Ibiza A-List 2018

Page 1

N.5 2018

FREE POCKET GUIDE / GUÍA GRATUITA DE BOLSILLO

Daylife De día & Nightlife y de Noche Ibiza Town

Playa d’en Bossa

San Antonio

Santa Eulália


Welcome Bienvenido Hello and welcome to our 2108 edition. We have worked very hard to bring you a new design wich we hope that is usuful and you really will like it!! Enjoy our section on Daylife, Nightlife and check our website for more information and our new design!!! Hola y bienvenidos a nuestra edición del 2018! Hemos trabajado mucho para presentarte un nuevo diseño que esperamos que te resulte más útil para buscar información y que te guste! Disfruta de nuestra de nuestra secciones de Dia, Noche y ves a nuestra web para encontrar más información y dar tu visto bueno a nuestro nuevo diseño!!!


N.5 2018 Editorial / Editorial Direction / Dirección Translation / Traducción Nieves Colomar Marí Layout / Maquetación: CHB Design Graphic design / Diseño gráfico: CHB Design Editorial Photo / Foto editorial: Santiago Barberán Guasch

Thanks / Gracias To our cover Model: Vicky Araque Planells Cover Photographer: Juan Mauricio Bellido And to all of our readers, clients, partner that have made this possible!

Contact / Contacto Ibizaalist@gmail.com


Índex 8 16 70 104 148 170

Areas & Beaches Zonas y playas Your way / A tu manera 8 Map / Mapa 12

Ibiza Town Daylife / De día Nightlife / De noche Eating Out / Donde comer

16 52 60

Playa d’en Bossa Daylife / De Día Nightlife / De noche Eating Out / Donde comer

70 90 98

San Antonio Daylife / De día Nightlife / De noche

104 132

Santa Eulália Daylife / De día

Planning Planificador

148


The Real Ibiza Sa Talaia Rural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

k de kose Interview with Ariadna . . . . . . . . . . . . . . 66

Sa Cova des Vi History.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Es Vedrà History.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Moisés Berlanga Interview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168


Areas & beaches Zonas y playas RELAX UNDER THE SUN ON THE BEST SPOTS LOS MEJORES LUGARES DE LA ISLA PARA RELAJARTE Y TOMAR EL SOL Ibiza is full of beautiful beaches with fine white sand and crystalline waters which welcome thousands of people who spend their holidays on the island. Beaches are very clean, and their clear waters are very shallow near the shore. Ibza estรก llena de hermosas playas de arena blanca y aguas cristalinas que dan la bienvenida a las miles de personas que pasan sus vacaciones en la isla. Las playas son muy limpias y sus aguas cristalinas son poco profundas cerca de la orilla.



The Towns YOUR WAY... A TU MANERA...

1

Ibiza Town

Ibiza town is the most emblematic and famous name on the island. The true heart of the city is the harbour, which ajoins the majestic walled Old Town known as “Dalt Vila”. Ibiza town has areas such as Talamanca, The port, Figueretas and although Playa d’en Bossa belongs to St. José is classed as Ibiza often. La ciudad de Ibiza es el nombre más emblemático y famoso en la isla. El verdadero corazón de la ciudad es el puerto, al lado del núcleo urbano amurallado. Talamanca, Marina Botafoch, El puerto, Figueretas pertenecen a Ibiza, y Playa d’en Bossa aunque pertenece a San José se suele clasificar como Ibiza.

· OLD TOWN · THE PORT · CULTURE

2

San Antonio

San Antonio mostly well known by it´s sunsets, boat parties and generally nightlife usually most suited to early 20’s. San Antonio más conocido por las puestas de sol, fiestas en barcos y generalmente vida nocturna, con mayoría de gente más joven.

· SUNSETS · BOAT PARTIES · BARS

8 | AREAS & BEACHES

3

Santa Eulália

Santa Eulalia is a mid size town offering great place for a relaxed holiday, with a mix of stunning beaches, a marina and welcoming bars. San Carlos and Sta Gertrudis belong to Sta Eulalia. Santa Eulalia es un lugar perfecto para unas vacaciones tranquilas,con una mezcla de playas, un pequeño puerto y bares. San Carlos y Sta Gertrudis pertenecen a Sta Eulalia.

· HIPPY MARKETS · BEACHES · MARINA


5

2

3

4 1

4

San José

JoséSan Jose is made up of San Agusti and San Jordi. It´s a mix of beautiful sunsets and a large variety of beaches where you can enjoy delicious food. San Jose se constituye también de San Agustín y San Jordi. Es una mezcla de puestas de sol, variedad de playas donde la comida es deliciosa.

5

San Juan

Comprised of Portinatx, San Lorenzo, Cala de San Vicente & San Miguel. Compuesto de Portinatx, San Lorenzo, Cala de San Vicente y San Miguel.

· UNSPOILT COUNTRY SIDE · SAN MIGUEL PORT · BEAUTIFUL VIEWS

· HIPPY MARKETS · BEACHES · MARINA

AREAS & BEACHES | 9


North West / Noroeste

South West / Suroeste

The loudest postcode in the island “San Antonio” is located here, well known for its young atmosphere. Great to watch the sunset.

The south West biggest town is San Jose, a small town with a main road this area is home to many beaches and coves.

Aquí encontramos “San Antonio” conocido por su público y atmósfera joven. Es el mejor lugar para ver las puestas de sol.

Al suroeste tenemos “San Jose” un pequeño pueblo. En esta zona se encuentran muchas playas y calas.

North / Norte On the North we find the towns of San Joan, Portinaxt, Cala de San Vicente. The north is the most unspoilt area of the island, very green and quite. Ideal if you like a relaxed or family holidays. San Joan, Portinaxt, Cala de San Vicente. El norte es la zona mas tranquila de la isla, muy verde y tranquila.Ideal para relajarse o para unas vacaciones en familia.

North East / Noreste On the East coast Sant Carles, Santa Eulalia, Es Canar, Cala LLonga although busier than the north and Sta Eulalia havings a a nice port, still has a small town feel. Very nices beaches and nice places to see like the Es Canar, and Dalias hippy markets. Night life is quite but there are a few bars around. Sant Carles, Santa Eulalia, Es Canar, Cala Llonga tienen mas gente que el norte pero siguen siendo lugares bonitos y tranquilos para relajarse ,con muchas playas de las que disfrutar y lugares que ver como los mercadillos de Es Canar, y las Dalias. Santa Eulalia tiene su puerto deportivo.

10 | AREAS & BEACHES

South / Sur On the South of the Island the nearest main town is Ibiza town. The south is very green and there is a natural reserve. It also has an old Salt making factory, which is still in use. On your drive to Salinas or Es Cavallet you can see the strange and beautiful landscape full of shallow salt land on the road. “Ibiza” capital esta situada al sur. En ‘este lado hay una reserva natural, también se encuentran las Salinas, una vieja factoria de sal todavia en funcionamiento. De camino a la playa de Salinas o Es Cavallet puedes ver a los lados de la carretera una extraña y bella vista de los campos de sal.

South East / Sureste In the South East you find Ibiza’s main town “Ibiza Town” is located. Ibiza town port and Playa d’en Bossa are well known for their variety of bars and nightlife. While playa d’en Bossa is younger you wil find more variety of ages in Ibiza port and also in Botafoch Marina, the later is upmarket so the prices maybe higher. Aqui se encuentra el centro más grande de la isla ‘Ibiza’. El puerto y Playa d’en Bossa son muy conocidos por su variedad de bares y vida de nocturna. Playa d’en Bossa tiende a ser gente más joven, pero en el puerto y Marina Botafoch encontrarás edades varias, Marina Botafoch es un poco más selecto por lo que los precios podrian ser más altos.


