National Theatre Brno - The Cunning Little Vixen - 49th Hong Kong Arts Festival

Page 1

捷克布爾諾國家歌劇院 National Theatre Brno

THE CUNNING LITTLE VIXEN 猾的小狐狸

放映節目贊助 Screening sponsored by



行政長官的話

MESSAGE FROM THE CHIEF EXECUTIVE

大部分節目,當中許多節目更開放 予世界各地愛好藝術的觀眾 。

衷心祝賀香港藝術節今年踏入第 49 屆 。這一年一度的藝術盛事在新冠 肺炎疫情的挑戰下,仍然辦得有聲 有色,精采可期。

今年藝術節帶來一連串繽紛多彩的 網 上 及 現 場 節 目, 涵 蓋 音 樂、 歌 劇、戲劇、舞蹈、電影等多個藝術 範疇 。總體來說,藝術節會在「遠 在咫尺」的主題下,呈獻合共約三百 場節目、活動及表演。 藝術節的亮點,包括捷克布爾諾國 家歌劇院及其兩年一度「布爾諾楊 納傑克節」的多場精選數碼版歌劇 及音樂會 。同樣引人注目的,還有 兩部取材自英國劇作家尼爾 .巴奈 特改編劇作《鼠疫》的發人深省作 品,一部為英語版,另一部為粵語 版。粵語版為香港本地製作,英語 版則由身處六個地區的六名演員作 網上實時演出。來自蘇格蘭鄉村的 魔術師史葛.蕭凡亦會在網上實時 演出,他的互動作品《心靈旅程》每 場只限三十位觀眾參與 。此外,亦 有十六部慶祝香港賽馬會當代舞蹈 平台十周年的製作,包括與中國內 地及英國藝術家合力創作的作品 。 在藝術節開幕演出中,香港中樂團 會進行兩首曲目的世界首演,而廣 獲讚譽的莫斯科莫伊謝耶夫舞團, 則會為這國際藝壇盛會作閉幕演出。 我很高興市民可於登記後免費觀賞

藝術節一如以往,在學校推廣藝術 教育,並透過幕後花絮影片、藝術 家對談、演前及演後講座等「加料 節目」,讓觀眾與藝術家互動交流 。

衷心感謝香港藝術節團隊努力不 懈, 悉 心 籌 辦 以 上 各 項 節 目 及 活 動。 我 亦 感 謝 贊 助 商 和 捐 款 者 大 力支持藝術文化,與藝術文化界共 渡時艱 。 謹祝香港藝術節圓滿成功,為大家 帶來一趟精采難忘的藝術之旅 。

It gives me great pleasure to congratulate the Hong Kong Arts Festival on the staging of its 49th annual celebration of the arts, and doing so in splendid fashion despite the daunting challenges of the COVID-19 pandemic. This year’s Festival features a cheering range of online and in-venue programmes showcasing music, opera, theatre, dance, film and more. In all, the Festival presents some 300 events, activities and performances under the theme “Separate Together”. Festival highlights include a dazzling digital selection of operas and concerts from the Czech Republic’s National Theatre Brno and its biennial Janá ek Brno Festival. Equally notable are two piercing productions of British playwright Neil Bartlett’s adaptation of The Plague, one in English, the other in Cantonese. The Cantonese version is produced in Hong Kong, while the English version is a live

香港特別行政區行政長官

林鄭月娥

online performance starring six actors in six time zones. Illusionist Scott Silven also performs online and live, from rural Scotland. His interactive production, The Journey, is limited to 30 participants per show. The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series celebrates its 10th anniversary with 16 productions, including collaborations with artists from the Chinese mainland and the United Kingdom. The Festival opens with the Hong Kong Chinese Orchestra performing two world premieres and concludes its international slate with the acclaimed Igor Moiseyev Ballet from Moscow. I find it particularly gratifying to note that the vast majority of events are available free of charge, upon registration, with many of them open to arts lovers from all over the world. The Arts Festival’s promotion of arts education in schools continues. And PLUS programmes bring together audiences and artists through behindthe-scenes videos, artist dialogues and pre- and post-performance talks. For all that, and much more, I am grateful to the inspired diligence and dedication of the Hong Kong Arts Festival team. My thanks, too, to the sponsors and donors for their generous support to arts and culture, particularly in this trying time. I wish you all an enjoyable and memorable Hong Kong Arts Festival.

Mrs Carrie Lam

Chief Executive  Hong Kong Special Administrative Region


主席的話

MESSAGE FROM THE CHAIRMAN

第 49 屆香港藝術節思考「距離」及 「聯繫」的意義,我亦希望藉此機會 感謝一眾促成今天表演的支持者, 這場表演為我們提供難得的機會, 探索與他人聯繫的方法 。 我衷心感謝香港特別行政區政府透

過康樂及文化事務署提供年度撥 款, 以 及 香 港 賽 馬 會 慈 善 信 託 基 金持續並堅定地支持我們,也感謝 眾多企業贊助商、慈善基金會以至 個人捐助者,在這前所未有的挑戰 中給予我們莫大的幫助,與我們並 肩同行 。 亦要感謝一眾富有才華的藝術家傾 力演出,令今天的表演生色不少 。 同時也感謝觀眾的參與,令演出能 圓滿成功 。 希望你會在今天的演出中找到屬於 自 己 的 聯 繫, 並 像 我 一 樣 珍 視 這 些連結 。

As we reflect on distance and connection in the 49th Hong Kong Arts Festival, I would like to thank everyone who has made this performance possible, giving us an invaluable opportunity to explore ways of connecting with others. I am grateful to the HKSAR Government, acting through the Leisure and Cultural Services Department, for its annual subvention; and to The Hong Kong Jockey Club Charities Trust for its staunch and ongoing support. Thanks are also due to our corporate sponsors, charitable foundations and individual donors, who continue to stand by us in these unprecedented circumstances. Sincere thanks also go to all of the participating artists, whose talent and dedication have gone into today’s performance; and to you, the audience, without whom the show would not be complete. I hope you will find your own connection to today’s performance and will treasure it as much as I do.

香港藝術節主席

查懋成

Victor Cha

Chairman  Hong Kong Arts Festival


行政總監的話

MESSAGE FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR

我連同藝術節團隊,很高興歡迎閣 下觀賞第 49 屆香港藝術節的演出 。

過去一年,香港以至世界情勢面臨 前所未有的變化,使我們都體會到 分離和孤獨的滋味 。「遠在咫尺」所 指的,正是我們這種共同經歷的感

With all my colleagues, I am thrilled to welcome you to this performance in the 49th Hong Kong Arts Festival.

Over the past year, we have shared the isolation resulting from unprecedented circumstances both in Hong Kong and around the world. 受 。今屆藝術節的不少節目亦與之 “Separate Together” acknowledges 呼應,身處各地的藝術家及觀眾, what we have all been going through, 因為藝術節的演出及活動而拉近彼 and is referenced in a number 此距離 。另一方面,「遠在咫尺」亦 of productions this year. It also 點出所有優秀藝術作品擁有的奇妙 alludes to all the separate artists 力量:既能喚起最獨特、深刻的個 and audiences brought together for 人感受和回應,但同時又能讓觀者 performances and events. At the 一 同 分 享 種 種 奧 妙、 感 動、 啟 迪 same time, “Separate Together” 和鼓舞 。今屆藝術節將呈獻眾多演 describes one of the most magical 出,我衷心希望我們會一起體會藝 aspects of great art: its capacity to elicit uniquely and deeply personal 術的奇妙力量 。 responses while paradoxically giving 此外,敬請留意一連串「加料節目」 us a shared moment of wonder, to be 活動,為你在演出以外打開新的觀 moved, inspired and uplifted. I hope 賞角度,令觀賞體驗更豐富 。請盡 very much that we will experience this together in many performances in the 情投入 ! course of the Festival. Please also look out for ancillary PLUS programmes and events, which are curated to provide additional dimensions to the work presented, and enrich your Festival experience. Enjoy!

香港藝術節行政總監

何嘉坤

香港藝術節資助來自: The Hong Kong Arts Festival is made   possible with the funding support of:

Tisa Ho

Executive Director  Hong Kong Arts Festival


香港藝術節 HONG KONG ARTS FESTIVAL

扎根香港的國際藝壇盛事 A major international arts festival in, of and for Hong Kong

「藝術的創作與演出給世界帶來美麗,給人類引起鼓舞,給生命充實活力,    給社會增添光輝……這是舉辦香港藝術節的崇高意義 。」

“Creative   and representational arts have a common mission. They bring beauty to the world, courage to mankind, vigour to life, and brilliance to society… Therein lies the noble significance of the Festival.” 香港藝術節協會永遠名譽會長邵逸夫爵士 (1907–2014)  Sir Run Run Shaw, CBE, HKAF Honourary Life President (1907–2014)

香港藝術節於 1973 年正式揭幕,是國際藝壇中 重要的文化盛事,於每年 2、3 月期間呈獻眾多優 秀本地及國際藝術家的演出,致力豐富香港的文 化生活 。 藝術節的節目精采多元,涉獵音樂、歌劇、戲 曲、實驗劇場、芭蕾舞以至街舞等林林總總的類 型 。過往曾獲邀在藝術節舞台表演的國際演藝名 家及團體包括一流的國家歌劇院、劇團、管弦樂 團,以及眾多具代表性的表演者等 。我們亦經常 與傑出的國際藝術家及團體攜手製作演出 。

我們亦積極與本地演藝人才合作,並致力為新進 藝術家提供展示才華的平台 。藝術節至今委約及 製作逾 200 套本地全新創作,包括戲劇、室內歌 劇、音樂和舞蹈作品,不少更已在香港及海外多 次重演 。

為使香港的文化生活更豐富,我們每年於藝術 節前及期間主辦一系列多元化並深入社區的「加 料節目」,例如電影放映、大師班、展覽、藝人 談、後台參觀及文化導賞團等,鼓勵觀眾與藝術 家互動接觸 。

我們亦銳意將共融藝術理念拓展到社區每一角 落 。由藝術節與香港賽馬會慈善信託基金聯合 呈獻的「無限亮」計劃於 2019 年正式開展,透 過一系列的演出及多元的教育及社區外展節目, 「無限亮」致力創造共融空間,讓不同能力人士 均可以一同欣賞、參與及擁抱藝術 。

The Hong Kong Arts Festival (HKAF) is a major international arts festival committed to enriching the cultural life of the city by presenting leading local and international artists in all genres of the performing arts in February and March each year. Since its launch in 1973, HKAF has presented top international artists and ensembles across multiple genres—from music, opera, Chinese opera and ballet to break dance and experimental theatre. International guests have included major state operas, established theatres, top orchestras and stars of the day. We also frequently partner with renowned international artists and institutions to produce exceptional new works. We have also collaborated with Hong Kong’s own creative talent to produce work which is now part of the local canon and to showcase emerging local artists. Over the years, the HKAF has commissioned and produced over 200 local productions across genres including theatre, chamber opera, music and contemporary dance—many with successful subsequent performances in Hong Kong and overseas. As part of our enduring commitment to enriching the cultural life of the city, we organise a diverse range of Festival PLUS activities for the community before and during the Festival to enhance engagement between artists and audiences. These include film screenings, masterclasses, exhibitions,


為了培養未來的藝術家和觀眾,我們大力投資下 一代的藝術教育 。「青少年之友」成立 29 年來, 已為逾 782,000 位本地中學生及大專生提供藝術 體驗活動 。會員可參加由國際及本地藝術家主持 的示範講座及工作坊、學生展演、演前講座、公 開彩排,以及欣賞藝術節演出等 。通過「學生票 捐助計劃」,藝術節每年亦提供約 10,000 張半價 學生票 。

香港藝術節是一所非牟利機構,其主要收入除了 政府的恆常資助及票房外,極大一部分來自各大 企業、熱心人士和慈善基金會的贊助和捐款,以 及政府針對捐款和贊助收入而提供的配對資助 。

*2021 年 1 月更新 Updated January 2021

過往節目一覽

Visit our programme archive

meet-the-artist sessions and guided backstage and cultural tours. Beyond the main Festival, the HKAF also promotes inclusivity and understanding through the arts. Its “No Limits” project, co-presented with The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, strives to create an inclusive space for people with different abilities to share the joy of the arts together. To nurture the next generation of artists and audiences, the HKAF also invests heavily in yearround arts education for young people. Over the past 29 years, our “Young Friends” scheme has reached over 782,000 local secondary and tertiary school students; members can enjoy showcases, pre-performance talks, open rehearsals, Festival performances and in-school workshops led by international and local artists. Donations to the Student Ticket Scheme also make approximately 10,000 half-price student tickets available each year. HKAF is a non-profit organisation. Its principal income sources are: recurrent funding from the government, box office revenues, and sponsorship and donations made by corporations, individuals and charitable foundations which form a significant portion of total income and also enables HKAF to receive support from the Government’s matching scheme that matches income generated through private sector sponsorship and donations.




