TIMELESS CHAIRS
sedie
Hexagon Stereo Sydney Vad STOOLS
sgabelli
Marrakech Stereo UPHOLSTERIES
imbottiti
Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf TABLES
tavoli
Al Lightable T3 T1 & T2 BOOKSHELVES
librerie
Urban ACCESSORIES
complementi
Alberto Kube-Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos LAMPS
lampade
Jerry Kekazzè Romeo MODULAR SYSTEMS
sistemi modulari
Festival Web System RECEPTION
reception
Kontinu Web reception
CASAMANIA via Ferret 11/9 31020 Vidor Treviso Italy T. +39 0423 6753 F. +39 0423 819640 casamania@casamania.it www.casamania.it
Art direction: Genny Canton Photo: Max Zambelli Andrea Pancino Technical Photo: Claudio Rocci Fausto Trevisan Styling: Rosanna Bignucolo Layout: Studio Genny Canton Prepress/Print: Grafiche Tintoretto
TIMELESS
index
ACCESSORIES
CHAIRS
complementi
sedie
Hexagon Stereo Sydney Vad
28/29 4/9;52 18 12/15
STOOLS
sgabelli
Marrakech
16/17
30/31 44/45 40 29 32/33 34/35 41;44 33/34 26/27 16
LAMPS
UPHOLSTERIES
lampade
imbottiti
Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf
Alberto Kube - Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos
18/19 22/23 22 22
Jerry Kekazzè Romeo
25;28;45;46/47 46 42;46
MODULAR SYSTEMS
sistemi modulari
TABLES
tavoli
Al Lightable T3 T1 & T2
6/7;10 8/10;36 10/11 10;17
BOOKSHELVES
24/26
36/39;42/43 20/21
RECEPTION
reception
Kontinu Web reception
librerie Urban
Festival Web System
index TECHNICAL DATA
48/51 50
53
STEREO collection design Luca Nichetto 2008
STEREO è un sistema di sedute che coniuga linearità e sinuosità e che è in grado di arricchire la classicità del design con un estroso dettaglio. La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, è il principio su cui si fondano tutte le declinazione del concept STEREO: sedie a quattro gambe, su slitta impilabili, girevoli con alzata a gas e sgabelli. Nel 2011 la collezione si impreziosisce grazie a STEREO WOOD, la nuova versione con gambe in rovere naturale che conferiscono alla seduta un aspetto più caldo e confortevole. Ogni tipologia di seduta ha l’opzione dei braccioli e può essere parzialmente o totalmente rivestita.
STEREO is a seating system which combines linearity and sinuosity enriching the classing design with a creative detail. The polypropylene seat which is glossy on the rear and opaque in front constitutes the principle underpinning all the variations of the STEREO concept: stackable, sleigh base or swivel chair with gas lift or stool. The 2011 new version with natural oak legs embellishes the collections giving a sense of warmth and comfort to the chair. All seats can be either partially or completely upholstered.
Page 005
Page 007
AL table
design Marco Zito
STEREO chair design Luca Nichetto
LIGHTABLE table design Rosaria Copeta STEREO chair design Luca Nichetto INSIDEOUT table lamp design Brian Rasmussen
Page 009
LIGHTABLE design Rosaria Copeta 2009 Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LIGHTABLE” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubolare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.
Reduced volumes and minimal lines characterise the LIGHTABLE. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs. A silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the Lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. A neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.
AL design Marco Zito 2008 Famiglia di tavoli fissi caratterizzata da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasticamente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilità offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che s’ingrandisce, cambia forma ma mantiene la sua unica funzione: offrire un piano di lavoro o un posto per condividere momenti con la famiglia ed amici.
A collection of fixed tables characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused aluminium are joined to a series of different table tops in different materials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. A flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. A table which grows and changes form but maintains its basic functionality: to offer a place to work or a place to share moments with friends and family.
T1/T2/T3 design C.S.C. 2010 Tavolo rotondo e tavolini da caffè con piano quadrato per uso anche contract.
Round dining table and cafè tables with square top suitable for contract use.
T3
T1
T2
Page 011
T3 table
design C.S.C.
PRESSIOUS chair design Harry & Camila BLOOM modular system design Giulio Iacchetti
vad table
design Luca Nichetto vad chair
design Luca Nichetto
Page 013
VAD collection design Luca Nichetto 2006 Il sedersi diviene automaticamente un accomodarsi con VAD, la cui scocca (pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile ottenuto con stampaggio ad iniezione) avvolgente, morbida e flessuosa concede un comfort assoluto. E’ disponibile nelle versioni a quattro gambe impilabili, girevole, con rivestimento in tessuto della scocca e, novità Salone 2011, con gambe in rovere naturale. Questa famiglia di sedute, adatte ad ambienti interni, esterni o al mondo del contract, si completa grazie al tavolino da caffè.
The wrapping body of the VAD chair, produced in recyclable reinforced polypropylene by means of injection moulding in a single block, permits an absolute comfort. It is available in the stackable version, with swivel base and with natural oak legs. VAD seat family, suitable for indoor, outdoor or contract environments, is completed thanks to the coffee table.
Page 015
OPUS INCERTUM Bookshelf-display cabinet design Sean Yoo vad chair design Luca Nichetto
MARRAKECH design Ton Haas 2001 Sgabello impilabile. La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.
Stackable stool. Like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.
SOS design Josh Owen 2008 Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenitore. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno. “Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente considerati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”
Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “I have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. Now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. Like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”
Page 017
MARRAKECH stackable stool design Ton Haas T2 cafè table with gas lift design C.S.C.
HAPPY DAYS design Adriano Balutto 2000 Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e seduta realizzata in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.
Armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seat made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. Decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.
SYDNEY
design Bassan & Zerbaro 2004 Poltroncina a quattro gambe pensata per l’arredo domestico e pubblico questa poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro. La scocca poggia su una struttura in metallo a quattro gambe.
Four legs armchair thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.The seat rests upon a metal structure available with four legs.
Page 019
Web system modular system design Menguzzato & Nascimben
Page 021
LEA2
design C.S.C 2007 Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. E’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.
Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. Lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. A rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.
MORFINO design C.S.C. 2005 Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.
Lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. No rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body. Designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9 years old. Ideal for living room, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.
POLLON POUF design C.S.C. 2005 Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti. Possibilità di rivestirlo con tessuto drenante per uso esterno.
The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts. It can be covered with waterproof fabric for outdoor use.
Page 023
URBAN bookshelf design Claudio Bellini MEDUSE coffee table design GamFratesi LOBBY armchair design Stokkeaustad JERRY table / hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti
Page 025
SNAKE
design Baldanzi & Novelli. 2004 Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.
URBAN
design Claudio Bellini 2009 Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di profondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che consente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode. Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polietilene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.
The ‘L’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. A system without hooks or joins allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – anything at all. The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. A modern piece which stands above the whims of fashion. The infinite possibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish their spaces in a dynamic and bright manner. The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.
Page 027
HEXAGON bench design PRZEMYSLAW MAC STOPA BISTROT CafĂŠ table design Luca Nichetto JERRY table / hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti
HEXAGON
Page 029
design Przemysław “Mac” Stopa 2011 Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.
Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come together; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.
GOOD LUCK design Simone Micheli 2011 Eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare, con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia, ogni angolo e parete disponibile. GOOD LUCK non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali il tutto con un gusto di squisita giocosità.
Eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a pleasant and fun touch of luck. GOOD LUCK is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.
