French - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria

Page 1


INTRODUCTION

L'histoired'Ahikarestl'unedessourceslesplus anciennesdelapenséeetdelasagessehumaines.Son influencepeutêtreretracéeàtraversleslégendesde nombreuxpeuples,ycomprisleCoran,l'Ancienetle NouveauTestament.

UnemosaïquedécouverteàTrèves,enAllemagne, représentelepersonnaged'Ahikarparmilessagesdu monde.Voicisonrécitcoloré.

Ladatedecettehistoireafaitl'objetdevives discussions.Leséruditsontfinalementestiméqu'elle dataitdupremiersiècle,lorsqu'ilsontétéconvaincusde leurerreurparladécouvertedel'histoireoriginaledans unpapyrusaraméende500av.J.-C.parmilesruines d'Éléphantine

L'histoireestévidemmentunefictionetnonunrécit historiqueEnfait,lelecteurpeutenfaireconnaissance danslespagessupplémentairesdesMilleetUneNuits Elleestbrillammentécrite,etlerécit,pleind'action, d'intrigueetd'évasion,retientl'attentionjusqu'àlafin Lalibertéd'imaginationestlebienleplusprécieuxde l'écrivain

L'écrituresediviseenquatrephases:(1)Lerécit;(2) L'Enseignement(uneremarquablesériedeProverbes); (3)LeVoyageenÉgypte;(4)LesSimilitudesou Paraboles(aveclesquellesAhikarcomplètel'éducation desonneveuégaré)

CHAPITRE1

Ahikar,grandvizird'Assyrie,asoixantefemmesmaisil estdestinéàn'avoirpasdefilsC'estpourquoiiladopte sonneveuIllecombledesagesseetdeconnaissance plusquedepainetd'eau

1L'histoiredeHaiqârleSage,vizirduroiSennachérib, etdeNadan,filsdelasœurdeHaiqârleSage

2IlyavaitautempsduroiSennachérib,filsde Sarhadum,roid'AssyrieetdeNinive,unvizirsage nomméHaiqâr,etilétaitvizirduroiSennachérib.

3Ilavaitunebellefortuneetdenombreuxbiens,etil étaithabile,sage,philosophe,enscience,enopinionet engouvernement,etilavaitépousésoixantefemmes,et avaitfaitconstruireunchâteaupourchacuned'elles.

4Maisavectoutcela,iln'avaitpasd'enfantd'aucunede cesfemmes,quiauraitpuêtresonhéritier.

5Etilfuttrèstristeàcausedecela,etunjouril assemblalesastrologues,lessavantsetlesdevinsetleur expliquasonétatetlacausedesastérilité.

6Etilsluidirent:«Va,sacrifieauxdieuxetprie-lesde tedonnerungarçon.»

7Etilfitcequ'ilsluiavaientdit,etiloffritdessacrifices auxidoles,etlessuppliaetlesimplorapardes supplicationsetdesprières.

8Etilsneluirépondirentpasunmot.Etils'enallatriste etabattu,partantlecœuraffligé

9Etilrevint,etimploraleDieuTrès-Haut,etilcrut,le suppliantd'uncœurardent,disant:«DieuTrès-Haut,ô Créateurdescieuxetdelaterre,ôCréateurdetoutes chosescréées!10Jetepriedemedonnerungarçon, afinquejesoisconsoléparlui,afinqu'ilsoitprésentà matombe,qu'ilfermemesyeuxetqu'ilm'ensevelisse. 11Alorsunevoixluiparvint,disant:Puisquetut'es d'abordappuyésurlesimagestailléesetquetuleuras offertdessacrifices,c'estpourcelaqueturesterastoute taviesansenfants.12Maisprendslefilsdetasœur Nadan,etfais-entonenfant,enseigne-luitonéducation ettabonneéducation,etàtamortilt'enterrera.13Alors ilpritlefilsdesasœurNadan,quiétaitencoreunpetit nourrisson,etleconfiaàhuitnourrices,pourqu'elles l'allaitentetl'élèvent.14Ellesl'élevèrentavecdela bonnenourriture,uneéducationdouce,desvêtementsde soie,depourpreetdecramoisi,etilétaitassissurdes divansdesoie1515EtquandNadandevintgrandet marcha,poussantcommeungrandcèdre,illuienseigna lesbonnesmanières,l'écriture,lascienceetla philosophie

16Etaprèsplusieursjours,leroiSennachéribregarda Haiqâretvitqu'ilétaitdevenutrèsvieux,etdeplusillui dit:

17«Ômonhonoréami,l'habile,lefidèle,lesage,le gouverneur,monsecrétaire,monvizir,monchancelier etmondirecteur;envérité,tuesdevenutrèsvieuxet chargéd'années;ettondépartdecemondedoitêtre proche

18Dis-moiquiaurauneplaceàmonserviceaprèstoi» EtHaiqârluidit:«Ômonseigneur,quetatêteviveà jamais!VoiciNadan,lefilsdemasœur,j'enaifaitmon enfant

19Etjel'aiélevéetjeluiaienseignémasagesseetmon savoir»20Etleroiluidit:«ÔHaiqâr!21Haiqâralla présenterNadan,lefilsdesasœur,etluirendit hommage,luisouhaitantpuissanceethonneur22Ille regarda,l'admira,seréjouitdeluietditàHaiqâr:«Estcelàtonfils,ôHaiqâr?JeprieDieudelepréserverEt commetum'asservi,ainsiquemonpèreSarhadum,que cegarçonmeserveetaccomplissemesentreprises,mes besoinsetmesaffaires,afinquejepuissel'honoreretle rendrepuissantpourtoi.23Haiqârseprosternadevant leroietluidit:«Quetatêtevive,ômonseigneurleroi, pourtoujours!Jetedemanded'êtrepatientenversmon filsNadan,deluipardonnersesfautes,afinqu'ilpuisse teservircommeilconvient.

24Alorsleroiluijuraqu'ilferaitdeluileplusgrandde sesfavoris,lepluspuissantdesesamis,etqu'ilserait avecluientouthonneuretentoutrespect.Etilluibaisa lesmainsetluiditadieu.

25PuisilpritavecluiNadan,lefilsdesasœur,etlefit asseoirdansunesalleàmanger,etsemitàl'instruire nuitetjour,jusqu'àcequ'ill'eûtcomblédesagesseetde connaissanceplusquedepainetd'eau.

CHAPITRE2

Un«AlmanachdupauvreRichard»destempsanciens. Préceptesimmortelsdeconduitehumaineconcernant

l'argent,lesfemmes,lesvêtements,lesaffaires,lesamis. Desproverbesparticulièrementintéressantssetrouvent danslesversets12,17,23,37,45,47Comparezle verset63aveccertainsdescynismesd'aujourd'hui.

1Ainsiluienseigna-t-il,endisant:«Ômonfils!écoute maparoleetsuismesconseilsetsouviens-toideceque jedis.

2Ômonfils!situentendsuneparole,laisse-lamourir danstoncœuretnelarévèlepasàunautre,depeur qu'ellenedevienneuncharbonardentetnebrûleta langueetnecauseunedouleurdanstoncorps,quetune reçoivesunopprobreetquetunesoiscouvertdehonte devantDieuetleshommes.

3Ômonfils!situasentenduunbruit,nelerépands pas;etsituasvuquelquechose,neledispas.

4Ômonfils!rendstonéloquencefacileàceluiqui écouteetnetehâtepasdeluirépondre.

5Monfils,quandtuentendsquelquechose,nelecache pas.6Monfils,nedéliepasunnœudscellé,nele dénouepas,etnescellepasunnœuddénoué.7Monfils, neconvoitepaslabeautéextérieure,carelles'affaiblitet passe,maisunsouvenirhonorabledureàjamais8Mon fils,nelaissepasunefemmesottetetromperparses paroles,depeurquetunemeuresdelaplusmisérable desmorts,etqu'ellenet'enlacedanssesfiletsjusqu'àce quetusoisprisaupiège9Monfils,nedésirepasune femmeparéedevêtementsetdeparfums,quiest méprisableetsottedanssonâmeMalheuràtoisitului donnesquoiquecesoitdetoi,situluiconfiescequetu asenmain,etsiellet'entraîneaupéché,etqueDieusoit irritécontretoi10Monfils,nedésirepasunefemme quiseparedevêtementsetdeparfums,quiest méprisableetsottedanssonâmeMalheuràtoisitului donnesquoiquecesoitdetoi,situluiconfiescequetu asenmain,etsiellet'entraîneaupéché,etqueDieusoit irritécontretoi11Monfils,nedésirepasunefemme quiseparedevêtementsetdeparfums,quiest méprisableetsottedanssonâmeMalheuràtoisitului donnesquoiquecesoitdetoi,situluiconfiescequetu asenmain,etsiellet'entraîneaupéché,etqueDieusoit irritécontretoi12Monfils,nedésirepasunefemme quiseparedevêtementsetdeparfums,quiest méprisableetsottedanssonâme.Malheuràtoisitului donnesquoiquecesoitdetoi,situluiconfiescequetu asenmain,etsiellet'entraîneaupéché,etqueDieusoit irritécontretoi.13Monfils,nedésirepasunefemme quiseparedevêtementsetdeparfums,quiest méprisableetsottedanssonâme.Malheuràtoisitului donnesquoiquecesoitdetoi,situNesoispascomme l'amandier,quiproduitdesfeuillesavanttouslesarbres, etdesfruitscomestiblesaprèseuxtous;maissois commelemûrier,quiproduitdesfruitscomestibles avanttouslesarbres,etdesfeuillesaprèstouslesarbres. 11Monfils,baisselatête,adoucistavoix,soiscourtois, marchedansledroitchemin,etnesoispasinsensé.Et n'élèvepaslavoixquandturis,carsilamaisonétait bâtieàhautevoix,l'âneenbâtiraitplusieurschaquejour; etsilacharrueétaitpousséeparlaforce,ellenese détacheraitjamaisdedessouslesépaulesdeschameaux.

