French Hurricane Instruction Manual

Page 1

INSTRUCTIONS ORIGINAL “HURRICANE DIFFUSEUR DE PAILLE” POUR CHAINLESS 2000

_____________________________________________________________________________

IMPORTANT Lisez ce manuel avant utilisation __________________________________________________________________

HUSTLER EQUIPMENT LIMITED 1


CONTENU Contenu …………………………………………………………………..…………………2 Introduction et spécifications .................................……………2 Garantie ……………………………………………………………………………………..3 Avertissements .…………………………………………………………………….4-5 Entretien ………………………………….………………………………………………..6 Assemblage Hurricane …………….………………………………………....7-15 Instructions d’utilisation ……………………………………………………16-18 Dépannages ......……………………………………………………………………….19-20 Liste de pièces ...………………………………………………….………………….21-33 Itinéraire des tuyaux ……………………………….…………………………..34

INTRODUCTION Félicitations pour avoir acheté votre HUSTLER HURRICANE DIFFUSEUR DE PAILLE POUR LE CHAINLESS 2000. Lisez ce manuel très attentivement à ce qu’il contient des informations très importantes que vous devez connaitre. Soyez attentive aux avertissements sur la page 4, à l’entretien régulier à la page 6 et les dépannages sur la page 19. Si l‘entretien et le manoeuvrement est fait correctement ce diffuseur de paille vous donnera de nombreuses années de bon service. Pour toutes questions n’hésitez pas de contacter votre agent Hustler avec ces techniciens qualifié qui pourront vous aider.

SPECIFICATIONS Exigences Tracteur/Élévateur téléscopique: Pression: 2250 – 3000 PSI. Débit: 60 – 70 Litres par minute NE PAS DÉPASSER 80 LPM Exigences hydrauliques: 1x set hydraulique à double action avec ajustement de débit. Taille du tracteur: 80HP minimum. Assez grand pour pouvoir transporter en sûreté le Chainless 2000 (490kg’s), l‘Hurricane (210kg’s) et une balle. 2


GARANTIE “HURRICANE DIFFUSEUR DE PAILLE” Les produits spécifiés dans le manuel d’instruction, tells que conçu et fournis par le fabricant, sont garantie pendant une période de 24 mois à compter de la date de l’achat contre toute malfaçon et matériaux défectueux.

Cette garantie est soumise aux conditions suivantes: 1. Cette garantie couvre la réparation ou le remplacement des pièces ou de mecanismes vendues par le fabricant est endommagé suite à la malfaçon ou des matérieaux défectueux dans ces pièces ou dans le mechanism. Elle ne couvre pas les autres pertes ou dommages incluant les pertes conséquentes ou les dommages ou pertes sur d’autres biens ou personnes. 2. Sans limiter les généralités du paragraph 1 si-dessus, cette garantie ne couvre pas ce qui suit: (a) Coût de déplacement. (b) Les dommages cause par accident, usage impropre ou abus. (c) Les dommages sur tout biens qui ont été transformés ou modifies par une tierce personne autre que le fabricant ou son agent authorisée. (d) Les dommages ou pertes en raison de leur incompatibilité pour un usage particulier ou pour avoir été utilisé avec un tracteur particulier, autre que l’usage ou un tracteur spécifiquement approuvé par le fabricant. (e) Les dommages ou pertes dans le cas ou l’assemblage et l’installation des biens n’ont pas été effectuée par le fabricant ou son agent authorisée. (f) L’accouplement d’entraînement est garantie pour 12 Mois à partir de la date d’achat. (g) Lésions couleur ou usure. 3. Procédure pour remplacement sous garantie. Aucune perte ou dommage est couverte par cette garantie si la procédure suivante n’est pas suivie par l’acheteur; (a) Une perte ou un dommage doivent étre rapportée immediatement au vendeur (qui vas contacter le fabricant, qui décidera de la prise de garantie et entreprendra les actions nécessaire). “ Cette garantie sera interprétée selon les lois de Nouvelle-Zélande et les parties acceptent de

se soumettre à la juridiction des Courts de la Nouvelle-Zélande.” 3


IMPORTANT •

S’assurer que ce livret est lu et compris par toute personne opérant cette machine.

S’assurer aussi que ce livret est fourni avec la machine si elle est revendue et qu’il est lu et compris par le nouveau propriétaire.