ALBERTO design Fabrica 2005
Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stampaggio rotazionale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. ALBERTO può essere utilizzato anche singolarmente, come oggetto di decoro o appendiabiti, mediante una base quadrata in metallo. Il filo non è incluso.
Ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly ALBERTO is both sunlight and water resistant. Alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, Alberto can also be used singularly, as a decorative object or coathook. The cord is not included.
Page 031
HOO
design Pastorino & Suarez 2005 Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimalista e la linea sobria che ne fanno un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambiente. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.
A wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand, characterised by its minimal design and refined lines which render HOO perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allow it to fit in with different furniture styles, perfect also for the office, public spaces and contract use.
HOO wall coatrack design Pastorino & Suarez ZONTIK umbrella stand design Karim Rashid
Page 033
KOON
design Karim Rashid 2006 In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polietilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’ esterno degli ambienti potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.
Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon offer itself as a sleek design ready to accept an ample ammount of trash, and in addition offers its services and convenient ashtray as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.
KORZINA
design Karim Rashid 2006 Il suo nome significa cestino, ma Korzina è utilissimo anche per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio. Korzina è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.
It takes its name from the Russian language, translating simply as “can”, but Korzina is much more: attentive to our needs to dispense unwanted objects and materials that clutter our space. Korzina is produced in polyethylene and solution-dryed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.
ZONTIK
design Karim Rashid 2006 Zontik, unico per servizio e funzionalità, mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato infatti di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento. Il portaombrelli Zontik è realizzato in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale. La parte esteriore è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.
Zontik, unique for its usefulness and functionality, maintains organization yet also displays the contents. Zontik offers six umbrella apertures and diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas in a threat to spoil other interiors. The Zontik umbrella stand is produced in polyethylene and solution-dyed by means of rotational moulding. The exterior is available in two finishes: opaque protective paint or polished paint.
Page 035
BEK folding chair design Giulio Iacchetti LIGHTABLE table design Rosaria Copeta FESTIVAL modular system design Baldanzi & Novelli MEDUSE coffee table design GamFratesi RAILO magazine rack design Mikko Laakkonen
Page 037
Page 039
FESTIVAL TROLLEY trolley design Baldanzi & Novelli KOOP pen holder design Karim Rashid
Page 041
FESTIVAL modular system design Baldanzi & Novelli BEN GRIMM upholstery design Luca Nichetto
Page 043
KUBE - CUBO TAVOLINO design Loris Lucatello 2007 Cubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno. Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.
The Kube coffee table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. As a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. It can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in a corner somewhere, always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. It can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and different sizes.
KUP
design Karim Rashid 2006 Posacenere, portaoggetti, porta graffette... Kup di Karim Rashid aggiunge gioia alla scrivania. Disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi delle ceneri, l’oggetto è realizzato in alluminio e può essere aperto in senso orizzontale per rimuovere i rifiuti. L’idea base è polivalente, quindi Kup riesce a soddisfare altre esigenze attraverso la sua forma funzionale: può infatti essere anche un portagraffette, un portaelastici o un portaspilli. Kup rende quindi il tuo ambiente di lavoro elegante mantenendolo nello stesso pulito ed ordinato.
Ashtray paperclip holder, small-object holder... Karim Rashid’s Kup design adds delight to the desktop. Designed to serve a smoker’s needs for ash disposal, the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal access for easy cleaning. Yet the concept is savvy and, therefore, Kup can serve numerous other desktop needs through its utilitarian form: a smart and discreet paper clip, rubber band, or pin holder. Kup keeps your desktop space chic while maintaining a clean, uncluttered environment.
KOOP
design Karim Rashid 2006 ll portapenne Koop, disegnato da Karim Rashid, è un oggetto per la scrivania unico e funzionale. Risponde a queste esigenze presentandosi come una casetta accogliente da porre sopra la scrivania per contenere penne e matite, che si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Ma non finiscono qui le applicazioni di quest’oggetto. Basta capovolgerlo e la forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria. Realizzato in alluminio, Koop può essere aperto in senso orizzontale per essere perfettamente pulito.
The Koop pen holder, designed by Karim Rashid, is a unique and functional addition to the desktop. Koop answers our needs by offering itself as a welcoming home for our trusted writing utensils, granting access through a cross-shaped opening (a Rashid’s classic symbol). This object, elite in its design, does not stop there in its applications. Simply ‘ flip’ it over and the form takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects that we may need at our quick disposal. Produced in aluminium, Koop can also be opened along a horizontal access for easy cleaning. Ashtray paperclip holder, small-object holder... Designed to serve a smoker’s need for ash disposal , the object is produced in aluminium and can be opened along a horizontal acces for easy cleaning.
Page 045
KUBE - CUBO TAVOLINO coffee table design Loris Lucatello JERRY table/hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti
KEKAZZÈ
design Omar Ronda 2007 Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada, una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.
An ‘Art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. A happy presence in the night dark, a friend for a calm rest, suitable for outdoor use too.
ROMEO
design Giancarlo Dall’Omo 2007 Non solo oggetto d’arredo, ma anche lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.
More than a simple ‘art object’ Romeo is also a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.
JERRY
design Luca Nichetto & Carlo Tinti 2005 Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda luminosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.
The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped. The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses. Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely satisfy all indoor spaces.
Page 047
JERRY table/hanging lamp design Luca Nichetto & Carlo Tinti
Page 049
OPUS INCERTUM bookshelf design Sean Yoo KONTINU reception design Karim Rashid KANT stool design Karim Rashid
KONTINU
design Karim Rashid 2008 Reception modulare. 20 moduli (concavi, convessi e dritti) offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza. “Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratissima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continuativa eterna. Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.
Modular reception. 20 Modules (concave, convex, and straight) allow for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness “Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded organic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. I love to work; I love to produce; To be is to create – I am a maniak for Casamania Globalove” Karim.
WEB RECEPTION
design Menguzzato&Nascimben 2001 Reception modulare. 10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici. Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.
Modular reception. 10 modules (concave, convex and straight) allow for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces. Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. A range of accessories is also available, to complete the system.
Page 051
KONTINU reception design Karim Rashid
Page 053
TECHNICAL DATA dati tecnici
CHAIRS / sedie
Hexagon Stereo Sydney Vad
p. p. p. p.
55 57 61 63
stools / sgabelli
Marrakech Stereo
p. p.
65 59
UPHOLSTERies / imbottiti
Happy Days Lea 2 Morfino Pollon pouf
p. p. p. p.
67 69 71 73
TABLES / tavoli
Al Lightable T3
p. p. p.
75 77 79
cafè tables / tavolini da caffè
T1 & T2
p.
81
BOOKSHELVES / librerie
Urban
p.
83
accessories / complementi
Alberto Kube - Cubo tavolino Festival trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos
p. 85 p. 87 p. 89 p. 91 p. 93 p. 95 p. 97 p. 99 p. 101 p. 103
LAMPS / lampade
Jerry Kekazzè Romeo
p. 105 p. 107 p. 109
modular SYSTEMS / sistemi modulari
Festival Web System
p. 111 p. 125
RECEPTION / reception
Kontinu Web reception
p. 129 p. 131
CHAIRS / sedie
Page 055
HEXAGON
design Przemysław “Mac” Stopa Interior design Best of year Honoree 2011
2011
p. 28/29
Chimica e design: due mondi apparentemente distanti che però si cercano, si incontrano e si intersecano nel nuovo progetto di Przemysław “Mac” Stopa. La panca a 3 posti Hexagon, in tondino di metallo prezincato verniciato per interni ed esterni, deve la sua struttura formata da esagoni aperti e ripiegati su se stessi ad una ricerca su elementi che, come particelle e atomi, si declinano in una modularità potenzialmente infinita.