12Monfils,mieuxvautenleverdespierresavecun hommesagequeboireduvinavecunhommemisérable.

13Monfils,versetonvinsurlestombeauxdesjustes,et neboispasaveclesgensignorantsetméprisables.

14Monfils,nelèvepaslavoixquandturis,carsila maisonétaitbâtieàhautevoix,l'âneenbâtiraitplusieurs chaquejour;etsilacharrueétaitpousséeparlaforce, ellenesedétacheraitjamaisdedessouslesépaulesdes chameaux.

15Monfils,mieuxvautenleverdespierresavecun hommesagequeboireduvinavecunhommemisérable.

16Monfils,versetonvinsurlestombeauxdesjustes,et neboispasaveclesgensignorantsetméprisables.

17Monfils,nelèvepaslavoixquandturis,carsila maisonétaitbâtieàhautevoix,l'âneenbâtiraitplusieurs chaquejour;etsilacharrueétaitpousséeparlaforce, ellenesedétacheraitjamaisdedessouslesépaulesdes chameaux

18Monfils,mieuxvautenleverdespierresavecun hommesagequeboireduvinavecunhommemisérable.

19Monfils,versetonvinsurlestombeauxdesjustes,et neboispasaveclesgensignorantsetméprisables

20Monfils,nelèvepaslavoixquandturis,carsila maisonétaitbâtieàhautevoix,l'âneenbâtiraitplusieurs chaquejour;etsilacharrueétaitpousséeparlaforce, elle15Monfils,situasuncompagnonouunami, éprouve-le,etensuitefais-enuncompagnonetunami; nelelouepassansl'avoiréprouvé;etnegâtepaston langageavecunhommedépourvudesagesse16Mon fils,tantquetuasunechaussureàtonpied,marcheavec ellesurlesépines,etprépareuncheminpourtonfils, pourtafamilleetpourtesenfants,ettendstonnavire avantqu'ilnes'enfoncesurlameretsesflots,etqu'ilne sombresanspouvoirêtresauvé17Monfils,sileriche mangeunserpent,ondit:«C'estparsasagesse»;etsi lepauvreenmange,ondit:«C'estàcausedesafaim» 18Monfils,qu'ilsecontentedetonpainquotidienetde tesbiens,etqu'ilneconvoitepascequiestàautrui19 Monfils,silerichemangeunserpent,ondit:«C'est parsasagesse»;etsilepauvreenmange,ondit:« C'estàcausedesafaim»20Monfils,qu'ilsecontente detonpainquotidienetdetesbiens,etqu'ilneconvoite pascequiestàautrui.2119Ômonfils,nesoispasle prochaindel'insensé,nemangepasaveclui,etnete réjouispasdesmalheursdetonprochain.Sitonennemi tefaitdutort,montre-luidelabonté.20Ômonfils, celuiquicraintDieu,crains-leethonore-le.21Ômon fils,l'ignoranttombeettrébuche,etlesage,mêmes'il trébuche,nechancellepas,etmêmes'iltombe,ilse relèvevite,ets'ilestmalade,ilpeutprendresoindesa vie.Maispourl'ignorantetl'insensé,iln'yapasde remèdeàsamaladie.22Ômonfils,siunhomme s'approchedetoiquiestinférieuràtoi,vaàsarencontre etrestedebout,ets'ilnepeutpasterécompenser,son Seigneurterécompenseraàsaplace.23Ômonfils! N'épargnepasdebattretonfils,carlaracléedonnéeà tonfilsestcommedel'engraispourlejardin,commeun lienàl'ouvertured'unebourse,commeuneentravepour lesbêtes,etcommeleverroud'uneportequis'ouvre.

24Monfils,empêchetonfilsdefairelemal,et apprends-luiàbienseconduire,avantqu'ilneserévolte contretoietneterendeméprisableparmilepeuple,et quetunebaisseslatêtedanslesruesetdansles assemblées,etquetunesoispunipourlaméchancetéde sesmauvaisesactions.25Monfils,acquiers-toiunbœuf grasavecunprépuceetunâneavecdegrandescornes, etneprendspasunbœufavecdegrandescornes,etne teliepasàunhommerusé,etneprendspasunesclave querelleur,niuneservantevoleuse,cartoutcequetu leurconfieras,ilsleruineront.26Monfils,quetes parentsnetemaudissentpas,etquel'Éternellesagrée, carilaétédit:«Celuiquiméprisesonpèreousamère serapunidemort(jeveuxdiredelamortdupéché);et celuiquihonoresesparentsprolongerasesjoursetsa vie,etverratoutcequiestbon.»27Monfils,quetes parentsnetemaudissentpas,etquel'Éternellesagrée, carilaétédit:«Celuiquiméprisesonpèreousamère serapunidemort(jeveuxdiredelamortdupéché);et celuiquihonoresesparentsprolongerasesjoursetsa vie,etverratoutcequiestbon»28Monfils,quetes parentsnetemaudissentpas,etquel'Éternellesagrée, carilaétédit:«Celuiquiméprisesonpèreousamère serapunidemort(jeveuxdiredelamortdupéché);et celuiquihonoresesparentsprolongerasesjoursetsa vie,etverratoutcequiestbon»29Monfils,quetes parentsnetemaudissentpas,etquel'Éternellesagrée, carilaétédit:«Celuiquiméprisesonpèreousamère serapunidemort(jeveuxdiredelamortdupéché);et celuiquihonoresesparentsprolongerasesjoursetsa vie,etverratoutcequiestbon»Nemarchepassans armessurlaroute,cartunesaispasquandl'ennemipeut terencontrer,afindetetenirprêtàlecombattre

28Monfils,nesoispascommeunarbrenuetsans feuillesquinepoussepas,maissoiscommeunarbre couvertdesesfeuillesetdesesbranchesCarl'homme quin'anifemmenienfantsestdéshonorédanslemonde ethaïpareux,commeunarbresansfeuillesetsans fruits

29Monfils,soiscommeunarbrefruitiersurleborddu chemin,dontlesfruitssontmangéspartouslespassants, etlesbêtesdudésertsereposentsoussonombreet mangentsesfeuilles.

30Monfils,toutebrebisquis'écartedesoncheminet sescompagnesdevientlaproieduloup.

31Monfils,nedispas:«Monseigneurestunfou,et moijesuissage»,etnedispasdeparolesinsenséeset stupides,depeurd'êtremépriséparlui.

32Monfils!Nesoispasdeceuxàquileursmaîtres disent:«Éloigne-toidenous»,maissoisdeceuxàqui ilsdisent:«Approche-toietapproche-toidenous.»

33Ômonfils,necaressepastonesclaveenprésencede soncompagnon,cartunesaispaslequeld’entreeuxte seraleplusutileàlafin.

34Ômonfils,necrainspastonSeigneurquit’acréé,de peurqu’Ilnesetaiseàtonégard.

35Ômonfils,rendstonlangageagréableetadoucista langue;etnepermetspasàtoncompagnondete marchersurlepied,depeurqu’ilnetemarchesurla poitrine

36Ômonfils,situfrappesunsageavecuneparolede sagesse,ellesecacheradanssapoitrinecommeun sentimentsubtildehonte;maissitufrappesl’ignorant avecunbâton,ilnecomprendranin’entendra.

37Ômonfils!Situenvoiesunhommesagepourtes besoins,neluidonnepasbeaucoupd'ordres,carilfera cequetuveux.Situenvoiesuninsensé,neluidonne pasd'ordres,maisvatoi-mêmeetfaiscequetuveux, carsituluidonnesdesordres,ilneferapascequetu veux.Siont'envoiepouruneaffaire,hâte-toide l'exécuter.

38Monfils,netefaispasunennemid'unhommeplus fortquetoi,carilprendratamesureetsevengeradetoi. 39Monfils,essaietonfilsettonserviteuravantdeleur confiertesbiens,depeurqu'ilsnelesdévorent.Car celuiquialamainpleineestappelésage,mêmes'ilest stupideetignorant,etceluiquialamainvideestappelé pauvreetignorant,mêmes'ilestleprincedessages

40Monfils,j'aimangédelacoloquinteetavaléde l'aloès,etjen'airientrouvédeplusamerquelapauvreté etladisette

41Monfils,enseigneàtonfilslafrugalitéetlafaim, afinqu'ildirigebiensamaison42Monfils,n'enseigne pasàl'ignorantlelangagedessages,carilluiserait pénible43Monfils,nerévèlepastonétatàtonami,de peurqu'ilneteméprise44Monfils,l'aveuglementdu cœurestplusgravequel'aveuglementdesyeux;car l'aveuglementdesyeuxpeutsedirigerpeuàpeu,mais l'aveuglementducœurnesedirigepas,ilquitteledroit cheminets'engagedansunevoietortueuse45Monfils, mieuxvauttrébucherunhommeavecsonpiedque trébucherunhommeavecsalangue46Monfils,mieux vautunamiprochequ'unfrèremeilleurquiestloin47 Monfils,l'aveuglementducœurestplusgraveque l'aveuglementdesyeuxLabeautépasse,maislascience dure,etlemondedépéritetdevientvain,maislabonne réputationnedevientnivainenidépérit

48Ômonfils!pourl'hommequin'apointderepos, mieuxvautsamortquesavie;etlebruitdespleursvaut mieuxquelebruitdeschants;carlatristesseetles pleurs,silacraintedeDieuesteneux,valentmieuxque lebruitdeschantsetdel'allégresse.