香港藝術節 HONG KONG ARTS FESTIVAL 感謝 would like to thank

贊助 for sponsoring 「香港賽馬會藝粹系列」之 捷克布爾諾國家歌劇院 《狡猾的小狐狸》 節目放映

THE SCREENING OF THE CUNNING LITTLE VIXEN BY NATIONAL THEATRE BRNO as part of THE HONG KONG JOCKEY CLUB SERIES


捷克布爾諾國家歌劇院 National Theatre Brno

《狡猾的小狐狸》

THE CUNNING LITTLE VIXEN 13–16.03.2021 網上演出

Online Performance

演出長約 1 小時 35 分鐘

Approx 1 hour and 35 minutes

劇情大綱

14

專題文章

16

關於楊納傑克

28

歌劇團簡介

33

創作團隊簡介

38

演員簡介

40

Synopsis

Feature Article

About Leoš Janá ek

Company Profile

Creative Team Profiles

Cast Profiles

捷克語演出,附中、英文字幕

Performed in Czech with Chinese and English subtitles

只限香港地區播放

Hong Kong only

香港藝術節感謝天開數碼媒體有限公司為 《狡猾的小狐狸》節目提供視頻串流技術 The HKAF thanks TFI for providing video streaming technology support for the online screening of The Cunning Little Vixen 藝術節加料節目

封面照片及劇照 Cover and Production Photographs  © Marek Olbrzymek

歡迎觀賞歌劇的幕後花絮片段,瀏覽連結請 參閱加料節目網頁 Have a look at the behind-the-scenes video for more backstage stories. Please visit the PLUS webpage for viewing link.

請勿在網上演出途中進行錄影、錄音、攝影或轉播  Photography, streaming or recording of any kind is strictly prohibited 通訊、流量狀況及其他外部因素可能影響影片畫質及音質,敬請見諒  Picture stability and quality are subject to home internet speeds and bandwidth, and other external factors




12


狡猾的小狐狸

The Cunning Little Vixen

指揮 Conductor

馬可.伊雲奴域

Marko Ivanovi 導演 Director

伊里.赫爾曼 Ji í He man

舞台設計 Set Designer

德拉甘 .斯托切斯基

Dragan Stoj evski

服裝設計 Costume Designer

亞歷山德拉 .格魯斯科娃

Alexandra Grusková

燈光設計 Lighting Designer

丹尼爾 .特薩 Daniel Tesa

戲劇構作 Dramaturg

帕翠絲 .卡斯高娃

Patricie ástková

合唱指揮 Chorus Master

克拉拉 .羅茲托洛娃

Klára Složilová Rozto ilová 布爾諾兒童合唱團指揮 Chorus Master of Brno Children’s Choir

瓦萊里亞 .馬塔索娃

Valeria Ma ašová

合唱團 Choir

布爾諾國家歌劇院楊納傑克  歌劇團合唱團 The National Theatre Brno

Janá ek Opera Choir 布爾諾兒童合唱團

Brno Children’s Choir 管弦樂團 Orchestra

布爾諾國家歌劇院楊納傑克  歌劇團管弦樂團 The National Theatre Brno

Janá ek Opera Orchestra

歌詞中譯 Chinese Lyrics Translation

李凱琪 Amy Li

角色及演出 Cast

楊納 .史妮瑪 .卡切高娃

Jana Šrejma Ka írková 飾 – 狐女 as Vixen

域卡拉娃 .卡雷伊契. 豪斯高娃

Václava Krej í Housková 飾 – 狐狸 as Fox

斯瓦托普魯克 .瑟姆  Svatopluk Sem 飾 – 林務員 as Forester

安德烈 .高普利克

Ond ej Koplík

飾 – 老師、蚊子 as Schoolmaster, Mosquito

揚 .薩華

Jan Š áva

飾 – 牧師、獾 as Pastor, Badger

丹妮拉.謝德洛娃

Daniela Strakova Šedrlova

飾 – 林務員妻子 as Forester’s wife

彼得.卡爾斯

Petr Karas

飾 – 客棧東主巴錫   as Pásek the Innkeeper

吉特卡.澤豪奧娃

Jitka Zerhauová

飾 – 帕斯高娃、啄木鳥   as Mrs. Pásková, Woodpecker

瑪蒂娜.瑪德洛娃

Martina Mádlová

飾 – 貓頭鷹、母雞 as Owl, Hen

茱麗.塞貝斯托娃

Julie Šebestová

飾 – 小狐女 as Little Vixen

史迪斯拉娃.博科娃

Zdislava Bo ková

飾 – 巴碧、草蜢 as Pepík, Grasshopper

伊娃.什捷波娃

Eva Št rbová

飾 – 芬迪、蟋蟀 as Frantík, Cricket

羅曼.荷沙

Roman Hoza

飾 – 夏拉斯達 as Harašta

維羅妮卡.菲亞洛娃

Veronika Hajnová Fialová 飾 – 小狗拉帕 as Lapák the Dog

安德里亞.希羅卡

Andrea Široká

飾 – 公雞、松鴉 as Rooster, Jay

彼得.赫爾沙

Petr Hr ša

飾 – 小青蛙 as Frog child

Publisher — Universal Edition AG, Wien. For the Czech Republic — DILIA z.s.

13


劇情大綱

SYNOPSIS

© Patrik Borecký ;楊納.史妮瑪.卡切高娃飾狐女(右) 域卡拉娃 .卡雷伊契 .豪斯高娃飾狐狸(左) Václava Krej í Housková plays Fox; Jana Šrejma Ka írková plays Vixen;

第一幕 ACT 1

在一個盛夏午後,林務員於樹林 散 步, 及 後 躺 下 歇 息, 小 睡 一 會 。 此 刻 狐 女 縱 觀 四 方, 發 現 一 隻 青 蛙, 她 大 感 着 迷, 想 着 是否發現了食物。青蛙卻表現 得驚慌失措,跳到林務員身上。 林 務 員 醒 來 瞥 見 狐 女, 遂 猛 撲 向 她, 把 她 捕 獲 帶 回 湖 邊 的 狩 獵小屋 。

The Forester appears, walking through his woods on a hot summer afternoon. He lies down and dozes off. The young Vixen watches everything, enchanted, spots a frog and wonders if it is edible. But the frog leaps away terrified, right onto the sleeping man. Waking up, the Forester catches sight of the Vixen, and pounces on her, carrying her away to the lake hunting lodge.

狐女將一隻生性暴躁的老獾引離 洞 穴, 藉 此 霸 佔 獾 洞 。 與 此 同 時, 在 巴 錫 經 營 的 客 棧 裏, 林 務 員 正 偕 友 人 玩 橋 牌, 期 間 他

The Vixen drives a grumpy old badger from his sett and takes his place. Meanwhile, at Pásek’s Inn, the Forester and his friends are playing cards. The Forester pokes fun at the schoolmaster’s

林務員將狐女與小狗拉帕和幾隻 小雞一同圈養。林務員的孫兒巴 碧和他的朋友以木棒戲弄狐女, 她出於自衛反噬巴碧的小腿,遭 林務員以繩索綑綁。狐女哄騙母 雞與公雞,及後更把後者殺害。 林務員勃然大怒,遂手持棍棒走 向 狐 女, 她 卻 把 繩 索 咬 斷, 成 功逃脫 。

第二幕 ACT 2

14

The Vixen is forced to live in captivity at the lodge in the company of Lapák the dog and a few chickens. Pepík, the Forester’s grandson and his friend tease the Vixen with sticks. When the Vixen, in self-defence, sinks her teeth into her tormentor’s calf, the Forester ties her up as punishment. After the Vixen dupes the hens and the rooster, the latter is killed. Enraged, the Forester comes at the Vixen with his cudgel, but she bites through her ropes and escapes.


劇情大綱

揶揄老師對鎮上美人蒂雲嘉情 有 獨 鍾, 而 老 師 則 向 林 務 員 探 問狐女的狀況 。離開客棧時, 眾 人 酩 酊 大 醉, 狐 女 亦 恰 恰 躲 在太陽花叢後暗中觀察 。花叢 間 的 動 靜 引 起 了 老 師 的 注 意, 老 師 在 微 醺 迷 濛 下, 看 見 花 叢 間 浮 現 了 蒂 雲 嘉 的 臉, 遂 向 着 狐女的方向追趕 。林務員向狐 女 開 槍, 林 務 員 及 老 師 隨 即 倉 皇逃遁 。 在 一 個 月 色 皎 潔 的 夏 夜, 狐 女 邂 逅 雄 赳 赳 的 狐 狸 金 毛, 二 人 迅 即 互 生 情 愫, 更 在 她 的 洞 穴 圓房 。眼見狐女傷風敗俗,樹 林內的動物皆十分憤慨 。

第三幕 ACT 3

一 個 秋 日, 林 務 員 碰 見 家 禽 商 人 夏 拉 斯 達, 他 不 斷 吹 噓 自 己 與 蒂 雲 嘉 大 婚 在 即, 惟 林 務 員 更關心夏拉斯達是否在他的樹 林 中 偷 偷 打 獵。 狐 女 偕 金 毛 與 幾 隻 幼 崽, 一 同 碰 見 夏 拉 斯 達 。夏拉斯達向狐群開槍,並 殺害狐女 。 回 到 客 棧, 林 務 員 得 悉 蒂 雲 嘉 獲夏拉斯達贈送暖手筒作為聘 禮, 頓 時 明 白 為 何 昔 日 熱 鬧 的 狐 穴, 如 今 空 空 如 也 。 乍 聞 蒂 雲 嘉 婚 嫁 消 息, 校 長 心 痛 如 絞 。另一邊廂,林務員亦認為 現在就是回家的適當時候 。歸 途 上, 樹 林 生 態 依 舊 如 昔, 跟 狐 女 並 未 出 現 時 沒 有 分 別, 但 如今卻有小狐狸在思念亡母 。 就 在 這 個 瞬 間, 帶 着 狐 女 風 采 的小狐狸竟然出現在他眼前 ! 林 務 員 試 圖 捕 捉 她, 但 一 隻 小 青蛙出現阻撓了他……

Synopsis

fondness for a certain Terynka, the local beauty, and the schoolmaster in turn asks after the Vixen. They leave the inn staggering, drunk. The Vixen secretly observes these late-night wanderers and hides among the sunflowers. Their trembling attracts the attention of the schoolmaster, who sees in them the face of Terynka, and tries to go after her. The Forester shoots at the Vixen; both men then run off in fright. On a moonlit summer night the Vixen encounters the dashing fox Goldskin. Their initial attraction soon grows into love, which is consummated in the Vixen’s den. The woodland creatures look on the Vixen’s immoral ways with indignation.

On an autumn day, the Forester runs into Harašta, a poultry trader. Harašta boasts of his upcoming marriage to Terynka, but the Forester is more interested in whether Harašta has been poaching in his woods. Vixen appears with Goldskin and her fox cubs, and sees Harašta. Harašta fires into the pack, leaving the Vixen dead. At the inn, the Forester learns that Terynka has received a new muff from Harašta for her wedding, which explains why he found the fox den empty. The schoolmaster is pained by the news of the wedding. The Forester thinks it better to head home. On the way, the forest looks the same as it did when he found the Vixen, all the woodland creatures are here just like they were then. Only the Vixen is missing... And then he sees the cube bursting with the living image of the Vixen! He tries to catch her once again, but his attempt is foiled by a tiny frog…

15


楊納傑克與狐女的邂逅 HOW JANÁCEK CAUGHT THE VIXEN 《狡 猾 的 小 狐 狸》改 編 自 作 家 兼新聞記者依羅李德及插畫家 羅列克聯手創作的短篇漫畫小 說, 故 事 於 1920 年 開 始 連 載 於極具影響力的布爾諾《人民 日 報》, 楊 納 傑 克 也 為 該 報 定 期撰稿 。

據楊納傑克的女傭瑪麗 .戴絲 加露娃所說,作曲家最先是透 過她,才認識依羅李德和羅列 克 的 連 載 漫 畫。 有 天 她 讀 到 《人民日報》的連載,感到很驚 喜,她憶述當時曾向楊納傑克 提及這會是適合創作歌劇的素 材,因為他「總是醉心採集不 同 雀 鳥 叫 聲」, 並 說 其 後 他 會 16

The Cunning Little Vixen, or Liška Bystrouška in Czech, was based on a comic book novella by the writer and journalist Rudolf T snohlídek (1882–1928) and the illustrator Stanislav Lolek (1873–1936) and serialised in 1920 in the influential Brno daily Lidové noviny, to which Janá ek also regularly contributed. According to Janá ek’s housemaid Marie Stejskalová, the composer initially became aware of T snohlídek and Lolek’s novella through her, having surprised her one day as she was reading the an installment of it in Lidové noviny. She recalled


專題文章

「留 意 每 一 期 尖 耳 朵(狐 女 的 姓名)的小說」。

正如依羅李德和羅列克,楊納 傑克同樣深愛大自然和動物 。 他聆聽動物的叫聲,並收錄到 在 語 音 旋 律 中,1933 年《人 民日報》一篇文章就能證實這 點:「他 迷 上 金 翅 雀 的 歌 聲, 留意並錄下愛犬芝巴拿的聲 音;當牠長大後,楊納傑克帶 她到花園散步,有次在園中碰 到一條毛茸茸的黑毛蟲,芝巴 拿竟然對着毛蟲吼叫,他馬上 把牠的嘟囔聲記錄下來 。」

