Lessons from Alpo project Recommendations and good practices for early stage services for immigrants
1
Ministry of Employment and the Economy September 2014 Printed by: Edita Prima Oy Layout: Edita Publishing Oy Published: 10/2014
2
Contents Preface
4
To the reader
6
1. Introduction
8
2. Basic information, advisory and guidance services
12
2.1 2.2 2.3 2.4
Basic information offered nationally and locally Advisory and guidance services Development of advisory services in ALPO projects Development of guidance services in ALPO projects
Initial assessment and integration plan Initial assessments and integration plans in ALPO projects Recommendations from projects for the organisation of initial assessments Initial assessment tools and models
Language, culture and societal information Development of services, processes and competencies The formulation of strategies and integration programmes and the development of networks
33 35 36
37 38
Employment promotion measures Promoting entrepreneurship
6. Conclusions and recommendations on follow-up development measures 6.1 6.2
26 27 27 30
37
5. Promotion of employment 5.1 5.2
33
4. Other integration promotion measures 4.1 4.2 4.3
12 14 16 22
26
3. Initial assessment and referral 3.1 3.3 3.3.1 3.3.2
Conclusions Recommendations on follow-up development measures
APPENDIX 1: ALPO PROJECTS APPENDIX 2. BACKGROUND TO THE ALPO PROJECT: THE GOVERNMENT INTEGRATION PROGRAMME (SUMMARY)
3
40 40 44 52 55
Preface
Photo: Mikael Ahlfors
The Act on the Promotion of Immigrant Integration,
or the Integration Act, entered into force on 1 September 2011. The premise of the act is to enable immigrants to participate in Finnish society as its full members. For this to be possible, they should have access to the following tools of inclusion: information about Finnish society, language skills and labour market skills. These key tools i.e. the services for the promotion of integration are defined in the Act. The aim is for each immigrant to have access to a set of services suitable for his or her individual needs during the first stage of immigration. The key elements are advice, guidance and counselling, especially during the first weeks and months. The reform of the Integration Act arose out of the same observations that led to the development of the ESF/ALPO programme, although the ALPO projects were launched some years before the legislative reform. It was known that immigrants’ entry into the labour market took too many years. It was known that many immigrants struggled in the maze of services offered by the authorities. Finally, immigrants were known to have a strong motivation to integrate into society in the early stage of the immigration process, but many had to wait too long for information, training and guidance.
In order to rectify these problems, on the one hand, the Integration Act creates a framework for the immigrant service process for roughly the first three years after their entry into the country. The tools provided by the Act for these years are advisory services, the assessment of individual starting points, an integration
Each immigrant is the subject of his or her own integration process and has the right to make his or her own decisions to build a life in Finland – based on accurate information.
4
+
The motivation for social integration is at its strongest at the early stage of the immigration process.
plan, and integration education and training. Information about Finnish society, language skills and labour market skills are keys for engaging in society and the labour market. On the other hand, the Integration Act sets out the responsibilities of different authorities. Even though the local authority and the employment and economic development office (TE office) play key roles at the local level, all government authorities have the duty to provide advice and guidance to immigrants and to design their services so that they are suitable for immigrants as well. Efforts to promote integration require strong partnerships and clearly defined responsibilities. The integration programme of the local authority and the national integration programme at the central government-level are tools for which cooperation and responsibilities need to be agreed upon. At the time of writing, the Integration Act has been in force for three years. Many important projects from the previous EU funding period for the promotion of integration are drawing to a close, e.g. the ESF/ALPO support structure for the development of advisory, guidance and counselling services for immigrants. Together, the new legislation and numerous important projects have laid the foundation for strong development efforts across Finland. An impressive number of projects have also produced established practices from proven forms of delivering the contents of the Integration Act.
The main objective of this publication is to highlight key recommendations for continued development of the early immigration process and the associated service system by drawing from the project experiences. In addition, practical measures, experiences and lessons learned in the ALPO project network are also described. However, the publication is not intended as a comprehensive summary of the ALPO projects; rather, it is aimed at highlighting key topics for continued development. It can, nevertheless, be used as an introduction to the wider field of ALPO projects. Readers can seek more detailed information about individual projects, their activities and outcomes. The work for the promotion of integration is continuous. The work is based on the fundamental principle of the act and the ALPO projects: services are provided to support immigrants, but each immigrant is the subject of his or her own integration process and has the right to make his or own decisions to build a life in Finland – based on accurate information. This ensures the creation of genuinely equal opportunities in Finland.
Kristina Stenman Director, Migration Department Ministry of Employment and the Economy
5
To the reader Photo: Siiri Huttunen
ALPO - the support structure for guidance and the development of skills for immigrants arriving in Finland has coordinated the activities of regional development projects across Finland. This task has included working on the advisory and guidance services for the early stages of the immigration process, managing the cooperation of these projects, and supporting the exchange of experiences as well as networking. The objective was to identify best practices and refine them into a national advisory and guidance system for the first stage of the immigration process in order to promote the flexible and efficient integration of immigrants in Finland. One of the cornerstones to the success of the ALPO project was the fact that it was closely linked to the preparation and implementation of the Integration Act. The implementation of the act was done in conjunction with its preparation and drafting, with leverage from the European Social Fund (ESF). During the structural funding period 2007–2013, European Social Fund projects were launched in Finland under different development programmes. The objective was to avoid the isolation which had been a problem in earlier ESF projects: efforts were made to bring together projects working on the same topic in different parts of Finland and to create a network that facilitates communication and the exchange of experiences and ideas. At the same time, the idea was that the authorities coordinating the development programmes would be able to immediately harvest the good practices, innovations and models produced in the projects. The implementation of the development programme for the initial-stage guidance and advisory services for immigrants was allocated to the Ministry of the Interior and the Ministry of Education and Culture. In early 2012, responsibility for the development programme was transferred from the Ministry of the Interior to the Ministry of Employment and the Economy along
+
One of the cornerstones to the
success of the ALPO project was the fact that it was closely linked to the preparation and implementation of the Integration Act.
with other integration matters. The national coordination and support tasks of the development programme were allocated to the ALPO support structure, which is administered by the Ministry of Employment and the Economy, and the AIKIS development project for language education of adult immigrants, which is coordi-
6
+
The ALPO project is fortunate in that many of its achievements will be
passed on for further development by the Centre for Integration Expertise, which operates under the Ministry of Employment and the Economy.
nated by the Ministry of Education and Culture. The former was responsible for developing the first-stage guidance and advisory services, and the latter was tasked with modelling electronic language learning tools. This publication describes a process which lasted a total of seven years. The participating projects have developed various electronic and other services e.g. for integration training purposes (e.g. the Koulutusportti data system for immigrants’ training for the employment and economic development offices (TE offices), and the Testipiste system for the initial evaluation and testing of language skills), and as support tools for lowthreshold advisory services (the ALPO register of visits by clients to immigrant guidance services) In addition, the projects have also experimented and tested various integration promotion methods. It is not possible to discuss all of these projects in this publication, but final reports are available for all projects, and they are worth a read. The ALPO project has produced a Welcome to Finland publication as required by the Integration Act. The guide is available in twelve languages and it is distributed by police authorities, register offices and Finnish embassies abroad to migrants moving to Finland. Other outputs worth mentioning include various publications produced by the project on initial assessment, advisory services, factors affecting immigrants’ employment prospects, and recognition of prior learning or qualifications. These are discussed in further detail in this publication.
As the ALPO support structure project now draws to a close, the project participants would like to express their sincere thanks to all the countless partners, networks and people who have made invaluable contributions to the project. I have been closely involved in the world of ESF projects during three funding periods. During these years, a lot of learning and progress has taken place in immigration and integration matters. We have become better and more professional. I dare say that ESF projects have played a major role in this progress. I am also convinced of the great benefits of project development work in the new funding period. On the other hand, “institutional amnesia” is always a threat in project activity. It is important that the findings and outputs of projects from previous periods not be forgotten. The ALPO project is fortunate in that many of its achievements will be passed on for further refinement by the Centre for Integration Expertise, which operates under the Ministry of Employment and the Economy. We hope that the ideas produced in ALPO will continue to find fertile ground in the future!
Hannu-Pekka Huttunen Project Manager ALPO/ESF - Support structure for guidance and development of skills for immigrants arriving in Finland Ministry of Employment and the Economy
7
1. Introduction
+
The ALPO - Support structure for guidance and the
development of skills for immigrants arriving in Finland project was aimed at improving the guidance available for newly arrived immigrants in Finland. ALPO has been one of a number of national support structure projects under the ESF Programme for Continental Finland (European Social Fund) during the 2007–2013 funding period. The project will conclude at the end of 2014. Administered by the Ministry of Employment and of the Economy (TEM), the ALPO project has coordinated and supported development activities which have taken place in projects, created contacts and generated discussion between projects and different levels of administration. The purpose of the support structure was to develop a labour market-oriented operating model for immigrants that effectively responds to the needs of individuals and society at large. Key components of the operating model include: •
ALPO has been one of
a number of national support structure projects under the ESF Programme for Continental Finland (European Social Fund) during the 2007–2013 funding period.
• • • •
basic information about integration, Finnish society and the service system both at the national and local level,
low-threshold advisory and guidance services, various initial assessment and guidance models, services and measures to promote integration, electronic services and solutions for early stage guidance and language education.
ALPO in a nutshell In the period from 2007–2014, a total of 52 projects were implemented across Finland by local authorities, TE offices, educational institutions and third-sector organisations. The overall objective of the projects under the ALPO support structure was to develop early-stage services and integration measures. The ALPO project worked in close cooperation with the Osallisena Suomessa (Participative Integration in Finland) project for the development of education for immigrants and the MATTO development programme for labour migration. The implementation of ALPO has also included cooperation with the AIKIS development project for the language education of immigrants and the Opin Ovi national coordination project for the development of career guidance and counselling for adults.
8
Tangible outputs Many practices discovered in the projects have since been adopted permanently at a local or regional level. Good practices have been compiled and they will be presented in various sources, including the kotouttaminen.fi website of the Centre for Integration Expertise. Some of the highlights of the outputs of the ALPO project and support structure network include: •
Close connection with the preparation and implementation of the Integration Act
•
Establishment or development of advisory services for immigrants around Finland
•
The development and implementation of initial assessments
•
The establishment of a network of native-language advisors and their training
•
The development and deployment of the ALPO register of customer visits at advisory services for immigrants
•
A guide to Finnish society distributed to people moving to Finland as required by the Integration Act (Welcome to Finland guide)
•
The immigrant education information system (Koulutusportti)
•
The information system for initial language assessment and tests (Testipiste)
•
Publications supporting the work carried out by project actors
+
In addition to creating, developing and enhancing these operating models, the projects under the ALPO support structure have included diverse work to promote language learning, employment and integration. The total number of projects in 2007–2014 was 52, and some of them were follow-up projects. Projects were implemented around Finland, and the focus areas were determined by the requirements of local authorities and other actors. The contents of the projects were diverse, and they were delivered by various actors including local authorities, employment and economic development offices (TE offices), educational institutions and third sector organisations. The project lead was a local authority in 23 projects, an educational institution in 15
The total
number of projects in 2007–2014 was 52.
9
projects, the central government (central government agencies, ELY centres and TE offices) in 9 projects, and other organisations in 5 projects. Naturally, almost all projects involved collaboration among a number of different actors. As a whole, the work carried out in ALPO projects has made a significant contribution to the early stage services and integration of immigrants. The total framework budget was €27,200,000, of which TEM was allocated €22,600,000 and the Ministry of Education and Culture €4,600,000. The main objective of this publication is to highlight key recommendations for the continued development of the early stage service system for immigrants based on the experiences gained in the projects. The ALPO network’s activities and lessons learned will also be described. However, the publication is not intended as a comprehensive summary of all the work carried out in ALPO projects; rather, it provides an introduction to the projects as a whole. Readers can use the publication to seek detailed information about individual projects or practices of interest. A comprehensive list of ALPO projects is provided in the appendix. Further information about individual projects can be obtained from the structural fund information service at https://www.eura2007.fi/rrtiepa/ using the appropriate project code. The structural fund information service is an online service maintained by the Ministry of Employment and the Economy, which was the authority responsible for structural fund programmes in 2007–2013. The service can be used to search for information about all ERDF and ESF projects implemented in Finland during that period.
One of the characteristics specific to the ALPO project – and a key factor in its success – was that it was closely linked to the preparation and implementation of the Act on the Promotion of Immigrant Integration (KotoL, 1386/2010). Many practices discovered in the projects have since been adopted permanently at a local or regional level. The main outline of the publication follows the content structure of the Integration Act. Chapter 2 describes project work related to the dissemination of basic information as well as advisory and guidance services. Chapter 3 provides an overview of project work related to the initial assessment and referral of immigrant customers. Chapter 4 highlights the diverse forms of integration work that have been developed in the projects with regard to language training, social and cultural knowledge. Chapter 5 describes project work aimed at improving immigrants’ ability to find a job and their employment opportunities. Chapter 6 contains conclusions and development suggestions for future projects based on the experiences gained in ALPO projects. A summary of the government integration programme, including key policies related to integration, is provided as an appendix in addition to a list of ALPO projects. Various publications, especially those of the ALPO support structure and the reports of ALPO projects were utilised for this publication. The publication has been authored by Risto Karinen (Ramboll Management Consulting), Hannu-Pekka Huttunen and Outi Kallio (ALPO support structure/MEE).
10
ALPO publications •
Welcome to Finland guides and leaflets (twelve language versions, MEE Publications/ Brochures 2014, www.lifeinfinland.fi)
•
Getting to the right place with the right advice. Recommendations and good practices for the development of advisory services for immigrants (MEE Publications, Employment and entrepreneurship 5/2014)
•
In aid of initial assessment - Examples of best practices for initial assessment compliant to the Act on the Promotion of Integration (MEE Publications, Employment and entrepreneurship 11/2012)
•
Obstacles to the employment for immigrants - towards proactive and influential interaction through networks (Ministry of the Interior publications 13/2011)
•
Making the knowledge and skills of immigrants visible - ideas for mapping out vocational competence in the integration programme (Ministry of the Interior publications 6/2011)
•
Invandrares kompetenser ska synliggöras - idéer för kompetenskartläggning inom integrationsprogrammet (Ministry of the Interior publications 6/2011)
•
Final report of the Maahanmuuttajien omakieliset palvelut (Native-language services for immigrants) project (Ministry of the Interior publications 17/2010)
11
2. Basic information, advisory and guidance services 2.1 Basic information offered nationally and locally
The current Integration Act is aimed at extending services and measures so that they are available to all immigrants based on their individual requirements, regardless of the grounds on which the person has arrived in Finland. According to section 7 of the Integration Act, immigrants are provided with information about their rights and obligations in Finnish working life and society. Immigrants are also provided with information about the service system and the measures
One of the objectives of the Integration Act is for more immigrants to receive support for their personal as well as their family’s integration upon their arrival in Finland when the need for information and support is at its most acute. The projects under the ALPO support structure were designed to facilitate both individual service and a rapid start to the integration process.