Chemistry and design are two worlds seemingly distant from each other which come together; meeting and mixing in new project by Przemysław “Mac” Stopa. The three-seater bench, in painted, pregalvanized metal is suitable for both outdoor and indoor use. The distinctive hexagonal structure is born from research into cells and atoms which develop into a potentially infinite modularity.
Materiali e finiture Metallo prezincato verniciato.
Materials and finishes Pre-galvanized painted metal.
172
62
72,5 42
CHAIRS / sedie
Page 057
STEREO collection design Luca Nichetto
p. 4/9;52
2008 Sistema di sedute disponibili con diversi tipi di strutture in metallo verniciato o cromato: sedia a 4 gambe o su slitta impilabili, sedia girevole con alzata a gas a 4 razze o 5 razze su ruote, sgabello e panca. Alcune tipologie di sedute hanno l’opzione dei braccioli. Un progetto aperto, versatile, con molteplici possibilità d’ uso e di collocazione. Stereo offre la scelta di diverse combinazioni cromatiche, materiche e funzionali. La scocca in polipropilene, lucida nella parte posteriore e opaca nella parte anteriore, può essere imbottita e rivestita sia totalmente che parzialmente. Le basi 4 gambe e slitta sono in metallo cromato o verniciato in tinta con la scocca mentre le basi su razza e i braccioli sono in fusione d’alluminio.
A complete seating system, available in a range of structures with a choice of painted metal or chromed metal: stackable 4 leg or sleigh base, swivel chair with gas lift on 4 spoke base, or 5 spoke wheeled base, stool and bench. Some seats have the choice of optional armrests. An open, versatile design with multiple possibilities for use in different context , Stereo offers a wide range of colours, materials and functions.The polypropylene seat is glossy on the rear and opaque in front, and can be either partially or completely upholstered. The 4 leg and sleigh base are available either chromed or painted metal to match the seat, whilst the spoke bases and armrests are dye-cast .
Stereo wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 129
Stereo wood_ Cat. CONTEMPORARY p. 129
Materiali e finiture Struttura in metallo verniciato o cromato. Scocca in polipropilene. Rivestimento in tessuto o pelle.
Materials and finishes Painted or chrowed metal structure. Polypropylene seat. Fabric or leather covering.
scocca, cuffia. 1 Struttura, Structure, under-seat cover,
seat cover
della struttura sulla scocca. 2 Innesto The structure insert on the
underside of the seat
cuffia. Installation of the seat cover. 3 Applicazione
CHAIRS / sedie
CM 1149 Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato o verniciato (Ă˜ 14 cm) in tinta con la scocca.
57,3
Stackable chair, 4 leg base (Ă˜ 14 cm) with chromed or painted metal in the same colour as the seat.
57,7
Senza cuffia / Whitout under seat cover Piedini fissi / Fixed feet 81 45
CM 1140 Sedia impilabile a 4 gambe/ Stackable chair 4 leg base
57,3
Cuffia / Under seat cover Piedini autolivellanti / Adjustable feet
57,7
81
45
CM 1141 Sedia impilabile su slitta / Stackable swivel chair
57,3
56
81 45
Page 059
CM 1142 Sedia a 4 gambe con braccioli a “C” in pressofusione di alluminio
56,5
Chair with 4 leg base and “C” armrests in cast aluminium. 56
80 45
62
CM 1145 / 1146 Sedia girevole a 5 razze su ruote con alzata a gas, con e senza braccioli a “L” in pressofusione di alluminio.
62
62
Swivel chair, 5 spoke base with castors and gas lift, with or without “L” armrests in cast aluminium
62
79/90 40/51
62,4
79/90
40/51
CM 1147 Sedia girevole con ritorno automatico / Chair with swivel base and automatic return Piedini autolivellanti / Adjustable feet
62,4
81
45
CM 1170 Sgabello / Stool
56
54
114 75
CHAIRS / sedie
Page 061
SYDNEY
design Bassan & Zerbaro p. 18
2004 Poltroncina a quattro gambe. Pensata per l’arredo domestico e pubblico questa poltroncina a pozzetto ha l’imbottitura in poliuretano schiumato ignifugo e il rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle tramite cerniere e velcro.
Four-leg armchair. Thought for the home and public spaces, the armchair has the seat in fireproof foamed polyurethane and cover in fabric or leather removable by means of zips and Velcro.
Materiali e finiture Struttura in metallo verniciato argento o cromato. Scocca in poliuretano ignifugo rivestita in tessuto o pelle sfoderabile.
Materials and finishes Silver painted or chromed metal structure. Seat in fireproof polyurethane covered with removable fabric or leather.
62
61
76 48
CHAIRS / sedie
Page 063
VAD collection design Luca Nichetto
p. 12/15
2009 Sedia impilabile a quattro gambe o girevole. La sedia Vad richiama la tradizione dei maestri scandinavi. La scocca è un pezzo unico in polipropilene, rinforzato e riciclabile, ottenuto con stampaggio ad iniezione. È disponibile nella versione girevole o nella versione a 4 gambe impilabile, adatta all’interno come all’esterno degli spazi domestici o del contract. La scocca è disponibile anche con rivestimento in tessuto o pelle.
Four-leg stackable or swivel chair. The Vad pays a tribute to the tradition of the Scandinavian masters. The body of the chair, durable and striking, is produced in recyclable reinforced polypropylene by means of injection moulding in a single block. Also available with swivel base, the Vad chair offers stackability and is suited indoor as well as outdoor spaces, making it a fit for both contract and domestic environments. The seat is available also with fabric or leather covering.
Vad wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 133 Vad table _ Cat. CONTEMPORARY p. 173
Vad wood _ Cat. CONTEMPORARY p. 133 Vad table _ Cat. CONTEMPORARY p. 173
Materiali e finiture Struttura in metallo cromato o verniciato o acciaio (per esterni). Seduta in polipropilene e disponibile con rivestimento in tessuto, pelle.
Materials and finishes Structure in chromed or painted metal or steel for outdoor use. Seat in polypropylene or available upholstered in fabric, leather.
62,9
62,9
Sedia impilabile a 4 gambe in metallo cromato.
Stackable chair 4 leg base in chromed metal. 65,5
62,5
79,8
77,8 45,5
43,5
Sedia impilabile a 4 gambe in metallo verniciato in tinta con la scocca.
Stackable chair 4 leg base in painted metal in the same colours as the seat.
Sedia impilabile a 4 gambe con scocca imbottita e rivestita in tessuto o pelle.
Stackable chair 4 leg base with covered and upholstered seat in fabric or leather.
Sedia girevole in metallo cromato.
Swivel chair with cromed metal structure.
62,9
65,5
79,8
7,8 45,5
stools / sgabelli
Page 065
MARRAKECH design Ton Haas
p. 16/17
2001 Sgabello impilabile. La seduta, come un ideale copricapo, è in polipropilene. Ed è caratterizzata da un foro centrale che facilita lo spostamento dello sgabello stesso. La struttura è in metallo prezincato verniciato, in tinta con la seduta.
Stackable stool. Like a perfect hat, the polypropylene seat is characterised by a large hole, handy for moving the stool with ease. The structure is in pre-galvanized painted metal in the same colours as the seat.
Materiali e finiture Struttura in metallo prezincato verniciato. Seduta in polipropilene.