AVERTISSEMENT •

Personne ne doit se tenir prés de la machine en fonctionnement et garder une distance d’au moins 20 mètres. Des matières étrangéres restrainte dans les balles peuvent causer des blessures.

Avant d’éssayer d’enlever des materiaux de la machine ou de couper des ficeles ou filets assurez vous que la machine est en bas sur le sol et que le frein a main est serré, que le débit d’ huile hydrauliqe vers le Chainless 2000 a été était arrêté et le tambour a était étaint au commandes electriques.

Avant de commencer l’entretien ou quellequ‘autre travail, assurez vous que la machine est en bas sur le sol et que le moteur du tracteur/élévateur téléscopique est éteint.

Ne permettez à personne de monter sur la machine.

Soulevéz la plateforme toujours dans un angle d’environs 45° quand en route, indifferent si vous transportez une balle ou pas.

Soyez attentive à la largeur et le déport arrière quand vous passez des passerelles ou prés des objets ou des personnes.

Lorsque la machine n’est pas utilisé, assurez-vous que des enfants ne peuvent ni jouer ni glisser sur la plateforme.

Aucune transformation ou modification doit être apportée, à moins entrepris par Hustler ou son agent authorisée.

Afin que le Chainless 2000 peut diffuser de la paille il a besoin de 60 – 70 litres d’huile par minute et 20 – 40 litres pour le fourrage. NE PAS DÉPASSER 80 LPM

Toutes les pièces hydraulique (tuyaux, blocs, valves et le moteur) se chauffent pendant le fonctionnement. NE PAS TOUCHER

4


AVERTISSEMENT CONTINUATION •

NE PAS pivoter l‘Hurricane dans la position de diffusion (ouvert) avec l’accouplement d’entraînement séparé. L’accouplement doit être engagé.

Quand le Chainless 2000 est détaché du tracteur/élévateur téléscopique, assurezvous que les prises electriques et les commandes ne sont pas éxposée a l’humidité. Utilisez les fiches protectives inclus dans l‘attachment du diffuseur.

Des emballages de plastique manquants ou endommagés peuvent causer que l‘Hurricane ne fonctionne pas proprement et peuvent eventuellement causer des blessures.

Gardez votre distance du mouvement de la plateforme. Utilisez la seulement pour le transport de balles.

Tenez vous à l’écart des rotors. Il’s ont des bouts très pointu qui sont nécessaire pour démêler.

Gardez votre distance du tambour diffuseur si le moteur du tracteur/élévateur téléscopique est en marche. Ce tambour tourne très rapidement et pourrait causer des blessures très graves.

La plateforme de fourrage doit étre abaissez completement avant de détacher la liaison de 3 points.

Utilisez seulement du foin ou de la paille dans le diffuseur parce-que du fourrage ensilé pourrait bloquer le tambour. Dans l’éventualité que le tambour vient à un arrêt, cesser immédiatement le débit d’huile vers la machine.

5


Avertissement! Avant de faire n’importe quelle entretien, assurez que le tracteur n‘est plus en marche et que PERSONNE ne se trouve prés des contrôles hydrauliques.

ENTRETIEN (A faire aussie avant la première utilisation) •

Ces 5 points doivent étre graissé régulierement X2 paliers (graisseurs) Bras de pivot (graisseurs) Les deux côtés de l’accouplement d’entraînement au diffuseur

Après les 10 premières heures d’utilisation et pendant le service de routine, assurez que les vises et boulons sont bien serrez.

Lisez les instructions pour l’entretien et le service du Chainless 2000 dans le manuel du Chainless 2000 Instructions Originales.

Des emballages de plastique manquants ou endommagés peuvent causer que l‘Hurricane ne fonctionne pas proprement et peuvent eventuellement causer des blessures.

6


HURRICANE INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Enlevez les adaptateurs de l‘extrémité des tuyaux.

ADAPTATEUR

2. Il est peut être nécessaire d’enlever la boucle de tuyau (avant 2015) si elle a était assemblée comme montré si dessous. Assurez que le balayeur est en position d’usine. Vis devrait être dans l‘entaille

7


3. Enlevez tous les tuyaux du CHAINLESS 2000. Joindre le bloc de vannes au CHAINLESS 2000. (Ne pas serrer maintenant)

Boulon U

Environs 40mm entre vanne et plaque supérieur de lien X2 M12 Boulon

4. Attacher les tuyaux comme montré si dessous. Chaque tuyau vient avec attaches de câble, assurez-vous qu’il vont vers le port correct.