The Welcome to Finland guide can be read and printed in Finnish, Swedish, English, Russian, Estonian, French, Spanish, Arabic, Somali, Persian, Thai and Chinese on the lifeinfinland.fi website.
12
One of the objectives of
Photo: Sami Pulkkinen
+
the Integration Act is for more immigrants to receive support for their personal integration as well as that of their families upon their arrival in Finland when the need for information and support is at its most acute. Project manager Pia H채gglund at the Vaasa Welcome Office advisory service.
promoting integration. The Welcome to Finland guide, which was produced and coordinated by the ALPO project, is an information package about Finnish society as meant by the Integration Act. The guide was written in cooperation with different actors, including authorities, advisors and users. Various local guides and the experiences of different individuals offering advisory services were discussed when drafting the guide. The guide is available electronically in twelve different languages. The Welcome to Finland guide and its different language versions have been published online at www.lifeinfinland.fi. The printed version is available in basic Finnish, Swedish, English and Russian. In addition, a printed leaflet which instructs the reader to access the full language version of the guide at lifeinfinland.fi has also been printed in the twelve languages. The guide is given to all individuals moving to Finland in conjunction with a residence permit decision, the registration of a right of residence, the issuance of a residence card, or the registration of domicile or population register information; i.e. at police stations, register offices or Finnish embassies or consulates abroad. Currently, the distribution of the guide is somewhat inconsistent across the country. Efforts were made to improve the distribution by improving the guidelines in conjunction with the 2014 update of the guide. According to the Act, authorities who apply the Integration Act are also responsible for producing and updating the guide contents. TEM is responsible for collating and editing the content, translations and distribution. This task has been implemented by the ALPO project during the project period. In 2015, the responsibility will be transferred to the Centre for Integration Expertise which operates within TEM.
The Welcome to Finland guide is complemented by information produced at the regional and local level. A number of ALPO projects have produced information both in paper and electronic formats. Local guides have been produced by projects including Pointti (Mikkeli and Savonlinna), Vastaanottava Pohjois-Savo (Kuopio), Palo (Turku), Palapeli (Jyv채skyl채), Verso (Rovaniemi), Alipi (Lahti) and the project for the development of immigrant advisory and guidance service system in the H채meenlinna region). Many similar guides have also been produced for local needs outside the ALPO support structure. In addition, the way information about immigration is collected and distributed electronically has been developed through various measures in recent years. One of the primary national information services, the Info-
+
The Welcome to Finland
guide, which was produced and coordinated by the ALPO project, is an information package about Finnish society as intended by the Integration Act.
13
+
As a whole, advisory and guidance services for immigrants are
comprised of various different elements: basic materials with national, regional and local information offered online and in print, different types of physical advice centres which can be designed specifically for immigrants or for the entire population, and online advice. More in-depth personal guidance is also offered alongside these services. pankki website www.infopankki.fi, has been expanded to provide a one-stop service for national, regional and local information. The Infopankki publishing office is located within the City Executive Office of Helsinki. The information is updated in cooperation with participating local authorities. In addition, the www.workinfinland.fi website, which is administered by the TE Offices to support employment-based immigration, was launched in early 2014.
es) and other authorities shall provide immigrants with appropriate guidance and advice concerning measures and services promotion integration and working life (section 8). The purpose of the Integration Act is to strengthen authorities’ general duty to provide advice in matters related to immigration (section 8 of the Integration Act, section 8 of the Administrative Procedure Act). An authority shall provide to its customers the necessary advice, within its competence, for taking care of administrative matters; as well as respond to questions and queries on its service. The advice shall be provided free of charge. If the matter does not fall within the competence of an authority, it should direct the customer to the competent authority. With regard to the Integration Act, other competent authorities include e.g. the Immigration Service, the Social Insurance Institution of Finland (Kela), occupational health and safety authorities, and the tax administration. The terms “advice” and “guidance” can have slightly different meanings depending on the context and users. Commonly used terms are “advisory services”, “service advice”, “guidance service”, and “service guidance”. The exact content of these terms depends on the type of administrative framework, personnel resources and qualifications that are involved in the provision of advice and guidance in the organisation in question. In the ALPO projects, advice usually means advisory services given to customers in order to refer them to relevant information or service. The service promise of advisory services can be formulated as follows: To give the customer advice and guidance in a matter or problem at hand. In addition, customers will be referred to another part of the service system, if necessary. Advisory services are not about resolving specific problems; rather, they are often about providing the right infor-
2.2 Advisory and guidance services Advisory and guidance services for newly arrived immigrants are important in order to promote integration, to accelerate job prospects, and to help immigrants progress and stay on track on the education path. The experiences of ALPO projects have shown that immigrants continue to need advisory and guidance services long after their entry into the country. According to the Integration Act, municipalities, employment and economic development offices (TE offic-
+
The service promise
of advisory services can be formulated as follows: To give the customer advice and guidance in a matter or problem at hand.
14
Photo: Laura Vesa
+
Local authorities have the duty to
organise low-threshold advisory services for immigrants as part of the general basic advisory service provided to local
Advice and guidance at the Tampere immigrant information service Mainio. Native-language advisor Stela Entcheva at work.
mation. However, the service is often difficult to limit to advice only, as it can involve a more guidance-oriented approach. Guidance usually involves a working approach designed to empower the customer and it can include long-term dialogue. It is about more in-depth, personal guidance. Whether the guidance approach is adopted in - or excluded from - the advisory service depends partly on local task allocation. It is important to map the tasks and roles of different actors and determine the links of advisory services to other service providers within a local authority. A guidance approach is occasionally needed, but there should nevertheless be clear lines between the service guidance offered by social services, the advice related to education, career guidance, and immigrant advisory services. As a whole, advisory and guidance services for immigrants are comprised of various different elements: national, regional and local basic information materials offered online and in print, different types of physi-
+
residents.
cal advice centres which can be designed specifically for immigrants or for the whole population, and online advice. More in-depth personal guidance is also offered alongside these services. There are several types of "advising agents"; in addition to authorities (local authorities, TE offices and other authorities), educational institutions and NGOs also offer a significant amount of advisory services. However, it is important to note that local authorities have the obligation to organise low-threshold advisory services for immigrants as part of the general basic-level advisory services provided to local residents. Coordination and cooperation between different actors, both locally and regionally, is essential. In practice, the provision of guidance and advice to immigrants and the information offered about the services require new, flexible procedures and efficient communication between different authorities. In particular, concrete cooperation between the local authority and the TE office is important. Customer reach is important; in other words, it should be possible to reach all individuals who need advice and guidance through different channels. In the ALPO project, efforts have been made to ensure that all immigrants have access to equal, goodquality advisory services, regardless of where they live, what languages they speak and on what grounds they have arrived in Finland. The aim was to make advisory services for immigrants part of the normal operations of local authorities, rather than a separate activity funded through projects. ALPO projects have been utilised to launch and de-
The aim was to
make advisory services for immigrants part of the normal operations of local authorities, rather than a separate activity funded through projects.
15
Customer contacts by length of stay in Finland 2011-2013
velop advisory services. In addition, the ALPO support structure produced a practical guide for the development of low-threshold advisory services titled “Getting to the right place with the right advice. Recommendations and good practices for the development of advisory services for immigrants”1. Advisory and guidance services have also been developed in other programmes with project funding. During the previous programme period, employment-based immigration was supported with the MATTO support structure. Some of these projects included advice and guidance for employment-based immigrants in Finland. The Participative Integration in Finland project, which ended in 2013, was especially targeted at immigrant groups that typically do not enrol in integration courses or who do not have access to them. In regional and local sub-projects, there have also been measures to develop advisory and guidance services, for example for stay-at-home mothers at maternity clinics and through various measures in public day care centres.
11 %
16 %
21 %
30 % 18 % Not living in Finland 4% Less than 1 year 16% 1-3 years 30% 3-5 years 18% More than 5 years 21% No data 11% Customers by duration of residence in Finland (data from the ALPO register, collated by Minna Hallikainen, the Pointti project, Mikkeli)
2.3 Development of advisory services in ALPO projects The broad field of different advisory and guidance services is well represented in the contents of the ALPO projects. Some projects were specifically focused on developing low-threshold advisory services, while in many other projects advisory services were just one of the development areas. The projects have largely developed the advisory and guidance services on the basis of local or regional needs. For example, there has been a lot of variation in the locations, resources, available languages and target customer groups of advice centres. Immigrants who had arrived in Finland for different reasons needed advice and advice was given on a range of different topics. Low-threshold advisory services were highly frequented, which demonstrated the
1
4%
high need for the advice. Not only did recently arrived immigrants need advice: those who had lived in Finland for a long time accessed it as well. The register of visits to clients by immigrants' guidance services, i.e. the ALPO register Originally developed as part of the Pointti project, the ALPO register was quickly adopted by several advice centres across Finland. The ALPO register is a central database of immigrants’ visits to advice centres. Currently 17 advice centres nationwide are included in the register. The register provides information about the customer base of advice centres, trends in immigration, and migration in general. The information can be used for forecasting, monitoring and research purposes. The database can be utilised by central and local government officials and planners. The ALPO register has been administered by the ALPO support structure, and the responsibility will transfer to the Centre for Integration Expertise under the Ministry of Employment and the Economy when the support structure is closed at the end of the year.
Oikeilla neuvoilla oikeaan paikkaan, Suosituksia ja hyviä käytäntöjä maahanmuuttajien neuvonnan kehittämiseen. Publications of the Ministry of Employment and the Economy. Employment and entrepreneurship, 5/2014.
Customers and their needs in advisory services The advice centres who used the ALPO registered in
16
Topic queried 2011-2013 Other
2472 4917
Other everyday situations Hobbies and recreation
2043
Career counselling
2469
Education matters
6282
Finnish language studies
5004 10372
Work and employment Crisis situations Police and legal matters Financial matters
1295 2125
(crime, disputes, etc.)
4887
(taxation, debt, household bills, banking and consumer matters)
Family matters
4663
(children’s schooling, day care, personal relationships)
7804
Housing Health care
4351
The Social Insurance Institution of Finland
6804 8116
Social matters Permit matters, registration, citizenship
12145
Return migration/immigration
1973
Contact with an authority or other body
11507
Clarification of a decision or process
18581
Completion of forms
13041 0
2000
4000
6000
8000
10000 12000 14000 16000 18000 20000
Reasons for seeking advice (data from the ALPO register, collated by Minna Hallikainen, the Pointti project, Mikkeli)
Cooperation or customer referral 2011-2013 332
Joint services point
777
Tax administration
6230
TE office 140
Customs
2646
Health services 547
Parish
2564
Projects
5551
Police 4298
Educational institution 1866
Register office
4811
The Immigration Service (Migri) 2001
Services for immigrants
7643
Municipal social and family services 345
Crisis services
890
Board of Education (general education)
7912
The Social Insurance Institution of Finland 1183
NGOs and associations Housing/property services, council housing
4317 2406
Attorney and legal aid services 1024
Unions/labour protection 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
Cooperation and customer referrals (data from the ALPO register, collated by Minna Hallikainen, the Pointti project, Mikkeli)
+
The advisory services have played an important role in referring customers to other services or authorities.
17
Photo: Mohamed Abdullahi
+
Common reasons for
contact included queries
regarding different types of decisions and processes, assistance with the completion of forms and permit matters, registration and citizenship.
Project manager Hua Lei from the Click project working at the Virka Info advice service point in Helsinki.
2011, 2012 and 2013 have logged over 60,000 contacts with customers. The number of unique customers was over 27,000. Over half of the contacts were from customers age 25-44. The main reasons for immigration among the customers were family ties, refugee status and employment. Nearly three fourths of the contacts were with customers from ‘third countries’. Common countries of origin were Russia, Estonia and Iraq. The customers’ educational backgrounds varied greatly, from those with little or no education to those with higher education degrees. In addition to unemployed customers and customers participating in labour market training, there were also a high number of customers who were in employment. About half of the customers had lived in Finland for less than three years. Common reasons for contact included queries regarding different types of decisions and processes, assistance with the completion of forms and permit matters, registration and citizenship. The advisory services have played an important role in referring customers to other services or authorities. Cooperation agencies were typically KELA, municipal social and family services and TE offices.
were developed by a number of different ALPO projects. Many localities already had advisory points or centres before the ALPO projects. In these localities, the services were developed further, but in several places, the ALPO project was the first step to launching advisory services for immigrants. Helsinki Metropolitan Area The NEO-SEUTU project was focused on developing cooperation in advisory matters across municipal borders in the Helsinki metropolitan area. The main idea was to organise services across local authority borders and create agreement-based forms of cooperation between different partners. In December 2012, the mayors of Helsinki, Espoo, Vantaa and Kauniainen signed an agreement on advisory services for foreign nationals. The cities offer advisory and guidance services on the services provided by local authorities, the Finnish service system and the immigration process in general to customers originating from other countries, based on the principle of reciprocity. The advisory service functions of different cities can also have a joint service promise. Customers can visit the general service points of all four cities regardless of which city they live in. The service points have access to the contact information of all advisory services and key local services of the Helsinki metropolitan area. The aim is for all local
Diverse forms of advisory service in different localities Low-threshold advisory services and service points
+
The advisory service functions of different local authorities in the Helsinki metropolitan area also have a joint service promise. Customers can visit the general service points of these cities regardless of what city they live in.
18
+
In the Tampere region, the
the project for the development of immigrant advisory and guidance service system in the Hämeenlinna region. The employees of the Kastelli advice centre in Hämeenlinna visited different sites, especially educational institutions, on a rotating basis. In Kotka, the Minfo project developed advisory services that are closely linked to the service system. The focus was on integrating advisory and guidance services to the overall integration process. This means that the service as a whole comprises initial-stage advice; initial assessment; guidance on integration measures and services relevant to the individual’s life situation and needs; the monitoring and assurance of sufficient and fast access to services and integration measures; and the development of such measures in cooperation with service providers, such as educators. The city leveraged the project outputs to launch Virkaneuvo, a service centre which provides regional guidance and advisory services for recently arrived immigrants.