49Omonfils,mieuxvautunecuissedegrenouilledans tamainqu'uneoiedanslepotdetonvoisin;mieuxvaut unebrebisprèsdetoiqu'unbœuféloigné;mieuxvaut unpassereaudanstamainquemillepassereauxenvol; mieuxvautlapauvretéquiamassequeladispersionde grandesprovisions;mieuxvautunrenardvivantqu'un lionmort;mieuxvautunelivredelainequ'unelivrede richesse,c'est-à-dired'oretd'argent;carl'oretl'argent sontcachésetenfouisdanslaterre,etnesontpas visibles;maislalainerestesurlesmarchés,etelleest visible,etelleestunebeautépourceluiquilaporte.

50Omonfils,mieuxvautunepetitefortunequ'une fortunedispersée.

51Omonfils,mieuxvautunchienvivantqu'unpauvre mort.

52Omonfils,mieuxvautunpauvrequifaitlebien qu'unrichequiestmortdanssespéchés.

53Omonfils,mieuxvautunpauvrequifaitlebien qu'unrichequiestmortdanssespéchés.Gardeune paroledanstoncœur,etelleteseraprécieuse,etprends gardedenepasrévélerlesecretdetonami.

54Ômonfils,nelaissepassortiruneparoledeta boucheavantd'avoirprisconseilavectoncœur.Etnete tienspasaumilieudepersonnesquisequerellent,car d'unemauvaiseparolenaîtunequerelle,etd'une querellenaîtuneguerre,etdelaguerrenaîtuncombat, ettuserasforcédetémoigner;maisfuislàetrepose-toi.

55Ômonfils,nerésistepasàunhommeplusfortque toi,maisacquiersunespritpatient,del'enduranceetune conduitedroite,cariln'yariendeplusexcellentque cela.

56Ômonfils,nehaispastonpremierami,carlesecond nedurerapeut-êtrepas.

57Ômonfils,visitelepauvredanssonaffliction,et parledeluienprésencedusultan,etfaistoutton possiblepourlesauverdelagueuledulion.

58Ômonfils!Neteréjouispasdelamortdeton ennemi,cardanspeudetempstuserassonprochain,et celuiquisemoquedetoi,respecte-le,honore-le,etsois lepremieràlesaluer

59Monfils,sil'eaus'arrêtaitdansleciel,silecorbeau noirdevenaitblanc,etsilamyrrhedevenaitdouce commelemiel,alorslesignorantsetlesinsensés comprendraientetdeviendraientsages

60Monfils,situveuxêtresage,retienstalanguedu mensonge,tamainduvol,ettesyeuxdelavuedumal; alorstuserasappelésage

61Monfils,quelesagetefrappedelaverge,maisque l'insensénet'oignepasd'unbaumedouxSoishumble danstajeunesse,ettuserashonorédanstavieillesse

62Monfils,nerésistepasàl'hommedanslesjoursde sapuissance,niaufleuvedanslesjoursdesondéluge

63Monfils,nerésistepasàl'hommedanslesjoursde sapuissance,niaufleuvedanslesjoursdesondéluge Nesoispastroppressédetemarier,carsilemariagese passebien,elledira:«Seigneur,fais-moivivre»;etsi lemariagesepassemal,elles'enprendraàceluiquien estlacause

64Ômonfils!quiconqueestélégantdanssatoilette,il l'estaussidanssonlangage;etceluiquiauneapparence mesquinedanssatoilette,ill'estaussidanssonlangage.

65Ômonfils!situascommisunvol,fais-lesavoirau sultanetdonne-luiunepartdecequ'ila,afinquetusois délivrédelui,carautrementtuendurerasl'amertume.

66Ômonfils!fais-toiunamidel'hommedontlamain estrassasiéeetpleine,etnefaispasd'amidel'homme dontlamainestferméeetaffamée.

67Ilyaquatrechosesdanslesquellesnileroinison arméenepeuventêtreensécurité:l'oppressionduvizir, lemauvaisgouvernement,laperversiondelavolonté,et latyranniesurlesujet;etquatrechosesquinepeuvent êtrecachées:leprudent,etlefou,etleriche,etle pauvre.

CHAPITRE3

Ahikarseretiredelaviepolitiqueetcèdesesbiensà sonneveutraître.Voicil'histoireétonnanted'un débauchéingratquidevientfaussaire.Uncomplot habilepourpiégerAhikaraboutitàsacondamnationà mort.Apparemment,cefutlafind'Ahikar.

1AinsiparlaHaiqâr,etlorsqu'ileutfinideprononcer cesinjonctionsetcesproverbesàNadan,lefilsdesa sœur,ils'imaginaqu'illesgarderaittous,etilnesavait pasqu'aulieudecelailluimontraitdelalassitude,du méprisetdelamoquerie.

2Ensuite,Haiqârrestaassisdanssamaisonetremità Nadantoussesbiens,etlesesclaves,etlesservantes,et leschevaux,etlebétail,ettoutcequ'ilavaitpossédéet acquis;etlepouvoird'ordonneretd'interdirerestadans lamaindeNadan.

3Haiqârsereposaitdanssamaison,etdetempsen tempsilallaitrendrehommageauroi,puisilrevenait chezlui.

4Nadancompritquelepouvoird'ordonneretd'interdire étaitentresesmains,ilméprisalapositiondeHaiqâr,se moquadeluietsemitàleblâmerchaquefoisqu'il apparaissait,disant:«MononcleHaiqârestdanssa décrépitude,etilnesaitplusrienmaintenant»5Il commençaàbattrelesesclavesetlesservantes,àvendre leschevauxetleschameauxetàsedépensierdetoutce quepossédaitsononcleHaiqâr6QuandHaiqârvitqu'il n'avaitaucunecompassionpoursesserviteursnipoursa maison,ilseleva,lechassadesamaisonetenvoyadire auroiqu'ilavaitdispersésesbiensetsesprovisions 7LeroiselevaetappelaNadanetluidit:«Tantque Haiqârseraenbonnesanté,personnenedominerasur sesbiens,nisursamaison,nisursespossessions»8 NadansedétachadesononcleHaiqâretdetousses biens,etiln'entraninesortit,etnelesaluapas9 HaiqârserepentitalorsdesespeinesenversNadan,le filsdesasœur,etilcontinuaàêtretrèstriste10Nadan avaitunfrèrecadetnomméBenuzârdânHaiqârleprit doncàlaplacedeNadan,l'élevaetl'honoradetousles honneursIlluiremittoutcequ'ilpossédaitetlenomma gouverneurdesamaison.1111Nadan,ayantapprisce quiétaitarrivé,futprisd'envieetdejalousie,etilsemit àseplaindreàtousceuxquil'interrogeaient,etàse moquerdesononcleHaiqâr,endisant:«Mononcle m'achassédesamaisonetm'apréférémonfrère,mais sileDieuTrès-Hautm'endonnelepouvoir,jeluiferai mourir.»12Nadancontinuaàméditersurlapierre d'achoppementqu'ilpourraitluiinventer.Aprèsun certaintemps,Nadanréfléchitetécrivitunelettreà Akish,filsdeShahleSage,roidePerse,danslaquelleil disait:13«Paix,santé,forceethonneurdelapartde Sennachérib,roid'AssyrieetdeNinive,etdelapartde sonviziretdesonsecrétaireHaiqâr,àtoi,ôgrandroi! Qu'ilyaitundenierentretoietmoi.»14Etquandcette lettreteparviendra,situtelèvesetsituvas promptementdanslaplainedeNisrin,enAssyrieetà Ninive,jetelivreraileroyaumesansguerreetsans combat.15Ilécrivitencoreuneautrelettreaunomde HaiqâràPharaon,roid'Égypte:«Quelapaixsoitentre

moiettoi,ôroipuissant!16Si,aumomentoùcette lettreteparviendra,tutelèvesetsituvasenAssyrieetà Ninive,danslaplainedeNisrin,jetelivreraileroyaume sansguerreetsanscombat.17Etl'écrituredeNadan étaitsemblableàcelledesononcleHaiqâr.18Ilplia alorslesdeuxlettresetlesscelladusceaudesononcle Haiqâr;ellesrestèrentnéanmoinsdanslepalaisduroi.

1919Puisilallaécrireunelettresemblabledelapartdu roiàsononcleHaiqâr:«Paixetsantéàmonvizir,mon secrétaire,monchancelier,Haiqâr.

20ÔHaiqâr,lorsquecettelettreteparviendra, rassembletouslessoldatsquisontavectoi,etqu'ils soientparfaitsenvêtementsetennombre,etamène-lesmoilecinquièmejourdanslaplainedeNisrîn.

21Etquandtumeverrasveniràtoi,hâte-toietfais marcherl'arméecontremoicommeunennemiquiveut mecombattre,carj'aiavecmoilesambassadeursde Pharaon,roid'Égypte,afinqu'ilsvoientlaforcedenotre arméeetqu'ilsnouscraignent,carilssontnosennemis etilsnoushaïssent.22Alorsilscellalalettreetl'envoya àHaiqârparl'intermédiaired'undesserviteursduroi Puisilpritl'autrelettrequ'ilavaitécrite,ladéploya devantleroi,laluilutetluimontralesceau23Et quandleroientenditcequ'ilyavaitdanslalettre,ilfut trèsperplexeetsemitencolèred'unegrandeetardente colère,etdit:Ah!j'aimontrémasagesse!Qu'ai-jefait àHaiqârpourqu'ilaitécritceslettresàmesennemis? Est-celàmarécompensepourlesbienfaitsquejeluiai faits?24EtNadanluidit:Nesoispasaffligé,ôroi!25 Lecinquièmejour,Nadanselevaetpritavecluileroi, lessoldatsetlevizirIlssedirigèrentversledésert,vers laplainedeNisrinLeroiregardaetvitqueHaiqaret l'arméeétaientenordredebataille26LorsqueHaiqar vitqueleroiétaitlà,ils'approchaetfitsigneàl'armée desemettreenmarchecommeàlaguerreetde combattreenordredebataillecontreleroi,commeil étaitécritdanslalettre,carilnesavaitpasquellefosse Nadanluiavaitcreusée27Lorsqueleroivitl'actionde Haiqar,ilfutsaisid'inquiétude,deterreuretde perplexité,etfutsaisid'unegrandecolère28Nadanlui dit:As-tuvu,ômonseigneurleroi,cequecemisérable afait?29Leroiretournasursontrône,irritécontre Haiqar,etnefitrienàsonégard.Nadanallatrouver Haiqaretluidit:«Waouh,ômononcle!Leroise réjouitvraimentdetoietteremercied'avoirfaitcequ'il t'aordonné.30Etmaintenantilm'envoieverstoipour queturenvoieslessoldatsàleurposteetquetuviennes toi-mêmeverslui,lesmainsliéesderrièreledosetles piedsenchaînés,afinquelesambassadeursdePharaon voientcelaetqueleroisoitcraintpareuxetparleurroi.

