Menu Neuhaus Berchtesgaden

Page 1

~ Alkoholfreie Getränke~

~ Non Alcoholuc Beverages~

Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel with/without soda 0,25 l E 2,90 Adelholzener Classic mit/ohne Sprudel with/without soda 0,75 l E 4,70 Sodawasser Soda water

0,4 l E 2,90

Coca Cola1,2,3,6,7,8/Mirinda2/7 UP2/Spezi1,7,8 0,2 l E 2,20 0,4 l E 4,40 Coca Cola Light

1,2,3,6,7,8

0,33 l E 3,30

PÖLZ Säfte: Apfel/Orangen/Johannisbeer/Rhabarber juices: apple/orange/red currant/rhubarb

PÖLZ Saft pur pure juice

0,2 l E 2,20 0,4 l E 4,40

PÖLZ Saft Schorle

0,2 l E 2,00 0,4 l E 4,00

juice with carbonated water

PÖLZ Saft mit stillem Wasser 0,2 l E 1,50 juice with tap water 0,4 l E 2,50 Schweppes Bitter Lemon3,7 0,2 l E 3,00 Schweppes Tonic Water3,7 0,2 l E 3,00 Schweppes Ginger Ale3,7 0,2 l E 3,00

~

Warme Getränke / Hot Drinks

~

Tasse Kaffee8Cup of coffee E 2,70 Haferl Kaffee8Mug of coffee E 3,60 Cappuccino8 E 3,60 Milchkaffee8coffee with steamed milk E 3,60 Espresso E 2,40

~

Bier / Beer Hofbrauhaus Berchtesgaden

Hofbräu Hell Lager Hofbräu Hell Maß Lager

~ Offene Weine – weiß / Wine by the glass - white ~

~

0,5 l E 3,50 1,0 l E 7,00

Radler beer with sprite Radler Maß1,2 beer with sprite

0,5 l E 3,50 1,0 l E 7,00

Hofbräu Dunkel dark Hofbräu Dunkel Maß dark

0,5 l E 3,80 1,0 l E 7,60

Hofbräu Jubiläumsbier anniversary beer

0,5 l E 3,80

Löwenbräu Alkoholfrei alcohol free

0,5 l E 3,50

Hofbräu Pils

0,5 l E 3,50

1,2

~

Franziskaner Weißbier

Franziskaner Weißbier wheat beer 0,5 l Russn1,2 wheat beer with sprite 0,5 l 1,2 Russn Maß wheat beer with sprite 1,0 l Franziskaner Dunkel dark 0,5 l Franziskaner Alkoholfei alcohol free 0,5 l Franziskaner Leicht light 0,5 l

~

~

Neuhaus Haussekt “Brut”

~

0,1 l E 4,00 Neuhaus House Champagne „Brut“ 0,75 l E 28,00 Neuhaus Spritzer E 4,10 Hugo E 5,90

8

Doppelter Espresso8 Double Espresso E 3,40 Heiße Schokolade Hot chocolate • ohne Sahne without cream E 3,00 • mit Sahne with cream E 3,60

Aperol Spritzer E 4,90 Campari Orange E 5,80 Campari Soda E 5,40 Martini Bianco E 3,90

Tee mit Milch oder Zitrone Tea with milk or lemon E 3,00 Sorten: Früchtetee, Schwarzer Tee, Darjeling, Pfefferminztee, Kamillentee, Kräutertee, Earl Grey, Rooibos Vanille Varieties: Fruit Tea, Black Tea, Darjeling, Peppermint tea, chamomile tea, herbal tea, Earl Grey, Rooibos Vanilla

Jagatee

E 4,60

Tee mit Rum Tea with rum E 4,60 Glühwein Mulled wine

~

0,25 l E 4,50

Zur Verdauung / To aid digestion

Whisky Cola Gin Tonic Cuba Libre Wodka Lemon

4 cl 4 cl 4 cl 4 cl

~

E 7,20 E 7,20 E 7,20 E 8,00

~

Schnäpse & Edelbrände / Schnaps

Enzian – Grassl 2 cl Enzian „Funtensee“ – Grassl 2 cl Meisterwurz – Grassl 2 cl Gebirgsobstler – Grassl 2 cl Marille – Grassl 2 cl Haselnuss Hazelnut 2 cl Zirbe Pine 2 cl Williams Birne pear – Grassl 2 cl Enzian Kräuter herb – Grassl 2 cl Jägermeister 2 cl Averna 4 cl Ramazzotti 4 cl

