PIRELLI RACING 2021
Technique | Mélanges | Produits | Recommandations
Follow Pirelli Moto on: POWER IS NOTHING WITHOUT CONTROL
2
| Sommaire
SOMMAIRE SOMMAIRE
3-5
TECHNIQUE NBM
3
TECHNIQUE DES PNEUS AVANT
4
TECHNIQUE DES PNEUS ARRIÈRE
5
TECHNIQUE DES PNEUS ARRIÈRE
7
PRODUITS
8 - 12
DIABLO SUPERBIKE 8
DIABLO WET 9
DIABLO RAIN 10
DIABLO SUPERCORSA SC V3 11
RECOMMANDATIONS DE PRESSION DE L’AIR
13
UTILISATION DE COUVERTURES CHAUFFANTES
14
BRIS DE GLACE
14
Follow Pirelli Moto on: Avec cette édition, toutes les éditions précédentes perdent leur validité. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreur d‘impression. Sous réserve de modifications! Pirelli Deutschland GmbH Attention consignes de sécurité! Une utilisation non conforme du pneu peut avoir des conséquences dangereuses! Respectez toujours les consignes d’utilisation du fabricant du pneu et les directives du constructeur du véhicule.
Les pneus présentés ici sont exclusivement destinés à être utilisés sur des véhicules pour lesquels les pneus de moto sont prévus par le fabricant du véhicule.Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. 01.2021 Printed in Germany
Technique |
3
TECHNIQUE NBM La New Building Machine (NBM) décrit un processus de fabrication entièrement automatisé et robotisé de l’ensemble du pneu, de la construction de la carcasse à l’application de la bande de roulement. Propriétés techniques
Déséquilibre minime
Effets et avantages client
Ü Surtout avec le pneu arrière, pas de vibrations dues à la torsion des pneus sur la jante
Liberté géométrique
Ü Pour la première fois, il permet les «Big Sizes»
Pas de limitation du développement du mélange
Ü Permet de traiter des composés de bande de roulement aux propriétés extrêmes
Haute précision dans la structure du pneu
Ü Permet une réduction du poids Ü De meilleures performances Ü Les réserves de sécurité contre les surcharges thermiques locales sont considérablement augmentées
Pas de joint de marche nécessaire
Ü Un point faible pour la surcharge thermique des pneus traditionnels
4
| Technique
TECHNIQUE DES PNEUS AVANT Propriétés techniques
Ceinture acier 0°
Effets et avantages client
Ü Auto-amortissement élevé et plus de sécurité dans la plage limite Ü Éviter le kick-back (coups de guidon) et le shimmy (balancement) Ü Une bande d’acier circonférentielle, enroulée sans fin, évite les pertes de pression soudaines Ü Un poids réduit par rapport aux constructions multicouches pour une meilleure manipulation
Positions carcasse
Ü Stabilité lors du freinage à partir de vitesses élevées Ü Un pilotage direct et précis en position inclinée Ü Un faible couple de réglage lors d’un freinage en position inclinée
Conception de contours à rayons multiples
Ü Permet de tourner facilement et de changer rapidement de direction Ü Offre une stabilité maximale en position inclinée
Mélanges high-performance
Ü Kilométrage garanti et performances constantes Ü Un échauffement rapide pour une expérience de conduite en toute sécurité dès le premier mètre
Technique |
5
TECHNIQUE DES PNEUS ARRIÈRE Propriétés techniques
Ceinture acier 0°
Effets et avantages client
Ü Auto-amortissement élevé pour plus de sécurité dans la plage limite Ü Réduit le risque de chattering (estampage) sur la roue arrière Ü Une bande d’acier circonférentielle, enroulée sans fin, supprime les pertes de pression soudaines Ü Éviter la surchauffe du pneu et de la bande de roulement Ü Un poids réduit par rapport aux constructions multicouches pour une meilleure manipulation
Positions carcasse
Ü Pour une répartition excellente et uniforme de la chaleur dans le pneu Ü Une faible production de chaleur grâce à la réduction du frottement dans la carcasse Ü Évite l’endommagement des pneus (séparation de la bande de roulement) en raison d’une
surchauffe ponctuelle de la bande de roulement
Technologie Cap & Base Ü Augmente la stabilité de la carcasse et garantit une adhérence maximale de la carcasse et de la bande de roulement Technologie EPT Ü Garantit la plus grande surface de contact possible pour une adhérence et une stabilité maximales lors de l’inclinaison et de l’accélération en sortie de virage Mélanges high-performance
Ü Kilométrage garanti et performances constantes Ü Un échauffement rapide pour une expérience de conduite en toute sécurité dès le premier mètre
Mélanges pneus |
7
MÉLANGES PNEUS
SC1 SC2 SC3 Recommandation d’utilisation pneus avant Competition Competition R4F Grip général Stabilité Réaction/plage limite Utilisation par températures plus basses Utilisation par températures plus hautes Durée de conservation SCX SC0 SC1 SC2 SC3 Recommandation d’utilisation pneus arrière Quali Competition Competition Competition R4F Performance générale Constance de la performance Grip maximal Utilisation par températures plus basses Utilisation par températures plus hautes Durée de conservation
DIABLO SUPERBIKE - PNEUS ARRIÉRE
DIABLO SUPERBIKE - PNEUS AVANT
ASPHALTE LISSE
RÉACTION
SCX
SC1 PERFORMANCE
CHALEUR
SC3
DURABILITÉ
PERFORMANCE
SC2
STABILITÉ/CONSTANCE
Remarque: les indications de température se réfèrent aux températures de fonctionnement du pneu. Le choix du mélange peut varier en fonction du réglage du véhicule. Veuillez contacter votre concessionnaire ou le service des courses.