AREAS & BEACHES | 11


Es Portitxo Cala d’Albarca

Cala d’en Sardina

Santa Agnés de Corona

Sant Mateu d’Aubarca

Cala Salada Punta Galera

Buscastell

Cala Gració

Sa Conillera

Cala Bassa

Illa des Bosc

Badia de Sant Antoni

Can Tomàs

Sant Antoni de Portmany

Cala Comte S’Espartar Cala Codolar

Sant Rafel de sa Creu

Sant Agustí

Cala Tarida

Sant Josep de Sa Talaia

Cala Molí

IBIZA

Cala Vedella

Sant Jordi de ses Salines

Cala Carbó Cala Truja Cala d’Hort Es Cubells Es Torrent

Es Vedrà Es Vedranell

P

Porroig

Cala Llentrisca Cala Jondal

Sa Caleta Platja des Codolar

Sant Francesc de s’Estany

Pla

Ses Salines Cap des Falcó Platja de Ses Salines

12 | AREAS & BEACHES


Cala Xuclar Cala Xarraca

Portinatx Cala d’en Serra

Benirràs Port de Sant Miquel

Es Culleram

ol Na Xemena

Sant Vicent de sa Cala

Sant Joan de Labritja

Cala Sant Vicent

Aigües Blanques Platja des Figueral

Sant Miquel de Balanzat

Pou d’es Lleó

Sant Carles de Peralta

Tagomago

Cala Boix Cala Mastella Cala Llenya Cala Nova

Santa Gertrudis de Fruitera

Santa Eulària des Riu

Es Canar Cala Pada

Punta Arabí

Port de Santa Eulària

Cala Blanca Cala Llonga

Roca Llisa Puig d’en Valls

A Figueretas

Cala Olivera

Jesús Talamanca

Sol d’en Serra

S’estanyol

Port d’Eivissa

Platja d’en Bossa

Platja d’en Bossa

atja Es Cavallet

AREAS & BEACHES | 13


The Real Ibiza Sa Talaia RURAL/ RURAL

Photography by Santiago Barberán Guasch

Sa Talaia Located in the town of Sant Josep, Sa Talaia is the highest point of the Pitiusas (Ibiza and Formentera) and the fifth highest in the Balearic Islands.

Situado en el municipio de Sant Josep, Sa Talaia es el punto más elevado de las Pitiusas (Ibiza y Formentera) y el quinto más alto de las Islas Baleares

Sa Talaia is the highest mountain in Ibiza, rising 475 meters above sea level. It is located in the southwest of the island. Talaia, the name of the mountain, means “watchtower” in Catalan.

Sa Talaia es el monte más alto de Ibiza, elevándose 475 metros sobre el nivel del mar. Está ubicado en el suroeste de la isla. Talaia, el nombre de la montaña, significa “torre de control” en Catalán.

14 | THE REAL IBIZA


From this beautiful hill you can contemplate one of the best views of the island and Formentera. In fact, in the summer worth opt for hiking and exploring its lush forests. In very clear days the coast of Valencia is in sight. Desde este precioso monte se puede contemplar de una de las mejores panorĂĄmicas de la isla y de Formentera. De hecho vale la pena decantarse por el senderismo y adentrarse en sus frondosos bosques, y en los dĂ­as muy claros se vislumbra la costa de Valencia.

475 METERS ABOVE SEA LEVEL 475 METROS SOBRE EL NIVEL DEL MAR

THE REAL IBIZA | 15



Ibiza Town DAYLIFE / DE DĂ?A Beaches / Playas 18 Excursions & activities / Excursiones y actividades 22 Boat trips / Salidas en lancha 28 Shopping / Compras 32 Services / Servicios 38 Wellness / Belleza y salud 42

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 17


Beaches Playas IN IBIZA TOWN / EN IBIZA


Figueretes

Ibiza centre / Ibiza centro

Accessible from the city centre, Figueretes Beach is formed of several inlets skirted by a boardwalk, along which you can find hotels, bars and restaurants, as well as painters and craftspeople showing their work. This beach is located near the city centre. You can go there by public transportation, on foot or riding a bicycle. It has 450 metres long and 25 metres wide. Since it is protected from the wind, it is an excellent place to sunbathe and swim.

Formada por varias ensenadas unidas entre sí por espigones rocosos, cuenta con un magnífico paseo ajardinado a lo largo de todo su recorrido. Está situada en el casco urbano, lo que le confiere una fácil accesibilidad y una amplia oferta de servicios. Protegida de los fuertes vientos y el oleaje, es tranquila e ideal para tomar el sol y bañarse sin riesgo.

Seabed: mainly sand, with some rocky areas in the margins. Little depth that gradually increases. Facilities: Loungers, parasols, showers, lifeguards, access for the disabled, restaurants, bars, shops, lifeguards. Activities: kayak rentals, Pedaloes, diving school. Size: 400 m long and from 15 to 25 m wide. Orientation: east-southeast. Winds from the South, from sea to land.

Fondo marino: principalmente de arena, con algunas zonas rocosas a los lados. Servicios: hamacas, sombrillas, duchas, socorristas, acceso para discapacitados, restaurantes, bares, tiendas, socorristas. Actividades: alquiler de kayak, escuela de buceo, red para jugar a volleyball. Tamaño: 400 m de longitud y de 15 a 25 m de anchura. Orientación: este-sur oeste. Vientos del sur.

WHAT’S AROUND / ALREDEDORES · America Restaurant · Ronnies Rent a car · Myscooter Rent a car

· Pelo Loco Hairdresser · Stephane Hairdresser · Ibizone

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 19


Ronnie Rent

C/ Ramรณn Muntaner, 47 local 1

My Ibiza Scooter

(+34) 971 51 76 43

C/ Ramรณn Muntaner, 47 local 1

RONNIERENT@Outlook.com

20 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

(+34) 971 51 76 43


Talamanca

Ibiza centre / Ibiza centro

Talamanca Beach is a long sandy beach very close to the Botafoch lighthouse is located. It has the advantage of being near the city centre but offering a paradisiacal landscape. Always protected from the wind, it has thin natural sand.

La playa de Talamanca es una playa de arena muy cerca del faro de Botafoch. Tiene la ventaja de estar cerca del centro de la ciudad pero con un paisaje paradisíaco. Siempre protegida del viento, tiene arena natural fina.

Seabed: mainly sand, with some rocky areas in the margins. Little depth that gradually increases. Facilities: Loungers, parasols, showers, lifeguards, restaurants, bars, shops, lifeguards. Activities: kayak rentals, Pedaloes, diving school. Size: 930 metres long-30 metres wide. Orientation: Southeast. Winds from the South, from sea to land. 1,8 km away from the city of Eivissa.

Fondo marino: principalmente de arena, con algunas zonas rocosas en los márgenes. Poca profundidad que aumenta gradualmente. Servicios: hamacas, sombrillas, duchas, socorristas, acceso para discapacitados, restaurantes, bares, tiendas, socorristas. Actividades: alquiler de kayak, escuela de buceo. Tamaño: 930 metres long-30 metres wide. Orientación: Sureste. Vientos del sur. A 1.8 km del centro de Ibiza.

WHAT’S AROUND / ALREDEDORES · Pacha (club) · Lio (restaurant cabaret)

· Heart (restaurant, club)

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 21


Excursions & activities Excursiones y actividades IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

22 | IBIZA TOWN | DAYLIFE


IBZ Days Balloon Flights PRICE: 150-500€ SERVICES: Reservations DAYS: Everyday TIMETABLE: 6.00h - 10.30h (+34) 722 401 629 Balloon flights are always performed at dawn, as the temperature is cooler and more stable wind. Before the sun rises, and depending on the wind direction, choose the take off place and blow off the burner and fan inflate the balloon, and the Adventure Begins ! The tour lasts approximately 3 hours and includes: • Pick up at the hotel or meeting point • Flight (from 45 to 55 minutes due to the size of the island). • “Baptism of the Air” with Champagne. • Breakfast and delivery of the Certificate of flight. • Return to the hotel or meeting point. Los vuelos en Globo se realizan siempre a primera hora de la mañana, ya que la temperatura es más fría y el viento más estable. Antes de que salga el sol y dependiendo de la dirección del viento, elegiremos el sitio de despegue y a golpe de ventilador y quemador inflaremos el globo y... Empieza la AVENTURA! • • • • • •

La excursión tiene una duración aproximada de 3 horas, e incluye lo siguiente: Recogida en el Hotel o punto de encuentro. Vuelo libre (entre 45 y 55 minutos, debido a las dimensiones de la Isla). “Bautismo del Aire”, con Cava. Desayuno y entrega del Certificado de vuelo. Regreso al Hotel o punto de encuentro.

