INSTRUCTIONS ORIGINALES “CHAINLESS XR1500” DÉROULEUSE POUR BALLES
_____________________________________________________________________________
IMPORTANT Lisez ce manuel AVANT utilisation __________________________________________________________________
HUSTLER EQUIPMENT LIMITED 1
CONTENU Contenu………………………………………………………………………………………………2 Introduction et spécification techniques………………………….3 Garantie………………………………………………………………………………………………4 Avertissements……………………….…………………………………………………5-6 Entretien……………………………………………………………………………………………7 Options de montage……………………………………………………………………8 Instructions d’utilisation………………..………………………………………….9-10 Ajustements………………………………………………………………………………………11 Dépannage……………………………………………………………………………………….12 Options………………………………………………………………………………………………13 Pièces en détail…..………………………….……………………………………………..14-23
2
INTRODUCTION On vous remercie pour avoir acheté une DÉROULEUSEPOUR BALLES CHAINLESS XR1500 de HUSTLER. Nous vous demandons de lire ce manuel en entier à ce qu’il contient des informations importantes que vous devez connaître. Soyez spécialement attentif aux avertissements sur les pages 5-6, à l’entretien de routine sur la page 7 et les dépannages sur la page 12. Si l’entretien et le manoeuvrement sont faits correctement, cette machine vous donnera de nombreuses années de bon service. Si vous avez des questions, n’hésitez pas de contacter le revendeur qui vous a fourni cette machine. Il’s ont des techniciens qualifies qui pourront vous aider.
SPÉCIFICATIONS Tracteur, Élevateur Télescopique, Mini Chargeuse, Exigences électriques de la Pompe: Pression: 2250 – 3000 PSI. Débit: 25 – 60 Litres/minute (nous recommandons que le débit minimum est 25 Litres/minute) Exigences hydrauliques: 2x sets hydrauliques à double action. Taille du tracteur: Assez grand pour pouvoir transporter le Chainless XR1500 en sûreté et une balle jusqu’à 1500kgs. Des balles rondes jusqu’à 6’ et des balles carrées avec la barre d’extension optionnelle, jusqu’à 8’ Poids de la machine: CHXR1500 = 700kg Cadre de liaison optionnel = 125kg
3
GARANTIE “CHAINLESS XR1500” DÉROULEUSE POUR BALLES Les produits spécifies dans le manuel d’instruction, telles que conçu et fournis par le fabricant, sont garantie contre toute malfaçon et matériaux défectueux pendant une période de 24 mois à compter de la date de l’achat.
Cette garantie est soumise aux conditions suivantes: 1. Cette garantie couvre la réparation ou le remplacement des pièces ou de mécanismes vendues par le fabricant et endommagé suite à la malfaçon ou des matériaux défectueux dans ces pièces ou dans le mecanism. Elle ne couvre pas les autres pertes ou dommages incluant les pertes conséquentes ou les dommages ou pertes sur d’autres biens ou personnes 2. Sans limiter les généralités du paragraphe 1 ci-dessous, cette garantie ne couvre pas ce qui suit: (a) Coûts de déplacements. (b) Dommages cause par accidents, usage impropre ou abus. (c) Dommages sur tout biens qui ont été transformés ou modifié par une tierce personne autre que le fabricant ou son agent autorisée. (d) Dommages ou pertes de biens en raison d’incompatibilité pour un usage particulier ou pour avoir été utilisé avec un tracteur particulier, autre qu’avec un tracteur qui à été approuvé spécifiquement par le fabricant. (e) Dommages ou pertes dans le cas d’assemblage et d’installation de biens qui n’ont pas été appliqué par le fabricant ou son agent autorisée. (f) Dommages ou usure de la peinture. 3. Procédure pour remplacement sous garantie. Aucune perte ou dommage est couverte par cette garantie si la procédure suivante n’est pas suivie par l’acheteur: (a) Une perte ou un dommage doivent être rapportée immédiatement au vendeur (qui contactera le fabricant, qui décidera de la prise de garantie et entreprendra les actions nécessaire).
« Cette garantie sera interprétée selon les lois de la Nouvelle-Zélande et les parties acceptent de se soumettre à la juridiction des Courts de la Nouvelle-Zélande »
4
IMPORTANT •
Assurez-vous que ce livret a été lu et compris par chaque personne opérant cette machine.
