Meeting & Congressi in Trentino

Page 1

FOLGARIDA

di Dimaro (Trentino)

informazioni e prenotazioni: informazioni e prenotazioni:

CENTRO CONGRESSI “Alla Sosta dell’Imperatore” Via dei Margeni, 18 38025 FOLGARIDA di DIMARO (TN) Tel. +39.0463.988500 Fax +39.0463.988550 e-mail: congressi@ski.it

rci nge giungerci giu e rag ag com

co m e

r

www.ski.it/congressi.asp

congressi

meetings

BRENNERO

teatro

theatre

PASSO RESIA

O

Fe Tre rrovia nto -M alé

PASSO TONALE Marilleva 900 e 1400

BERGAMO

MA

A

AN

OSSANA VERMIGLIO

ARO

IZZ

AN

COGOLO

BRESCIA

indoor multistorey car park

BOLZANO

DIM

ZZ

PELL

ME

PEIO

autosilo coperto

Fe rr ov ia

MERANO

Folgarida

Madonna di Campiglio

Uscita S. Michele all’Adige

TRENTO

Lago di Garda

VERONA

Ferrovia

MILANO

VENEZIA

mostre

exhibitions

cinema cinema

concerti concerts

organizzazioni eventi sportivi organization of sports events

raduni

gatherings


i

s

i

l

e

n

z

i

d

e

l

b

i

a

n

c

o

the silence of white landscapes

SCI ski

SNOWBOARD snowboard

SCI di FONDO

cross-country skiing

SCI ALPINISMO alpine ski

GITE CON RACCHETTE DA NEVE excursions with snowshoes

PATTINAGGIO ice skating

BROOMBALL broomball

ARRAMPICATE SU GHIACCIO ice climbing

CENE IN MALGA

dinner in a mountain lodge

FIACCOLATE

torchlight downhill

SCI NOTTURNO night skiing

GO-KART SU GHIACCIO ice go-kart

VOLI IN ELICOTTERO helicopter flights

Nella stagione invernale una rete di impianti di risalita all’avanguardia collegati al Comprensorio Sciistico Skirama Adamello-Brenta oltre allo Stadio del Ghiaccio, il gioco del Broomball, l’emozione delle arrampicate su ghiaccio, lo sci di fondo. Ma il meraviglioso colpo d’occhio sui boschi che salgono verso le cime delle Dolomiti di Brenta, credeteci, non sono un’optional che altri possono offrirVi ... During the winter season you will enjoy a modern network of ski lifts, all connected to the Skirama Adamello Brenta Ski area. Moreover you can skate and play Broomball at the ice rink or experience the emotion of ice climbing or cross country skiing. Still the breathtaking landscape of the woods climbing the summits of the mountain chain “Dolomiti di Brenta” is something that others will not offer you ... 3


i

s

u

o

n

i

d

e

l

l

a

n

a

t

u

r

a

sounds of nature

MOUNTAIN BIKE mountain bike

CAVALLO horse riding

TENNIS tennis

ARRAMPICATA SPORTIVA sports climbing

GITE CON GUIDE ALPINE excursions with alpine guides

GOLF golf

PESCA SPORTIVA sports fishing

RAFTING rafting

ATLETICA athletics

KAJAK canoeing

NUOTO swimming

TIRO CON L’ARCO archery

VOLI IN PARAPENDIO hang-gliding

Tutte le strutture ricettive di Folgarida, situate a 1.350 mt. di quota, compreso lo splendido Centro Congressi, sono letteralmente immerse nel verde perenne e silenzioso di una foresta di abeti e larici. All facilities for tourists in Folgarida together with the great Congress Centre, are located at 1.350 mt above sea level and are literally surrounded by an evergreen and silent forest of firs and larches.

5


l

o

s

l

a

n

c

i

o

n

e

l

l

e

i

n

i

z

i

a

t

i

v

e

energy and initiative

MOSTRE DI SCULTURA sculptures exhibitions

MOSTRE DI PITTURA painting exhibitions

PRESENTAZIONI PRODOTTI products tasting

SFILATE DI MODA fashion shows

LABORATORI workshops

CERIMONIE SPORTIVE sports ceremonies

MATRIMONI weddings

CONGRESSI congresses

... una struttura moderna capace di ospitare manifestazioni di ogni genere

MEETING meetings

RIUNIONI

associations gathering

... modern facilities, up to organize and host any kind of event

7


a

n

t

a

s

i

a

d

e

i

c

o

l

o

r

i

colors fantasy

800 180 200

SALA PITTORI PAINTERS HALL

superficie / surface area: m2 70 posti / places-seats: n. 50 altezza / height: m 2,60