Materials and finishes Structure in pre-galvanized painted metal. Seat in polypropylene.
44
25
25 65
77
UPHOLSTERies / imbottiti
Page 067
HAPPY DAYS design Adriano Balutto
p. 18/19
2000 Poltrona con basamento in metallo cromato o verniciato nero. Struttura in multistrato di faggio sagomato e sedute realizzate in poliuretano schiumato, cuscino in floccato e piuma. Bottoncini decorativi sugli schienali. La poltrona è disponibile anche con cuscino come poggiatesta realizzato in pelle e piuma.
Armchair with chromed or black painted metal base. Structure made of shaped beech plywood. Seats made of foamed polyurethane and cushion filled with feather padding. Decorative little buttons on the backrests. The armchair is also available with a cushion for the head made in leather and feathers.
Materiali e finiture Struttura in metallo cromato o verniciato nero. Seduta rivestita in tessuto o pelle.
Materials and finishes Structure in chromed or black painted metal. Seat covered in fabric or leather.
75
76
101 46
UPHOLSTERies / imbottiti
Page 069
LEA2
design C.S.C p. 22/23
2007 Poltrona trasformabile in un letto di emergenza ad una piazza. E’ realizzata in poliuretano e il rivestimento completamente sfoderabile è previsto in vari tessuti. Lea viene chiusa da cinghie elastiche con ganci cromati. Il cuscino a rollo in poliuretano viene utilizzato sia in versione poggia schiena sia per regolare l’altezza dello schienale quando è aperta in versione letto.
Chair easily transformable into a useful guest bed. Built in polyurethane, the removable upholstery is available in different kinds of fabric. Lea is closed by means of elastic straps with chromed hooks. A rollo cushion in polyurethane can be used both as backrest and in order to adjust the backrest height in the bed version.
Materiali e finiture Tessuto o pelle.
Materials and finishes Fabric or leather.
90 180
90
20
90 40
67
UPHOLSTERies / imbottiti
Page 071
MORFINO design C.S.C.
p. 22
2005 Poltroncina e pouf realizzati con palline di polistirene espanso e rivestiti in similpelle. Privi di strutture rigide e parti contundenti. Caratterizzati da un design leggermente concavo per raccogliere ed avvolgere il corpo. Pensata per i grandi la linea morfino è disponibile anche in misure ridotte per i bambini fino ai nove anni. Ideale arredo per zone giorno, camerette o zone gioco in ambienti domestici o spazi comunitari.
Lounge chair and ottoman realized in expanded polystyrene balls and covered in leatherette. No rigid or blunt parts. Characterized by a slightly concave design in order to receive and envelop the body. Designed for adults, morfino line is available also for children from 0 to 9. Ideal for living rooms, children’s bedrooms or play rooms in domestic or community spaces.
Materiali e finiture Polistirene espanso e rivestimento in similpelle (SF).
Materials and finishes Expanded polystyrene filling and covered in leatherette (SF).
large
84,5
73,5
51
101,5
62,5
55
46
40 55
77,5
37
31
67,5
23
49,5
40
38
30
Medium 73,5
51
5
62,5
55
46
40 55
77,5 31
67,5
23
49,5
38
40 30
Small 51 55
46
40 55
67,5
23
49,5
38
40 30
Medium 55
40 55
49,5
38
40 55 38
40 30
Small 40 30
UPHOLSTERies / imbottiti
Tessuto drenante “Net Medium.
Self-drainig fabric “Net Medium”.
Page 073
POLLON POUF design C.S.C.
p. 22
2005 Ha la forma di un cilindro bombato. Realizzato con palline di polistirene espanso e rivestito in similpelle è privo di strutture rigide e parti contundenti.
The pollon ottoman is characterized by a rounded, cylindrical shape. This ottoman is stuffed with expanded polystyrene balls and is covered in leatherette and has no rigid or blunt parts.
Materiali e finiture Imbottitura: polistirene espanso. Rivestimento: similpelle (SF) e internamente accoppiata ad uno strato di poliuretano espanso. Disponibile con rivestimento “Net Medium” (NU). Tessuto plastico dall’elevata resistenza e facilità nella pulizia. Ottima traspirazione. Ideale per un uso all’esterno.
Materials and finishes filling: expanded polystyrene balls cover: leatherette (SF). Also available in “Net Medium” (NU) fabric a high resistance plastic fabric, self draining and easy to clean. Perfect for outdoor use.
(SF) Similpelle: bianco, nero, beige, marrone, rosa, rosso, arancio, giallo, verde, blu, celeste. (NU) Net Medium: rosso, verde, celeste, bianco, nero, marrone. Net Medium con bordo in contrasto: bianco/verde, nero/giallo, marrone/arancio.
(SF) Leatherette: white, black, beige, brown, pink, red, orange, yellow, green, blue, light blue. (NU) Net Medium: red, green, light blue, white, black, brown. Net Medium with contrast belt: white/green, black/yellow , brown/orange.
(Net Medium) Similpelle / Leatherette
100 70 56
45
45
45
70 56
45
45
45
Net medium
56
45
45
Bordo in contrasto / Contrast belt bianco / white marrone / brown nero / black
TABLES / tavoli
Page 075
AL
design Marco Zito p. 6/7;10
2008 Tavolo fisso caratterizzato da linee essenziali e morbide. Le gambe, realizzate in pressofusione di alluminio lucido o verniciato, si accostano plasticamente ai piani concepiti in diversi materiali e finiture. Un sistema flessibile in grado di cambiare facilmente connotazione grazie alle possibilitĂ offerte dalle diverse dimensioni e finiture. Un tavolo che offre un piano di lavoro o un posto per condividere momenti con la famiglia ed amici.
Table characterised by soft yet simple lines. The legs created in pressure fused aluminium are joined to a series of different table tops in different materials and finishes, from coloured glass to opaque lacquers attached to the upper edge. A flexible system capable of changing its impact thanks to the possibilities offered by the different dimensions and finishes. A table which offer a place to work or a place to share moments with friends and family.
Materiali e finiture Gambe e struttura: pressofusione di alluminio. Piano: vetro float verniciato nero, vetro extrachiaro-acidato e verniciato bianco, alluminio foam verniciato.
Materials and finishes Legs and structure: die cast aluminium. Top: black painted float gloss, extraclear etched and white painted glass, painted foam aluminium.
70x70 80x80 150x80 198x90
75
TABLES / tavoli
Page 077
LIGHTABLE
design Rosaria Copeta
Selezionato tra i finalisti del prestigioso concorso YOUNG & DESIGN 2010
2009
p. 8/10;36
Volumi ridotti e linee essenziali caratterizzano “LighTable” composto da un piano in melaminico o in laminato ed esili gambe in metallo verniciato. La gamba dalla forma ellittica si assottiglia verso il basso diventando un tubolare circolare e si congiunge all’estremità opposta in modo fluido. Una presenza “silenziosa” ridotta al minimo, che si integra con diversi stili d’arredo e si inserisce con semplicità anche al fianco di arredi dalla forte valenza espressiva. Un oggetto “neutrale” progettato con l’intento di ristabilire nell’arredamento il giusto equilibrio per un’ armonia compositiva.
Reduced volumes and minimal lines characterise the Lightable. The table consists of a work surface in melamine or laminate combined with slender coloured metal legs. A silent ‘presence’ that integrates perfectly with spaces of all types and styles. Subtle and understated, the Lightable’s rigorous simplicity allows it to coexist perfectly with more decisive and strident pieces. A neutral piece which adds a sense of composition and harmony to the spaces it furnishes.