Schankwein Weiß House wine white

~

E 2,70 E 5,20 E 2,70 E 2,30 E 2,70 E 2,70 E 2,90 E 2,70 E 2,70 E 2,90 E 5,60 E 5,60

1/8 l E 2,20 1/4 l E 4,40

2013 Grüner Veltliner Neuhaus Hauswein Weinbauernhof Hess – Weinviertel Neuhaus house wine, vineyard Hess - wine district 1 Glas 1 glass 0,1 l

E 3,00 1/4 l E 7,00 2013 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,00 1/4 l E 7,00 2012 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,70 1/4 l E 8,60 2013 Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/Südsteiermark Österreich vineyard Leutschach Austria 1 Glas 1 glass

E 3,90 E 3,90 E 7,80 E 3,90 E 3,90 E 3,90

Appetitanreger / Appetizer

Sommerspritzer Summer spritzer E 2,90 Weißweinschorle White wine spritzer E 3,10 Weißweinschorle süß2 White wine spritzer sweet E 3,30

0,1 l E 3,90 1/4 l E 9,00

~ Offene Weine – rot / Wine by the glass - red ~

Rotweinschorle Red wine spritzer E 3,10 Rotweinschorle süß2 Red wine spritzer sweet E 3,30 Schankwein Rot House wine red

1/8 l E 2,20 1/4 l E 4,40

2012 Blauer Zweigelt Neuhaus Hauswein Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee Neuhaus house wine Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl 1 Glas 1 glass 0,1 l E 3,00

1/4 l E 7,00 2012 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/ Tattendorf/Thermenregion/Österreich vineyard Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/Thermal Region/Austria 1 Glas 1 glass 0,1 l E 4,00 1/4 l E 9,30

~ Offene Weine – rosé / Wine by the glass - rosé ~

2013 Rosé „Zweigelt“ Weingut Bründlmayer – Langenlois, Kamptal 1 Glas 1 glass 0,1 l E 4,10 1/4 l E 9,60 0,75 l E 29,00

~ Flaschenweine – weiß / Bottled wines - white ~ 2013 Grüner Veltliner Neuhaus Hauswein Weinbauernhof Hess – Weinviertel Neuhaus house wine, vineyard Hess - wine district 0,75 l E 21,00 2013 Roter Muskateller Weinbauernhof Hess – Weinviertel vineyard Hess - wine district 0,75 l E 21,00 2013 Riesling Landgraf Weingut Prinz von Hessen, Johannisberg vineyard Prinz von Hessen, Johannisberg 0,75 l E 26,00 2013 Sauvignon Blanc Weingut Muster/ Leutschach/ Südsteiermark/Österreich vineyard/Leutschach/Austria 0,75 l E 27,00

~ Flaschenweine – rot ~ 2012 Blauer Zweigelt Neuhaus Hauswein Weingut Nittnaus – Gols, Neusiedlersee

erchtesgaden

Neuhaus house wine Winery Nittnaus Gols, Lake Neusiedl

0,75 l E 21,00 2012 Merlot Weingut Johanneshof-Reinisch/Tattendorf/ Thermenregion/Österreich 0,75 l E 28,00 vineyard Johanneshof-Reinisch, Tattendorf, Austria

2010 Peppoli – Chianti Classico D.O.C.G Zone Chianti Classico Antinori/Toskana/Italien Antinori/Tuscany/Italy 0,75 l E 34,00

Kuriositäten aus der Geschichte des Neuhaus Bis zum 18. Jahrhundert wurde die für die Allgemeinheit bestimmte Gaststube auch Kuehstube genannt. Wohl deswegen, da rückwärts derselben ein Kuhstall lag. Im 16./17. Jahrhundert durften Wirte während der Sonntagsmesse keine Gäste dulden. Hofwirt Sebastian Flöckner scherte sich aber nicht um dieses Verbot, und so wurden bei einer Visitation 7 Personen während des Gottesdienstes bei ihm angetroffen, was für ihn 12 Reichstaler Strafe zur Folge hatte. Dort wo Sie heute den Gartenzaun sehen, waren bis ins 19. Jahrhundert die Fleischbänke der Metzger, die hier sowohl schlachteten als auch verkauften. Deswegen lautet der Name der angrenzenden Straße auch Metzgerstraße. In der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden im Gasthof Neuhaus eine Vielzahl von „Gesellschaften zur Pflege geselliger Unterhaltung“, die Vorläufer der heutigen Vereine und Stammtische. Quelle: entnommen aus der Beilage „Bergheimat“ zum Berchtesgadener Anzeiger, vom Mittwoch, den 6. September 1950

