Turkish - Testament of Joseph

Page 1

BÖLÜM 1

Yakup ve Rahel'in onbirinci oğlu, güzel ve sevilen Yusuf. Mısırlı baştan çıkarıcıya karşı mücadelesi

1 Yusuf'un Ahit'inin kopyası.

2 Ölmek üzereyken oğullarını ve kardeşlerini bir araya toplayıp onlara şöyle dedi:

3 Kardeşlerim ve çocuklarım, İsrail'in sevdiği Yusuf'u dinleyin; oğullarım, babanıza kulak verin.

4 Hayatım boyunca kıskançlığı ve ölümü gördüm, ama yine de yoldan çıkmadım, ama Rab'bin gerçeğinde sebat ettim.

5Şukardeşlerimbendennefretediyordu,amaRabbeni sevdi:

6 Beni öldürmek istediler ama atalarımın Tanrısı beni korudu;

7 Beni birçukura indirdiler, Yüceler Yücesi beni tekrar kaldırdı.

8Ben köle olarak satıldım ve her şeyin Rabbi beni özgür kıldı:

9 Tutsaklığa götürüldüm ve O'nun güçlü eli bana yardım etti.

10 Açlıkla kuşatılmıştım ve Rab'bin Kendisi beni besledi.

11 Yalnızdım ve Tanrı beni teselli etti:

12 Hastaydım ve Rab beni ziyaret etti.

13 Hapishanedeydim ve Tanrım bana lütufta bulundu;

14 Bağlı olarak beni serbest bıraktı;

15 İftira attı ve davamı savundu;

16 Mısırlılar tarafından sert bir dille söylendi ve O beni kurtardı;

17Köle arkadaşlarım tarafından kıskanıldım ve O beni yüceltti.

18 Ve Firavun'un bu başkomutanı evini bana emanet etti.

19 Ve ben utanmaz bir kadınla mücadele ettim ve beni ona karşı günah işlemeye teşvik ettim; ama İsrail'in Tanrısı babam beni yanan ateşten kurtardı.

20 Hapse atıldım, dövüldüm, benimle alay edildi; ama Rab bana zindan bekçisinin gözünde merhamet bulmayı bahşetti.

21 Çünkü Rab, Kendisinden korkanları ne karanlıkta, ne zincirlerde, ne sıkıntıda, ne de zorunlulukta bırakmaz.

22 Çünkü Tanrı insan olarak utanmaz, insanoğlu gibi korkmaz, toprakta doğmuş biri gibi zayıf ya da korkmaz.

23 Fakat O, tüm bu şeylerde koruma sağlar ve ruhun eğilimini denemek için kısa bir süreliğine ayrılsa da, çeşitli şekillerde teselli eder.

24 On denemede beni onayladı ve hepsinde dayandım; çünkü dayanıklılık büyük bir çekiciliktir ve sabır birçok iyi şey verir.

25 Mısırlı kadın beni kaç kere ölümle tehdit etti!

26 Kaç kez beni cezaya çarptırdı, sonra geri çağırıp tehdit etti ve ben onunla birlikte olmak istemediğimde bana şöyle dedi:

27 Kendini bana verirsen ve bizim efendimiz olursan, sen benim ve evimdeki her şeyin efendisi olursun.

28 Ama babamın sözlerini hatırladım ve odama giderek ağladım ve Rab'be dua ettim.

29 Ve o yedi yıl boyunca oruç tuttum ve Mısırlılara zarif yaşayan biri gibi göründüm; çünkü Allah uğruna oruç tutanlar yüz güzelliğine kavuşurlar.

30 Ve eğer efendim evden uzakta olsaydı, şarap içmezdim; Üç gün boyunca yemeğimi almadım ama onu fakirlere ve hastalara verdim.

31 Ve erkenden Rab'bi aradım ve Memphis'teki Mısırlı kadın için ağladım; çünkü o beni sürekli rahatsız ediyordu; ayrıca geceleri beni ziyaret etme bahanesiyle yanıma geliyordu.

