August - September 2014. Edition N° 28. Year V
HW Agosto - Septiembre 2014. Edición N° 28. Año V
Travel
Lugares increibles
Milky Chance Loewe
feat Carlos Buendia
Mercedes-Benz
para correr las olas
Lenny Kravitz S
t
r
u
t
y t e i c o
S fe
a C
CarrerayCarrera S
i
e
Ralph Lauren
r
p
e
s
HW Magazine
Edición/Edition N° 28
Agosto/Septiembre 2014 August/September 2014
En esta Edicion
In this Edition
10 Ralph Lauren
88 Cocteleria gastro
12 Sierpes - CarrerayCarrera
90 Whisky irlandes de lujo
22 Aluvión de videojuegos
92 Meat fruit
31 Mercedes-Benz para correr las olas
96 Milky Chance
32 Travel
100 Strut
52 Fabergé Charms
105 V
66 Loewe feat. Carlos Buendia
108 50/50 Collection
61 Cafe Society
by designer luca nichetto
68 Louis Vuitton Fashion Photography 72 Grand Palais - Niki de Saint Phalle 75 Grand Palais - Albert Carrier Belleuse, Le Maitre de Robin
110 Supernova luggage Karim Rashid by Heys 112 Qlocktwo 114 Oto 100 by Muuto
78 The museum of art and design (MAD) NYC Markers: The MAD Biennial 80 The girls from Corona de mar 84 if i stay 85 Horns
http://hwmagazine.wix.com/hwmagazine Copyright © 2014 Housing World, c.a. All rights reserved
fall-winter 2014-2015 by Andrey Yakovlev
Editorial
fall-winter 2014-2015 by Andrey Yakovlev
Nos encontramos ya en la recta final del tercer trimestre del año, en los meses de agosto y septiembre, finalizando las vacaciones de los peques y preparándonos para el nuevo inicio de año escolar. Así que te invitamos a disfrutar esta temporada con todo lo que tenemos para ofrecerte, en esta oportunidad descubriremos lugares de ensueño para deleitarte con la plenitud de la naturaleza, viajaremos a Japón, China, Alemania, Senegal, Islas Maldivas y Nueva Zelanda. En arte recorreremos dos exposiciones en el Grand Palais en Paris. Daremos una hojeada al nuevo libro de Louis Vuitton Fashion Photography. Escucharemos lo nuevo de Lenny Kravitz su album Strut y Maroon 5 con V y conoceremos al dueto alemán Milky Chance. Conoceremos un poco de que tratan las películas If I Stay y Horns. Descubriremos la nueva colección de joyas de Café Society de Chanel. En gastronomía te invitamos a degustar un Meat Fruit, fruta de carne, un plato medieval recreado modernamente; y te ofrecemos una variedad de cocteles para degustar cuando lo desees. En D&D te ofrecemos diseños variados que puedes ir seleccionando para renovar tu decoración. Este es solo un preview de lo que puedes encontrar así que sin más te invitamos a disfrutar de nuestra edición. We are almost in the end of the third quarter of the year, and the months of August and September, ending the holidays of the little ones and getting ready for the new school year. So, we invite you to enjoy of this season with everything that we got for you, on this opportunity we will discover dreaming places with the best of nature, we will travel to Japan, China, Germany, Senegal, Maldives Islands and New Zealand. In art we will go to two exhibitions at the Grand Palais in Paris. We will take a look to the new Louis Vuitton Fashion Photography book. We will listen the new by Lenny Kravitz “Strut” and Maroon 5 “V” and we will meet the German duet Milky Chance. We also, meet the new collection of jewels by Chanel Café Society. In gastronomy we invite you a Meat Fruit, a medieval dish, recreated in a modern way; and we offer you a big variety of cocktails. On D&D we will show you different designs that you can choose for renew your decoration. This is only a preview of what you can enjoy, so we invite to come in and enjoy of this new edition.
Monica Arango Editora HW Magazine
10. hw
• Ralph Lauren is the first fashion brand to launch the next generation of biosensing garments, integrating the ABCs of biometrics: activity, breathing and cardiac readings • RL Polo Tech tracks biometrics and psychometrics to inform improved performance and overall well-being • Sensors include a three leads ECG, a breathing sensor, a gyroscope and an accelerometer, allowing for deep analytics when biometrics and motion activity are set against proprietary algorithms • Data outputs include energy level, heart rate, heart rate zones, heart-rate variability, breathing rate, breathing depth, breathing alerts, activity intensity, steps, and calories burned • Insights and alerts reflecting real-time biometrics prescribe personalized suggested improvements in fitness and lifestyle • Compression-shirt design simulates blood flow and helps muscle recovery, while also allowing for second-skin comfort • Information recorded in real time from sensors knitted into the anti-microbial, moisture-wicking fabric that is transmitted via Bluetooth technology to a “black box” that streams real time data to an iPhone app • Debut design features modem black color with signature Ralph Lauren yellow Polo Pony • RL Polo Tech shirts are designed by Ralph Lauren and optimized with OMsignal technology to deliver bio-sensing performance. • Technology was developed by Canadian-based OMsignal, whose team includes experts in the fields of neuroscience, sports medicine, intelligent textile, software and hardware engineering
hw 11
R
A
L
P
H
L
A
U
R
E
N
by Mónica Arango
Ralph Lauren es la primera marca en lanzar la próxima generación de ropa bio-sensing, integrando la biometría ABC (siglas en ingles): Actividad, respiración y ritmo cardiaco. La tecnología RLPolo informa acerca de la biometría y psicometría para así ofrecer una mejor calidad de vida. Los sensores incluyen tres ECG, un sensor de respiración, giroscopio y un acelerómetro, permitiendo así un análisis a fondo cuando la actividad biométrica y de movimiento estén en contra de los algoritmos propietarios. Los datos incluyen nivel de energía, frecuencia cardiaca, zonas de frecuencia cardiaca, variabilidad en la frecuencia cardiaca, frecuencia respiratoria, profundidad de respiración, alertas respiratorias, intensidad de actividad, pasos y calorías quemadas. Alertas de la biometría en tiempo real, sugerencias personalizadas en cuanto a fitness y lifestyle. El diseño de la camisa de compresión simula el flujo de sangre y ayuda a la recuperación de los músculos, sin dejar de ser confortable. La información dada en tiempo real gracias a sensores de punto en los tejidos antimicrobianos, que absorben la humedad, es transmitida vía Bluetooth a una “black box” el cual transmite datos en tiempo real a una aplicación de iPhone. Los diseños se caracterizan por el ser de color negro con el logo de Ralph Lauren Polo Pony en amarillo. Las camisetas RLPolo Tech están diseñadas por Ralph Lauren y optimizadas por la tecnología OMsignal para ofrecer un rendimiento bio-deteccion. La tecnología fue desarrollada por la empresa asentada en Canada OMsignal, cuyo equipo incluye a expertos en el campo de la neurociencia, medicina deportiva, textiles inteligentes, e ingenieros en software y hardware.
Thanks to: Ralph Lauren Comunications
12. hw
hw 13
Sierpes
Fascinantes piezas cargadas de detalle y movimiento El nombre de esta colección está inspirado en una de las calles más emblemáticas de Sevilla, la calle Sierpes. Situada en el centro de la capital Andaluza, la calle Sierpes adopta este nombre entre otras cosas por su forma sinuosa, emulando el movimiento de los flecos del Mantón de Manila, protagonista de esta colección. Las piezas presentan celosías que imitan el enrejado de los mantones simulando hilos de seda que se enredan creando tramas bordadas. La laboriosa tarea del flecado queda reflejada en el meticuloso trabajo artesanal de las joyas creadas a mano detalle a detalle. Sierpes ofrece las diferentes etapas del Mantón: una etapa más figurativa donde el motivo principal es la flor; otra más geométrica y con relieve donde se parecían celosías como protagonistas; y por último, otra más teatral, piezas con eslabones dotadas de gran movimiento, como si de flecos contoneándose se tratara.
