1Істалосязатихднів,колисудилисудді,наставголод наземлі.ІпішоводинчоловікізВіфлеємуЮдиного, щобпоселитисявмоавськомукраї,він,йогожінката двоєйогосинів.
2Аім’ятогочоловікаЕлімелех,аім’яйогожінки Ноомі,аім’ядвохйогосинівМахлоніКіліон, ефратянизВіфлеємуЮдиного.ІприйшливонивМоав, ізалишилисятам
3ІпомерЕлімелех,чоловікНоомі;ізосталасявоната двоєїїсинів.
4ІвзяливонисобіжінокізмоавськихжінокІм'яодній Орпа,аім'ядругійРут,ісиділивонитамблизько десятиліт.
5ІпомерлитакожМахлоніКіліонобоє;ізосталасята жінкавідобохсинівтачоловіка 6Івсталавоназневісткамисвоїми,щобповернутисяз моавськоїземлі,бовоначулавмоавськійземлі,що Господьвідвідавсвійнарод,давїмхліба
7Івийшлавоназмісця,дебула,ідвіневісткиїїзнею. івонипішливдорогу,щобповернутисядоземліЮди 8ІсказалаНоомідодвохсвоїхневісток:Ідіть, повернітьсякожнадодомусвоєїматері;нехайГосподь зробитьваммилість,яквизробилизпомерлимитазі мною
9НехайдастьвамГосподь,щобвизнайшлиспокій кожнавдомісвогочоловікаТодівонапоцілувалаїх;і вонипіднялисвійголостайзаплакали 10Івонисказалиїй:«Миповернемосязтобоюдо твогонароду»
11ІсказалаНоомі:Поверніться,дочкимої,чомуви підетезімною?Чиєщесинивмоїйутробі,щобвони сталивашимичоловіками?
12Верніться,дочкимої,ідітьсвоєюдорогою;боя надтостара,щобматичоловіка.Колибясказала:Маю надію,колибіцієїночіямалачоловікатайсинів народилаб,
13Чичекалибвинаних,покивонивиростуть?тиб залишиласядлянихвідтого,щобматичоловіків?ні, моїдочки;боменідужеприкрочерезвас,щорука Господняпростягласянамене
14Іпіднесливонисвійголос,ізновузаплакали,іОрфа поцілуваласвоюсвекруху.алеРутприкинуласядонеї. 15Ісказалавона:Осьтвояневісткаповернуласядо свогонародутадосвоїхбогівВернисятизасвоєю невісткою.
16ІсказалаРут:Неблагайменезалишититебечи повернутисявідпереслідуваннятебе:бокудипідешти, тудипідуія;ідетиночуватимеш,тамночуватимуйя. Твійнародбудемоїмнародом,атвійБогмоїм Богом
17Детипомреш,таміяпомру,ітамбудупохований: такнехайзробитьменіГосподьіщебільшезробить, якщотількисмертьрозлучитьменезтобою!
18Коливонапобачила,щовонатвердохочепітизнею, топересталаговоритизнею
19Ійшливонидвоє,покинеприйшлидоВіфлеємуІ
21Явийшовситий,аГосподьповернувменедодому порожнімЧомужзветеменеНоомі,колиГосподь засвідчивпротимене,іВсемогутнійупокоривмене? 22ІвернуласьНоомі,ізнеюмоавітянкаРут,її невістка,щовернуласязмоавськихполів,іприйшли вонидоВіфлеємунапочаткужнивячменю.
РОЗДІЛ2
1АНоомімалародичасвогочоловіка,владного чоловіка,зродуЕлімелеха;аім'яйомуБоаз
2ІсказаламоавітянкаРутдоНоомі:«Підуявполеі зберуколоскизатим,укогоязнайдуласку»Івона сказалаїй:Іди,дочкомоя
3Іпішлавона,іприйшла,ізбираланаполізаженцями, іїївипадковістьбуланаділянціполя,щоналежала Боазу,якийбувізродуЕлімелеха.
4ІосьБоазприйшовізВіфлеємутайсказавдоженців: Господьзвами!Авонивідповілийому:Нехай благословитьтебеГосподь!
5ІсказавБоаздосвогослуги,щобувнадженцями: Чияцедівчина?