8


5. Tourner le leg pivotable dans sa position. Visser, serrer.

9


6. Placer le support avant en position. Visser, serrer.

7. Placer le diffuseur en position.

10


Quand la tige est inséré, frappéz la goupille doucement avec un marteau.

8. Boulonner le verrouillage arrière. Pivotéz le diffuseur à l’arrière du CHAINLESS 2000 pour ajuster la position du verrouillage. Verrouillage arrière

11


9. Pivoter le diffuseur dans la position de diffusion.

12


10. Pousser le bloc de vannes a ce que les doigts d’entraînement et poulie d’entraînement sont alignés. Serrez les boulons x2 M12, et après serrez le boulon U. Avant d’utiliser le diffuseur assurez-vous que les doigts et la poulie d’entraînement sont graissé!! Doigts d’entraînement

Poulie d’entraìnement

13


14


POSITION DE DIFFUSION

POSITION POUR FOURRAGER

15


INSTRUCTION D‘OPÉRATION •

Vous trouvez toutes les informations regardant le chargement du diffuseur avec toute sortes de balles dans le manuel INSTRUCTIONS ORIGINALE du Chainless 2000

Brancher les tuyaux au tracteur/élévateur téléscopique. La poignée jaune hydra pour pressure d’accouplement. Le systeme hydraulique fonctionne seulement dans une direction.

Attacher les commandes avec le cadre fourni à l’intèrieur de la fenêtre et branchez la prise de commandes à la prise du Hurricane.

Branchez.

Le levier hydraulique doit étre en continue (engagée) pour que la machine fonctionne.

Fonctionnement du contrôleur Hurricane voir image si-dessous.

CONTRÔLES CHAINLESS 2000 POUR ROTORS FOURRAGE ET PLATEFORME FOURRAGE

COMMANDE TAMBOUR DIFFUSEUR MARCHE (ON)/ARRÊT (OFF) LUMIÈRE ROUGE SI DIFFUSEUR EST ACTIVÉ

16


Si la paille bloque le garde fourrage, remèdier en abaissant la plateforme et laisser tourner les rotors en arrière. Garde fourrage si dessous en citron vert (vert foncé sur la machine).

En chargeant trop de paille/foin, le tambour peut se bloquer. Assurez-vous que l’interrupteur à la commande pour le diffuseur est éteint, abaissez la plateforme et laisser tourner les rotors en arrière. Si le tambour se bloque, arrêtez le débit d’huile vers la machine avant d’essayer de débloquer.

Pour tout les types de balles commencer avec GARDEFOURRAGE en position ‚carré‘ et après pousser en position ‚ronde‘ si vous pouvez charger le diffuseur sans bloquer. NOTEZ: Réglage peut être nécessaire, dependant le typ de balles.

BALLES RONDES

BALLES CARRÉES

17


La vitesse du tambour diffuseur peut être réglé très simplement avec le levier au bloc hydraulique. La vitesse des rotors peut aussi être finement ajusté avec un petit bouton qui est installé dans le bloc hydraulique. Bouton d’ajustement de vitesse des rotors: à gauche = rapide / à droite = lentement

Levier d’ajustement de vitesse du tambour diffuseur: à gauche = rapide / à droite = lentement

18


DÉPANNAGE PROBLÈME La balle vient au-delà du tambour Fourrage se bloque dans le balayeur

Balle se sépare après d’enlever le plastique/ filet, même si je le fait prudament. Les rotors ne tournent pas ou sont trop lentement / trop vite.

Accouplement diffuseur ne s’engage pas quand le cadre de liaison 3 points est connecté avec le cadre principal. La plateforme ne se leve pas ou est trop lent.