Photos: CarrerayCarrera
14. hw
Sierpes
Fascinating pieces full of detail and movement
The name of this collection is inspired by one of the most iconic streets in Seville, Sierpes Street. Located in the center of the Andalusian capital, Sierpes Street partly takes its name from its sinuous shape that mimics the movement of the Manila shawl’s fringe, the star of this collection. The pieces present lattices that imitate the openwork of shawls, simulating threads of silk that entangle to create embroidered frames. The painstaking work of the fringe is reflected in the meticulous craftsmanship of the jewels created by hand, detail by detail. Sierpes offers the different stages of the shawl: a more figurative stage where the principal motif is a flower; a more geometric stage with a relief featuring lattices, and finally, more theatrical pieces featuring links with great movement, as if they were swaying fringe.
Photos: CarrerayCarrera
22. hw
Aluvión de videojuegos. Los desarrolladores de video juegos se diversifican y se aventuran a explorar diferentes y nuevos territorios. Buscando así llegar a todos, pequeños y grandes contaran con la variedad y el entretenimiento que más se ajuste a sus preferencias.
hw 23
Tras el ĂŠxito en telĂŠfonos inteligentes y tabletas, Garden Warfare ha decidido conquistar a partir del 21 de agosto a los jugadores de Playstation 3 y 4 con Plants vs Zombies. La guerra entre plantas y muertos vivientes, un frenetico y adictivo videojuego basado en una de las aplicaciones mĂĄs descargadas y cuyo campo de batalla son los jardines de las casas
24. hw
La saga Angry Birds prevé concentrarse en los smartphone y tabletas, lanzando así un nuevo título Angry Birds Stella disponible a partir del 4 de septiembre, basada en uno de los personajes secundarios de esta interminable batalla que usa la misma fórmula que ha garantizado el éxito de la compañía Rovio: un tirachinas usado por unos pájaros para derrotar a sus archienemigos, los cerditos verdes. Así es como pájaros se enfrentan a cerditos en una isla dorada, una princesa Gale decide reclutar a unos cuantos cerditos verdes y malvados y continuar así con esta archiconocidisima saga que ha batido récords en descarga.
hw 25
Dentro de los juegos de rol y acción, Destiny es uno de los títulos del año más esperados y que será dado a conocer finalmente el 9 de septiembre. De los mismos creadores de Halo y editores de Call of Duty llega Destiny, un multijugador para PS3, PS4, Xbox 360 y Xbox One que promete horas de entretenimiento, acompañado de escenarios increíbles. El videojugador se meterá en el papel del guardián de la última ciudad de la tierra desde el 9 de septiembre.
26. hw
El se単or de los anillos en agosto ha dado de que hablara, esta vez las sombras alcanzan la tierra media. Sombras de Mordor ofrece a Talion como protagonista, un oscuro guerreo y nada conocido dentro del universo de J.R.R Tolkien que librara una guerra dentro de las tierras oscuras de Mordor.
hw 27
Con un enfoque m谩s deportivo encontramos a Madden NFL 15 y Fifa 15 dentro de los pr贸ximos lanzamientos de EA Sports.
28. hw
Para los más pequeños las opciones van desde Disney Intensity, que reúne a los superhéroes de Marvel, hasta Lego Batman 3, basado en los personajes de la Liga de la Justicia, el hombre murciélago se une al resto de la liga de la justicia que incluye a 150 personajes y combates espaciales a partir de septiembre llega para PS3, PS4, Xbox 360, Xbox Onem, PC, Nintendo 3DS, IOS y Wii U.
Y tal como en la vida misma, los Sims llegan a su esperadĂsima cuarta entrega haciendo lo que mejor saben hacer; simular la vida social. HabrĂĄ mĂĄs de 320 animaciones basadas en emociones, un sistema mejorado de la inteligencia artificial y mĂĄs barrios por explorar, todo a partir de septiembre.
hw 29
hw 31
Mercedes-Benz para correr las olas. La firma alemana de automóviles de lujo mercedes-benz ha decidido apuntar al surf, diseñando una estupenda tabla para todos aquellos sibaritas amantes de este deporte. Una edición limitada hecha en colaboración con el surfista Garrett McNamara. Creada pensando en el estilo del surfista, está hecha para correr olas verdaderamente grandes como podrían ser las de Praia do Norte, en Nazaré, Portugal. La firma ha bautizado estas dos ediciones bajo el nombre The silver arrow of the seas, unas verdaderas flechas pateadas de los mares.
32. hw
Nuestro planeta nunca deja de maravillarnos con lugares impresionantes cuya belleza natural nos invita a descubrirlos, en esta edición te invitamos a recorrer junto a nosotros siete hermosos lugares que de seguro formarán parte de tu lista de favoritos y que en esta oportunidad nos llevaran por Japón, China, Alemania, Senegal, Islas Maldivas y Nueva Zelanda. Con todo preparado para nuestro recorrido nos disponemos a realizar un ¡FELIZ VIAJE!
Our planet never ceases to amaze us with stunning places, which natural beauty invite us to discover it, on this edition we invite you to travel seven beautiful places that for sure will be in your list of favorites, and, on this opportunity will take you to Japan, China, Germany, Senegal, Maldives Islands and New Zealand. With everything packed for our trip, we start our Happy Trip! By Monica Arango
PARQUE COSTERO HITACHI JAPON
HITACHI SEASIDE PARK JAPAN
Un jardín de flores para todo el año así es el Parque Costero Hitachi, ubicado al norte de Tokio en la ciudad de Hitachinaka Prefectura de Ibaraki en la costa japonesa del Océano Pacífico, cuenta con cerca de 190 hectáreas en la que podemos encontrar diferentes colecciones de flores que florecen de acuerdo a las estaciones del año, de allí que encontremos jardines de flores de temporada como azafranes, narcisos y tulipanes en primavera, nemophilas que se pueden disfrutar a finales de la primavera y principio del verano, margaritas en verano y kochia y el cosmos en otoño, también podemos disfrutar de los girasoles, zinnia, brassica, campestres, campanula puntacta, rosa rugosa, lavanda, entre otras. Podemos disfrutar también del Bosque Natural de Hitachinaka con arboles con un enfoque en el pino negro japonés y el pino rojo japonés. El parque cuenta con ciclovías para realizar el recorrido por bicicleta y un pequeño parque de diversión con una rueda de la fortuna, en el mes de agosto acoge desde el 2000 el “Festival de Rock en Japón.” El parque está abierto cada día durante los siguientes periodos: Primavera desde el 26 marzo hasta el 31 de mayo, Verano desde 21 de julio al 31 de agosto, Otoño del 1 al 31de octubre, cierra los martes si el lunes es un día de fiesta nacional, el 31 de diciembre y 1 ° de enero y por 4 días desde el primer martes de febrero hasta el viernes siguiente.