32 Erkek çocuğu olmadığı için beni oğlu gibi gördü.

33 Ve bir süre beni oğlu gibi kucakladı, ama ben bunu bilmiyordum;ama daha sonra benizinayasürüklemeye çalıştı.

34 Ve bunu fark ettiğimde ölesiye acı çektim; ve o dışarı çıkınca kendime geldim ve günlerce onun için yastuttum,çünküonunkurnazlığını ve hilesini tanıdım.

35 Ve eğer belki kötü şehvetinden dönerse, Yüceler Yücesi'nin sözlerini ona bildirdim.

36 Bu nedenle, sık sık kutsal bir adam olarak beni sözlerle övüyordu ve konuşmalarında kocasının önünde iffetimi övüyordu, bir yandan da yalnız kaldığımızda beni tuzağa düşürmek istiyordu.

37 Çünkü beni açıkça iffetli biri olarak övdü ve gizlice bana şöyle dedi: Kocamdan korkma; çünkü o senin iffetine ikna oldu; çünkü biri ona bizim hakkımızı söylese bile inanmaz.

38 Bütün bunlar yüzünden yere yattım ve Rab'bin beni onun aldatmasından kurtarması için Tanrı'ya yalvardım.

39 Ve hiçbir sonuç elde edemeyince, Tanrı'nın sözünü öğrenmek için talimat ricasıyla tekrar yanıma geldi.

40 Ve bana dedi: Eğer putlarımı bırakmamı istiyorsan, benimle yat, ben de kocamı putlarından ayrılmaya ikna edeceğim ve Rabbinin izniyle kanuna göre yürüyeceğiz.

41 Ve ona dedim ki: Rab istemiyor. Öyle ki, O'na saygı duyanlar kirlilik içinde olsunlar ve O, zina edenlerden hoşlanmasın, ancak Kendisine temiz bir kalp ve temiz dudaklarla yaklaşanlardan hoşlanır.

42 Ama o, kötü arzusunu gerçekleştirmeyi arzulayarak huzuruna kulak verdi.

43 Ve Rab beni ondan kurtarsın diye kendimi daha çok oruca ve duaya verdim.

44 Ve yine başka bir zaman bana şöyle dedi: Eğer zina yapmazsan, kocamı zehirleyerek öldüreceğim; ve seni kocam olarak kabul ediyorum.

45Bunedenlebunuduyduğumdagiysilerimiyırttımve ona şöyle dedim:

46 Kadın, Tanrı'ya saygı duy ve bu kötülüğü yapma, yoksa yokolursun;çünküşunubilki,seninbudüzenini bütün insanlara ilan edeceğim.

47 Bu nedenle korktuğu için bu düzenlemeyi ilan etmemem için yalvardı.

48 Ve beni hediyelerle teselli ederek ve insanoğullarının her zevkini bana göndererek ayrıldı.

49 Daha sonra bana büyülerle karışık yiyecekler gönderdi.

50 Ve onu getiren hadım geldiğinde, başımı kaldırdım ve korkunç bir adamın tabakla bana kılıç verdiğini gördüm ve onun planının beni kandırmak olduğunu anladım.

51 Ve o dışarı çıktığında ağladım, ne onun ne de onun yemeğinin tadına baktım.

52 Bir gün sonra yanıma gelip yemeği gözlemledi ve bana şöyle dedi: Neden yemekten yemedin?

53 Ve ona dedim ki: Bunun nedeni onu ölümcül büyülerle doldurmuş olmandır; ve nasıl dedin: Ben putlara değil, yalnızca Rabbe yaklaşırım.

54 Şimdi şunu bilin ki, babamın Tanrısı bana meleği aracılığıyla kötülüğünüzüaçıkladı vebendebunu,eğer belki görür ve tövbe edersen, seni mahkum etmek için sakladım.

55 Ama tanrısızların kötülüğünün, Tanrı'ya iffetle tapınanlar üzerinde hiçbir etkisi olmadığını öğrenmen için, işte, ondan alacağım ve senin önünde yiyeceğim.

56 Ve bunu söyledikten sonra şöyle dua ettim: Atalarımın Tanrısı ve İbrahim'in meleği benimle ol; ve yedi.

57 Ve bunu görünce ağlayarak yüzüstü ayaklarıma kapandı; ve onu büyütüp azarladım.

58 Ve bir daha bu kötülüğü yapmayacağına söz verdi.

59 Ama yüreği hala kötülükteydi ve beni nasıl tuzağa düşüreceğini etrafına baktı ve hasta olmamasına rağmen derin bir iç çekerek morali bozuldu.