Materiali e finiture Struttura: metallo. Piano: melaminico o HPL.
Materials and finishes Structure: metal Top: melamine or HPL.
120-160
80
75
TABLES / tavoli
Page 079
T3
design C.S.C. p. 10/11
2010 Tavolo rotondo per uso anche contract.
Round dining table suitable for contract use.
Materiali e finiture Piano: melaminico, HPL (per esterni) o frassino. Struttura: acciaio inox (316, 304) o metallo verniciato bianco.
Materials and finishes Top: melamine, HPL (for outdoors) or ash. Structure: stainless steel (316,304) or white painted metal
Ă˜130
75
cafè tables / tavolini da caffè
Page 081
T1 & T2 design C.S.C.
p. 10;17
2010 Collezione di tavoli da bar o da caffè adatti al mondo del contract.
Collection of coffee tables suitable for contract use.
Materiali e finiture T1 Piani: melaminico, HPL o Werzalit. Strutture: acciaio inox (304, 306) o metallo verniciato bianco.
Materials and finishes T1 Top: melamine, HPL, Werzalit. Structure: stainless steel (304, 306) or white painted metal.
T2 Piani: melaminico, HPL o Werzalit. Struttura: metallo cromato.
T2 Top: melamine, HPL, Werzalit. Structure: chromed metal.
(Solo per T1 in acciaio inox Only for T1 in stnless steel )
70
70
t1 fisso / fixed
70
70
75
75
70
70
t2 alzata a gas / gas lift
70
70
67/107
75/110
BOOKSHELVES / librerie
Page 083
URBAN
design Claudio Bellini p. 24/26
2009 Un modulo ad elle di un metro e quaranta per trentacinque centimetri di profondità, utilizzabile in qualunque verso, privo di vincoli ed agganci, che consente di realizzare pareti, divisori, elementi verticali, orizzontali, angoli, piccole panche, consolle porta tv, hi-fi…qualsiasi cosa. Le nicchie ricavate nel pezzo fanno risaltare la massa di questo oggetto solido, monolitico, sempre attuale ed indifferente alle mode. Le infinite aggregazioni ed un’ampia gamma di colori, consentono inoltre di dar vita a sorprendenti paesaggi che arredano lo spazio in modo solare e dinamico.L’apparente semplicità della libreria Urban in realtà nasconde una grande sfida tecnologica: realizzare un elemento in materiale plastico, polietilene, dalle grandi superfici planari in stampaggio.
The ‘L’ shaped module measuring 140x 35cm can be used in any position. A system without hooks or joints which allows the user to create walls, screens, horizontal and vertical elements; angles, benches, entertainment systems – everything that comes to mind. The niches carved out of the piece underline the monolithic and solid nature of the Urban shelving unit. A modern piece which stands above the whims of fashion.The infinite possibilities of composition and the a vast choice of colours allow the user to create surprising landscapes and furnish her spaces in a dynamic and bright way. The apparent simplicity of the Urban shelving unit contrasts with the technical difficulties encountered in the rotational moulding of a plastic object with large flat surfaces.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene .
Portata 200 Kg
Carrying capacity: 200 Kg
144 35
88
accessories / complementi
Page 085
ALBERTO design Fabrica 2005
p. 30/31
Ironico stendino per biancheria in polietilene tinto in massa mediante stampaggio rotazionale, ideale per il giardino o il terrazzo poiché resistente alla luce ed all’acqua. Il fissaggio è previsto direttamente a terra. Alberto può essere utilizzato anche singolarmente, come oggetto di decoro o appendiabiti, mediante una base quadrata in metallo.
Ironic clothes horse produced in polyethylene by means of rotational moulding, the garden-friendly Alberto is both sunlight and water resistant. Alberto is designed to be fixed directly to the floor. By adding the specially designed square metal base, Alberto can also be used individually, as a decorative object or coathook.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene.
Il filo non è incluso.
String not included.
96,5 8
Base per uso singolo 181
Base for single use 45,9
52,3
Max 2,5 mt.
Max 2,5 mt.
2,5 mt2,5 mt
Base per uso singolo
Base for single use.
accessories / complementi
Page 087
KUBE - CUBO TAVOLINO design Loris Lucatello
p. 44/45
2007 Tavolino di carta su ruote Cubotavolino: un modo diverso di pensare il tavolo su cui scrivere. Quindi anche un modo diverso di pensare la scrittura e soprattutto il disegno. Come complemento d’arredo questo cubo su ruote, fatto di plexigas e pile di carta, è molto versatile. Può stare ovunque: nella cameretta di un bambino, in uno studio grafico, in una scuola, nello studio di un professionista, nella casa di tutti (magari in un angolo), sempre pronto ad essere utilizzato e a diventare il centro di interesse e soprattutto un affidabile strumento per lavoro e per lo svago. Personalizzabile in qualsiasi momento e a seconda della situazioni grazie ai ricambi di carta disponibili in 20 colori diversi e ai diversi formati.
Paper table on wheels The Kube Table: it is a different way of thinking, a table where you can write. Therefore it is also a different way of thinking about writing and above all about drawing. As a part of furniture, this cube on wheels made of plexiglass and paper sketchpads is very versatile. It can be put anywhere: in the children’s room, in a graphic studio, at school, in a professional studio, in anybody’s home in always ready to be used, to become the centre of interest but above all a reliable instrument to work or play. It can be personalized at any moment and in any situation thanks to the replacement of paper on disposal and available in twenty different colors and sizes.
Materiali e finiture base/coperchio: plexiglas. 20 blocchi colore da 50 fogli (tot. 1000 fogli).
Materials and finishes base/top: plexiglass. 20 colours bulks with 50 papers (tot. 1000 papers).
70
50 30 70
20 50 30
20
16
16 70
16
16
50 30 70 50 30
20
16
16
16
16
70 50
70 50 30
16
16
16
70
70 50
16
16
accessories / complementi
Page 089
FESTIVAL TROLLEY design Baldanzi & Novelli
p. 40
2000 Pratico portaoggetti con struttura in filo di metallo cromato. La struttura dei cassetti è in lamiera verniciata argento, mentre frontale e top sono in policarbonato. Il frontale e le tre altezze lo rendono un ausilio ideale oltre che esteticamente raffinato per i vari ambienti della casa e dei luoghi di lavoro.
A practical and mobile rack, Festival trolley is available with the structure in chromed. The structure of the drawers is in silver painted metal and the front side and top in polycarbonate. The various styles and heights offered make the object an ideal, aesthetically sophisticated accessory for home or office.
Materiali e finiture Struttura: metallo cromato. Top e frontali: policarbonato arancio, verde e bianco trasparenti e bianco lucido coprente.
Materials and finishes Structure: chromed metal. Top and front: polycarbonate in transparent orange, green, white transparent and in polished white. CME1 2200
51
45,5
80,3 61,1
80,3
70,7
CME2 0120
45,5
80,3
61,1
80,3
80,3
70,7
CME3 0120
80,3
80,3
80,3
70,7
80,3
80,3
CME3 2201
80,3
80,3
CME3 2220
80,3
80,3
accessories / complementi
Page 091
GOOD LUCK design Simone Micheli
p. 29
2011 Eclettico portaoggetti appendibile creato per arredare con un tocco di piacevole e divertente scaramanzia ogni angolo e parete disponibile. Good Luck non è solo un oggetto d’arredo ma anche un pratico portaoggetti che permette di contenere qualsiasi cosa si voglia, dalle proprie chiavi di casa fino a piccole piante ornamentali, il tutto con un gusto di squisita giocosità.