31Haiqarréponditetdit:«Entendre,c'estobéir.»Etil selevaaussitôt,selialesmainsderrièreledoset enchaînasespieds.

32Nadanlepritetallaavecluichezleroi.Etquand Haiqârentraenprésenceduroi,ilseprosternadevant luiàterreetsouhaitaauroilepouvoiretlavieéternelle.

33Alorsleroidit:«ÔHaiqâr,monsecrétaire,le gouverneurdemesaffaires,monchancelier,lechefde monÉtat,dis-moiquelmalt'ai-jefaitpourquetum'aies récompenséparcetteactionignoble»

34Alorsilsluimontrèrentleslettresécritesparluiet portantsonsceau.EtquandHaiqârvitcela,sesmembres tremblèrentetsalangueseliaaussitôt,etilnepouvait direunmotdepeur;maisilbaissalatêteverslaterreet restamuet.

35Etquandleroivitcela,ilfutcertainquelachose venaitdelui,etilselevaaussitôtetordonnaqu'ontue Haiqâretqu'onluipercelecouavecl'épéehorsdela ville.

36AlorsNadancriaetdit:«ÔHaiqâr,ôvisagenoir!à quoiteserttaméditationoutonpouvoirpouraccomplir cetacteauroi?»

37Ainsiparleleconteur.EtlenomdusabreurétaitAbu Samîk.Etleroiluidit:«Ôsabreur!lève-toi,va,fends lecoudeHaiqâràlaportedesamaison,etécartesatête desoncorpsdecentcoudées.»

38AlorsHaiqârs'agenouilladevantleroietdit:«Que monseigneurleroiviveéternellement!Etsitudésires metuer,quetondésirsoitexaucé;39Leroiselevaet ordonnaauguerrierd'agirdeluicommeilledésirait.40 IlordonnaaussitôtàsesserviteursdeprendreHaiqâret leguerrieretdel'accompagnernuspourletuer50Le roiselevaetordonnaauguerrierd'agirdeluicommeil ledésirait51Leroiselevaetordonnaàsesserviteurs deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer52Leroiselevaetordonnaàsesserviteurs deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer53Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer54Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer55Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer56Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer57Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer58Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer59Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer.60Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer.61Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagnernus pourletuer.62Leroiselevaetordonnaàsonserviteur deprendreHaiqâretleguerrieretdel'accompagner

41EtquandHaiqâreutlacertitudequ'ilallaitêtretué,il envoyaverssafemmeetluidit:«Sorsàmarencontre, etqu'ilyaitavectoimillejeunesvierges,ethabille-les derobesdepourpreetdesoieafinqu'ellespleurentma mort.

42Etprépareunetablepourl'escrimeuretpourses serviteurs.Etmélangeduvinenabondance,afinqu'ils boivent.

43Etellefittoutcequ'illuiavaitordonné.Etelleétait trèssage,intelligenteetprudente.Etelleréunissaittoute lacourtoisieettoutelasciencepossibles.

44Etlorsquel'arméeduroietdel'escrimeurarriva,ils trouvèrentlatabledressée,levinetlesmetssomptueux,

etilscommencèrentàmangeretàboirejusqu'àcequ'ils soientrassasiésetivres.

45AlorsHaiqârpritlesabreuràpart,àl'écartdela troupeetdit:«ÔAbuSamîk,nesais-tupasquelorsque leroiSarhadum,pèredeSennachérib,avoulutetuer,je t'aiprisetjet'aicachédansuncertainlieujusqu'àceque lacolèreduroisesoitapaiséeetqu'ilteréclame?46Et lorsquejet'aiamenéensaprésence,ils'estréjouidetoi. Etmaintenant,souviens-toidelabontéquej'aieuepour toi.47Etjesaisqueleroiserepentirademoietsera trèscourroucéàcausedemonexécution.48Carjene suispascoupable,etilarriveraquelorsquetume présenterasdevantluidanssonpalais,turencontrerasun grandbonheur,ettusaurasqueNadan,lefilsdema sœur,m'atrompéetafaitcettemauvaiseactionàmon égard,etleroiserepentiradem'avoirtué;etmaintenant j'aiunecavedanslejardindemamaison,etpersonnene lesaura

49Cache-moilà-dedans,àlaconnaissancedema femme.Or,j'aienprisonunesclavequimérited'êtretué.

50Fais-lesortir,habille-ledemesvêtements,etordonne auxserviteurs,quandilsserontivres,deletuerIlsne saurontpasquiilstuent

51Etjettesatêteàcentcoudéesdesoncorps,etdonne soncorpsàmesserviteurspourqu'ilsl'enterrentEttu aurasamasséchezmoiungrandtrésor

52Alorsl'escrimeurfitcequeHaiqârluiavaitordonné, etilallatrouverleroietluidit:«Quetatêteviveà jamais!»

53AlorslafemmedeHaiqârluilaissaitchaquesemaine danslacachettecequiluisuffisait,etpersonnenele savaitsaufelle-même

54Etl'histoirefutrapportéeetrépétéeetrépanduedans tousleslieux,delafaçondontHaiqârleSageavaitété tuéetétaitmort,ettoutlepeupledecettevillelepleura

55Ilspleurèrentetdirent:«Malheuràtoi,ôHaiqâr! Malheuràtoietàtonsavoir!Malheuràtoietàton savoir!Oùpeut-ontrouverunhommecommetoi?Et oùpeut-ontrouverunhommeassezintelligent,assez savant,assezhabileàgouvernerpourteressembleret prendretaplace?»56MaisleroiserepentitdeHaiqâr, etsonrepentirneluiservitàrien.57Alorsilappela Nadanetluidit:«Va,prendstesamisavectoietfaisle deuiletlespleursdetononcleHaiqâr,etpleure-le commeonlefait,enhonorantsamémoire.»58Mais lorsqueNadan,l'insensé,l'ignorant,l'endurci,serendit chezsononcle,ilnepleuranineselamentaninese lamenta,maisrassembladesgenssanscœuret débauchésetsemitàmangeretàboire.59Nadansemit àsaisirlesservantesetlesesclavesdeHaiqâr,leslia,les torturaetlesrouadecoups.

60Ilnerespectapaslafemmedesononcle,cellequi l'avaitélevécommesonproprefils,maisilvoulait qu'elletombedanslepéchéaveclui.

61Haiqâravaitétémisdanslacachette,etilentenditles pleursdesesesclavesetdesesvoisins,etilloualeDieu Très-Haut,leMiséricordieux,etrenditgrâces,etilpria etimploratoujoursleDieuTrès-Haut.

62L'escrimeurvenaitdetempsentempsversHaiqâr pendantqu'ilétaitaumilieudelacachette;etHaiqâr

vintetlesupplia.Illeréconfortaetluisouhaitala délivrance.

63Etlorsquel'histoirefutrapportéedansd'autrespays queHaiqârleSageavaitététué,touslesroisfurent affligésetméprisèrentleroiSennachérib,etilsse lamentèrentsurHaiqârlerésolveurd'énigmes.

CHAPITRE4

"LesénigmesduSphinx".Cequiestréellementarrivéà Ahikar.Sonretour.

1Etlorsqueleroid'Égyptes'estassuréqueHaiqârétait tué,ilselevaaussitôtetécrivitunelettreauroi Sennacherib,luirappelantdanscelle-ci"lapaix,lasanté, laforceetl'honneurquenoussouhaitonsspécialement pourtoi,monfrèrebien-aimé,roiSennacherib.

2J'aidésiréconstruireunchâteauentrelecieletlaterre, etjeveuxquetum'envoiesunhommesageetintelligent detoipourmeleconstruire,etpourmerépondreà toutesmesquestions,etquejepuisseavoirlesimpôtset lesdroitsdedouanedel'Assyriependanttroisans"

3Puisilscellalalettreetl'envoyaàSennacherib

4Illaprit,lalutetladonnaàsesvizirsetauxnotables desonroyaumeIlsfurentconfusetconfus,etilfuttrès irrité,etnesavaitcommentildevaitagir

5Alorsilassemblalesvieillards,lessavants,lessages, lesphilosophes,lesdevins,lesastrologuesettousceux quiétaientdanssonpays,etleurlutlalettreetleurdit: «Quid'entrevousiratrouverPharaon,roid'Égypte,et luirépondraàsesquestions?»

6Ilsluidirent:«Ônotreseigneurleroi!Sais-tuqu'il n'yapersonnedanstonroyaumequisoitaucourantde cesquestions,exceptéHaiqâr,tonvizirettonsecrétaire

7Quantànous,nousnesommespasversésdansce domaine,sicen'estNadan,lefilsdesasœur,carilluia enseignétoutesasagesse,sonsavoiretsaconnaissance Appelez-leauprèsdevous,peut-êtredénouera-t-ilce nœuddifficile»8AlorsleroiappelaNadanetluidit:« Regardecettelettreetcomprendscequ'ellecontient» EtquandNadanlalut,ildit:«Ômonseigneur!Quiest capabledeconstruireunchâteauentrelecieletlaterre?