ALMA project developed immigrant advisory services, which are now established as part of the operations of the City of Tampere.
advisory services to be able to advise foreign nationals who may live in another city in the area and refer them to the right service. Consistent quality of advice is ensured through joint training and tools for staff. As a result of the cooperation, the professional skills of advisors were also developed in a concrete way.
Lahti, Oulu and Kemi In the Lahti region, the already established development activities were continued by the Alipi project, which has extended the guidance and advisory services for immigrants across the region. In the advice model of Lahti and some other localities, employees can accompany customers on visits to different local services, if necessary. In Oulu, advisory services were developed under the Homelike Oulu project for immigrant guidance and advisory services. After the project had concluded, the administrative responsibility was transferred to Villa Victor, the city's multicultural centre. In the southern Oulu region, initial-stage guidance and advisory services were developed as part of a project which launched an immigrant advocacy service. Based on a need identified in the project, the Haapavesi Folk High School patrons’ association (Haapaveden
Turku and Tampere One section of the Palo project in Turku developed the Infotori service. Infotori is a low-threshold advisory centre administered by the City of Turku Welfare Division. The majority of service languages were purchased from Sondip, the Union of Multicultural Associations in Southwest Finland. In the Tampere region, the ALMA project developed immigrant advisory services, which are now established as part of the operations of the City of Tampere. Upper Savonia and Satakunta In Upper Savonia, the Vastaanottava Pohjois-Savo project created a foundation for advisory services, and the work has since been continued by a roving immigration advisor who covers the Upper Savonia region. The roving advisor model was developed in the ALKU project in Satakunta as well. The project also established an advisory service point for immigrants.
+
The city of Kotka leveraged
the outputs of the Minfo project to launch Virkaneuvo, a service centre
Mikkeli, Savonlinna, Vaasa, Hämeenlinna and Kotka In Mikkeli and Savonlinna, advisory services were developed by the Pointti project. In the Vaasa region, the Welcome Office (in cooperation with Bothnia Integration) formulated a regional model for advisory services. In Hämeenlinna, advisory services were developed by
which provides regional guidance and advisory services for recently arrived immigrants.
19
+
In Oulu, advisory services were developed under the Homelike Oulu
project for immigrant guidance and advisory services. After the conclusion of the project, the administrative responsibility was transferred to Villa Victor, the city’s multicultural centre. Photo: Kalevi Ketoluoto
Opiston kannatusyhdistys ry) also carried out a preliminary survey of employer needs with regard to the creation of a joint operating model for multicultural advisory and guidance services. The survey was focused on the requirement and implementation of a joint guidance and advisory service for immigrants and employers. In Kemi, the Silmu project launched an advisory service point. Like in other regions, the advisory service in Kemi was aimed at having an impact on customers as well as promoting accurate advice in order to ensure the appropriate use of local authority resources. Service advisor Hamed Shafae responds to customers’ questions via Infochat at the Virka Info centre in Helsinki.
Lappeenranta and Kajaani In Lappeenranta, an extensive project titled “Maahanmuuttajaresurssit käyttöön!” (“Effective Use of Immigrant Resources”) developed Momentti, a low-threshold advisory, guidance and information centre that incorporates several different services and service providers. The operations of Momentti have become an established part of the services of the City of Lappeenranta. In Kajaani, the Juuret ja Siivet (“Roots and Wings”) project developed the Monika centre for low-threshold everyday advice and guidance for the immigrant population; it also serves as a meeting place and promotes cooperation with NGOs. The Monika centre offers personal advisory services, information services and cultural representative activities.
+
Novel solutions for advisory
services were also developed in
the Click project for the Helsinki metropolitan area, which is piloting a chat-based online advisory service. been developing. The NEO-SELMA and InfoFinland.fi projects created an online search portal for Finnish language courses (www.finnishcourses.fi), which was first adopted in the Helsinki metropolitan area and is now also available in the Tampere region. The course search portal is a user-friendly and up-to-date online service and an integral part of the overall educational guidance service for immigrants. The service offers course providers a free channel for publicising and maintaining information about courses. The work of the course data administrators is part of the information model. In addition to online communications, the coordination model created in the project includes organisation of customer events and the coordination of up-to-date information.
Establishment of advisory centres As demonstrated above, the advisory centres created by the ALPO projects are now well established. Centres that were founded and/or developed as part of a project have since become permanent services in several places including Iisalmi/Upper Savonia, the Kotka region, Oulu, Lahti, Tampere, Espoo and Hämeenlinna. In Helsinki, regular advisory services were already in place. Electronic services and solutions supporting advisory and guidance services Guidance and advice needs are also served by electronic services and solutions which many projects have
20
Permanent advisory service functions City Percentage of immigrants of the total population
Function
Number of employees
Language offering
Other
Iisalmi-Upper Savonia/Roving immigrant advisor approx. 1.2%
Local vitality services ➔ immigrant advisory services
One employed by the city of Iisalmi, the other six local authorities buy the service from Iisalmi. Each local authority has its own cooperation network and an appointed coordinator
English, Finnish, Russian, Estonian
Roving immigrant advisory service of Upper Savonia, the local authorities pay Iisalmi based on the size of their population
Kotka region/ Virkaneuvo approx. 7.2%
Welfare services ➔ social work division ➔ immigrant service
Two full-time + a regional coordinator
English and Russian (Swedish, French, Spanish and Italian)
Regional service in the Southern Kymenlaakso area
Oulu/Oulu10 approx. 2.25%
Corporation services
part-time (paid by the hour) advisors at the interpreting centre
Chinese, Arabic, Thai
One language/day
Lahti/Alipi approx. 2%
Welfare services ➔ social services ➔ Immigration services, regional integrated service centre
Three service advisors, official consultation available from the Manager of Immigrant Affairs
Finnish, Georgian, English, Swedish and Russian (moderate German and Spanish) Interpreters used if necessary
A service centre which includes e.g. a customer referral unit for the elderly and other service units.
Tampere/Mainio information centre for immigrants approx. 3.9%
City of Tampere/Welfare services/Adults’ social services (operates as part of the Tampere region interpreting centre)
One coordinator + two part-time employees service languages are purchased from service providers
English, Shona, Swedish, Persian, Dari, Kurdish, Bulgarian, French, Spanish, Russian, Estonian, Arabic, Thai, Laotian, Chinese, Somali and Finnish
Advisory services are purchased in, i.e. the advisors are businesses / operate through another business
Espoo/In Espoo approx. 10%
Social and health care services / Immigration services
Two full-time service advisors
Finnish, Swedish, English and Russian
Helsinki/Virka Info approx. 12.2%
City of Helsinki, the City Executive Office, IT and communications
Ten service advisors + a supervisor (six immigration specialists, four general advisors), two project workers, and subsidised employees
English, Russian, Arabic, Estonian, French, Chinese, Berber, Kurdish, Somali, Turkish, Dari, Persian (Farsi) and Bulgarian
Hämeenlinna/Kastelli approx. 2.5%
Part of the immigration services (Health and Functional Ability), but is physically located as part of the Kastelli service point which offers various services
Three part-time employees (two native advisors (one is an external service provider), one 60% advisor who also works in communications and multicultural tasks)
Finnish, English, Turkish, Dari, Persian, Kurdish dialects, Azeri
Turku/Infotori ca. 9.2%
A city-run project administered by the welfare division in 2014. The goal is to make the activity permanent at the end of 2014; it will then be supervised by the group administration in 2015.
In 2014, one fixed-term city employee, three advisors with subsidised salaries. In 2015, the goal is to have one permanent service advisor.
Albanian, Arabic, Dari, English, Finnish, German, Italian, Kurdish, Pashto, Persian, Russian, Somali, Spanish and Thai
A general information service of the City of Helsinki, located at the city hall and serving all Helsinki residents. Also offers specialist advice on immigration matters.
Some of the advisory languages are procured from The Union of Multicultural Associations in SouthWest Finland, Sondip
(collated 4/14 by Sirpa Vainio, the Palo project/Triangeli project, Turku)
21
and implemented in numerous ALPO projects. In practice, guidance has been implemented as part of longer customer processes which are designed to promote integration, employment and education in ALPO projects implemented by educational institutions, local authorities and TE offices.
Novel solutions for advisory services were also developed in the Click project for the Helsinki metropolitan area, which is piloting a chat-based online advisory service (Infochat). The project has also sought to combine online advice with personal advice available in the partner cities. The chat also facilitates the exchange of information between the cities’ advisors, since they can use it to contact colleagues to check information. Shared information sources, the Infopankki information portal, the websites of key operators and city administrations, and joint training activities ensure the high quality of advisory services. In addition, projects such as Koulutusportti worked on Error! Hyperlink reference not valid., which offers materials for immigrant customers of TE offices in multiple languages. For example, the videos and brochures provide information about what it means to be a TE office customer, the customer process of immigrants, and the rights and duties of TE office customers. The videos provide information needed by immigrants in a highly illustrative form. The videos and brochures also help to harmonise information provided to immigrants. Illiterate customers can also get information from the videos and watch them again as needed. The Finnish-language brochure is written in basic Finnish. The language versions are translated from the basic Finnish version. The brochure is in a Q&A form and written on the premise that a recently arrived immigrant is not familiar with Finnish society or, for example, the function of the TE office and the purpose of becoming its customer.
Jyväskylä Long-term guidance services were developed and implemented on a large scale in projects such as Palapeli in Jyväskylä. The Palapeli2 project ran a guidance service that offered support to immigrants in integration and career planning and questions related to language learning, education and working life. Customers were supported especially in the transition stage, with regard to education applications, and in questions related to learning problems. Each customer’s situation and progress on educational paths were also monitored to ensure that the support had been as accurate as possible. Guidance service employees conducted a counselling session with each student enrolling in the Palapeli course on the topics of integration, education and future plans. Interpreters were used when needed. In practice, the counselling session started a long-term guidance process that continued as long as the immigrant needed it. Building a confidential guidance relationship was of key importance. In addition, the Palapeli2 project developed group-based contact guidance and advisory services which offered immigrants basic information about Finland. Native-language service was facilitated through cooperation with regional immigrant associations. In these cases, a cultural interpreter attended the guidance session in order to help the immigrant understand cultural differences as well. The project also produced guidance process descriptions.
New challenges In the future, as the ALPO and MATTO projects draw to a close, all forms of “general advice” directed at all municipality residents, as well as existing advice centres directed at immigrants, must better respond to the needs of immigrants, including employment-based immigrants and their families. Not all localities have had ALPO or MATTO projects, which is why this need has already had to be addressed in regions and municipalities where advisory services have not been developed through separate projects. On the whole, advisory services must be developed to respond to immigrants’ needs in all areas.
Salo, Oulu, Tampere, Turku and Satakunta The Monikulttuurinen Salo project run by the Salo Region Adult Education College developed guidance services for immigrants. Guidance was accessed by referral of a TE office employee or an educator, or through direct personal contact. Guidance services were implemented in cooperation with the TE office and the city’s immigrant service. The Homelike Oulu project aimed to create a holistic guidance service model for the city of Oulu. Job coaching services were also implemented. Immigrant service counsellors from social and health care servic-
2.4 Development of guidance services in ALPO projects Guidance beyond advisory services has been developed
22
CASE: Permanent adoption of advisory service for immigrants: Roving advisor in Upper Savo
Photo: Leila Pietikäinen
In August 2009, an early-stage immigrant advisory service was launched in Iisalmi and Upper Savo by the Vastaanottava PohjoisSavo (“Welcome to Northern Savo) project. Customer service began in autumn 2009 with the recruitment of five immigration advisors who
The Iisalmi and Upper Savo immigrant advisor Kaja Rahkema provides counselling in Finnish, Estonian, Russian and English.
worked with customers in three participating towns. When the project ended, Iisalmi in cooperation with other municipalities in Upper Savo made a decision to adopt the service and continue it as a municipal service in the form of a roving advisory service. The advisor, who started in early 2012, has fixed appointment times and locations in a number of other municipalities. In this model, which is implemented jointly by the municipalities, a roving immigration advisor travels the area administered by the funding municipalities and offers early stage advisory services to immigrants. The advisor’s salary costs are shared by the municipalities on the basis of population size, which also enables smaller municipalities to participate in the service.
The Vastaanottava Pohjois-Savo project was implemented under the ALPO support structure.
es delivered the job coaching model for adults by helping customers formulate a personal plan. Career workshop models for young people were also developed in the same project, and the activity was continued by the city’s youth services. The MANO project was focused on the implementation and development of guidance services for young immigrants. Special attention was paid to information transfer practices in transitional stages between different levels of education. The education guidance service for young immigrants has since been made a permanent service in Oulu. The MANO project provided guidance to young people ages 16-25 who had moved to Finland at a relatively late stage, for example as teenagers. The MANO guidance was voluntary for young people and it did not have a fixed duration. In most cases, young people accessed the MANO guidance service in transitional stages between levels of education, or in the early or late stage of a particular level of education. The MANO guidance service was aimed at helping young people be in the right place at the right time. Another objective
was to promote young people’s progress on educational paths at the right level. Accurate placement on the education path benefits not only young people themselves but also educational institutions, as it helps to create student groups with similar ability levels. Personal guidance was also developed in a number of other projects. For example, the Tampere Adult Education Centre implemented a project titled “Guidance and Job-Seeking Services for Immigrants”, which developed group and individual guidance services aimed at helping immigrants find jobs or education opportunities. The consideration of each customer’s individual situation (work experience, education, language skills, personal goals, social capabilities, family relationships and cultural background) was emphasised in the guidance service. Ohjuri, which was part of the Palo project, developed and implemented service guidance for immigrants. The Satakunta Educational Federation implemented the VOIMA project which produced models for guidance and advisory service practices as a follow-up to
23
CASE: Permanent adoption of the advisory service for immigrants:
Photo: Marguerite Guibert
Native-language advisory service as part of the Oulu10 public service point of the City of Oulu
Advisor Heng-Qing Zhu works at the Oulu10 advice centre in Oulu. In 2014, Oulu10 offers Chinese-language advisory services twice a week.
In Oulu, native-language advisory services are currently available at Oulu10, the city’s official advisory service point. The native-language advisory service was launched in 2010 by the Homelike Oulu – Oulu omaksi project for the development of advisory and guidance services for immigrants, which was partly funded by ESF (2008–2011). After the conclusion of the project, the administrative responsibility was transferred to Villa Victor, the city’s multicultural centre.
advisory services in each language are available 2h a week. The service is directed at customers who are typically not entitled to the integration period services offered to immigrants by social and health care services. In practice, these people have usually moved to Finland as the result of marriage, employment or studies. The advisors are full-time or freelance community interpreters employed by the Northern Finland Interpreting Service. The full-time service advisors of Oulu10 have also supported the work of native-language advisors. The Northern Finland Interpreting Service and the Oulu10 service point have been actively involved in the development of the native-language advisory service.