Standard flight (shared with other passengers) Vuelo standard (compartido con otros pasajeros) Adult / Adulto Children/ Niños (6 to 12 years) From 4 people / Aprtir de 4 personas

190€ 150€ 170€

Exclusive flight just for two Vuleo exclusivo solo para dos

500€ IBIZA TOWN | DAYLIFE | 23


Can Marça Caves Cuevas de Can Marça PRICE: 31€ DURATION: 6-7h

DAYS: Tuesday TIMETABLE: 6.00h - 9.00h

(+34) 722 401 629 Explore the Caves of Can Marça in the harbour of San Miguel which are over 100,000 years old. They were discovered by smugglers and used to store the contraband which had to lugged up 8 to 10mts from the sea to the entrance of caves. Still now painted signs are visible showing you the escape route. Excellent views of the bay from the entrance of the cave. Followed by free time on San Miguel´s beach (Approx. 2 hours) Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

24 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

Descubra la cueva de Can Marca en el puerto de San Miguel, con más de 100.000 años de historia. Fueron descubiertas y utilizadas por contrabandistas donde escondían mercancías que eran izadas desde el mar hasta una altura de 8 a 10 metros. Todavía distinguimos las señales de pintura que utilizaban para señalar los caminos o vías para salidas de emergencia. Excelentes vistas desde su mirador a la entrada de la cueva. Tiempo libre en la playa de San Miguel (Aprox. 2 horas) Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.


IBZ Days Island Tour Vuelta a la isla PRICE: 56€ DURATION: 7-8h

DAYS: Mon./Wed./Sat. TIMETABLE: 10.00h-18.00h

(+34) 722 401 629 A full day excursion allowing you to discover what has made this “White Island” internationally famous. Charming enclaves, beautiful beaches and sites of cultural interest are all included on this guided bus tour. A stop for lunch (not included in the price) will be made.

DEPARTING IBIZA ITINERARIO DESDE IBIZA: • • • • • • •

Sa Caleta Salinas San José San Antonio Portinatx Hippy Market Sta. Eulalia

Recorrido por los lugares más pintorescos de la isla de Ibiza con especial detalle en los enclaves naturales y puntos de interés cultural. Desde nuestros confortables autocares y con las extensas aplicaciones de nuestros guías, es la mejor forma de descubrir la isla en un solo día. A medio día dispondrán de tiempo para su comida (no incluida) en un bello paraje pintoresco de la isla. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 25


IBZ Days Cultural Ibiza Ibiza Cultural PRICE: 80€ DURATION: 7-8h

DAYS: Monday TIMETABLE: 6.00h - 9.00h

(+34) 722 401 629 A visit to the World Heritage site of Ibiza Old Town. After collection from your hotel / pick up point your guide will take you to a ceramic workshop where you can see a local craftsman at work. After this visit we will go to “Dalt Vila“ the old walled city, entering by the ancient “Es Soto” gate and starting our walk on the cathedral down through the cobbled street until we reach the modern shopping district by the port. During the walk you will be able to see many interesting historical sights and also appreciate some magnificient views of Ibiza and Formentera. Following our cultural visit, you can enjoy some free time to do some shopping or have an ice cream on the port... before returning to your hotel. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion.

26 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

Apasionante recorrido por los siglos de historia de ciudad milenaria de Ibiza. Salida de su hotel en autocar acompañados de su guía, visitará un puesto de cerámica donde podrán contemplar el arte del moldear el barro en manos de un artesano. Terminada la visita nos desplazaremos hasta el recinto amurallado de “Dalt Vila” y comenzando por la catedral iniciaremos un recorrido a pie por sus antiguas y empedradas calles, además de su fantástica panorámica de la ciudad de Ibiza. Finalizada la visita cultural, dispondrán de tiempo libre para realizar compras, tomar un refresco en las terrazas del puerto… y regreso al hotel. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.


IBZ Days Jeep Safari Safari en Jeep PRICE: 74-89€ DURATION: 7-8h

DAYS: Tue./Thu./Fri. TIMETABLE: 10.00h-18.00h

(+34) 722 401 629 An ideal alternative for those with an adventurous spirit. For those who want to discover the island in a different way. The off road vehicle allow us to drive in normally inaccessible roads and so discover the most savage places of the island with breathtaking views. The trip leads through the mountain range of the North, through solitary roads along the coast and through hidden valleys and pine forest. You will explore a small untouched villages with an impressive idyllic nature. Lunch included. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion.

Alternativa ideal para aquello que poseen un alma aventurera y quieren descubrir la isla de una forma diferente. Los vehículos todo terreno nos permitirá circular por caminos inaccesibles a cualquier otro medio de transporte y así descubrir los lugares más pintorescos y salvajes de la isla. Esta ruta nos descubrirá las montañas del norte de la isla, a través de caminos solitarios a lo largo de la costa y a lo largo de valles ocultos y bosques de pinos. Exploraremos pequeños poblados intactos y descubriremos una naturaleza impresionante. Almuerzo incluido. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste. IBIZA TOWN | DAYLIFE | 27


Boat Trips Salidas en lancha IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

Are fun, affordable and will give you a unique Ibiza experience. See the island in a new, unique way from a beautiful calm and clear waters!! If you are not a big enough group, we can organise it for you. Maybe some snacks, sandwiches, while you feel the warmth on your skin, maybe some bubbly while you dance to your favourite tracks in between swims, uhmmm... Come and join the fun! Check out the information and prices. Book Now! Son divertidas, económicas y te darán una experiencia única de Ibiza. ¡Conoce la isla de forma diferente, desde sus aguas claras y calmas! Si no sois un grupo bastante grande podemos organizarlo para vosotros. Imagínate quizás unos snacks, bocadillos mientras sientes el calor en la piel o quizás champagne mientras bailas a tu música favorita entre baño y baño... mmmm ¡Ven y disfruta! Comprueba toda la información y precios. ¡Reserva ya!


IBZ Boats Crenchi Endurance 39 PRICE: 850-1050€* / day CAPACITY: 1-8 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 401 629

FEATURES / CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 12,42 m Beam / Manga: 3,60 m

Engine / Motorización: 2x260Hp Volvo Cabins / Camarotes: 1

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit Skipper

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA IBIZA TOWN | DAYLIFE | 29


IBZ Boats Kardis K12 Nirvana PRICE: 1375€* / day CAPACITY: 1-11 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 401 629

FEATURES / CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 11,95 m Beam / Manga: 3,50 m

Engine / Motorización: 2x300Hp Eivirude Cabins / Camarotes: 1

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit Skipper

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA 30 | IBIZA TOWN | DAYLIFE


IBZ Boats Sunseeker Portofino 46 PRICE: 1500-1650€* / day CAPACITY: 1-9 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 401 629

FEATURES/CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 14,76 m

Engine / Motorización: 2x480Hp Volvo Cabins / Camarotes: 2

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit Skipper

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA IBIZA TOWN | DAYLIFE | 31


Shopping De compras IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

The cream of Ibiza´s shopping is in the capital Ibiza, where you’ll find stores and boutiques selling stylish clothes, everything from designer labels to the latest high street fashion. View some shops or choose personal shoppers in Ibiza.

La zona más completa para hacer compras está en el centro de Ibiza, donde encontrarás boutiques de ropa, joyería, zapaterías y una infinidad de tiendas de las más prestigiosas marcas conocidas así como todo tipo de artículos artesanales. Disfruta del listado de tiendas y también puedes seleccionar tu personal shopper.