捷克畫家及插畫家羅列克熱愛描繪波 希米亞一帶的自然環境及動物,他一 系 列 關 於 狐 狸 生 活 習 性 的 插 畫, 啟 發了楊納傑克創作歌劇《狡猾的小狐 狸》 A Czech painter and illustrator, Stanislav Lolek was fond of depicting animals and natural landscapes in Bohemia. His drawings of foxes inspired Janá ek to work on the opera

樂譜上的日期顯示,楊納傑克 於 1922 年 1 月 20 日 開 始 作 曲, 而他在 2 月 10 日給他的朋友卡 米 拉 寫 了 封 信:「我 開 始 編 寫 《狡猾的小狐狸》。這是以悲劇 收場的歡樂劇 。我在那悲傷結 局中,為自己找到一個位置, 我屬於那裏 !」 楊納傑克在作曲以外,同時熱 愛研究大自然,1922 年《人民 日報》便刊登了幾篇他以動物 為 主 題 的 連 載 小 說。 他 到 布 爾諾的路山奇公園散步,收錄 雀 鳥 的 旋 律。 他 在 家 鄉 胡 克 瓦爾迪時便已記錄其他動物的 聲 音 —— 在 夏 季, 獵 場 管 理 員 恩斯拉迪為他找出了狐狸穴, 讓楊納傑克親眼觀察幼狐的生 活;冬天的時候,楊納傑克對 狐狸有更進一步的認識,1923 年 1 月 26 日, 來 自 胡克瓦爾迪 的釀酒人路維容給他寫了一封 信,詳述狐狸的生活 。 然 而, 楊 納 傑 克 必 須 先 改 編 依 羅 李 德 的 漫 畫, 才 能 開 始 編 曲。 為 此 他 做 了 大 篇 幅 的 改 動; 歌 劇 的 情 節 比 漫 畫 簡 潔 —— 在 漫 畫 一 共 廿 三 章 中,

Feature Article

that she suggested it would make a good opera, given Janá ek was “always noting down the voices of birds”. Thereafter, she said, he would “keep an eye out for every instalment of Bystrouška”. Like T snohlídek and Lolek, Janá ek was fond of nature and animals. He listened to their calls and noted them down in his speech melodies, as testified in a 1933 article in Lidové noviny: “He listened captively to the songs of his goldfinch, he noticed and recorded the changes to [his dog] ipera’s voice; when she was growing up, he walked with her along the paths in his garden— one time they came across a black hairy caterpillar and ipera surprisingly growled at it, he went to note down her grumblings.” The date on the score manuscript shows that Janá ek started composing on 20 January 1922, and on 10 February he wrote a letter to his friend, Kamila Stösslová: “I have started writing Vixen Bystrouška. A jolly thing with a sad ending. And I am taking up a place at that sad end myself. And so I belong there!” Janá ek composed and studied nature. In 1922 Lidové noviny published several of his feuilletons on animal themes, while he noted the melodies of birds he heard when walking in Brno’s Lužánky Park. He noted the sounds of other animals when he was in Hukvaldy—in the summer, a gamekeeper, Jan Sládek, located a fox’s den for him so Janá ek could observe first-hand the life of the young cubs. In the winter, Janá ek learned more about foxes and a Hukvaldy brewer, Ludvík Jung, wrote to him in more detail about 17


楊納傑克只選用其中合適的十 章, 以 此 編 寫 了 三 幕 戲, 同 時改動故事時序 。而某些來自 刪除章節的事件,則成為狐女 對白的一部分 。楊納傑克在文 本上下了不少功夫,選用那些 強調人類世界和大自然關連的 部分,刪去了講述社會以及狐 狸洗劫狩獵小屋和補給品的故 事,又削減政治譏諷的元素, 着重於故事整體的詩意 。他把 故事情節分成四季,象徵着人 類生存的定局,以及大自然永 恆不息的循環 。

18

the life of foxes in a letter dated 26 January 1923. However, before starting on the composition, Janá ek had to adapt T snohlídek’s novella. The changes he made were substantial; the plot of the opera is more concise than the book’s—Janá ek chose only the ten most suitable chapters of the novella’s 23, creating three acts from them. He also changed the order and chronology of the stories; some events from the chapters he had left out became part of the Vixen’s narration.

Janá ek worked extensively on the text, choosing those sections which emphasised the connection between the human world and nature. He left out the social passages and the stories of the foxes’ raids on the hunting lodge and its supplies. He cut back on the political satire while emphasising the poetry of the story as a whole. Dividing up the plot according to the seasons of the year was symbolical of the finality of human existence and the eternal cycle of nature.


專題文章

1922 年 3 月 22 日, 作 曲 家 編 寫 了第一幕戲,同年 7 月 5 日寫下 第二幕,10 月 25 日完成整齣歌 劇 。楊納傑克的新歌劇廣為人 知,而當布爾諾國家歌劇院總 監華桑蓋爾於 1922 年 11 月得悉 作品完成時,馬上就寫信給楊 納傑克,詢問歌劇院能否表演 其新劇 。楊納傑克迅速回信, 《戲劇耳語》於三天後便報導: 「大 師 楊 納 傑 克 已 完 成 新 歌 劇 《狡猾的小狐狸》的配樂,作品 改編自依羅李德的故事 。歌劇 將於下季初在布爾諾國家劇院 首演 。」 依羅李德創作的故事令羅列克的插畫 生色不少,講述狐女被警察帶回家, 但因為野性難馴,最終逃回森林,繼 續她的冒險之旅 Rudolf T snohlídek created an interesting narrative and enlivened Stanislav Lolek’s illustrations even more: a vixen, who is taken home by a police officer, is too wild to be domesticated, and eventually flees back to the forest to continue her adventure

然 而 報 導 過 於 樂 觀 。翌年 4 月 3 日, 楊 納 傑 克 給 卡 米 拉 寫 信 道:「假 期 我 甚 麼 地 方 也 沒 有 去;抄寫《狡猾的小狐狸》複 本令我忙得不可開交 。創作狐 女就像是魔鬼捉蒼蠅——全神 貫注 。」歌劇謄本於 1923 年 10 月抄好,琴譜 12 月交到劇院, 1924 年 1 月 便 完 成 總 譜, 意 味 終於可以開始準備管弦樂樂 譜部分 。 首演原定於秋天上演,彩排則 於 夏 天 開 始。 應 楊 納 傑 克 要 求,《狡猾的小狐狸》首演的場 景和服裝,交由畫家及舞台美 學指導艾德華 .米蘭負責 。作 曲家過往曾要求他設計此劇的 琴 譜 封 面, 琴 譜 於 1924 年 7 月 由維也納環球出版社出版 。 為歌劇擔任導演的是 1921 年加 入布爾諾劇院的奧坦 .斯德 。 那是他第一次負責楊納傑克的 首 次 公 演, 任 務 殊 不 簡 單 —— 他要把人類和動物兩個不同的 世 界 合 二 為 一。 楊 納 傑 克 花 了很長時間跟這位年輕導演討 論, 為 舞 台 設 計 提 供 意 念, 彩排時總能在劇場見到他的身

Feature Article

The composer finished the first act on 22 March 1922, the second on 5 July and the whole opera on 25 October of the same year. Everyone knew about Janá ek’s new opera and so when the director of Brno’s National Theatre, Václav Št ch, heard in November 1922 that the work was finished, he at once wrote a letter to Janá ek asking if the theatre could perform the new work. Janá ek’s reply was prompt, with the journal Divadelní šepty reporting three days later: “Maestro Janá ek has completed the score for his new opera The Cunning Little Vixen, based on the story by Rudolf T snohlídek. The opera will be performed for the first time at the National Theatre in Brno at the start of next season.” That report, however, was overly optimistic, as on 3 April the following year Janá ek wrote to Kamila Stösslová: “I didn’t go anywhere over the holidays; I am up to my neck in work copying out Bystrouška. I’m doing Bystrouška like the devil catching flies—when he’s got nothing else to catch.” The opera transcription would be ready in October 1923. The piano score was in the theatre by December and the complete score by January 1924, meaning it was now possible to start preparing the orchestral parts. The premiere was supposed to take place in autumn and preparations began in the summer. At Janá ek’s request, the scenery and costumes for the premiere of The Cunning Little Vixen were entrusted to the painter and scenographer Eduard Milén. The composer 19


影。斯德後來在其自傳中寫道:

「我們在散步時會討論《狡猾的 小狐狸》、《馬克普洛斯檔案》、 《夏爾卡》和《布魯柴克先生的 月 球 之 旅》的 問 題 。 這 些 都 是 跟演繹動作有關的大問題 。這 位老頭會在路奇山公園裏和我 討 論 得 如 火 如 荼, 甚 至願意示 範想像中的布魯柴克先生在無 重 狀 態 下, 站 立 不 穩 的 模 樣, 然後我便給他意見 。他把重頭 戲 放 在《狡 猾 的 小 狐 狸》的 結 尾: 復 始 和 滅 絕, 那 是 普 世 本 質的巔峰之作 。『你要在我的葬 禮中演奏此曲 。』他跟歌劇總監 紐曼開玩笑——而最後的確如他 所願 。他想要真實地呈現那一 幕, 所 以 扮 演 動 物 的 演 員, 需 要四肢着地行走 !」 就 如 楊 納 傑 克 其 他 歌劇,音樂

20

had previously asked him to design the cover of the piano score, which was published by Universal Edition in Vienna in July 1924. Ota Zítek (1892–1955), who had joined the Brno Theatre in 1921, was chosen as director. It was his first Janá ek premiere and he had a difficult task—to bring together the two diverse worlds of humans and animals. Janá ek was heavily involved in the rehearsals and spent a great deal of time with the young director discussing the composer’s ideas for the stage design, as Zítek would later relate in his memoirs: “On our walks we would discuss problems with The Cunning Little Vixen, The Makropulos


專題文章

Feature Article

《狡猾的小狐狸》的故事隨着林務員(中) 的腳步開展,他在森林中遇上狐女,人與動 物都有不同遭遇 The story of The Cunning Little Vixen unfolds as the Forester (middle) meets the vixen, with each then having their own encounters with others

製作是歌劇總監凡提錫 .紐曼 的工作 。楊納傑克親自推薦身 兼指揮家和作曲家的紐曼擔任 國家歌劇院的總監,而紐曼也 的確是個忠心的支持者和合作 夥伴,二人在彩排時經常為歌 劇 修 正 和 下 定 案 。 從 1924 年 11 月 楊 納 傑 克 給 卡 米 拉 寫 的 信,我們得知楊納傑克經常出 席彩排:「《狡猾的小狐狸》將 於星期四在布爾諾首演 。我不 會邀請你當天就來,因為會有 很多人出於好奇而到場,我一 定會飽受煩擾 。我一直有參與 彩排;我認為屆時會有值得觀 看、聆聽和深思的東西 。」 人們對首演充滿好奇,而率先 刊 登《狡 猾 的 小 狐 狸》故 事 藍 本 的《人 民 日 報》亦 表 示 熱 切 關 注 。1924 年 11 月 6 日 公 演 當

Case, Šárka, The Excursions of Mr Brou ek on the Moon. These were considerable problems concerning movement. And the old man, in the heat of debate in Lužanky Park would be willing to show me how he imagined the instability of Mr Brou ek in the absence of the earth’s gravity, and then I would offer him my opinion. He placed huge emphasis on the end of The Cunning Little Vixen: it was to be the apotheosis of universal nature, both renewal and extinction. ‘You’ll play it at my funeral,’ he joked to the head, Neumann—which is what happened. He wanted this scene to be presented realistically, which is why those playing the animals had to walk ‘on all fours’!”