60 Kocası onu görünce ona şöyle dedi: Yüzün neden düştü?

61 Ve ona şöyle dedi: Yüreğimde bir ağrı var ve ruhumun inlemeleri beni bunaltıyor; ve böylece hasta olmayan kadını teselli etti.

62 Sonra, bu fırsatı değerlendirerek, kocası henüz yokken yanıma koştu ve bana şöyle dedi: Eğer benimle yatmazsan kendimi asacağım ya da bir uçurumdan aşağı atacağım.

63 Ve Beliar'ın ruhunun onu rahatsız ettiğini görünce Rab'be dua ettim ve ona şöyle dedim:

64 Neden, zavallı kadın, dertli ve tedirginsin, günahların yüzünden kör müsün?

65 Unutma ki eğer kendini öldürürsen, rakibin olan kocanın cariyesi Asteho çocuklarını dövecek ve anıtını yeryüzünden yok edeceksin.

66 Ve bana şöyle dedi: O halde beni seviyorsun; bu bana yetsin: sadece hayatım ve çocuklarım için çabala, arzumun ben de zevk alacağını umuyorum.

67 Ama kendisi yüzünden değil, efendim yüzünden böyle konuştuğumu bilmiyordu.

68 Çünkü eğer bir adam kötü bir arzunun tutkusuna düşmüşse ve onun kölesi olmuşsa, kendisi gibi, o tutkuyla ilgili ne duyarsa duysun, onu kendi kötü arzusu açısından kabul eder.

69 Bu nedenle, çocuklarım, size şunu söyleyeyim, onun benden ayrıldığı saat yaklaşık altıncı saatti; ve

bütün gün ve bütün gece Rabbin önünde diz çöktüm; ve şafak vakti ağlayarak ve ondan kurtulması için dua ederek kalktım.

70 Sonunda giysilerimi tuttu ve kendisiyle bağlantı kurmam için beni zorla sürükledi.

71 Bu yüzden deli gibi elbiseme sımsıkı tutunduğunu görünce onu geride bıraktım ve çıplak olarak kaçtım.

72 Ve elbiseyi sımsıkı tutarak beni yalan yere suçladı ve kocası gelince beni kendi evine hapsetti; ve ertesi gün beni kırbaçlayıp Firavun'un zindanına gönderdi.

73 Ve ben zincire vurulmuşken, Mısırlı kadın acıdan kıvranıyordu ve gelip Rab'be nasıl şükrettiğimi ve karanlıklar diyarında ilahiler söylediğimi duydu ve mutlu bir sesle sevinerek, kurtarıldığım için Tanrımı yüceltiyordu. Mısırlı kadının şehvetli arzusundan.

74 Ve sık sık bana gönderip şöyle dedi: Arzumu yerine getirmeye razı ol, ben de seni bağlarından kurtaracağım ve seni karanlıktan kurtaracağım.

75 Ve düşüncemde bile ona yönelmedim.

76 Çünkü Tanrı, kralların odalarında lüksü ahlaksızlıkla birleştiren adamdan ziyade, kötülük çukurunda orucu iffetle birleştiren kişiyi sever.

77 Ve eğer bir adam iffet içinde yaşarsa ve aynı zamanda yücelik isterse ve Yüce Olan bunun onun için uygun olduğunu bilirse, bunu bana da bahşeder.

78 Hasta olmasına rağmen hiç beklenmedik zamanlarda kaç kez yanıma geldi ve ben dua ederken sesimi dinledi!

79 Ve onun inlemelerini duyduğumda suskun kaldım.

80 Çünkü ben onun evindeyken, onunla yatmam için kollarını, göğüslerini ve bacaklarını açmayı adet edinmişti; çünkü çok güzeldi, beni baştan çıkarmak için muhteşem bir şekilde süslenmişti.

81 Ve Rab beni onun hilelerinden korudu.

BÖLÜM 2

Joseph, Memphialı kadının kötü ustalığı tarafından gerçekleştirilen birçok komplonun kurbanıdır. İlginç bir peygamberlik benzetmesi için bkz. 73-74. Ayetler.