6Івідповівслуга,поставленийнадженцями,ісказав: Цемоавітянка,щоповернуласязНоомізмоавських полів
7Ісказалавона:Дозвольтеменізбиратитазбиратиза женцямиміжснопамиІприйшлавона,ісидитьвід ранкуаждосі,ітрохипобулавдомі
8ІсказавБоаздоРут:Чинечуєш,дочкомоя?Нейди збиративіншеполе,інейдизвідси,алесидитутіз моїмидівчатами
9Нехайочітвоїбудутьнаполі,щовонижнуть,ати йдизаними,чиненаказувавяюнакам,щобне торкалисятебе?аякзапрагнеш,підійдидопосудині випийізтого,щоначерпалиюнаки.
10Івпалавонанаобличчясвоє,івклониласядоземлі, ісказалайому:Чомуязнайшламилістьвочахтвоїх, щотипізнаєшмене,колиячужинка?
11ІвідповівБоазтайсказавдонеї:Менібуло достеменнопоказановсе,щотизробиласвоїйсвекрусі післясмертітвогочоловіка,іяктипокинуласвого батькатасвоюматіріземлюсвогонародження,іти прийшовдонароду,якоготинезнавраніше 12НехайГосподьвідплатитьзапрацютвою,інехай будетобіповнавинагородавідГоспода,БогаІзраїля, підкрилаякоготиприйшла
13Ісказалавона:Нехайязнайдумилістьвочахтвоїх, панемій!зате,щотипотішивмене,ізате,щоти говоривприязнодоневільницісвоєї,хочянесхожана однузневільницьтвоїх.
14ІсказавдонеїБоаз:Прийдисюдипідчасїди,із’їж хліба,івмочишматоксвійвоцетІсілавонабіля женців,івіндіставдонеїсмаженезерно,івонаїла,і наїлася,іпішла
15Іколивонавсталазбирати,Боазнаказавсвоїм слугам,говорячи:Нехайвоназбираєнавітьсеред снопів,інеганьбітьїї
16Інехайтакожупадедлянеїкількапригорщкористі, ізалишїх,щобвонаїхназбирала,інедокоряйїй.
17Ізбиралавонанаполіаждовечора,івибилате,що зібрала,ібулоблизькоефиячменю.
18Івзялавона,тайпішладоміста.Іпобачила свекрухаїї,щовонаназбирала,івинесла,ідалаїйте, щоприпасла,колинаїлася
19Ісказалаїйсвекрухаїї:Детизбираласьогодні?аде тиробив?благословеннийтой,хтопізнавтебеІ показалавонасвоїйсвекрусі,зкимпрацювала,і сказала:Ім'ятогочоловіка,щоясьогодніпрацювала, Боаз
20ІсказалаНоомідоневісткисвоєї:Благословенний вінуГоспода,щонезалишивмилостісвоєїнідо живих,нідомертвих!ІсказалаїйНоомі:Цейчоловік намблизькийродич,одинізнайближчихнаших родичів
21ІсказаламоавітянкаРут:Вінтакожсказавмені:Ти будешпримоїхюнаках,ажпокивонинескінчатьусі моїжнива
22ІсказалаНоомідоневісткисвоєїРут:Добре,дочко моя,щотийдешзйогослужницями,щобвонине зустрілитебенаіншомуполі
23ІвонапостилабіляслужницьБоаза,щобзбиратиаж докінцяжнивячменютажнивпшениці.іжилау свекрухисвоєї
РОЗДІЛ3
1ІсказаладонеїНоомі,їїсвекруха:Дочкомоя,чине шукатименівідпочинкудлятебе,щобдобребулотобі?
2АтеперБоазнезнашогороду,зчиїмислужницями тибула?Осьвінвієячміньцієїночінатоку
3Тожумийся,інамастися,іодягнисвоюодежу,ізійди наземлю,аленепоказуйсятомучоловікові,ажпоки віннеперестанеїститапити
4Істанеться,коливінляже,топозначишмісце,девін ляже,іввійдеш,івідкриєшногийого,іляжешсобіі вінскажетобі,щотимаєшробити
5Івонасказалаїй:Усе,щотискажешмені,язроблю.