The purpose of the native-language advisory service is to provide personal advice about life and services in the city to immigrants who are unable to fully access services due to a lack of language skills or knowledge. The service targets the main foreign language groups (Chinese, Turkish, Vietnamese and Thai). Native-language
The Homelike Oulu project was implemented under the ALPO support structure.
24
the ALKU project. The guidance pilot model included personal study plans formulated with an education provider, group guidance sessions and personal discussions during the training. A guidance model for immigrants’ preparatory training for vocational education was also developed. The advice centre and the information, advisory and guidance services produced by the VOIMA project made the educators’ work easier.
(Rovaniemen koulutusportaat/“Education Steps in Rovaniemi”) was created for educational path guidance, which is designed to help people with an immigrant background to understand the educational offering, the level of language proficiency required in different levels of education, and how the Finnish education system works. The model was described in a figure of steps, and it included text descriptions of each level of education (basic information about the programme, entry requirements, application instructions and contact information) and the language proficiency requirement for new students. The step diagram is a useful tool in guiding immigrants towards a suitable level and type of education, and it helps immigrants understand the educational offering, the level of language proficiency required in different programmes, and how the Finnish education system works. As another guidance tool, the Rovapolut project produced a guidance plan which provides a transparent description of the roles and tasks of different actors specific to the guidance of immigrant students in different stages of the educational path. The plan illustrates the guidance and support measures offered to immigrant students during their studies, and it can also help teachers identify what types of tools, methods and cooperation partners the student’s educational path may involve.
Lahti, Hyvinkää, Riihimäki, Nurmijärvi and Rovaniemi Job coaching was used and developed in a number of ALPO projects. The Alipi project in Lahti developed employment advice and job coaching services. Job coaching models and guidance videos were also produced, for example, in the Mosaiikki projects, which developed career guidance, advisory and job coaching services for recently arrived immigrants. Advisory and guidance services were developed for the sub-regional units of Hyvinkää, Riihimäki and Nurmijärvi. One key output was the Ohjaamo guidance and advice centre. Ohjaamo is a low-threshold guidance and advice centre concept which was piloted jointly by three projects. The centre provided a one-stop service to both Finnish and immigrant customers. Career guidance was also developed in the Juuret ja Siivet (“Roots and Wings”) project. In this project, a counsellor assessed the customer’s current situation, hopes and needs, discussed different alternatives with him or her and, if necessary, referred the customer to the appropriate agency. Language support was used as needed. The Mosaiikki project developed a number of practical tools, such as a description of the education system and the associated language proficiency requirements, a model for a job coaching process, and a job seeker’s checklist. In addition, online materials and videos for job coaching providers and those involved in multicultural job coaching were produced. Guidance on the joint application system was developed in the Rovapolut project in Rovaniemi. A model
2
Recognition of prior learning The recognition of prior learning was also a topic in some ALPO projects. The ALPO support structure commissioned a publication entitled Maahanmuuttajien osaaminen näkyväksi – virikkeitä ammatillisen osaamisen kartoittamiseen kotoutumisohjelmassa (Making the knowledge and skills of immigrants visible – ideas for mapping out vocational competence in the integration programme).2 The purpose of the publication is to describe models for mapping out vocational competence to help clarify people’s study and employment plans within the context of integration guidance.
Maahanmuuttajien osaaminen näkyväksi -virikkeitä ammatillisen osaamisen kartoittamiseen kotoutumisohjelmassa. Ministry of the Interior publications 6/2011.
25
3. Initial assessment and referral
+
The Integration Act identifies initial assessment
as a key tool in ensuring that immigrant customers can access suitable services for their individual needs. The ALPO projects have played an important national role through the development of effective models for initial assessment that ensure that customers’ needs are recognised and that they are referred to an appropriate service.
to a set of measures to assess the immigrant’s preparedness
for employment, study and other aspects of integration and the need for language training and
3.1 Initial assessment and integration plan
other measures and services
According to the Integration Act, the initial assessment is the preliminary assessment of the immigrant’s preparedness concerning employment, study and other aspects of integration and the need for language training and other measures and services promoting integration. The initial assessment involves, to the extent necessary, the examination of the immigrant’s previous education, training, employment history and language skills and, if necessary, other matters influencing his/ her employment prospects and integration. The aim is to provide flexible and needs-based guidance to immigrants to help them identify services and measures which can help them becoming active members of Finnish society. The initial assessment and the associated language proficiency assessment provide a good foundation for formulating the integration plan and for the immi-
+
The initial assessment refers
promoting integration.
grant’s access to integration training. A successful initial assessment means that the immigrant can be referred to appropriate learning groups without delay. The initial assessment can be used as an admission criterion before enrolment and as a level indicator during the education programme. The integration plan supports immigrants in becoming equal members of society, especially in the early stage following arrival in Finland. The integration plan is a customised, personal plan designed to support integration that is drawn up by the immigrant in cooperation with local government agencies (the municipality
The initial assessment and the associated language proficiency
assessment provide a good foundation for formulating the integration plan and for giving immigrants access to integration training. 26
+
The integration plan is a customised, personal plan designed to
support integration that is drawn up by the immigrant in cooperation with local government agencies (the municipality and/or TE office). and/or TE office). The integration plan includes details of services and measures that will help the immigrant learn Finnish or Swedish or offer him/her other skills and knowledge needed in society and working life. According to the Integration Act, an immigrant has the right to an integration plan if he/she is an unemployed job seeker or if he/she is receiving social assistance on a non-temporary basis (section 12). An integration plan may also be drawn up for other immigrants if, on the basis of the initial assessment, they are deemed to be in need of a plan promoting integration, for example for students, employed people or a stay-athome parent. The need for an integration plan takes into account the immigrant’s individual requirements and needs. The first integration plan is drawn up for a maximum period of one year. The maximum period entitling the immigrant to an integration plan is three years from the signing of the first integration plan. The period may be extended if the immigrant needs special integration measures. For example, periods of illness or parental leave are not included in this period.
ing immigrant education, and alternative course delivery methods were trialled in municipalities’ local development projects around Finland. For example in Vaasa, the Osallisena Suomessa project developed an electronic assessment service to facilitate the sharing of information among different actors in the area. The projects highlighted the need to development some type of online solution which could facilitate service provision, for example, when an immigrant moves to another city. This was also highlighted by the ALPO projects. In recent years, various regional and local solutions have been created in Finland for the implementation of initial assessments, the formulation of cooperation between the local authority and the TE office, task allocation and the associated roles. Experiences gained about initial assessments both in the ALPO and Osallisena Suomessa projects and in other areas will provide a good foundation for the harmonisation of the contents and the process of initial assessments through the use of best practices. In this continued development, the main focus should be on electronic solutions and on improving the exchange of information among local authorities, TE offices and educational institutions.
3.3 Initial assessments and integration plans in ALPO projects
3.3.1 Recommendations from projects for the organisation of initial assessments
The tools and contents of the initial assessment and the associated process have been developed around Finland both within funded projects and through other means. The number of initial assessments carried out by municipalities is still relatively low, but the ALPO projects have played an important role in the development of initial assessment processes in many municipalities. Some projects have also held a key role in implementing assessments or parts of them. The Osallisena Suomessa (“Participative Integration”) project also included the development of initial assessments. Implemented in 2011-2013, the project was aimed at develop-
Many ALPO projects were directly involved in the development of initial assessments. Based on the experiences, the ALPO support structure published a guide entitled “To help in the early assessment - Examples of good practices in the early assessment in compliance with the Integration Act”3 which provides a thorough 3
27
Alkukartoituksen avuksi, esimerkkejä kotoutumislain mukaisen alkukartoituksen hyvistä käytännöistä. Publications of the Ministry of Employment and the Economy. Employment and entrepreneurship, 11/2012.
Photo: Paula Ojansuu Networking has produced results. Jarno Ruotsalainen, Lea Savolainen and Ilona Korhonen from the Koulutusportti project and Kristel Kivisik from the Testipiste project have come to the same table.
+
and illustrative description of projects’ experiences and joint recommendations. Key recommendations are presented below.
Based on the experiences,
the ALPO project published a guide entitled “To help in early assessment
Importance of native-language information The importance of native-language information has been highlighted in projects. The tests and interaction in the initial assessments should be carried out in the immigrant’s native language or another strong common language. In other words, language should not be a barrier in the initial assessment.
– Examples of good practices in early assessment in compliance with the Integration Act” which provides a thorough and illustrative description
Assessment requires special expertise Another point highlighted by the projects was that as-
of the initial assessment measures.
28
+
The best suitable initial assessment models and practices must be agreed on locally or regionally.
+
sessment requires special expertise. Assessors should be experts in the topics and their assessment (e.g. language teachers or psychologists). Experts should also work in cooperation with each other. Assessments should be broad in the sense that immigrants’ language proficiency is assessed as a whole and not only in terms of verbal output. By creating different types of early assessment models, different kinds of assessment needs can be addressed, for example by having a basic assessment model and another more comprehensive model which can be chosen based on the customer’s needs.
It is important that the
results of the early assessment be genuinely used in the formulation of the customer’s integration path.
Early assessment is part of a wider process A third point highlighted by the projects is that the early assessment should not be an isolated measure. The assessment should be seen as part of the integration process as a whole. It is important that the results of the early assessment be genuinely used in the formulation of the customer’s integration path. The information provided by the early assessments should be available when drawing up the integration plan. After the assessment, guidance should be provided by a competent professional. The advisor should be familiar with different educational options and other opportunities available so that the customer can be appropriately referred and, for example, not automatically instructed to enrol in a labour market training course in Finnish regardless of individual needs. Integration plans should be kept up to date and a monitoring process also has to be in place.
Cooperation agreements The fifth point was that the best suitable early assessment models and practices must be agreed on locally or regionally. The implementation and contents of the assessment should not vary between different authorities or staff members. Joint practices should be agreed on at the local and regional level. Jointly agreed measures are especially important between local authorities and TE offices. In small municipalities, early assessments can be organised at suitable intervals, whereas in some other municipalities the assessment service should be continuously available. Furthermore, many local authorities could cooperate with each other to organise early assessments so that they can be arranged without unnecessary delay from the customer’s point of view.
Customer-oriented approach as the starting point The fourth point highlighted in the publication of the ALPO support structure was that the early assessment should be adapted to the customer’s individual needs as much as possible. Furthermore, the assessment should cover topics which benefit the customers and can be genuinely utilised when planning further measures. The initial assessment must meet statutory requirements (the act and the decree) and the detail of its content should be designed to meet the customer’s individual needs. Some customers need more detailed measures than others.
Clear communications The sixth point highlighted by the ALPO projects was that communication regarding the initial assessment must be planned carefully to ensure that the immigrant understands the contents of the assessment correctly, and that completing the assessment will genuinely benefit him/her. Basic Finnish, translations and, if necessary, interpreting should be used in communications. The objectives and content of the initial assessment should be explained to the customer in order to avoid giving the impression that he or she is being “se-
29
+
The objectives and content of the assessment should be explained to the customer.
cretly� tested. Transparent and clear communication about the objectives and content of the initial assessment helps disperse suspicion.
mation about initial language tests, upcoming training courses and the number of places available. The system also serves as a real-time, secure channel for sharing students’ information (notifications on course enrolment, completion or discontinuation, future plans) between educators and the TE office. TE office administrators can print the details of test dates or course registrations for customers in different languages. Koulutusportti also facilitates the management of waiting lists based on recommendations on entry level and method of progress, and it collects statistical data about the associated information, such as course recommendations issued after tests, course waiting times, etc. The system as a whole and its individual functions are an improvement on the earlier methods of managing course information and sharing information between TE offices and assessors/educators. In addition, Koulutusportti provides data that support education planning with regard to detailed information that was not previously available (e.g. course waiting lists). The ability to print multilingual notifications of course and test locations considerably improves the service for nonFinnish speaking immigrants (previously, only URA letters in Finnish or Swedish were available).
3.3.2 Initial assessment tools and models Koulutusportti training information system At the project-level, Koulutusportti developed tools and methods for the early guidance of immigrants by regional TE offices. The main purpose of the project was to design and commission an electronic, browser-based information system which can be used to book training places for immigrants and to manage their information. For example, previously there were no statistical data available about the waiting lists for labour market training courses, and the only way to manage the information was by Excel-based lists drawn up by administrators or by using the URA database. Furthermore, information between Finnish language teachers and the TE office was communicated by letter, fax or email. The Koulutusportti system can be used to make language test appointments, to send the test results to the TE offices, to reserve places in labour market training courses, to notify the TE office when a customer enrols in a course, completes or drops out of a course, and about future plans of course participants. The Koulutusportti system has been deployed by many TE offices around the country. The Koulutusportti system collates real-time infor-
+
Testipiste The Testipiste test facility was developed as a response to inconsistent practices in initial assessment and the rising number of immigrants. It was felt that a streamlined initial assessment process for immigrants was
For example, before Koulutusportti, there were no statistical data
available on the waiting lists for labour market training courses, and
the only way to manage the information was by Excel-based lists drawn up by administrators or via the URA database.