1 Bu nedenle çocuklarım, sabrın ve oruçla birlikte duanın ne kadar harika şeyler yaptığını görüyorsunuz.

2 Siz de, eğer siz de, sabırla ve duayla, alçakgönüllülükle oruç tutarak iffet ve saflığın peşinden giderseniz, Rab, iffeti sevdiği için aranızda yaşayacaktır.

3 Ve Yüceler Yücesi'nin yaşadığı her yerde, birinsanın başına kıskançlık, kölelik ya da iftira gelse bile, onun içinde yaşayan Rab, onun iffeti uğruna onu yalnızca kötülükten kurtarmakla kalmaz, aynı zamanda onu benim gibi yüceltir.

4 Çünkü adam, ister eylemle, ister sözle, ister düşünceyle, her bakımdan yüceltilir.

5 Kardeşlerim babamın beni ne kadar sevdiğini biliyorlardı, ama ben kendimi yüceltmedim; çocuk

olmamarağmenyüreğimde Tanrıkorkusuvardı;çünkü her şeyin geçip gideceğini biliyordum.

6 Ve ben kötü niyetle onlara karşı çıkmadım, fakat kardeşlerimi onurlandırdım; ve onlara olan saygımdan dolayı, satılırken bile İsmailoğullarına Yakup'un oğlu, büyük bir adam ve kudretli olduğumu söylemekten kaçındım.

7 Çocuklarım, siz de tüm işlerinizde gözlerinizin önünde Tanrı'dan korkun ve kardeşlerinize saygı gösterin.

8 Çünkü Rab'bin yasasını uygulayan herkes O'nun tarafından sevilecektir.

9 İsmailoğullarıyla birlikte Indokolpitae'ye geldiğimde bana şunu sordular:

10 Sen köle misin? Ve kardeşlerimi utandırmamak için evde doğmuş bir köle olduğumu söyledim.

11 Ve onların en büyüğü bana şöyle dedi: Sen köle değilsin, çünkü görünüşün bile bunu açıkça gösteriyor.

12 Ama ben onların kölesi olduğumu söyledim.

13 Şimdi Mısır'a geldiğimizde hangisi beni satın alıp götürsün diye benimle çekişmeye başladılar.

14 Bu nedenle, onlar ticaretle dönene kadar benim Mısır'da, onların ticaretini yapan tacirlerin yanında kalmam herkese iyi göründü.

15 Ve Rab tüccarın gözünde bana lütufta bulundu ve evini bana emanet etti.

16 Ve Tanrı onu benim aracılığımla kutsadı ve onun altınını, gümüşünü ve hizmetçi sayısını artırdı.

17 Üç ay beş gün onun yanındaydım.

18 Ve o sıralarda Pentephris'in karısı Memfili kadın, hadımlarından benim hakkımda haber aldığı için büyük bir gösterişle arabasıyla indi.

19 Ve kocasına, tüccarın genç bir İbrani sayesinde zengin olduğunu söyledi; onlar da onun kesinlikle Kenan ülkesinden çalındığını söylüyorlar.

20Şimdi ona adaleti sağlayınve genci evinize götürün; İbranilerinTanrısıdasenikutsasın,çünkügöktengelen lütuf onun üzerindedir.

