WITH AN ILLUSTRIOUS HISTORY 1841 年 6 月 28 日,柯拉理和柏 羅創作的芭蕾舞劇《吉賽爾》 在巴黎歌劇院的前身——皇家 音樂學院舉行世界首演,由卡 洛塔 .格里西飾演吉賽爾,呂 西恩 .佩蒂巴飾演阿爾伯特 。 此舞劇大獲好評,因此先後在 倫敦和聖彼得堡上演,柏羅最 終長留於聖彼得堡 。馬利斯 . 佩蒂巴的改編版造就此舞劇於 俄羅斯芭蕾舞劇目中擁有重要 地位 。1868 年以來,這部作品 長期被巴黎歌劇院芭蕾舞團忽 視,直至在 1910 年由戴吉列夫 帶領的俄羅斯芭蕾舞團,以受 邀舞團的身分在巴黎加尼耶歌 劇院的舞台演出《吉賽爾》, 才令此舞劇重回法國首都 。 本舞劇用上大量足尖技巧聞 名,當時這種技巧還比較新

穎,在瑪麗 .塔里奧尼演 繹《仙凡之戀》後才受到更廣 泛的運用 。新式的芭蕾舞鞋 讓舞者更易駕馭輕盈舞步, 營造出浪漫主義者所鍾愛的 脫俗出塵的形象 。

Jean Coralli and Jules Perrot’s ballet Giselle had its world premiere at the Académie royale de musique––the forerunner of the Paris Opera ––on June 28, 1841 with Carlotta Grisi in the role of Giselle and Lucien Petipa as Albrecht. The ballet’s subsequent success would take Giselle to London and Saint Petersburg where Jules Perrot would ultimately settle. Marius Petipa would then rework the ballet and position it at the forefront of the Russian

repertoire. The work would return to the French capital in 1910, having been neglected by the Paris Opera Ballet since 1868, in a guest appearance by Serge Diaghilev’s Ballets Russes at the Palais Garnier. The ballet is notable for its extensive use of pointes, a technique still relatively novel at the time and popularised by Marie Taglioni in La Sylphide, where newly designed shoes enabled the ballerina to defy the laws of gravity and project an impression of ethereality so dear to the Romantics.

33


關於《吉賽爾》

大家普遍認為《吉賽爾》是由 詩人、作家泰奧菲爾 .戈蒂埃 創作,他起初是想根據德國作 家海因里希 .海涅作品《德國 宗教哲學史》中的幽靈維麗絲 為原型寫作一部芭蕾舞劇 。戈 蒂埃與編劇、歌劇作詞朱爾斯 - 亨 利. 瓦. 德. 聖 - 喬 治 聯 手,為本舞劇增色不少 。

在 十 九 世 紀 早 期, 知 識 分 子 和藝術家之間盛行浪漫主義美 學,《吉賽爾》反映了這美學的 巔峰 。此芭蕾的構思是為了反 映兩個不同的世界:第一幕日 光下的真實世界,和第二幕呈 現的夢境般的午夜世界——也 常 被 稱 為「白 戲」, 這 一 幕 中 芭蕾舞者都身穿白色的芭蕾舞 裙 。細膩的燈光和高超的舞台 設計創造出幻覺和神秘的印象 (譬如紗幕),配合長長的白色 絲綢雪紡芭蕾舞裙,使女舞者 彷彿漂浮在舞台上,造就《吉 賽爾》被視為浪漫主義芭蕾之 典型作品 。

詞彙解說:幽靈維麗絲

維 麗 絲 是 幽 靈 般 的 生 物, 是 年輕未婚少女死亡後的靈魂化 身 。這些人物靈感來自日爾曼 傳說,她們在午夜出沒,並邀 請年輕男子與她們共舞,直到 男子死亡 。

34

About Giselle

The authorship of Giselle is generally attributed to the poet and writer Théophile Gautier, who had first wanted to write a ballet based on the Willis as evoked by the German writer Heinrich Heine in his work On the History of Religion and Philosophy in Germany. Gautier’s encounter with JulesHenri Vernoy de Saint‑Georges, a professional playwright and librettist of operas and ballet, would give substance to the project. Giselle represented the apogee of the Romantic aesthetic that was very much in vogue in intellectual and artistic circles of the early 19th century. The ballet was conceived to reflect two distinct worlds: the tangible diurnal world represented in Act I and the nocturnal dreamlike one of Act II, often referred to as the “Acte blanc” or “White Act”, because of the ensemble of ballerinas dressed in white tutus. The specific attention given to the machinery and the lighting which created an impression of illusion and mystery (the gauze curtains) together with the long white silk chiffon tutus which made the ballerinas seem to float above the stage all worked together to make Giselle the quintessential Romantic ballet.

© Svetlana Loboff

Glossary: About Willis Willis are ghostly creatures personifying the spirits of young maidens who died before they could marry. Inspired by characters from Germanic legends, they come to life at midnight and invite the young men they meet to dance with them until death.

© Svetlana Loboff


關於帕翠斯 .巴特

柏翠斯 .巴特

Patrice Bart

編舞 Choreographer

柏 翠 斯 . 巴 特 於 1959 年 加 入 巴 黎 歌 劇 院 芭 蕾 舞 團 。1972 年, 在《天 鵝 湖》(布 爾 麥 斯 特版本)中擔綱演出王子一角 後, 他 榮 升 明 星 舞 者 。 從 彼 得羅什卡到《睡美人》中的王 子,從唐吉訶德到《浪子》同 名 主 角, 巴 特 跳 過 許 多 經 典 角 色, 也 參 與 了 眾 多 編 舞 名 家 的 創 作, 如 李 法 爾 的《星 群 》( 1969 ), 伯 迪 的《 變 化》( 1976 ),麥克美倫的《蛻 變》( 1978 ), 以 及 紐 瑞 耶 夫 版《天鵝湖》中的巫師羅巴特 ( 1984 )。1974 年, 他 榮 獲 尼 金斯基舞蹈獎 。巴特的舞藝精 湛, 能 勝 任《拿 坡 里》和《隨 軍女販》中的六人舞 。從《海 盜》到《水 晶 宮》中 的 演 繹, 證明他也是一位出色的合舞 者 。 他 鍾 情 演 繹 喜 劇 作 品, 如《夢偶情緣》或《女大不中 留》, 卻 也 願 意 挑 戰 自 我 飾 演 配角,如紐瑞耶夫版《胡桃夾 子》中的祖父 。他在 1986 年成 為舞團排舞導師,次年成為芭 蕾 舞 導 師, 並 在 1989 年 徹 底 告別舞台,轉入幕後 。巴特一 直積極參與舞團的藝術管理工 作,當紐瑞耶夫在 1989 年辭去 舞蹈總監職務後,他和尤金 . 波利亞哥夫一起承擔起了臨時 總監的職責 。1990 年,巴特成 為舞團副舞蹈總監,直至 2011 年一直擔任此職 。