IBIZA TOWN | DAYLIFE | 33


La Perla · Bordelle · Andres Sardá · Kunza Corsetorium · Les Jupons De Tess Gonzales Underwear · Gallery 58 · Shiri Zinn · Maison Close · Moeva London · Melissa Odabash Delivery anywhere on the island. Lingerie, Swimwear and erotic toys www.burdelier.com


REPLAY STORE Avenida Bartolomé, Ramon y Tur, 5 Tel. (+34) 971 31 34 92

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 35



Senses Ibiza C/ Extremadura, 34 Ibiza

(+34) 971 12 41 91

SERVICES: Erotic store delivery DAYS: Everyday (Sunday closed)

TIMETABLE: 10.30h-14.00h / 17.00h-21.00h

A store for the service of all and for all, where our priority is the enjoyment and joy of our body and senses. From a candle to a very sensual lingerie, from an edible lubricant to the most extreme fetish. Maximum discretion

Una tienda para el servicio de todos y para todos donde nuestra prioridad es el disfrute y el goce de nuestro cuerpo y sentidos. Desde una vela hasta una lencería muy sensual, desde un lubricante comestible hasta el fetichismo mas extremo. Máxima discreción IBIZA TOWN | DAYLIFE | 37


Services Servicios

IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

38 | IBIZA TOWN | DAYLIFE


Photo Studio Santiago Santiago Photographer

FotografĂ­a inmobiliaria y de eventos Real state and events photography

www.ibizafotosantiago.com ibizafotosantiago@gmail.com

Tel. (+34) 971 39 23 99 Av. EspaĂąa, 63 bj. 07800 Ibiza



Senses Ibiza

Av. Santa Eulalia 17/D Ibiza

+34 687 177 336

info@ibizarentsummer.com

SERVICES: House rental BOOK YOUR VILLA WITH US

RESERVA TU CASA CON NOSOTROS

Our priority to provide you with excellent accommodation to make your holidays as enjoyable as possible.

Nuestra prioridad es proveerte con alojamiento excelente para hacer tus vacaciones lo mรกs cรณmodas posible.

www.ibizarentsummer.com

www.ibizarentsummer.com

IBIZA TOWN | DAYLIFE | 41


Wellness Bienestar IN IBIZA TOWN / EN IBIZA



Esenias C/ Pere Cabrero i Tur. 3 Bjs. Izq. Ibiza

SERVICES: Beauty, biocosmetic & personal care

THE ESSENCE THAT HIGHLIGHTS YOUR BEAUTY AND YOUR SOUL

44 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

(+34) 638 32 55 39

DAYS: Mondays to Saturdays TIMETABLE: 10.00h - 21.00h LA ESENCIA QUE REALZA TU BELLEZA E ILUMINA TU ALMA


Tel. (+34) 871 51 91 22 C/ Extremadura, 1


Ibizone Avenida España, 70

(+34) 871 23 43 19

SERVICES: Beauty, cosmetic & personal care DAYS: Mondays to Saturdays

TIMETABLE: 10.00h - 21.00h

Our mission is to provide psycho-physical wellness and personal care by offering unique services and an exclusive atmosphere.

Nuestra misión es el bienestar físico y mental y el cuidado personal, ofreciendo servicios únicos y un ambiente exclusivo

46 | IBIZA TOWN | DAYLIFE


Pelo Loco Avenida EspaĂąa, 102

Tel. 971 39 90 83 / 686 04 49 04

SERVICES: Hairdresser DAYS: Everyday (Sunday closed)

TIMETABLE: 17.00h - 24.00h Summer

Hair cuts, colour, hair tatoo, head massage, Extensions,treatment with microcamera,hair reconstruction, bar service. Service to Homes, Boats, Villas. Available for events. All personalised treatments.

Cortes, Color, tatoo para pelo, masaje de cabeza,extensiones, tratamiento con microcamara, reconstrucciĂłn de pelo, servicio de bar. Servicio a casas, villas, barcos. Todos los tratamientos personalizados. IBIZA TOWN | DAYLIFE | 47


Lourdes Aloy Av. de Santa Eulària des Riu 21, B Ibiza

(+34) 607 36 74 64

info@dralourdesaloy.com

SERVICES: Aesthetic medicine Aesthetic medicine of high level in Ibiza. www.dralourdesaloy.com

48 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

Medicina estética de alto nivel en Ibiza. www.dralourdesaloy.com


Stephane C/ d’Andalucia, Ibiza

(+34) 971 57 64 55

DAYS: Tuesdays to Saturdays SERVICES: Hairdresser TIMETABLE: 10.00h-14.00h / 17.00h-21.00h Hair cuts, anti allergy colour. Extensions, hair reconstruction with redken. Capilar treatments with micro camara Kapyderm, hairloss treatments, High and Low lights and afro perms. Colaboration with Mary Kay consultant and artistic tatoos.

Cortes de pelo, color antialergico. Extensiones, recontrucion capilar redken,tratamientos capilares micro camara kapyderm anti caida, mechas, afros perm. Colaboración con consultante de Mary Kay y tatoo artísticos. IBIZA TOWN | DAYLIFE | 49


Tattoos on the rise Tatuajes de moda Street art and tattoos have a lot in common. Aside from being the object of displeasure among the artistically ignorant, they are both forms of public art. Both are also against what is usually considered as norm and yet, they’re going strong and riding the waves of whatever the hands of their makers can dream of. The world of art is only as big as the artists’s mind, body and soul. Find here the best tattoo artist in Ibiza!

50 | IBIZA TOWN | DAYLIFE

El arte y tatuajes de la calle tienen mucho en común. Aparte de ser el objeto de desagrado entre los artísticamente ignorantes , que son las dos formas de arte público . Ambos son también en contra de lo que se suele considerar como norma y, sin embargo , van fuerte y estan en la cresta de la ola convirtiendose en cualesquiera que las manos de sus fabricantes pueden soñar. El mundo del arte es sólo tan grande como la mente, el cuerpo y el alma de los artistas. Encuentra aqui los mejores artistas de tattoos en Ibiza!




Ibiza Town NIGHTLIFE / DE NOCHE Night bars / Bares de noche 54 Clubs & club nights / Discotecas y fiestas 56

IBIZA TOWN | NIGHTLIFE | 53


Night bars Bares de noche

IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

54 | IBIZA TOWN | NIGHTLIFE


Foly’s Cafe

C/ Barcelona (Puerto de Ibiza)

19.00H - 4.00H

Bar Mambo

Sod

C/ Barcelona 26. Puerto de Ibiza 19.00h - 4.00h

C/ Alfons XII, 56. Puerto de Ibiza 19.00h - 4.00h

Dome

Sunrise

C/ Alfons XII, 5. Puerto de Ibiza (+34) 971 31 74 56 19.00h - 4.00h

C/ De la Virgen 19.00h - 4.00h

La Sal

Veintidos 22

C/ Felipe II, 10 19.00h - 4.00h

C/ De la Virgen, 22 19.00h - 4.00h IBIZA TOWN | NIGHTLIFE | 55


Clubs & Club nights Fiestas y Discotecas IN IBIZA TOWN / EN IBIZA

56 | IBIZA TOWN | NIGHTLIFE






Ibiza Town EATING OUT / DONDE COMER

Town Center / Centro de Ibiza 62 La Marina & Dalt Vila 64 Marina Botafoch 65

IBIZA TOWN | EATING OUT | 61


Town Center Can Alfredo

Sa Vida

Pso. Vara de Rey, 16 (+34) 971 31 12 74 Mediterranean

C/ Bisbe Carrasco, 14 (+34) 971 93 15 06tt Mediterranean

Anduriña

Katmandu II

C/ Aragó, 26 (+34) 971 30 01 44 Fish and Seafood

C/ Canarias, 28 (+34) 971 93 15 06 Indian

La Cava

Ancient People

Pso. Vara de Rey (+34) 971 31 60 74 Mediterranean

Av. de España, 32 (+34) 971 30 66 87 Indian & Asiatic

S’ametller

Bella Napoli

C/ Pedro Francés, 12 (+34) 971 31 17 80 Mediterranean

C/ Sta. Eulària des Riu, 9 (+34) 971 30 66 87 Italian

Mar a Vila

Capricci

Can Moreta

Kobi

La Piccola Fiorentina

Plaza del sol

Pizza Metro

Pekin

Pura Vida

Kaixo

El Zaguan

La Tagliatella

Sa Nansa

Can Terra

Bar San Juan

Av. Ignasi Wallis, 16 Tel. (+34) 971 31 47 78 Tapas

Av. España 69 Tel. (+34) 971 39 22 67 Italian

Jap Sushi

C/ Joan d’Àustria, 8 Tel. (+34) 971 31 56 26 Sushi

El Cigarral

C/ Fra Vicent Nicolau,9 Tel. (+34) 971 31 12 48 Spanish

Hong kong

C/ Vicente Cuervo, 13 Tel. (+34) 971 31 17 56 Chinese 62 | IBIZA TOWN | EATING OUT