A garden of flowers for the whole year, that is the Hitachi Seaside Park, located in the north of Tokyo, on the city of Hitachinaka, Ibaraki, in the Japanese coast of the Pacific Ocean, have nearly 190 hectares in where we can find different collections of flowers, blooming according to the stations, that’s why we can find flower season garden like crocuses, daffodils and tulips in spring, nemophilias that you can enjoy in the final of the spring and beginning of the summer, daisies in summer, kochias and cosmos in the fall, also you can enjoy of sunflowers, zinnias, brassica, campanula puntacta, rugosa rose, lavender, among others. You can, also, enjoy the Natural Wood of Hitachinaka, with trees featuring the Japanese Black Pine and the Japanese Red Pine. The park have bikeways to make a bicycle tour and a little recreation park with a wheel of fortune, and in August the park welcomes since 2000, the “Japan Rock Festival”. The park opens every day, according to this schedule: Spring from March 26 until May 31, Summer from July 21 until August 31, Fall from October 1 until October 31, it is closed on Tuesdays if the Monday is holiday, on December 31 and January 1, and for 4 days from the first Tuesday of February until the next Friday.
hw 33
34. hw
LAKE RETBA SENEGAL El lago rosa como su nombre lo indica es un lago cuyas aguas son de un llamativo color rosa producido por un alga llamada Dunaliella salina que fabrica un pigmento rojo que le permite absorber la luz del sol. Este hermoso lago se encuentra ubicado al norte de la península senegalesa de Cabo Verde al noroeste del país africano a unos 35 km de Dakar. El lago Rosa posee un alto nivel de salinidad lo que permite flotar con facilidad, posee un área de superficie de 3 km2 y 3 metros de profundidad, su vico color rosa es más visible en temporada seca en los meses de noviembre a junio, es considerado patrimonio mundial por la Unesco. Su alto contenido de sal permite a los senegaleses extraer la misma para ser utilizada por los pescadores para conservar el pescado además de ser el componente de muchas recetas tradicionales incluyendo el plato nacional un guiso de pescado llamado Thieboudienne.
hw 35
LAKE RETBA SENEGAL The pink lake or lac rose like its name says, is a lake of a striking pink color, produced by seaweed named Dunaliella, the seaweed fabrics a red pigment which allow it to absorb the sun light. This beautiful lake is located in the north of the Senegalese mainland of Cape Verde in the northeast of the country, about 35 Km from Dakar. The pink lake has a high level of salinity which allows float easily, posses an area of 3 km2 and 3m of profundity, its pink color is more visible on dry season around the months of November and June, is considered World Heritage by the Unesco. Its high level of salt, allows the Senegalese extract the same for been used by the fishmongers to conserve the fish, and is the principal ingredient in many traditional recipes, including a fish stew named Thieboudienne.
36. hw
TIANZI MOUNTAINS CHINA Las montañas de Tianzi conocido como uno de los cuatro lugares de interés turístico de Wulingyuan Scenic Area en la Provincia de Huan específicamente en la parte centro sur del país, Tianzi cubre un área de 67 km2 siendo su pico más alto de 1262 metros (aproximadamente 4140 pies) sobre el nivel del mar. Las montañas de Tianzi también conocidas como Hijo del Cielo según cuenta la leyenda, comprende un conjunto de montañas caracterizado por bosques de torres de piedra cuyos picos de montañas se encuentran erosionadas algunas veces cubiertas por nieblas espesas, es un paisaje que ofrece al visitante espectaculares amaneceres y su impresionante belleza no se ve opacada por los paisajes nevados en el invierno. Los visitantes pueden tomar el teleférico que permite ver estos espectaculares picos, el cual cuenta con una longitud de 2084 metros, siendo su tiempo mínimo de funcionamiento de seis minutos y 22 segundos para un solo viaje. En Tianzi la temperatura media anual es de 12 grados centígrados, por lo que debemos ir abrigados, con una precipitación media anual de 1800 milímetros y alrededor de 240 días libres de heladas. Es ideal para visitar y disfrutar de toda su majestuosidad los meses de abril, mayo, septiembre y octubre.
hw 37
TIANZI MOUNTAINS CHINA The Tianzi Mountains, known as one of the four touristic places in Wulingyuan scenic area in the Huan Province, specifically in the southcenter of the country, covers an area of 67 km2, being its highest peak of 1262 m, (around 4140 feet) over the sea level. The Tianzi Mountain also known as Son of Heaven, according the legend, comprise a set of mountains, featuring woods of stone towers, which peaks are eroded, sometimes covered by thick fog, it is a landscape that gives the visitants amazing sunrises and its shocking beauty it isn’t blurred by the snowy landscapes in winter. The visitants can take the cableway that allows see the spectaculars peaks, have 2084 m of length, being its minimum travel time of six minutes and 22 seconds for one trip. In Tianzi the annual average temperature is of 12 °C, so you most go warm, with an annual rainfall of 1800 ml and around 240 days free of cold. It’s ideal to visit and enjoy of its majestic in the months of April, May, September and October.
38. hw
ZHANGYE DANXIA LANDFORM CHINA En la Provincia de Gansu en los condados de Linze y Sunan en el norte central del país encontramos el más hermoso espectáculo de color, como si hubiese salido de la paleta de un pintor, Zhangye Danxia es un conjunto de montañas multicolores, valles, colinas y acantilados que ondulan de distancia hacia el horizonte. La majestuosidad de su paisaje es el resultado del movimiento de la corteza terrestre, esto hace que las capas de roca aparezcan en diferentes colores, texturas, formas, tamaños y diseños. El parque cuenta con plataformas de observación que permiten apreciar la belleza de sus montañas, desde la entrada a 10 minutos a pie de la misma encontramos la primera plataforma, la segunda plataforma tiene su base a 10 minutos a pie de la principal se requiere de unos 30 minutos para alcanzar la parte más alta y disfrutar de la vista panorámica que esta ofrece, la tercera plataforma nos garantiza una visión de la famosa “seven-color fan” fan de siete colores, la cuarta plataforma es la más grande, se encuentra en la cordillera que corre de este a oeste mirando hacia el sur nos podemos deleitar con la variedad de colores de Qicai Shan la montaña de siete colores esta plataforma es el lugar perfecto para captar las imágenes más sorprendentes del amanecer y el atardecer. En cuanto al transporte dentro del parque hay disponibles coches turísticos para visitar las 4 cuatro plataformas de observación que en total es un recorrido de 8 km a realizarse en aproximadamente una hora.
hw 39
ZHANGYE DANXIA LANDFORM CHINA In the Gansu province in the Linze and Sunan counties, in centralnorth of the country, you find the most beautiful color show, as if it had left the palette of a painter, Zhangye Danxia is a set of multicolor mountains, valleys, hills and cliffs that waves toward the horizon. The majestic of its landscape is the result of the movement of the crust, this makes the layers of rock appear in different colors, textures, shapes, sizes and designs. The park have observation platforms that allows appreciate the beauty of its mountains, in the first ten minutes of walk we find the first platform, the second platform is based at 10 minute walk from the main, it requires 30 minutes to reach the top and enjoy the panoramic views that provides, the third platform give us a look of the famous “seven-color fan�, the fourth platform is the biggest, it is located on the cordillera that runs from east to west, looking to the south we can enjoy the variety of colors of Qicai Shan, the mountain of seven colors, this platform is the perfect place to capture the most incredible images of the sunrise and sunset. About the transportation, inside the park are available some tourist cars to visit the four platforms, a distance of about 8 km, to be made in approximately one hour.