1991 年,他與波利亞哥夫一起 復 排 了 經 典 版《吉 賽 爾》, 以 紀 念 該 舞 劇 誕 生 150 周 年 。 次 年,他又協助紐瑞耶夫編排了

新 版《舞 姬》。 作 為 編 舞, 巴 特為創作了多部舞作,包括: 《唐 吉 訶 德》( 1993 年 柏 林 國 家歌劇院版本,1995 年為芬蘭 歌 劇 院 芭 蕾 舞 團 復 排),2000 年《 吉 賽 爾 》( 1996 年 米 蘭 史 卡 拉 歌 劇 院 版 本),1997 年 《天 鵝 湖》,1999 年 根 據 威 爾 第歌劇音樂創作的《威爾第風 格》( 2001 為 佛 羅 倫 斯 市 立 歌 劇 院 復 排),1999 年《胡 桃 夾 子》, 以 及 2002 年 普 羅 科 菲 耶 夫 的《羅 密 歐 與 茱 麗 葉》。 他 為巴黎歌劇院創作的芭蕾舞劇 則有 1996 年的《夢偶情緣》及 2003 年的《德加的跳芭蕾舞小 女 孩》。 此 外, 他 在 1997 年 為 慕尼黑巴伐利亞國家芭蕾舞團 編 排 了 四 幕 版《舞 姬》, 並 在 2005 年為芬蘭國家芭蕾舞團編 排 了《柴 可 夫 斯 基》。 巴 特 獲 頒法國藝術及文學司令勛章, 法國國家功績勛章,以及法國 榮譽軍團騎士勛章 。

Having joined the Paris Opera Ballet in 1959, Patrice Bart was named an Étoile (the supreme accolade awarded to top dancers) in 1972, after his solo appearance as the Prince in Vladimir Burmeister’s version of Swan Lake. He performed the greatest roles of the repertoire, from Petrushka to Prince Charming in Sleeping Beauty, Don Quixote, the title role in L’Enfant prodigue and took part in works by Serge Lifar (Constellations, 1969), Roland Petit (Mouvances, 1976), Kenneth MacMillan (Métaboles, 1978), and Rudolf Nureyev (Rothbart in Swan Lake, 1984). He won the Nijinsky Prize in 1974. An accomplished technical dancer (as attested by his pas de six

About Patrice Bart

in Napoli and La Vivandière), a brilliant partner (from Le Corsaire to Le Palais de cristal) and an excellent actor (Coppélia and La Fille mal gardée), Patrice Bart has also taken on supporting roles, such as the grandfather in Nureyev’s The Nutcracker. He worked as a répétiteur from 1986, then as ballet master in 1987, before bidding farewell to the stage in 1989. Much involved in the artistic management of the Paris Opera Ballet, he was acting director (alongside Eugène Polyakov) after Rudolf Nureyev’s departure in November 1989. From 1990 to 2011, he was assistant director of dance. In 1991, with Eugène Polyakov, he revived the classic version of Giselle for the 150th anniversary of its first staging; he assisted Rudolf Nureyev on the production of La Bayadère (The Temple Dancer) the following year. As a choreographer, he staged Don Quixote for the Berlin State Opera in 1993 and in 1995 for the Finnish National Ballet; Giselle in 2000 (1996 for La Scala de Milan), Swan Lake (1997), Verdiana, set in 1999 to opera music by Verdi (2001 for the Teatro Comunale of Florence), The Nutcracker (1999) and Prokofiev’s Romeo and Juliet (2002). He produced Coppélia (1996) and La petite danseuse de Degas (2003) for the Paris Opera, La Bayadère (version in four acts) (1997) for the Bavarian State Opera in Munich and Tchaikovsky (2005) for the Finnish National Ballet. Patrice Bart is a Commander of the Ordre des Arts et des Lettres and of the National Order of Merit, as well as a Knight of the Legion of Honour. 35


關於尤金 .波利亞哥夫

尤金 .波利亞哥夫

Eugène Polyakov

編舞 Choreographer

音 樂 的《五 首 代 替 靜 默 的 樂 曲》, 以 及 採 用 菲 力 普 . 格 拉 斯音樂的《散步徑》。

1992 年, 波 利 亞 哥 夫 離 開 巴 尤金 .波利亞哥夫十歲便進入 黎歌劇院,回到佛羅倫斯市立 莫斯科大劇院舞蹈學院,之後 歌 劇 院 擔 任 舞 團 導 師, 並 在 成為新西伯利亞芭蕾舞劇院獨 那裏搬演了由他編舞的《胡桃 舞 員。 他 年 輕 時 已 開 始 涉 足 夾 子》、《夢 偶 情 緣》、《天 鵝 編舞,如布烈頓的《浦塞爾主 湖》, 還 編 作 了《茶 花 女》、 題變奏曲及賦格》和孟德爾頌 《灰 姑 娘》, 以 及《瘋 狂》(柯 1970 的《無 詞 之 歌》。 年, 他 拉 理) 和 達 米 高 作 曲 的《圓 不再進行幕前演出,轉而回到 舞》。 他 還 在 瑞 典 皇 家 歌 劇 莫斯科大劇院任教 。1976 年, 院、柏林國家歌劇院和米蘭史 波利亞哥夫離開俄國,前往意 卡拉歌劇院搬演了紐瑞耶夫版 大利,成為威尼斯鳳凰歌劇院 本 的 芭 蕾 舞 劇, 如《雷 蒙 達》 的芭蕾舞導師,並在那裏編作 和《唐吉訶德》。1996 年 1 月, 了《黎米尼的法蘭契斯卡》及 波利亞哥夫再次回到巴黎歌劇 他 的 新 版《玫 瑰 幽 魂》。 他 也 院,重任舞團導師一職,並於 為伊麗莎白 .特拉巴特、魯道 同年 10 月 25 日去世 。 夫 . 紐 瑞 耶 夫、 西 利 . 阿 塔 納索夫和柏翠斯 .巴特復排了 Eugène Polyakov entered the 《 吉 賽 爾 》。1977 至 1978 年, Bolshoi Ballet Academy at the 他創立了自己的舞團「 Viva la age of 10 and became a soloist Danza 」, 並 帶 領 舞 團 在 意 大 in the Novosibirsk Dance Company in Siberia. He began 利各地巡演 。1978 年,他受邀 his career as a choreographer 成為佛羅倫斯市立歌劇院的舞 at an early age, with Benjamin 蹈總監,此後五年間,他編排 Britten’s Variations and Fugue 了多部舞作,包括:採用史達 on a Theme of Purcell and 拉 汶 斯 基 音 樂 的《仙 女 之 吻》 Mendelssohn’s Songs Without Words. In 1970, he stopped 和《夜 鶯 之 歌》, 採 用 柴 可 夫 dancing and returned to the 斯 基 音 樂 的《主 題 與 變 奏》, Bolshoi as a teacher. In 1976, he 採用史達拉汶斯基和佩特拉 left Russia and settled in Italy. 西 音 樂 的《雙 面 幕 布》, 採 用 He became a ballet master at La Fenice Opera House in Venice, 李 察 . 史 特 勞 斯 音 樂 的《午 where he created Francesca da 後 行 板》, 採 用 唐 尼 采 第 音 樂 Rimini and his version of Le 的《寵 姬》, 採 用 格 羅 西 音 樂 Spectre de la rose (The Spirit 的《電 腦 華 爾 茲》, 以 及 採 用 of The Rose). He also staged 葛利格和巴赫音樂的《戈爾德 Giselle again for Elisabetta Terabust, Rudolf Nureyev, Cyril 堡 組 曲》。 他 還 與 托 斯 卡 納 芭 蕾 舞 團 合 作, 編 作 了《應 和》 Atanassoff and Patrice Bart. In 1977 he founded the company (根 據 波 德 萊 爾 詩 歌 創 作)、 Viva la Danza and toured Italy. 《 Grand cru 》、採 用 佩 爾 戈 萊 In 1978 he was appointed dance director of the Teatro Comunale 西 音 樂 的《諧 振》, 採 用 舒 曼 36

About Eugène Polyakov

of Florence. Between 1978 and 1983 he staged The Fairy’s Kiss, Nightingale (Stravinsky), Themes and Variations (Tchaikovsky), Rideau réversible (Stravinski/Petrassi), Andante Pomeridiano (Richard Strauss), The Favourite (Donizetti), Computer Valse (Grossi) and Goldberg Suite (Grieg/Bach). Eugène Polyakov also worked with the Balletto di Toscana to create Correspondences (based on Charles Baudelaire’s work), Grand cru, Sinthonic (Pergolèse), Cinq morceaux à la place du silence (Schumann) and Les Parcours d’une promenade (Philip Glass) for them. In 1992, he left the Paris Opera Ballet to become ballet master at the Teatro Comunale of Florence. There, he staged his own versions of The Nutcracker, Coppélia, Swan Lake, and produced The Lady of the Camellias, Cinderella, La Folie (Coralli), and La Ronde (music by Matteo d’Amico). He also staged some of Nureyev’s choreographies again (Raymonda, Don Quixote) at the Royal Swedish Opera, the Berlin State Opera and La Scala de Milan. He returned to the Paris Opera in January 1996 as ballet master. He died in Paris on 25 October 1996.


