Ficha competencias gramaticales
B1/ Reglas de pronunciación Alfabeto https://www.youtube.com/watch?v=3fC-eTiS4rs
A [a] B [be] C [ce] CH [tche] N¨existe plus dans l´alphabet moderne D [de] E [e] F [efe] G [ge] H [atche] I [i]
J [jota] K [ca] L [ele] LL [elle] N´existe plus dans l´alphabet moderne M [eme] N [ene] Ñ [eñe] O [o] P [pe] Q [cu]
R S T U V W X Y Z
[erre] [ese] [te] [u] [uve] [uve doble] [equis] [i griega] [zeta]
Pronunciación de las vocales Comme en français, il y en a 6: A, E, I, O, U, Y. Attention: le Y est parfois considéré comme une consonne!!! Le A, le I, le O et le Y se prononcent exactement comme en français. Le E se prononce toujours comme le É français. Le U se prononce comme le OU français. Pronunciación de los consonantes Les consonnes B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T et X se prononcent comme en français. A noter, le cas particulier du W qui n’est pas une consonne espagnole mais anglaise. Le W se prononcera alors comme le son OU français. On dira [Ouashington] pour Washington. Le J vient de la gorge, légèrement raclée. Le R vient de la langue qui est "roulé Remplacer par un L: à force de répétition, le roulement du R vous viendra naturellement. Le S se prononce comme dans “assiette”. C’est un son franc et massif. Ne cherchez pas le son correspondant au S de “asile”: il n’existe pas en espagnol. Le V se prononce toujours comme un B Le Z se prononce comme un S de quelqu´un qui a un cheveu sur la langue. Le C devant un E ou un I se prononce comme le Z Le C et devant A, un O ou un U se prononce comme le K Le G devant un E ou un I se prononce comme la [jota] Le G devant un A, un O ou un U se prononce comme dans “garer” Le CH se prononce comme le mot français “tchèque”. M. Sanchez
Ficha competencias gramaticales
Le LL se prononce comme un Y. [Elle] se dira alors [éyé] Le Ñ est un N surmonté d’un signe ressemblant à une petite vague qu’on appelle un tilde. Ñ se prononce GNE, comme dans le mot français “gagner”.
Reglas de acentuación L´accent tonique se caractérise par le fait d´insister sur une syllabe Lorsque le mot se termine par une voyelle) ou par les consonnes N et S.--> l´accent tonique se place sur l’avant-dernière syllabe du mot. Ejemplo: madre, empleo, examen, cosas
Pour les mots qui se terminent par toutes les autres consonnes l´accent tonique se place sur la dernière syllabe Ejemplo: ciudad, pulgar, español, veraz Para todos los otros casos que no corresponden a estas dos reglas, el acento estará escrito Ejemplo: Canción, estás, colibrí
M. Sanchez