As with Janá ek’s other operas, the musical production was the work of the head of the opera, František Neumann. Janá ek had himself recommended Neumann, a conductor and composer, as head of the National Theatre, and Neumann proved to be a loyal supporter and collaborator, and at rehearsals the two of them would often correct and finalise his operas. We know that Janá ek was very involved with the rehearsals from a letter to Kamila Stösslová in November 1924: “On Thursday I have the premiere of The Cunning Little Vixen in Brno. I won’t invite you for that day; all sorts of curious people are coming here and I’ll be tormented. I’ve been going to the rehearsals all the time; I think 21


22


專題文章

Feature Article

《狡猾的小狐狸》有不少奇趣的動物角色, 是次製作中,不少動物角色皆由小孩出演 The opera is filled with quirky characters and colourful creatures, many of which in this production are played by children actors

天, 阿 道 夫 . 華 沙 利 刊 登 了 一篇文章《一件藝術作品的旅 程》, 概 述 了 作 品 如 何 從 作 曲 家 的 書 桌 走 上 劇 場 舞 台, 包 括演唱狐女那位歌手早婚等細 節 。 公 演 那 一 晚, 盛 會 在 布 爾諾的巴勒翠劇院舉行,由哈 娜 .赫德利卡飾演狐女;博澤 納. 斯 諾 普 科 娃 飾 演 狐 狸 金 毛, 而 林 務 員 則 由 阿 諾 德 . 弗洛格爾譯飾演 。作品獲觀眾 和 評 論 家 一 致 好 評 。《人 民 日 報》在 11 月 8 日 刊 登 了 基 真 路 格 的 長 文:「只 有 透 過 楊 納 傑 克的音樂,充分展現狐女經歷 的情感和知性內涵,才能讓她 的 故 事 得 以 完 整 。( ……)作 品的倫理道德基礎和真實性, 脫離了《布魯柴克先生的月球 之旅》的諷刺意味,《狡猾的小 狐狸》有着高超的技術水平, 對新湧現的音樂語言議題提出 了獨特見解,不但證明了楊納 傑克用之不竭和永垂不朽的創 意,更反映他是一位舉足輕重 的非凡人物 。」

there’ll be something to see and hear and also think about.” There was a great deal of curiosity about the premiere and Lidové noviny, which was behind the genesis of The Cunning Little Vixen, devoted much attention to it. On the day of the premiere, 6 November 1924, Adolf Veselý published a feuilleton called “The Journey of a Work of Art” which outlined the opera’s journey from the composer’s desk to the theatre stage, including trivialities such as the premature wedding of the singer playing Bystrouška. That evening, the gala premiere took place at the Theatre on the Balustrade in Brno with Hana Hrdli ká as Bystrouška, Božena Snopková as Lišák and Arnold Flögel as the gamekeeper. The production got a good reception from both audiences and critics. On 8 November, Lidové noviny published a long article by G. ernušák: “It is only in the light of Janá ek’s music that the unity of Bystrouška’s stories is 23


24


專題文章

11 月 尾, 布 拉 格 國 家 劇 院 總 監奧塔卡前來欣賞歌劇 。數月 前,他曾詢問楊納傑克在布拉 格演出這部歌劇的可能性 。可 是在布拉格首演《布魯柴克先 生的月球之旅》的經驗,讓楊 納傑克起了戒心,所以不想在 國家首都舉行新作首演 。布拉 格國家劇院於 1925 年 5 月 18 日 公演此作,是為國際現代音樂 協會管弦樂節的活動之一 。

在 作 曲 家 一 生 中,《狡 猾 的 小 狐狸》只有在德國美茵茲作國 外演出 。可是時至今天,它跟 《耶奴法》一樣,無論在捷克境 內或世界各地,都是他最常公 演的歌劇作品之一 。

Article

revealed with their emotional and intellectual content. (…)With its ethical basis and veracity, which is so far removed from the strange satire of The Excursions of Mr Brou ek on the Moon, with its technical execution and independent solutions to completely new issues in musical diction, The Cunning Little Vixen is not only proof of Janá ek’s inexhaustible and eternally youthful creative abilities, but also a phenomenon of wide, general importance.” In late November, the head of the opera of Prague National Theatre, Otakar Ostr il, came to see a performance of the opera. He had already asked Janá ek a couple of months previously about the possibility of staging it in Prague. Janá ek, however, was wary after his experience with the Prague premiere of The Excursions of Mr Brou ek and he did not want the premiere of his new work to be in the capital. The Prague premiere at the National Theatre on 18 May 1925 was part of an orchestral festival organised by the International Society for Contemporary Music. During the composer’s lifetime, The Cunning Little Vixen was performed abroad only in Germany at Mainz, but today, along with Jen fa, it is one of his most frequently played works, both at home and internationally.

帕翠絲 .卡斯高娃 帕翠絲 .卡斯高娃是捷克布爾諾歌劇院楊 納傑克歌劇團的戲劇構作,她曾參與歌劇 院超過七十部歌劇製作,並為不少教育項 目擔任講師 。

Patricie Cástková  Patricie Cástková is the dramaturg of the Janá ek Opera of the National Theatre Brno. She has participated in more than seventy opera productions of the company, and works as a lecturer in a number of education projects.

25


26


27


關於楊納傑克

ABOUT LEOŠ JANÁ EK

楊 納 傑 克 不 但 是 作 曲 家、 教 師、 指 揮 家、 鋼 琴 家、 作 家

以及民俗學者,更是二十世紀數一數二的音樂創作者 。雖 然論年齡,他與德伏扎克屬於同一世代,不過楊納傑克的 音樂在上世紀算得上最先鋒的一批 。他生前一直與位於捷

克東部摩爾維亞地區的布爾諾息息相關:既在當地生活了 大半生,而且積極籌辦各類文化組織、指揮及教學,對當

地文化生活貢獻甚大 。楊納傑克大部份作品都在布爾諾首 演,可見他與這個城市關係密切 。

Composer, teacher, conductor, pianist, writer and folklorist Leoš Janá ek (1854–1928) was one of the 20th century’s most remarkable creators of music. Though by age he belongs more to the generation of Antonín Dvo ák, his compositions were among the most progressive works of music created during the last century. Janá ek’s links with the city of Brno remained firm. He had a close relationship with the Moravian city, spending most of his life there, and making significant contributions to its cultural life through his organising, conducting and teaching. Most of Janá ek’s works had their premiere in Brno, emphasising the closeness of the bond between the composer and the city. 28


關於楊納傑克

楊納傑克生於捷克胡克瓦爾 迪, 十 一 歲 時( 1865 年) 來 到布爾諾 。父親讓他入讀位於 布爾諾舊城區的奧古斯丁聖湯 瑪士修道院,學生都是富音樂 天份的男孩,而且由於入學以 後要穿上淺藍色制服,所以被 稱 為「藍 鳥」。 這 群 孩 子 在 校 內得到非常優秀的音樂教育, 還能參與各種製作和音樂會 。 1874 年,楊納傑克通過學校的 畢業試,之後就在布爾諾教師 學院擔任助理教師;此外也先 後 在 切 赫 工 匠 協 會( 1873 至 1876 年)以及布爾諾智者愛樂 協 會( 1876 至 1888 年 ) 擔 任 合唱總監兼指揮 。年輕的楊納 傑克也開始作曲,不久就漸漸 減少教學工作,爭取繼續深造 音樂:他 1874 年獲布拉格管風 琴學院取錄,1879 至 1880 年間 負笈萊比錫和維也納的音樂學 院短期研習──可是他自言, 在這兩所學校「沒甚麼還可以 學了」。 楊納傑克從萊比錫回到布爾諾 不久,就與教師學院院長的女 兒札德娜 .舒爾祖娃結婚了 。 然而兩人的婚姻並不愉快,到 女兒奧嘉出生以後仍然未見好 轉 。這時楊納傑克的工作已經 非常繁忙,卻還在本已非常緊 迫的日程裏加插多個組織的職 務,包括布爾諾捷克國家劇院 協 會、 俄 羅 斯 同 好 會, 以 及 藝 術 好 友 俱 樂 部。 此 外 他 創 辦及出版摩爾維亞地區第一本 音 樂 雜 誌《音 樂 報》, 同 時 又 為《人民日報》撰寫樂評及專 欄 。 自 1888 年 起, 他 轉 而 鑽 研民歌及民間舞曲,而且為了

Leoš Janá ek came to Brno as an 11-year-old from his native Hukvaldy in 1865. His father had enrolled him in the foundation of the Augustinian Abbey of St Thomas in Old Brno. Musically gifted boys who were accepted into the foundation were called “bluebirds” because of the lightblue uniform they wore. They received an excellent musical education at the abbey and took part in its productions and concerts. After passing the school-leaving exam in 1874, he worked at the Brno Teaching Institute as an assistant teacher. He was also a choirmaster and conductor at the Svatopluk Artisans’ Association (1873–76) and at the Beseda brn nská Philharmonic Society (1876–88). The young Janá ek had already started composing and he soon drifted away from teaching, striving to further his musical education. In 1874 he was accepted into the Prague Organ School. In 1879 and 1880 he studied briefly at the Leipzig and Vienna conservatories but found that, in his own words, “there was nothing left to learn”. Not long after his return from Leipzig, Janá ek married Zdenka Schulzová, the daughter of the teaching institute’s director. The marriage was not a happy one and remained unsettled even after the birth of their daughter Olga. By then, Janá ek was already very busy with work. To an already crowded schedule, he added duties at the Association for a Czech National Theatre in Brno, the Russian Circle and the

About Leoš Janáček

Club of the Friends of Art. He founded and published the first musical periodical in Moravia, Hudební listy (The Music Pages), and contributed reviews and columns to the Lidové noviny newspaper. From 1888, he was intensively involved in the study of folk songs and dances, which he often collected and recorded directly in the field. He wrote several dedicated theoretical works and published the collection Bouquet of Moravian National Songs in collaboration with František Bartoš. In addition to his examination of folk songs, Janá ek also became interested in psychology and its expression via the spoken word. He was convinced that human speech could be recorded objectively using notation. From 1897 until his death, Janá ek devoted himself to recording and collecting such melodies. Janá ek took a new approach to composition with the opera Jen fa, based on a play by Gabriela Preissová. In this opera, Janá ek arrived at a distinctive style of musical expression. He gradually leaves the schema of the traditional opera, with its closed numbers and arias, behind. In their place, characteristic rhythmic forms appear in the orchestra, such as rhythmic ostinati, and the musical diction of the vocal parts of the individual characters are completely new, being based on his study of human speech. Janá ek finished the opera in 1903, after working on it for almost ten years. 29


楊納傑克劇院是布爾諾國家歌劇院歌劇團的根據地。劇院於 1965 年開幕,首個演出正是楊納 傑克的《狡猾的小狐狸》 The Janá ek Theatre opened in 1965 with a production of The Cunning Little Vixen. The theatre is now home to the opera ensemble of the National Theatre Brno

蒐集這些樂曲,經常直接在考 察現場錄音 。他也寫了幾本理 論專著,又曾與巴圖斯合作出 版民歌集《摩爾維亞之繁花: 民 歌》。 除 了 鑽 研 民 歌, 楊 納 傑克也對心理學說產生興趣, 尤其留意言語如何表達人的心 理狀態,亦深信人類的言語能 以記譜法客觀地記錄下來 。由 1897 年 直 至 與 世 長 辭 為 止, 30

Jen fa was premiered at the Brno National Theatre on 21 January 1904. In the period between the Brno and Prague premieres of Jen fa, Janá ek composed his fourth opera Destiny, parts of the lyrical piano cycle On an Overgrown Path, as well as the cycle In the Mists, the orchestral balled The Fiddler’s Child, the cantata The Eternal Gospel and the first version of the symphonic


關於楊納傑克

楊納傑克一直致力蒐集民歌旋 律,並將這些旋律錄音保存 。

歌劇《耶奴法》以劇作家佩拉 索娃一齣戲劇為藍本,楊納傑 克寫作時採用了嶄新的寫作方 針,並找到風格獨特的音樂表 達方式 。傳統歌劇由一首首緊 湊的樂曲和詠嘆調組成,但楊 納傑克漸漸將這種形式拋諸腦 後,改以其他元素取代,例如 樂團奏出的頑固節奏型等特色 節奏型,而且個別角色聲部的 用語非常嶄新,皆建基於他對 人類言語的研究 。楊納傑克動 筆寫作這齣歌劇十年以後,終 於在 1903 年完成 。

《耶奴法》1904 年 1 月 21 日在布  爾 諾 國 家 歌 劇 院 首 演, 在 這 次首演與日後的布拉格首演之 間, 楊 納 傑 克 創 作 了 他 第 四 齣 歌 劇《命 運》、 抒 情 聯 篇 鋼 琴曲《荒草漫佈的小徑》的一 部 分、 聯 篇 鋼 琴 曲《在 迷 霧 中》、 管 弦 樂 敘 事 曲《提 琴 手 的 孩 子》、 清 唱 劇《永 恆 的 福 音》、 交 響 狂 想 曲《烽 火 霸 王 布 爾 巴》(第 一 版 本), 以 及 其 他 作 品; 這 些 年 間, 作 曲 家開始認定《耶奴法》永遠無 法 在 布 拉 格 演 出, 也 慢 慢 失 去自信 。

布 拉 格 國 家 劇 院 將《耶 奴 法》 拒 諸 門 外 多 年 以 後, 終 於 答 應 搬 演,1916 年 的 布 拉 格 首 演更大獲好評;楊納傑克的事 業 終 於 起 飛, 繼 而 蜚 聲 國 際 樂 壇 。1918 年,《耶 奴 法》 在 維也納皇家宮廷歌劇院(維也 納國家歌劇院前身)演出,更 令楊納傑克躋身歐洲頂尖作曲 家之列 。 楊納傑克生命的最後十年,是 他 最 多 產 的 時 代。 除 了 大 量 室樂作品,他也在短時間內完 成了連串重要的音樂和劇場作 品:《卡 塔 . 卡 芭 諾 娃》、《狡 猾 的 小 狐 狸》、《馬 克 普 洛 斯 檔 案》, 以 及《死 屋 手 記》。 雖然年事日高,但他的音樂卻 變得越來越年青,而且感情越 見 豐 富。 然 而 隨 着 作 曲 家 不 幸猝逝,這股澎湃的創造力也 就 畫 上 句 號:1928 年 7 月 底, 楊納傑克回到家鄉胡克瓦爾 迪,情人卡米拉和她的兒子都 來探望他;楊納傑克不久因患 上重感冒而被送往奧斯特拉瓦 的 療 養 院, 同 年 8 月 12 日死於 嚴重肺炎,現時葬在布爾諾中 央公墓 。

About Leoš Janá ek

rhapsody Taras Bulba, in addition to some other works. During this time, the composer started to believe that Jen fa would never be performed in Prague, and began to lose faith in himself. After years of refusal by the Prague National Theatre, Jen fa was finally accepted, and performed to exceptional acclaim in 1916. Janá ek‘s career then flourished belatedly. International fame followed, with the performance of Jen fa at the Vienna Court Opera in 1918, which allowed him to take his place among the foremost European composers. The last ten years of Janá ek’s life were his most prolific period. As well as numerous chamber works, he composed in quick succession his most important musical and dramatic works: Ká a Kabanová, The Cunning Little Vixen, The Makropulos Case and From the House of the Dead. The older Janá ek got, the younger and more expressive his music became. Sadly, this frenzy of creativity was cut short by his sudden death. At the end of July 1928, Janá ek left for his native Hukvaldy, where Kamila and her son came to see him. He was taken to a sanatorium in Ostrava with a bad cold, and succumbed to severe pneumonia on 12 August. He is buried in Brno’s Central Cemetery.