關於阿道夫 .亞當

音樂:為阿爾伯特 .德孔伯創 作 的《岡 城 美 女》 ( 1842 ), 《魔鬼悍婦》( 1845 ),《格里賽 迪或五感》( 1848 ),為馬齊利 耶創作的《海盜》( 1856 ),以 及為柏羅創作的《仙女的教女》 ( 1849 )。

阿道夫 .亞當

Adolphe Adam

作曲 Composer

阿 道 夫. 夏 爾. 亞 當 1803 年 7 月 24 日生於巴黎。其父是生於 阿爾薩斯的鋼琴家、作曲家, 同時也是巴黎音樂學院的鋼琴 教師。在背着父親偷偷學習音 樂一段時間後,亞當在 1817 年 進入巴黎音樂學院,成為作曲 家布瓦爾迪厄的學生 。在導師 的引導下,他很快轉變創作方 向,主攻當時正在轉型的喜歌 劇。1825 年,他獲得羅馬大獎 二等獎。1834 年,亞當憑喜歌 劇《小屋》獲得了第一次重要 成功。這部作品被譽為法國輕 歌劇鼻祖,奧芬巴赫早期也深 受其影響 。但真正讓亞當名氣 漸盛的,則是《隆瑞莫的馬車 夫》等數部詼諧又亮眼的滑稽 歌劇。1840 年,拿破崙一世的 骨灰被運送回法國,並在巴黎 榮軍院下葬,亞當為此譜寫了 一首葬禮進行曲 。

1847 年 到 1848 年 間, 他 在 巴 黎創立了自己的劇院——國家 歌劇院。這次經歷時間不長, 卻讓其徹底破產 。他也是一位 多產的音樂評論家,亦有在音 樂學院教授作曲,里奧 .德利 伯就是其學生之一 。在 1841 年 芭蕾舞劇《吉賽爾》大獲成功 後,亞當又創作了多套芭蕾舞

Adolphe Charles Adam was born on 24 July 1803 to an Alsatian father, who was a pianist, composer and piano teacher at the Conservatoire de Paris. After having studied music unbeknownst to his father, the young Adolphe entered the Conservatoire in 1817 and became a student of François-Adrien Boieldieu, under whose guidance he soon shifted towards comic opera— a genre that was at the time undergoing great changes. He won second place in the Prix de Rome competition in 1825. In 1834, he had his first major success with his comic opera, Le Chalet, now considered the starting point of French operetta and an influence on the young Jacques Offenbach. But it was with the success of his brisk and brilliant opéras bouffes, such as Le Postillon de Longjumeau (The Coachman of Longjumeau) in 1836, that he made his name. In 1840, he composed a funeral march for the return of the remains of Napoleon I and the burial at Paris’s Hôtel des Invalides.

About Adolphe Adam

various ballets: La Jolie fille de Gand (The Pretty Girl of Ghent) for Albert Decombe (1842), Le Diable à quatre (The Devil to Pay) (1845), Grisélidis, ou Les cinq sens (Grisélidis, or The Five Senses) (1848) and Le Corsaire (The Corsaire) (1856) for Joseph Mazilier, as well as La Filleule des fées (The Fairies’ Goddaughter) for Jules Perrot (1849).

From 1847 to 1848, he ran his own theatre, the OpéraNational—an experience that would bankrupt him. He was a prolific music critic and also taught composition at the Conservatoire, where Léo Delibes was his student. After the success of Giselle (1841), he continued to compose 37


(羅 基)、《 G 調》、《其他舞蹈》 賓斯)。

©James Bort

多蘿蒂 .吉爾伯特

Dorothée Gilbert

飾 – 吉賽爾 as Giselle

多蘿蒂.吉爾伯特曾就讀於法 國圖盧茲國家音樂學院,其後 於 1995 年入讀巴黎歌劇院芭蕾 舞學校。2000 年以 17 歲之齡成 為群舞員 。2003 年升為群舞領 舞員,獲 AROP 舞蹈獎 。2004 年升為獨舞員,再於 2006 年升 為首席舞者 。

2007 年 11 月 19 日,吉爾伯特在 《胡桃夾子》(紐瑞耶夫)中飾 演克拉拉,並在演出後榮升明 星舞者。

此後,她的作品包括:《夢偶情 緣》的絲旺妮達、《德加的跳芭 蕾舞小女孩》的明星舞者(柏 翠絲.巴特)、《吉賽爾》的同 名主角(根據柯拉理及柏羅版 本改編)、《奧尼金》的泰坦妮 亞(格 蘭 高)、《雲》、《美 好 形 象》、《虛凝之間》(季利安)、 《仙凡之戀》女主角(拉寇特根 據塔里奧尼版本改編)、《白色 組 曲》(李 法 爾)、《曼 儂》 的 同名主角(麥克美倫)、《三人 組》(米勒皮耶)、《茶花女》的 普魯登絲、《大地之歌》(紐邁 亞)、《雷蒙達》的亨利艾特和 同名主角、《舞姬》的尼姬雅、 《天鵝湖》的奧德蒂 / 奧黛爾、 《羅 密 歐 與 茱 麗 葉》的 茱 麗 葉 (紐瑞耶夫)、《賽姬》(羅曼斯 38

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《安 德 烈 奧 莉 亞》(洛 克,2002 )、《女 大不中留》的麗莎(艾斯頓, 2007 )、《 屬 》( 麥 葛 萊 格, 2007 )、《馬 勒 第 三 交 響 曲》 (紐邁亞,2009 )、《感覺剖析》 (麥 葛 萊 格,2011 )、《賽 姬》 (羅 曼 斯 基,2011 )、《大 地 之 歌》(紐邁亞,2015 )、《戈爾德 堡變奏曲》(羅賓斯,2016 )、 《布拉姆斯 - 荀伯格四重奏》(巴 蘭欽,2016 )、《虛凝之間》(季 利安,2016 )、《文藝復興》(貝 爾圖,2017 )、《自由幻想》(羅 賓 斯,2018 )、《紅 與 黑》(拉 寇特,2021 )。 吉爾伯特榮獲利奧尼德 .梅辛 獎(意大利波西塔諾,2006 )、 《芭 蕾 2000 》 雜 誌 大 獎(康 城,2006 ), 以 及 法 國 藝 術 及 文學騎士勳章 。

