FOLGARIDA
di Dimaro (Trentino)
informazioni e prenotazioni: informazioni e prenotazioni:
CENTRO CONGRESSI “Alla Sosta dell’Imperatore” Via dei Margeni, 18 38025 FOLGARIDA di DIMARO (TN) Tel. +39.0463.988500 Fax +39.0463.988550 e-mail: congressi@ski.it
rci nge giungerci giu e rag ag com
co m e
r
www.ski.it/congressi.asp
congressi
meetings
BRENNERO
teatro
theatre
PASSO RESIA
LÉ
O
Fe Tre rrovia nto -M alé
PASSO TONALE Marilleva 900 e 1400
BERGAMO
MA
A
AN
OSSANA VERMIGLIO
ARO
IZZ
AN
COGOLO
BRESCIA
indoor multistorey car park
BOLZANO
DIM
ZZ
PELL
ME
PEIO
autosilo coperto
Fe rr ov ia
MERANO
Folgarida
Madonna di Campiglio
Uscita S. Michele all’Adige
TRENTO
Lago di Garda
VERONA
Ferrovia
MILANO
VENEZIA
mostre
exhibitions
cinema cinema
concerti concerts
organizzazioni eventi sportivi organization of sports events
raduni
gatherings
i
s
i
l
e
n
z
i
d
e
l
b
i
a
n
c
o
the silence of white landscapes
SCI ski
SNOWBOARD snowboard
SCI di FONDO
cross-country skiing
SCI ALPINISMO alpine ski
GITE CON RACCHETTE DA NEVE excursions with snowshoes
PATTINAGGIO ice skating
BROOMBALL broomball
ARRAMPICATE SU GHIACCIO ice climbing
CENE IN MALGA
dinner in a mountain lodge
FIACCOLATE
torchlight downhill
SCI NOTTURNO night skiing
GO-KART SU GHIACCIO ice go-kart
VOLI IN ELICOTTERO helicopter flights
Nella stagione invernale una rete di impianti di risalita all’avanguardia collegati al Comprensorio Sciistico Skirama Adamello-Brenta oltre allo Stadio del Ghiaccio, il gioco del Broomball, l’emozione delle arrampicate su ghiaccio, lo sci di fondo. Ma il meraviglioso colpo d’occhio sui boschi che salgono verso le cime delle Dolomiti di Brenta, credeteci, non sono un’optional che altri possono offrirVi ... During the winter season you will enjoy a modern network of ski lifts, all connected to the Skirama Adamello Brenta Ski area. Moreover you can skate and play Broomball at the ice rink or experience the emotion of ice climbing or cross country skiing. Still the breathtaking landscape of the woods climbing the summits of the mountain chain “Dolomiti di Brenta” is something that others will not offer you ... 3
i
s
u
o
n
i
d
e
l
l
a
n
a
t
u
r
a
sounds of nature
MOUNTAIN BIKE mountain bike
CAVALLO horse riding
TENNIS tennis
ARRAMPICATA SPORTIVA sports climbing
GITE CON GUIDE ALPINE excursions with alpine guides
GOLF golf
PESCA SPORTIVA sports fishing
RAFTING rafting
ATLETICA athletics
KAJAK canoeing
NUOTO swimming
TIRO CON L’ARCO archery
VOLI IN PARAPENDIO hang-gliding
Tutte le strutture ricettive di Folgarida, situate a 1.350 mt. di quota, compreso lo splendido Centro Congressi, sono letteralmente immerse nel verde perenne e silenzioso di una foresta di abeti e larici. All facilities for tourists in Folgarida together with the great Congress Centre, are located at 1.350 mt above sea level and are literally surrounded by an evergreen and silent forest of firs and larches.