31


32


捷克布爾諾國家歌劇院

NATIONAL THEATRE BRNO

捷克布爾諾國家歌劇院旗下的 楊納傑克歌劇團是中歐最頂尖 的 歌 劇 院 之 一, 起 源 可 追 溯 至 1880 年 代 開 幕 的 捷 克 國 家 劇院 。歌劇院曾呈獻多套重要 的 製 作, 包 括 楊 納 傑 克、 貝 爾格、馬替奴及蕭斯達高維契 等作曲家作品的世界及捷克首 演。 楊 納 傑 克 歌 劇 團 亦 與 國 外著名劇院合作,而曾合作的 導演及指揮則包括:大衛 .普 尼、查理斯 .莫克拉斯、羅伯 特 . 卡 遜、 潘 蜜 拉 . 侯 活、 大 衛. 拉 多 克 和 托 馬 斯. 哈 努斯 。曾合作演出者包括:彼 得 .史卓卡、安札 .席莉亞、 斯蒂芬 .馬吉塔、馬格努斯 . 維 吉 利 斯、 阿 列 什 . 布 里 賽 因、梅達 .韓道琳、伊娃 .烏 邦諾娃、卡塔琳娜 .卡蘭斯、 安娜萊娜 .佩爾松和卡麗塔 . 馬蒂娜 。

楊納傑克歌劇團常演劇目涵蓋 十八至二十世紀的歌劇,重點 作品包括:《被出賣的新娘》、 《魔 鬼 與 凱 特》及《瑪 麗 的 奇 蹟》等 。歌劇團樂團曾巡演歐

洲、中東及亞洲地區,專注於 演繹捷克音樂作品 。2017 年, 歌劇團曾獲香港藝術節和中國 上海國際藝術節邀請,攜同超 過 一 百 八 十 位 音 樂 家、 歌 手 和世界級獨奏者演出楊納傑克 的 歌 劇《馬 克 普 洛 斯 檔 案》, 為觀眾帶來一場無與倫比的音 樂盛宴 。

The Janá ek Opera of the National Theatre Brno is among the leading opera houses in Central Europe, with its origins in the 1880s, when the Czech National Theatre opened in Brno. During its existence, the opera ensemble has introduced numerous significant productions, including world or Czechoslovak premieres of work by, among others, Janá ek, Berg, Martin and Shostakovich. The Janá ek Opera has also collaborated with distinguished theatres abroad. Among the directors and conductors it has worked with are David Pountney, Sir Charles Mackerras, Robert Carsen, Pamela Howard, David

Radok and Tomáš Hanus. It has also featured many illustrious performers, such as Peter Straka, Anja Silja, Štefan Margita, Magnus Vigilius, Aleš Briscein, Maida Hundeling, Eva Urbanová, Katarina Karnéus, Annalena Persson and Karita Mattila. The Janá ek Opera offers a wide repertoire from 18th- and 19thcentury opera as well as 20thcentury productions, such as The Bartered Bride, The Devil and Kate and The Miracles of Mary, among others. With a special focus on Czech music, the opera ensemble has also toured in Europe, the Middle East and Asia. In 2017, the Hong Kong Arts Festival and Shanghai China International Arts Festival welcomed more than 180 musicians and singers from the Janá ek Opera of the National Theatre Brno, together with world-class soloists, in an extraordinary musical celebration featuring Janá ek’s The Makropulos Case.

33


34


導演 – 伊里 .赫爾曼

伊里 .赫爾曼

Ji í He man

導演 Director

伊 里. 赫 爾 曼 擅 長 於 非 傳 統 及大型歌劇舞台上編創室樂劇 目。在 2007 至 2012 年間,他一 直擔任捷克國家劇院歌劇團的 藝術總監,任內六個製作均獲 觀眾讚譽,同時得到樂評界的 推崇,當中包括蒙特威爾第的 《奧菲歐》、德伏扎克的《水仙 子》和《雅 各 賓》、 馬 替 奴 的 《瑪麗的奇蹟》、華格納的《帕 西法爾》及布列頓的《葛洛莉 安 娜》。 而 其 他 代 表 作 亦 有 舒 伯 特《冬 之 旅》( 2013 ), 該 原創舞台作品更於布拉格著名 的巴蘭多夫製片廠四廠內製 作; 他 於 2014 年 製 作 羅 卡 的 《耶 瑪》, 則 在 南 波 希 米 亞 劇 院上演 。

2015 年 1 月, 他 成 為 捷 克 布 爾 諾國家歌劇院歌劇團的藝術總 監 。近作有德伏扎克《惡魔與 凱 特》( 2016 ), 而 捷 克 首 演 項目則包括薩里阿霍《遙遠的 愛》( 2017 )、 楊 納 傑 克《狡 猾 的 小 狐 狸》( 2018 ) 及 李 察 . 史 特 勞 斯《玫 瑰 騎 士》。 此外,他於 2017 年執導古諾的 《浮 士 德 與 瑪 格 麗 特》, 其 後 於 2018 年在布爾諾會展中心執 導 斯 美 塔 那 的《莉 布 斯 莎》, 兩部作品皆由楊納傑克歌劇 團演出 。

Director – Ji í He man

Ji í He man has gained a reputation both for his chamber projects in non traditional spaces and for productions on large opera stages. From 2007 to 2012, he was the artistic director at the National Theatre Opera. In this capacity, he created six productions which were exceptionally well received by audiences as well as reviewers— Monteverdi’s Orfeo, Dvo ák’s operas Rusalka and The Jacobin, The Miracles of Mary by Bohuslav Martin , Wagner’s Parsifal and Britten’s Gloriana. Other artistic works by He man include an original stage production of Schubert’s Winter Journey (2013) on the premises of film studio No. 4 at Barrandov, Prague, and in 2014 Lorca’s Yerma at the South Bohemian Theatre. Since January 2015, he has taken on the role of artistic director of the Opera of the National Theatre Brno. More recent productions include Dvo ák’s The Devil and Kate (2016) and the Czech premiere of the opera L’amour de loin by K Kaija Saariaho (2017), Janá ek’s The Cunning Little Vixen (2018) and Richard Strauss’s Die Rosenkavalier, along with an extraordinary project with the Janá ek Opera ensemble, Gounod’s Faust and Marguerite (2017), and Smetana‘s Libussa (2018) for Brno Exhibition Centre.

35


36


指揮 – 馬可 .伊雲奴域

馬可 .伊雲奴域

Marko Ivanovi

指揮 Conductor

捷克著名指揮家馬可 .伊雲奴 域是位多才多藝的音樂家,也 是布爾諾國家歌劇院楊納傑克 歌 劇 團 的 首 席 指 揮。 作 為 指 揮家,他曾與捷克及國外的管 弦樂團合作,包括捷克愛樂樂 團、布拉格交響樂團、布拉格 愛樂樂團、馬替奴愛樂樂團、 波蘭蘇德卡愛樂樂團,以及日 本富山學院樂團等 。

2011 年,他在瑞典馬爾默指揮 楊 納 傑 克 的 歌 劇《耶 奴 法》; 2015 年曾為瑞典的哥德堡歌劇 院 製 作《馬 克 普 洛 斯 檔 案》。 他亦以作曲家的身份參與歐洲 多國的大型音樂節 。

在布爾諾國家歌劇院指揮的 劇 目 包 括: 楊 納 傑 克《馬 克 普 洛 斯 檔 案 》( 2014 )、《 耶 奴 法》( 2015 )、 托 馬 斯 . 阿 迪 斯《塗 脂 抹 粉》 的 捷 克 首 演( 2016 )、 馬 替 奴《吉 爾 伽 美什史詩》及浦塞爾《狄多與 依尼亞斯》的雙演出、巴托克 《藍鬍子的城堡》及荀伯格《期 待》的雙演出、凱雅 .莎里亞 荷歌劇《遙遠的愛》的捷克首 演( 2017 )、 楊 納 傑 克《狡 猾 的小狐狸》( 2018 ),以及個人 歌劇作品《紀念碑》的全球首 演( 2020 )。

Conductor – Marko Ivanovi

Marko Ivanovi is one of the Czech Republic’s leading conductors, a versatile musician and the chief conductor of the Janá ek Opera of the National Theatre Brno. As conductor, he has collaborated with orchestras in both the Czech Republic and abroad, including the Czech Philharmonic, the Prague Symphony Orchestra, the Prague Philharmonia, the Bohuslav Martin Philharmonic Orchestra, the Filharmonia Sudecka (Poland) and the Toyama Academy Orchestra (Japan), among others. In 2011, he conducted Janá ek’s opera Jen fa in Malmö, Sweden. He also produced The Makropulos Case for the Göteborg Opera in Gothenburg, Sweden in 2015. He has also performed as a composer in many European countries, appearing mainly at major festivals. At the National Theatre Brno he has performed Janá ek’s The Makropulos Case (2014), Jen fa (2015), the Czech premiere of Thomas Adès’s Powder Her Face (2016), a double feature of the Epic of Gilgamesh by Bohuslav Martin and Dido and Aeneas by Henry Purcell, a double-bill of Bartók’s Bluebeard’s Castle and Schönberg’s Expectation, and the Czech premiere of the opera L’amour de loin by Kaija Saariaho (2017), Janá ek’s The Cunning Little Vixen (2018) and the world premiere of his own opera Monument (2020). 37


德拉甘 .斯托切斯基

Dragan Stoj evski

舞台設計 Set Designer

德拉甘 .斯托切夫斯基於布拉 格表演藝術學院劇場學院修讀 舞台美學 。劇院之外,他亦參 與多個公共空間的裝置設計和 藝術介入項目 。另外,他熱心 製作特定場域作品,並常與藝 術團體 Mamapapa 一同於捷克 國內和海外巡演 。近期舞台設 計 包 括《高 薪 之 旅》(海 布 西 波 希 米 亞 劇 院,2012 ),《傲 慢與偏見》(布拉格 Jatka 78 劇 院,2016 ),《吉 爾 伽 美 什 戰 紀 / 狄 多 與 依 尼 阿 斯》(布 爾 諾 國 家 歌 劇 院,2016 )、《皇 朝: 雷 曼 兄 弟》(鵝 串 劇 場、 2017 )、《浮 士 德》(艾 斯 特 劇 院,2018 )及《狡猾的小狐狸》 (布爾諾國家歌劇院,2018 )。

38

Dragan Stoj evski studied scenography at the Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague. In addition to his set design for theatre, he has been involved in many installations and art interventions in public spaces. He is intensively involved in the creation of site specific projects, often in cooperation with the Mamapapa group both in the Czech Republic and abroad. His recent set designs for the stage include A Well Paid Walk (West Bohemian Theatre in Cheb, 2012), Pride and Prejudice (Jatka 78 Theatre, Prague 2016), The Epic of Gilgamesh / Dido and Aeneas (National Theatre Brno, 2016), Dynastie: Lehman Brothers (Husa na provázku Theatre, 2017), Faust (The Estates Theatre, 2018) and The Cunning Little Vixen (National Theatre Brno, 2018).