Dorothée Gilbert joined the Paris Opera Ballet School in 1995 after studying at the Conservatoire de Toulouse. In 2000 she joined the Paris Opera Corps de Ballet at the age of 17. She became a Coryphée in 2003, winning the AROP Dance Prize, a Sujet in 2004 and a Prima Ballerina in 2006. Following the performance of Nureyev’s The Nutcracker, in which she performed the role of Clara, on 19 November 2007, she was named an Étoile. She has since added to her repertoire with roles such as Swanilda in Coppélia, The Star in La Petite Danseuse de Degas (Patrice Bart), the title role in Giselle (after Coralli and Perrot), Tatiana in Onegin (Cranko), roles in Nuages, Bella figura,

Tar and Feathers (Kylián), the title role in La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), Suite en blanc (Lifar), the title role in Manon (MacMillan), Triad (Millepied), Prudence in La Dame aux camélias, The Song of the Earth (Neumeier), Henriette and Raymonda in Raymonda, Nikiya in La Bayadère, Odette/Odile in Swan Lake, Juliette in Romeo and Juliet (Nureyev), Psyche (Ratmansky), En Sol, Other Dances (Robbins). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory she has performed include André Auria (Lock, 2002), Lise in La Fille mal gardée (Ashton, 2007), Genus (McGregor, 2007), The Third Symphony of Gustav Mahler (Neumeier, 2009), The Anatomy of Sensation (McGregor, 2011), Psyché (Ratmansky, 2011), The Song of the Earth (Neumeier, 2015), Goldberg Variations (Robbins, 2016), BrahmsSchoenberg Quartet (Balanchine, 2016), Tar and Feathers (Kylián, 2016), Renaissance (Bertaud, 2017), Fancy Free (Robbins, 2018) and Le Rouge et le Noir (Lacotte, 2021). She has won the Léonide Massine Award 2006 in Positano, the Prix Ballet 2000 in Cannes, 2006 and is also a Chevalier des Arts et des Lettres.


舞者簡介

的齊格菲王子、《灰姑娘》的電 影男星、《胡桃夾子》的杜塞梅 爾 / 王 子、《羅 密 歐 與 茱 麗 葉》 的羅密歐(紐瑞耶夫)、《賽姬》 的厄洛斯(羅曼斯基)、《集會 上的舞蹈》、《其他舞蹈》(羅賓 斯)、 《三 首 前 奏 曲》(史 蒂 文 生)。

© James Bort

馬修 .加尼奧

Mathieu Ganio

飾 – 阿爾伯特 as Albrecht

馬 修. 加 尼 奧 於 1992 至 1999 年受訓於 馬賽國立高等舞蹈 學校,他在那裏獲羅蘭 .伯蒂 發掘演出由他編舞的《胡桃夾 子》。 他 於 1999 年 加 入 巴 黎 歌 劇院芭蕾舞學校,兩年後以 17 歲之齡成為群舞員 。2003 年升 為群舞領舞員,再於 2004 年升 為獨舞員 。

2004 年 5 月 20 日, 加 尼 奧 在 《唐吉訶德》(紐瑞耶夫)中飾 演巴茲爾,並在演出後榮升明 星舞者。

此 後, 他 的 作 品 包 括:《園 丁 的女兒》的科拉斯(艾斯頓)、 《圓舞曲》(巴蘭欽)、《德加的 跳芭蕾舞小女孩》的芭蕾舞大 師、《吉賽爾》的阿爾伯特(根 據 柯 拉 理 及 柏 羅 版 本 改 編)、 《奧 尼 金》的 同 名 主 角(格 蘭 高)、《人 工 組 曲》、《傷 作 1 》 (科 西)、《仙 凡 之 戀》的 詹 姆 士(拉寇特根據塔里奧尼版本 改編)、《帕吉蒂》的盧西恩 . 德維爾里(拉寇特根據馬齊利 耶和佩蒂巴版本改編)、《練習 曲》(蘭達)、《卡里古拉》的同 名角色(勒利殊)、《白色組曲》 (李 法 爾)、《曼 儂》的 德 格 里 厄(麥克美倫)、《動》(米勒皮 耶)、 《茶花女》的阿芒、《馬勒 第三交響曲》(紐邁亞)、《睡美 人》的德西雷王子、《天鵝湖》

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後 曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《卡 里 古 拉》 同 名 主 角(勒 利 殊, 2005 )、《近 似 奏 鳴 曲》(科 西,2006 )、《 普 魯 斯 特 / 心 靈 的 間 歇》 的 聖 盧(伯 迪, 2007 )、《 屬 》( 麥 葛 萊 格, 2007 )、《天堂的孩子們》的巴 蒂 斯 泰(馬 提 內 茲,2008 )、 《賽姬》的厄洛斯(羅曼斯基, 2011 )、《 慶 祝 》( 拉 寇 特, 2013 )、《大 地 之 歌》(紐 邁 亞,2015 )、《作品 19/ 夢想家》 (羅賓斯,2015 )、《偶然之沙》 (麥 葛 萊 格,2015 )、《戈 爾 德 堡變奏曲》(羅賓斯,2016 )、 《布拉姆斯 - 荀伯格四重奏》(巴 蘭 欽,2016 )、《大 鏡》(勅 使 川 原 三 郎,2017 )、 《男 舞 者》 ( 佩雷茲,2018 )、《犬夢》(歌 克,2019 )。 加尼奧榮獲伯努瓦舞蹈獎(莫 斯科,2005 )。

Mathieu Ganio studied at the École nationale supérieure de danse de Marseille from 1992 to 1999, where Roland Petit cast him in his version of The Nutcracker. In 1999 he joined the Paris Opera Ballet School, joining the Opera Corps de Ballet two years later at the age of 17. He became a Coryphée in 2003 and a Sujet in 2004. At the end of the performance of Don Quixote (Nureyev), in which he played the role of Basil, on 20 May 2004, he was named an Étoile. He has since added to his repertoire roles such as Colas

Cast Profiles

in La Fille mal gardée (Ashton), La Valse (Balanchine), the Ballet Master in La Petite Danseuse de Degas (Bart), Albrecht in Giselle (after Coralli and Perrot), the title role in Onegin (Cranko), Artifact Suite, Woundwork 1 (Forsythe), James in La Sylphide (Lacotte, after Taglioni), Lucien d’Hervilly in Paquita (Lacotte, after Mazilier and Petipa), Études (Lander), the title role in Caligula (Le Riche), Suite en blanc (Lifar), Des Grieux in Manon (MacMillan), Amoveo (Millepied), Armand in La Dame aux camélias, The Third Symphony of Gustav Mahler (Neumeier), Prince Désiré in Sleeping Beauty, Prince Siegfried in Swan Lake, the Actor-Film Star in Cinderella, Drosselmeyer/the Prince in The Nutcracker, Romeo in Romeo and Juliet (Nureyev), Eros in Psyché (Ratmansky), Dances at a Gathering, Other Dances (Robbins). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory he has performed include the title role in Caligula (Le Riche, 2005), Approximate Sonata (Forsythe, 2006), Saint-Loup in Proust ou les intermittences du cœur (Petit, 2007), Genus (McGregor, 2007), Baptiste in Les Enfants du paradis (Martinez, 2008), Eros in Psyché (Ratmansky, 2011), Celebration (Lacotte, 2013), The Song of the Earth (Neumeier, 2015), Opus 19/The Dreamer (Robbins, 2015), Alea Sands (McGregor, 2015), Goldberg Variations (Robbins, 2016), Brahms-Schoenberg Quartet (Balanchine, 2016), Grand Miroir (Teshigawara, 2017), The Male Dancer (Pérez, 2018) and Dogs Sleep (Goecke, 2019). He won the Benois de la Danse Prize in Moscow in 2005.