30
+
Since then, the City of Turku has adopted the Testori model
for the initial assessment of its immigrant customers. The model is being used by Luuppi, the multicultural department of the Turku Adult Education Centre.
needed so that resources could be used effectively and so that immigrants could be assessed according to equal and fair principles. The Testipiste customers are unemployed immigrant adults whose initial assessment and integration plan is drawn up by the TE office. The test customers are referred to the service by the TE office. The test appointment is booked via the Koulutusportti system when an immigrant registers as a job seeker or when the integration plan is drawn up. The customer receives an invitation and directions to the test facility in Finnish and in his or her mother tongue. In conjunction with the appointment reservation, the customer signs a consent of disclosure form which enables the sharing of information between Testipiste and the TE office. Like Koulutusportti, the initial assessment model of Testipiste has also been adopted at many localities across Finland. In order to address the need for a literacy assessment discovered in the Testipiste project, another project called Lähtöruutu was launched to develop criteria for referral to different modules as well as test sets and an initial assessment model.
found to be problematic especially with regard to booking interpreters and the overall time spent by the assessor on the assessment, e.g. on checking and marking. In autumn 2011, a two-week test schedule was adopted, which includes 2 discussions and 1-3 test days. Jyväskylä The Palapeli2 project developed and led various early stage integration services. The project organised initial assessment and offered various forms of early stage training, guidance and advice. The purpose of the initial assessment model was to identify a suitable form of integration training for each immigrant. The project developed the initial assessment activities gradually as part of the training arrangements in the project. Previously, initial assessment was carried out throughout the 10-week learning period in Palapeli: immigrants' knowledge, skills, experiences and capabilities were assessed continually during their language learning period. Based on these experiences, actual development of the initial assessment model started in 2010. The components of the model as it exists today have been tested in various groups and with different types of learners over the years. The initial assessment evaluates the immigrant's capabilities with regard to writing in the native language, mathematical skills, memory and perception, learning abilities, reading the Latin alphabet, and speech. In the Jyväskylä model, initial assessments are arranged 4–5 times per year (4–9 h over 2–5 days). The immigrant gets information about the assessment from the TE office, the immigration service of the City of Jyväskylä, or from the project website. The immigrant completes the registration form and is given an assessment date. Based on applicants' information, they are divided into two groups on the basis of individual requirements: in the “long” or “short” assessment group. The short assessment is offered to immigrants who have a high level of education, have studied several languages, have a good command of Finnish and are as-
Turku An initial assessment model was developed in the Palo project. The model, which is called Testori, comprised of an initial interview, testing and a feedback discussion. Test materials and an assessors’ guide were drawn up in the project. The Testori activity with customers ended in May 2012, when the contract was awarded to a service provider, who then continued to provide the initial assessment service based on the measures developed in the project. Since then, the City of Turku has adopted the Testori model for the initial assessment of its immigrant customers. The model is being used by Luuppi, the multicultural department of Turku Adult Education Centre. At the start of the Palo project, the initial assessment period in Testori lasted three weeks and required one interview and three test days. In spring 2011, a oneweek assessment schedule was adopted, which was
31
sumed to have good studying capabilities. The long assessment is offered to immigrants whose studying capabilities need to be assessed. The initial assessment starts with an information session attended by both groups (with interpreter services provided). The groups are told why the assessment is being carried out, what it entails and what the assessment schedule is. In the short assessment interview, the immigrant’s prerequisites for study or work are determined, and, if the immigrant has studied Finnish, his or her written and oral skills are evaluated. The results of the initial assessment are collected into learner-specific forms. The forms are reviewed in a meeting attended by all experts involved in the initial assessment. In the meeting, a recommendation is made for each immigrant on the most suitable form of integration training. The recommendation is logged in the customer database of the TE office. The initial assessment results are also used in the long-term guidance of immigrants in the Palapeli2 project. In the Jyväskylä model, immigrants were referred to a language test by the TE office or the guidance services operated by the Palapeli2 project. The language test includes an assessment of speech, listening comprehension, reading comprehension, writing and, if necessary, the ability to read the Latin alphabet. The assessor submits the assessment result (and a possible recommendation on training or other measures) to the TE office or the guidance service instructor. Language testing was also used for immigrants who were looking to apply for vocational education. In these cases, tests can indicate whether the applicant has sufficient command of the language to start vocational training. If not, the customer is advised which area of language proficiency he or she should improve before applying for vocational education, and he or she can be referred to a suitable language course. The project also developed a form for passing on the information to appropriate bodies (teachers and authorities) with the learner’s consent.
In ERKKI, the competence assessment includes five meetings with the target group within a three-week period. Each meeting lasts four hours and includes lectures, discussions, interviews, activities and group assignments. Each group has 6-10 members. If possible, the participants should be from different countries and have basic language skills. Alternatively, the initial assessment can be conducted in English or, if all group members are from the same country, in their native language with the help of an interpreter. Different activities and cooperation with different types of experts are aimed at evaluating each immigrant’s background, education, (specialist) qualifications, (work) experience, strengths, motivation and learning style. Tampere region The ALMA project included measures to develop an initial assessment model and disseminate it throughout the region. In Tampere, initial assessments are carried out by the immigrant advisory service. The initial assessment and language tests were also introduced at the Valkeakoski Vocational College. The assessment form included in the initial assessment model has also been adopted by several municipalities outside the Tampere region. The Tampere model combines lowthreshold guidance and advisory services offered in a range of languages and the initial assessments. The initial interviewed carried out by the advisory services is conducted by trained native-language advisors, which eliminates the need for interpreters and provides a familiar setting to many immigrants. The initial interview takes 2-3 hours. Customers who need further assessment are referred to appropriate cooperation bodies. Development measures in other areas Initial assessment measures were also developed by the Bothnia Integration project. The project implemented a three-day programme. On the third day, an integration plan was drawn up in cooperation with different actors. The MaTTi project also developed measures related to initial assessment in the South Karelia region. In the MINFO project, initial assessment measures were developed as part of a wider integration process, which also included competence assessments and regional integration service packages designed to facilitate personalised integration paths. Initial assessment measures were also addressed by the project for the development of an advisory and guidance system for immigrants in the Hämeenlinna region.
South Ostrobothnia The ERKKI project for a centre of consultation for immigration in South Ostrobothnia worked with municipalities, authorities, educational institutions and other stakeholders to develop different types of support models for immigration measures, including e.g. work by a local immigration commission, an integration programme template, a model for Finnish language studies, and the implementation of the initial assessment.
32
4. Other integration promotion measures 4.1 Language, culture and societal information
The course was implemented in cooperation with immigrant associations and authorities. In the Pointti project, the labour market and integration coaching service offered to immigrants in their native languages also contained similar elements. Pointti organised the training of native-language coaches as well.
Many projects created “introductory periods” for integration training measures, which could be immediately available to recently arrived immigrants or in situations where an immigrant is waiting to start an integration course organised by the TE office or if other suitable measures or training services are not available in practice.
Language learning support Language learning measures were developed in various ways in the ALPO projects. Language training was arranged for different target groups in many different forms. For example, the Palapeli basic language course offered to local immigrants by the project of the same name gave immigrants the chance to study the basics of Finnish along with other topics that support integration. The aim was to offer language training as soon as possible after arrival in the country. Learning took place in four groups of different levels based on the learners’ Finnish language proficiency, educational background and learning capabilities. The average duration of learning in the project was 2.5 months (1 period). The learning opportunity offered by Palapeli is not integration training per se; according to the Integration Act, it is considered self-directed learning. After the ‘0'-level Palapeli course, immigrants usually continue to labour market integration training. In other words, the course is designed to complement labour market training and reduce the waiting times. The model utilises the fact that immigrants are highly motivated to learn the language immediately after their arrival in the country. They can also utilise their existing learning capabilities or get support to improve them. This is designed to make language learning and integration faster and more effective. In the Jyväskylä model, after the initial assessment immigrants whose language proficiency was below the A1 level of the Common European Framework of Reference were referred to the Finnish '0' course implement-
Quick start to integration In Rovaniemi, the Verso partnership project implemented various measures designed to help immigrants immediately upon their arrival in Finland or those who are waiting to get in an integration course or for some reason are unable to take the course. The main outputs of Verso, the “integration start”, different types of workshops (Kahvila and Taikuri), language learning services (a discussion club, practical Finnish and remote learning), a workshop held at a workplace, and associated materials and tools were all well designed and formulated. The measures of the Palapeli2 project as a whole were designed to create a holistic start to integration by combining advisory services, guidance, assessments and various measures. The native-language, early stage guidance and training offered by Palapeli were provided in a 60-hour course which included instruction and guidance in English or via an interpreter in other languages. The group met in 1.5-hour sessions three times a week. The course is offered to participants of Finnish language courses and those who haven’t yet received a place. An additional 30-hour guidance period for refugees includes guidance given to families both in and outside the home. The aim is to help immigrants understand how Finnish society works as soon as possible after their arrival. The measures also help to build trust in the authorities. Peer support plays an important role.
33
Photo: Paula Ojansuu
ed by the project. The course started one week after the initial assessment. Participants were divided into groups based on the assessment results. The learners studied in three groups which were formed on the basis of their learning capabilities. If necessary, another group was formed for participants with primary illiteracy or secondary illiteracy and for the semi-literate. The course contents were customised to the group’s needs. A general objective was to learn vocabulary and expressions for early stage integration and day-to-day life. The main emphasis is on verbal expression and interaction. In addition to language skills, the course develops learning capabilities, especially in the basic-level and slow learning groups. The course also included other topics that support integration, such as excursions around the new home city, IT, food-related courses and mathematics. These topics are customised to the group’s needs and integrated in the language studies on a group basis. Low-threshold language courses and language clubs were developed and implemented for different tar-
get groups by several projects (e.g. Verso, Homelike Oulu, Juuret ja siivet, Hämeenlinnan seudun maahanmuuttajaneuvonta ja -opastusjärjestelmän kehittäminen). Many projects experimented with intensive “Finnish start-up courses” which complement the language course offering of the TE office and other operators. For example, the Juuret ja Siivet project organised interactive early stage Finnish language training for immigrants who did not have access to a course or other opportunities for language learning. The Alipi project organised an intensive Finnish course for returning migrants. Literacy training and language training related to job-seeking was organised by projects such as Bothnia Integration. The Elävä Kieliketju model produced by the SATAKOTO project was based on voluntary conversation and language practice offered by NGOs. The Silmu project supported self-directed learning, organised guidance on the Finnish language and various activity groups. Immigrants with low-level reading skills were offered training in the VOIMA project. The AIKIS project developed employment-oriented
34
4.2 Development of services, processes and competencies
Finnish and Swedish learning materials which included vocabulary from different vocations. The materials were offered online to adult immigrants. The service includes reading and writing exercises and Finnish and Swedish for everyday life. The service is free to users. It also includes a self-assessment component which immigrants can use to test their language skills. The online service is produced in cooperation with dozens of educational institutions, and the scripting was done by approximately 100 teachers. The service is administered by the National Board of Education, and the service is updated as often as possible.
In practice, some ALPO projects have made a major contribution to the development of national, regional and local processes related to immigration and integration. For example, the Koulutusportti system has had an effect on the task allocation and roles of different operators. In addition to instruction materials, the project produced a recommendation on a customer process model. Similarly, Testipiste has influenced the task allocation of different operators. The creation of online services and solutions has played an important role in many projects. Online services were developed around various different themes. Language education and learning were supported through collaboration measures in the AIKIS project for the coordination of language training development for immigrants. The project produced a nationally significant online Finnish and Swedish learning service which can be used by immigrants and teachers. InfoFinland.fi continued the work of Infopankki/NEO-SELMA by implementing a multilingual, up-to-date online information service for available Finnish language courses. Online services and solutions were also produced as part of a number of other broad-based projects. Originally developed as part of the Pointti project, the ALPO register was quickly adopted by several advice centres across Finland, which then also influenced the way activities were arranged in practice. In Kainuu, the Juuret ja Siivet project of Nuotta created a model for eNeuvokki, a virtual online service with language support which facilitated the provision of advisory services in sparsely populated areas to complement advisory services offered in a physical setting. Customer service terminals were installed in libraries. The advisory service was implemented as a video meeting with advisors who offered the service during their regular working hours. This way, the service was more widely available to the population of the region. The system could also be used to offer language support to public service providers in customer service situations. The project also developed a proactive Russianlanguage advisory service via Skype. Services and processes were developed in many different ways. Projects such as Homelike Oulu and Info produced models and process descriptions for the integration service system. The NEO-SEUTU project described and analysed the entry processes of immigrants in Helsinki, Espoo and Vantaa. In the Pointti
Developing the role of NGOs Like in some of the ALPO projects, the Osallisena Suomessa experimentation projects also developed cooperation between local authorities and NGOs. In particular, the role of NGOs was developed to support recently arrived immigrants. The experiences of the ALPO projects also showed that NGOs play an important role in the early stage of the integration process, both “within” formal integration training and in various activities that support integration in informal ways. When possible, early stage native-language guidance and advice supports integration in the form of peer support received from the immigrant’s own ethnic group (immigrant associations). Culture as a tool of integration ALPO projects also developed the role of culture-related measures in integration. In Rovaniemi, the Kultti project formulated a cultural integration plan and action plan. The Taide Kotouttaa (“Art Integrates”) project was aimed at developing and trialling art-based integration methods. Different types of multicultural training programmes were organised by a number of ALPO projects.
+
The experiences of the ALPO
projects showed that NGOs play an important role in the early stage of the integration process.
35
+
Many ALPO projects have made significant contributions to the
formulation and monitoring of local and regional integration programmes, immigration policy programmes and immigration strategies. project, cross-departmental guidance and advisory services to support integration were modelled holistically. According to the approach used in the project, these included culturally aware and multilingual information services, low-threshold advisory and guidance services, third-sector peer support and native-language advice, native-language integration training, reception of employment-based migrants, culturally aware official assistance in services, professional community interpreting, service guidance in integration training, the consideration of the interim stage between integration training and vocational education, service guidance in vocational education, support measures for vocational education, employment services, and the expert networks of government agencies. The Pointti project produced a quality indicator for the integration measures of local authorities that is currently being developed into an electronic self-assessment tool for local authorities. The tool will be administered by the Centre for Integration Expertise, and once completed, it will be available on the kotouttaminen.fi website. The VAIKO project of Lapland ELY centre developed processes and customer guidance services related to integration. For example, this included a description of the supported integration service process. The purpose of the process description was to improve the accuracy of guidance, i.e. appropriate referral of customers to different integration services and measures at different stages. The process description would serve as a “map” for officials working with customers, facilitate customer guidance and the drawing up of goal-oriented integration plans. Enhanced inclusion of immigrants' customer perspective in the development of services was trialled in some projects. For example, the Bothnia Integration and Satakoto projects trialled the use of immigrant panels. The experts working in the ALPO projects have operated locally and regionally offering their expertise in various situations from individual customer cases to broader service development contexts. Project team members have also implemented various educational events designed to enhance the competencies of different service providers in immigration matters. In addi-
tion, ALPO projects have been extensively involved in the development of municipal services, by offering consultation and support and by acting in steering groups and expert groups of other projects. Nearly all ALPO projects have provided training and organised training events. Some of the projects have played key roles in local areas as educators; for example, the SATAKOTO development project for immigration and integration organised a number of educational events. In addition, the projects have published a wide range of guides, manuals and other materials.