5
l
o
s
l
a
n
c
i
o
n
e
l
l
e
i
n
i
z
i
a
t
i
v
e
energy and initiative
MOSTRE DI SCULTURA sculptures exhibitions
MOSTRE DI PITTURA painting exhibitions
PRESENTAZIONI PRODOTTI products tasting
SFILATE DI MODA fashion shows
LABORATORI workshops
CERIMONIE SPORTIVE sports ceremonies
MATRIMONI weddings
CONGRESSI congresses
... una struttura moderna capace di ospitare manifestazioni di ogni genere
MEETING meetings
RIUNIONI
associations gathering
... modern facilities, up to organize and host any kind of event
7
a
n
t
a
s
i
a
d
e
i
c
o
l
o
r
i
colors fantasy
800 180 200
SALA PITTORI PAINTERS HALL
superficie / surface area: m2 70 posti / places-seats: n. 50 altezza / height: m 2,60
180 200
200 200
f
920
a
200 200
l
pareti attrezzate per esposizione quadri equipped walls for paintings exhibition
pareti alternative further equipped walls
9
i
l
d
i
s
e
g
n
o
d
e
l
l
e
f
o
r
m
e
shapes design 1430
870
SALA SCULTORI SCULPTORS HALL
superficie / surface area: m2 125 posti / places: n. 100 altezza / height: m 2,60
180 200
180 200
180 200
pareti attrezzate per esposizione quadri equipped walls for painting exhibition
11
l
’
e
l
e
g
a
n
z
a
d
e
l
l
e
c
e
r
i
m
o
n
i
e
220
300
400
elegance in cerimonies
... l’ambiente ideale per le Vostre feste!! ... the ideal place for your parties!
180 220
180 220
1450
CONCERTI MUSICA CLASSICA classic music concerts
CONCERTI CORALI coral singing concerts
SALONE DELLE FESTE PARTIES HALL
1450
superficie / surface area: m2 340 posti / places-seats: n. 220
SFILATE shows
CENE DI GALA gala dinners
MATRIMONI weddings 2450
SERATE DAZANTI balls
DEGUSTAZIONE PRODOTTI TIPICI tasting of typical local products
KINDERHEIM kindergarten
TORNEI DI BRIDGE / SCACCHI bridge/chess tournaments
ESPOSIZIONI D’ARTE E TECNICHE art and technique exhibitions
13
’
e
m
o
z
i
o
n
e
d
e
l
g
r
a
n
d
e
s
c
h
e
r
m
o
m. 2,00
cinema emotion
m. 5,00
m. 6,50
GRADINI steps
GRADINI steps
scheda tecnica
l
• • • • •
m. 8,80
m. 2,40
m. 9,00
Il Centro Congressi dispone di una serie completa di attrezzature per garantire il perfetto svolgimento di qualsiasi manifestazione congressuale:
SCHERMO (screen) A (m. 9,00 x m. 4,50)
• • • • • •
POLTRONE stalls
SCHERMO (screen) B (m. 4,00 x m. 3,00)
m. 5,00
m. 2,00
• • • • • • • •
technical schedule / form
0 16 0 20
160 200
160 200
• • • • •
• • • • • •
• area espositiva coperta: 500 mq. • superficie sala congressi principale: 650 mq.
•
• 1 main congress hall: 600 seats
• 3 sale riunioni con capienza da 10 a 250 posti
• 3 meeting halls with capacity of 10 - 250 seats
facilities
The Congress Centre is equipped with a complete series of devices up to grant a perfect working of congress events:
• • • • • • •
• 1 sala congressi principale: 600 posti 160 200
la struttura
16 20 0 0
0 16 0 20
16 20 0 0
• indoor exhibition area: 500 m2.
parcheggio sotterraneo (320 posti auto) parcheggio esterno linee telefoniche dirette servizio traduzione simultanea (3 cabine) schermo integrato a scomparsa: - proiezione films 35 mm e dias - proiezione digitale sistema audio dolby surround - dts Tv a circuito chiuso Tv grande schermo servizio registrazione audio/video apparato per televideoconferenze centro comunicazione fax, fotocopie, lavagna luminosa reception, guardaroba spazi espositivi modulari podio bar servizio hostess e P.R. elisuperficie organizzazione attività post-congressuali (sportive, culturali, musicali, ricreative) organizzazione transfer da/per Trento e Verona
underground garage (320 park spaces) outdoor garage direct telephone lines - internet simulataneous interpreting service (3 cabins) integrated foldaway screen: - 35 mm movies and slides projection - digital projection dolby surround audio system - dts closed circuit TV wide screen TV audio / video recording system videoconference communication centre with fax, photocopiers and overhead projector reception, wardrobe modular exhibition spaces podium bar hostess and P.R. service landing area for helicopters organization of congress activities (sports, cultural, musical and recreational activities) return transfer Trento-Verona
• main congress hall area: 650 m2.
• altezza sala congressi: 300 - 1000 cm. • congress hall height: 300 - 1000 cm.
• altezza porte: 220 cm. • doors height: 220 cm. 210 450
210 450
• larghezza porte: 450 - 180 cm. • doors width: 450 - 180 cm.
15