Eclectic hanging container created to furnish every corner and wall with a pleasant and fun touch of luck. Good Luck is not just a piece of furniture but also a useful holder to store anything you want, from house keys to small ornamental plants with a playful spirit.
Materiali e finiture Ceramica.
Materials and finishes Ceramic.
12
33
accessories / complementi
Page 093
HOO
design Pastorino & Suarez p. 32/33
2005 Appendiabiti a muro o a stelo con o senza portaombrelli dal design minimalista. La linea sobria ne fa un oggetto d’arredamento adatto a qualsiasi ambiente. Perfetto per la casa dove grazie alla sua versatilità può facilmente adattarsi al confronto con altri stili d’arredamento, ideale per l’ufficio, i luoghi pubblici o lo spazio collettivo.
A wall mounted or floor standing coat rack available with optional umbrella stand. Characterised by a minimal design and refined lines HOO is perfect for any interior. Perfect for the home, where its simplicity allows it to fit in with different furniture styles. Perfect also for the office, public spaces and contract use.
Materiali e finiture Barra e stelo: acciaio inox cromato. Appendini: poliammide.
Materials and finishes Structure: chromed stainless steel. Hooks: polyamide.
Portata: 10 kg per appendino.
Carrying capacity: 10 Kg per coat-hook
Ø38
HOO stelo / floor standing coatrack
Ø30
Acciaio inox cromato
Chromed stainless steel
165
48,5
HOO barra / wall maunted coatrack 7,5 12
Acciaio inox cromato
Chromed stainless steel
accessories / complementi
Page 095
KOON
design Karim Rashid p. 34/35
2006 In aeroporto, hotel, teatro, ufficio o altro spazio pubblico, Koon si distingue per il design elegante. Può contenere un’ampia quantità di spazzatura e in più offre a chiunque passi la possibilità di usare il posacenere. Realizzato in polietilene, Koon è perfetto sia all’interno che all’esterno potendo tranquillamente resistere ad acqua e sole.
Whether found in an airport, theatre, hotel or office building, Koon stands out for its sleek design ready to accept an ample amount of trash, and ash as well. Made in polyethylene, Koon is suitable for indoors and outdoors, as it is water and sunlight resistant.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene.
(Polietilene opaco / Matt polyethylene) Polietilene opaco / Matt polyethylene
29,7
84,7
Polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene
accessories / complementi
Page 097
KUP & KOOP design Karim Rashid
p. 41;44
2006 Il portapenne Koop è un oggetto per la scrivania unico e funzionale. Si presenta come una ‘casetta’ accogliente per penne e matite, le quali si possono prendere attraverso un’apertura a forma di croce. Se capovolto, la sua forma diventa perfetta per contenere graffette o altri piccoli oggetti di cancelleria. Kup è stato disegnato pensando al fumatore che deve disfarsi della cenere. Può anche diventare porta graffette, portaelastici o portaspilli rendendo l’ambiente di lavoro elegante e ordinato. Entrambi gli oggetti possono essere aperti in senso orizzontale per essere puliti con facilità.
The Koop pen holder is a unique and functional addition to the desktop. It is a welcoming ‘ home’ for pens and pencils, which can be taken through a cross-shaped opening. If flipped over, Koop takes on a cavernous shape, ideal for holding paper clips and other small office objects. Kup’s design has been conceived to serve smokers’ needs for ash disposal. It can also become a paperclip or pin holder, making the work environment elegant and neat. Both objects can be opened horizontally to be easily cleaned.
Materiali e finiture Alluminio. Alluminio anodizzato nero opaco. Alluminio verniciato lucido bianco.
Materials and finishes Aluminium. Opaque black anodized aluminium. Polished white painted aluminium.
KUP
11
7
KOOP
9
11
accessories / complementi
Page 099
KORZINA & zontik design Karim Rashid
p. 33/34
2006 Il suo nome significa ‘cestino’, ma Korzina è utilissimo per nascondere tutti quegli oggetti inutili e invadenti che occupano il nostro spazio. Il portaombrelli Zontik mantiene l’ordine razionalizzando i contenuti. Dotato di sei appositi fori, raccoglie e trattiene l’acqua che gocciola dagli ombrelli mantenendo asciutto il pavimento. Korzina e Zontik sono realizzati in polietilene tinto in massa e ottenuti mediante stampaggio rotazionale. La parte esterna è disponibile in due finiture: verniciatura protettiva opaca o verniciatura lucida.
It takes its name from the Russian language, translating simply as ‘can’, but Korzina is much more: it satisfies our needs to dispense unwanted objects and materials. The Zontik umbrella stand keeps things well organized and shows them, as well. Zontik diligently collects and contains any water that may drip from wet umbrellas. Korzina and Zontik are produced in polyethylene and solution-dried by means of rotational moulding.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene.
(Polietilene opaco / Matt polyethylene)
KORZINA polietilene opaco / Matt polyethylene
37,5
62,2
KORZINA polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene
ZONTIK polietilene opaco / Matt polyethylene
37,5
62,2
ZONTIK polietilene verniciato lucido / Polished polyethylene
accessories / complementi
Page 101
SNAKE
design Baldanzi & Novelli p. 26/27
2004 Un oggetto, a volte, può lasciare intuire delle possibilità d’arredo con le quali risolvere le nostre necessità. Grazie alla sua forma scultorea, Snake diventa portaoggetti, libreria scaffalatura e tanto altro. Realizzata in polietilene tinto in massa ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Sometimes an object can provide more than one furnishing solution in order to care for our requirements. Thanks to its simple scultural shape, snake can be a rack for holding miscellaneous object, a bookcase, a shelf and much more.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene .
Portata max: 20 kg.
Max carrying capacity: 20 kg.
92
23
30
accessories / complementi
Page 103
SOS
design Josh Owen p. 16
2008 Pensato per i momenti conviviali e di relax, le sue simpatiche appendici laterali possono fungere da portabicchieri o da maniglie (es: utilizzandolo come vassoio) o gancio. Capovolto diventa un allegro ed originale vaso/contenitore. Prodotto in polietilene tinto in massa è adatto all’utilizzo sia interno che esterno. “Ho sempre provato interesse per gli sgabelli piccoli. Comunemente considerati meno interessanti che le sedie come oggetto di studio dai designer, sono una categoria di sedute in generale trascurata. Il nome S.O.S deriva dal segnale di allarme utilizzato in ambito navale : il suo significato originale, infatti, è “Save Our Ship” (salvate la ns nave). Come una zattera, lo sgabello SOS è un’isola fluttuante di utilità che va oltre i parametri di quello che viene considerata comunemente una seduta temporanea.”
Created for relaxed, convivial moments. The two elements attached to the seat can be used as cup-holders, handles (for use as a tray) or hooks. Turned upside-down it becomes a fun and unusual vase or container. Created in mass-coloured polyethylene it is suitable for both indoor and outdoor use “I have always been interested in small stools. Commonly considered less desirable than chairs as an object of study for designers, they are a seating category often overlooked in general. Now synonymous with a distress signal, S.O.S. began as a naval term: the original meaning was “Save Our Ship”. Like a life-raft, the SOS Stool is a floating island of utility that extends beyond the parameters of what we consider a temporary seat.”
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene .
56 Ø28
35
44
Coffee table. 1 Tavolino.