»

9EtquandleroientenditlediscoursdeNadan,ilfut affligéd'unegrandeetdouloureusetristesse,etdescendit desontrôneets'assitdanslescendres,etsemità pleureretàselamentersurHaiqâr.

10Endisant:«Ômonchagrin!ÔHaiqâr,qui connaissaislessecretsetlesénigmes!Malheuràmoià causedetoi,ôHaiqâr!Ômaîtredemonpayset souveraindemonroyaume,oùtrouverai-jetonpareil? ÔHaiqâr,ômaîtredemonpays,oùmetournerai-jepour toi?Malheuràmoiàcausedetoi!Commentt'ai-je détruit!Etj'aiécoutélesdiscoursd'ungarçonstupide, ignorant,sansconnaissance,sansreligion,sansvirilité.

11Ah!12Etmoi,hélas!Quipeuttedonneràmoi,ne serait-cequ'unefois,oum'annoncerqueHaiqârest vivant?Etjeluidonneraislamoitiédemonroyaume.

13Ah!ÔHaiqâr!Quejetevoieuneseulefois,queje merassasiedetecontempleretdemedélecterdetoi.14 Ah!ÔHaiqâr,commentt'ai-jetué?Etjen'aipastardé

àtevoirjusqu'àcequej'aievulafindel'affaire.15Le roipleuraitnuitetjour.Or,quandl'escrimeurvitla colèreduroietsonchagrinpourHaiqâr,soncœur s'adoucitàsonégard,etils'approchadeluietluidit:16 Ômonseigneur,ordonneàtesserviteursdemecouper latête.17Ômonseigneur,ordonneàtesserviteursde mecouperlatête.18Ômonseigneur,ordonneàtes serviteursdemecouperlatête.19Ômonseigneur, ordonneàtesserviteursdemecouperlatête.20Ômon seigneur,ordonneàtesserviteursdemecouperlatête. 21Ômonseigneur,ordonneàtesserviteursdeme couperlatête.22Ômonseigneur,ordonneàtes serviteursdemecouperlatête.23Ômonseigneur, ordonneàtesserviteursdemecouperlatête.24Ômon seigneur,ordonneàtesserviteursdemecouperlatête. 25Ômonseigneur,ordonneàtesserviteursdeme couperlatête.26Ômonseigneur,ordonneàtes serviteursdemecouperlatête27Ômonseigneur, ordonneàtesserviteursdemecouperlatête.28Ômon seigneur,ordonneàtesserviteursdemecouperlatête. 29Ômonseigneur,ordonneàtesserviteursdeme couperlatête30Ômonseigneur,ordonneàtes serviteursdemecouperlatêteFrançaisAlorsleroilui dit:«Malheuràtoi,AbuSamîk,quelleesttafaute?»

16Etl'escrimeurluidit:«Ômonmaître!Toutesclave quiagitcontrairementàlaparoledesonmaîtreesttué, etj'aiagicontrairementàtonordre»

17Alorsleroiluidit:«Malheuràtoi,ôAbuSamîk,en quoias-tuagicontrairementàmonordre?»

18Etl'escrimeurluidit:«Ômonseigneur!tum'as ordonnédetuerHaiqâr,etjesavaisquetuterepentirais àsonsujet,etqu'ilavaitétélésé,etjel'aicachédansun certainendroit,etj'aituéundesesesclaves,etilest maintenantensécuritédanslaciterne,etsitume l'ordonnes,jetel'amènerai»

19Etleroiluidit:«Malheuràtoi,ôAbuSamîk!tu t'esmoquédemoi,etjesuistonseigneur20Et l'escrimeurluidit:«Non,maisparlaviedetatête,ô monseigneur!Haiqârestsainetsauf»

21Lorsqueleroientenditcesparoles,ilenfut convaincu,latêteluitournaetils'évanouitdejoieIl ordonnaqu'onamèneHaiqâr.

22Ilditàl'escrimeur:«Ôserviteurfidèle,sitesparoles sontvraies,jevoudraisbient'enrichiretélevertadignité au-dessusdecelledetoustesamis.»

23L'escrimeurmarchatoutjoyeuxjusqu'àcequ'ilarrive àlamaisondeHaiqâr.Ilouvritlaportedelacachette, descenditettrouvaHaiqârassis,louantDieuetLe remerciant.

24Illuicria:«ÔHaiqâr,j'apportelaplusgrandedes joies,dubonheuretdudélice!»

25EtHaiqârluidit:«Quellessontlesnouvelles,ôAbu Samîk?»Etilluiracontatoutcequiconcernait Pharaondudébutàlafin.Puisillepritetallaversleroi. 26Leroileregardaetlevitdansunétatdedénuement, sescheveuxétaientdevenusaussilongsqueceuxdes bêtessauvages,sesonglesétaientcommeceuxd'un aigle,soncorpsétaitsouillédepoussière,lacouleurde sonvisageavaitchangéets'étaitestompée,elleétait maintenantcommedelacendre27Leroilevitetfut

attristéàsonsujet,ilselevaaussitôt,l'embrassa,lebaisa, pleurasurluietdit:«LouésoitDieuquit'aramenéà moi!»28IlleconsolaetleréconfortaIlôtason manteau,lerevêtitdel'escrimeur,luifuttrèsgracieux, luidonnadegrandesrichessesetaccordalereposà Haiqâr.29Haiqârditalorsauroi:«Quemonseigneur leroiviveéternellement!Tellessontlesactionsdes enfantsdumonde.»30Mais,ômonSeigneur,puisque jemesuisprésentéàtoi,quelesoucinet'accablepas! Leroiluidit:«BénisoitDieu,quit'afaitmiséricorde, quiasuquetuétaislésé,quit'asauvéetquit'adélivré delamort.31Maisvaaubainchaud,rase-toilatête, coupe-toilesongles,changedevêtementsetamuse-toi pendantquarantejours,afindetefairedubien, d'améliorertaconditionetderecouvrerlacouleurdeton visage.»32Leroiôtaalorssonrichemanteauetle revêtitdeHaïqâr.HaïqârremerciaDieu,seprosterna devantleroiets'enalladanssademeure,joyeuxet heureux,louantleDieuTrès-Haut.3333Etlesgensde samaisonseréjouirentaveclui,etsesamisettousceux quiapprirentqu'ilétaitvivantseréjouirentaussi

CHAPITRE5

Lalettredes«énigmes»estmontréeàAhikarLes garçonssurlesaiglesLepremiervolen«avion»En routepourl'ÉgypteAhikar,étantunhommesage,a aussilesensdel'humour(verset27)

1Etilfitcommeleroileluiavaitordonné,etsereposa pendantquarantejours

2Puisilrevêtitsonplusbeaucostumeetpartitàcheval versleroi,avecsesesclavesderrièreluietdevantlui, joyeuxetravi

3MaislorsqueNadan,lefilsdesasœur,vitcequise passait,lacrainteetlaterreurs'emparèrentdelui,etil futperplexe,nesachantquefaire

4EtlorsqueHaiqârvitcela,ilentraenprésenceduroiet lesalua,etcelui-ciluirenditlasalutation,etlefit asseoiràcôtédelui,enluidisant:

"Omonbien-aiméHaiqâr!regardeceslettresqueleroi d'Égyptenousaenvoyées,aprèsavoirapprisquetu avaisététué.

5Ilsnousontirritésetnousontvaincus,etbeaucoupde gensdenotrepayssesontenfuisenÉgypteparcrainte desimpôtsqueleroid'Égypteaenvoyésnousréclamer.

6AlorsHaiqârpritlalettre,lalutetcompritsoncontenu.

7Puisilditauroi:«Nesoispasencolère,ômon seigneur!J'iraienÉgypteetjerendrailesréponsesà Pharaon,jeluimontreraicettelettreetjeluirépondrai ausujetdesimpôts,etjerenverraitousceuxquisesont enfuis;etjeferaihonteàtesennemisavecl'aidedu DieuTrès-Hautetpourlebonheurdetonroyaume.»

8EtlorsqueleroientenditcediscoursdeHaiqâr,ilse réjouitd'unegrandejoie,etsoncœurs'élargitetillui témoignadelafaveur.

9EtHaiqârditauroi:«Accorde-moiundélaide quarantejourspourquejepuisseexaminercette questionetlarégler.»Etleroilepermit.

10Haiqârserenditdanssademeureetordonnaaux chasseursdeluiprendredeuxjeunesaiglonsIlsles

capturèrentetlesluiamenèrent.Ilordonnaaux tisserandsdeluitisserdeuxcâblesdecoton,longs chacundedeuxmillecoudéesIlfitvenirles charpentiersetleurordonnadefabriquerdeuxgrandes caisses.Ilsfirentainsi.11Ilpritalorsdeuxpetits garçonsetpassachaquejouràsacrifierdesagneauxetà nourrirlesaiglesetlesgarçons.Ilfitmonterlesgarçons surledosdesaigles.Illesliad'unnœudsolideetattacha lecâbleauxpiedsdesaigles.Illeslaissas'éleverpetità petitchaquejour,jusqu'àunedistancededixcoudées, jusqu'àcequ'ilss'ysoienthabituésets'ysoienthabitués. Ilss'élevèrentsurtoutelalongueurdelacordejusqu'àce qu'ilsatteignentleciel,lesgarçonsétantsurleurdos. Puisillestiraàlui.

