T U B I P E R A P P L IC A Z I O N I N AVA L I - M A R I N E H O S E S - T U YA U X P O U R A P P L IC AT I O N S M A R I N E S - S CH L Ä UCH E F Ü R M A R I N E A N W E N DU N G E N
MARInE
MARInEGEn IsO 7840 A1 TUBO M A NDATA CA RBUR A N TI PER IMBA RCA ZIONI DA DIPORTO FUEL DELI V ERY HOSE ON L EISURE BOATS TU YAU POUR REFOULEMEN T DE CA RBUR A N TS POUR L ES BAT E AUX DE PL A IS A NCE DRUCKSCHL AUCH VON K R A F TSTOFFEN, FÜR M A RINEEINS AT Z AUF SPORT BOOT EN
APPLICA ZIONE
APPLICATION
Mandata di carburanti diesel, biodiesel e benzine ecologiche per motori su imbarcazioni da diporto (fino a 24 m)
APPLICATION
ANWENDUNG
Delivery hose for diesel, bio diesel fuel and for eco gasoline, for marine engines installed on leisure boats (up to 24 m)
Tuyau pour refoulement de gasoil, bio gasoil, essence vert pour les moteurs des bateaux de plaisance (max 24 m)
Öl-Schlauch, zum Durchleiten von Diesel, Biodiesel, unverbleiten Kraftstoffen, für Marineeinsatz auf Booten mit Innenbordmotoren (bis 24 m)
SOT TOSTR ATO
TUBE
TUBE INTERIEUR
INNENSEELE
Nero, liscio in gomma NBR
Black, smooth, NBR rubber compound
Noir, lisse, en caoutchouc NBR
Schwarz, glatt, NBR-Qualität
RINFORZO
REINFORCEMENT
ARMATURE
EINL AGEN
Tessuti sintetici ad alta tenacità, con incorporato 1 cord in rame per la messa a terra della tubazione
High strength synthetic plies, with 1 crossing copper wire for hose grounding
Nappes synthétiques très résistantes avec 1 fil en cuivre de masse
Hochreißfestes synthetisches Cordgewebe mit eingearbeiteten 1 antistatischen Kupferlitze zur Erdung
COPERTUR A
COVER
RE VE TEMENT E X TERIEUR
DECKE
Nera, liscia, ad impressione tela in gomma CR autostinguente, resistente al calore, ai carburanti ed agli agenti atmosferici
Black, smooth, cloth impression CR rubber compound, self extinguishing, resistant to heat, fuels, and weather
CR noir, lisse, grain toile, résistant au feu, au carburants, à la temperature et aux agents atmosphériques
Schwarz, stoffgemustert, CR-Qualität, selbstverlöschend, hitze-, öl- und witterungsbeständig
NORME
SPECIFICATIONS
NORMES
NORMEN
ISO 7840:2004 A1 CE, omologato RINA SAE J 1527:2004 A1
ISO 7840:2004 A1 CE, approved RINA SAE J 1527:2004 A1
ISO 7840:2004 A1 CE, certifié RINA SAE J 1527:2004 A3
ISO 7840:2004 A1 CE, RINA geprüft SAE J 1527:2004 A1
TEMPER ATUR A D'ESERCIZIO
WORKING TEMPER ATURE
TEMPER ATURE
BE TRIEBSTEMPER ATUR
-20°C +100°C
-4°F +212°F
-20°C +100°C
-20°C +100°C
ID
OD
WEIGHT
WP
BP
COIL LENGTH
mm
inch
mm
inch
kg/m
bar
psi
bar
psi
m
19
3/4
32
1 1/4
0,75
10
150
30
450
40/61
25
1
39
1 17/32
0,95
10
150
30
450
40/61
30
1 3/16
44
1 23/32
1,15
10
150
30
450
40/61
32
1 1/4
46
1 13/16
1,24
10
150
30
450
40/61
38
1 1/2
52
2 1/16
1,55
10
150
30
450
40/61
40
1 9/16
54
2 1/8
1,61
10
150
30
450
40/61
45
1 3/4
59
2 5/16
1,80
10
150
30
450
40/61
51
2
65
2 9/16
1,95
10
150
30
450
40/61
IDENTIFICA ZIONE / BR ANDING / MARQUAGE / KENNZEICHNUNG
MARINEGEN
D
iso 7840:2004 a1
Ce Rina Dip 63797
sae j 1527:2004 a1
italy
139