2
Sgabello.
Stool.
3
Gancio.
Hook.
LAMPS / lampade
Page 105
JERRY
design Nichetto & Tinti p. 25;28;45;46/47
2005 Jerry è realizzata in silicone, un materiale innovativo e indistruttibile; morbido al tatto, non teme urti né cadute. La morbidezza del materiale e la calda luminosità dei colori gratificano i sensi. Jerry ama il sole, l’acqua, il freddo. Resiste al tempo ed illumina in tutta sicurezza gli spazi interni.
The Jerry lamp is made entirely of silicone, an innovative and indestructible material that is soft to the touch and unscathed if it falls or is dropped. The softness of the material and the warm brightness of the colours will satisfy your senses. Jerry loves the sun, water and the cold; resistant to outdoor weather, yet made also to safely illuminate all indoor spaces.
Materiali e finiture Gomma siliconica.
Materials and finishes Silicone rubber.
Lampada da tavolo
Table lamp
CE La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220240V E14 (EU) E12 (USA).
The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV E14 (EU) E12 (USA).
Lampada da esterno
Lamp for outdoors
CE IP43 La lampada viene fornita senza lampadina: si consiglia max 60W 220240V E14 (EU) E12 (USA).
The lamp is supplied without light bulb: we advise max 60W 220-240CV E14 (EU) E12 (USA).
CE
CE
IP43
esterno / outdoors
16
Lampada da tavolo / Table lamp 14
27
Lampada da esterno / Lamp for outdoors
LAMPS / lampade
Page 107
KEKAZZé
design Omar Ronda p. 46
2007 Un oggetto d’arte realizzato in polietilene mediante stampaggio rotazionale e pensato come lampada: una presenza allegra nel buio della notte, utilizzabile anche all’esterno.
An ‘Art Object’ made from rotationally molded polyethylene for use as a lamp. A happy presence in the dark, a friend for a calm rest, also suitable for outdoor use.
Materiali e finiture Polietilene.
Materials and finishes Polyethylene.
CE La lampada viene fornita senza lampadina: si consigliano lampadine a basso consumo.
CE
80
80
120
The lamp is supplied without light bulb: we advise the use of energy saving light bulbs.
LAMPS / lampade
Page 109
ROMEO
design Giancarlo Dall’Omo p. 42;46
2007 Oggetto d’arredo e lampada a forma di gatto che entra in casa interpretando i desideri di ognuno. Realizzata con la formula unica di Technogel, materiale rinomato in campo medico, che garantisce la massima piacevolezza d’uso nelle applicazioni per l’arredo di case ed uffici.
More than a simple ‘art object’ Romeo is a cat-shaped lamp offering a friendly addition to the home. Created using Technogel, a material widely used in the medical field, as well as in furniture for its pleasant cushioning properties.
Materiali e finiture Technogel.
Materials and finishes Technogel.
CE IP20 La lampada viene fornita con la lampadina. E’ possibile ordinare a parte la lampadina. Lampadina sfera led 3W 230V E14 3000K Utilizzare solo questo tipo di lampadina.
The lamp is supplied with light bulb. It is possible to order the bulb separately. 3W LED Ball Bulb 230V E14 3000K. The lamp can be only equipped with this light bulb.
14,5 22
26,5
CE
IP20
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
Page 111
FESTIVAL
design Baldanzi & Novelli p. 36/39;42/43
2000 Festival è un sistema modulare studiato per contenere, stivare, archiviare e organizzare spazi interni e aperti. Arreda case, uffici, negozi, stands, comunità (biblioteche, archivi, alberghi) etc. Un sistema completamente componibile grazie al quale è possibile creare moduli a piacere sviluppandoli in larghezza, in altezza in profondità . Gli elementi strutturali sono sovrapponibili tra loro per mezzo di un giunto realizzato in materiale plastico completando il sistema con una serie di pratici contenitori ed utili accessori.
Festival is a modular system created in order to contain, classify, file and organize internal and external spaces. Festival furnishes houses, offices, shops, stands, communities (libraries, archives, hotels) etc. A completely sectional modular system thanks to which any sort of module can be created of varying width, height and with three depths. The structural elements can be overlapped using a special plastic joint completed by a series of practical storage units and useful accessories.
Materiali e finiture Struttura: tondino in filo di metallo. Ripiani: melaminico, vetro, metallo. Contenitori: melaminico.
Materials and finishes Structure: metal Shelving: metal wire, melamine, metal, glass. Cabinets: melamine.
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
Page 113
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
1 3
2
1
2
3
4
Ripiano in vetro
Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatore
Ripiano in lamiera microforata
Ripiano estraibile in melaminico
Glass shelf
Cd, dvd, vhs, album holder cabinet with divider
Microperforated metal shelf
Sliding melamine shelf
Page 115
7
5
6
5
4
8
5
6
7
8
Contenitore porta riviste
Semicontenitore in metacrilato
Segnaletica per montante
Fianco in lamiera microforata
Magazine rack cabinet
Methacrylate semicabinet
Markings for the upright
Microperforated metal side
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
3
2
1
1
2
3
Ruote e piedini per montante
Crociera grecata
Crociera
Castors and feet for side element
Fretted cross brace
Cross brace
Page 117
4
4 Barra per angolo
Corner bar
208,7 201,6
170,3 163,2
6,7
27
6,7
27
6,7
6,7
83,9 76,8
131,9 124,8
0,4
0,4
0,4
0,4
Altezze montanti singoli P 27 / Side elements heights P 27
27
27
45,5
33,5 45,5
208,7 201,6 6,7
170,3 163,2
131,9 124,8 33,5 45,5
6,7
6,7
6,7 45,5
6,7
83,9 76,8
0,4 74,3 67,2
64,7 57,6 0,4 6,7
55,1 48 0,4 6,7 45,5
0,4
0,4
0,4
0,4
Altezze montanti singoli P 33,5 - 45,5 / Side elements heights P 33,5 - 45,5
33,5 45,5
33,5 45,5
208,7 201,6
170,3 163,2 25,8 25,8 53,6
25,8 25,8 53,6
6,7
25,8 25,8 53,6
6,7
6,7
6,7
83,9 76,8
131,9 124,8
0,4
0,4
0,4
0,4
Altezze montanti doppi P 53,6 / Double side elements heights P 53,6
Altezze montanti sovrapposti / Superimposed side elements
33,5
33,5
33,5
163,2 33,5 45,5
6,7
6,7
71,1
119,1
124,8
195,9
208,9 0,2
247,3
0,2
76,8
0,4
76,8
0,4
Altezze montanti a parete / Wall fitting elements heights
25,8 25,8 53,6
33,5 45,5
Page 119
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari Ripiano in lamiera microforata e ganci per inclinare il ripiano / Microperforated metal shelf and hooking kit to incline the shelf
Ripiano in lamiera macroforata / Perforated metal shelf
Ripiano in melaminico / Melamine shelf
Ripiano estraibile in melaminico / Sliding melamine shelf
Ripiano in vetro / Glass shelf
Page 121 Ripiano ad angolo 90째 in lamiera microforata / 90째 corner microperforated metal shelf
Ripiano 3 vie 120째 in lamiera microforata / 3 ways 120째 corner microperforated metal shelf
Schiena in metacrilato / Methacrylate back panel
Fianco in metacrilato / Methacrylate side panel
Fianco in lamiera microforata / Microperforated metal side
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari Semicontenitore in metacrilato / Methacrylate semicabinet
Contenitori / Cabinets
Contenitore porta cd, dvd, vhs, album, ecc. con separatori / Cd, dvd, vhs, album holder cabinet with dividers
Contenitore porta riviste / Magazine rack cabinet
Barra per angolo / Corner bar
Page 123 Barra porta abiti per ripiano in melaminico / Clothes bar for melamine shelf
Fermalibri / Bookends
Segnaletica per montante / Markings for the upright
Segnaletica alta / Upper sign
Espositore in aggancio a montante o in appoggio su ripiano/ Display to be hooked to the upright or to be hold to the shelf
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
Page 125
WEB SYSTEM
design Menguzzato & Nascimben p. 20/21
2001
H 190
H 000 ÷285
H 000 ÷ 285
Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato. Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivilibreria, cabine armadio, ecc. E’ utilizzabile sia a soffitto che a parete. Materiali e finiture Struttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico. Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato. Cassetti: laccato, melaminico. Contenitori: laccato, melaminico. P 31
P 31
P 43
H 310 ÷360
H 285 ÷ 310
Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element
Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine
Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves
Barre porta abiti / Clothes bars
Ganci porta abiti / Metal clothes supports
Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium. The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. It can be used on both ceilings and walls. Materials and finishes Structure: brushed polished finished and zero chemical aluminium. Shelves: metal, glass, lacquered, melamine. Drawers: lacquered, melamine. Cabinets: lacquered, melamine.