12EtquandHaiqârvitquesonsouhaitétaitexaucé,il ordonnaauxgarçonsdecrierenlesemportantdansle ciel:

13«Apportez-nousdel'argileetdelapierre,afinque nouspuissionsconstruireunchâteaupourleroiPharaon, carnoussommesoisifs.»14EtHaiqârn'avaitpasfini delesentraîneretdelesexercerjusqu'àcequ'ilsaient atteintlepointleplusélevépossible(d'habileté)15Puis leslaissant,ilallaversleroietluidit:«Ômon seigneur,l'ouvrageestachevéselontondésirLève-toi avecmoiquejetemontreleprodige»16Alorsleroise levaets'assitavecHaiqâretalladansunendroitéloigné etenvoyachercherlesaiglesetlesgarçonsHaiqârles attachaetleslâchadanslesairssurtoutelalongueurdes cordes,etilssemirentàcriercommeilleleuravait apprisPuisillestiraversluietlesmitàleurplace 17Leroietceuxquiétaientavecluifurentsaisisd'un grandétonnementLeroibaisaHaiqarentrelesyeuxet luidit:«Vaenpaix,ômonbien-aimé,ôorgueildemon royaume!VaenÉgypte,répondsauxquestionsde Pharaon,etsurmonte-leparlaforceduDieuTrès-Haut »18Puisilluifitsesadieux,pritsestroupes,sonarmée, lesjeunesgensetlesaigles,etpartitversleshabitations del'ÉgypteQuandilfutarrivé,ilsedirigeaverslepays duroi19LorsquelesÉgyptienssurentqueSanchérib avaitenvoyéunhommedesonconseilprivépourparler àPharaonetrépondreàsesquestions,ilsrapportèrentla nouvelleauroiPharaon,quienvoyaungroupedeses conseillersprivéspourlefairevenirdevantlui.20Ilvint etseprésentadevantPharaon,etseprosternadevantlui commeilconvientdelefaireenverslesrois.2121Etil luidit:«Ômonseigneurleroi,leroiSennachérib t'accueilleavecbeaucoupdepaix,deforceetdegloire. 22Etilm'aenvoyé,moiquisuisl'undesesserviteurs, pourquejerépondeàtesquestionsetquej'accomplisse toutcequetudésires.Cartuasenvoyéchercherauprès demonseigneurleroiunhommequitebâtisseune forteresseentrelecieletlaterre.

23Etmoi,avecl'aideduDieuTrès-Haut,avectagrâce etlapuissancedemonseigneurleroi,jetebâtiraice quetudésires.

24Mais,ômonseigneurleroi,cequetuasditlàdedansausujetdesimpôtsdel'Égyptependanttrois ans...Or,lastabilitéd'unroyaumeestunejustice rigoureuse.Situgagnesetquemamainnesachepaste

répondre,alorsmonseigneurleroit'enverralesimpôts quetuasmentionnés.

25Etsijeterépondsàtesquestions,ilteresteraà envoyertoutcequetuasditàmonseigneurleroi.

26EtPharaonentenditcesparoles,ilfutétonnéet troubléparlalibertédesalangueetladouceurdeson langage.

27EtleroiPharaonluidit:Ohomme,quelesttonnom? Français:Ildit:«TonserviteurestAbiqam,etmoi,je suisunepetitefourmiparmilesfourmisduroi Sennachérib.»

28EtPharaonluidit:«Tonmaîtren'a-t-ilpasune dignitéplusélevéequelatienne,pourqu'ilm'envoieune petitefourmipourmerépondreetpourdiscuteravec moi?»

29EtHaiqârluidit:«Ômonseigneurleroi,je voudraisqueleDieuTrès-Hautaccomplissecequetu désires,carDieuestaveclesfaiblespourconfondreles forts.»

30AlorsPharaonordonnaqu'onprépareunedemeure pourAbiqametqu'onluifournissedufourrage,dela nourriture,delaboissonettoutcedontilavaitbesoin

31Etquandcefutterminé,troisjoursaprès,Pharaonse vêtitdepourpreetderougeets'assitsursontrôneTous sesvizirsetlesgrandsdesonroyaumesetenaient debout,lesmainscroisées,lespiedsjointsetlatête inclinée32PharaonenvoyachercherAbiqâmQuandil futarrivédevantlui,ilseprosternadevantluietbaisala terredevantlui

33LeroiPharaonluidit:«Abiqâm,àquisuis-je semblable?Etlesgrandsdemonroyaume,àquisont-ils semblables?»

34EtHaiqârluidit:«Ômonseigneurleparent,tues commel'idoleBel,etlesgrandsdetonroyaumesont commesesserviteurs»

35Illuidit:«Va,etreviensicidemain»EtHaiqâr partitcommeleroiPharaonleluiavaitordonné

36Lelendemain,HaiqârseprésentadevantPharaon,se prosternaetsetintdevantleroiPharaonétaitvêtude rougeetlesgrandsdeblanc

37EtPharaonluidit:«ÔAbiqâm,àquisuis-je semblable?Etlesnoblesdemonroyaume,àquisont-ils semblables?»

38EtAbiqâmluidit:«Ômonseigneur,tuescommele soleil,ettesserviteurssontcommesesrayons.»Et Pharaonluidit:«Vadanstademeure,etreviensici demain.»

39AlorsPharaonordonnaàsacourdes'habillerde blancpur,etPharaons'habillacommeeuxets'assitsur sontrône,etilleurordonnad'allerchercherHaiqâr.Etil entraets'assitdevantlui.

40EtPharaonluidit:«ÔAbiqâm,àquisuis-je semblable?Etmesnobles,àquisont-ilssemblables?»

41EtAbiqâmluidit:«Ômonseigneur,tuescommela lune,ettesnoblessontcommelesplanètesetlesétoiles.

»42Pharaonordonnaàsesserviteursdeporterdes vêtementsdedifférentescouleurs.Pharaonrevêtitun habitdeveloursrouge,s'assitsursontrôneetleur ordonnad'allerchercherAbiqâm.Ilentraetseprosterna devantlui43Abiqâmdit:Àquisuis-jesemblable,ô

Abiqâm?Àquiressemblentmesarmées?44Mon seigneur,répondit-il,tuessemblableaumoisd'avril,et tesarméessontsemblablesàsesfleurs45Lorsquele roientenditcela,ilseréjouitd'unegrandejoieetdit:Ô Abiqâm,lapremièrefoistum'ascomparéàl'idoleBel, etmesgrandsàsesserviteurs.

45Etladeuxièmefoistum'ascomparéausoleil,etmes noblesauxrayonsdusoleil.46Etlatroisièmefoistu m'ascomparéàlalune,etmesnoblesauxplanèteset auxétoiles.47Etlaquatrièmefoistum'ascomparéau moisd'avril,etmesnoblesàsesfleurs.Maismaintenant, ôAbiqâm!Dis-moi,tonseigneur,leroiSennachérib,à quiressemble-t-il?Etsesnobles,àquiressemblent-ils?

48EtHaiqârcriad'unevoixforteetdit:«Loindemoi l'idéedefairementiondemonseigneurleroietdetoi assissurtontrône!Maislève-toisurtespieds,quejete diseàquiressemblemonseigneurleroietàqui ressemblentsesnobles49EtPharaonfutperplexe devantlalibertédesalangueetlahardiesseavec laquelleilrépondait.AlorsPharaonselevadesontrône etsetintdevantHaiqâretluidit:«Dis-moidoncàqui ressembletonseigneurleroietàquiressemblentses grands»

50Haiqârluidit:«MonseigneurestleDieuducielet sesgrandssontleséclairsetletonnerre;quandilveut, lesventssoufflentetlapluietombe

51Ilcommandeautonnerre,etilfaitéclaterleséclairs etpleut;ilretientlesoleil,etilnedonnepassalumière; ilretientlaluneetlesétoiles,etellesnetournentpas

52Ilcommandeàlatempête,etellesouffle,etlapluie tombe,etellepiétinelemoisd'avril,etdétruitsesfleurs etsesmaisons»

53LorsquePharaonentenditcesparoles,ilfuttrès perplexeetsemitencolère,etilluidit:«Ôhomme, dis-moilavéritéetfais-moisavoirquituesréellement »

54Etilluiditlavérité:«JesuisHaïqâr,lesecrétaire,le plusgranddesconseillersprivésduroiSennachérib,et jesuissonvizir,legouverneurdesonroyaumeetson chancelier»55Etilluidit:«Tuasditvraidansces parolesMaisnousavonsentendudirequeHaïqâraété tuéparleroiSennachérib,etpourtanttusemblesêtre vivantetenbonnesanté.»56EtHaïqârluidit:«Oui, c'estvrai,maislouangeàDieu,quiconnaîtlessecrets, carmonseigneurleroiaordonnéquejesoismisàmort, etilacruàlaparoledeshommesdébauchés,maisle Seigneurm'adélivré,etbénisoitceluiquiseconfieen Lui.»57EtPharaonditàHaïqâr:«Va,etdemaintu serasici,ettumedirasuneparolequejen'aijamais entenduedemesgrandsnidupeupledemonroyaumeet demonpays.»

CHAPITRE6

Laruseréussit.Ahikarrépondàtouteslesquestionsde Pharaon.Lesgarçonssurlesaiglessontlepoint culminantdelajournée.L'esprit,sirarementtrouvédans lesÉcrituresanciennes,estrévélédanslesversets34à 45.

1EtHaiqârserenditdanssademeure,etécrivitune lettre,danslaquelleildisaitceci:

2DeSennachérib,roid'AssyrieetdeNinive,àPharaon, roid'Égypte.

3«Quelapaixsoitavectoi,ômonfrère!Etceque noustefaisonssavoirparceci,c'estqu'unfrèreabesoin desonfrère,etlesroislesunsdesautres,etj'espèrede toiquetumeprêterasneufcentstalentsd'or,carj'enai besoinpourlasubsistancedecertainsdessoldats,afin quejepuisselesdépenserpoureux.Etaprèspeude temps,jetel'enverrai.»

4Puisilplialalettreetlaprésentalelendemainà Pharaon.

5Quandilvitcela,ilfutperplexeetluidit:«Envérité, jen'aijamaisentenduunlangagepareildelapartde personne.»