40. hw
SELVA NEGRA Alemania Nos desplazamos a Selva Negra o Schwarzwald en alemán, al sur de Alemania tiene 160 km de norte a sur y unos 50 km de este a oeste, se llama así porque es un bosque tan profundo y tan denso que prácticamente no entra la luz. Selva Negra es el bosque continuo más grande de Europa no estuvo habitado hasta finales del siglo XVI y es el destino turístico numero uno de los alemanes. En selva negra encontramos paisajes ricos y variados no solo naturales vale la pena visitar las casas típicas de esta región, originales de la época del siglo XVI y conocer cómo era la vida de sus primeros habitantes así como disfrutar de los tesoros arquitectónicos de las ciudades locales. Friburgo su capital es también la capital ecológica y la región que mas vino produce de Alemania, es muy común encontrar en las tiendas productos orgánicos así como miel de la región, jamón ahumado, licor de diferentes tipo de frutas, además es la ciudad con más días de sol por lo que es muy común ver
placas solares para aprovechar la energía. También podemos disfrutar de los balnearios y de la deliciosa comida regional cabe destacar las principales factorías de vidrio soplado están en la ciudad de Wolfach. En cuanto a su riqueza natural, muy diversa, encontramos cumbres soleadas, amplias vistas panorámicas, bosques tranquilos, spa revitalizadores, al sur de Selva Negra el Lago Titisee que es el lago natural más grande de la localidad a unos 800 metros de altitud. El punto más alto es el monte Feldberg a 1493 metros podemos subir en teleférico y apreciar la impresionante vista que nos ofrece de Selva Negra. Para los amantes del deporte Selva Negra ofrece una gran variedad como el senderismo, marcha nórdica, ciclismo de montaña, equitación y golf. La zona también es excelente para las familias ya que cuenta con instalaciones especiales para los más pequeños en todas las categorías de alojamiento.
hw 41
BLACK FOREST GERMANY We fly to Black Forest or Schwarzwald in Germany, specifically in the south of Germany, has 160 km from north to south and approximately 50 km from east to west, it is called in this way because the forest is so deep and dense that almost no light enters. Black Forest is the continuous biggest forest in Europe; it started to be occupying in the end of XVI century, and is the destiny number one of the Germans. In Black Forest we find rich landscapes, not only natural, it is worth pay a visit to see the typical houses, originals of the XVI century and know how it was the life of the first people that lived there, also enjoy of the architectonical treasures of the local cities. Freiburg im Breisgau its capital, is also the ecological capital and the region that produce most wine in Germany, is very common find at the stores organic products, and honey from the region, smoked ham, liquor of different types of fruits, and is the city with most days
of sun, so it is very common see solar panels to take advantage of the energy. You can enjoy of spas and the delicious regional food, we must mention that the principals blown glass factories are in the city of Wolfach. About its richness nature, very diverse, we found sunny peaks, wide panoramic views, calm woods, revitalizing spas, and in the southern of Black Forest, the Titisee Lake, which is the biggest natural lake of the town, to about 800 m of altitude. The highest point is the Feldberg Mountain, 1493 m, so you can take the cableway and appreciate the amazing views that give us the Black Forest. For the lovers of sport Black Forest, offer a big variety like hiking, Nordic walking, mountain biking, equitation and golf. The zone is also perfect for the families, for its special installations for the little ones, in all the categories of accommodation.
42. hw
WAITOMO GLOWWORM CAVES Nueva Zelanda Situado a las afueras del municipio de Waitomo en la Isla Norte de Nueva Zelanda es una visita obligada para cualquier viajero. Esta famosa atracción ofrece a sus visitantes un espectáculo de luces dentro de la cueva ofrecida por las luciérnagas Arachnocampa luminosa, una especie que se encuentra exclusivamente en Nueva Zelanda. Encontramos un moderno centro de visitantes y paseos en barco bajo miles de luciérnagas mágicas que te llevan a formar parte de más de 120 años de historia cultural y natural.
Located outside the municipality of Waitomo, on the North Island of New Zealand, is a must have visit for every traveler. This famous attraction gives to its visitants a show of lights inside the cave, by the Arachnocampa fireflies, specie that it is found exclusively in New Zealand. We find a modern visitants center and walks in boat under thousands of magical fireflies that invites you to form part of more of 120 years of cultural and natural history.
hw 43
44. hw
VAADHOO ISLAND Maldivas Como un espejo que refleja las brillantes estrellas del cielo así lucen las playas de Vaadhoo, una isla que se encuentra en la isla Raa Atoll en las muy conocidas y paradisiacas Islas Maldivas al sur de Sri Lanka en el Océano Indico. Este espectáculo de bioluminiscencia marina emana un resplandor azul, este impresionante fenómeno es producido por los dinoflagelados una especie de plancton que emite una luz brillante, el espectáculo global es realmente impresionante no solo en las orillas de la playa en donde se concentran sino también con el movimiento de las olas siendo lo suficientemente grande como para apreciarlo de lejos.
hw 45
VAADHOO ISLAND Maldivas Like a mirror that reflects the shining stars in the sky, that how it looks the beaches in Vaadhoo, an island located in the Raa Atoll Island, in the very known Maldives Islands, in the south of Sri Lanka in the Indian Ocean. This spectacle of marine bioluminescence emanates a shinning blue, this amazing phenomenon is produced for the dinoflagellates a species of plankton that emits a shining light, the show is really beautiful not only on the shores of the beach, in where is located most of the planktons, but also the movement of the waves, being this one large enough for appreciate it far away.
52. hw
fabergé charms Fabergé presenta su nueva colección Charms de Fabergé, la cual saldrá a la venta el 1 de Octubre. La colección reproduce los huevos de las colecciones más conocidas de la marca como Cadeau, Émotion, Treillage y Spirale, y están inspirados en los huevos creados durante la Rusia Imperial del siglo XIX. Estos huevos decorados con piedras preciosas, diamantes o en oro, puedes grabarlos con un mensajito o con iniciales, un verdadero amuleto. By Laura Pampin
hw 53
fabergé charms
Fabergé presents a new collection Charms de Fabergé, which will be available October 1. The collection reproduce the eggs of the most know collections of the brand like Cadeau, Émotion, Treillage and Spirale, and are inspired in the eggs created during the Imperial Russia of XIX century. The eggs decorated with precious stones, diamonds or gold, you can engrave with a message or with your initials, a true Charm. By Laura Pampin
54. hw
Loewe Feat. Carlos Buendia Loewe ha querido que sus fragancias vayan mas allá de sus botellas, y para ello ha contratado al ilustrador Carlos Buendia, para que el plasme la esencia de sus perfumes en papel. Para ello Buendia bajo el nombre “Mas allá de la Realidad” ha creado una serie de ilustraciones que sintetizan la esencia, todo esto a través de un viaje hacia al pasado que empieza en los principios del siglo XX, un periodo en donde la Revolucion Industrial y el Surrealismo dominaron el siglo. El universo onírico creado por Buendia, retrata la esencias como Femme Floral y Loewe Pour Homme entre otras, y tales ilustraciones se han grabado en frascos de cristal, edición limitada, que ya está a la venta.
Loewe wants that the fragrances lives beyond its bottles, and for that has worked with illustrator Carlos Buendia, for capture the essence of his perfumes on paper. For that Carlos Buendia under the name “Beyond Reality” –“Mas Alla de la Realidad” has created a series of illustrations that synthesize the essence, all this under a travel to the past, starting in the beginnings of XX century, a moment in time in where the Industrial Revolution and the Surrealism dominate the century. The dream universe created by Buendia, capture the Femme Floral and Loewe Pour Homme essences amongst others, and the illustrations have been engraved in limited edition crystal bottles, that are already available. By Laura Pampin
60. hw
hw 61
café society By Laura Pampin
Chanel pays tribute to the 1920s era of Café Society with a High Jewelry Collection dedicated to audacity and inspired by freedom. Dazzling creations bring sparkle to every movement. Careening between the comfort of established rules and the reckless pursuit of novelty. Life is a celebration that reinvents itself day and night. Chanel invites you to discover how. Hour after hour, Café Society cultivates this unique art of brilliance. MIDNIGHT: This creation conjures the mystery of the witching hour in a celebration of light and dark. Deep black onyx contrasts with glittering white diamonds, while spellbinding shapes shift between the figurative and the abstract. MORNING IN VENDOME: A creation with an incredible richness of shades, design and materials. A sunrise of white gold, pink gold, padparadscha sapphires, pink sapphires and diamonds. The light of dawn in a spectacular creation takes the sensibility of the detail to the extreme. BROADWAY: A harmony of structure and design, achieved by rows of diamonds in varying sizes. The stylized geometric pattern evokes the grid layout of New York streets, the architecture of skyscrapers and the lights of Broadway. CHARLESTON: The pieces slip on like a flapper dress, draping like a supple second skin. The uncluttered design juxtaposes the stark black edges of the square with the immaculate sparkle of a pure white diamond. SYMPHONY: An exquisite composition featuring clusters of diamonds in varying sizes. This glittering arrangement showcases a bejeweled ensemble of half notes, quarter notes, and eight and sixteenth notes. SUNSET: Inspired by the colors of a breathtaking sunset, a burst of gold is sprinkled with dazzling padparadscha sapphires in a palette of powdery pastel pink. Each of the finely crafted pieces showcases a dazzling array of artisan techniques.