•
Assurez-vous aussi que ce livret est fourni avec la machine si elle est revendue et qu’il est lu et compris par le nouveau propriétaire.
AVERTISSEMENTS •
Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lors de la connexion de la dérouleuse au lien 3 points d’un Tracteur ou au cadre porteur d’un élevateur télescopique. Assurezvous que le frein à main du tracteur/élevateur télescopique est serré avant de sortir de la cabine.
•
Une balustrade de securité ou des lignes peints DOIVENT entourer la machine avec 3 mètres lorsqu’elle est monté stationnaire.
•
Si la dérouleuse est monté stationnaire sur un fourgon/camionnette/camion assurez-vous que elle est ATTACHÉ EN TOUTE SÉCURITÉ.
•
TOUTE PERSONNE doit être bien à l’écart de la machine en fonctionnement. Seul l’opérateur peut se tenir moins de 3 mètres de la machine durant le fonctionnement.
•
Éteignez le moteur du tracteur ou coupez l’approvisionnement d’huile AVANT d’essayer d’enlever du matériel de fourrage ou de couper des ficelles/filets n’importe où autour de la machine.
•
SOYEZ ATTENTIVE pendant la conduite, particulièrement à la largeur et le déport arrière quand vous traversez des passerelles ou en passant près des objets ou des gens.
•
Si la dérouleuse n’est pas utilisée assurez-vous que des enfants NE PEUVENT PAS jouer ou glisser sur la plateforme.
•
AVANT d’essayer de faire une maintenance ou n’importe quel travail assurezvous que le moteur du Tracteur est arrêté et que personne n’est près des commandes hydrauliques.
•
NE PERMETTEZ à personne de monter sur la machine A TOUT MOMENT.
•
Soulevé la plateforme TOUJOURS en position recommandé de fourragement rond/carrées quand en route, indifférent si vous transportez une balle ou pas. 5
AVERTISSEMENTS CONT. •
Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous soulevez la dérouleuse sur une chargeuse, un élevateur télescopique ou mini chargeur frontal car cela change le point d’équilibre et pourrait faire basculer le véhicule.
•
AUCUNE altération transformation ou modification doit être apportée à cette machine à moins entrepris par Hustler ou son agent autorisé. Ceci annulera la garantie.
•
Le véhicule DOIT ÊTRE utilisé à une vitesse basse si la dérouleuse est attachée et doit être tenu près du sol pendant la conduite si elle est sur une chargeuse ou un élevateur télescopique.
•
TENEZ-VOUS À L’ÉCART du mouvement de la plateforme. NE PAS UTILISER pour transporter autre chose que des balles.
•
TENEZ-VOUS À L’ÉCART des rotors. Il’s sont des pointes aigues qui sont nécessaire pour carder la balle.
•
ASSUREZ-VOUS que les couvercles des chaînes sont en place lorsque la machine fonctionne. Chaîne peut provoquer des points de pincement.
6
Avertissement! Avant de faire n’importe quel entretien, assurez-vous que le moteur du Tracteur est éteint et que PERSONNE n’est près des commandes hydrauliques.
ENTRETIEN (A faire aussi avant la première utilisation) •
Graissez tous les points régulièrement. Ceux-ci sont: o 4x paliers du tambour principal (enlever la couverture jaune/verte et ne graissez pas trop). o 2x paliers de pivotement de la plateforme (ne pas trop graisser). o Chaque extrémité des deux cylindres hydrauliques
•
Gardez les 2 chaînes d’entraînement graissé. Utilisez mensuellement un lubrifiant noir ou brun, non collant. •
Après les 10 premières heures d’utilisation vérifiez que tous les boulons et vis sans tête sont serrées.
•
Vérifiez pendant le service de routine que les boulons et vis sans tète sont serrées.
•
Dans une atmosphère saline gardez les pièces, qui sont susceptible à la rouille, graissé, comme les goupilles et l’onde cylindrique.
•
Si la chaîne courte est remplacé ou enlevé, assurez-vous que les tambours de déroulage sont bien ajusté come indiqué ci-dessous.