PROBLÈMES GENERALES CAUSE POSSIBLE SOLUTION •Plateforme trop haute • Ralentir les rotors ou abaisser la plateforme quand la balle commence à fourrager • Balle super collante • Turnez les rotors à l‘arrière (pas plus • Balayeur pas ajusté correctement que 3 révolutions) et à nouveau en avant. • NOTEZ: Modèles précédents (avant Mars 04) ont des ajusteurs. Les balayeurs doivent être actualisé pour fonctionner correctement avec l‘Hurricane. Code pièce: 720758. • Materiel de balle coupé très fin. • Enlevez l’enveloppe just avant que la balle est posé sur la plateforme. • Pour une balle difficile, déposez la sur la plateforme, enlevez le plus possible de l‘enveloppe et le rest plus tard. • Une ficelle oublié dans la balle • Enlevez la ficelle. c’est enroulé autour du rotor et le • Vérifier pressure hydraulique au bloque. tracteur. • Pressure hydraulique trop bas. • Remplacer le coin. • Un coin dans la tige hydraulique • Saleté possible dans l’accouplage est cisaillé ou un pignon. hydraulique – nettoyer l’accouplage • Tuyaux pas joint proprement au • Remplacer la commande. tracteur ou dans les faux raccords. • Augmenter le débit d’huile (augmenter • Pas d‘ courant aux commandes vitesse de rotation) • Câble electrique de la commande • Voir section ajustement de bouton pour le diffuseur est dommagé dans le manuel • Pas assez de débit d’huile du tracteur • Bouton de contrôl du débit est fermé •Cadre liaison 3 points n’est pas • Voir section montage diffuseur pour alignée correctement avec le cadre aligner le cadre de liaison 3 points. • Graisser l‘accouplement. principal.

• Tuyaux pas joint proprement au tracteur ou dans les faux raccords • Saleté possible dans l’accouplage hydraulique • Pas d‘ courant aux commandes • Pas assez de débit d’huile du tracteur • Pressure hydraulique trop bas

19

• Nettoyer l‘accouplement. • Câble electrique de la commande pour le diffuseur est dommagé - Remplacer la commande. • Augmenter le débit d’huile (augmenter vitesse de rotation) • Vérifier pressure hydraulique au tracteur.


Tambour diffuseur ne veut pas tourner ou est trop vite/trop lent

• Levier de contrôl débit est fermé • Tuyaux pas joint proprement au tracteur ou dans les faux raccords • Saleté possible dans l’accouplage hydraulique • Pas d‘ courant aux commandes • Pas assez de débit d’huile du tracteur • Pressure hydraulique trop bas

Cadre principal du diffuseur vibre.

•Des dents sont plié au tambour

• Voir manuel section ajustement levier • Nettoyer l‘accouplement . • Vérifiez si la lumière rouge est allumée sur la commande • Câble electrique de la commande pour le diffuseur est dommagé - Remplacer la commande • Augmenter le débit d’huile (augmenter vitesse de rotation) • Vérifier pressure hydraulique au tracteur. • Redresser les dent avec un marteau

Balles trop longues pour la plateforme.

PROBLÈMES BALLES CARRÉES CAUSE POSSIBLE SOLUTION • La plateforme est trop haute • Abaissez la plateforme. • Les bisquits ont été trop • Inversez les rotors supérieur avec 1 tour consolidées lors du pressage. puis à nouveau en avant (répétez continuellement • Si les balles sont trop compressée, il est possible qu’ils ne peuvent pas étre démêlée. •Balles plus long que 6'6" • Achetez le kit de rallonge pour la plateforme. Code commande: 7207083

PROBLÈME La balle tourne mais le foin ne sort pas

PROBLÈMES BALLES RONDES CAUSE POSSIBLE SOLUTION •Balle très ferme, à l‘envers • Enlevez simplements les fourches et rechargez la balle de l’autre côté

PROBLÈME Plusieurs bisquits sortent en même temps.

Les rotors tournent ok mais la balle ne tourne pas.

•Plateforme pas assez haute •Rotors trop vite

20

• La plateforme n’est pas assez haute • Le plus la plateforme est haute, le plus le poids de la balle est sur les rotors. Il pourrait étre trop tard si la balle à était ‚creusé‘. Enlevez la balle et essayer à nouveau. NOTEZ: Les balles coupé trop fin peuvent tomber en morceaux. • La vitesse des rotors est trop rapide, ils déchirent le foin avant que la balle à le temps de tourner. Ralentissez les rotors supérieurs sur 1 révolution tous les 2-3 secondes.