4.3 The formulation of strategies and integration programmes and the development of networks Many ALPO projects have played an important role in the formulation and monitoring of local and regional integration programmes, immigration policy programmes and immigration strategies. Objectives, measures and task allocation were agreed on in these programmes and strategies. ALPO projects have participated in various regional and local networks on immigration and integration, and they have also led some of these networks and working groups. Many ALPO projects have also been involved in the development of new forms of network-based cooperation, either in immigration matters in general or with regard to specific issues. For example, Bothnia Integration was involved in the creation of a transitionstage group to address issues specific to immigrant youths. The Rovapolut project launched the Koulutuspolut (“Education Paths”) team which was tasked with streamlining guidance practices and with developing the local educational offering, advisory and guidance services, and a service network. The responsibility for cooperation structures and forms of cooperation created within ALPO projects has since been transferred to permanent agencies. ALPO projects have therefore helped to create closer cooperation between permanent agencies, improved the transfer of information in integration networks, and aimed to eliminate any overlapping measures.
36
5. Promotion of employment
+
5.1 Employment promotion measures
Cooperation
with workplace
According to the experiences gained in ALPO
projects, promoting contact between employers and employees has been productive and important. ALPO projects have implemented highly diverse employment promotion measures. Job search and work placement search have been central features in many projects (e.g. Maahanmuuttajaresurssit käyttöön, Alipi, and the project for promoting active job search among the immigrant population in the Kemi-Tornio sub-region). The job seeker’s role was modelled in a project in Lappeenranta. In addition, ALPO projects have developed work counselling measures (e.g. Muutoksessa mukana / Muutoksessa mukana Lappi) and job coaching, which are described in the section on guidance earlier in this report. Job coach models were developed by a number of projects. For example, a project on guidance and job search services for immigrants trialled a model for two coaches working in pairs, one of whom had an immigrant background. In the MaTTi project, immigrants were offered job seeking services and offered courses on the job search as well as general assistance in job seeking, including work placements. In Turku, the TRIANGELI project developed enterprise coordinator activities, organised pre-employment courses and provided native-language support. The project was one of the vocational rehabilitation service providers of the Insurance Rehabilitation Association of Finland. In Vaasa, the Bothnia Integration project implemented by the TE office organised subsidised work placements in cooperation with municipalities as well as training measures promoting integration and employment. In some ALPO projects, the promotion of employment was one of the main tasks. For example, the project promoting an active job search among the immigrant population in the Kemi-Tornio region was aimed
organisations was developed in several projects.
at finding work placements, jobs and educational opportunities and developing cooperation among immigrants, key operators and businesses through various measures. Workplace skills and employment were also supported in the Silmu project. Information about working life was disseminated using native-language brochures. Advice and assistance was given on how to complete applications and forms, coaching sessions were organised, and immigrants were supported in their search for work placements and jobs. The cooperation with workplace organisation was developed by several projects. This involved different types of events organised with businesses, other employers, NGOs and government agencies, information and communications activities, campaigns and various targeted measures. The Monikulttuurinen Salo (“Multicultural Salo”) project built a vocation-based mentoring network with several different operators. The project cooperated with other projects including Womento which is run by the Family Federation of Finland. Projects whose employees worked in TE offices or with them were also involved in the delivery of the service reform of the TE office in various ways. The activities of educational institutions were also
37
developed in various ways. These development measures are described in the section on the development of advisory and guidance services of this report. A model on the qualification training of dentists was developed by a partnership project in service guidance for immigrants (Maahanmuuttajien palveluohjauksen kumppanuusprojekti). In addition, the ALPO support structure published a report on barriers to employment.4
ALPO projects have also investigated the challenges faced by immigrant entrepreneurs in Lapland (especially women and children). In the KEMU project (Kestävä maahanmuuttajayrittäjyys, “Sustainable Entrepreneurship for Immigrants"), background information about best practices in the Nordic countries was collected on topics related to supporting immigrant entrepreneurs. In addition, immigrants were engaged in the production of information, forms of support needed by immigrant entrepreneurs were identified, and recommendations on follow-up measures were proposed. Maahanmuuttajien yrittäjyyshanke, another project on immigrant entrepreneurship, developed a business incubator model and further guidance measures for entrepreneurs. As part of the model, new entrepreneurs are supported by mentors who completed a coaching programme organised by the project. A business startup guide written in basic Finnish was also piloted in the project.
5.2 Promoting entrepreneurship Several projects implemented entrepreneurship courses and prepared materials on entrepreneurship (e.g. Homelike Oulu and Juuret ja Siivet). In the Juuret ja Siivet project, business start-up training for immigrants was implemented in cooperation with the business advisors of Enterprise Finland. Project advisors offered language support in different stages of training. The project also implemented Russian-language coaching sessions for immigrants who were considering starting a business.
4
Maahanmuuttajien työllistymisen esteet - kohti ennakoivaa ja vaikuttavaa verkostotyötä. Ministry of the Interior publications 11/2012.
38
Case: Permanent employment via the Triangeli project Launched in 2012 and administered by the City of Turku Welfare Division, the Triangeli project helps immigrants find employment by utilising individual career counselling, work trials and cooperation with businesses. The project is part of the ALPO network. The target group is immigrants living in Turku or neighbouring municipalities who have moderate command of Finnish. Four business coordinators have offered immigrants guidance and advice on finding jobs. In 2013, 82 people found employment in the open labour market and another 172 people were referred to labour market measures (e.g. work trials, training and subsidised employment). The project will continue until the end of 2014.
gramme finished, I was unemployed once again. Triangeli helped me find subsidised employment for four months at the same K-Supermarket where I had done a work trial period. When the four-month period ended, I called Marco back again. He always finds a solution.” Marco suggested Dahir apply for a position as a peak relief assistant at Voimahyllytys. “We completed the online application together - I doubt I would have been able to do it right on my own,” Dahir explains. Dahir’s application was accepted and he was given a permanent position. “It is important that the business coordinator knows the customer and is able to leverage the
Photo: Sirpa Vainio
In 2013, 82 people found employment on the open job market. Triangeli customer Dahir Sheik is happy: “I have an employment contract for an indefinite term and I owe it all to business coordinator Marco Mikkola.” Dahir moved from Oulu to Turku in autumn 2011 in the hope of better employment prospects. “I was unemployed when I became Marco’s customer. I had no idea what I wanted for the future. I was interested in retail, construction and cleaning services. Before I came to Triangeli, I had unsuccessfully applied to various training courses organised by the TE office. Marco helped me write my CV and a job application. I had no work experience, just an empty bag,” Dahir laughs. “With Marco’s help, I got my first work placement in retail at the K-Supermarket. First I had a one-month work trial period, and I was able to continue working there for another four months. Marco helped me apply for vocational training in sales. I was accepted, and I also obtained a hygiene pass and first-aid card during the programme. In addition, I took the exams for an occupational health and safety card and a truck lift driver’s licence through the Triangeli project,” Dahir says, proud of his achievements. “However, when the training pro-
Business coordinator Marco Mikkola and Triangeli customer Dahir Sheik.
customer’s personal resources in job-seeking,” says business coordinator Marco Mikkola. For Marco, the job of business coordinator is to open doors. “We tell customers about different ways to find employment opportunities. In our case, the most active employers are SMEs. We have built contacts with our business partner network over a long period. Businesses have given this a strong welcome,” Marco enthuses.
Sirpa Vainio, Triangeli project/Palo project, Turku
39
6. Conclusions and recommendations on follow-up development measures The government’s integration policy is based
A fast start to integration is important and emphasised by the Integration Act. Fast and consistent progress after arrival is supported through the provision of basic information, advisory and guidance services, initial assessment, and the formulation of an integration plan. Conclusions and recommendations for follow-up development measures drawn from the experiences of ALPO projects are presented below.
on the government programme, the government integration programme, the Future of Migration 2020 Strategy and its recently adopted implementation programme. In addition, regional and municipal measures are also based on separate migration or internationalisation strategies as well as regional, local and municipal integration programmes. The objectives of different funding bodies and the programme documents of various funding mechanisms also play a key role.
+
6.1 Conclusions Local authorities are major and immediate beneficiaries of funded project activity – when there is a will and a desire for it. ALPO projects have helped to create and develop municipal services, to strengthen cooperation between local authorities and other actors, to support the permanent adoption of measures developed with project funding and, most importantly, to support the settlement, integration and employment of immigrants in their home municipalities. Municipalities which have participated actively have benefited from the efforts. However, many Finnish local authorities have yet to fully recognise the needs of residents who do not speak Finnish or Swedish as their first language or fully take them into consideration in their services. It is now time for local authorities to spring into action to ensure that the early stage services for immigrants are in place and that they work efficiently with a focus on the customer. Local integration measures should be understood as highly cross-departmental work. Focus on the customer means that services should be developed and implemented in such a way so as to
Local integration measures
should be understood as highly cross-departemental work.
40
Photo: Laura Vesa
+
Networked projects have been
able to avoid overlapping activities and leverage each other’s outputs.
ensure that the measures genuinely serve the needs of all immigrants and that they are effective and meaningful – regardless of the individual’s reason for migration. Services should be accessible to all customers and enough information should be available about them. The customer is at the core of all activities. According to the Integration Act, municipalities have overall and coordination responsibility for the development, planning and monitoring of integration at local level regardless of the size of the local immigrant population.
Project work at immigrant information service Mainio in Tampere. ALMA project members Kristiina Teiss, Päivi Sinkkonen and trainee Jenni Ahde (University of Tampere).
which has been used successfully across the country. In many places, measures developed by projects have been adopted and made permanent. As a result of increased immigration, immigrant service needs have become more visible in municipalities. Increased service needs have been addressed, for example, through measures under the ALPO projects. On the other hand, the operating environment of ALPO projects has been affected by the economic downturn and pressure for public service cuts. In recent years, there have been changes in public services and organisation structures have been modified. This has affected activities in many projects, both at the practical and a more strategic level. The pressure to reduce the functions of local authorities is high. It has not been easy to turn project outputs into permanent measures and services. Each and every success has been the result of a lot of work by many people who believe in the cause. The work continues in different forms in different localities. Some have made a lot of progress while
ALPO projects across Finland have been very productive. In 2014, the early stage service system for immigrants looks in many ways different than it did in 2007. There are several reasons. For example, there has been a legislative reform, and the government integration programme has been adopted. A specific feature of ALPO projects was that they had very direct links to both the legislative reform on integration and the implementation of the act which came into force in autumn 2011. Many project actors contributed to the preparation of legislation. Legislation provided the projects with a backbone
41
in other municipalities, the work has only just started. There have been numerous achievements and successes, but also some problems. Over the course of the projects, many project managers and project workers have expressed a desire for more municipalities and other actors to be active in turning the outputs funded through projects into permanent measures and services. Overall, there has been a call for more attention and more resources for immigration and integration matters. Many have also expressed the hope that other bodies and not just those dealing specifically with immigration would spring into action in questions related to immigration. ALPO project actors have emphasised the need for different organisations to work together to develop their operations from the point of view of the immigrant, in other words, the customer, user, local resident and ultimate beneficiary. Some have expressed the hope that local and regional operators would receive more support and direction from a ministry, while others would prefer not to have top-down government in matters which are better known and recognised at the grassroots level. As the ALPO project draws to a close, it is fair to say that the world is still not perfect. The work continues.
worked projects have been able to avoid overlapping activities and leverage each other’s outputs. The ALPO projects have operated in a highly transparent and open manner. The ALPO support structure has been an important factor in creating, maintaining and developing contact between different projects. Naturally, individual projects have networked beyond the “ALPO project family”, but the national network of people involved in the same activity has shown its strength on many occasions. Projects which have been active members of this peer network have benefited the most. On the other hand, activities are somewhat hindered by the wide range of projects in the field of immigration and also by the high turnover of project workers. These structural problems highlight the importance of good coordination between different actors. Customers and issues are more important than programmes and projects. There have been many forms of contact between different ESF development programmes, other EU funding programmes (SOLID funds, in particular the Integration Fund) and other national development programmes. The Osallisena Suomessa project which ended in 2013 was specifically aimed at developing integration training services. For example, there were sub-projects for the development of initial assessment and training was organised for groups that often fall outside integration training. Many ALPO projects featured similar measures to those implemented in Osallisena Suomessa projects. MATTO projects have developed the early stage service system for immigrants especially from the point of view of employment-based immigrants. It was natural to have joint events and meetings for the different development programmes and project to facilitate the sharing of experiences and views. And, naturally, projects have also had cooperation at the local and regional level, regardless of which development programme they were under. One essential aspect has been to form a broad understanding at the national, regional and local level about how the development measures implemented through funding from various different instruments can advance the key issues and themes that benefit migrants, what connections there are between different development projects and, going forward, what issues require special attention. Furthermore, the evaluation of project activities, outputs and impacts requires a holistic understanding of the development field as a whole. In
The ALPO projects have benefited significantly both from each other and from the support structure. The sharing of information, competence development, brainstorming, learning from successes and difficulties and peer support always play an important role in project activity. Many ALPO projects would not look the same if it had not been for the other ALPO projects. The results of a survey conducted in summer 2013 show that individual projects of the ALPO network have disseminated and leveraged the outputs and products of other projects efficiently. In quantitative terms, different types of guides and practical tools have been utilised the most. Undoubtedly the product utilised most effectively of all outputs of the ALPO network was the ALPO register, which is still in use at many advice centres. The deployment of the register is a good example of how project-based activity can develop practical, widely useable tools without an expensive design, specification and contract processes. Other significant outputs include tools and operating models for customers’ referral to initial assessment and integration training. Overall, the project activities have been more efficient compared to the previous funding period. Net-
42
Photo: Sami Pulkkinen The Welcome to Finland guide is a useful tool.
43
many localities, project-funded development measures have been successfully advanced as a whole. This has required extensive knowledge and consideration of different customer processes and solid coordination of project-based and regular established measures. This entails a problem observed in many development programmes, including ALPO, which is that from time to time, ELY centres have made decisions on projects that were factually within the scope of the support structure but which were not communicated to the support structure. In some cases, no statement from the support structure was requested. However, during ALPO, the situation improved over the course of the project activity. Successful project activity is always underpinned by a genuine will to resolve the problems and issues of the ultimate beneficiary, the immigrant. Information and views on key matters should be communicated in a form that speaks to decision-makers.
ing to Finland in connection with the service of the decision on the residence permit, registration of the right of residence, issue of a residence card or the registration of the population information and information on the municipality of residence. In practice, the material is disseminated by the police, register offices and Finnish embassies and consulates abroad. The current Integration Act is aimed at extending services and measures so that they are available to all immigrants based on their individual requirements, regardless of the grounds on which the person has arrived in Finland. It will depend on its practical implementation how well the basic information material about immigrant rights, duties and available services and measures (incl. the initial assessment, the integration plan and integration training) will reach individual immigrants who have little or no contact with authorities, depending on the reason for migration. It is therefore essential that information (incl. the Welcome to Finland guide) be efficiently disseminated by all the different authorities that immigrants have contact with in the early stage after their arrival. In addition to government authorities (the police, the AVI and register office, the Ministry for Foreign Affairs, embassies and consulates, KELA and the Tax Administration), local authorities' services and third sector activities are also important information channels. In accordance with the Integration Act, the basic information material should reach every immigrant. In practice, this is still not the case. Although the situation has improved, there are still local and regional differences in what information is disseminated and how. The dissemination of national as well as any regional or local basic information materials (written and electronic) should be improved. Moreover, the information must be up to date. The role of electronically disseminated, centralised information will increase (e.g. Info-
CONCLUSIONS •
Local authorities are major and immediate beneficiaries of funded project activity.