Chanel rinde tribute a la era de los años 20 con Café Society, una colección de Alta Joyería dedicada a la audacia e inspirada en la libertad. Destellantes creaciones dan brillo a cada momento. Balanceándose entre el confort de las reglas establecidas y la búsqueda desenfrenada de la novedad. La vida es una celebración que se reinventa así misma cada día y cada noche. Chanel te invita a descubrir cómo, hora tras hora, Café Society cultiva este único arte de brillar. MIDNIDGT: Esta creación conjura el misterio de la hora encantada en una celebración de luz y oscuridad. Profundos ónix negros contrastan con destellantes diamantes, mientras las encantadas formas flirtean entre lo figurativo y lo abstracto. MORNING IN VENDOME: Una creación con una increíble riqueza de sombras, diseño y materiales. Un amanecer de oro blanco, zafiros padparadscha, rosados y diamantes. La luz del amanecer en una creación espectacular, que lleva la sensibilidad del detalle a lo extremo. BROADWAY: Una armonía de estructura y diseño, lograda por hileras de diamantes en diferentes tamaños. Las estilizadas formas geométricas evocan a las calles de Nueva York, la arquitectura de los rascacielos y las luces de Broadway. CHARLESTON: Las piezas se deslizan como un vestido, drapeándose como una segunda piel. El despejado diseño se yuxtapone con los bordes negros de las esquinas y el inmaculado brillo del más puro diamante. SYMPHONY: Una composición exquisita, que muestra diamantes en diversos tamaños. Este brillante arreglo muestra hechizantes medias, cuartas, octavas y sextas notas. SUNSET: Inspirada por los colores del atardecer, un destellante oro se muestra junto con encantadores safiros padparadscha en una paleta de colores rosado pastel. Cada una de las piezas muestra lo mejor de las técnicas artesanales.
62. hw
hw 63
Chanel Café Society Broadway bracelet
Chanel Café Society Sunset necklace
64. hw
cafĂŠ society
hw 65
66. hw
cafĂŠ society
cafĂŠ society
hw 67
68. hw
LOUIS VUITTON FASHION PHOTOGRAPHY By Laura Pampin
A perfect book for the lovers of Fashion and photography, Louis Vuitton Fashion Photography, shows more than 200 images of the most important and contemporanean photographers like David Bailey, Henry Clarke, Patrick Demarchelier, Karl Lagerfeld, Annie Leibovitz, Helmut Newton, Davis Sims, Bert Stern, Juergen Teller, Mario Testino and Bruce Weber. Adding to the book, the iconic publicity campaigns of the brand, as well editorials of the most prestigious magazines like, Vogue, V, Numéro, Harper’s Bazaar, Interview, W, Egoïste, Love, Pop and L’Officiel, which complete an exquisite portfolio. Since the 20s, the images of Louis Vuitton, shows the ethereal and luxury side of the brand, which have been evolving with the past of the years, but of course, without lost its essence. The book shows in chronologically way the photography expression of the brand, showing the style and history through provocative and beautiful photos.
Un libro perfecto para los amantes de la moda y la fotografía, Louis Vuitton Fashion Photography, muestra más de 200 imágenes de los más importantes y contemporáneos fotógrafos como David Bailey, Henry Clarke, Patrick Demarchelier, Karl Lagerfeld, Annie Leibovitz, Helmut Newton, David Sims, Bert Stern, Juergen Teller, Mario Testino y Bruce Weber. Añadiendo al libro, las icónicas campañas publicitarias de la marca así como editoriales de las revistas más prestigiosas, como Vogue, V, Numéro, Harper’s Bazaar, Interview, W, Egoïste, Love, Pop y L’Officiel, los cuales completan un exquisito portafolio. Desde los años 20 las imágenes de Louis Vuitton, muestran el lado etéreo, lujoso de la marca, el cual ha ido evolucionando con el pasar de los años, eso sí, sin perder su esencia. El libro muestra de manera cronológica la expresión fotográfica de la marca, mostrando el estilo e historia a través fotos provocativas y ante todo hermosas.
72. hw
GRAND PALAIS NIKI DE SAINT PHALLE Desde el 17 de Septiembre hasta el 02 de Febrero 2015 From September 17 until February 2, 2015 Niki de Saint Phalle (1930 – 2002) una de las artistas más influyentes del siglo XX, fue artista plástica, pintora, escultora y cineasta. Aunque las obras que más se reconocen de ella son sus famosas “Nanas”, su arte también se ha de apreciar por su compromiso político y su radicalismo. El Grand Palais nos ofrece la más grande exposición dedicada a la artista en veinte años y la oportunidad de dedicar a su trabajo una mirada fresca desde la actualidad. Veinte años después de gran retrospectiva en Paris (MAMVP, 1993), la exposición propone una relectura de esta obra en términos de revalorizaciones históricas en los últimos años (la historia del feminismo, performance, el cine experimental), sino también de un archivo de trabajo de la Fundación Niki de Saint Phalle, en gran parte inédito.
Niki de Saint Phalle (1930 – 2002) one of the artist most influent of the XX century, was a plastic artist, painter, sculptor and filmmaker. Although the works that are most knows of her are the famous “Nanas””, her art can be also appreciate for her politic and radicalism compromise. The Grand Palais offers the biggest exhibition dedicated to the artist in 20 years and the opportunity of dedicate her work a fresh look from today. Twenty years later after the big retrospective in Paris (MAMVP, 1993), the exhibition propose a rereading of her work in terms of historical revalorization in the last years (the feminism history, performance, the experimental cinema), but also a work archive of the Niki de Saint Phalle Foundation, largely unpublished. www.grandpalais.fr/ By Monica Arango
hw 73
74. hw
Albert Ernest Carrier – Belleuse (1824 – 1887) was one of the famous and undoubtedly one of the sculptors most important of the Second Empire. Was a sculptor exceptionally prolific, sculpting in bronze, marble, plaster and alabaster. Commissioned of the exhibition are: June Hargrove, professor of the Maryland University, Gilles Grandjean, conservator chief at the Compiègne Palace. Directed by Emmanuel Starcky, museums director and national domain of the Compiègne and Blérancourt Palaces. The exhibition is organised by the Musées Nationaux – Gran Palace and the Imperial Palace of Compiègne. www.grandpalais.fr/ By Monica Arango
hw 75
grand palais albert carrier-belleuse. le maitre de rodin Desde el 22 de Mayo hasta el 27 de Octubre From May 22 until October 27.
Albert Ernest Carrier-Belleuse (1824-1887) fue uno de los más famosos y sin duda uno de los escultores más importantes del Segundo Imperio. Fue un escultor excepcionalmente prolífico, esculpiendo en bronce, mármol, yeso y alabastro. Son comisionados de la exposición: June Hargrove, profesor de la Universidad de Maryland, Gilles Grandjean, conservador jefe en el Palacio de Compiègne. Director: Emmanuel Starcky, director de los museos y de dominio nacional del Palacio del Compiègne y Blérancourt. La exposición es organizada por el Musées Nationaux – Grand Palace y el Palacio Imperial de Compiègne. By Monica Arango
78. hw
the museum of arts and design (mad) nyc markers: the mad biennial Desde el 1 de Julio hasta el 12 de Octubre 2014 July 1, 2014 to October 12, 2014 By Monica Arango
La primera exposición del Museo de Arte y Diseño de Nueva York que se organiza bajo la dirección del nuevo director Glenn Adamson NYC: Makers, es una muestra del trabajo de 100 creadores – artesanos, artistas y diseñadores que crean objetos exquisitos gracias a su maestría e ingenuidad. Los participantes fueron seleccionados entre más de 300 artistas residentes en Nueva York y desde una gama amplísima de disciplinas creativas y culturales, como la comisaria museística, la coreografía, la música y el periodismo. La exposición sirve como una plataforma no solo para los fabricantes que suelen mostrar su trabajo en un ambiente de museo, sino también aquellos que operan detrás de las escenas.