HURRICANE

1/5/2015

MONTAGE COMPLET Numéro d‘article Article

Quantité

1

HURRICANE BRAS D‘ÉNTRAÎNEMENT

1

2

HURRICANE TAMBOUR

1

3

HURRICANE GARDE FOURRAGE

1

4

HURRICANE SUPPORT AVANT

1

5

HURRICANE BLOC HYDRAULIQUE

1

6

HURRICANE CADRE PRINCIPAL

1

7

HURRICANE BRAS PIVOTANT

1

8

HURRICANE SUPPORT PIVOTANT

1

9

HURRICANE VERROUILLAGE ARRIÈRE

1

10

HURRICANE SUPPORT U

1

11

HURRICANE BLOC DE VANNES

1

Code pièce

Notes

3

2

7

6

8 1 9

11 10 5

4

21


HURRICANE

28/1/2015

BRAS D‘ENTRAINEMENT Numéro d‘article

Quantité Code pièce

Article

1

BRAS D‘ENTRAÎNEMENT

1

7107202

2

GRAISSEUR 1-8 BSP

1

9009330

3

M8x25 BOULONS

3

9009154

4

M8 RONDELLES

3

9009300

5

PROTECTION DU MOTEUR

1

5005928-1

6

DOIGTS D‘ENTRAÎNEMENT

1

7107203

7

M12x40

2

9009103

8

M12 NYLOC

2

9009259

9

MOTEUR HYDRAULIQUE

1

2002919

Notes

Y COMPRIS VIS

Y COMPRIS CLÉF

3 4

6

5

4 8 9

3

7

22

1

2


HURRICANE

4/5/2015

TAMBOUR Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

HURRICANE TAMBOUR

1

7107204

2

ESPACEMENT DE TIGE

1

5005943

3

PALIERS

2

4004490

4

M12x40 BOULONS

8

9009103

5

M12 NYLOC

8

9009259

6

POULIE D‘ENTRAÎNEMENT

1

5005940

7

3-8X35 CLÉF

1

5005285

Notes

Y COMPRIS VIS

Y COMPRIS VIS

4 3 5

1 5

3 4

2

7 6

23


HURRICANE

28/1/2015

CONTRÔLEUR ÉLECTRIQUE Numéro d‘articleArticle

Quantité Code pièce

Notes

1

VENTOUSE

1

AP-467040.650

2

CONTRÔLEUR ÉLECTRIQUE

1

9009550

Y COMPRIS CÂBLAGE

3

RALONGE

1

9009551

OPTIONNEL

ARRANGEMENT FICHES ÉLECTRIQUES 2

3 1

1

4 5

2 NOTEZ: Fiches sont marqué de 1 à 5

RALONGE OPTIONNEL

3

24


HURRICANE

28/1/2015

GARDE FOURRAGE Quantité Code pièce

Numéro d‘article Article 1

GARDE FOURRAGE

1

7107201

2

M12 RONDELLES

2

9009280

3

M12 NYLOC

2

CH-216

4

BOUTONS VIS M10

2

4004771

5

RONDELLES TENSION

2

4004784

7

M12x35 BOULONS

2

9009167

8

M10x25 BOULONS

2

9009159

Notes

8 4

1

7 2 5

3

8 7 4 2 5

25

3


HURRICANE

28/1/2015

SUPPORT AVANT Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

SUPPORT AVANT

1

7107205

2

M12 NYLOC

4

CH-216

3

PLAQUE SUPPORT

1

5005912

4

M12x35 BOULONS

4

9009167

Notes

3

1

2 2 4 4

26


HURRICANE

1/5/2015

BLOC HYDRAULIQUE Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

VANNES MAGNÉTIQUE SOLENOID FAIBLE WATTS

2

2002950

2

BOUTON DE VANNE GRAND

1

2002951

3

BOUTON DE VANNE PETIT

1

2002952

4

VANNES MAGNÉTIQUE SOLENOID FAIBLE WATTS 2

2

2002953

5

VANNE MAGNÉTIQUE SOLENOID HAUTE WATT

1

2002954

6

LEVIER VANNE

1

2002955

7

VANNE BLOC HYDRAULIQUE

1

2002920

Notes

COMPLET AVEC VANNES

2 6

5

3

4

7 4

27

1

1


HURRICANE

8/1/2015

CADRE PRINCIPAL Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

