SOS Booklet

Page 1

Sa ve O ur

Sea 拯救我們的

海洋

Guide to Sustainable Sailing 可持續航行指南


Contents 1 2 5 6 9 10 13 14 16 20

Introduction 引言 Preparing for sea 為出海做準備 In the galley 船上廚房裏 Cleaning 清潔 Food 食物 Dealing with rubbish 處理垃圾 Plastics 塑膠 Heads 廁所 Organic waste 有機廢物 Engines 引擎

Printed on recycled paper

2

A huge thanks to Stu Pryke for all his input in compiling this mini book Images: Freepik Published by Excel Media Group Limited www.excelmediagroup.org


Introduction 引言 Displaying good seamanship is more than having an ability to handle a boat—it’s showing courtesy to others both on and off the water. This includes preparing well for a fun day at sea by protecting the seas you sail in. As responsible sailors our best practices must now include ones that help heal our oceans by not discarding any of our accumulated waste into the waters. 展示良好的航行技術比具備駕駛船隻的能力 還要重要,因為這是對海上和岸上的人應有 的禮貌。這些包括保護海洋,船員才可以在 那兒渡過有趣的一天。 作為負責任的水手,我們最佳的做法必定是 立刻「治療」海洋,不要再把囤積的廢物掉 進去了。 1


Preparing for sea

Take the ship’s ice box to the ice (avoiding the need to bring it in plastic bags to the ship). Don’t use any disposable bags unless they are biodegradable. Drinking water: take Coleman type water containers with a barrel tap and screw top lid and refill them at the water dispensers. Don’t use any plastic bottles at all unless they are reusable ones. 2


Think carefully about food and the food wrapping that you are bringing on board. Prior to departure, remove plastic from fresh fruit and vegetables. Tinned goods should be transported in either cloth bags or PVC crates. Never allow cardboard boxes aboard—as they can harbour cockroach eggs, maggots, money spiders and termites—that are notoriously difficult to remove from any boat. 3


為出海做準備

用船上的冰盒盛載冰塊(避免帶膠袋上船)。 不要使用任何即棄的膠袋,除非它們是可生 物分解的物料。 飲用水:使用有吸嘴和螺旋頂蓋 Coleman 水樽,並在飲水機加水。不要使用任何膠水 樽,除非它們可以循環再用。 好好考慮你要帶上船的食物及其包裝。開船 之前,先拆掉新鮮水果和蔬菜的塑膠包裝。 使用布袋或 PVC 箱運載罐頭食品。切勿在船 上擺放紙箱,因為它們是蟑螂卵、蛆蟲、皿蛛 科蜘蛛和白蟻的溫床,這些害蟲一旦在船上出 現,都難以被清除。 4


In the galley 船上廚房裏 Use cloth napkins rather than paper ones. Use steel or good-quality glass containers. Cook smart—use lids to conserve energy at the stove. Make sure your eating utensils are re-usable such as steel or bamboo—avoid one-timeuse disposable plastic or wooden ones. 使用布巾,不要使用紙巾。 使用不銹鋼或品質良好的玻璃容器。 聰明地煮食,使用鍋蓋節省能源。 使用可再用餐具,例如不銹鋼或竹。避免使用 即棄餐具,例如塑膠或木製餐具。 5


Cleaning

Interior and galley cleaning: use Ecover, Bioclean, PureGreen24 or a vinegar and lemon mix. Deck cleaning: never use Swipe, bleach or Cif. Above-the-water-line hull cleaning: use ecofriendly products such as Shurhold’s Yacht Bright, Thetford Marine Boat Wash or a home mix of vinegar and lemon. 6


Heads: clean using a mix of vinegar and lemon, post-cooking olive oil residue or undrinkable wines (if there is such a thing on boats!) General cleaning duties should be carried out using recycled clothing rags, sheets, tea towels and the like—as these can always be washed at sea for reuse. 7


為出海做準備

內部和廚房清潔:使用Ecover、Bioclean、 PureGreen24 或混合醋和檸檬。 甲板清潔:切勿使用 Swipe、漂白水或Cif。 水線以上的船身清潔:使用環保產品例如 Shurhold 的 Yacht Bright、Thetford Marine Boat Wash 或自製的醋和檸檬混合劑。 船上廁所:使用醋和檸檬混合劑、煮食後的 橄欖油渣或不能飲用的酒精(如果船上有這 些東西!) 一般的清潔工作應使用破布、床單或茶巾, 因為它們都可以在海上清洗後再用。