MODULAR SYSTEMS / sistemi modulari
Page 127
WEB SYSTEM
design Menguzzato & Nascimben p. 20/21
2001 Web System è un eclettico sistema modulare caratterizzato da un particolare stelo in alluminio spazzolato lucido o verniciato. Il sistema permette di realizzare eleganti composizioni da salotto, archivilibreria, cabine armadio, ecc. E’ utilizzabile sia a soffitto che a parete.
Web System is a versatile modular system characterized by a particular stem in brushed polished or painted aluminium. The system allows to create elegant lounge compositions, library-archives, walk-in closets, and so on. It can be used on both ceilings and walls.
Materiali e finiture Struttura: alluminio spazzolato lucido e zero chimico. Ripiani: metallo, vetro, melaminico, laccato. Cassetti: laccato, melaminico. Contenitori: laccato, melaminico.
Materials and finishes Structure: brushed polished finished and zero chemical aluminium. Shelves: metal, glass, lacquered, melamine. Drawers: lacquered, melamine. Cabinets: lacquered, melamine.
H 190
H 000 ÷285
H 000 ÷ 285
Montante a soffitto / Ceiling-mounted side element
P 31
P 31
P 43
H 310 ÷360
H 285 ÷ 310
Contenitori in melaminico / Cabinets in melamine
Piani in metallo o melaminico / Metal or melamine shelves
RECEPTION / reception
KONTINU
design Karim Rashid p. 48/51
2008 Reception modulare. 20 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche. Le doghe, dalle linee fluide ed armoniose, recano un’impressione di leggerezza. “Morbida leggera fluida traslucida planare flessibile riconfigurabile coloratissima privata ondulata reception piano di lavoro curvata organica riciclabile casual fondamentale organizzata collegamento serpente cantilever continuativa eterna. Amo lavorare; amo produrre – essere è creare – sono maniaco di Casamania Globalove” Karim.
Modular reception. 20 Modules (concave, convex, and straight) available for various combinations to suit all functional and aesthetic requirements. The ‘slats’, characterised by fluid and harmonious lines, give an impression of lightness “Soft lightweight fluid modular translucent planar flexible reconfigurable colourful private undulating reception workspace rounded organic recyclable kasual fundamental organised wired snake kantilever kontinuous forever. I love to work; I love to produce; To be is to create – I am a maniak for Casamania - Globalove” Karim.
Materiali e finiture Struttura in acciaio e alluminio; Piani in melaminico o MDF laccato; Top in vetro, MDF laccato o melaminico; doghe e particolari in ABS.
Materials and finishes Structure in steel and aluminium, work surface in melamine or lacquered MDF,top in glass, lacquered MDF or melamine, slats and details in ABS.
Page 129
Concava / Concave
L215 P86 H108
L251 P86 H108
L436 P154 H108
L312 P156 H108
L411 P246 H108
L512 P256 H108
L472 P157 H108
L312 P265 H108
Convessa / Convex
L194 P90 H108
L235 P89 H108
L689 P130 H108
L465 P241 H108
Lineare / Straight
L160 P66 H108
RECEPTION / reception
Page 131
WEB RECEPTION
design Menguzzato & Nascimben 2003
p. 50
10 moduli (concavi, convessi e dritti) che offrono soluzioni per tutte le esigenze sia funzionali che estetiche di spazi pubblici. Linee curve morbidamente arrotondate, profili in alluminio estruso abbinati a frontali in lamiera verniciata, piani lavoro in melaminico o mdf laccato e mensola superiore nelle stesse finiture ma disponibile anche in vetro. Una serie di accessori va a completare il sistema.
L444 P177 H108
L444 P197 H108
L604 P167 H108
L786 P257 H108
L256,5 P153 H108
Concava / Concave
L256,5 P101 H108
10 modules (concave, convex and straight) available for various combinations, to suit all functional and aesthetic requirements for public spaces. Curved and gently rounded lines, extruded aluminium sections matched with front panels in varnished or painted metal, melamine or lacquered mdf desk tops and with the upper shelf available in the same materials, or in glass. A range of accessories is also available, to complete the system.
L564 P197 H108
L604 P177 H108
L806 P257 H108
L256,5 P99/116 H108
L513 P499 H108
L120 P77 H108
L160 P97 H108
Lineare / Linear
CONTEMPORARY
TIMELESS
CHAIRS
COFFEE TABLES
CHAIRS
MODULAR SYSTEMS
Alieno Bek Him & Her, Joy Lepel Pressious Rememberme Stereo wood Strip Vad wood
Meduse Philippe I Poliart Twine table
Hexagon Stereo Sydney Vad
Festival Web System
sedie
tavolini da salotto
sedie
sistemi modulari
RECEPTION STORAGE
STOOLS
Chairot Container Valises
Marrakech Stereo
mobili
sgabelli
reception
Kontinu Web reception
STOOLS
sgabelli
Kant Pressious
ARMCHAIRS
poltroncine
Lobby Maritime /Maritime S Nuance
UPHOLSTERIES BOOKSHELVES
librerie
Alma Industry Opus Incertum Robox Weave
TABLES ACCESSORIES
UPHOLSTERIES
imbottiti
Ben Grimm Collerette Elisabette Loop Kouch Ouch Palace Party Ubu
complementi
Maria Marie Antoinette Pop Prêt à Porter Railo Tre-D XX Rememberme
Meduse N7 Pontoon
tavoli
Al Lightable T3 T1 & T2
BOOKSHELVES
librerie Urban
LAMPS
ACCESSORIES
Granny Insideout
Alberto Kube-Cubo Tavolino Festival Trolley Good Luck Hoo Koon Kup & Koop Korzina & Zontik Snake Sos
lampade
TABLES
tavoli
imbottiti
Happy Days Lea 2 Morfino Pollon Pouf
modular SYSTEMS
sistemi modulari Bloom Web Stopper
CAFÉ TABLES
tavolini da caffè Bistrot Rememberme Vad
complementi
LAMPS
lampade index TECHNICAL DATA
Jerry Kekazzè Romeo
index TECHNICAL DATA
COD. 88009105
www.casamania.it