39



舞者簡介

華倫蒂 .科拉桑特於 1998 年加 入巴黎歌劇院芭蕾舞學校,於 2006 年 以 17 歲 之 齡 成 為 群 舞 員 。2010 年升為群舞領舞員, 再於 2011 年升為獨舞員,然後 於 2013 年成為首席舞者。

©Matthew Brookes

華倫蒂 .科拉桑特

Valentine Colasante

飾 – 米爾莎 as Myrtha

2018 年 1 月 5 日, 科 拉 桑 特 在 《唐吉訶德》(紐瑞耶夫)中飾 演姬翠,並在演出後榮升明星 舞者 。

此 後, 她 的 作 品 包 括:《變 奏 曲》(李 法 爾)、 《幻 之 森》(麥 葛 萊 格)、《達 夫 尼 與 克 洛 埃》 的克洛埃(米勒皮耶)、《灰姑 娘》女主角、《天鵝湖》的奧德 蒂 / 奧黛爾、《雷蒙達》同名主 角(紐瑞耶夫)。

加入巴黎歌劇院芭蕾舞團後曾 演 出 的 作 品 及 角 色:《戈 爾 德 堡變奏曲》(羅賓斯,2016 )、 《狗 與 狼 之 間》(佩 克)、《布 拉 姆 斯 - 荀 伯 格 四 重 奏》(巴 蘭 欽,2016 )、《山 上 七 米 半》 (保羅,2017 )、《胡峰》(帝埃 雷,2018 )、《自 由 幻 想》(羅 賓斯,2018 )、《自言自語》(利 昂與賴福特,2019 )、《紅與黑》 (拉寇特,2021 )。

Cast Profiles

Valentine Colasante joined the Paris Opera Ballet School in 1998. In 2006, she joined the Paris Opera Corps de Ballet at the age of 17. She became a Coryphée in 2010, a Sujet in 2011 and a Prima Ballerina in 2013. Following the performance of Don Quixote (Nureyev) in which she played the role of Kitri, on 5 January 2018, she was named Étoile. She has since added to her repertoire: Variations (Lifar), Tree of Codes (McGregor), Chloé in Daphnis and Chloé (Millepied), the title role in Cinderella, Odette/Odile in Swan Lake, the title role in Raymonda (Nureyev). Principal roles and works in the Paris Opera Ballet repertory she has performed include Goldberg Variations (Robbins, 2016), Entre chien et loup (Peck, 2016), Brahms-Schoenberg Quartet (Balanchine, 2016), Sept mètres et demi au-dessus des montagnes (Paul, 2017), Frôlons (Thierrée, 2018), Fancy Free (Robbins, 2018), Speak for Yourself (León & Lightfoot, 2019), Le Rouge et le Noir (Lacotte, 2021).

41



巴黎歌劇院芭蕾舞團

© Julien Benhamou

PARIS OPERA BALLET

巴黎歌劇院芭蕾舞團是世上歷 史最悠久的國家芭蕾舞團,被 譽為全球最頂尖的芭蕾舞團之 一 。自 1669 年創立以來,不僅 成為古典芭蕾的誕生地,也影 響了一代又一代歐洲和國際的 芭蕾舞團 。

舞團多年來與無數頂尖編舞家 合作,包括:喬治 .巴蘭欽、 撒 爾 治 . 利 法、 魯 道 夫 . 紐 瑞 耶 夫、 羅 蘭 . 伯 蒂、 莫 里 斯.貝加和翩娜.包殊。 自 2016 年 8 月 起, 由 奧 蕾 里 . 杜 邦擔任芭蕾舞團總監 。舞團有 逾 150 名 舞 者, 首 席 舞 者 每 年 主 要 在 加 尼 耶 歌 劇 院 演 出 180 場 。在鮮有的國際巡演中,舞 團會演出兩組作品,包括各類 經典和當代芭蕾舞碼 。

Regarded as one of the world’s most prominent ballet companies, the Paris Opera Ballet is also the oldest national ballet company. Founded in 1669, it is the birthplace of classical dance, to which many European and international ballet companies can trace their origins.

each year, primarily at the Palais Garnier. A company that rarely tours abroad, the Ballet presents two sets of programmes, ranging from classics to contemporary repertoires.

Over the years it has played host to the greatest choreographers, among them George Balanchine, Serge Lifar, Rudolf Nureyev, Roland Petit, Maurice Béjart and Pina Bausch. Since August 2016, the Ballet has been directed and managed by Aurélie Dupont. The company consists of over 150 dancers and their principal dancers give 180 performances

43


鳴謝 ACKNOWLEDGEMENTS

香港藝術節衷心感謝下列機構及人士的慷慨支持: The Hong Kong Arts Festival would like to thank the following for their generous support:

贊助舍計劃會員 Patron’s Club Members

鉑金會員 Platinum Member 嘉里控股有限公司

Kerry Holdings Limited

黃金會員 Gold Member 怡和集團

The Jardine Matheson Group

純銀會員 Silver Members 太古集團慈善信託基金

The Swire Group Charitable Trust

上海商業銀行有限公司

青銅會員 Bronze Member 鷹君集團 Great Eagle Group

Shanghai Commercial Bank Limited

實物支持機構 In-kind Supporters

618 上海街 618 Shanghai Street 香港港麗酒店 Conrad Hong Kong H6 CONET

藝術節捐助計劃 Festival Donation Scheme

鉑金捐款者 PLATINUM DONORS HK$140,000 或以上 AND ABOVE

Mr Sebastian Man Nathan Road Investment Limited

鑽石捐款者 DIAMOND DONORS HK$70,000 – HK$139,999

Mrs Miriam Hwa Sino Group

翡翠捐款者 JADE DONORS HK$30,000 – HK$69,999

無名氏 Anonymous 陳求德醫生及夫人 Dr & Mrs Chan Kow Tak Ms Eleanor Leung & Ma Pak Leung Company Limited Ms Leung Wai Yee Candice Dr Tong Pak Chuen

黃金捐款者 GOLD DONORS HK$12,000 – HK$29,999

無名氏 (2) Anonymous (2) Mr & Mrs Jeffrey & Helen Chan

Dr Gillian Choa Ho & Fung Charitable Foundation Limited Mr Edmond Huang Ms Lee Lai Kuen Shelley Ms Caroline Y. Pang Mrs A. M. Peyer 曹小玲醫生 Dr Sabrina Tsao 曹延洲醫生夫人 Dr & Mrs Tsao Yen-chow Samuel & Amy Wang Dr Eleanor Wong Mr Jesmer Wong

錢琨 黃炤哲

香港海事博物館 Hong Kong Maritime Museum 香港逸蘭銅鑼灣酒店 Lanson Place Causeway Bay, Hong Kong 通利琴行 Tom Lee Music 市區重建局 Urban Renewal Authority

純銀捐款者 SILVER DONORS HK$6,000 – HK$11,999

無名氏 Anonymous AWORKS.DESIGN

Loretto Chan

天智合規顧問有限公司 CompliancePlus Consulting Limited

Mr Lee Kam Sang Franklin Dr Michael Mak Moore family Mrs Schmitt Ling Jane Ms Christine Tong Ms Enoch Yiu Ms Isabel Yiu

青銅捐款者 BRONZE DONORS HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 (6) Anonymous (6) Mr R.W. Arblaster

Associated Professional Engineers Ltd Mr David Baile Mrs Anson Chan Mr Anthony John Hardy Ms Ho Man Fung Edith Ms Zoe Ho Ms Khoo Li Lian Mr & Mrs Ko Ying & Ko Woo Shing Ching Patricia Dr Alfred Lau Ms Ka Shi Lau Dr Lee Wan Fai Walter Mr & Mrs David S L Lin Mr Luk Nai Man Dr Joseph Pang Jose M. Sevilla & Julie Bisaillon Victoria Capital Limited Mr Wong Yick Kam