SC0
SC1
SC3
DURABILITÉ CONSERVATION
SC2
ASPHALTE BRUT
FROID
8
| Produits TM
VOTRE TEMPS EST NOTRE OBJECTIF • Pneus unitaires de WSBK, BSB et IDM • Dernier état de développement des pneumatiques dans le secteur du slick • Pneu de course sans bande de roulement pour une utilisation sur le sec uniquement • Différents mélanges permettent un choix optimal pour différentes conditions de piste et de température • L’utilisation de couvertures chauffantes est nécessaire • 125/75R17 et 200/65R17 recommandés uniquement en association • NOUVEAU: 190/60R17 pour utilisation sur jante de 5,5“ et en association 120/70R17 r officiel en Équipementie BSB et IDM K, pneus de WSB Dimensions
Largeur Procédure Remarque de jantes de Utilisation recommandée production
Mélanges
DIABLO SUPERBIKE FRONT 100/70 R 17 NHS TL
Largeur (mm)
Ø milieu (mm)
Ø épaule (mm)
Pression de l’air recommandée pendant le fonctionnement
Durée de chauffe
SC1
NBM
Moto 3
2.50
101
580
495
1.8 à 2.0
110/70 R 17 NHS TL
SC1
NBM
SSP 300
3.00
112
590
497
120/70 R 17 NHS TL
SC1 SC2 SC3
NBM
3.50
120
604
501
2.0 à 2.3 60 minutes à env. 80°C 2.3 à 2.5
125/70 R 17 NHS TL
SC1 SC2 SC3
NBM
3.50
124
610
508
2.3 à 2.5
DIABLO SUPERBIKE REAR 120/70 R 17 NHS TL
SC0 SC1 SC2
140/70 R 17 NHS TL
SC1
160/60 R 17 NHS TL
180/60 R 17 NHS TL
190/60 R 17 NHS TL
SC0 SC1
200/60 R 17 NHS TL 200/65 R 17 NHS TL
NBM
Moto 3
3.50
120
604
501
1.7 à 1.9
SSP 300
3.50 à 4.00
141
628
523
1.7 à 1.9
NBM
4.50 à 5.00
165
631
521
1.6 à 1.8
NBM
SSP 600
5.50
190
656
527
1.6 à 1.8 60 minutes à env. 80°C
SC3
NBM
SSP 600
5.50
195
662
530
1.6 à 1.8
SC0 SC1 SC2 SC3
NBM
6.00
200
662
530
1.6 à 1.8
SCX
SC0 SC1 SC2 SC3
NBM
6.00
202
672
530
1.5 à 1.7
SC2
SC1 SC2 SC3
9
Produits | TM
LE PNEU INTERMEDIATE • Pneu profilé pour une utilisation dans des conditions changeantes ou humides • Profilé en V pour un refoulement optimal de l’eau • Rear: une teneur élevée en silice optimise les performances en conditions humides et la sécurité par temps froid • Bandes de roulement continues, disposées au centre, pour une course en ligne droite en toute sécurité et la stabilité lors du freinage • Profondeur de la bande de roulement inférieure à celle du pneu pluie pour une meilleure stabilité • L’utilisation de couvertures chauffantes est nécessaire r officiel en Équipementie BSB et IDM K, pneus de WSB Dimensions
Mélanges
Largeur Procédure Remarque de jantes de Utilisation recommandée production
DIABLO WET FRONT
120/70 R 17 NHS TL
DIABLO WET REAR
190/60 R 17 NHS TL
NBM
NBM
3.50 5.50 - 6.00
Largeur (mm)
120 193
Ø milieu (mm)
604 656
Ø épaule (mm)
501 531
Pression de l’air recommandée pendant le fonctionnement
Durée de chauffe
2.3 à 2.5 60 minutes à env. 80°C
1.6 à 1.8 40 minutes à env. 50°C
10 | Produits TM
LE PNEU PLUIE • Destiné à être utilisé sur les trajets humides • L’utilisation de couvertures chauffantes est recommandée • Profilé en V profond pour un refoulement optimal de l’eau • Une teneur élevée en silice optimise les performances en conditions humides et la sécurité par temps froid • Bandes de roulement continues, disposées au centre, pour une course en ligne droite en toute sécurité et la stabilité lors du freinage r officiel en Équipementie K, BSB et IDM pneus de WSB
Dimensions
