P ro g ram a F i e s tas N avi de 単as C h r i s t m a s
P r o g r a m m e
2 0 1 4 - 2 0 1 5
Estimado Huésped, Las mejores y más recordadas fiestas navideñas son aquellas en las que tenemos a nuestro lado a los seres más queridos y a personas como ustedes, nuestros estimados huéspedes. Es un honor para nosotros el poder presentarles nuestro programa de Navidad y Fin de Año. Gracias por celebrar estas fiestas tan especiales con nosotros en Villa Padierna Palace Hotel. Ricardo Arranz de Miguel Presidente Villa Padierna Hotels & Resorts
Dear Guest, The most memorable Christmas celebrations are those that we spend amongst our loved ones and people like you, our dear guests. It is an honor to present our Christmas and New Year’s Eve Programme. Thank you for spending this special time of the year with us in the Villa Padierna Palace Hotel. Ricardo Arranz de Miguel President Villa Padierna Hotels & Resorts
Vi e r n e s , 1 9 d e D i c i e m b r e F r i d a y ,
1 9 t h
A las 20:00 h disfrute del tradicional encendido de las luces de nuestro รกrbol de Navidad como bienvenida a esta festividad brindando con una copa de champรกn.
D e c e m b e r
Enjoy the traditional Christmas tree lighting as a gesture of welcoming these memorable Christmas celebrations with a glass of champagne at 8:00 pm.
Mi e rc ol e s, 2 4 de D ic i e mb re W e d n e s d a y ,
D e c e m b e r
A partir de las 20:00 h Papá Noël visitará nuestro hotel para obsequiar con regalos a los niños. A partir de las 20:30 h nuestro restaurante “La Veranda” les ofrece la Cena de Nochebuena.
Santa Claus will visit our hotel to give away gifts to all the children, from 8:00 pm. Our restaurant “La Veranda” will surprise you with our Christmas Eve Dinner From 8:30 pm.
C ó c t e l S e r v i d o C o c k t a i l S e r v e d Corazón de Alcachofa Relleno de Mousse de Oca Consomé de Pichón al “Oloroso” Ravioli de Rabo de Toro y Calabacín sobre Coca al Tomillo
2 4 t h
c o n C a v a w i t h C a v a
Heart of Artichoke Filled with Goose Mousse Consommé of Pigeon with “Oloroso” Wine Oxtail and Zucchini Ravioli on Thymed Coca
M e n ú Ensalada de “Langostinos de Sanlucar” sobre su Capuchina y Lágrimas de Guisantes Chuleta de Ternera Glaseada con Crema de Champiñones y Jamón Coulant de Dulce de Leche con Helado de Coco Café y Dulces Navideños
“Sanlucar King Prawns” Salad with Seafood Mousse and Green Peas Glazed Veal Chop with Mushrooms and Cured Ham Caramel Milk Coulant with Coconut Ice Cream Coffee, Nougats and Marzipans
B o d e g a
d e
V i n o s
/
W i n e
C e l l a r
D.O. Cava Juvé y Camps Cinta Púrpura Reserva Brut Macabeo, Xarel-lo, Parellada
D.O. Valdeorras Avancia Godello
D.O. Sierras de Málaga Pago el Espino 2010 Petit Verdot, Tempranillo, Merlot
D.O. Condado de Huelva Par Naranja Zalema, Pedro Ximénez
Precio por persona 100 € Precio menú de niños 50 € IVA incluido Se sugiere etiqueta de vestimenta casual. A partir de las 20:00 h les esperamos en el Eddy´s Bar para disfrutar con sus amigos de nuestra mejor música en vivo hasta media noche.
Price per person 100 € Children menu price 50 € VAT included Dress code required is smart casual. From 08:00 pm we wait for you at Eddy´s Bar to enjoy with your friends the best live music until midnight.
J u e ve s, 25 de D ic i e mb re T h u r s d a y ,
D e c e m b e r
En este día tan especial, a partir de las 12:00 h, le queremos deleitar con la música de una Coral Navideña en el lobby de nuestro Hotel. Seguidamente podrá disfrutar del Almuerzo de Navidad que hemos preparado especialmente para usted en el Restaurante “La Loggia” de 13:00 h a 15:00 h. Le recibiremos con un aperitivo seguido de un menú típicamente Navideño para toda la familia, servido en un cálido ambiente y amenizado con la mejor música en vivo.
A p e r i t i v o
/
Ponche de Navidad
2 5 t h
On this special day, we will entertain you with Christmas Carol Singers at our Lobby starting at 12:00 pm. You will enjoy our Christmas lunch specially prepared for you at the restaurant "La Loggia" from 1:00 pm to 3:00 pm. A welcome drink will be served upon arrival followed by a traditional Christmas Menu for the family surrounded by a magical atmosphere enlivened with the best live music.