亞歷山德拉.格魯斯科娃

Alexandra Grusková

服裝設計 Costume Designer

亞歷山德拉 .格魯斯科娃經常 與捷克及斯洛伐克兩地的頂尖 劇場導演合作,為歌劇、舞蹈 和劇場演出設計服裝 。著名作 品包括普契尼《托斯卡》、《蝴 蝶夫人》;伊拉塞克《燈籠》; 在布拉格國家劇院上演,弗朗 茨的芭蕾作品《金髮姑娘》;莎 士比亞《哈姆雷特》、《第十二 夜》及《馴悍記》;羅斯丹《大 鼻子情聖》;於布拉迪斯拉瓦斯 洛伐克國家劇院上演的巴托克 歌劇《藍鬍子的城堡》;斯美塔 那歌劇《被出賣的新娘》;《托 斯卡》,以及於布爾諾國家劇 院上演的雙演出《吉爾伽美什 戰紀/狄多與依尼阿斯》,以 及布爾諾國家歌劇院楊納傑克 歌劇團的《狡猾的小狐狸》。 此外,她亦為不少影視作品擔 任舞台及服裝設計 。


創作團隊簡介

Alexandra Grusková has collaborated as a costume designer with leading theatre directors in the Czech Republic and Slovakia, working in the fields of opera, dance and drama. High profile productions by Grusková include Puccini’s Tosca and Madama Butterfly, Jirásek’s The Lantern and Franz’s ballet Goldilocks for the National Theatre in Prague, Shakespeare’s Hamlet, Twelfth Night and The Taming of the Shrew, Rostand’s Cyrano de Bergerac and Bartók’s Bluebeard’s Castle for the Slovak National Theatre in Bratislava; Smetana’s The Bartered Bride, a double-bill featuring The Epic of Gilgamesh/ Dido and Aeneas and The Cunning Little Vixen for the Janá ek Opera, National Theatre Brno. She has also worked in film and television as a set designer and costume designer.

丹尼爾 .特薩

Daniel Tesa

燈光設計 Lighting Designer

丹尼爾 .特薩於 1999 年聯合創 立燈光公司,自此成為燈光設 計師 。他歷年來與編舞家揚 . 科 特 屢 次 合 作, 設 計 作 品 包 括《門》( 2000 )、《骷髏之舞》 ( 2001 )、《 狹 灣 》( 2002 )、 《蘿拉和塔克先生》( 2003 )、 《 金 髮 姑 娘 》( 2006 )、《 (e) MOTION PURE 》( 2007 ), 以 及《偽 裝 世 代》( 2009 )。 2004 年 起, 他 與 導 演 伊 里 . 赫爾曼合作,為不同劇院製作 歌劇:包括約瑟夫 .卡澤坦 . 泰劇院的華格納《漂泊的荷蘭 人》( 2004 ); 在 捷 克 音 樂 博 物 館 演 出 布 列 頓 的《麻 鷸 河》 ( 2005 ); 馬 替 奴《瑪 麗 的 奇 蹟》( 2009 ); 先 後 在 布 拉 格 國家劇院上演的華格納《帕西 法 爾》、 德 伏 扎 克《雅 各 賓》 ( 2011 )、 布 列 頓 的《葛 洛 莉 安娜》( 2012 )、菲比赫的《阿 科 納 之 墜 落》( 2014 )以 及 普 契尼的《蝴蝶夫人》( 2016 ); 先後在布爾諾國家歌劇院上演 的普契尼《托斯卡》( 2015 )、 雙演出《吉爾伽美什戰紀》和 《狄多與依尼阿斯》( 2016 )、 德 伏 扎 克《 惡 魔 與 凱 特 》 ( 2016 ),以及《浮士德與瑪格 麗特》( 2017 )。

Creative Team Profiles

Daniel Tesa has been a lighting designer since 1999, being the co owner of a lighting company. He has worked with the choreographer Jan Kodet on the lighting design for Gates (2000), Danse Macabre (2001), Cala Estreta (2002), Lola and Mr. Talk (2003), Goldilocks (2006), (e)MOTION PURE (2007) and CamouflAGE (2009). Since 2004, he has also been worked on opera productions by director Ji í He man— Wagner’s Flying Dutchman (2004) for the JK Tyl Theatre in Pilsen, Britten’s spiritual opera Curlew River, which was performed on the premises of the Czech Museum of Music in Prague (2005), Miracles of Mary by Bohuslav Martin (2009), Wagner’s Parsifal, Dvo ák’s The Jacobin (both 2011), Britten’s Gloriana (2012), Fibich’s The Fall of Arkona (2014) and Puccini's Madama Butterfly (2016) for the National Theatre in Prague, Puccini’s Tosca (2015), a double-bill featuring The Epic of Gilgamesh and Dido and Aeneas (2016), Dvo ák’s The Devil and Kate (2016), and Faust and Marguerite (2017) for National Theatre Brno.

39


楊納.史妮瑪.卡切高娃

Jana Šrejma Ka írková

飾 – 狐女 as Vixen

楊 納. 史 妮 瑪. 卡 切 高 娃 在 2006 年獲奧斯特拉瓦的摩爾維 亞 .西利西亞國家劇院特邀演 出,並於 2010 年起成為該院歌 劇團常任成員 。她曾演出《茶 花女》的維奧萊塔、《被出賣的 新娘》的瑪蓮卡,以及唐尼采 第「女王三部曲》:《安娜 .波 雷娜》、《瑪麗 .斯圖亞特》與 《羅 伯 特 . 德 威 魯》的 主 要 角 色 。她從 2016 年起擔任布爾諾 國家歌劇院的常任團員,期間 演出多個經典角色,包括《茶 花 女》的 維 奧 萊 塔、《唐 喬 望 尼》的 安 娜、《卡 門》的 米 凱 拉、以及《奥里伯爵》的阿黛 爾伯爵夫人 。自她於 2010 年在 布拉格國家劇院,以唐尼采第 《愛 情 靈 藥》中 的 阿 典 娜 嶄 露 頭角後,她一直參與該院的演 出,包括《後宮誘逃》的康斯 坦斯、《費加羅的婚禮》的蘇姍 娜、《雅各賓》的特琳卡,以及 《唐 喬 望 尼》的 安 娜 。 在 2015 年,她以安娜一角初登斯洛伐 克國家劇院的舞台 。卡切高娃 亦曾在多個頂尖國際音樂節中 亮相表演 。

40

Jana Šrejma Ka írková became a guest of the National MoraviaSilesian Theatre in Ostrava in 2006 and, since 2010, has been a permanent member of the opera ensemble. She performed as Violetta (La traviata), Ma enka (The Bartered Bride) and in the main roles of Donizetti’s operas Anna Bolena, Maria Stuarda and Roberto Devereux. Since 2016, she has become a permanent member of the National Theatre Brno, where she has appeared in the roles of Violetta (La traviata), Donna Anna (Don Giovanni), Micaela (Carmen), Countess Adèle (Le comte Ory). Since making her debut in 2010 in the role of Adina in L’elisir d’amore by Donizetti at the National Theatre in Prague, she has appearing there in the roles of Konstanze (Die Entführung aus dem Serail), Susanna (Le nozze di Figaro), Terynka (The Jacobin) and Donna Anna (Don Giovanni). In 2015 she made her debut on the stage of the Slovak National Theatre in the role of Donna Anna. Jana Šrejma Ka írková has appeared at numerous prestigious international festivals.

域卡拉娃 .卡雷伊 . 豪斯高娃

Václava Krej í Housková

飾 – 狐狸 as Fox

域卡拉娃 .卡雷伊 .豪斯高娃 畢業於捷克布傑約維采的音樂 學院及布拉格表演藝術學院 。 2014 年,她在布拉格國家劇院 出演比才《卡門》同名主角, 在歌劇界首度登場 。她的其他 演出包括《費加羅的婚禮》的 凱 魯 比 諾、《魔 笛》的 第 三 侍 女,以及《狡猾的小狐狸》中 的小狗拉帕 。自 2015 年起,她 成為布爾諾國家歌劇院楊納傑 克歌劇團的獨唱者,擔演著名 角色包括《女人心》的朵拉貝 拉、《惡 魔 與 凱 特》的 凱 特、 卡門,和《水仙子》的傑西芭 芭等 。2018 年的夏天,她則與 男高音尼基 .史彭斯和鋼琴家 朱利葉斯 .德雷克攜手灌錄楊 納傑克聯篇歌曲《失蹤者的日 記》和《摩爾維亞民俗詩集歌 曲》。 該 唱 片 由 亥 伯 龍 唱 片 發 行,並於 2020 年獲英國廣播公 司音樂雜誌頒發最佳人聲錄音 獎 。豪斯高娃曾與多個捷克及 海外樂團合作,並多次獲邀在 捷克及國際音樂節上演出 。


演員簡介

Václava Krej í Housková graduated from the Conservatory in eské Bud jovice and the Academy of Performing Arts in Prague. She debuted with the Prague National Theatre in 2014 in the title role of Bizet’s Carmen. She has also played the parts of Cherubino (The Marriage of Figaro), Third Lady (The Magic Flute) and Lapák the dog (The Cunning Little Vixen). Since 2015, she has been a soloist of the Janá ek Opera of the National Theatre Brno, where she has played the roles of Dorabella (Così fan tutte), Kate (The Devil and Kate), Ježibaba (Rusalka) and Carman, among others. In summer 2018, she recorded The Diary of One Who Disappeared and Moravian Folk Poetry in Songs by Leoš Janá ek with tenor Nicky Spence and pianist Julius Drake. The CD, issued by Hyperion, won Best Vocal Recording at the BBC Music Magazine Awards 2020. Housková has worked with leading Czech and foreign orchestras, and has been a guest at prestigious Czech and international festivals.

斯瓦托普魯克 .瑟姆

Svatopluk Sem

飾 – 林務員 as Forester

斯瓦托普魯克 .瑟姆是捷克的 傑出歌唱家 。他經常獲邀在捷 克不同歌劇舞台演出,例如布 拉格國家劇院、布爾諾國家歌 劇院,以及位於奧斯特拉瓦的 摩爾維亞.西里西亞國家劇 院。他曾在布拉格國家劇院 演出多個經典角色,包括《唐 喬 望 尼》中 多 個 角 色、《女 人 心》的古烈摩、《茶花女》的傑 蒙和《狡猾的小狐狸》的林務 員等 。他曾與多位著名指揮家 聯袂合演,例如伊里 .貝勞拿 域、安力高 .多域高、約翰 . 菲 奧 雷、 托 馬 斯 . 哈 努 斯、 利 珀 爾. 佩 雪 克 等。 除 了 捷 克國內,他亦經常獲邀到海外 演出,表演足跡遍及日本、丹 麥、南韓、奧地利、西班牙、 荷 蘭、 德 國、 俄 羅 斯、 意 大 利,以及英國 。

Cast Profiles

Svatopluk Sem is one of the Czech Republic’s leading singers. He is a regular guest on nearly all of the country’s opera stages, particularly at the National Theatre in Prague, where he has played, among others, the roles of Don Giovanni, Guglielmo in Così fan tutte, Germont in La traviata and the Forester in The Cunning Little Vixen, and also at the National Theatre Brno and the National Moravian Silesian Theatre in Ostrava. He has performed with major conductors such as Ji í B lohlávek, Enrico Dovico, John Fiore, Tomáš Hanus, Libor Pešek and others. He has performed as a guest in the Czech Republic and abroad, in Japan, Denmark, South Korea, Austria, Spain, Holland, Germany, Russia, Italy and the UK.

41


安德烈 .高普利克

Ond ej Koplík

飾 – 校長、蚊子

as Schoolmaster, Mosquito

安德烈 .高普利克於 2009 年起 擔任歐洛慕奇摩拉維亞歌劇院 的獨唱家,曾演出莫扎特《女 人 心》; 威 爾 第《茶 花 女》、 《弄臣》,以及柴可夫斯基《尤 金 .奧尼金》等歌劇的主要角 色 。從 2014 年開始,他亦與布 拉格國家歌劇院及布拉格國家 劇 院 合 作, 並 由 2017 年 9 月 起 成為布爾諾國家歌劇院的獨唱 家,飾演《愛情靈藥》的尼莫 里諾、《女人心》的費蘭度,以 及《塞維利亞的理髮師》的阿 瑪維娃等角色 。他亦在 2011 年 以主角身分出演《西遊記》世 界首演,及後隨同劇組於 2012 年在中國及於 2014 年在蒙古參 與巡演 。

42

Ond ej Koplík became a soloist at the Moravian Opera in Olomouc in 2009, playing lead tenor roles in Mozart’s Così fan tutte, Verdi’s La traviata and Rigoletto, Tchaikovsky’s Eugen Onegin, among others. Since 2014, he has collaborated with the State Opera in Prague and the Prague National Theatre. He has been a soloist at the National Theatre Brno since September 2017, and has appears in roles such as Nemorino (L’Elisir d’Amore), Ferrando (Così fan tutte), Almaviva (Il Barbiere de Siviglia). In 2011, he performed the title role in the world premiere of a Chinese opera Journey to the West, followed by a concert tour and galas in China (2012) and Mongolia (2014).