Notez: les dents du tambour supérieur doivent être alignées avec le centre du radius du tambour inférieur. Ceci est très crucial, une dent en dehors du pignon causera un blocage dans le panneau du balayeur. Tambour supérieur
Panneau balayeur
7
Tambour inférieur
OPTIONS DE MONTAGE Un Chainless XR1500 peut être monté de plusieurs façons. • Fixé à un fourgon/camion ou camionnette. (Assurez-vous qu’elle est bien attachée.) • Monté stationnaire sur le terrain pour refaire les balles. Une balustrade de securité ou des lignes peints DOIVENT entourer la machine avec 3 mètres lorsqu’elle est monté stationnaire. • En utilisant un cadre de lien optionnel, le Chainless XR1500 peut être monté au 3 points de liaison d’un Tracteur. • Il peut également être attelé à un élevateur télescopique ou le chargeur d’un tracteur avec plus de 200hp.
La plupart d’élevateur télescopiques ou supports de chargeur peuvent être attaché au cadre de liaison.
8
INSTRUCTIONS D’EMPLOY RELIER LA DÉROULEUSE POUR BALLES AU TRACTEUR/ÉLEVATEUR TÉLESCOPIQUE ect. • •
•
•
• •
Connectez l’attelage à la Chainless XR1500 (avec le cadre de liaison attaché.) Attachez les tuyaux à ce que: Levier 1 – fait lever la plateforme. (2 petits tuyaux.) Levier 2 – les rotors déroulent. (2 grands tuyaux.) Le débit hydraulique devrait faire tourner le rotor supérieur à 1 tour/2-3 secondes. Beaucoup de tracteurs avec un débit élevé ont des commandes réglables. Utilisez ceci pour réduire le débit sur le taux nécessaire. S’il n’y a pas d’ajustement de débit, il suffit d’utiliser le tracteur à un bas régime. Quelques balles sont simplement difficiles pour toutes les dérouleuses, cependant le CHAINLESS XR1500 va généralement les dérouler. Ils vont prendre un peu de patience et on a peut-être besoin d’inverser les rotors avec 1-2 tours et puis à nouveau en avant. Le débit hydraulique devrait actionner la plateforme dans une manière douce et en contrôle et pas trop haché ou soudain. Familiarisé vous avec les contrôles hydrauliques de la machine.
CHARGEMENT DE BALLES Balles enveloppés • Pour charger des balles enveloppées – enlevée d’abord seulement l’enveloppe de plastique. NE PAS enlever la ficelle ou l’emballage de filets à ce stade. • Avec la plateforme toute en bas, utilisant les pinces à balles Hustler SOFTHANDS ou les fourchons, soulevez la balle à ce qu’elle est juste au-dessus de la plateforme. • Enlevez l’emballage de filet de la balle. • Avec l’emballage enlevé finissez de laisser descendre la balle sur la plateforme. Balles de Foin/Paille • Utilisant les pinces à balles Hustler SOFTHANDS ou les fourchons, soulevez la balle au-dessus de la plateforme. • Pour balles de foin/paille avec ficelles, laissez descendre la balle directement sur la plateforme et enlevez les ficelles. • Il y a des nœuds qui sont difficile à extraire – en utilisant un petit bâton comme une poigné le fera plus facile. S’ils sont emballe avec un filet, la balle a besoin d’être déballé avant de l’abaisser sur la plateforme. • Les ficelles peuvent être coupé près des tambours puis repliés pardessus la balle et attaché à l’inférieur de la plateforme. Les ficelles peuvent être enlevées après distribution du fourrage.
9
TRANSPORTER •
Haussez la plateforme suffisamment à ce-que la balle se niche contre les rotors en toute sécurité pendant le transport.
DISTRIBUTION DU FOURRAGE Balles rondes • Gardez la plateforme à la position recommandée ‘RONDE’ – puis actionnez les rotors (utilisant le levier 2) pour commencer à distribuer le fourrage. • À ce que la balle est distribué et que son diamètre se réduit, soulevez la plateforme (utilisant levier 1) pour garder la balle contre les rotors. • D’obtenir que la balle se tourne est le secret d’un déroulage réussie. Le plus que la plateforme est élevé, de meilleure est la chance pour qu’elle tourne – même les balles formés au plus bizarre.