6AlorsHaiqârluidit:«C'estvraimentunedettequetu doisàmonseigneurleroi»

7EtPharaonacceptacela,endisant:«ÔHaiqâr,ilen estdemêmedetoiquisonthonnêtesdansleservicedes rois

8BénisoitDieuquit'arenduparfaitensagesseetquit'a ornédephilosophieetdescience

9Etmaintenant,ôHaiqâr,ilrestecequenousdésirons detoi,quetuconstruisescommeunchâteauentreleciel etlaterre»

10AlorsHaiqârdit:«Entendre,c'estobéirJete construiraiunchâteauselontondésirettonchoix;mais, ômonseigneur,jenouspréparedelachaux,delapierre, del'argileetdesouvriers,etj'aidesconstructeurs habilesquiconstruirontpourtoicommetuledésires»

11Leroipréparatoutcelapourlui,etilsserendirent dansunlieuéloignéHaïqâretsesserviteursyarrivèrent, etilpritavecluilesaiglesetlesjeunesgensLeroiet toussesnobless'enallèrent,ettoutelavilleserassembla pourvoircequeHaïqârferait

12Haïqârlâchaalorslesaiglesdescaisses,attachales jeunesgenssurleurdos,attachalescordesauxpiedsdes aiglesetleslâchadanslesairsIlss'élevèrentjusqu'à resterentrelecieletlaterre

13Lesserviteurssemirentàcrier:«Apportezdes briques,apportezdel'argile,afinquenouspuissions bâtirlechâteauduroi,carnoussommesinactifs!»

14Lafouleétaitétonnéeetperplexe,etelleétaitdans l'étonnement.Leroietsesnoblesétaientdans l'étonnement.

15AlorsHaiqâretsesserviteurssemirentàfrapperles ouvriers,etilscrièrentauxtroupesduroi,leurdisant:« Apportezauxouvriersqualifiéscequ'ilsveulentetne lesempêchezpasdetravailler.»16Etleroiluidit:« Tuesfou;quipeutporterquelquechoseàcette distance?»17EtHaiqârluidit:«Ômonseigneur, commentconstruirions-nousunchâteaudanslesairs? Etsimonseigneurleroiétaitici,ilenauraitconstruit plusieursenunseuljour.»18EtPharaonluidit:«Va, ôHaiqâr,danstademeure,etrepose-toi,carnousavons renoncéàconstruirelechâteau,etdemainrevienschez moi.»19AlorsHaiqârs'enalladanssademeureetle lendemainilseprésentadevantPharaon.EtPharaondit: «ÔHaiqâr,quet'arrive-t-ilduchevaldetonseigneur?

20QuandHaïqarentenditcesparoles,ilallaprendreune chatte,laliaetlafouettaviolemmentjusqu'àcequeles Égyptiensl'entendent,quiallèrentlerapporterauroi21

PharaonenvoyachercherHaïqaretluidit:«Haïqar, pourquoifouettes-tuainsicettebêtemuette?»22

Haïqarluidit:«Seigneurleroi,elleavraimentfaitune mauvaiseactionàmonégard,etelleaméritécette flagellationetcefouet,carmonseigneurleroi Sennachéribm'avaitdonnéunbeaucoq,quiavaitune voixforteetvraie,etconnaissaitlesheuresdujouretde lanuit.23Etlachattes'estlevéecettenuitmême,luia coupélatêteets'enestallée,etc'estàcausedecetacte quejel'aifouettée.»

24EtPharaonluidit:«ÔHaiqâr,jevoisd'aprèstout celaquetuvieillisetquetuesendécrépitude,carentre l'ÉgypteetNiniveilyasoixante-huitparasanges. Commentest-ellealléecettenuitmêmecouperlatêtede toncoqetrevenir?»25EtHaiqârluidit:«Ômon seigneur,s'ilyavaitunetelledistanceentrel'Égypteet Ninive,commenttesjumentspourraient-ellesentendre lehennissementduchevaldemonseigneurleroiet mettrebas?Etcommentlavoixduchevalpourrait-elle parvenirjusqu'enÉgypte?»26EtPharaonentenditcela, etilcompritqueHaiqâravaitréponduàsesquestions

27EtPharaondit:«ÔHaiqâr,jevoudraisquetume fassesdescordesaveclesabledelamer»28EtHaiqâr luidit:«Ômonseigneurleroi!Ordonnequ'on m'apporteunecordedutrésorpourquej'enfasseune semblable»

29AlorsHaiqârallaàl'arrièredelamaison,etforades trousdanslerivageescarpédelamer,etpritune poignéedesabledanssamain,dusabledemer,etquand lesoleilseleva,ilpénétradanslestrous,ilrépanditle sableausoleiljusqu'àcequ'ildeviennecommes'ilétait tissécommedescordes

30EtHaiqârdit:«Ordonneàtesserviteursdeprendre cescordes,etquandtulevoudras,jet'entisseraides pareilles»

31EtPharaondit:«ÔHaiqâr,nousavonsiciunemeule quiestcasséeetjeveuxquetularecouses»

32AlorsHaiqârregardaettrouvauneautrepierre33Et ilditàPharaon:«Ômonseigneur,jesuisunétrangeret jen'aipasd'outilpourcoudre.34Maisjeveuxquetu ordonnesàtesfidèlescordonniersdetaillerdes poinçonsdanscettepierre,pourquejepuissecoudre cettemeule.»35AlorsPharaonettoussesgrandsrirent. Etildit:«BénisoitleDieuTrès-Haut,quit'adonné cetteintelligenceetcettescience.»36EtquandPharaon vitqueHaiqârl'avaitvaincuetluiavaitrenduses réponses,ils'enflammaaussitôtetordonnaqu'onlui perçoivedesimpôtspourtroisansetqu'onleslui rapportât.37Etilôtasesvêtementsetlesrevêtitde Haiqâr,desessoldatsetdesesserviteurs,etluidonna lesfraisdesonvoyage.38Etilluidit:«Vaenpaix,ô forcedesonseigneuretfiertédesesdocteurs!As-tuun sultancommetoi?SaluetonseigneurleroiSennachérib, etdis-luiquenousluiavonsenvoyédesprésents,carles roissecontententdepeu.»39AlorsHaiqârseleva, baisalesmainsduroiPharaonetbaisalaterredevantlui, etluisouhaitaforceetlongévité,etabondancedansson

trésor,etluidit:«Ômonseigneur,jedésiredetoiqu'il nerestepasunseuldenoscompatriotesenÉgypte.»40 Pharaonselevaetenvoyadeshérautsproclamerdans lesruesd'ÉgyptequenuldesAssyriensetdesNiniviens nedevaitresterdanslepaysd'Égypte,sansqu'ils accompagnentHaïqar.

41HaïqarpartitetpritcongéduroiPharaon,etpartità larecherchedupaysd'AssyrieetdeNinive.Ilavaitdes trésorsetdegrandesrichesses.

42LorsquelanouvelleparvintauroiSennachéribde l'arrivéedeHaïqar,ilsortitàsarencontreetseréjouitde luiavecunegrandejoie.Ill'embrassaetluidit:«Sois lebienvenu,ômonfrèreHaïqar,forcedemonroyaume etfiertédemonroyaume.

43Demande-moicequetuveux,mêmesitudésiresla moitiédemonroyaumeetdemesbiens.»44Alors Haiqârluidit:«Ômonseigneurleroi,vis éternellement!Ômonseigneurleroi,accordeàAbu Samîktafaveuràmaplace,carmavieétaitentreles mainsdeDieuetentrelessiennes.»

45AlorsleroiSennachéribdit:«Honneuràtoi,ômon bien-aiméHaiqâr!Jeferaid'AbuSamîkl'escrimeurun rangplusélevéquetousmesconseillersprivésetmes favoris»

46Alorsleroicommençaàluidemandercommentil s'étaitcomportéavecPharaondepuissonarrivéejusqu'à sondépartdesaprésence,etcommentilavaitréponduà toutessesquestions,etcommentilavaitreçudeluiles impôts,leschangementsdevêtementsetlesprésents

47EtleroiSennachéribseréjouitd'unegrandejoie,et ditàHaiqâr:«Prendscequetuveuxdecetribut,car toutestàlaportéedetamain»

48EtHaiqârdit:«Queleroiviveàjamais!Jene désireriend'autrequelasécuritédemonseigneurleroi etlacontinuationdesagrandeur49Ômonseigneur! Quepuis-jefairedelarichesseetdecequilui ressemble?Situveuxmefairegrâce,donne-moiNadan, lefilsdemasœur,afinquejelerécompensedecequ'il m'afait,quejemefasseversersonsangetquejem'en abstienne»50EtleroiSennachéribdit:«Prends-le,je teledonne»HaiqârpritNadan,lefilsdesasœur,lui lialesmainsavecdeschaînesdefer,leconduisitdanssa demeure,mitdelourdeschaînesauxpieds,etlesattacha d'unnœudserré,etaprèsl'avoirainsilié,illejetadans unechambreobscure,àcôtédulieuderetraite,et désignaNebuhalcommesentinellesurluipourlui donnerunpainetunpeud'eauchaquejour.

CHAPITRE7

Lesparabolesd'Ahikardanslesquellesilachève l'éducationdesesneveux.Descomparaisonsfrappantes. Ahikarappellelegarçondesnomspittoresques.Icise terminel'histoired'Ahikar.

1EtchaquefoisqueHaiqârentraitousortait,ilgrondait Nadan,lefilsdesasœur,enluidisantsagement: 2'ONadan,mongarçon!J'aifaitpourtoitoutcequiest bonetgentilettum'asrécompensépourcelaparcequi estlaidetmauvaisetparlemeurtre.

3'Omonfils!ilestditdanslesproverbes:Celuiqui n'écoutepasavecsonoreille,onleferaécouteravecla peaudesoncou'

4EtNadandit:'Pourquoies-tuencolèrecontremoi?'