The first exhibition of the Museum of Art and Design of New York, which is organized under the direction of new director Glenn Adamson, NYC: Makers, is a show of the work of 1100 creators – artisans, artist and designers, that created exquisites objects thanks to their artistry and ingenuity. The participants were located among the 300 resident artist in New York and in a wide range of creative and cultural disciplines, like the choreography, the music and journalism. The exhibition is a platform not only for the artist that usually show their work in a museum environment, but also for the ones that work behind scenes. Madmuseum.org
80. hw
hw 81
the girls from corona del mar
A fiercely beautiful debut blazing with emotion: a major first novel about friendship made in youth and how these bonds, challenged by loss, illness, parenthood, and distance, either break or sustain. Mia and Lorrie Ann are lifelong friends: hard-hearted Mia and untouchably beautiful, kind Lorrie Ann. While Mia struggles with a mother who drinks, a pregnancy at fifteen, and younger brothers she loves but can’t quite be good to, Lorrie Ann is luminous, surrounded by her close-knit family, immune to the mistakes that marks her best friend’s life. Until a sudden loss catapults Lorrie Ann into tragedy: things fall apart, and then fall apart further- and there is nothing Mia can do to help. And as good, kind, brave Lorrie Ann stops being so good, Mia begins to question just who this woman is and what that question means about them both. A staggeringly arresting, honest novel of love, motherhood, loyalty, and the myth of the perfect friendship that moves us to ask ourselves just how well we know those we love, what we owe our children, and who we are without our friends. Un debut feroz y hermoso con emoción: una novela acerca de la Amistad hecha en la juventud y como estos lazos, se ponen a prueba con la perdida, la enfermedad, paternidad y distancia, sea rompiéndose o manteniéndose. Mia y Lorrie Ann son dos grandes amigas: la fría Mia y la intocablemente hermosa y tierna Lorrie Ann. Mientras Mia lucha con una madre alcohólica, un embarazo a los quince, y unos hermanos a los que ama, pero no puede ser buena con ellos, Lorrie Ann es brillante, rodeada por su familia, inmune a los errores que marcan la vida de su mejor amiga. Hasta que una repentina perdida catapulta a Lorrie Ann en una tragedia, las cosas se desvanecen, y no hay nada que Mia pueda hacer para ayudar. Y así como buena, tierna, y valiente Lorrie An,n deja simplemente de ser tan buena, Mia empieza a cuestionarse quien es esta mujer, y que significa esta pregunta para ambas. Un arresto impactante, una honesta novela de amor, maternidad, lealtad, y el mito de la perfecta amistad que nos hace preguntarnos que tan bien conocemos a quienes amamos, que adeudamos a nuestros hijos, y quienes somos sin nuestras amigos. By Monica Arango
84. hw
if i stay Existen ciertas decisiones en la vida, que nos hacen más fuertes, y nos forman como personas. Mia Hall pensó que la decisión mas difícil que podía tomar en su vida, era si el de seguir con su carrera como músico asistiendo a Juilliard o quedarse con el amor de su vida, Adam, un músico rebelde. Todo cambia cundo durante lo que debió de haber sido un tranquilo viaje familiar se convierte en un momento trágico en la vida de Mia. Ahora con su vida balanceándose, y atrapada en un limbo, Mia, quien está en coma en hospital, tendrá que tomar una decisión que no solo cambiara su futuro, sino su destino final. La película está basada en el libro del mismo nombre escrito por Gayle Forman. Cast: Chloë Grace Moretz, Mireille Enos, Lauren Lee Smith, Liana Liberato, Jamie Blackley, Alyah O’Brien, Joshua Leonard, Jakob Davies. Escrita por: R.J. Cutler, Shauna Cross. Producida por: Denise Di Novi, Alison Greenspan Dirigida por: R.J. Cutler Release Date: August 22, 2014
By Laura Pampin
There are some decisions in life, which make us stronger. Mia Hall thought that the hardest decision that she could take in life was, continue with her career as musician, going to Juilliard or stay, with the love of her life, Adam, a rebel musician. Everything change when, during a family trip, that it should be peaceful, turns in a tragic moment in Mia’s life. Now with her life tumbling, and caught in a limbo, Mia who is in coma, must have take a decision, that not only will change her future but also, her final destiny. The movie is based in the book of the same name, written by Gayle Forman. Cast: Chloë Grace Moretz, Mireille Enos, Lauren Lee Smith, Liana Liberato, Jamie Blackley, Alyah O’Brien, Joshua Leonard, Jakob Davies. Written by R.J. Cutler, Shauna Cross. Produced by Denise Di Novi, Alison Greenspan. Directed by R.J. cutler Premiere: August 22, 2014.
hw 85
HORNS Ignatius “Ig” Perrish, is a 26 year old man who wakes up one day with two protrusions growing from his forehead, giving him the power to compel people to unravel their deepest secrets, with the sprouting of the horns he must deal also with the mysterious death of his girlfriend, Merrin Williams, being him the principal suspect of the crime. The movie is dark, funny, emotional, romantic and unpredictable; the performances are fantastic, highlighting the one made by Daniel Radcliffe, who gives you moments unique, which makes you love the character. In the movie you will see to a young man experiencing different emotions like grieve, madness, despair, rage and also hope, while he feels how his humanity is disappearing, a true work, that Daniel Radcliffe took perfectly on his hands. The movie is based on the novel of the same name written by Joe Hill. Starring: Daniel Radcliffe, Juno Temple, James Remar, Kelli Garner, Joe Anderson. Written by Keith Bunin. Produced by Alexandre Aja, Riza Aziz, Joey McFarland, Cathy Schulman. Directed by Alexandre Aja. Release Date: October 31, 2014 (US) By Laura Pampin
Ignatius “Ig” Perrish es un hombre de 26 años de edad, quien un día se despierta con protuberancias creciéndole en su frente, dándole el poder de hacer que las personas confiesen sus más profundos secretos, junto con los cuernos, el debe lidiar también con la muerte de su novia, Merrin Williams, siendo el principal sospechoso del crimen. La película es oscura, divertida, emocional, romántica e impredecible; las actuaciones son fantásticas, resaltando la hecha por Daniel Radcliffe, quien te da momentos únicos, que te hacen enamorarte del personaje. En la película veras a un hombre joven, viviendo diferentes emociones como el duelo, la locura, el desespero, ira y también esperanza, mientras siente como su humanidad desaparece, un verdadero trabajo que Daniel Radcliffe tomo perfectamente en sus manos. La película está basada en la novela del mismo nombre escrita por Joe Hill. Cast: Daniel Radcliffe, Juno Temple, James Remar, Kelli Garner, Joe Anderson. Escrita por KeithBunin. Producida por Alexandre Aja, Riza Aziz, Joey McFarland, Cathy Schulman. Dirigida por Alexandre Aja. Premiere: Octubre 31, 2014 (US)
88. hw
Cocteleria gastro. Cócteles llenos de Flamenco y Opera, en donde el whisky, el arte y la cocteleria se unen
El oficio de un buen bartender significa brindar un buen servicio, vender experiencias. No se trata sólo de mezclar, es dar el sabor, el equilibrio, la presentación, todo cuenta y todo suma. Aunque cualquier época del año es buena para disfrutar de un buen cóctel, los bartenders consideran que el verano es la época perfecta para popularizar su arte, ya que permite jugar con frutas y verduras que, además de dar más juego, permite combinaciones absolutamente refrescantes y coloridas. Héctor Henche, director creativo de Fizz Bartenders, asegura que: “Si hace 10 años la cocina vivió un boom creativo, ahora la cocteleria está heredando técnicas e ingredientes venidos de la gastronomía. Ya es habitual ver sifones para crear espumas, sopletes para tostar, hielo seco para dar teatralidad al cóctel.” “Para nosotros es bueno, porque esta nueva situación te hace probar nuevas cosas y probarte a ti mismo. Consigues llegar al coctel personalizado, dependiendo de la hora del día y de los gustos que ya conoces de un cliente.” La tendencia actual pasa por el regreso a los clásicos olvidados sólo que, ahora desarrollado con destilados Premium. La idea de pensar que un destilado de alta calidad no se debe de mezclar es ya una idea errada. Ya que representa todo lo contrario, el resultado es mucho mejor, y así lo aseguran los mejores bartender del mundo. Se habla de que es el momento del whisky, el momento de usar los de mejor calidad para innovar el consumo. Si antes fue el momento del mojito y el gin tonic, ahora es el momento del whisky, del mezcal, del pisco. By Ma. Victoria Pampin