Largeur Procédure Remarque de jantes de Utilisation recommandée production
Mélanges
DIABLO RAIN FRONT 100/70 R 17 NHS TL
Largeur (mm)
Ø milieu (mm)
Ø épaule (mm)
Pression de l’air recommandée pendant le fonctionnement
Durée de chauffe
SCR1
NBM
MOTO 3
2.50
101
580
495
1.8 à 1.9
110/70 R 17 NHS TL
SCR1
NBM
SSP 300
3.00
112
590
498
2.2 à 2.3 40 minutes à env. 50°C
120/70 R 17 NHS TL
SCR1
NBM
3.50
120
604
501
2.3 à 2.4
DIABLO RAIN REAR
125/70 R 17 NHS TL
SCR1
NBM
MOTO 3
3.50
120
601
504
1.8 à 2.0
SSP 300
3.50 - 4.00
140
628
523
2.0 à 2.1
4.50
172
635
533
2.1 à 2.3 40 minutes à env. 50°C
140/70 R 17 NHS TL
SCR1
160/60 R 17 NHS TL
SCR1
NBM
190/60 R 17 NHS TL
SCR1
NBM
SSP 600
5.50
193
656
532
2.1 à 2.3
200/60 R 17 NHS TL
SCR1 SCR2
NBM
SBK
6.00
200
662
530
2.1 à 2.3
Produits | TM
11
NOUVEAUX MÉLANGES
LA NOUVELLE GÉNÉRATION DE PNEUS DE COURSE PROFILÉS • Dernier état de développement des pneumatiques dans le secteur du supersport • Pneu de course légèrement profilé pour une utilisation sur le sec uniquement • Différents mélanges permettent un choix optimal pour différentes conditions de piste et de température • L’utilisation de couvertures chauffantes est nécessaire r officiel en Équipementie K, BSB et IDM pneus de WSB
Dimensions
Largeur Procédure Remarque de jantes de Utilisation recommandée production
Mélanges
DIABLO SUPERCORSA V3 FRONT 110/70 ZR 17 TL
Largeur (mm)
Ø milieu (mm)
Ø épaule (mm)
SC1
SC3
NBM
SSP 300
3.00
112
590
497
120/70 ZR 17 TL
SC1 SC2 SC3
NBM
3.50
120
604
501
DIABLO SUPERCORSA V3 REAR 140/70 ZR 17 TL
SC1
150/60 ZR 17 TL
160/60 ZR 17 TL
180/55 ZR 17 TL
Durée de chauffe
SSP 300
3.50 à 4.00
141
628
523
1.7 à 1.9
SC1 SC2
NBM
4.00
149
615
509
1.6 à 1.8
SC1 SC2
NBM
4.50 à 5.00
165
631
521
1.6 à 1.8
NBM
5.50
184
641
527
180/60 ZR 17 TL
SC0 SC1 SC2 SC3
NBM
SSP 600
5.50 à 6.00
190
656
527
1.6 à 1.8 60 minutes à env. 80°C 1.6 à 1.8
190/55 ZR 17 TL
SC2
NBM
6.00
195
652
527
1.6 à 1.8
200/55 ZR 17 TL
SC1 SC2
NBM
6.00
200
662
530
1.6 à 1.8
200/60 ZR 17 TL
SC1
NBM
6.00
202
672
530
1.6 à 1.8
SC2
SC3
2.0 à 2.3 60 minutes à env. 80°C 2.3 à 2.5
NBM
SC3
Pression de l’air recommandée pendant le fonctionnement
2
pirelli.fr/moto | NBM
NBM
TM
POWERED BY
Pirelli Deutschland GmbH Postfach 40 14 80 D-80714 München www.pirelli.de/moto
Recommandations de pression de l’air |
13
RECOMMANDATIONS DE PRESSION DE L’AIR Tout dépend de la bonne pression d’air • Lors de l’utilisation de pneus de course, outre un bon réglage du châssis et le bon choix de la composition, une pression d’air correcte joue également un rôle majeur. • Une pression d’air mal réglée peut avoir un impact majeur sur les performances et la durabilité d’un pneu, et donc également sur le plaisir de conduire. Notre expérience acquise lors de nombreux événements sur les pistes de course montre que souvent, on roule avec une pression d’air mal réglée. • Insuffisamment d’air au niveau de la roue avant signifie que l’on a moins de stabilité et que le contour de la roue avant devient plus plat. Le comportement de manipulation et de retour en est considérablement détérioré. • Le surgonflage du pneu arrière réduit l’aire de contact du pneu. Il en résulte une perte de performance sous forme d’adhérence, l’auto-amortissement se détériore, et l’usure peut en être augmentée.