Zusatzstoffe: 1) mit Farbstoff 2) konserviert 3) mit Antioxidationsmittel 4) mit Geschmacksverstärker 5) geschwärzt 6) mit Phosphat 7) mit Süßungsmittel 8) koffeinhaltig

Marktplatz in B

C. Fichtner 1865

Herzlich Willkommen

Gasthof zum 6 7 5 1 t sei


~ Suppen / Soups~

~ Traditionelle Wirtshausküche / Traditional Dishes~

Bayrische Leberknödel- oder Kaspressknödelsuppe Bavarian liver dumpling or cheese dumpling soup

E 4,50

Neuhaus-Suppe mit Grießnockerl, Pfannkuchenstreifen und Maultasche Neuhaus soup with semolina dumplings, pancake strips and ravioli Rinderkraftbrühe mit Grießnockerl oder Pfannkuchenstreifen oder Maultasche Beef broth with semolina dumplings or pancake strips or ravioli

Berchtesgadener Jungschweinebraten mit Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4 Berchtesgaden pork roast with warm cabbage salad and 2 potato dumplings E 12,80 Kleine Portion Small portion E 9,90

Kleiner Salatteller Small salad E 4,50

• Ganze hintere Schweinshax´n Roasted knuckle of pork • Halbe hintere Schweinshax´n 1/2 Roasted knuckle of pork mit Dunkelbiersoße, warmen Speckkrautsalat und 2 Stück Kartoffelknödel2,3,4

Fasskraut pickled cabbage E 3,50

E 4,90 E 4,30

Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroutons Garlic cream soup with black bread croutons E 4,90

with dark beer sauce, warm cabbage salad and 2 potato dumplings

Gulaschsuppe mit Bauernbrot Goulash soup with farmers bread

Halbes Grillhendl mit Pommes frites 1/2 roast chicken with french fries

E 5,50

~ Brotzeit / Snacks~

Saures Kalbsrahmlüngerl „Münchner Art“ und Semmelknödel

Das Bayrische Trio Obazda, Radieserlfrischkäse, Frischkäse-Kräuter-Aufstrich und 2 Brez´n3,4 The bavarian trio – obazda (traditional bavarian chees spread) and radish cream cheese and herb cream cheese E 6,00

Kleine Portion Small portion Halbe bayrische Bauernente mit Orangensauce, Apfelblaukraut und Kartoffelknödel 1/2 bavarian farmers duck with orange sauce, red cabbage and potato dumplings Kleine Portion Small portion Berchtesgadener Wildragout mit Semmelknödel und Apfelblaukraut

E 10,90

Neuhaus Wurstsalat mit roten Zwiebeln, Essiggurkerl und Käsestreifen2,4,6 Neuhaus sausage salad with red onions, pickled gherkin, cheese

E 6,80

Bauern-Speckbrot

E 7,90

Game ragout with dumplings and red cabbage

E 4,50

Schnitzel Wiener Art in Butterschmalz ausgebacken, dazu Preiselbeeren und Petersilienkartoffeln Viennese Schnitzel fried in clarified butter, with cranberries and parsley potatoes • vom Schwein Pork • kleine Portion vom Schwein Small portion pork • vom Kalb Veal

Griebenschmalzbrot

Farmers bread with smoked bacon

Farmers bread with lard

Schnittlauchbrot

Farmers bread with chives

E 3,00

Portion Bier Radi

Portion radish

E 3,50

Kalter Schweinebraten

2,3,4

mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot

Cold roast pork with mustard, horseradish and farmers bread

E 8,80

Bayrischer Brotzeitteller2,3,4,6 mit Speck, Bergkäse, kaltem Schweinebraten, Obazda, Griebenschmalz und Pfeffersalami serviert mit Bauernbrot Bavarian cold cut plater – with bacon, cheese, cold roast pork, obazda (traditional bavarian chees spread), lard, pepper salami and farmers bread E 9,50 Bayrischer Knödelsalat mit Essig-Öl Marinade und roten Zwiebeln Bavarian dumpling salad with oil, vinegar marinade, red onions Münchner Weißwurst 2 Stück mit süßem Hausmacher Senf und einer Brez´n2,4,6 Bavarian veal sausage (2 pieces) with sweet mustard and soft pretzel jedes weitere Stück each additional sausage 1 Paar Wiener Würstl mit Senf, Meerrettich und Bauernbrot2,3,4,6 1 pair of Vienna sausage with mustard, horseradish and farmers bread