hw 89
The Macallan, uno de los whiskies de malta más conocidos a nivel internacional, ha apostado al igual que muchos otros por la innovación y maridar sus combinados con la cultura española, con cocteles inspirados en el flamenco y la opera. La pasión lirica de la célebre opera de Umberto Giordano, sirvió de inspiración para el coctel Andrea Chénier. Tomando como referencia uno de los ingredientes más representativos de la gastronomía francesa, se ha reinterpretado el clásico coctel Hot Buttered, el resultado es la perfecta unión entre el cítrico, como el limón y la naranja, además de la suavidad otorgada por la canela y los toques aromáticos al jerez, pilar fundamental de este whisky de malta. La magia del flamenco en un coctel en donde la pasión flamenca del sur de España se representa como un elemento común presente en el prestigioso whisky de malta con raíces jerezanas. Un vibrante color rojo de la frambuesas combinadas con el sutil dulzor de la miel y todo el frescor del romero mediterráneo, son las claves para el resultado inesperado, que permite al consumidor sumergirse en el mundo del flamenco.
90. hw
whisky irlandés de lujo. green spot y redbreast Desde la primera guerra mundial la gran mayoría de whiskeys irlandeses son tipo blended. Sin embargo Redbreast, fundada en 1903 se remonta a las raíces de este espirituoso y como los whiskys irlandeses de antaño, embotellado a partir de un único alambique. El Redbreast 21 es el tope de gama de la marca y fue galardonado whisky irlandés del año 2013 por la revista advócate magazine. Redbreast tambien produce whiskies de otras edades, en concreto los 12 year old, 12 year old cask strength y 15 year old. Green Spot es desde hace tiempo objetivo muy preciado de coleccionistas de whisky debido a su alta calidad y la limitada producción. De hecho, la destilería Midleton en el condado de Cork es el único productor de whiskies tipo single pot still en Irlanda. Green Spot produce varios whiskies, uno de ellos no declara edad en la etiqueta, varía entre 7 y 9 años según producción, y otros de incluyendo los de 10 y 12 años de edad, así como hermano Yellow Spot. Green Spot es muy complejo y su característica más importante en un sabor con toque de miel que compensa las notas picantes. Además ya que es un 25% Sherry, no tiene tanta dulzura como el Redbreast aunque se aprecia perfectamente el sabor a madera. Green Spot se produce en cantidades muy limitadas, sólo 12.000 botellas al año. La explicación del por qué la producción de Green Spot es tan baja en palabras al puro estilo irlandés “Only small quantities of Green Spot are bottled each year. No real reason why. Drink some more and we’ll bottle more.” By Ma. Victoria Pampin
92. hw
meat fruit Heston Blumenthal, el chef más estelar del Reino Unido, lleva varios años deleitando a todos con platos medievales o recetas de la época victoriana, Blumenthal reivindica ingredientes, sabores, técnicas y estética de la cocina británica, para el disfrute de todos aquellos que visitan Dinner. Creaciones de 1858 como el Tipsy cake (un espectacular pastel de piña asada) o Meat Fruit, un trampantojo de carne y fruta que data de 1500 y que Blumenthal reinterpreta en una pistoresca mandarina rellena de hígado de pollo y foie grass. Solo se me ocurre una palabra para adjetivar esta creación: impresionante. Esa fantasía en la gastronomía de jugar a que nada sea lo que parece, en este caso alcanza altas cotas para poder sorprender al comensal. Una preciosa mandarina que parece haber sido recién arrancada de un árbol de la huerta valenciana, fresca y jugosa nos presentan sobre una tabla de madera acompañada de una tostada de apetecible pan. Como si de desayunar se tratara. Cuando se abre la mandarina y vemos el paté de hígado de pollo en su interior, untamos con este un trozo de la tostada y nos la llevamos a la boca, que se nos llena de sabor, yo cierro los ojos y me concentro en disfrutar de las sensaciones que la degustación me produce. Este plato merece una matrícula de honor. By Ma. Victoria Pampin
hw 93
96. hw
MILKY CHANCE Una mezcla que no es muy común verlo en un dúo musical es la de un guitarrista y un DJ, y en este caso la combinación es perfecta. Milky Chance es un grupo de Alemania conformado por Clemens Rehbein como vocalista y Philipp Dausch como DJ, cuyo single “Stolen Dance” ha causado furor en varios países de Europa, gracias a una mezcla de ritmos y una voz única como la Clemens Rehbein. Su álbum “Sadnecessary” lanzado en Mayo del 2013, es un álbum experimental, cuyo ritmo no es común, y no carece de firma personal, algo hoy en día un poco raro de conseguir en una banda nueva. A pesar de todo, Milky Chance, nunca soñó con la fama ni la fortuna, lanzaron su álbum bajo su propia disquera Lichtdicht Records, lo grabaron en una sencilla habitación, y nunca pensaron en dedicarse a la música como tal, a pesar de que su vocalista, escribiera canciones desde muy joven. Este año se encuentran de gira, más que todo presentándose en festivales, así que si tienes la oportunidad de verlos tocar en vivo, no te la pierdas. By Laura Pampin
hw 97
A combination that is not very common in a musical duet, a guitarist and a DJ, and on this case is a perfect one. Milky Chance is group from Germany conformed by Clemens Rehbein as vocalist and Philipp Dausch as DJ, whose single “Stolen Dance” has caused furor on different countries in Europe, thanks to a mix of rhythms and a unique voice like the one of Clemens Rehbein. Their album “Sadnecessary” launched on May, 2013, is an experimental album, which rhythm is not very common, and has their own personal signature, something that today, is not very common to see in a new band. Although all, Milky Chance never dreamed with the fame or the fortune, they launched an album under their own record company Lichtdich Records, the recorded it in a simple room, and never thought in dedicate to music, although the vocalist wrote songs since a very young age. This year they are on tour, performing mostly in festivals, so if you got the chance to see them play live, don’t miss the opportunity. By Laura Pampin
100. hw
STRUT The rock icon Lenny Kravitz, is back whit his tenth album, named “Strut”, which features elements of rock and soul. Lenny Kravitz has defined his new work as an album that speaks “about be sure of whom you are as individual, no matter the versions of what is acceptable or beautiful…” By far only two themes has been made public, the first “The Chamber”, which lyric video is very creative as its content and “Sex”. This new album will be out on September 23, 2014. El icono del rock Lenny Kravitz regresa para presentar su decimo álbum, titulado “Strut”, el cual se caracteriza por contener elementos, principalmente del rock y del soul. Lenny Kravitz ha definido su nuevo trabajo como un álbum que habla “acerca de estar seguro de quien eres como individuo sin importar las versiones de lo que es aceptable u hermoso…” Hasta los momentos solo dos temas se han dado a conocer, el primero “The Chamber”, cuyo video lirico, es tan creativo como su contenido y “Sex”. Este nuevo álbum saldrá a la venta el 23 de Septiembre.