Check-list
Allumez les chauffe-pneus au moins une heure avant
de commencer à rouler. Vérifiez ensuite la pression d’air et réglez-la correctement.
Après le virage, retournez rapidement aux stands, vérifiez la pression d’air et corrigez-la si nécessaire.
IMPORTANT: vérifiez la pression de l’air plusieurs fois par jour, car les températures extérieures et celles de la piste peuvent généralement changer au cours de la journée.
Une température extérieure et de piste élevée entraîne une augmentation de la pression de l’air dans le pneu; à des températures plus basses, la pression du pneu peut également être diminuée.
Le pneu peut être chauffé toute la journée.
Après le dernier virage, placez les couvertures chauffantes encore chaudes sur les pneus et laissez-les refroidir lentement.
14 | Utilisation de couvertures chauffantes
UTILISATION DE COUVERTURES CHAUFFANTES (chauffe-pneus) Utilisation de couvertures chauffantes • Enclencher les couvertures chauffantes au moins 1 heure avant le premier tour • Il est préférable de chauffer les pneus tout au long de la journée • Le refroidissement du pneu réduit sa durabilité • Après le dernier virage, mettez les couvertures chauffantes sur le pneu encore chaud et laissez-le refroidir lentement; ne connectez pas les couvertures chauffantes pendant ce processus IMPORTANT: avant de monter les couvertures chauffantes, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de pierres ou d’autres particules entre le pneu et la couverture chauffante!
BRIS DE GLACE Manipulation des pneus de course à basse température Les pneus de course sont généralement utilisés à des températures de bande de roulement d’environ 80 °C et plus. Les pneus de course sont donc exposés à divers dangers à basse température. Cela peut entraîner des dommages à la bande de roulement - dans ce cas, on parle de «bris de glace». Il s’agit d’une coupure très fine, à peine perceptible sur la bande de roulement. Important: un pneu endommagé par un bris de glace ne doit plus être utilisé! Afin d’éviter tout bris de glace, les instructions suivantes doivent être respectées: • La température de stockage doit être d’au moins 5 °C. • Il est préférable de toujours ranger le pneu à la verticale et individuellement. • Ne pas jeter ou laisser tomber le pneu ou le déformer de quelque manière que ce soit. • Avant le montage, stockez le pneu à 20 °C pendant au moins 24 h ou préchauffez-le avec une couverture chauffante pendant 1 h. Si ces règles sont respectées, les bris de glace pourront être évités avec succès.
|
15
DATES 2021* 30.04. - 02.05.2021 // Lausitzring 07.05. - 09.05.2021 // Sachsenring (nur SBK1000) 20.05. - 23.05.2021 // Oschersleben
(nur SBK1000, SSP/STK600, SSP300)
1 1 .06. - 13.06.2021 // Most 16.07. - 18.07.2021 // Nürburgring (nur SBK1000) 23.07. - 25.07.2021 // Schleizer Dreieck 13.08. - 15.08.2021 // Assen 27.08. - 29.08.2021 // Red Bull Ring 24.09. - 26.09.2021 // Hockenheim
POWERED BY
--- www.idm.de --*Dates sujettes à changement