•
ALPO projects across Finland have been very productive.
•
The ALPO projects have benefited significantly both from each other and from the support structure.
•
Customers and issues are more important than programmes and projects.
6.2 Recommendations on follow-up development measures
+
1. More versatile and effective forms of disseminating basic information According to section 7 of the Integration Act, immigrants are provided with information about their rights and obligations in Finnish working life and society. Immigrants are also provided with information about the service system and the measures promoting integration. The basic information material (in practice, the Welcome to Finland guide) is given to all persons mov-
In accordance with the
Integration Act, the basic
information material should reach every immigrant.
44
+
Local authorities have the duty to organise low-threshold
advisory services for immigrants as part of the general basic advisory service provided to local residents.
pankki, Lifeinfinland.fi, Workinfinland.fi and Finnishcourses.fi). Different types of guides and online portals should be utilised in diverse ways by different actors, in all measures related to immigrants. If there is not enough local or regional information available, the information should be produced or collated. It should also be noted that it is not just about the technical distribution of information, but it should also be communicated in a culturally aware manner. A related question, and a continuing issue, is how to reach all immigrants, who have different life circumstances and have moved to Finland for different reasons. This will require a great deal of good cooperation between authorities but also effective and novel forms of cooperation among authorities, NGOs and employers. Proactive investigative work as well as visible and impactful communications are also needed.
specification of public services. The customer service centres of government agencies are being developed and also centralised in some areas. Increasing cooperation between local authorities means that regional services will become ever more important, and this will also influence future funding models of advisory services. Since advisory service is a goal-oriented activity, it is a good idea to formulate a service promise for customers. The service promise is fulfilled when the customer receives advice and guidance on a matter or problem at hand. In addition, customers will be referred to another part of the service system, if necessary. The aim is for all immigrants to have access to equal, good-quality advisory services, regardless of where they live, what languages they speak and on what grounds they have arrived in Finland. For the advisory services to be effective, there should be a sufficient number of advisory service points throughout the country which take into account the need for versatile advisory services. Local authorities are responsible for the active provision and development of advisory services. Since the need for advisory services is broad-based, diverse and multi-sectoral, it is important to be able to deliver the service through multiple channels (in addition to physical advisory service points, other verbal and written advice and active use of the Internet and social media, for example, through various chat applications). However, the physical service location is still important. In the future, immigrant advice services could be located in the same facility with various other providers depending on local requirements, either in conjunction with projects and NGOs working on immigration matters or public service representatives who offer advice, or even in a more informal setting where different types of events and courses are organised. The important point is that service centres should offer an accessible, functional and pleasant environment. From the point of view of resources, offering a full range of service languages is neither cost-effective nor sensible. For that reason, advisory service centres should be familiar with each other’s service language
2. Advice must be developed into a multi-channel service as part of the whole service system Some of the low-threshold advisory services created and developed by ALPO projects have been adopted as permanent services by municipalities and other actors. Providing the advisory service is a statutory task of local authorities. Local authorities therefore have the duty to organise low-threshold advisory services for immigrants as part of the general basic advisory service provided to local residents. Local authorities should seek to adopt and establish services such as the lowthreshold advisory service for immigrants that is currently operated with ESF project funding. In municipalities that currently do not offer any advisory services to immigrants, the advice needs of immigrants should be taken into account in other advisory services. In addition, the need for an advisory service designed specifically for immigrants should be assessed and addressed, for example, physically in conjunction with another suitable service. The status, location, cooperation partners and tasks of low-threshold advisory services for immigrants may change over the coming years as part of a broader re-
45
+
Ultimately, it is about the public service system as a whole and how customers can access the help they need.
3. The use of initial assessments must be increased and their effectiveness improved Experiences from initial assessments both in ALPO projects and others (e.g. the Osallisena Suomessa projects) provide a basis for harmonising the content of initial assessments and the associated process. In this continued development, the focus should be on electronic solutions and on improving the exchange of information among local authorities, TE offices and educational institutions. The number of initial assessments remains very low, especially in those conducted by local authorities, even though the assessment has been given an important role by the Integration Act. The assessment measures of local authorities should be targeted at the right group, in other words, immigrants who are outside the scope of TE office services. Depending on individual needs, these can include, for example, employmentbased immigrants, students and stay-at-home parents. The initial assessment is not a separate measure; rather, it should be seen as part of the wider integration process. The initial assessment influences the advice given to the customer about the next path and services. It is important that the results of the initial assessment are genuinely used in the formulation of the customer’s integration path. Information about initial assessment is given by different authorities, but work is still needed in order to increase awareness about it. The initial assessment must meet statutory requirements (the act and the decree) and the detail of its content should be designed to meet the customer’s individual needs. Language-level testing must always be carried out by competent professionals. The act provides that individuals can be referred to a more detailed competence assessment in conjunction with the initial assessment, but this has received little attention so far. The information provided by the early assessments should be available when drawing up the integration plan. In the future, this will probably require an online process and appropriate harmonisation measures. After the assessment, guidance should be provided by a competent professional. The tests and interaction
offering so that each individual service centre has access to a comprehensive range of languages. In today’s world, technologies offer highly flexible and effective solutions for activities such as remote interpreting, which makes it easy to have a more extensive service language offering. Advice and guidance are terms which can have many different meanings. They can vary depending on which professional group is using them. In the ALPO projects, advice usually means advisory services given to customers in order to refer them to the right information or service. When designing general services available to all, it is important to consider immigrants' equal opportunities, for example, in using the multi-channel services of the TE office. Guidance usually involves a working approach designed to empower the customer and it can include long-term dialogue. In ALPO projects, development efforts have focused on advisory services, although some projects have developed more extensive guidance measures. It is important to remember that, ultimately, it is about the public service system as a whole and how customers can access the help they need. Because the settlement and integration of immigrants requires cross-sectoral work by authorities and, in many cases, good cooperation with public operators, NGOs and employers, ultimately the entire service system, service chains and networks have to work together. A service provider network is often only as strong as its weakest link; in other words, a single efficient operator cannot change the end result alone. What is required at the practical level is good cooperation and understanding of other operators’ services and operations among the customer service functions of TE offices, local and central governments, as well as educational institutions and NGOs. The interfaces of the roles, tasks and operators involved in advisory and guidance service provision in these organisations should be agreed on locally or regionally when necessary. For example, matters that have been agreed on could be recorded in local integration programmes.
46
+
The success of integration training is linked to an effective early stage service system.
in the initial assessments should be carried out in the immigrant’s native language or another strong common language. In other words, language should not be a barrier in the initial assessment. Interpreters should be used if needed. The initial assessments at the local and regional level must be designed with a focus on the customer. Furthermore, the assessment should cover topics which benefit the customers and can be genuinely utilised when planning further measures. The implementation and contents of the assessment should not vary between different authorities or staff members. Policies on the initial assessment and the allocation of responsibility between the local authority and TE office have been agreed upon at the national level. Joint practices should be agreed on at the local and regional level in order to ensure a high standard of the assessment service. Jointly agreed measures are especially important between local authorities and TE offices. Regional and/or local initial assessment models and implementation can be adapted to local needs. The actors should work together to determine the best possible model for their operating environment. Solutions are not issued top-down; this area will continue to require local and increasingly regional cooperation. This requires an active developmental approach from all the actors. The implementation framework and support is given top-down through guidelines, but the solutions are implemented in practice “from the bottom up”. ELY centres should have a harmonised policy with regard to the arrangement and compensation for initial assessments.
following the Osallisena Suomessa project which ended in 2013. The project, comprised of sub-projects carried out in different parts of the country, developed integration training services for those groups that have typically fallen outside the integration training offered by TE offices. Training programmes were customised in different ways for different types of immigrant groups. If necessary, a strong, guidance-based resource was linked to the training programme. The aim was to create a procedure that encourages an independent, action-based and proactive approach among the participants. The Osallisena Suomessa projects were implemented in a multidisciplinary cooperation and through various partnerships. Forms of cooperation were also created between different administrative branches and sectors of local authorities, for example. Some projects focused on a broad-based examination of how services and customer paths that promote integration are constructed in the long term. The ALPO project emphasised the high availability and dissemination of comprehensive basic information materials and an effective network of advisory and guidance services. These play a major role in ensuring that information about initial assessments and integration training reaches immigrants who move to Finland for different reasons. Therefore, the success of integration training is linked to an effective early stage service system. In this regard, the ALPO project has operated both at the national level, benefiting everyone, and at the local level by giving special support to localities with development activities. Nevertheless, not all municipalities got involved in the ALPO projects which developed, for example, low-threshold advisory services. In the future, this disparity in the active involvement of different local authorities and regions could be reflected more widely in the integration and employment of immigrants in different areas. Furthermore, the involvement – or lack thereof – can influence where immigrants arrive and settle. An effective early stage integration process is linked to employment prospects. People move to Finland for various different reasons, and not all immigrants are
4. Objective: a smooth and uninterrupted customer path facilitated by a holistic service offering For many immigrants, integration training is an important part of their settlement, integration and progress on the education or employment path. However, many immigrants do not participate in integration training. Development work is currently underway on integration training models and the associated arrangements
47
Photo: Hannu-Pekka Huttunen
looking to find employment immediately. However, fast and effective early stage services can influence how and at what stage immigrants will start seeking employment. This link should be taken into account in all development measures, including those related to early stage services. Employment is key part of integration, and it is in the interests of both immigrants and society that they find employment quickly. Development efforts should be focused on customer-oriented integration and employment paths, not on individual stages. An “introductory period” for integration available to all immigrants has been formulated as part of integration training development measures. The period would be implemented in cooperation with different operators, taking into account the needs of different types of immigrants. In the future, instead of integration services that occur consecutively as separate stages, integration development measures should increasingly focus on ensuring strong links between the different stages and that they are in part implemented simultaneously in conjunction with customer meetings. The holistic development of customer paths that are genuinely progressive will be important: the process should be a holistic, smooth customer process instead of a set of individual pieces or stages. This is one of the areas that will be developed further in pilots by the “Kotona Suomessa” (“At Home in Finland) programme in the new ESF period. For each newly arrived person, there should be a body that is responsible for reviewing his or her service needs and the services available, regardless of the person's reasons for moving to Finland. It should also be noted that immigrants who have already lived in Finland for a long time may also have similar service needs. It is about identifying individual service needs. Passing the customer between different agencies does not serve the customer’s interests or the efficient and meaningful use of limited public resources. The ability to identify customer needs and provide good service depends on the professional competence of customer service advisors, and it should be developed continually. Attention should also be paid to the ability to recognise the victims of human trafficking. Good customer services require general services that take into account different needs, as well as complementary specialist services. The service system, as it appears to immigrants, should be developed further to ensure that whenever possible, the service is a general public service that can take into account the needs
Development manager Annika Forsander (Ministry of Employment and the Economy) gives a presentation on the Centre for Integration Expertise at a training event for advisors organised by the ALPO project.
of different customer groups, such as different types of immigrants. If specialist services are needed, they should be linked to this overall service. A prerequisite for an effective service system is that the available services are communicated efficiently. 5. Forming a holistic view and developing “projectisation” competence Multi-sectoral cooperation in integration measures requires more and more cooperation between different actors and the bodies that fund their project activities as well as awareness about each other’s objectives and focus areas. For example, in the field of integration it is important that projects funded by regional-level funding bodies (ELY centres) and projects funded by other bodies, such as the Finnish Slot Machine Association (RAY, which funds social and health care associations), form a coherent whole and facilitate strong cooperation between public bodies and NGOs. In the upcoming structural fund period, there will probably be many links between various new development programmes from the point of view of integration development. 6. The services of TE offices must take the needs of immigrants into account Major changes have taken place in the organisation and services of TE offices in the last two years. The new TE office must ensure that each customer is given appropriate service that meets his or her needs. Immigrants, like any other customer, can be directed to any of the service lines, as long as the service provider is able to serve immigrant customers competently. Some immigrants may find employment quickly; others may require some skill development before entering the la-
48
+
Care must be taken to ensure that as electronic services become
increasingly common, customers with poor language skills in general, a low level of literacy or without computer skills are also taken into account. bour market; still others may require specialist support from multidisciplinary networks. Customers from all service lines may need language training. TE offices carry out the majority of initial assessments, and the work of TE specialists requires the ability to meet customers and the knowledge of what services are available. The Integration Act highlights the importance of early stage integration measures. The early stage service process and initial assessment models have been developed in ALPO projects and others. Initial language testing is part of initial assessment. Testipiste, one of the ALPO projects, carried out ground-breaking development work on language testing. The projects have offered TE offices tools for process development, such as the Koulutusportti system, which can be used to share test information among the TE office, the assessor and educational institutions and to book places in the courses. TE offices play a key role in the development of the early stage process so that it would be as effective as possible in supporting the use of different types of information in the formulation of the integration plan and the planning of future education or employment options. The contents of initial assessments still require some thought on, for example, whether the initial assessment stage could be more thorough in order to ensure that information about the immigrant’s skills could be better utilised as a basis for further plans right from the beginning of the customer relationship. TE offices purchase some of the initial assessments from external service providers. However, in order to ensure a smooth customer process, it is important that the TE office specialist have good control of the customer process as a whole and that the benefits of the appointed advisor model be maximised. Due to the nature of the ALPO projects, the focus has been on the smooth and effective progress of the early stage of integration, but it is equally if not more important that each individual’s education and employment opportunities be supported in different stages using all the services available at the TE office based on the customer’s individual needs.