5EtHaiqârluidit:«Parcequejet'aiélevé,etquejet'ai enseigné,etquejet'aidonnéhonneuretrespect,etque jet'airendugrand,etquejet'aiélevédanslameilleure éducation,etquejet'aifaitasseoiràmaplacepourque tusoismonhéritierdanslemonde,etquetum'astraité enmeurtrieretquetum'asrendulapareilleparmaruine.

6Maisl'Éternelsavaitquej'étaislésé,etilm'asauvéde lamarchandisequetum'avaispréparée,carl'Éternel guéritlescœursbrisésetécartelesenvieuxetles orgueilleux.

7Ômonenfant!tuasétépourmoicommelescorpion qui,lorsqu'ilfrappelebronze,letransperce.

8Ômonenfant!9Ômongarçon!tuasétépourmoi commeunhommequiaprisunepierreetl'alancéevers lecielpourlapidersonSeigneur.Etlapierren'apas touchéetn'apasatteintassezhaut,maiselleestdevenue causedeculpabilitéetdepéché11Ômongarçon!situ m'avaishonoréetrespectéetsituavaisécoutémes paroles,tuauraisétémonhéritierettuauraisrégnésur mesdomaines12Ômonfils!sachequesilaqueuedu chienouducochonavaitdixcoudéesdelong,elle n'approcheraitpasdelavaleurdecelleducheval,même sielleétaitcommedelasoie13Ômongarçon!Je pensaisquetuauraisétémonhéritieràmonretour14 Monfils,tuasétépourmoicommeunpiègeposésurle fumierUnpassereauestvenuetatrouvélepiègeposé Lepassereauaditaupiège:«Quefais-tuici?»Le piègeadit:«JeprieDieuici»15L'alouetteluia demandéàsontour:«Quelestlemorceaudeboisque tutiens?»Lepiègeadit:«C'estunjeunechênesur lequeljem'appuiepourprier»16L'alouetteadit:«Et qu'est-cequetuasdanslabouche?»Lepiègeadit:« C'estdupainetdesvivresquej'apportepourtousceux quiontfaimetpourlespauvresquis'approchentdemoi

»17L'alouetteadit:«Maintenant,puis-jem'avanceret manger,carj'aifaim?»Lepiègeluiadit:«Avance» Etl'alouettes'approchapourmanger 18Maislepiègeselevaetsaisitl'alouetteparlecou.

19L'alouetteréponditetditaupiège:«Sic'estlàton painpourl'affamé,Dieun'agréeranitesaumônesnites bienfaits.

20Etsic'estlàtonjeûneettesprières,Dieun'agréerade toinitonjeûnenitaprière,etDieun'accomplirapasce qu'iladebonpourtoi.»

21Mongarçon,tuasétépourmoicommeunlionqui s'estliéd'amitiéavecunâne.L'ânemarchauncertain tempsdevantlelion;etunjour,lelions'estjetésur l'âneetl'amangé.

22Mongarçon,tuasétépourmoicommeuncharançon dansleblé,carilnefaitaucunbienàquoiquecesoit, maisgâtelebléetleronge.

23Mongarçon!Tuessemblableàunhommequia semédixmesuresdeblé.Quandvientletempsdela moisson,ilselève,moissonne,amasse,batettravaille trèsdur.Lebléproduitdixmesures.Sonmaîtreluidit: «Paresseux,tun'aspasgrandiettun'aspasrétréci»

24Monenfant,tuespourmoicommelaperdrixjetée danslefilet,quin'apusesauver,maisquiacriéaux perdrixpourlesjeteravecelledanslefilet

25Monfils,tuespourmoicommelechienquiaeu froidetquiestentrédanslamaisondupotierpourse réchauffer.

26Quandils'estréchauffé,ils'estmisàaboyeraprès eux,etilsl'ontchasséetl'ontbattupourqu'ilneles mordepas.

27Ômonfils,tuasétépourmoicommeleporcqui entradanslebainchaudaveclesgensdequalité,et quandilsortitdubainchaud,ilvituntrousouillé,ily descenditets'yroula.28Ômonfils,tuasétépourmoi commelachèvrequirejoignitsescamaradesenroute verslesacrifice,etquin'apusesauver.29Ômon garçon,lechienquin'estpasnourridesachassedevient lanourrituredesmouches.30Ômonfils,lamainquine travaillepasetnelabourepas,etquiestavideetrusée, seracoupéedesonépaule.31Ômonfils,l'œildans lequelonnevoitpasdelumière,lescorbeauxlepicorent etl'arrachent32Ômongarçon,tuasétépourmoi commeunarbredontoncoupaitlesbranches,etquileur disait:«Siquelquechosedemoin'étaitpasentrevos mains,envéritévousnepourriezpasmecouper»33Ô mongarçon!34Etelledit:«Jen'oubliepaslarusede monpèreetdemamère»35Ômonfils,tues semblableauserpentmontésurunbuissond'épines,au milieud'unfleuveUnlouplesvitetdit:«Malsurmal, etqueceluiquiestplusmalfaisantqu'euxlesdirigetous deux»36Etleserpentditauloup:«Lesagneaux,les chèvresetlesbrebisquetuasmangéstoutetavie,les rendras-tuàleurspèresetàleursparents,ounon?»37 Leloupdit:«Non»Etleserpentluidit:«Jepense qu'aprèsmoi,tueslepired'entrenous»38Ômonfils, jet'ainourridebonsaliments,ettunem'aspasnourride painsec3939Mongarçon,jet'aidonnéàboiredel'eau sucréeetdubonsirop,ettunem'aspasdonnéàboire l'eaudupuits

40Mongarçon,jet'aiinstruitetjet'aiélevé,ettum'as creuséunecachetteettum'ascaché

41Mongarçon,jet'aiélevédanslameilleureéducation, jet'aidressécommeungrandcèdre,ettum'astorduet courbé.

42Mongarçon,j'espéraisquetumebâtiraisune forteressepourquejem'ycachedemesennemis,ettu esdevenupourmoicommequelqu'unquis'enfoncedans lesprofondeursdelaterre;maisl'Éternelaeupitiéde moietm'adélivrédetaruse.

43Mongarçon,jet'aiélevédanslameilleureéducation, jet'aidressécommeungrandcèdre,ettum'astorduet courbé.

44Mongarçon,j'espéraisquetumebâtiraisune forteressepourquejem'ycachedemesennemis,ettu esdevenupourmoicommequelqu'unquis'enfoncedans lesprofondeursdelaterre;maisl'Éternelaeupitiéde moietm'adélivrédetaruse.

45Mongarçon,jet'aiélevédanslameilleureéducation, jet'aidressécommeungrandcèdre,ettum'ascourbéet courbé.

46Mongarçon,jet'aidonnéàboiredel'eauetdusirop, ettum'as...Jet'aisouhaitédubien,ettum'asrendule maletlahaineEtmaintenant,jevoudraist'arracherles yeux,tedonnerenpâtureauxchiens,tecouperlalangue, tecouperlatêteaufildel'épée,ettepunirpourtesactes abominables.44EtlorsqueNadanentenditcesparoles desononcleHaiqâr,ildit:«Ômononcle,agisenvers moiselontaconnaissance,etpardonne-moimespéchés, carquiapéchécommemoi,ouquipardonnecommetoi?

45Accepte-moi,ômononcle!Maintenant,jeservirai danstamaison,jepanseraiteschevaux,jebalayeraile fumierdetesbœufsetjepaîtraitesbrebis,carjesuisle méchantettueslejuste,moilecoupableettoile pardonneur.46EtHaiqârluidit:«Ômonenfant!Tu ressemblesàl'arbrestérileprèsdel'eau,etsonmaîtrea voulul'abattre.L'arbreluidit:«Transporte-moidansun autrelieu,etsijeneportepasdefruit,coupe-moi.»

47Etsonmaîtreluidit:«Toiquiesprèsdel'eau,tu n'aspasportédefruit,commentporteras-tudufruitalors quetuesdansunautrelieu?»

48Omongarçon,lavieillessedel'aiglevautmieuxque lajeunesseducorbeau

49Omongarçon,ilsdirentauloup:«Tiens-toiloindes brebis,depeurqueleurpoussièrenetefassedumal»

Etleloupdit:«Laliedulaitdesbrebisestbonnepour mesyeux»

50Omongarçon,ilsenvoyèrentleloupàl'écolepour qu'ilapprenneàlireetilsluidirent:«DisA,B»Ildit: «Agneauetchèvredansmaclochette»

51Ômongarçon!Ilsdéposèrentl'âneàtable,iltomba etserouladanslapoussièreL'und'euxdit:«Qu'ilse roule,carc'estsanature,ilnechangerapas»

52Ômongarçon!Ledictons'estconfirmé:«Situ engendresungarçon,appelle-letonfils,etsituélèves ungarçon,appelle-letonesclave»

53Ômongarçon!Celuiquifaitlebienrecevralebien, etceluiquifaitlemalrecevralemal,carleSeigneur rétribuechacunselonlamesuredesonœuvre

54Ômongarçon!Quetedirai-jedeplusqueces paroles?CarleSeigneurconnaîtcequiestcaché,et connaîtlesmystèresetlessecrets

55EtIlterétribueraetjugeraentremoiettoi,ette récompenseraselontonmérite.»

56EtlorsqueNadanentenditcediscoursdesononcle Haiqâr,ilenflaaussitôtetdevint57Etsesmembres enflèrent,ainsiquesesjambes,sespiedsetsoncôté,et ilfutdéchiré,etsonventreéclata,etsesentraillesfurent dispersées,etilpéritetmourut.58Etsafinfutla destruction,etilalladansl'enfer.Carceluiquicreuse unefossepoursonfrèreytombera,etceluiquitenddes piègesyserapris.59Voilàcequiestarrivéetceque nousavonstrouvéausujetdel'histoiredeHaiqâr. LouangeàDieuàjamais.Amen,etpaixàDieu.60 Cettechroniqueestachevéeavecl'aidedeDieu,qu'Il soitexalté!Amen,Amen,Amen.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.