Bottes carrées • Haussez la plateforme à la position recommandée come indiqué sur l’étiquette sur la machine • Quand vous êtes prêt à distribuer le fourrage, actionnez les rotors (utilisant levier 2) pour commencer à fourrager soit un biscuit à la fois ou par intermittence. • La plupart des balles d’ensilage se laissent carder facilement. Cependant certains, comme foins ou paille ne vont pas, surtout si elle on été roulé quand humide. Si plusieurs biscuits sortent la fois, abaissez la plateforme un peu et/ou inversez les rotors 1 tour et 4 tour en avant, arrière, en avant, continuez. • Vers la fin de la balle, soulevez la plateforme pour aider à dérouler le rest du produit.
10
AJUSTEMENT DU PANNEAU BALAYEUR BALAYEUR À NETTOYAGE FACILE • Il est recommandé de nettoyer le balayeur avant l’utilisation, tous les jours jour ou chaque fois que du matériel s’accumule. • Arrêtez la machine. • Déclenchez les deux loquets argentés du balayeur et laisser le panneau se glisser ouvert • Enlever les matériaux d’excès. • Fermez le balayeur en tirant le bas du balayeur avec une main et en poussant le haut du balayeur avec l’autre main. (Tenez vos doigts à l’écart des points de pincement). • Glissez les deux loquets en position.
AJUSTER LE PANNEAU DU BALAYEUR • Le panneau balayeur doit être mise en place le plus proche possible du tambour supérieur. (ceci réduira l’accumulation dans le balayeur provenant de balles qui sont gluants.) • Enlevez la couverture de plastique à l’avant et à l’arrière. • Desserrez les boulons M16 aux deux extrémités. • Glissez le balayeur vers le tambour supérieur en réduisant l’écart au minimum. (Tenez vos doigts à l’écart des points de pincement). • Resserrez les boulons M16 aux deux extrémités. (Torque recommandé est 200Nm) • Le loquet doit être en bas (verrouillé) lors de la réinitialisation de la position du balayeur. .
11
DÉPANNAGE PROBLÈME La balle vient audelà du tambour
PROBLÈMES GENERALES CAUSE POSSIBLE SOLUTION •Plateforme trop haute • Ralentissez les rotors ou abaissez la plateforme quand la balle commence à fourrager
Fourrage se bloque dans le balayeur
• Balle super collante • Balayeur pas ajusté correctement
• Tournez les rotors à l‘arrière (pas plus que 3 révolutions) et à nouveau en avant. • Voir la section de AJUSTER LE PANNEAU DU BALAYEUR pour établir la position du balayeur.
Balle se sépare après d’enlever le plastique/ filet, même si je le fait prudemment.
• Matériel de balle coupé très fin.
• Enlevez l’enveloppe juste avant que la balle est posé sur la plateforme. • Pour une balle difficile, déposez la sur la plateforme, enlevez le plus possible de l‘enveloppe et le rest plus tard.
PROBLÈME Plusieurs biscuits sortent en même temps.
Balles trop longues pour la plateforme.
PROBLÈME La balle tourne mais le foin ne sort pas Les rotors tournent ok mais la balle ne tourne pas.
Couche supérieure de la balle se sépare de la couche inférieure
PROBLÈMES BALLES CARRÉES CAUSE POSSIBLE SOLUTION • La plateforme est trop • Abaissez la plateforme. haute • Inversez les rotors supérieur avec 1 tour puis • Les biscuits ont été trop à nouveau en avant (répétez continuellement consolidés lors du pressage. • Si les balles sont trop compressée, il est possible qu’ils ne peuvent pas être démêlée. •Balles plus long que 6'6"
Achetez le kit de prolongement pour la plateforme. Code commande: 7107012
PROBLÈMES BALLES RONDES CAUSE POSSIBLE SOLUTION •Balle à l‘envers • Simplement déchargez la balle et rechargez depuis l’autre côté. •Plateforme trop basse •Rotors trop vite
La plateforme n’est pas assez haute • Le plus la plateforme est haute, le plus le poids de la balle est sur les rotors. Il pourrait être trop tard si la balle à était ‚creusé‘. Enlevez la balle et essayer à nouveau. NOTEZ: Les balles coupées trop fin peuvent tomber en morceaux. • La vitesse des rotors est trop rapide, ils déchirent le foin avant que la balle à le temps de tourner. Ralentissez les rotors supérieurs sur 1 révolution tous les 2-3 secondes.