揚 .薩華

Jan Š áva

飾 – 牧師、獾 as Pastor, Badger

揚 . 薩 華 自 2010 年 起 擔 任 布 爾諾國家歌劇院楊納傑克歌劇 團的獨唱家 。他是布拉格國家 劇院和摩拉維亞 .西利西亞國 家劇院的客席獨唱家,亦曾在 巴黎歌劇院等法國歌劇院中亮 相 。他的演出涵蓋不少經典男 低 音 角 色, 包 括《唐 喬 望 尼》 的雷波烈羅、《女人心》的阿方 索 先 生、《費 加 羅 的 婚 禮》的 費加羅和巴托羅、《後宮誘逃》 的奧斯明及《魔笛》的薩拉斯 妥 。作為一位活躍的演唱家, 他曾與英國廣播公司交響樂 團、法國國立里昂管弦樂團、 波恩貝多芬交響樂團及捷克愛 樂等知名樂團合作 。


演員簡介

Jan Š áva has been a soloist at the Janá ek Opera, National Theatre in Brno since 2010. He has also been a regular guest soloist at the Prague National Theatre and the National Moravian-Silesian Theatre in Ostrava, as well as appearing at the Opéra de Paris and other operas in France. His performances cover major basso parts such as Leporello (Don Giovanni), Don Alfonso (Così fan tutte), Figaro and Bartolo (Le nozze di Figaro), Osmin (Die Entführung aus dem Serail), Sarastro (The Magic Flute). A prolific concert performer, he has worked with the BBC Symphony Orchestra, the Orchestre National de Lyon, the Beethoven Orchestra Bonn, the Czech Philharmonic and others.

羅曼 .荷沙

Roman Hoza

飾 – 夏拉斯達 as Harašta

羅 曼 . 荷 沙 於 2014 年 參 與 薩 爾斯堡藝術節的年輕歌唱家計 劃, 為 年 輕 觀 眾 演 出《灰 姑 娘》的丹迪尼一角 。他曾與位 於杜塞道夫/杜伊斯堡的萊茵 河畔德國歌劇工作室合作,演 出多個角色 。荷沙現時是布爾 諾國家歌劇院楊納傑克歌劇團 的獨唱家,曾出演唐喬望尼、 《女 人 心》的 古 烈 摩、 德 伏 扎 克《惡魔與凱特》中的馬寶、 《奥里伯爵》的蘭波、唐尼采第 《愛情靈藥》中的貝爾哥,以及 薩里阿霍《遙遠的愛》中的約 弗雷 .魯德爾 。他亦是布拉格 國家劇院和奧斯特拉瓦國家劇 院的演出常客 。

Cast Profiles

Roman Hoza took part in the Salzburger Festspiele Young Singers Project as Dandini in La Cenerentola for younger audiences in 2014. He has worked with the opera studio of Deutsche Oper am Rhein Düsseldorf/Duisburg, for whom he appeared in many repertoire roles. Hoza is now a soloist of National Theatre Brno’s Janá ek Opera where he has performed as Don Giovanni, Guglielmo (Così fan tutte), Marbuel (Dvo ák’s Kate and the Devil), Rimbaud (Le comte Ory), Belcore (Donizetti’s L‘Elisir d’amore) and Jaufré Rudel (Saariaho’s L’amour de loin). He is a regular guest of the Prague National Theatre and the National Theatre Ostrava.

43


鳴謝 ACKNOWLEDGEMENTS

香港藝術節衷心感謝下列機構及人士的慷慨支持: The Hong Kong Arts Festival would like to thank the following for their generous support:

贊助舍計劃會員 Patron’s Club Members

鉑金會員 Platinum Member 嘉里控股有限公司 Kerry Holdings Limited

黃金會員 Gold Member 怡和集團

The Jardine Matheson Group

純銀會員 Silver Member 太古集團慈善信託基金

The Swire Group Charitable Trust

青銅會員 Bronze Members 鷹君集團有限公司 Great Eagle Group

上海商業銀行有限公司

Shanghai Commercial Bank Limited

實物支持機構 In-kind Supporters

嘉頓有限公司 The Garden Company Limited

學生票捐助計劃 Student Ticket Scheme

鉑金捐款者

PLATINUM DONORS

HK$140,000 或以上 AND ABOVE

無名氏 (2) Anonymous (2) Burger Collection

鑽石捐款者

DIAMOND DONORS HK$70,000 – HK$139,999

Rusy and Purviz Shroff Charitable Foundation

田家炳基金會 Tin Ka Ping Foundation

芝蘭基金會 Zhilan Foundation 黃金捐款者 GOLD DONORS HK$12,000 – HK$29,999

Dr Chung See Yuen Peter and Nancy Thompson Mr William To

純銀捐款者 SILVER DONORS HK$6,000 – HK$11,999

Initial Fashion

無名氏 Anonymous Mr Iain Bruce 馮兆林先生夫人 Mr & Mrs Fung Shiu Lam Dr Mak Lai Wo 黃乃正及陳穎儀

Ms Wong Pie Yue Cleresa

青銅捐款者 BRONZE DONORS HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 (3) Anonymous (3)

網上藝術教育捐助計劃 Digital Arts Education Scheme

鑽石捐款者

DIAMOND DONORS

黃金捐款者 GOLD DONOR

HK$70,000 – HK$139,999

Dr & Mrs Samuel and Ellen Lam

Lincoln & Yu-San Leong Sino Group

HK$12,000 – HK$29,999

純銀捐款者 SILVER DONORS HK$6,000 – HK$11,999

無名氏 Anonymous

藝術節捐助計劃 Festival Donation Scheme

翡翠捐款者 JADE DONORS HK$30,000 – HK$69,999

無名氏 Anonymous

Nine Queens Investment Limited Shun Hing Group

黃金捐款者 GOLD DONORS HK$12,000 – HK$29,999

Mr & Mrs Jeffrey & Helen Chan Mr SHN Cheng

Ms Jenny Hodgson Mr Stephen Tan Dr & Mrs Tsao Yen Chow and Dr Sabrina Tsao Samuel & Amy Wang Mr Andric Yew

純銀捐款者 SILVER DONORS HK$6,000 – HK$11,999

無名氏 (4) Anonymous (4)

新作捐助計劃 New Works Scheme

翡翠捐款者 JADE DONOR HK$30,000 – HK$69,999

Nine Queens Investment Limited

44

黃金捐款者 GOLD DONOR HK$12,000 – HK$29,999

劉仰澤先生 Mr Lau Yeung Chak

Mrs Germaine Tso Ms Wu Tseng Helen

青銅捐款者 BRONZE DONORS HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 (4) Anonymous (4) Star B Chan & MDB

Mr & Mrs David S L Lin Dr Michael Mak Dr Ronald Paul Ng Mrs A.M. Peyer Leland & Helen Sun Mr Wong Yick Kam Ms Isabel Yiu

青銅捐款者 BRONZE DONORS

Ms Chan Wan Tung Mr D Chang Ms Savita Leung Mrs A.M. Peyer Ms Janice Ritchie Mr Alex So Dr & Mrs Tsao Yen Chow   and Dr Sabrina Tsao

殷和順先生劉善萍女士

Mr Lee King Fung Mrs A.M. Peyer Mr Alex So Dr & Mrs Tsao Yen Chow   and Dr Sabrina Tsao

無名氏 (4) Anonymous (4) Mrs Veryan E. Bradshaw Ms Grace Chiang Dr Alfred Lau Ms Khoo Li Lian Flavia & Gary Ma Mr & Mrs Gary Ma Dr Jason Yeung

HK$3,000 – HK$5,999

純銀捐款者 SILVER DONOR HK$6,000 – HK$11,999

無名氏 Anonymous

青銅捐款者 BRONZE DONORS HK$3,000 – HK$5,999

無名氏 Anonymous Ms Grace Chiang Mr S C Tong Ling Mrs A.M. Peyer


支持及協助 SUPPORT AND COOPERATION Acorn Design Alfie Leung Design

教育局藝術教育組

Arts Education Section, Education Bureau 香港展能藝術會

Arts with the Disabled Association Hong Kong 香港愉景灣酒店

Auberge Discovery Bay Hong Kong 奧地利駐香港總領事館

Austrian Consulate General Hong Kong 樺利廣告有限公司

Avanny Advertising Co Ltd

香港小交響樂團

Hong Kong Sinfonietta 宜必思香港中上環

ibis Hong Kong Central and Sheung Wan 工銀亞洲  ICBC (Asia)

香港以外地區經濟事務辦事處新聞及公共關係組

Information and Public Relations Units in Offices Outside Hong Kong 港島太平洋酒店

Island Pacific Hotel Hong Kong JellyBin Limited

• 文學院 Faculty of Arts

香港演藝學院

The Hong Kong Academy for Performing Arts

• 戲曲學院 School of Chinese Opera • 戲劇學院 School of Drama

• 音樂學院 School of Music

中環石板街酒店

The Pottinger Hong Kong

港青 - 香港基督教青年會  The Salisbury – YMCA of Hong Kong 綠葉劇團

BRICK LANE

高山劇場

光華新聞文化中心

THEDO

British Consulate General Hong Kong

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室

Tom Lee Music Company Ltd

英國駐香港總領事館

Ko Shan Theatre

Théâtre de la Feuille

Broadway Cinema

Kwang Hwa Information & Culture Center

通利琴行

CAMPSITE

Liaison Office of the Central People's Government in the HKSAR

Trinity Theatre

Cattle Depot Artist Village

Marco Polo Hongkong Hotel

百老匯院線 Broadway Circuit

三角關係

馬哥孛羅香港酒店

屯門大會堂

周生生集團國際有限公司

Maxibit HK/China

URBTIX

中信國際電訊(信息技術)有限公司

Ministry of Culture and Tourism, PRC

牛棚藝術村

Chow Sang Sang Jewellery Co. Ltd

CITIC Telecom International CPC Limited 城市當代舞蹈團

City Contemporary Dance Company 城巿花園酒店

中華人民共和國文化和旅遊部

Mission Production Company Ltd MOViE MOViE 太古城中心  MOViE MOViE Cityplaza

City Garden Hotel

MOViE MOViE 太古廣場  MOViE MOViE Pacific Place

Consulate General of Canada in Hong Kong and Macau

Mr Alpha Li

加拿大駐香港總領事館

捷克共和國駐香港領事館

Consulate General of the Czech Republic in Hong Kong 俄羅斯駐香港總領事館

Consulate General of the Russian Federation in Hong Kong SAR, PRC 香港城市大學中文及歷史學系

Department of Chinese and History, The City University of Hong Kong 香港教育大學文化與創意藝術學系

Department of Cultural and Creative Arts, Education University of Hong Kong 嶺南大學文化研究系

李鏡輝先生

前進進戲劇工作坊  On & On Theatre Workshop

One Minden Tapas Kitchen 柏斯琴行

Parsons Music Limited

沙田大會堂

Sha Tin Town Hall

Hong Kong Arts Administrators Association

上環文娛中心

Sheung Wan Civic Centre

Hong Kong Arts Centre

Shun Hing Electronic Trading Co., Ltd.

Hong Kong Baptist University

• 音樂系 Department of Music

• 拉闊文化 Cultural Literacy Programme

香港中樂團

元朗劇院

Yuen Long Theatre 赤豚事務所

Zhu Graphizs

Speedy Promotion Limited 台灣蘇富比國際房地產

Taiwan Sotheby's International Realty

Hong Kong Cultural Centre

香港八和會館

Hong Kong Gold Coast Hotel

香港中文大學

Tao Fong Shan Christian Centre The Artland Co Ltd

The Chinese Artists Association of Hong Kong The Chinese University of Hong Kong

Hong Kong Philharmonic Orchestra

• 文化及宗教研究系 Department of Cultural and   Religious Studies

Hong Kong Tourism Board

• 音樂系 Department of Music

香港旅遊發展局

wine etc

事必達推廣有限公司

藝林文具印刷有限公司

香港管弦樂團

Wharney Hotel

Southgate Design

Hong Kong City Hall 香港黃金海岸酒店

粵海華美灣際酒店

信興電器貿易有限公司

道風山基督教叢林

香港文化中心

West Kowloon Cultural District Authority

Primasia Corporate Services Limited

Hong Kong Chinese Orchestra 香港大會堂

西九文化區管理局

Pixellent

Gloucester Luk Kwok Hong Kong

香港浸會大學

Wealthy Step Printing Co.