新作捐助計劃 New Works Scheme 黃金捐款者 GOLD DONORS HK$12,000 – HK$29,999

無名氏 Anonymous 劉仰澤先生 Mr Lau Yeung Chak 純銀捐款者 SILVER DONORS

青銅捐款者 BRONZE DONORS HK$3,000 – HK$5,999

MDB & Star B Chan Ms Phyllis Mi Ching Lam Mrs A. M. Peyer

HK$6,000 – HK$11,999

無名氏 Anonymous Edith Shih & Stephen Sun Mr So Kai Tai

網上藝術教育捐助計劃 Digital Arts Education Scheme 鉑金捐款者 PLATINUM DONORS

黃金捐款者 GOLD DONORS

鑽石捐款者 DIAMOND DONORS

青銅捐款者 BRONZE DONORS

HK$140,000 或以上 AND ABOVE

馬振玉慈善基金會有限公司 CYMA Charity Fund Ltd HK$70,000 – HK$139,999

Dr & Mrs H. Sohmen

學生票捐助計劃 Student Ticket Scheme 鉑金捐款者 PLATINUM DONORS HK$140,000 或以上 AND ABOVE

無名氏 (2) Anonymous (2)

鑽石捐款者 DIAMOND DONORS HK$70,000 – HK$139,999

Mrs Miriam Hwa Tin Ka Ping Foundation 芝蘭基金會 Zhilan Foundation

翡翠捐款者 JADE DONORS HK$30,000 – HK$69,999

HK$12,000 – HK$29,999

無名氏 Anonymous

HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 Anonymous Mrs A. M. Peyer

純銀捐款者 SILVER DONORS

HK$6,000 – HK$11,999

Mr Iain Bruce Anna Chan and Henry Wong Mr & Mrs Norman Chui Pak Ming 天智合規顧問有限公司 CompliancePlus Consulting Limited Mrs Margaret Hamilton 林海容女士 Ms Lam Hoi Yung 麥禮和醫生 Dr Mak Lai Wo 曹延洲醫生夫人 Dr & Mrs Tsao Yen-chow Mrs Linda Wang

Roger and Lina Lui Ronald and Rita McAulay Foundation

青銅捐款者 BRONZE DONORS

HK$12,000 – HK$29,999

Mr Au Son Yiu Mr & Mrs Herbert Au-Yeung 陳皓宜博士 Dr Cindy Chan MDB & Star B Chan Dr Chan Wan Tung Dr Chiang Kwok Shing Alan 馮兆林先生太太 Mr & Mrs Fung Shiu Lam Ms Maureen Leung Savita Leung Ms Regina Lo Mrs A. M. Peyer Dr Adrian Raper Ms Janice Ritchie Mr So Kin Man Mr Desmond Yu

黃金捐款者 GOLD DONORS 無名氏 Anonymous

Ms Momo Chan Dr Chung See Yuen Ho & Fung Charitable Foundation Limited Mr & Mrs Stefan & Caroline Kracht Diana and Jay Parmanand Mr & Mrs Kenneth Quinn Edith Shih & Stephen Sun Dr Peter & Mrs Nancy Thompson Dr Eleanor Wong

HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 (3) Anonymous (3)


支持及協助 SUPPORT AND COOPERATION Acorn Design Alfie Leung Design AMC Pacific Place

香港浸會大學 Hong Kong Baptist University •音樂系 Department of Music •拉闊文化 Cultural Literacy Programme

教育局藝術教育組 •

香港大會堂 Hong Kong City Hall

Arts with the Disabled Association Hong Kong Auberge Discovery Bay Hong Kong

Arts Education Section, Education Bureau 香港展能藝術會 • 香港愉景灣酒店 •

奧地利駐香港總領事館 Austrian Consulate General

Hong Kong

樺利廣告有限公司 Avanny Advertising Co Ltd

宏基國際賓館 Bishop Lei International House

BRICK LANE

英國文化協會 British Council

英國駐香港總領事館 British Consulate General Hong Kong 百老匯院線 Broadway Circuit

burgundy etc CAMPSITE

香港管弦樂團 Hong Kong Philharmonic Orchestra 香港公共圖書館 Hong Kong Public Libraries

Spanish Chamber of Commerce in Hong Kong

事必達推廣有限公司 Speedy Promotion Limited

香港旅遊發展局 Hong Kong Tourism Board

香港海事博物館 Hong Kong Maritime Museum

城巿花園酒店 City Garden Hotel

思聯設計有限公司 CL3 Architects Ltd 比利時駐港澳總領事館 •

Consulate General of Belgium in Hong Kong and Macau 加拿大駐香港總領事館 •

Consulate General of Canada in Hong Kong and Macau 智利駐港澳總領事館 •

Consulate General of Chile in Hong Kong 法國駐港澳總領事館 •

Consulate General of France in Hong Kong and Macau 以色列駐香港總領事館 •

Consulate General of Israel in Hong Kong & Macau 西班牙駐港澳總領事館 •

Consulate General of Spain in Hong Kong and Macao 瑞士駐香港總領事館 •

Consulate General of Switzerland in Hong Kong 捷克共和國駐香港領事館•

Consulate General of the Czech Republic in Hong Kong 伊朗駐香港總領事館 •

Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Hong Kong 荷蘭王國駐港總領事館 •

Hotel Ease Access Tsuen Wan

天開數碼媒體有限公司 TFI Digital Media Limited

宜必思香港中上環 •

香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong

荃灣 Hotel COZi Oasis

登臺 Hotel Stage

荃灣 •

ibis Hong Kong Central and Sheung Wan 工銀亞洲 ICBC (Asia)

香港以外地區經濟事務辦事處新聞及公共關係組 海景嘉福洲際酒店 •

InterContinental Grand Stanford Hong Kong JellyBin Limited

賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre 高山劇場 Ko Shan Theatre

Die Konzertisten

拔萃女書院 Diocesan Girls' School

香港荃灣帝盛酒店 Dorsett Tsuen Wan, Hong Kong 香港灣仔帝盛酒店 Dorsett Wanchai, Hong Kong

Kwang Hwa Information & Culture Center

香港逸蘭精品酒店 Lanson Place Hotel, Hong Kong 拉脫維亞駐香港名譽領事館 •

Latvian Honorary Consulate in Hong Kong 康樂及文化事務署 •

Leisure and Cultural Services Department

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室•

Liaison Office of the Central People's Government in the HKSAR 嶺南大學 Lingnan University

• 黃炳禮音樂及演藝部 • Wong Bing Lai Music and Performing Arts Unit

馬哥孛羅香港酒店 Marco Polo Hongkong Hotel

MCL K11 Art House

Ministry of Culture and Tourism, PRC

香港君悅酒店 Grand Hyatt Hong Kong 青苗琴行 Greenery Music

快達票香港有限公司 HK Ticketing 香港藝術行政人員協會 •

Hong Kong Arts Administrators Association 香港藝術中心 Hong Kong Arts Centre

音樂系 Department of Music 聯合書院 United College 文學院 Faculty of Arts 藝術行政主任辦公室 The Office of the Arts Administrator 文化及宗教研究系 Department of Cultural and Religious Studies