E 7,50 E 5,20 E 2,10

Original Nürnberger Rostbratwürstl2,3,4,6 6 Stück Rostbratwürstl mit Fasskraut, Senf, Meerrettich und Bauernbrot

E 8,50 E 1,30

Heißer Leberkäse mit Senf und Kartoffelsalat2,3,4,6

Leberkäse (baked loaf made from ground meat and spices) with mustard and potato salad

~

E 8,50

Vitale Gerichte / Light dishes

~

Gebratenes Saiblingsfilet mit gemischtem Salat, dazu Joghurtdressing und Grillgemüse Roasted fillet of char with mixed salad, yogurt dressing and grilled vegetables

E 7,50

Salzkartoffeln

E 16,50 E 12,50

Vegetables

E 15,90 E 11,50

E 15,90

E 13,50 E 9,90 E 17,50

Nudeln Pasta E 2,90 Pommes Frites

French fries E

Kartoffelsalat

Potato salad E

E 13,90

Bayrischer Burger 200g Saftiges Rinderhack mit würzigem Bergkäse im Laugenlaibchen und Pommes Frites Bavarian Burger 200g ground beef with sharp cheese and french fries E 12,50

„Neuhaus-Rein“„Neuhaus-bowl“

Schweinshaxe, Jungschweinebraten, Ripperl, bayerische Ente und Nürnberger Bratwürstl, mit Semmel- und Kartoffelknödel, Fasskraut, Dunkelbiersauce, und Apfelblaukraut (ab 2 Personen) Preis pro Person2,3,4,6 Knuckle of pork, roast pork, spare ribs, duck and Bavarian Nürnberger grilled sausages, with dumplings, pickled

Ofenkartoffel Baked potato with • mit Creme Fraiche und Kresse sour cream and cress • mit Speck, Zwiebel und Junglauch2,3,4 bacon, onion and leek • mit Räucherlachs smoked salmon • mit Putenstreifen turkey breast

E 5,90 E 9,90 E 13,90 E 10,90 E 7,20 E 9,90 E 10,50 E 11,00

*** Schmankerlteller delicacy dish mit Jungschweinebraten, 2 Stück Nürnberger Bratwürste, dazu Kartoffelknödel, Fasskraut und Dunkelbiersauce roast pork, 2 Nürnberger grilled sausages, served with potato dumplings, pickled cabbage and dark beer sauce

*** Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien Bavarian Cream with stewed berries, pistachios

*** Menüpreis E18,50

3,50

E 19,50

3,50

Hausgebackene Brezen Home-baked pretzels E 1,20 Knoblauchbrot

Garlic bread

Portion Bauernbrot

E 9,50 E 7,50

Grießnockerlsuppe semolina dumpling soup

E 2,90

Bratkartoffeln hash browns E 4,50

Berchtesgadener Kasnockn mit Röstzwiebeln Bavarian style cheese gnocchi with fried onions Kleine Portion Small portion

Neuhaus-Menü Neuhaus menu

E 3,50

Boiled potatoes

Portion Bio-Butter

E 3,50

farmers bread E

0,80

organic butter E

0,50

~ Zum Nachtisch / For dessert~

Bayrisch-Creme mit Beerenröster, Pistazien und Sahne Bavarian cream with stewed berries, pistachios an whipped cream E 5,50 Gebackene Apfelkücherl in Zimtzucker mit Vanilleeis1 und Schlagrahm Baked apple with cinnamon sugar, vanilla ice cream and whipped cream E 5,50

Mohr im Hemd mit hausgemachter Schokoladensauce, Schlagrahm und Vanilleeis1 Steamed chocolate cake with homemade chocolate sauce, whipped cream and vanilla ice cream E 5,50