•Plateforme est sale
• Si cela se produit, la plateforme devrait être nettoyée et pulvérisée avec de la silicone. Des résidus peuvent empêcher la balle de tourner proprement. 12
OPTIONS PROLONGEMENT POUR LA PLATEFORME - Pour fourrager des bottes carrées jusqu’à 8’ long – Code de commande # 7107012
PROLONGEMENT POUR LE BALAYEUR - Pour fourrager dans des creux ou pardessus des fils électriques – Code de commande #7107022
CADRE DE LIAISON - Pour attacher la dérouleuse Chainless XR1500 au lien 3 points d’un Tracteur ou devant un élevateur télescopique – Code de commande #CHXR1500 LINKAGE FRAME
13
CHXR1500 No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
MONTAGE DU BALAYEUR X
1
2
MONTAGE COMPOSANT DU BALAYEUR
2
3
MONTAGE DU TAMBOUR SUPÉRIEUR
1
7107013
4
MONTAGE DU TAMBOUR INFÉRIEUR
1
7107010
5
SUPPORT DU TAMBOUR ARRIÈRE
1
6
MONTAGE DE LA PLATEFORME X
1
7
SUPPORT DU TAMBOUR AVANT
1
3 2
1
7
14
Notes
7107018
7107015
4
5
6
CHXR1500 SUPPORT DU TAMBOUR AVANT No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
COUVERTURE PALIER AVANT
1
5005872
2
BOUTON VIS TRI FEMELLE
2
4004771
3
GOUJON COURT
2
5005804
4
M14x40 BOULON
10
9009139
5
PALIER 40mm
3
5005803
6
M14 ÉCROU NYLOC
12
9009260
Notes
Y COMPRIS VIS SANS TÈTE
6 5 4 3 6 2 1
15
5
4
CHXR1500 SUPPORT DU TAMBOUR ARRIÈRE No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
M14 ÉCROU NYLOC
12
9009260
2
PALIER 40mm
3
5005803
3
M14x40 BOULON
12
9009139
4
CHAÎNE 65 LIENS & CONNECTEUR
1
4004357
5
RONDELLE TENDEUR
2
4004784
6
MONTAGE TENDEUR ARRIÈRE
2
7207093
7
ÉCROU TENDEUR
2
4004785
8
COIN PIGNON 12x10x50mm
2
9009540
9
BLOC DE SERRAGE
4
4004790
10
30/15 DENT 40mm PIGNON
1
5005854
11
M10 ÉCROU NYLOC
1
9009258
12
COUVERTURE GOUJON LONG
1
4004585
13
BOUTON VIS TRI FEMELLE
1
4004771
14
CHAÎNE 150 LIENS & CONNECTEUR
1
4004362
15
COUVERTURE CHAÎNE ARRIÈRE
1
7107026
16
45 DENT 40mm PIGNON
1
5005855
17
M12x40 BOULON
2
9009103
18
MOTEUR HYDRO 25mm
1
2002903
19
COIN EN ACIER 8x7x30mm
1
20
M12 ÉCROU NYLOC
2
9009259
21
15 DENT 25 mm PIGNON
1
5005280
1 3
2
2
3
5
4
Notes
Y COMPRIS VIS SANS TÈTE
Y COMPRIS RESSORT, ÉCROU, RONDELLE & BLOC DE SERRAGE
Y COMPRIS CLÉF
6
7
8
9 10
1
11 12 13
14
15
6
8
16
17
18
19
20
16
21
CHXR1500 PLATEFORME X No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
PLATEFORME EN PLASTIQUE
1
5005876
2
M12X40 VIS À TÊTE BOMBÉE
2
9009278
3
M12x50 RONDELLE
2
9009303
4
M12 NYLOC
2
9009259
5
PLATEFORME X
1