Canaries, 30 Tel. (+34) 971 31 52 58 Italian Plaza del sol, 7 Tel. (+34) 971 39 07 73 Mediterranean Plaza del parque, 2 Tel. (+34) 971 30 50 27 Mediterranean Av. Sta Eulalia del Rio, 15 Tel. (+34) 971 30 66 87 Italian Av. Ignasi Wallis, 14 Tel. (+34) 971 31 00 64 Tapas, Mediterranean

C/ Madrid, 26 Tel. (+34) 971 30 67 16 Tapas, Mediterranean C/ d’Atzaró, 6 Tel. (+34) 971 57 24 97 Italian C/ Antoni Jaume, 4 Tel. (+34) 971 12 46 16 Tapas Av. 8 d’Agost, 27 Tel. (+34) 971 31 87 50 Spanish, Mediterranean C/ Guillem de Montgri, 8 Tel. (+34)971 31 16 03 Spanish, Mediterranean

Av. España, 92 Tel. (+34) 971 39 18 67 Italian C/ Pere Francès, 12 Tel. (+34) 971 19 07 95 Chinese C/ Bartolomé Rosselló, 15 Tel. (+34) 971 19 28 82 Tapas

Mesón el Gallego

C/ Pablo Huix, 19 Tel. (+34) 971 30 66 87 Galician Cuisine


PLAZA DEL PARQUE Bars Square in Ibiza Town The Plaza del Parque is an excellent place for a snack, lunch or a drink. Its many terraces, bohemian and open atmosphere even in winter, as El Palco, Los Bodegueros, this pedestrian square have become one of the main venues of the city. The square was inaugurated in 1946.

Palco

Plaza del Parque, 2

Los Bodegueros

La Plaza del Parque es un lugar excelente para el aperitivo, almorzar o tomar una copa. Sus múltiples terrazas, de ambiente bohemio y abiertas incluso en invierno, como la del Palco, los Bodegueros, han convertido estaplaza peatonal en uno de los principales puntos de reunión de la ciudad. La plaza fue inaugurada en 1946.

Tel. 871 90 67 94

C/ Miquel Ctno. Soler, 9

Wine bar, Fusión

Tel. 871 71 83 05

Tapas

IBIZA TOWN | EATING OUT | 63


La Solera

RincĂłn del puerto

Plaza Tertulia, 8 (+34) 971 31 11 71 Spanish Mediterranean

C/ Enmig, 50 (+34) 971 31 46 65 Italian

Ryan’s

San Juan

C/ de los andenes, 5 (+34) 971 31 01 72 International

C/ Guillem de Montgri, 8 (+34) 971 31 16 03 Spanish Mediterranean

La Tertulia

La Esquina

Plaza de la tertulia, 6 (+34) 971 31 11 07 Mediterranean

C/ Torres Mayans, 1 (+34) 693 04 71 71 Mediterranean tapas

Dalt Vila

Guillemis

Plaza Dalt Vila, 3-5 (+34) 971 30 55 24 Mediterranean

C/ Enmig, 15 (+34) 971 12 44 32 Mediterranean

Formentera

Plaza de la Tertulia, 5

(+34) 971 57 86 64

El Bucanero

C/ Cipriano Garijo, 4

(+34) 971 31 02 18

64 | IBIZA TOWN | EATING OUT

Spanish Ibizan

Mediterranean


Il Giardinetto

A Son de Mar

Marina Botafoch (+34) 971 31 49 29 Italian

Marina Botafoch, 116 (+34) 971 31 31 51 Mediterranean

Trattoria del Mar

Temakinho

Marina Botafoch (+34) 971 19 39 34 Italian

Marina Botafoch, 113 (+34) 971 19 99 44 Mediterranean

Piccola Cucina

IT

Marina Botafoch, 208 B (+34) 971 31 33 57 Italian

Marina Botafoch, 110 (+34) 971 31 11 07 Italian

Sa Calma

Patapinsa

Pso. Juan Carlos I (+34) 971 59 55 95 Mediterranean

Marina Botafoch, 212 (+34) 971 31 11 07 JamonerĂ­a

Capuccino

Passeig Joan Carles I

(+34) 971 31 26 28

Mediterranean

Marina Botafoch La Marina & Dalt Vila IBIZA TOWN | EATING OUT | 65


The Real Ibiza Ariadna Ferrer INTERVIEW/ ENTREVISTA What is art for you?

¿Qué es para ti el arte?

For me it is necessary to differentiate mainly between what is really the art market, which is able to price and speculate about what art is and is not art, and sets a price in favor of economic interests. And what is the aesthetic and / or artistic experience, and that has nothing to do with that. Art can not be separated from that experience and therefore becomes an absolutely subjective value. But to me personally, it gives me a series of premises that allow me to identify if I am in front of a work of art or not.

Para mí hay que diferenciar principalmente entre lo que es realmente el mercado arte, que es capaz de dar precio y especular sobre lo que es arte y no es arte, y fija un precio en favor de intereses económicos. Y lo que es la experiencia estética y/o artística, y que no tiene nada que ver con eso. El arte no puede separarse de esa experiencia y por lo tanto se convierte en un valor absolutamente subjetivo. Pero a mí personalmente, me confiere una serie de premisas que me permiten identificar el si estoy delante de una obra de arte o no.

If I am in front of a supposed work of art and it does not modify me internally, there is no such experience and therefore for me it is not art. I ask art to elevate me, to excite me, to be angry, to face my own convictions, to make me aware. For me, art is not only in museums, in theaters ... Sometimes it is on the street, and even on a catwalk.

Si yo estoy delante de una supuesta obra de arte y no me modifica internamente, no existe tal experiencia y por lo tanto para mí no es arte. Yo al arte le pido que me eleve, que me emocione, que me cabreé, que me enfrente a mis propias convicciones, que me haga tomar conciencia. Por eso para mí el arte no está únicamente en los museos, en los teatros… A veces está a pie de calle, e incluso en una pasarela.

66 | THE REAL IBIZA


How did you get interested in fashion design?

¿Cómo te interesaste por el diseña de moda?

I was born surrounded by fashion design. I’m lucky that my mother is one of the best seamstresses in Ibiza. In my house I saw pieces of Moschino, Dolce Gabbana, Stella Mc Cartney ... to be altered. One of my hobbies, from a very young age, was to see how they were made. Now I realize that this has greatly developed my visual acuity. I recognize good quality at a distance. Besides that, I have training as a designer.

Nací rodeada de ella. Tengo la suerte de que mi madre es una de las mejores costureras que hay en Ibiza. En mi casa entraban a diario piezas de Moschino, Dolce Gabbana, Stella Mc Cartney… para hacer diferentes arreglos. Uno de mis pasatiempos ya desde muy pequeña, era ver cómo estaban hechos de cerca. Ahora me doy cuenta de que eso ha desarrollado mucho mi agudeza visual. Vaya que reconozco lo bueno a distancia. Además de que evidentemente, tengo formación como diseñadora.

THE REAL IBIZA | 67


Is there a designer or artist in general, for whom you feel a marked influence?

¿Hay algún diseñador, diseñadora o artista en general, por quien sientas una marcada influencia?

I feel closer to the cinema, to the performing arts and to music as a reference than to design. But if I had to quote a designer I would have the audacity of Jean-Paul Gaultier, the cinematographic elegance of Tom Ford and the experimentation of Maison Margiela. With Alexander Mc Queen the catwalk reached its maximum expression.

Me siento más a fin, al cine, a las artes escénicas y a la música como referente que al diseño. Pero si tuviera que citar algún diseñador me quedaría con la osadía de Jean-Paul Gaultier, la elegancia cinematográfica de Tom Ford y la experimentación de Maison Margiela. Con Alexander Mc Queen la pasarela llegó a su máxima expresión. ¿Cómo nació tu estilo?

How was your style born? I would not dare to say that I have a style of my own, because in the end we are the result of multiple influences. But what is clear is that in a short time I have managed to make my own style, and that my work is recognized as mine. I believe that “my style” is the result of my love and dedication to crafts, mixed with my affinity to art and my taste for vanguard objects. 68 | THE REAL IBIZA

No me atrevería a decir que tengo un estilo propio, porque al final somos el resultado de múltiples influencias. Pero lo que esta claro es en poco tiempo he conseguido acuñar mi propio sello, y que mi trabajo se reconozca como mío. Creo que “mi estilo” es el resultado de mi amor y dedicación a la artesanía, mezclado con mi afinidad al arte y mi gusto por los objetos de vanguardia.