香港城市大學 The City University of Hong Kong

• 中文及歷史學系 Department of Chinese and History • 城大創意媒體學院 School of Creative Media

香港教育大學 The Education University of Hong Kong

• 文化與創意藝術學系 Department of Cultural and Creative Arts • 圖書館 Library

香港演藝學院 • • • • • • •

戲曲學院 School of Chinese Opera 戲劇學院 School of Drama 音樂學院 School of Music 舞蹈學院 School Dance 電影電視學院 Film and Television 學生事務處 Student Affairs Office

香港兒童合唱團 The Hong Kong Children’s Choir 香港科技大學 T•

he Hong Kong University of Science and Technology • 藝術中心 Center for the Arts

中環石板街酒店 The Pottinger Hong Kong

The Swiss Chamber of Commerce in Hong Kong Limited 香港大學 The University of Hong Kong • • • •

音樂系 Department of Music 香港大學美術博物館 University Museum and Art Gallery Cultural Management Office 志新學院 Chi Sun College

港青 - 香港基督教青年會 The Salisbury – YMCA of

Hong Kong

綠葉劇團 Théâtre de la Feuille

音樂事務處 Music Office

三角關係 Trinity Theatre

李鏡輝先生 Mr Alpha Li

北區大會堂 North District Town Hall

One Minden Tapas Kitchen

柏斯琴行 Parsons Music Limited

卓滙達有限公司 Patsville Company Ltd

Pixellent

香港歌德學院 Goethe-Institut Hong Kong

• • • • •

Mission Production Company Ltd

德國駐香港總領事館 •

六國酒店 Gloucester Luk Kwok Hong Kong

香港八和會館 The Chinese Artists Association of Hong Kong

The Hong Kong Academy for Performing Arts

光華新聞文化中心 •

Performing Arts Fund NL

German Consulate General Hong Kong

藝林文具印刷有限公司 The Artland Co Ltd

葵青劇院 Kwai Tsing Theatre

香港旺角帝盛酒店 Dorsett Mongkok, Hong Kong 愛普生香港有限公司 Epson Hong Kong Limited

道風山基督教叢林 Tao Fong Shan Christian Centre

梅夫人婦女會 The Helena May

中華人民共和國文化和旅遊部 •

好青年荼毒室 Corrupt the Youth

Taiwan Sotheby's International Realty

九龍木球會 Kowloon Cricket Club

Kubrick

Consulate General of the Lao PDR in Hong Kong Consulate General of the Russian Federation in Hong Kong SAR, PRC

大館 Tai Kwun

旭逸雅捷酒店

悦品酒店

Maxibit HK/China

俄羅斯駐香港總領事館 •

辰衝圖書有限公司 Swindon Book Co. Ltd. 台灣蘇富比國際房地產•

Consulate General of the Kingdom of Netherlands 老撾駐香港總領事館 •

香港西班牙商會 •

Honorary Consulate of Monaco in Hong Kong

摩納哥駐香港名譽領事館 •

Information and Public Relations Units in Offices Outside Hong Kong

城市當代舞蹈團 City Contemporary Dance Company

信興電器貿易有限公司 Shun Hing Electronic Trading Co., Ltd.

香港黃金海岸酒店 Hong Kong Gold Coast Hotel

周生生集團國際有限公司 Chow Sang Sang Jewellery Co. Ltd

CITIC Telecom International CPC Limited

上環文娛中心 Sheung Wan Civic Centre

Southgate Design

入境事務處 Immigration Department

中信國際電訊 ( 信息技術 ) 有限公司 •

邵氏影城 Shaw Studios

香港文化中心 Hong Kong Cultural Centre

粵劇發展基金 Cantonese Opera Development Fund 牛棚藝術村 Cattle Depot Artist Village

618 上海街 618 Shanghai Street

電訊盈科 PCCW

犇華企業服務有限公司 Primasia Corporate Services Limited

通利琴行 Tom Lee Music Company Ltd 荃灣大會堂 Tsuen Wan Town Hall 屯門大會堂 Tuen Mun Town Hall 城市售票網 URBTIX

市區重建局 Urban Renewal Authority

同流黑盒劇場 WeDraman Black Box Theatre 進富印刷公司 Wealthy Step Printing Co.

西九文化區管理局 West Kowloon Cultural District

Authority

富豪酒店國際 Regal Hotels International

粵海華美灣際酒店 Wharney Hotel

皇家太平洋酒店 Royal Pacific Hotel

YSpace

Royal Thai Consulate General Hong Kong

赤豚事務所 Zhu Graphizs

香港瑰麗酒店 Rosewood Hong Kong 泰國駐香港總領事館 •

Russian Club in Hong Kong

沙田大會堂 Sha Tin Town Hall

油麻地戲院 Yau Ma Tei Theatre 元朗劇院 Yuen Long Theatre



+

加料節目 +

演出之外,更多精采!

More than Great Performances

©

e llin Ro

La

po

rte

傑出文化領袖講座系列 (九)

Distinguished Cultural Leader Series (IX)

大師班 | 工作坊 Masterclass | Workshop ©

u Pa

lM

cN

ul t

y

幕後花絮

Behind-the-Scenes


藝術節「加料節目」2022 絕不止於舞台演出——

Festival PLUS 2022 will continue its mission

透過不同活動讓觀眾深入了解各個製作,鼓勵

to broaden audiences’ Festival experience

觀眾與藝術家互動接觸,讓大眾在台上台下不同

beyond the stage.

空間尋覓啟迪和共鳴。一系列豐富的加料節目,

Take a step back from what you see on stage and escape into the minds of the artists

將從線上線下帶你投入藝術家們的想像世界,

and creatives, through a hybrid of activities

一窺音樂、舞蹈、藝術 x 科技、戲劇、歌劇 /戲

of different genres, to give you a deeper

曲的創作故事。

engagement with the artists and their works.

無論你是否為藝術愛好者,一定能探索到屬於

Whether you are an arts enthusiast or not, it

你的藝術節 「演出之外,更多精采」!

would be a pleasure for us if you find something wonderful in a fusion line-up of in-venue and online PLUS activities.

最新節目詳情 For most updated details 週末主題特備活動 音樂、舞蹈、藝術 x 科技、戲劇、歌劇 / 戲曲 Thematic Weekend Specials Music, Dance, Arts x Tech, Theatre, Opera

©N

©

加料電影 PLUS Film

Ma

rk

Ga

mb

li ata

o ro aV

va no

in o

演前講座 | 演後藝人談 Pre-Performance Talk | Meet-the-Artists

iro ©h

ga

zo


電話 PHONE 傳真 FAX 地址 ADDRESS

2824 3555

2824 3798 / 2824 3722 香港灣仔港灣道 2 號 12 樓 1205 室

Room 1205, 12th Floor, 2 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong

贊助人

林鄭月娥女士

PATRON

永遠名譽會長

邵逸夫爵士

The Hon Mrs Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, GBM GBS

HONORARY LIFE PRESIDENT

Sir Run Run Shaw, CBE (1907-2014)

主席

查懋成先生

Chairman

Mr Victor Cha

義務司庫

范高廉先生

Vice Chairman

Prof Lo King-man, SBS MBE JP

Honorary Treasurer

Mr Colin Farrell

Members

Mrs Betty Yuen Cheng Ms Margaret Cheng Prof Gabriel Leung, GBS JP Mr Sebastian Shiu-wai Man Dr Dennis T L Sun, BBS JP Ms Miriam Yao Mr Sunny Yeung

執行委員會 副主席 委員

節目委員會 主席 委員

財務委員會

主席

委員 發展委員會

主席

盧景文教授 鄭阮培恩女士 鄭惠貞女士 梁卓偉教授 文肇偉先生 孫大倫博士 姚潔莉女士 楊 光先生

Chairman

Prof Lo King-man, SBS MBE JP

Members

Prof Giorgio Biancorosso Prof David Gwilt, MBE Mr Peter C L Lo Prof Fredric Mao, BBS The Hon Mr Justice Ribeiro Mr Joseph Seelig + Mr Wing-pong Tam, SBS JP Ms Jue Yao, JP