7107015
6
POUSSOIR DE SOUPAPE
1
7207080
7
M8x35 BOULON
2
9009167
8
M8 RONDELLE
2
9009300
9
1“ GOUPILLE 120 LONG
2
7207086
10
M8 ÉCROU NYLOC
2
9009257
11
CYLINDRE PLATEFORME
1
6006767
Notes
Y COMPRIS ÉCROU M12
1
2
3
5
4 6
7
8
9
10
11
7
17
8
9
10
CHXR1500 EXTENSION POUR LA PLATEFORME No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
EXTENSION POUR LA PLATEFORME
1
7107012
2
PLAQUE DE SERRAGE
2
5005198
3
CAPUCHON PLASTIQUE 50x25
4
4004707
4
M12 ÉCROU NYLOC
4
9009259
5
M12x35 BOULON
4
9009167
Notes Y COMPRIS TOUS LES BOULONS/ÉCROUS
3 1
3
3 5
2 3 4 4
5 2
18
CHXR1500 BALAYEUR No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
MONTAGE BALAYEUR X
1
7107018
2
M12 ÉCROU NYLOC
4
9009259
3
M12 RONDELLE
2
9009302
4
DISQUE DE SERRAGE
4
4004784
5
M12x40 VIS À TÊTE
2
9009174
6
M18 RONDELLE
2
9009448
7
M12x40 BOULON
2
9009103
8
RÉFLECTEUR ROND BLANC
1
5105341
9
RÉFLECTEUR ROND ROUGE
1
5105342
Notes Y COMPRIS ÉCROU & RONDELLE
9
1 5 4 7 6
3 4 2 2
8
19
CHXR1500 COMPOSANT DU BALAYEUR No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
VERROUILLAGE BALAYEUR
1
5005831
2
M12 NYLOC
1
9009259
3
M12 RONDELLE
1
9009302
4
DISQUE DE SERRAGE
1
4004784
5
M12x40 VIS À TÊTE
1
9009174
6
PIVOT VERROUILLAGE DU BALAYEUR
1
5005833
7
RESSORT BALAYEUR
1
5005852
8
M16 RONDELLE
1
9009305
9
M16x40 BOULON
1
9009175
Notes
NOTE: QUANTITIES PER SIDE X2 PER MACHINE 2
3
5
4
9
8 7
8
6
12
1
40
20
CHXR1500 MONTAGE DU BALAYEUR MONTAGE VERROUILLAGE DU BALAYEUR L’AVANT EST ASSEMBLÉ DE MÊME FAÇON
BOULON POUR VERROUILLAGE DU BALAYEUR
BOULON POUR VERROUILLAGE DU BALAYEUR
BOULON PIVOT POUR VERROUILLAGE DU BALAYEUR
21
CHXR1500 EXTENSION POUR BALAYEUR No Art.
Description
Quantité Code pièce
1
EXTENSION PLASTIQUE
1
5005847
2
DISQUE SERRAGE
2
4004784
3
M12x40 VIS À TÊTE BOMBÉE
6
9009278
4
BOUTON TRI MÂLE
2
865551
5
MONTAGE EXTENSION BALAYEUR
1
7107022
6
M12 ÉCROU NYLOC
4
9009259
7
M12x50 RONDELLE
4
9009303
Notes
Y COMPRIS TOUT LES PIÈCES
2
3
1
3 7 6
5
2
3
4
22
4
CHXR1500 CADRE LIAISON No Art.
Description
Quantité Code pièce
Notes
1
MONTAGE CADRE LIAISON
1
CHXR1500 CADRE LIAISON
2
M12 ÉCROU NYLOC
12
9009259
3
M12x40 BOULON
8
9009103
4
1“x2 1/8“ RONDELLE
2
9009309
5
BOULON U M12x125Lx55C
2
9009192
6
GOUPILLE DE LIAISON INFÉRIEURE CAT1/CAT2
2
5105113
7
GOUPILLE DE LIAISON SUPÉRIEUR
1
5105107
8
GOUPILLE DE SÉCURITÉ
3
5105021
2
Y COMPRIS TOUT LES BOULONS / GOUPILLES ect.
5
3
7 4 8 6 8
3 2
5
2 6 3
8
2
2
3
2
23
24 14