What draws your attention to the current landscape of fashion design in Ibiza?

¿Qué te llama la atención del panorama actual del diseño de moda en Ibiza?

It strikes me that you still want to classify and limit Ibiza in the hippie or cruise fashion. Because there is a parallel reality with boomingprofessionals and with international visibility that is showing that the industry can not be limited to a single fashion style, or 3 months a year, because that would mean its end. Ibiza has too much personality and has been a reference in many areas. I think Ibiza fashion has suffered for many years the Spanish complex to believe that everything that comes from outside is better. To the point of believing that what is made in India is very Ibiza. That time has come to an en and finally, the value of the islanders designers and their plurality is being promoted by the administrations themselves.

Me llama la atención de que se siga queriendo encasillar y limitar a Ibiza en la moda crucero o hippie. Porque hay una realidad paralela con una cantera cada vez más en auge y con visibilidad a nivel internacional que está demostrando que la industria no se puede limitar a un solo estilo de moda, ni a 3 meses al año, porque eso supondría su fin. Ibiza tiene demasiada personalidad y a sido referente en muchos ámbitos. Creo que a la moda ibicenca ha sufrido durante muchos años el complejo español de creer que todo lo que viene de fuera es mejor. Hasta el punto de creer que lo que está hecho en India es muy Ibiza. Y ese tiempo ha llegado a su fin. Y por fin se está impulsando desde las propias administraciones el valor de los diseñadores isleños y su pluralidad.

What is your most extravagant piece? Two hats united by a kind of umbilical cord that I created for the last collection Requiem by Babel. Curiously, I took it out on the catwalk while it was unfinished and taking the risk of making a mistake. But without it was really liked by the public, furthermore it was shown in all the press reports which confirmed what I already knew: The catwalk is a show and you have to take risks. It is better to be criticized that not that remembered. Because time will show our professionalism.

¿Cuál es tu pieza más extravagante? Dos sombreros unidos por una especie de cordón umbilical que creé para la colección pasada Réquiem por Babel. Curiosamente la saque a la pasarela estando inacabada y tomando el riesgo de equivocarme. Pero sin duda gustó y dio que hablar. Además de que salió en todos los reportajes de prensa. Y ahí reconfirme lo que ya sabía: La pasarela es espectáculo y hay que arriesgar. Es mejor que hablen mal de uno, que ni se acuerden. Porque el tiempo demostrara nuestra profesionalidad.

THE REAL IBIZA | 69



Playa d’en Bossa DAYLIFE / DE DÍA Beaches / Playas 72 Excursions & activities / Excursiones y actividades 74 Boat trips / Salidas en lancha 78 Boat parties / Fiestas en barco 82 Beach club gigs / Fiestas en Beach Clubs 84 Shopping / Compras 88

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 71


Beaches Playas PLAYA D’EN BOSSA

72 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


Platja d’en Bossa

2km from Ibiza Town a 2km de Ibiza centro

One the longest beaches in the island, Platja D´En Bossa belongs to two municipalities, Evissa and Sant Josep. Taking a long stroll on its white sand is real pleasure in winter. In summer, it becomes one of the most visited beaches, since it is surrounded by many hotels, restaurants, and retail stores. Easy to access and located immediately next to Ses Figueretes, this beach is an excellent place to sunbathe, swim, enjoy nautical sports or even go shopping. Plenty of shops are located along a street that runs parallel to the sea.

Una de las playas más extensas de la isla, Playa d’en Bossa pertenece a dos municipios, Eivissa y Sant Josep. En verano, se convierte en una de las playas más visitadas, ya que está rodeada por muchos hoteles, restaurantes, y tiendas al por menor. De fácil acceso y situado justo al lado de Ses Figueretes, esta playa es un excelente lugar para tomar el sol, nadar, practicar deportes náuticos o incluso ir de compras. Un montón de tiendas se encuentran a lo largo de una calle que corre paralela al mar.

Seabed: mainly sand, with some rocky areas

Fondo marino: principalmente de arena, con algunas zonas rocosas en los márgenes. Servicios: hamacas, sombrillas, duchas, socorristas, acceso para discapacitados, restaurantes, bares, tiendas. Actividades: alquiler de kayak, escuela de buceo, red para jugar a volleyball. Tamaño: 2700 m de longitud y de 20 a 30 m de anchura. Orientación: este-sudeste. Vientos moderados.

in the margins. little depth that gradually increases. Facilities: loungers, parasols, showers, lifeguards, access for the disabled, restaurants, bars, shops. Activities: kayak rentals, Pedaloes, diving school. Size: 2,700 m long and from 20 to 30 m wide . Orientation: East-Southeast. Moderate winds,

from sea to land.

WHAT’S AROUND / ALREDEDORES · Mumak · Ibz boat · Murphy’s

· Hï · Ushuaïa · Dunes

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 73


Excursions & activities Excursiones y actividades PLATJA D’EN BOSSA

74 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


IBZ Days Quad Experience PRICE: 85/55€ DURATION: 4-5h

DAYS: Everyday TIMETABLE: 6.00h-9.00h

(+34) 722 40 16 29

IBIZA BEACH & SUNSET PLAYA Y PUESTA DE SOL

MYSTERY ROCK ES VEDRÀ ES VEDRÀ

This tour will show the best beaches of Ibiza, its fun and includes Walks by the palm trees, and watching the famous sunset in San Antonio, an island institution. Our price includes: Quad rental (300cc for 1-2 people), insurance, road assistance, tour guide, Barbecue ( Includes grilled meat, salad, bread, alioli – drinks not included), city map and helmets.

For professional drivers: A visit to the small village of Sant Josep and Ibiza’s mystery rock Es Vedra. Full of myth and legend, the municipy of Sant Josep is one of the most varied regions in Ibiza. Our price includes: Quad rental (300cc for 1-2 people), insurance, road assistance, tour guide, Barbecue (includes grilled meat, salad, bread, alioli – drinks not included), city map and helmets.

Este tour te mostrará las mejores playas de Ibiza, es divertido y podrás pasear por las palmera, finalmente veremos la famosa puesta de sol en San Antonio, una institución en la isla. Nuestro precio incluye: Alquiler de Quad (300cc para 1-2 personas), seguro, asistencia en carretera, guía turístico, barbacoa (incluye carne a la parrilla, ensalada, pan, alioli - bebidas no incluidas), ciudad mapa y cascos.

Para conductores profesionales: una visita al pueblo de Sant Josep y la misteriosa roca de Es Vedra: Lleno de mito y leyenda, el municipio de Sant Josep es una de las regiones de Ibiza más variadas. Nuestro precio incluye: Alquiler de Quad (300cc para 1-2 personas), seguro, asistencia en carretera, guía turístico, barbacoa (incluye carne a la parrilla, ensalada, pan, alioli - bebidas no incluidas), mapa de la ciudad y cascos.

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 75


IBZ Days Katamaran Sunset / Puesta de sol PRICE: 78€ DURATION: 6h

DAYS: Thursday TIMETABLE: 16.00h-22.00h

(+34) 722 40 16 29 Magical afternoon in our sailing katamaran, enjoy the crystal clear waters of Formentera and an unforgettable sunset! After arriving to the port on the centre of Ibiza town, you will embark on board of the katamaran to sail along the South Coast of the island of Ibiza. You will sail along Playa D´en Bossa and Es Cavallet beaches to cross the Es Freus channel, passing by the island of Espalmador, to reach the Illetas beach (Formentera), appreciated for its clear crystal waters and famous for the spectacular luxury yachts anchored there. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

76 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE

Mágica tarde en katamarán a vela que les propone disfrutar de las cristalina aguas de Formentera y una puesta de sol inolvidable. Una vez llegados con tu transporte concertado al puerto de Ibiza, nos acomodaremos a bordo de nuestro katamarán para zarpar rumbo a la costa Sur-Este de la isla de Ibiza. Costearemos Playa D´en Bossa y Es Cavallet para seguidamente cruzar el estrecho de Es Freus y tras sobrepasar la isla de Es Palmador, fondearemos en la playa de Illetas (isla de Formentera) apreciada por sus aguas cristalinas y en las que coincidiremos con espectaculares yates de lujo. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.