21 Ve Pentefris onun sözlerine ikna oldu ve tüccarın getirilmesini emretti ve ona şöyle dedi:

22 Seninle ilgili duyduğum şey nedir, Kenan ülkesinden insanları çalıp köle olarak satıyorsun?

23 Fakat tüccar onun ayakları dibine kapanıp ona yalvarıp şöyle dedi: Yalvarırım efendim, ne dediğini bilmiyorum.

24 Ve Pentefris ona şöyle dedi: Öyleyse İbrani köle nereden geliyor?

25 Ve o şöyle dedi: İsmailoğulları dönene kadar onu bana emanet ettiler.

26 Ama o ona inanmadı ve onun soyulup dövülmesini emretti.

27 Ve bu açıklamada ısrar edince Pentefris şöyle dedi: Bırakın genç getirilsin.

28 Ve içeri getirildiğimde, Firavun'un memurları arasında üçüncü sırada yer alan Pentefris'e saygı duruşunda bulundum.

29 Ve beni kendisinden ayırıp bana şöyle dedi: Sen köle misin yoksa özgür müsün?

30 Ben de şöyle dedim: Bir köle.

31 Ve dedi ki: Kimin?

32 Ben de dedim ki: İsmaililerinki.

33 Ve dedi: Nasıl onların kölesi oldun?

34 Ben de dedim: Beni Kenan diyarından satın aldılar.

35 Ve bana dedi: Gerçekten yalan söylüyorsun; ve hemen bana soyulmamı ve dövülmemi emretti.

36 Şimdi, ben dövülürken Memfili kadın pencereden bana bakıyordu, çünkü evi yakındaydı ve ona haber göndererek şöyle dedi:

37 Senin hükmün adil değil; Çünkü sen, çalınan özgür bir adamı, sanki bir günahkârmış gibi cezalandırıyorsun.

38 Ve dövülmüş olmama rağmen ifademde herhangi bir değişiklik yapmayınca, çocuğun sahipleri gelene kadar hapse atılmamı emretti.

39 Ve kadın kocasına şöyle dedi: Neden serbest bırakılması ve kendisine bakılması gereken bu esir ve soylu çocuğu zincirlerle tutuyorsun?

40 Çünkü günah arzusundan dolayı beni görmek istedi, fakat ben bütün bu konularda bilgisizdim.

41 Ve ona şöyle dedi: Kanıt gösterilmeden başkalarına ait olanı almak Mısırlıların geleneği değildir.

42 Bu nedenle tüccar hakkında şunu söyledi; ama çocuğa gelince, hapse atılması gerekiyor.

43 Şimdi yirmi dört gün sonra İsmailoğulları geldi; Çünkü babam Yakup'un benim için çok yas tuttuğunu duymuşlardı.

44 Ve gelip bana dediler: Nasıl oluyor da köle olduğunu söylüyorsun? ve işte, senin Kenan diyarında yiğit bir adamın oğlu olduğunu ve babanın hâlâ çul ve kül içinde senin için yas tuttuğunu öğrendik.

45 Bunu duyduğumda bağırsaklarım eridi, yüreğim eridi; ağlamayı çok istedim, ama kardeşlerimi utandırmamak için kendimi tuttum.

46 Ben de onlara, "Bilmiyorum, ben bir köleyim" dedim.

47 Bunun üzerine, onların ellerinde kalmamam için beni satmayı öğütlediler.

48 Çünkü babamın gelip kendilerinden ağır bir intikam almasından korkuyorlardı.

49 Çünkü onun Tanrı ve insanlarla birlikte güçlü olduğunu duymuşlardı.

50 Bunun üzerine tüccar onlara şöyle dedi: Beni Pentiphri'nin hükmünden kurtarın.

51 Ve gelip benden ricada bulundular: Seni bizim tarafımızdan parayla satın aldığını söyle, o bizi serbest bırakacaktır.

52 Şimdi Memfili kadın kocasına şöyle dedi: Gençliği satın al; çünkü onu sattıklarını duydum, dedi.

53 Ve hemen İsmailoğullarına bir hadım göndererek onlardan beni satmalarını istedi.

54 Fakat hadım beni onların fiyatına satınalmayı kabul etmeyeceği için onları sınayıp geri döndü ve hanımına köleleri için büyük bir fiyat istediklerini bildirdi.

55 Ve başka bir hadım gönderip şöyle dedi: İki mina talep etseler bile verin, altını esirgemeyin; sadece çocuğu satın al ve onu bana getir.

56 Bunun üzerine hadım gidip onlara seksen altın verdi ve beni kabul etti; ama Mısırlı kadına yüz verdiğimi söyledi.

57 Ve bunu bilmeme rağmen hadım utandırılmasın diye suskunluğumu korudum.

58 Bu nedenle çocuklarım,kardeşlerimi utandırmamak için ne kadar büyük şeylere katlandığımı görüyorsunuz.

59 Bu nedenle siz de birbirinizi sevin ve sabırla birbirinizin hatalarını gizleyin.

60 Çünkü Tanrı, kardeşlerin birliğinden ve sevgiden zevk alan bir yüreğin amacından hoşlanır.