180 200

200 200

f

920

a

200 200

l

pareti attrezzate per esposizione quadri equipped walls for paintings exhibition

pareti alternative further equipped walls

9


i

l

d

i

s

e

g

n

o

d

e

l

l

e

f

o

r

m

e

shapes design 1430

870

SALA SCULTORI SCULPTORS HALL

superficie / surface area: m2 125 posti / places: n. 100 altezza / height: m 2,60

180 200

180 200

180 200

pareti attrezzate per esposizione quadri equipped walls for painting exhibition

11


l

e

l

e

g

a

n

z

a

d

e

l

l

e

c

e

r

i

m

o

n

i

e

220

300

400

elegance in cerimonies

... l’ambiente ideale per le Vostre feste!! ... the ideal place for your parties!

180 220

180 220

1450

CONCERTI MUSICA CLASSICA classic music concerts

CONCERTI CORALI coral singing concerts

SALONE DELLE FESTE PARTIES HALL

1450

superficie / surface area: m2 340 posti / places-seats: n. 220

SFILATE shows

CENE DI GALA gala dinners

MATRIMONI weddings 2450

SERATE DAZANTI balls

DEGUSTAZIONE PRODOTTI TIPICI tasting of typical local products

KINDERHEIM kindergarten

TORNEI DI BRIDGE / SCACCHI bridge/chess tournaments

ESPOSIZIONI D’ARTE E TECNICHE art and technique exhibitions

13


e

m

o

z

i

o

n

e

d

e

l

g

r

a

n

d

e

s

c

h

e

r

m

o

m. 2,00

cinema emotion

m. 5,00

m. 6,50

GRADINI steps

GRADINI steps

scheda tecnica

l

• • • • •

m. 8,80

m. 2,40

m. 9,00

Il Centro Congressi dispone di una serie completa di attrezzature per garantire il perfetto svolgimento di qualsiasi manifestazione congressuale:

SCHERMO (screen) A (m. 9,00 x m. 4,50)

• • • • • •

POLTRONE stalls

SCHERMO (screen) B (m. 4,00 x m. 3,00)

m. 5,00

m. 2,00

• • • • • • • •

technical schedule / form

0 16 0 20

160 200

160 200

• • • • •

• • • • • •

• area espositiva coperta: 500 mq. • superficie sala congressi principale: 650 mq.

• 1 main congress hall: 600 seats

• 3 sale riunioni con capienza da 10 a 250 posti

• 3 meeting halls with capacity of 10 - 250 seats

facilities

The Congress Centre is equipped with a complete series of devices up to grant a perfect working of congress events:

• • • • • • •

• 1 sala congressi principale: 600 posti 160 200

la struttura

16 20 0 0

0 16 0 20

16 20 0 0

• indoor exhibition area: 500 m2.

parcheggio sotterraneo (320 posti auto) parcheggio esterno linee telefoniche dirette servizio traduzione simultanea (3 cabine) schermo integrato a scomparsa: - proiezione films 35 mm e dias - proiezione digitale sistema audio dolby surround - dts Tv a circuito chiuso Tv grande schermo servizio registrazione audio/video apparato per televideoconferenze centro comunicazione fax, fotocopie, lavagna luminosa reception, guardaroba spazi espositivi modulari podio bar servizio hostess e P.R. elisuperficie organizzazione attività post-congressuali (sportive, culturali, musicali, ricreative) organizzazione transfer da/per Trento e Verona

underground garage (320 park spaces) outdoor garage direct telephone lines - internet simulataneous interpreting service (3 cabins) integrated foldaway screen: - 35 mm movies and slides projection - digital projection dolby surround audio system - dts closed circuit TV wide screen TV audio / video recording system videoconference communication centre with fax, photocopiers and overhead projector reception, wardrobe modular exhibition spaces podium bar hostess and P.R. service landing area for helicopters organization of congress activities (sports, cultural, musical and recreational activities) return transfer Trento-Verona

• main congress hall area: 650 m2.

• altezza sala congressi: 300 - 1000 cm. • congress hall height: 300 - 1000 cm.

• altezza porte: 220 cm. • doors height: 220 cm. 210 450

210 450

• larghezza porte: 450 - 180 cm. • doors width: 450 - 180 cm.

15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.