By Laura Pampin
hw 101
104. hw
Maroon 5 está de regreso con su quinto álbum de estudio, llamado simplemente “V”.
Maroon 5 is back with their fifth studio álbum, called simply “V”.
Grabado en Los Ángeles, California, el nuevo álbum muestra la apasionante y reconocible voz de Adam Levine, podemos ver solo escuchando el álbum, las influencias de grandes productores como Benny Blanco, Shellback y Ryan Tedder, un álbum en donde el amor es el elemento principal en cada canción.
Recorded in Los Angeles, California, the new album shows the passionate and recognizable voice of Adam Levine, we can see just hearing the album the influences of big producers like Benny Blanco, Shellback and Ryan Tedder, an album where the love is the principal reference in every song.
Comenzando por “Maps” podemos escuchar a un desesperado Levine, después viene “Animals”, una canción que muestra a Levine como un depredador, para después todo calmarse, y empezar un sonido que es usual en la banda, pero esta vez con un toque de electro con “It Was Always You”.
Starting with “Maps” we can hear to a desperate Levine, then comes “Animals”, a song who shows to Levine as a predator, but then everything calms down, and start a usual sound from the band, but this time more electro with “It Was Always You”.
“Unkiss Me” le sigue, una melodía un poco soul, “Sugar”, bueno el nombre de la canción lo dice todo acerca de ella, “Leaving California” una vez más una canción de ruptura con su chica alejándose, “In Your Pocket”, bueno, digamos que la chica lo engaña, “New Love” un track producido por Ryan Tedder quien hace que Levine diga “Forgive Me” por dañarlo todo, “Coming Back For You” Levine alienta a su chica a no irse, el hará que regrese, lindo, “Feeling” tiene una vibra de Jamiroquai y una vez mas Levine dice “Let me tell you all the things he never told you”, y por ultimo y junto a Gwen Stefani “My Heart Is Open” un dueto, una perfecta opción para cerrar un álbum que trae de vuelta lo mejor de Maroon 5 pero añadiéndole algo nuevo, el cual complementa muy bien.
“Unkiss Me” is next, a soulful mid-tempo melody, “Sugar” well the name of the song says it all, about it, “Leaving California” once again a breakup song with his girl leaving, “In Your Pocket” well, let’s say this girl is cheating on him, “New Love” a track produced by Ryan Tedder which makes Levine says “Forgive Me”, for screw up, “Coming Back For You” well Levine is encouraging here to the girl to not leave, he will back for her, nice, “Feeling” have a Jamiroquai vibe and once again Levine says “Let me tell you all the things he never told you”, and last and featuring Gwen Stefani “My Heart Is Open” a piano ballad duet, a perfect choice to close an album that brings back the best of the old Maroon 5 but bring something new that compliments very well. Maroon 5 “V” will be available August 29, 2014.
“V” de Maroon 5 saldra a la venta el 29 de Agosto del 2014. By Laura Pampin
108. hw
50/50 collection by designer luca nichetto By Ma. Victoria Pampin
hw 109
50/50 collection by designer luca nichetto Absorbiendo el espíritu modernista de los grandes arquitectos de mediado del siglo XX, el estudio de Luca Nichetto creó la colección de sillas 50/50 para que sea comercializada por la marca De La Espada. La estructura de la silla Elysia queda expuesta, una base angular de madera soporta el acolchado asiento que abraza cómodamente al usuario con los reposa brazos y el respaldo.
50/50 Collection is a new colletion by designer Luca Nichetto for Portuguese manufacturer De La Espada. Taking a modern approach to Italian furniture design, Nichetto looked to the renowned architects of the 1950’s when designing the latest products that join a year- long series of launches. The Stanley Sofa features an exposed solid wood frame with impressive joinery that was crafted by the skilled wood masters at De La Espada. The taut cushions look tidy but super comfortable. Elysia was the first product to launch and, as you can see, it pairs beautifully with the sofa and tables. The Laurel Coffee and Side Tables are formed with two geometric shapes a cone and a cylinder that intersect to create two tabletop surfaces. Just like the other pieces in the collection, the ratio of materials is keps at 50/50 with a painted and handpolished cone that looks to balance effortlessly atop the wooden cylindrical base of sandwiched planks.
110. hw
un equipaje supernova. karim rashid by heys Puedo declararme una verdadera fans de las creaciones de Karim Rashid y es que siempre nos presenta algo único que nos encanta. Es el turno del equipaje y es que viajar bajo la visión de Karim Rashid by Heys es todo una diversión llena de confeti. Una edición limitada ligera con patrones geométricos que hacen parecer confeti de colores. Cada maleta tiene un sistema de expansión que permite tener 20% más de espacio, ideal para aquellos que siempre nos hace falta espacio, además se incorpora cerraduras TSA que hace que el equipaje más seguro y cuatro ruedas que permiten un giro de 360 grados, que hacen fácil y ligero el desplazamiento sobre cualquier tipo de terreno.
supernova luggage karim rashid by heys The karim Rashid by Heys supernova set of luggage. The limited edition spinners are lightweight and don one of Rashid’s signature, geometric patterns that looks like colorful confetti. How could travel not be a bit more fun when you’re racing through the airport wheeling one of these behind you? Heys luggage is known for being incredibly light and durable and this set features four ultra-smooth, 360 degree spinner wheels that make any terrain possible. Each suitcase has a zipper released expansion system which adds up to 20% more packing space. Perfect for the over packers. They also have built-in TSA locks to keep your gear safe.
By Ma. Victoria Pampin
hw 111
supernova luggage karim rashid by heys
112. hw
qlocktwo La agencia de diseño Biegert & Funk nos presenta un reloj que nos dice la hora en nuestro idioma. En diferentes formatos, classic (reloj de pared), Touch (reloj de mesa) o W (reloj de pulcera). Su forma cuadrada y compacta se restringe a lo esencial y la hora se muestra a través de un panel de letras cuadrado. Los caracteres se iluminan en blanco y forman palabras que indican la hora. En el modelo classisc de 45x45 cm de madera con diferentes capas pintadas, el panel frontal de Qlocktwo se fija con imanes, lo que permite cambiarlo fácilmente sin fijaciones visibles. Está disponible en site colores, en acero inoxidable bruñido o en vidrio sintético pulido. El control de brillo adapta automáticamente la luminosidad de las letras a la luz ambiental, en doce idiomas diferentes que se pueden seleccionar en cualquier momento en el panel frontal correspondientes. By Ma. Victoria Pampin
114. hw
oto 100 by muuto
The OTO100 storage system by Pil Bredahl is conceived for mordern living. It has a clear sculptural value that allows you to create your own pattern of rings. Inspired by the fact that we are always on the move, OTO100 can be easily separated and assembled. The OTO100 is made by fibre glass and polyester. After hardened for 10 hours the tubes get removed from the tools and the edges get grinded and polished. Pil Bredahl on the design: ”The storage system is made for the modern nomad and inspired by the fact that we move more often in our lives than ever before. It can be separated and assembled very easily. It has a clear sculptural value and you can put it in the formations you like best. When it’s not used for books, magazines, clothes, etc., it can lie on the floor, each ring inside the bigger ring creating a beautiful pattern.” www.muuto.com By Ma. Victoria Pampin
hw 115