W e l c o m e
D r i n k
Christmas Punch Cocktail
M e n ú Ensalada de Atún, Mango, Aguacate y Jengibre con Vinagreta de Miel Pavo Asado con su Relleno Tradicional Salsa de Arándanos y sus Guarniciones Clásicas Torrijas de Panettone con Helado de Turrón Café y Dulces Navideños
Tuna Fish, Mango, Avocado and Ginger Salad with Honey Vinaigrette Traditional Roasted Turkey with Stuffing Cranberry Sauce and Selection of Trimmings Sponge Panettone with Nougat Ice Cream Coffee, Nougats and Marzipans
B o d e g a
d e
V i n o s
/
W i n e
C e l l a r
D.O. Jerez-Xérèz-Sherry y Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Oloroso Don Nuño D.O. Rias Baixas Lusco D.O. Rioja Viña Alberdi Crianza D.O. Málaga Tres Leones
Precio por persona 80 € Precio menú de niños 40 € IVA incluido
Price per person 80 € Children menu price 40 € VAT included
Vi e r n e s , 2 6 d e D i c i e m b r e F r i d a y ,
D e c e m b e r
A las 17:00 h le esperamos en el Restaurante “La Veranda” para disfrutar de un curso de Repostería organizado por nuestro Chef. A las 18:00 h acompáñenos en una visita guiada por Villa Padierna Palace para conocer parte de las 1.600 obras de arte pertenecientes a la colección privada de la Familia Villapadierna.
2 6 t h
You are welcome to enjoy a pastry course organized by our Chef at Restaurant "La Veranda" from 5:00 pm. We would like to invite you on a guided tour through Villa Padierna Palace at 6:00 pm in order to admire the beauty of some of our 1,600 pieces of art belonging to the private collection of the Villapadierna family.
Sá b a d o, 2 7 d e D i c i e m b r e S a t u r d a y ,
D e c e m b e r
2 7 t h
A las 18:00 h acompáñenos en una visita guiada por el hotel Villa Padierna Palace para conocer parte de las 1.600 obras de artes pertenecientes a la colección privada de la familia Villapadierna.
We would like to invite you on a guided tour through Villa Padierna Palace At 6:00 pm. in order to admire the beauty of some of our 1,600 pieces of art belonging to the private collection of the Villapadierna family.
A las 19:00 h le invitamos a conocer la historia de los Cócteles y nuestro Barman le invitará a participar en un curso de coctelería en el Salón Siena.
We invite you to discover the world of Cocktails with our Barman, who will conduct a cocktail making course in the Salon Siena at 7:00 pm.
D o m i n g o, 2 8 d e D i c i e m b r e S u n d a y ,
D e c e m b e r
De 11:00 a 13:00 horas, nuestro Chef Ejecutivo Cristóbal Gómez y todo su equipo le quiere deleitar con un Brunch de Navidad en el restaurante “La Loggia” especialmente elaborado para este día donde se podrán degustar las especialidades de la zona.
2 8 t h
Our Executive Chef Cristóbal Gómez and his team would like to invite you to a Christmas Brunch at “La Loggia” restaurant, specially elaborated for this day, where you will be able to taste specialties of the area, from 11:00 am to 1:00 pm.
M e n ú Selección de Bollería Variada Variedad de Quesos y Embutidos Ensaladas Simples y Compuestas Ahumados Carnes Frías Postres Típicos de Navidad
Café e Infusiones Refrescos Zumos Variados Cava Dulces Navideños
Precio por persona 60 € Precio menú de niños 30 € IVA incluido
Selection of Pastries Variety of Cheeses and Cold Cuts Mixed Salads Smoked Fish Cold Meats Traditional Christmas Desserts
Coffee & Infusions Soft Drinks Selection of Juices Cava Nougats and Marzipans
Price per person 60 € Children menu price 30 € VAT included
Mi é rc ol e s, 3 1 de D ic i e mb re W e d n e s d a y ,
D e c e m b e r
En esta noche tan especial el equipo del Villa Padierna Palace quiere ofrecerle una velada inolvidable con Cena de Gala de Nochevieja en el emblemático Salón Linares.
A las 21:00 h en el hall principal del Salón le daremos la bienvenida con nuestro Cóctel de Nochevieja. A las 21:45 h tendrá lugar la Gran Gala de Cena Nochevieja en el Salón Linares.