6Івонаспустиласянапідлогуізробилавсе,як наказалаїйсвекруха
7ІколиБоазпоївінапився,ісерцейомуповеселіло, вінпішовлягтинакінецькупизбіжжяАвонатихо підійшла,іоголилайогоноги,ілягла
8Істалосяопівночі,злякавсятойчоловікіобернувся, ажосьжінкалежитьуйогоногах 9Ісказаввін:Хтоти?Авонавідповіла:ЯРут, невільницятвояботиблизькийродич
10Ісказаввін:БлагословеннативідГоспода,моя дочко,ботивиявилабільшедобротинаприкінці,ніж напочатку,оскількитинепішлазаюнаками,чито бідними,чибагатими
11Атепер,дочкомоя,небійся;Язроблютобівсе, чоготивимагаєш,бовсемістомогонародузнає,щоти чеснотнажінка
12Ітеперцеправда,щоятвійблизькийродич:алеє родичближчийзамене
13Залишсянацюніч,ібудевранці,якщовінвиконає тобірольродича,добре;нехайвінпоріднить,аякщо віннепоріднитьтобі,тоязроблютобі,якживий Господь,лягайдоранку!
РУТ
14Ілежалавонабілянігйогоаждоранку,івстала, першніжможнабулопізнатиодного.Івінсказав: Нехайнебудевідомо,щожінкаввійшланапідлогу 15Ісказаввін:Принесипокривало,щомаєшнасобі,і тримаййого.Іколивонатримала,вінвідмірявшість мірячменютайпоклавнанеї,івонапішладоміста 16Іколивонаприйшладосвекрухисвоєї,вонасказала: Хтоти,дочкомоя?Івонарозповілаїйусе,щозробив їйтойчоловік
17Ісказалавона:Цішістьмірячменювіндавмені;бо вінсказавмені:Нейдизпустимдосвекрухисвоєї 18Тодівонасказала:Сидиспокійно,дочкомоя,доки недізнаєшся,якзакінчитьсясправа,бочоловікне заспокоїться,докинезакінчитьцюсправусьогодні
РОЗДІЛ4
1ІпіднявсяБоаздоворіт,ісівтамІось,проходить родич,проякогоговоривБоаз.доякоговінсказав:Ой, такий!відвернися,сідайтутІвінвідвернувсятайсів 2Івзяввіндесятьчоловікізстаршихмістатайсказав: Сідайтетут.Івонисіли.
3Ісказаввіндосвогородича:Ноомі,щоповернуласяз моавськихполів,продаєділянкуземлі,щоналежала нашомубратовіЕлімелеху.
4Іядумавсповістититебе,кажучи:Купицеперед мешканцямитапередстаршимимогонародуЯкщо хочешвикупити,викупи,аякщоневикупиш,тоскажи мені,щобязнав,бонемакомувикупити,крімтебе;ая затобоюАтойсказав:Викуплю
5ТодіБоазсказав:«КолитикупишполезрукиНоомі, типовиненкупитийоготакожумоавітянкиРут,жінки померлого,щобвоскреситиім’япомерлогонайого спадщині».
6Ісказавродич:Янеможувикупитицесобі,щобне зіпсуватисвоюспадщинуВикупимоєправонасебе; боянеможуйоговикупити.
7ОсьтакийбувзвичайуминулічасивІзраїліщодо викупутащодозміни,щобпідтвердитивсе;один чоловікзірвавсвійчеревикідавсвоємусусідові,іце булосвідченнявІзраїлі
8ІсказавродичдоБоаза:КуписобіТомувінзнявсвій черевик.
9ІсказавБоаздостаршихтадовсьогонароду:Ви сьогоднісвідки,щоякупивусе,щобулоЕлімелеха,і все,щобулоКіліонатаМахлона,зрукиНоомі.
10Крімтого,моавітянкуРут,жінкуМахлонову,я придбавсобізажінку,щобвоскреситиім’япомерлого вйогоспадку,щобім’япомерлогонебулознищенезпоміжйогобратівтазбрамивисвідкицьогодня 11Ісказавувесьнарод,щобувубрамі,істарші:Ми
14ІсказалижінкидоНоомі:БлагословеннийГосподь, щонезалишивтебесьогоднібезродича,щоб прославилосяім'яйоговІзраїлі!
15Івінбудетобівідновленнямжиттятвоєїта годувальникомстаростітвоєї,бойогопородилатвоя невістка,якатебекохає,якатобіліпшавідсемисинів 16ІвзялаНоомідитину,іпоклалаїїдосвоєїпазухи,і сталаїйнянькою.
17Іназвалийогосусідки,кажучи:УНоомінародився синІназвалиім'яйому:Овед:вінбатькоЄссея,батько Давида
18АосьнащадкиФареца:ФареспородивХецрона, 19АХецронпородивРама,аРампородивАммінадава, 20ААмінадавпородивНахшона,аНахшонпородив Салмона,
21СалмонпородивБоаза,аБоазпородивОвида, 22АОведпородивЄссея,аЄссейпородивДавида
РУТ