Tageskuchen

Cake of the day

Topfen- oder Apfelstrudel

Kartoffelnocken mit Rucola, Tomaten und Ziegenfrischkäsebällchen Potato gnocchi with rucola, tomatoes and fresh goat cheese balls

Großer Salatteller Large salad • mit Hausdressing oder Balsamicodressing with house dressing or balsamic dressing • mit gekochtem Schinken, Käsestreifen, Eier und roten Zwiebelringen2,3,4,6 with ham, cheese, eggs and red onion rings • mit gegrillten Putenbruststreifen with grilled turkey breast • mit Garnelen with prawns

E 9,80

Kartoffel- oder Semmelknödel Potato dumplings/bread dumplings E 2,90

E 17,50

cabbage, dark beer sauce, and red cabbage (2 persons) price per person

Krautsalat mit Speck-Krusteln2,3,4 Cabbage salad with bacon, E 3,50 Buntes Gemüse

Zwiebelrostbraten aus der Lende mit Bratkartoffeln, Röstzwiebeln und Gemüse Roast beef with fried onions, hash browns and vegetables

Spare ribs with potato wedges, sour cream and barbecue sauce

Apfelblaukraut Red cabbage E 3,50

E 9,90

Ripperl mit Kartoffelspalten, Sauerrahm und Grill-Sauce

E 3,70

6 grilled Nürnberger sausages with pickled cabbage, mustard, horseradish and farmers bread jede weitere Wurst each additional sausage

E 16,50 E 12,80

Sour calf lung „munich style“ and bread dumplings

Marinierter Rindfleischsalat mit roten Zwiebeln, Kürbiskernöl Marinated beef salad with red onions, pumpkin seed oil

2,3,4,6

~ Das gehört auf jeden Fall dazu / Sides~

E 3,50

curd chees- or apple strudel

E 3,50

Portion Schlagobers

whipped cream E 0,80

1 Kugel Vanilleeis1 1 scoop vanilla ice cream E 1,10 Portion Vanillesauce

vanilla sauce E 1,10

Weitere Eisspezialitäten gibt´s auf unserer Eiskarte! More ice cream varieties can be found on our ice cream menu!

Die Hoftavern Neuhaus am Marktplatz ... ... wurde 1576 unter Fürstpropst Jakob II. erbaut und war bis 1797 Eigentum des Stiftes. Die Hoftavern Neuhaus diente zur „Beherbergung der mannigfachen fürstlichen und weltlichen Gäste des fürstlichen Hofes“. Von Beginn an wurde das Neuhaus an „Bstandwirte“ verpachtet. Auffällig in der Chronik des Neuhauses ist, dass die „Bstandwirte“ oftmals früh verstarben und Ihre Witwen den nächsten „Bstandwirt“ heirateten. Bis Mitte des 17. Jhdts. war Wein das Hauptgetränk der Gäste, auch weil die Lagerung des Bieres zur damaligen Zeit schwierig war. Auch die Handwerkszünfte hatten Ihre Herberge im Neuhaus und die Schilde der Zünfte zierten ab dem 17. Jahrhundert die Decke einer Stube. Auch wurden zur damaligen Zeit die Bürgermeisterwahlen im Gasthof abgehalten. Im Jahr 1797 verkaufte die fürstliche Regierung das Neuhaus um 4000 Gulden. So ging das Gasthaus erstmals in Privatbesitz über. Im November 1815 erwarb es durch „Gantkaufsvergleich“ um 5079 Gulden der Bierbräu Anton Wurm, der damalige Inhaber des Hofbrauhauses. Seitdem wird im Neuhaus Bier vom Hofbrauhaus Berchtesgaden ausgeschenkt Die Anfänge des heutigen Neuhausgartens liegen im Jahr 1861. Damals verkaufte die Gemeinde den Graben vor dem Neuhaus, dieser wurde mit dem Bauschutt der Türme der Stiftskirche, die damals neu gebaut wurden, aufgefüllt. In den letzten 150 Jahren erlebte der Gasthof Neuhaus eine wechselvolle Geschichte, dabei spielte auch die Familie Prof. Dr. Rudolf Kriß sowie das Hofbrauhaus Berchtesgaden eine bedeutende Rolle. Seit Ende 2012 ist die Familie Hettegger neuer Eigentümer des Gasthof zum Neuhaus und hat es in diesem Zuge mit Liebe zum Detail renoviert und wiedereröffnet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.