Care must be taken to ensure that, as electronic services become increasingly common, customers who have poor language skills in general, a low level of literacy or who lack computer skills are also taken into account. This means the consideration of basic Finnish in the development of electronic services and having sufficient resources in place for face-to-face service. 7. The impact of funded project activities must be improved Project activity should not be about reinventing same things over and over again. What is needed is the application of previously developed ideas and innovation in critical areas. Projects have contributed numerous good practices and services for the field of immigration and integration. In the future, the work must be increasingly focused on both the application of existing operating models and on the development of new types of customer-oriented practices that make good use of reduced resources. In the coming years, projects cannot afford to have unnecessary overlap or ignore solutions that have already been developed. For example, solutions developed in ALPO projects for the digitisation of services and processes must be disseminated and deployed nationwide. Users must be included in the development process. Immigrants should be actively involved in the evaluation and development of services. Development efforts should be steered by the needs of end-users, the ultimate beneficiaries. Services must be reformed creatively, for example, by using the methods of service design. Development measures should aim to create permanent solutions. In the future, careful consideration must be given to which actor has the lead role in each development project. Establishing the measures at an organisation is easier to do from within the organisation. For example, it is difficult for educational institutions to develop measures which would have to be established as part of the local authority organisation, and it is difficult for the local authority organisation to develop measures which would have to be established within the TE office.
49
+
The rich development activities, experiences and lessons learned of
the ALPO projects, as well as practices and models created by them, will
be migrated to some extent to the Centre for Integration Expertise, which operates under the Ministry of Employment and the Economy. A range of competencies should be available in projects, for example with regard to municipal decisionmaking, budgeting and participation in decision-making. The outputs and impacts of services created at the project-level should continue to be monitored after the conclusion of the project. The monitoring of the impact of established practices and services created in ALPO projects must continue as part of the organisations’ own monitoring and development activities. The need to demonstrate the productivity and impact of all publicly funded activities is a constant. It is the only thing that will facilitate the continuation, maintenance and further development of services.
The rich development activities, experiences and lessons learned of the ALPO projects, as well as practices and models created by them, will be migrated to some extent to the Centre for Integration Expertise, which operates under the Ministry of Employment and the Economy. The centre is currently starting its work. In the future, it will create efficient contacts with local and regional agencies. One of the objectives of the Centre for Integration Expertise is to develop a systematic operating model for the recognition and dissemination of good practices produced in the projects. The recognition of good practices and the evaluation of suitable circumstances and target groups which could help turn a good practice into a best practice is the most cost-effective way to promote the application and continuity of lessons learned in projects. In addition to the systematic recognition and dissemination of good practices, another key activity of the Centre for Integration Expertise is the monitoring of integration and the impact of measures. This will be continued through the periodic surveys which are already part of the integration monitoring system, and also through other research and monitoring activities related to trends in immigrant life circumstances.
DEVELOPMENT RECOMMENDATIONS •
More versatile and effective forms of disseminating basic information.
•
Advice must be developed into a multichannel service as part of the whole service system.
•
The use of initial assessments must be increased and their effectiveness improved.
•
Objective: a smooth and uninterrupted customer path facilitated by a holistic service offering.
•
Forming a holistic view and developing ”projectised” competence.
•
The services of TE offices must take the needs of immigrants into account.
•
The impact of funded project activities must be improved.
•
The roles and cooperation of NGOs and the public sector must be developed with a long-term approach.
8. Important topics for follow-up development measures There are a number of important topics for future development. Firstly, although a lot of work has been done on the recognition and accreditation of prior learning, additional efforts are still needed to develop these measures as part of other lifelong learning services and measures. In some respects, this area was not given enough attention in ALPO. In the future, it will be addressed in the Kotona Suomessa development programme (including national principles). The recognition of prior learning is also linked to initial assessments. According to the act, competence assessments can also be carried out in conjunction with the initial assessment, if necessary.
50
9. The roles and cooperation of NGOs and the public sector must be developed with a long-term approach NGOs have always played an important role in migration and integration matters. One example of this is the implementation of the Osallisena Suomessa project. Several ALPO projects have touched on areas where NGOs are active. Examination of the early stage services, the dissemination of information among all immigrants, or the provision of progressive integration measures shows that NGOs clearly have a lot to contribute in these areas. However, the differences between the work and tasks of authorities and NGOs must be taken into account. Authorities have statutory duties, whereas NGOs have various roles in supporting integration. The resources of NGOs also vary greatly. It is important to discuss the roles and tasks suitable for different organisations and examine the development and continuation of activities in a sufficiently long term. In practice, this will lead to project work carried out by NGOs and the associated focus areas, and in a possible fee-based service offering. In addition, NGOs naturally have their own role in promoting integration independent from authorities.
Secondly, the appropriate harmonisation of service processes that are linked to the early stage immediately after the immigrant’s arrival (incl. registration and dealing with the register office and the police) is one area for follow-up work, as noted in the implementation programme of the Future of Migration 2020 Strategy. Currently, the practices can vary in different parts of Finland. In addition to the work already done, the Centre for Integration Expertise could also be utilised in the description and development of key official processes. Thirdly, special attention must be paid to employment-based immigrants and their families. In recent years, this has mostly taken place through MATTO projects, the EURES service of TE offices and the advisory services of local authorities. Some of the ALPO projects took this target group into consideration. In the future, the EURES service will be funded by ESF funding. It is important to ensure that employment-based immigrants receive assistance that suits their needs. This means, for example, creating structures and services designed for this target group as part of the projects of the EURES service and the Kotona Suomessa development programme. Employment-based immigrants may not encounter the service system until they have been in the country for many years, for example, in the event of dismissal by the employers. Special attention must also be paid to the families of employment-based immigrants. Families’ needs were taken into consideration in MATTO projects, but it is unlikely that they will receive the same level of attention in the EURES service in the future. NGOs could probably make a significant contribution to this area of work. There are also other groups that need special attention. Some immigrants who have been in the country for a while may still have needs similar to those of immigrants who have just arrived. If necessary, special measures should target these immigrants to improve their integration and employment prospects. In addition, the importance of targeted measures for incoming international students has been mentioned in various contexts.
+
The appropriate
harmonisation of service processes that are linked to the early stage immediately after the immigrant’s arrival (including registration and dealing with the register office and the police) is one area for follow-up work.
IMPORTANT DEVELOPMENT TOPICS FOR THE FUTURE •
Recognition and accreditation of prior experience and learning.
•
Harmonisation of service processes in the early stage immediately after arrival in the country.
•
Special attention on work-based immigrants and their families
51
APPENDIX 1 ALPO PROJECTS Further information about individual projects can be obtained from the structural fund information service at https://www.eura2007.fi/rrtiepa/ using the appropriate project code. The structural fund information service is an online service maintained by the Ministry of Employment and the Economy, which was the authority responsible for structural fund programmes in 2007- 2013. The service can be used to search for information about all ERDF and ESF projects implemented in Finland during that period.
ESF code
Project
Primary lead organisation
S11123
ALMA, regional development project for migration
City of Tampere
S10479
AIKIS, coordination of development projects for language training for immigrants
Finnish National Board of Education
S11488
ALIPI, Regional integration service point
City of Lahti
S10016
ALIPI, Regional integration service point
City of Lahti
S10424
ALPO/ESF - Support structure for guidance and development of skills for immigrants arriving in Finland
Ministry of the Interior (2008-2011) Ministry of Employment and the Economy (2012-2014)
S10521
Bothnia Integration - Measures
Centre for Economic Development, Transport and the Environment (ELY centre) for Ostrobothnia
S10171
Bothnia Integration, immigrant guidance centre programme
Ostrobothnia TE office
S10398
Erkki - Guidance centre for immigrants in South Ostrobothnia
Centre for Economic Development, Transport and the Environment (ELY centre) for South Ostrobothnia
S10072
Homelike Oulu - Oulu omaksi - guidance and advisory services for immigrants
City of Oulu
S10190
Development of an advisory and guidance service system for immigrants in the H채meenlinna region
City of H채meenlinna
S11981
Development of an advisory and guidance service system for immigrants in the H채meenlinna region - follow-up project
City of H채meenlinna
S11618
Development of the infoFinland.fi course search service
City of Helsinki
S10100
Juuret ja siivet - Integrating immigrants as active members of society in Kainuu
Kainuun Nuotta ry, Kajaani
S10619
Project for promoting active job search among the immigrant population in the Kemi-Tornio sub-region
University of Lapland
52
S12317
Sustainable immigrant entrepreneurship, KEMU
University of Lapland
S10776
Koulutusportti - project for the development of early stage guidance for immigrants
Centre for Economic Development, Transport and the Environment (ELY centre) for Uusimaa
S12314
Kultti
City of Rovaniemi
S10764
Verso partnership project
City of Rovaniemi & Rovaniemen Setlementti ry
S12268
Lähtöruutu - initial assessment of reading and writing skills
Axxell Utbildning Ab
S11630
Project for launching immigrant advocacy
Haapaveden Opisto (Haapavesi folk high school)
S10013
Maahanmuuttajaresurssit käyttöön!
Lappeenrannan Seudun Yrityspalvelut Oy
S10376
Guidance and job search services for immigrants
Tampereen Aikuiskoulutussäätiö/ Tampere Adult Education Centre
S10285
Partnership project for service guidance for immigrants, the labour administration’s contribution
Centre for Economic Development, Transport and the Environment (ELY centre) for Southwest Finland
S12383
Project for immigrant entrepreneurship
Adult Education Centre Kouvola
S11223
MANO - Project on the guidance of immigrant youths
City of Oulu
S11963
MaTTi project
Laptuote foundation
S10042
MINFO - Development of early stage guidance and advisory services for immigrants in South-east Finland
City of Kotka
S11392
MINFO II - Development of early stage guidance and advisory services for immigrants
City of Kotka
S10941
Multicultural Salo - Integration of immigrants in society and working life in the Salo region
Salo Region Educational Federation of Municipalities
S12360
Project for preliminary survey on multicultural advisory services
Haapaveden Opiston kannatusyhdistys ry
S10711
Mosaiikki - Guidance and counselling services for immigrants
HYRIA Koulutus OY, Hyvinkää
S11679
Mosaiikki 2 - Guidance and counselling services for immigrants
HYRIA Koulutus OY, Hyvinkää
S10222
Muutoksessa mukana
Union for Rural Education and Culture, Oulu
S11475
Muutoksessa mukana Lappi
Union for Rural Education and Culture, Kittilä
S10684
NEO-SELMA -Online services as a support tool in guidance and advisory services for immigrants
City of Helsinki
S11051
NEO-SEUTU
City of Helsinki
53
S10816
Palapeli 2
Centre for Economic Development, Transport and the Environment for Central Finland / Central Finland Employment and Economic Development Office
S10243
PALO project
City of Turku
S10209
Pointti - Immigrants on the way to employment in South Savo
Etel채-Savon Koulutus Oy/ South Savo Vocational College, Mikkeli
S12235
Click real-time advisory service
City of Helsinki
S10408
Rovapolut - multicultural opportunities for competence development and employment in the Rovaniemi region
Rovaniemi Municipal Federation of Education/ Lapland Vocational College
S12009
SATAKOTO Development project for immigration and integration in Satakunta
City of Pori
S11106
Guidance network for immigrants in Satakunta
SATAEDU - Satakunta Educational Federation/ Satakunta Adult Education Centre, Huittinen
S11158
Silmu - Project on the integration of immigrants
City of Kemi
S10729
A development project for Finnish language training referral services
City of Helsinki
S10386
A plan for the digitisation of intermediate level Finnish language tests in National Certificates of Language Proficiency
University of Jyv채skyl채 Centre for Applied Language Studies
S12310
Taide kotouttaa
Lapin taiteilijaseura ry
S11339
Testipiste - a language proficiency assessment centre for adult immigrants
Axxell Utbildning Ab
S11787
TRIANGELI
City of Turku
S11680
VAIKO - a project for creating impact in integration through multidisciplinary cooperation
Centre for Economic Development, Transport and the Environment (ELY centre) for Lapland
S10323
Vastaanottava Pohjois-Savo - Welcome to Northern Savo
City of Kuopio
S11496
VOIMA - Immigrants as a resource in Satakunta
SATAEDU - Satakunta Educational Federation
54
APPENDIX 2. BACKGROUND TO THE ALPO PROJECT: THE GOVERNMENT INTEGRATION PROGRAMME (SUMMARY) THE GOVERNMENT INTEGRATION PROGRAMME The Government's focus areas for 2012–2015 In recent years, immigration to Finland from abroad has seen a notable increase and become more varied. As the situation changes, multiculturalism and multilingualism will have an ever greater role in Finnish society. Currently, the unemployment rate of immigrants is three times that of the majority population, and immigrant youths face five times the risk of social exclusion compared to young people in the majority population. Growth in immigration is creating the need to develop public services, while the importance of specific integration measures is increasing. Through the Government Integration Programme, the planning, implementation and monitoring of integration measures are being enhanced at the national level. Integration policy is strongly multidisciplinary in its content and requires close cooperation between various administrative branches. The Government Integration Programme is an extensive and concrete action plan, taking the needs of the immigrant population into account through integration in all policy sectors, especially within employment, education, housing and social and healthcare services. The programme has been aligned with other national programmes. A general objective of the programme is to support participation by immigrants in all sectors of society while reinforcing the foundation for good ethnic relations and smooth interaction between various population groups. A successful integration policy also requires the commitment of all administrative branches to equality, non-discrimination and the prevention of racism, as well as the promotion of positive attitudes. Promoting the employment of immigrants and support for immigrant children and young people, families and women constitute specific focus areas of the programme. Employment is being promoted, particularly by developing the services offered by the employment administration, alongside integration training, and the teaching of Finnish and Swedish in particular. Further measures include jointly supporting the increasing diversity and quality of working life alongside labour organisations. The integration of immigrants as municipal residents forms a key foundation for integration. Immigrant families are supported by developing early childhood education, education and social and health care services. Where immigrant children and young people are concerned, it is essential to ensure sufficient language skills and other competences required for studying, as well as smooth educational paths. In addition to this, housing, sport and cultural policies promote integration in everyday life. Integration policy also emphasises the smooth and controlled movement of people under international protection towards municipalities, as well as good cooperation between the state and municipalities. The involvement of civil society and organisations in integration efforts is an important starting point for the programme. Further information: http://www.tem.fi/files/34551/TEMjul_32_2012_web.pdf
55
Ministry of Employment and the Economy Employment and Entrepreneurship Department Project Manager Hannu-Pekka Huttunen P.O. Box 32, FI-00023 Government Finland Tel. +358 29 516 001 www.tem.fi
PEFC/02-31-135