8


Food 食物

Always buy food in bulk and have a provision for spares. Keep food clean, labelled and paper-free and store in either the bilges (which make excellent wine cellars) or below-floor storage to help keep it as cool as possible and delay it spoiling. 應大批量購買食物,並預留部分作替補。 保持食物清潔、保留標籤、拆除紙包裝和儲 存在艙底(那兒是很好的酒窖)或地板下的 儲物空間,以保持食物清涼和減慢其變壞的 速度。

9


Dealing with rubbish With eight million tonnes of rubbish entering the sea every year it’s more important than ever to never throw rubbish overboard, unless it is 100% biodegradable. Beer and soft drink cans should be squashed flat and placed into a reusable box for transport ashore for recycling. Banana skins and orange peel should remain on board.

10


Greywater and heads waste should be diverted to holding tanks and never be pumped overboard inside a marina, anchorage or close to the shore. If necessary, discharge greater than three miles offshore and never in marine sanctuary designated zones. Cigarette and cigar butts and filters should remain on board.

11


處理垃圾

每年有800萬噸垃圾流入海洋,我們千萬不要 再拋垃圾落海了,除非它們是百分百可生物 分解的物料。 啤酒和汽水罐應先壓扁再放進回收箱,運上 岸上回收。 香蕉皮和橙皮應留在船上。 廢水和廁所污水應轉移到水箱,切勿在碼 頭、錨地或近岸地方排污。如有需要,請在 離岸三里以外海域才排出污水,千萬不要在 海洋保護區的指定區域進行。 香煙和雪茄的煙頭和濾嘴應留在船上。 12


Plastic 塑膠 It’s important to never dispose of any plastic products at sea including: rope tailings; beer and soft drink carriers; oil, fuel and coolant containers; tetra pacs; disposable lighters and matches. What gets into the food chain gets into us! If in doubt place any plastic into the ship’s rubbish containers. 最重要是千萬不要丟棄任何塑膠產品到海 上,包括繩尾、啤酒和汽水容器、燃油、燃 料和冷卻液容器、紙包飲品,以及用完即棄 的打火機和火柴。 任何食物鏈內的東西都會進入我們的體內! 如有疑問,就把塑膠丟進船上的垃圾桶。 13


Heads

Use reusable rags/cloths instead of toilet paper and then discard them in a hygienic box for emptying ashore. All sanitary products should also be discarded in a hygienic box for emptying ashore (captains should make visitors aware of this on boarding—and save themselves the job of having to unblock the heads too).

14


廁所

如果可以的話,應以濕布代替紙巾,然後先 丟棄在衞生箱內,待上岸後才傾倒。 所有衞生用品應丟棄在衞生箱內,留待上岸 後傾倒(船長應提醒上船的船客,可以免去 清除馬桶淤塞的工作)。

15


Organic waste 有機廢物

Fish offal and general food waste and leftovers can be disposed of at sea, preferably outside the three-mile limit as long as it’s organic. Use compostable products such as corn starch bags for rubbish. 只要是有機廢物,例如魚的內臟、一般食物 垃圾和剩菜等都可以在海上丟棄,並最好在 離岸三里以外。 使用可堆肥的產品,例如以粟粉袋裝垃圾。 16


What can be thrown overboard? Nothing unless it’s biodegradable—vomit, tenders, pride and pirates are okay!

有甚麼可以丟到海洋? 沒有,除非它們是可生物降解的 物料,如嘔吐物、擋泥板、驕傲 和海盜都可以!

17


Bring it clean, keep it clean and leave it clean...there is no standby ocean!


帶清潔的東西、 保持清潔、留下 清潔的海洋⋯⋯ 我們沒有後備的 海洋!


Engines 引擎

Refrain from ‘gunning’ the engine as this causes noise and diesel soot. Be mindful of fuel and coolant spills. 不要「噴發」引擎,因為這樣會製造噪音和 柴油煙塵。 要留意燃料和冷卻液有否洩漏。 20


& Project Vagabond 3


Practise tying your bowline knot and attach this book to your boat for future reference.

練習打一個布林結以及把這本 小冊子帶到船上,方便日後參考。


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.