Cóctel Servid o Cocktail Served Bombón de Foie Gras de Pato Relleno de Caviar de Trufa Pan de Cristal con corte Jamón de la Sierra de Aracena Mini Vol au Vent con Huevas de Esturión de Río Frío Torta de Barro sobre Brioche Emince de Faisán sobre Focaccina al Romero Crujiente de Espárragos Verdes Gambas de Málaga en Tempura Pulpo con Patata Nueva y Mahonesa de Pimentón
3 1 s t
On this special evening, the Villa Padierna Palace team wishes to offer an unforgettable evening with our New Year's Eve Gala Dinner at the emblematic Salon Linares. We will welcome you with our New Year’s Eve Cocktail reception at the main hall of Salon at 9:00 pm. The New Year's Eve Gala Dinner enlivened with live music will be held at the Salon Linares, starting at 9:45 pm.
c on C hampag n e w i t h C hampag n e Bombon of Duck Foie Gras Filled with Caviar and Truffle Iberian Cured Ham Served with Crispy Bread and Tomato Mini Vol au Vent with Caviar Spanish Cheese Brioche Focaccina with Emince of Pheasant and Rosemary Crispy Green Asparagus Tempura of Málaga Prawns Octopus with New Potatoes and Paprika Mayonnaise
M e n ú El Tradicional Bogavante Thermidor servido en su Cazuela Solomillo de Buey con Reducción de “Pedro Ximenez” y Polenta Trufada Castañas en Tres Texturas (Crema de Castañas, Mousse, Glasse) Dulces Navideños y Uvas de la Suerte
Traditional Lobster “Thermidor” Casserole Fillet of Beef with “Pedro Ximenez” Wine Sauce and Truffled Polenta Chestnuts in Three Textures (Chestnut Cream, Mousse, Glasse) Nougats, Marzipans and the Twelve Wishing Grapes
B ode ga de Vi n o s s e rvi d o s d u ran t e l a c e na Wi n e C e l l ar s e rve d d u r i n g di n n e r a.o.c. Champagne Laurent Perrier Brut Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier
D.O. Rueda José Pariente Barrica 2011 Verdejo
Tentempié Tradicional de Churros con Chocolate y Snacks Exclusiva y Espectacular Actuación de “La Negra Mayté” y su Banda con música de los años 80 y 90 Cash Bar hasta las 4 de la madrugada (Barra libre no incluida)
Precio por persona 200 €. IVA incluido Reservas: Se requerirá prepago total para la confirmación de la reserva. Los pagos no son reembolsables. Se requiere etiqueta de vestimenta elegante.
M e n ú
N i ñ o
/
D.O. Ribera del Duero Matarromera Crianza 2010 Tinta del País
Traditional Spanish Churros, Chocolate and Snacks Exclusive Performance of “La Negra Mayté” & Band with greatest hits of the 80`s & 90´s Cash Bar until 4 am (Open bar not included)
Price per person 200 €. IVA included Full prepayment is required to confirm the reservation, non refundable. Dress code required is black tie.
C h i l d r e n ’ s
Sopa de Ave con Fideos muy Finos Mini Penne Rigate al “Pomodoro” con Albahaca Escalopines Empanados de Añojo con Chips y Verduritas Fantasía de Helado de Chocolate Dulces Navideños Refrescos, Zumos y Agua Mineral
Menú Niño 100 €, IVA incluido Reservas: Se requerirá prepago total para la confirmación de la reserva. Los pagos no son reembolsables.
M e n u
Chicken Broth with Noodles Mini Penne Rigate with “Pomodoro” and Basil Breaded Beef Escalope with Chips and Vegetables Chocolate Ice Cream Fantasy Nougats and Marzipans Soft Drink, Juices and Mineral Water
Children Menu price 100 €, VAT included. Reservations: Full prepayment is required to confirm the reservation, Non refundable.
J u e ve s , 1 de E n e ro 2 015 T h u r s d a y ,
J a n u a r y
¡¡ Feliz Año Nuevo!! Esperamos que haya disfrutado de una velada estupenda con nosotros como despedida del año 2014. Empiece el año con un Brunch Buffet en el relajado ambiente de nuestros jardines. Brunch Selección de Bollería y Panadería Variada Variedad de Quesos Ensaladas Simples y Compuestas Ahumados Ibéricos Pescados y Carnes Postres Típicos de Navidad Café e Infusiones Refrescos Zumos Variados Cava Dulces Navideños
Precio por persona 85 € Precio menú de niños 43 € IVA incluido
1 s t ,
2 0 1 5
Happy New Year!! We hope you enjoyed a wonderful evening with us as a farewell of 2014. Start the New Year with a sumptuous Brunch Buffet in the relaxed atmosphere of our Mediterranean gardens. Brunch Selection of Pastries and Bakery Selection of Cheeses Mixed Salads Smoked Fish Iberian Cold Cuts Hot Fish and Meats Selection Traditional Christmas Desserts Coffee & Infusions Soft Drinks Selection of Juices Cava Nougats and Marzipans
Price per person 85 € Children menu price 43 € VAT included
GOLF CLUB
Flamingos Golf .Alferini Golf Tramores Golf
Villa Padierna Palace Hotel Marbella - Ctra de CĂĄdiz km166, 29679 Marbella, EspaĂąa Tel: +(34) 952 889 150 Fax: +(34) 952 889 160 www.villapadiernapalacehotel.com reservations@villapadiernapalacehotel.com