IBZ Days Formentera Beaches / Playas PRICE: 78€ DURATION: 9h

DAYS: Tue./Fri./Sun. TIMETABLE: 9.00h-18.00h

(+34) 722 40 16 29 Let´s enjoy Formentera beaches...! You´ll be picked up at your hotel or pick up point and you´ll be transferred to Ibiza port where you´ll meet our guide who will take you to the boat assigned to your trip. We will go to Es Pujols beach where you can enjoy the beach and the sun, or relax on the terraces of the modern promenade. In the afternoon the bus will take us to the famous beach of “illetas”, beautiful Caribbean look like, inside the natural park in the northern part of Formentera, where you can enjoy the spectacular sandy beach and crystal clear waters. After the excursion the bus will take you back to your hotel.

Formentera, vívela! Te recogemos en tu hotel o lugar concertado para trasladarte al puerto de Ibiza donde un guía te recibirá para asignarte el barco correspondiente. Serás trasladado a la playa de Es Pujols donde podrás disfrutar de la playa y del sol o relajarte en las playas del moderno paseo marítimo . A primera hora de la tarde el autocar nos trasladará a la conocida playa de illetas, en pleno parque natural de las Salinas de Formentera donde disfrutaremos de sus espectaculares playa de arena y sus aguas cristalinas.

Please Note: Swimsuit, Sunscreen, and towel highly recommended.

Finalizado el recorrido y ya en el barco, llegaremos al puerto de Ibiza donde serás trasladado al hotel.

Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 77


Boat Trips Salidas en lancha PLATJA D’EN BOSSA

Are fun, affordable and will give you a unique Ibiza experience. See the island in a new, unique way from a beautiful calm and clear waters!! If you are not a big enough group, we can organise it for you. Maybe some snacks, sandwiches, while you feel the warmth on your skin, maybe some bubbly while you dance to your favourite tracks in between swims, uhmmm... Come and join the fun! Check out the information and prices. Book Now! Son divertidas, económicas y te darán una experiencia única de Ibiza. ¡Conoce la isla de forma diferente, desde sus aguas claras y calmas! Si no sois un grupo bastante grande podemos organizarlo para vosotros. Imagínate quizás unos snacks, bocadillos mientras sientes el calor en la piel o quizás champagne mientras bailas a tu música favorita entre baño y baño... mmmm ¡Ven y disfruta! Comprueba toda la información y precios. ¡Reserva ya!

78 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


IBZ Speed Boats Sunseeker Superhawk 34 PRICE: 1050-1500€* / day CAPACITY: 1-8 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES/CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 11,346 m Beam / Manga: 3,1m

Engine / Motorización: 2x300Hp Volvo Cabins / Camarotes: 1

INLUDED:

INCLUIDO:

· Mooring only in base port · Insurance from deposit · Skipper

· Atraque en el Puerto base · Seguro a partir de la fianza · Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 79


IBZ Speed Boats Sunseeker Superhawk 48 PRICE: 1250-1400€* / day CAPACITY: 1-8 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES/CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 14,78 m Beam / Manga:

Engine / Motorización: 3x 260Hp Volvo KAD44 Cabins / Camarotes: 1

INLUDED:

INCLUIDO:

· Mooring only in base port · Insurance from deposit · Skipper

· Atraque en el Puerto base · Seguro a partir de la fianza · Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA 80 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


IBZ Speed Boats Sunseeker Camargue 50 PRICE: 1850-2100€* / day CAPACITY: 1-10 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES/CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 16,26 m Beam / Manga:

Engine / Motorización: 2x680Hp CAT Cabins / Camarotes: 2

INLUDED:

INCLUIDO:

· Mooring only in base port · Insurance from deposit · Skipper

· Atraque en el Puerto base · Seguro a partir de la fianza · Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES NOT INCLUDED / PRECIOS SIN IVA PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 81


Boat parties Fiestas en barco PLATJA D’EN BOSSA

82 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


FLYER_16x9_IBZPARTYBOAT.pdf

1

4/5/17

13:14

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 83


Beach club gigs Fiestas en beach clubs PLATJA D’EN BOSSA

84 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE


Platja d’en Bossa, 10

(+34) 971 39 67 10

International

TIMES: 10:00h to 24:00h FAMOUS FOR: The terrace and Club Area ACTIVITIES: Sunbathing, eating, drinking,

HORARIO: 10:00h to 24:00h FAMOSO POR: La terraza y la zona de Club ACTIVIDADES: Tomar el sol, comer, beber,

dancing...

bailar...

FACILITIES: Loungers, parasols, showers, lifeguards, restaurant, bar, club. IBIZA A-LIST TIP: The best place to dance during the day close to the beach. It´s great speciality: its paellas.

The Beach Club’s beach front restaurant offers a select and exquisite Mediterranean menu with signature cuisine flairs, fresh fish, grilled meats, salad bar and an extensive wine list and champagne. You can also enjoy tasty cocktails or fresh smoothies at the Club’s cocktail bar.

INSTALACIONES: Loungers, parasols, showers, lifeguards, restaurant, bar, club.

IBIZA A-LIST TIP: El mejor sitio para bailar durante el dia en la playa. Las paellas son su especialidad. El Beach Club ofrece una carta mediterránea selecta y exquisita cocina de autor con ensanchamientos, pescado fresco, carnes a la brasa, ensaladas y una amplia carta de vinos y champán. También puede disfrutar de deliciosos cócteles o batidos frescos en el bar de cócteles del club PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 85


Ctra. Platja d’en Bossa s/n

(+34) 971 39 67 14

TIMES: 10:00h to 24:00h FAMOUS FOR: Luxury facilities and VIP service.

ACTIVITIES: Sunbathing, eating, drinking. FACILITIES: Loungers, parasols, showers,

International

HORARIO: 10:00h to 24:00h FAMOSO POR: Su servicio VIP ACTIVIDADES: Tomar el sol, comer, beber INSTALACIONES: Tumbonas, sombrillas, duchas, restaurante, bar, Club.

lifeguards, restaurant, bar, club. IBIZA A-LIST TIP: Spend a day on one of the luxury beds and sample the delicious Mediterranean menu.

IBIZA A-LIST TIP: Prueba sus sangrías de

Nassau Beach Club is located at the end of Playa d’en Bossa, not far from the unspoilt countryside around the Torre de Sal Rossa. Its relaxed and cool atmosphere has for the last four years attracted both locals and the international clientele. Nassau Beach Club facilities include a chill-out lounge, a cocktail bar and a restaurant. The interior is elegant and luxurious with posh mirrors, elegant sofas, shell chandeliers, wooden floors and Buddha figures.

Nassau Beach Club se encuentra al final de la Playa d’en Bossa, cerca de la naturaleza virgen alrededor de la Torre de Sal Rossa. Su ambiente relajado y divertido durante los últimos cuatro años, ha atraído tanto a los lugareños como clientela internacional. Instalaciones Nassau Beach Club incluyen un salón chill-out, un bar de cócteles y un restaurante. El interior es elegante y lujoso con espejos elegantes, elegantes sofás, lámparas de concha, suelos de madera y figuras de Buda.

86 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE

Cava


C/ Bruc, 3

(+34) 971 30 10 23

International

Set on the beach, this ultra-contemporary hotel with a party vibe is 2.3 km from Space nightclub and 10 km from Privilege Ibiza’s iconic club. Streamlined studios and suites featuring modern decor and kitchenettes come with flat-screen TVs, free Wi-Fi and balconies. Suites add separate living areas with sofas, and upgrades add sea views and/ or gardens with access to the beach club. Room service is available. Freebies include parking and a drink on arrival. A restaurant with a bar serves international cuisine, and there’s a chic outdoor pool with daily DJs, plus beds and lounge chairs overlooking the beach. Yoga classes are also offered (fee).