CADRE PRINCIPAL DIFFUSEUR

1

7107200

2

VERROUILLAGE DIFFUSEUR

1

5005937

3

BASE EN PLASTIQUE

1

5005938-1

4

PROTECTION EN PLASTIQUE

1

5005939

5

ÉCROUS M16 NYLOC

2

9009261

6

M16 RONDELLES

2

9009305

7

M16x50 BOULONS

2

9009123

8

ÉCROUS M5 NYLOC

2

9009019

9

M5x16 VIS À TÊTE BOMBÉE

2

9009017

10

ÉCROUS M6 NYLOC

18

9009256

11

M6 RONDELLES ÉPAISSES

18

9009299

12

M6x25 VIS À TÊTE BOMBÉE

10

9009002

13

M6x45 VIS À TÊTE BOMBÉE

8

9009121

14

POIGNÉE EN PLASTIQUE

1

5105006

Notes

13 11

10

3

10 4 1

11 12

5

2

6 7

9

28

8

14


HURRICANE

28/1/2015

BRAS PIVOTANT Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

BRAS PIVOTANT

1

7107206

2

TIGES BRAS PIVOTANT

2

5005909

3

GOUPILLES 5X50

4

9009380

4

M20 RONDELLES

2

9009314

Notes

4

3 2 1

4

3

29


HURRICANE

28/1/2015

SUPPORT PIVOTANT Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

SUPPORT PIVOTANT

1

7107207

2

M12 NYLOC

4

CH-216

3

PLAQUE SUPPORT

1

5005912

4

M12x35 BOULONS

4

9009167

Notes

3

1

2

4

2

4

30


HURRICANE

28/1/2015

VERROUILLAGE ARRIÈRE Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

VERROUILLAGE ARRIÈRE

1

7107208

2

50x25 COUVERCLE PLASTIQUE

1

4004707

3

GOUPILLE DE SÉCURITÉ 6mm

1

5105018

4

M12 NYLOC

4

9009259

5

M12x140 BOULONS

4

9009106

6

#33 PLAQUE ARRIÈRE DE VERROUILLAGE

1

5005924

Notes

3 2

5

1

6

4

31


HURRICANE

28/1/2015

SUPPORT U Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

SUPPORT U

1

5005903

2

M12 NYLOC

2

CH-216

3

M12x85 BOULONS

2

9009126

2

1

3

32

Notes


HURRICANE

4/5/2015

BLOC DES VANNES Numéro d‘article Article

Quantité Code pièce

1

BLOC DES VANNES

1

7107210

2

PLAQUES DE MONTAGE DES TUYAUX

2

5005920

3

TIGE BRAS D‘ÉTRAÌNEMENT

1

5005923

4

RONDELLES ÉPAISSEUR 1 INCH

3

9009309

5

GOUPILLE

1

5105005

6

GOUPILLE DE SÉCURITÉ

1

5105018

7

M10 NYLOC ÉCROUS

2

9009258

8

M10x100 U BOULON

1

5105008

9

M8 RONDELLES

4

9009300

10

M8x20 BOULONS

4

9009135

11

GOUPILLES M10x65

2

9009385

12

BLOC VANNES HYDRAULIQUE

1

2002920

13

VALVE PLAQUE DE RÉGLAGE

1

7207080

Notes

Y COMPRIS M12 ÉCROUS

12

13

6

5 8 2 7 3

4

9 11

10

33

1


HURRICANE ITINÉRAIRE DES TUYAUX NUMÉRO

DÉSCRIPTION

DIMENSION

1A 1B

PRESSURE DIFFUSEUR DIFFUSEUR ARRIÈRE

1/2" 1/2"

2A

PRESSURE

1/2"

2B

TANK

1/2"

3A

EN AVANT EN ARRIÈRE LEVER

3/8"

3B 4A 4B

3/8" 1/4" 1/4"

ABAISSER

TRACTEUR

MOTEUR DIFFUSEUR

PRESSURE DIFFUSEUR ARRIÈRE

TANK

PRESSURE DIFFUSEUR EN AVANT

MOTEUR FOURRAGE EN ARRIÈRE

LEVER ABAISSER

CYLINDRE PLATEFORME DE FOURRAGE

34


35

21


“HURRICANE DIFFUSEUR DE PAILLE”

22 36


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.