范高廉先生

Chairman

Mr Colin Farrell

Members

Ms Margaret Cheng Mr Nelson Leong

鄭阮培恩女士

Chairman

Mrs Betty Yuen Cheng

Vice Chairman

Ms Jane Yong

Members

Mrs Helen Lin Sun Mr Andrew Yao

ADVISORS

The Hon Ronald Arculli, GBM GBS JP Mr Martin Barrow, GBS CBE JP Dr John C C Chan, GBS CBE LVO JP Dr Darwin Chen, SBS ISO Mr Angus H Forsyth The Hon Charles Y K Lee, GBM GBS OBE JP Mrs Mona Leong, SBS BBS MBE JP Dr The Hon Sir David K P Li, GBM GBS OBE JP

白諾信教授 紀大衛教授 羅志力先生 毛俊輝教授 李 義法官 約瑟.施力先生 + 譚榮邦先生 姚 珏女士

鄭惠貞女士 梁國輝先生

雍景欣女士

顧問

夏佳理先生 鮑 磊先生 陳祖澤博士 陳達文博士 霍 璽先生 李業廣先生 梁紹榮夫人 李國寶博士

名譽法律顧問 核數師 職員

甘乃迪女士(孖士打) 羅兵咸永道 會計師事務所

何嘉坤 何丹蓉

短期節目經理 助理節目經理 節目統籌 物流及接待經理

梁掌瑋 蘇國雲 廖國穎 司徒頌欣 葉健鈴 游慧姿 譚小敏 陳栢琦 金學忠

FINANCE COMMITTEE

DEVELOPMENT COMMITTEE

孫林宣雅女士 姚祖輝先生

行政總監 行政總監助理 節目 節目總監 副節目總監 節目經理

PROGRAMME COMMITTEE

盧景文教授

副主席 委員

EXECUTIVE COMMITTEE

HONORARY SOLICITOR

Ms Gabriela Kennedy, Mayer Brown

AUDITOR

PricewaterhouseCoopers

STAFF Executive Director Assistant to Executive Director

馬筠婷 杜歷兒

+ 榮譽節目顧問 Honorary Programme Advisor

PROGRAMME Programme Director Associate Programme Director Programme Managers

Temporary Programme Manager Assistant Programme Manager Programme Coordinator Logistics Manager

Tisa Ho Connie Ho Grace Lang So Kwok-wan Sophie Liao Samantha Szeto Linda Yip Janet Yau Tracy Tam Pecky Chan Elvis King

Katie Ma Nicholas To


行政 節目經理 ( 行政 ) 節目主任 ( 行政 ) 技術 製作經理 助理製作經理 出版 編輯 助理編輯

外展 高級外展經理 外展經理 副外展經理 外展主任 外展助理

市場推廣 市場總監 副市場總監 市場項目經理 助理市場項目經理 市場經理 助理市場經理 市場助理 短期市場主任

票務 市場經理 ( 票務 ) 票務主任

發展 發展總監 發展經理(大額捐獻) 發展經理 助理發展經理 藝術行政見習員 發展助理 短期發展助理 行政事務

會計 財務主管 會計經理 會計主任

人力資源及行政 行政經理 接待員 / 初級秘書 助理 資訊科技 資訊科技經理

無限亮 高級項目經理 節目及外展經理 節目及外展主任 市場經理 助理市場經理 助理技術及製作經理 高級會計主任 香港藝術節 @ 大館 項目經理 市場經理 製作經理

蘇雪凌 林穎妍 梁雅芝 莫賦斌

魏婉意

奧利弗.化理 伍藹然 鄭豐榮 李芷晴 李冠輝 鄧冠恆 林嘉敏 張翠騫 韓樂恒 鄭尚榮 盧伯全 鄧巧茵 鄭寶儀 李善衡 陳靄婷 張予心 邱芷婷 甄柏衡

林穎茵

譚懿諾 黃嘉璧 張凱喬

TECHNICAL Production Managers Assistant Production Manager

Shirley Leung Benny Mok

Gloria Ngai

PUBLICATIONS Editors Assistant Editors

Oliver Farry Rain Cheng

Monica Ng Rebecca Lee

OUTREACH Senior Outreach Manager Outreach Manager Deputy Outreach Manager Outreach Officers Outreach Assistant

Kenneth Lee Joe Tang Carman Lam Tracy Cheung Leona Hon

MARKETING Marketing Director Associate Marketing Director Project Manager - Marketing Assistant Project Managers - Marketing Marketing Managers Assistant Marketing Managers

TICKETING Marketing Manager (Ticketing) Ticketing Officer

麥紫琴

DEVELOPMENT Development Director Development Manager (Major Gifts) Development Managers Assistant Development Manager Arts Administrator Trainee Development Assistant Temporary Development Assistant

Katy Cheng Eugene Lo Maggie Tang Keniz Cheng Kidman Li Tobie Chan Stephanie Cheung Leila Yau Alex Yan

Lilian Lam

Hades Tam Valentina Wong Kylie Cheung

Eppie Leung Stephanie Chan Flora Yu Fiona Chung Sharon Lam Lorna Tam Connie So Katrina So Winky Heung Charlotte Tang

Mak Tsz Kam

CORPORATE SERVICES ACCOUNTS Head of Finance Account Manager Accounting Officer

Teresa Kwong Connie To Catherine Chung

楊美君 李美娟 黃國愛

HR & ADMINISTRATION Office Manager Receptionist/Junior Secretary General Assistant

Janet Yeung Virginia Li Bonia Wong

陳啟明

INFORMATION TECHNOLOGY Information Technology Manager

Derek Chan

鄺敬婷 杜詩麗 鍾巧明

張文磊 施藝虹 何敬堯 何詩慧 黃秀雯 陳梓衡 彭健欣

嚴家卉 潘詠汶

林鴻怡 黃嘉欣 馬志恒

香港藝術節 50 周年特備節目《拉娜》 鍾維新 節目經理 助理節目經理 李玨熙 製作經理 梁潔芝 技術統籌 製作主任 剪接師

Shirley So Michelle Lam

Marketing Assistant Marketing Officer (Temporary)

梁彩雲 陳偲穎 余潔儀 鍾雅妍 林思穎 譚樂瑤 蘇小欣 蘇曉嵐 向寶淇 鄧樂蕘

ADMINISTRATION Programme Manager (Administration) Programme Officer (Administration)

彭家達 周德邦

按英文姓氏首字母排列 In alphabetical order 2022 年 3 月更新 Updated March 2022

NO LIMITS Senior Project Manager Programme and Outreach Managers Programme and Outreach Coordinators Marketing Manager Assistant Marketing Manager Assistant Technical and Production Manager Senior Accounting Officer

Grace Zhang Alice Sze Kelvin Ho Ho Sze-wai Stephanie Wong Jacob Chan Janice Pang

HKARTSFESTIVAL@TAIKWUN Project Manager Marketing Manager Production Manager

Brenda Lam Carly Wong Jason Ma

HKAF 50TH ANNIVERSARY SPECIAL PROJECT LAILA Project Manager Chung Wai-sun Assistant Project Manager Michael Lee Production Manager Katherine Leung TECHNICAL COORDINATION Production Officer Video Editor

Pang Ka-tat Jackie Chow

Michelle Yim Jasmine Poon



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.