Piano Arts Service Limited

Royal Pacific Hotel

香港藝術中心

進富印刷公司

PCCW

皇家太平洋酒店

香港藝術行政人員協會

WeDraman Black Box Theatre

電訊盈科

Fringe Club 六國酒店

同流黑盒劇場

Patsville Company Ltd

犇華企業服務有限公司

藝穗會

城市售票網

卓滙達有限公司

Die Konzertisten

Department of Cultural Studies, Lingnan University

Tuen Mun Town Hall

45


節目一覽 FESTIVAL PROGRAMME 荀伯格合唱團

Arnold Schoenberg Choir 《節目構想》   Curating the Programme

《後浪漫主義時期的歐洲合唱音樂 傳統》   The European Choral Tradition of the Late Romantic Period

粵劇《挪亞方舟》

Cantonese Opera Noah’s Ark

幕後花絮 Behind-the-scenes

《當彩瓷遇上戲曲》   Telling Images of Xiqu on Porcelain

查爾斯.理察-哈梅林音樂會 Charles Richard-Hamelin

Concerts

《面對鋼琴大賽的焦慮》   Conquering Performance Anxiety in Piano Competition

多瑪倉庫劇院《盲流感》

Donmar Warehouse Blindness

香港中樂團 — 樂旅中國

Hong Kong Chinese Orchestra Music About China 俄羅斯莫伊謝耶夫舞團 「特備節目」

Igor Moiseyev State Academic Ensemble of Popular Dance Igor Moiseyev Ballet Special

《繼續演出》─ 伊蓮娜.莎巴科娃 從藝五十年  Without Intermission – 50 Years of Artistic Life of Elena Shcherbakova

香港小交響樂團 英雄 · 貝多芬

Inspired by Beethoven – Hong Kong Sinfonietta•Eroica

46

賽馬會本地菁英創作系列 《後話西遊》/《兩個女子》

Jockey Club Local Creative Talent Series Journey to the West Rewind / Women Like Us

《〈兩個女子〉 :追求漫長幸福路的 艱辛》   Women Like Us On the Arduous Path to Happiness 《〈後話西遊〉 :如何在新常態下繼 續取經》   The New Normal of Journey to the West Rewind

賽馬會本地菁英創作系列 音樂劇《日新》(暫名) 工作坊展演

Jockey Club Local Creative Talent Series Yat-sen (tentative title) Work-inProgress Preview 《〈日新〉創作團隊訪問》   Creative team sharing on Musical Yat-sen

馬修 · 伯恩芭蕾電影系列 《仙履奇緣》

Matthew Bourne’s Ballet Film Series Cinderella

幕後花絮 Behind-the-scenes

馬修 · 伯恩芭蕾電影系列 《羅密歐與茱麗葉》

Matthew Bourne’s Ballet Film Series Romeo & Juliet

幕後花絮 Behind-the-scenes

馬修 · 伯恩芭蕾電影系列 《天鵝湖》

Matthew Bourne’s Ballet Film Series Swan Lake

幕後花絮 Behind-the-scenes

馬修 · 伯恩新冒險舞蹈團 芭蕾電影《紅舞鞋》

A Matthew Bourne’s New Adventures production Ballet Film: The Red Shoes 捷克布爾諾國家歌劇院 《耶奴法》

National Theatre Brno Jen fa

幕後花絮 Behind-the-scenes

《追尋楊納傑克的足跡》   In the Footsteps of Leoš Janá ek 《樂遊捷地》   Into the Czech Lands

捷克布爾諾國家歌劇院 《狡猾的小狐狸》

National Theatre Brno The Cunning Little Vixen

幕後花絮 Behind-the-scenes

捷克布爾諾國家歌劇院 《失蹤者的日記》

National Theatre Brno The Diary of One Who Disappeared 《演繹楊納傑克》   Performing Janá ek

《楊納傑克的戀戀情思》   Janá ek's Unrequited Love

巴維 .哈斯四重奏

Pavel Haas Quartet

《楊納傑克與馬天奈弦樂四重奏: 親暱與著迷》   Janá ek and Martin : Intimacy and Obsessions in String Quartets 《追尋楊納傑克》   Finding Your Own Janá ek

揚 .巴托斯鋼琴獨奏會

Piano Recital by Jan Bartoš

《楊納傑克鋼琴作品分析》 Revealing Janá ek and His Piano Works


史葛 · 蕭凡《心靈旅程》

Scott Silven’s The Journey

演後藝人談 Meet-the-Artist

快刀劇場《無晴情天氣報告》

The Chop Pathetic Fallacy

香港賽馬會當代舞蹈平台 《當代十年》

The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series Dance On and Off

《疫情下舞蹈家如何發展身體潛能》   Dancers at Home 《在不明確的世界中尋找眾聲起舞 的意義》   Voice Out Mokita in An Uncertain World

香港賽馬會當代舞蹈平台 《沒有大象》/《得體》

《鼠疫》(粵語版) The Plague (Cantonese version) 《為鼠疫作證》   The Witnesses of The Plague

《鼠疫》(英語版) The Plague (English version)

《此時此刻,重讀卡繆〈瘟疫〉》   Seeing your own plague in Albert Camus’s The Plague

維也納交響樂團音樂會

Wiener Symphoniker’s Concerts 導賞講座 Guided Talk

葉氏兒童合唱團 兒童歌劇《愛麗絲夢遊仙境》

Yip’s Children’s Choir Children’s Opera Alice in Wonderland

音樂 Music

舞蹈 Dance

戲劇 Theatre

歌劇 / 戲曲 Opera/Chinese Opera

加料節目

藝術家分享 Artist Sharing

幕後花絮 Behind-the-scenes

紀錄片放映 Documentary Screening 講座 Talks

網上展覽 Online Exhibition 請瀏覽香港藝術節網站,查看最新節目資訊 Please visit the HKAF website for latest programme information

www.hk.artsfestival.org

The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series Elephant in the Room / Dirty

香港賽馬會當代舞蹈平台 《在不明確的世界中尋找意義》

The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series Finding Meaning in an Uncertain World

香港賽馬會當代舞蹈平台 《 Mokita 》/《眾聲起舞》

The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series Mokita / Voice Out

香港賽馬會當代舞蹈平台 《火滅》/《煉金》

The Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series Put Out the Flame / Hermetic Diode

47


電話 Tel 傳真 Fax 電郵 Email 節目查詢

Programme Enquiry

2824 3555  2824 3798 / 2824 3722  afgen@hkaf.org  2824 2430

香港灣仔港灣道 2 號 12 樓 1205 室

Room 1205, 12th Floor, 2 Harbour Road,   Wanchai, Hong Kong

贊助人

林鄭月娥女士

PATRON

The Hon Mrs Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, GBM GBS

永遠名譽會長

邵逸夫爵士

HONORARY LIFE PRESIDENT

Sir Run Run Shaw, CBE (1907-2014)

執行委員會

EXECUTIVE COMMITTEE

主席

查懋成先生

義務司庫

李錦榮先生

副主席 委員

節目委員會 主席 委員

盧景文教授 鄭維新先生  鄭惠貞女士   梁靳羽珊女士   梁卓偉教授  文肇偉先生  孫大倫博士  姚潔莉女士   楊 光先生

委員

盧景文教授

白諾信教授  紀大衛教授   羅志力先生   毛俊輝先生  李 義法官  約瑟 .施力先生 *   譚榮邦先生  姚 珏女士 李錦榮先生

鄭惠貞女士  梁國輝先生

發展委員會 主席

副主席 委員

顧問

名譽法律顧問 核數師

Mr Victor Cha

Vice Chairman

Prof Lo King-man, MBE, JP, SBS

Honorary Treasurer

Mr William Li

Members

Mr Edward Cheng, GBS JP Ms Margaret Cheng Mrs Yu-san Leong Prof Gabriel Leung, GBS JP Mr Sebastian Shiu-wai Man Dr Dennis T L Sun, BBS JP Ms Miriam Yao Mr Sunny Yeung

PROGRAMME COMMITTEE

財務委員會 主席

Chairman

梁靳羽珊女士 雍景欣女士

鄭阮培恩女士   龐建貽先生   孫林宣雅女士   姚祖輝先生 夏佳理先生  鮑 磊先生   陳祖澤博士  陳達文博士  霍 璽先生   李業廣先生   梁紹榮夫人  李國寶博士

甘乃迪女士(孖士打) 羅兵咸永道  會計師事務所

* 榮譽節目顧問 Honorary Programme Advisor 48

Chairman

Prof Lo King-man, MBE, JP, SBS

Members

Prof Giorgio Biancorosso Prof David Gwilt, MBE Mr Peter C L Lo Mr Fredric Mao, BBS The Hon Mr Justice Ribeiro Mr Joseph Seelig * Mr Wing-pong Tam, SBS JP Ms Jue Yao, JP

FINANCE COMMITTEE Chairman

Mr William Li

Members

Ms Margaret Cheng Mr Nelson Leong

DEVELOPMENT COMMITTEE Chairman

Mrs Yu-san Leong

Vice Chairman

Ms Jane Yong

Members

Mrs Betty Yuen Cheng Mr Paulo Kin-yee Pong Mrs Helen Lin Sun Mr Andrew Yao

ADVISORS

The Hon Ronald Arculli, GBM CVO GBS OBE JP Mr Martin Barrow, GBS CBE JP Dr John C C Chan, GBS CBE LVO JP Dr Darwin Chen, SBS ISO Mr Angus H Forsyth The Hon Charles Y K Lee, GBM GBS OBE JP Mrs Mona Leong, SBS BBS MBE JP Dr The Hon Sir David K P Li, GBM GBS OBE JP

HONORARY SOLICITOR

Ms Gabriela Kennedy, Mayer Brown

AUDITOR PricewaterhouseCoopers


職員

STAFF

行政總監 行政總監助理

何嘉坤 ** 何丹蓉

助理節目經理 節目統籌 藝術行政見習員 物流及接待經理

梁掌瑋 ** 蘇國雲 游慧姿 * 葉健鈴  余瑞婷 * 譚小敏 * 黃傲軒 * 袁潔敏 * 郭笑 * 金學忠 *

節目 節目總監 副節目總監 節目經理

行政 節目經理 ( 行政 ) 節目主任 ( 行政 ) 技術 製作經理 助理製作經理 出版 編輯 英文編輯 助理編輯

外展 高級外展經理 副外展經理 助理外展經理 外展主任 市場推廣 市場總監 副市場總監 市場經理 副市場經理 助理市場經理 數碼營銷專員 市場主任 藝術行政見習員

票務 市場經理 ( 票務 ) 票務主任

發展 發展總監 發展經理

助理發展經理 藝術行政見習員 會計 財務主管 會計經理 會計主任

人力資源及行政 行政經理 接待員 / 初級秘書 助理

無限亮 項目主管 項目統籌 節目及外展經理 助理節目及外展經理 助理市場經理 外展統籌 助理技術及製作經理 高級會計主任

蘇雪凌 程鶩誼 * 梁雅芝 * 莫賦斌 * 廖健邦 * Oliver Farry* 鄭豐榮 * 黎家欣 * 李冠輝 ** 鄧冠恆 * 林嘉敏 * 張翠騫 * 李玨熙 *  李萬祺 * 鄭尚榮 ** 胡銘堯 ** 陳志雄 * 周 怡 楊 璞 * 郭駿成 * 陳閏霖 * 劉萍 * 張予心 * 梁彩雲 陳偲穎 * 鍾卓祐 * 余潔儀 ** 張慧芝 * 麥紫琴 *  譚樂瑤 蘇寶蓮 * 吳樂怡 * 鄺敬婷 ** 杜詩麗 * 蘇永恆 * 譚智盈 * 李美娟 黃國愛 鍾雅妍 * 陸凱盈 * 林淦鈞 * 陳慧晶 * 朱穎欣 * 汪盈 * 馮顯峰 * 陳梓衡 * 彭健欣 *

* 合約職員 Contract Staff ** 無限亮指導委員會成員 No Limits Steering Committee Members

Executive Director Assistant to Executive Director PROGRAMME Programme Director Associate Programme Director Programme Managers Assistant Programme Managers Programme Coordinator Arts Administrator Trainee Logistics Manager

Tisa Ho** Connie Ho Grace Lang** So Kwok-wan Janet Yau* Susanna Yu* Tracy Tam* Loui Yuen* Stephanie Kuo* Elvis King*

ADMINISTRATION Programme Manager (Administration) Programme Officer (Administration)

Shirley So Spaky Ching*

TECHNICAL Production Manager Assistant Production Manager

Shirley Leung* Benny Mok*

PUBLICATIONS Editor English Editor Assistant Editors

James Liu* Oliver Farry* Rain Cheng*

OUTREACH Senior Outreach Manager Deputy Outreach Manager Assistant Outreach Manager Outreach Officers MARKETING Marketing Director Associate Marketing Director Marketing Managers Deputy Marketing Manager Assistant Marketing Manager Digital Marketing Specialist Marketing Officer Arts Administrator Trainee TICKETING Marketing Manager (Ticketing) Ticketing Officers DEVELOPMENT Development Director Development Managers

Kenneth Lee** Joe Tang* Carman Lam* Tracy Cheung* Kelvin Li*

Linda Yip Joseph Wong*

Melody Lai*

Michael Lee*

Katy Cheng** Dennis Wu** Dennis Chan* Alexia Chow Michelle Yeung* Joel Kwok* Ben Chan* Erica Lau* Stephanie Cheung* Eppie Leung Stephanie Chan*

Assistant Development Manager Arts Administrator Trainee

Flora Yu** Anna Cheung* Lorna Tam Conny Souw* Lois Ng*

ACCOUNTS Head of Finance Accounting Manager Accounting Officer

Teresa Kwong** Connie To* Peter So*

HR & ADMINISTRATION Office Manager Receptionist/Junior Secretary General Assistant

Judy Tam* Virginia Li Bonia Wong

NO LIMITS Project Administrator Project Coordinator Programme and Outreach Manager Assistant Programme and Outreach Manager Assistant Marketing Managers Outreach Coordinator Assistant Technical and Production Manager Senior Accounting Officer

Fiona Chung* Helen Luk* Lam Kam-kwan* Ainslee Chan* Wendy Chu* Wilson Fung* Jacob Chan* Janice Pang*

Chung Cheuk-yau*

Mak Tsz Kam*

Tiffany Wong*

按英文姓氏首字母排列 In alphabetical order

49 2021 年 3 月更新 Updated March 2021


50


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.