61 Ve kardeşlerim Mısır'a geldiklerinde paralarını kendilerine iade ettiğimi öğrendiler ve onları azarlamadım ve onları teselli ettim.

62 Ve babam Yakup'un ölümünden sonra onları daha çok sevdim ve onun emrettiği her şeyi onlar için fazlasıyla yerine getirdim.

63 Ve en ufak bir konuda bile sıkıntı çekmemelerine izin verdim; ve elimde olanın hepsini onlara verdim.

64 Ve onların çocukları benim çocuklarımdı ve çocuklarım da onların hizmetkarlarıydı; ve onların hayatı benim hayatımdı, onların tüm acıları benim acılarımdı ve onların tüm hastalıkları benim zayıflığımdı.

65 Benim ülkem onların ülkesiydi ve onların tavsiyeleri benim tavsiyemdi.

66 Ve ben dünyevi şanımdan dolayı onların arasında kibirlenip büyüklük taslamadım; fakat onların arasında en küçüklerden biri olarak yer aldım.

67 Bu nedenle, çocuklarım, siz de Rabbin emirlerine uyarsanız, O sizi orada yüceltecek ve sizi sonsuza dek iyi şeylerle kutsayacaktır.

68 Ve eğer biri size kötülük yapmak isterse, ona iyilik yapın ve onun için dua edin; böylece Rab sizi her türlü kötülükten kurtaracaktır.

69 Çünkü işte, alçakgönüllülüğümden ve tahammülümden dolayı Heliopolis rahibinin kızını eş olarak aldığımı görüyorsunuz.

70 Ve onunla birlikte bana yüz talant altın verildi ve Rab onları bana hizmet etsinler diye atadı.

71 Ve bana İsrail'in güzellerinin ötesinde bir çiçek gibi güzellik de verdi; ve beni yaşlılığa kadar kuvvet ve güzellik bakımından korudu; çünkü her şeyde Yakub'unki gibiydim.

72 Ve çocuklarım, gördüğüm görümü de duyun.

73 Beslenen on iki geyik vardı; ve ilk olarak dokuzu ve üçü de tüm dünyaya dağıldı.

74 Ve Yahuda'dan keten elbise giymiş bir bakirenin doğduğunu ve ondan da lekesiz bir kuzu doğduğunu gördüm; sol elinde sanki bir aslan vardı; ve bütün hayvanlar ona doğru koştu; ve kuzu onları alt edip onları yok etti ve ayaklar altına aldı.

75 Ve onun sayesinde melekler, insanlar ve tüm ülke sevindi.

76 Ve bunlar mevsiminde, son günlerde gerçekleşecektir.

77 Bu nedenle, çocuklarım, Rab'bin emirlerini yerine getirin ve Levi ile Yahuda'yı onurlandırın; çünkü

dünyanın günahını ortadan kaldıran, tüm Yahudi olmayanları ve İsrail'i kurtaran Tanrı Kuzusu sizin için onlardan çıkacak.

78 Çünkü O'nun krallığı sonsuz bir krallıktır ve asla geçmeyecektir;amaaranızdakikrallığım,yazdansonra yok olan bir bekçi hamak gibi sona erecek.

79 Çünkü biliyorum ki, benim ölümümden sonra Mısırlılar size zarar verecek; ama Tanrı intikamınızı alacak ve sizi atalarınıza söz verdiği yere getirecek.

80 Ama kemiklerimi yanınızda taşıyacaksınız; çünkü kemiklerim oraya götürülürken Rab ışıkta sizinle birlikte olacak ve Beliar karanlıkta Mısırlılarla birlikte olacak.

81 Ve anneniz Asenat'ı Hipodrom'a taşıyın ve anneniz onu Rahel'in yakınına gömün.

82 Ve bunları söyledikten sonra ayaklarını uzattı ve oldukça yaşlı bir yaşta öldü.

83 Ve onun için bütün İsrail ve bütün Mısır büyük bir yas tuttu.

84 Ve İsrail oğulları Mısır'dan çıktıklarında Yusuf'un kemiklerini yanlarına aldılar ve onu atalarının yanına Hebron'da gömdüler; ve onun yaşam yılları yüz on yıldı.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.