Situado en la playa, este hotel ultra contemporáneo con un ambiente de fiesta se encuentra a 2,3 km de la discoteca Space y a 10 km del emblemático club Privilege Ibiza. Los estudios y suites son funcionales y tienen una decoración moderna, cocina básica, televisión de pantalla plana, Wi-Fi gratis y balcón. Las suites incluyen salas de estar independientes con sofás y las actualizaciones incluyen vistas al mar y / o jardines con acceso al club de playa. El servicio de habitación está disponible. Entre los servicios gratuitos se incluyen aparcamiento y una bebida a la llegada. Un restaurante con un bar sirve cocina internacional, y hay una elegante piscina al aire libre con DJ diarios, además de camas y sillones con vista a la playa. También se ofrecen clases de yoga (con cargo). PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 87


Shopping De compras PLATJA D’EN BOSSA

The cream of Ibiza´s shopping is in the capital Ibiza, where you’ll find stores and boutiques selling stylish clothes, everything from designer labels to the latest high street fashion. View some shops or choose personal shoppers in Ibiza.

88 | PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE

La zona más completa para hacer compras está en el centro de Ibiza, donde encontrarás boutiques de ropa, joyería, zapaterías y una infinidad de tiendas de las más prestigiosas marcas conocidas así como todo tipo de artículos artesanales. Disfruta del listado de tiendas y también puedes selecciona tu personal shopper.


Personal Shopper

(+34) 722 40 16 29 Your Personal shopper will take you to the trendiest shops of the island, the shopping route can be set depending on your wants, or we can buy the items you require and deliver them to you.

El Personal shopper te guiará a las tiendas más modernas de la isla, podemós hacer una ruta dependiendo de lo que estés buscando o podemos hacer las compras para ti .

Buying for yourself or others in Ibiza made easy.

Comprando para ti y otros de forma fácil y segura.

OUR PRICE INCLUDE: Door to Door transfer service from the center of Ibiza & Playa d’en Bossa. For a quote on other locations please enquire with us.

PLAYA D’EN BOSSA | DAYLIFE | 89



Playa d’en Bossa NIGHTLIFE / DE NOCHE Night bars / Bares de noche 92 Clubs & club nights / Discotecas y fiestas 94

PLAYA D’EN BOSSA | NIGHTLIFE | 91


Night bars Bares de noche

PLATJA D’EN BOSSA

92 | PLAYA D’EN BOSSA | NIGHTLIFE


Murphy’s

Av. Pere Matutes Noguera

Tel. 971 30 02 24

20.00h - 4.00h

@night

Dunes

Av. Pere Matutes Noguera (+34) 971 31 74 56 20.00h - 4.00h

Av. Pere Matutes Noguera (+34) 971 30 02 24 20.00h - 4.00h

Discopoint

Top 21

C/ Murtra, 1

Ctra. de Platja d’en Bossa

Tel. 971 30 32 04

Tel. 971 30 75 16

22.00H - 4.00H

20.00h - 4.00h

PLAYA D’EN BOSSA | NIGHTLIFE | 93


Clubs & Club nights Fiestas y Discotecas PLATJA D’EN BOSSA

94 | PLAYA D’EN BOSSA | NIGHTLIFE



MONDAY

TUESDAY

WEDNESDAY

THURSDAY

FRIDAY

SATURDAY

SUNDAY

WWW.SWAG-IBIZA.COM BOOK YOUR VIP TABLE Email: vip@swag-ibiza.com // Phone: +34 651 177 586




Playa d’en Bossa EATING OUT / DONDE COMER Restaurants / Restaurantes

100

PLAYA D’EN BOSSA | EATING OUT | 99


Forever

Camino 1002, 16

Food Factory

100 | PLAYA D’EN BOSSA | EATING OUT

(+34) 971 39 45 99

Av. Pere Matutes Noguera, 63

(+34) 971 50 87 16


tropical paradise on the mediterranean if you are looking for food with flavour, look no further... tasty dishes from exotic countries like india, thailand, mexico and peru, accompained with refreshing cocktails, juicEs and sHEEsha.

Open everyday from 10am to 1am C/ Porreres 1, Platja d’en Bossa, Ibiza +34 971 300 452 reservas@mumak-tropical.com


The Real Ibiza Sa Cova des Vi HISTORY / HISTORIA

Sa Cova des Vi Inside it preserves the remains of only two paintings existing in the Pitiusas islands (Ibiza and Formentera), discovered by the abbot H. Breuil in 1917 and possibly dating from the Punic period. The cave of Ses Fontanelles also known as Sa Cova des Vi, as it served as a cellar thanks to refreshing walls, which allowed the wine endure the heat without becoming sour. Is a small shelter in the rock, located on a steep cliff 50 m. above sea level. Inside it preserves the remains of only two paintings existing in the Pitiusas islands (Ibiza and Formentera), discovered by the abbot H. Breuil in 1917 and possibly dating from the Punic period (c. IV-VI B.C.). In some strokes can be distinguished drawings of ships.

102 | THE REAL IBIZA

En su interior conserva los restos de las dos únicas pinturas rupestres existentes en las islas Pitiusas (Ibiza y Formentera), descubiertas por el abad H. Breuil en 1917 y que posiblemente datan de la época púnica La cueva de Ses Fontanelles, también conocida como Sa Cova des Vi, ya que sirvió de bodega gracias a sus paredes refrescantes, que permitían que el vino soportara el calor sin avinagrarse. Es un pequeño abrigo en la roca, situado en un acantilado escarpado a 50 m. sobre el nivel del mar. En su interior conserva los restos de las dos únicas pinturas rupestres existentes en las islas Pitiusas (Ibiza y Formentera), descubiertas por el abad H. Breuil en 1917 y que posiblemente datan de la época púnica (s. IV-VI a.C.). En algunos trazos se pueden diferenciar dibujos de barcos.


DIFFICULT ACCESS TO THE CAVE DIFÍCIL ACCESO A LA CUEVA Today the cave is protected and cntiene replicas of original paintings perfectly visible. Hoy en día la cueva está protegida y cntiene unas réplicas de las pinturas originales, perfectamente visibles.

THE REAL IBIZA | 103



San Antonio

DAYLIFE / DE DĂ?A Beaches / Playas Excursions & activities / Excursiones y actividades Boat trips / Salidas en lancha Boat parties / Fiestas en barco Shopping / Compras Wellness / Belleza y salud

106 110 116 120 126 128

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 105


Beaches Playas SAN ANTONIO

106 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


S’Arenal

San Antonio Bay / San Antonio centro

Parallel to the beach, there´s San Antonio promenade, bordering the line of the coast of its spectacular bay. Among its main advantagtes, we have to point out the variety of available services, the vicinity to the town centre and its clean sand. Make the most of the sunset time and go for a walk, enjoying this and colourful spectacle.

La playa S’arenal bordea la línea de costa de la bahía. Entre sus mayores ventajas destacamos la variedad de servicios disponibles, la proximidad al centro de la localidad y la limpieza de su arena. Aproveche la hora del atardecer para salir a pasear y disfruta de un espectáculo de colorido inolvidable.

Seabed: Sand. Very little depth. Facilities: Sunbeds, parasols, showers,

Fondo marino: Arena. Muy poca profundidad. Servicios: hamacas, sombrillas, duchas, socorristas, acceso para discapacitados, restaurantes, bares, tiendas, socorristas. Actividades: velomares, vela, windsurf, esquí acuático, buceo, barcos turísticos, fiestas en barco. Tamaño: 500 metros largo, 50 metros de ancho.

lifeguards, access for the disabled, restaurants, bars, shops. Activities: Pedaloes, sailing, windsurfing, water skiing, diving, boat trips, boat parties. Size: 500 metres long, 50 metres wide. Orientation: Northwest.

Orientación: Noroeste.

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 107


Cala Gració

1,5km from San Antonio a 1,5km de San Antonio

Small and cosy cove frequented by families, wedged between rocky headlands and soft lush forest of junipers and pines. It offers many services, among which there is a beach bar. It has a peculiar triangular, with a narrow strip of sand that goes into the forest. Within walking distance you can visit the Natural Aquarium Cap Blanc.

Pequeña cala muy frecuentada por las familias de la zona, encajada entre suaves promontorios rocosos y un frondoso bosque de sabinas y pinos. Cuenta con multitud de servicios, entre los cuales hay un chiringuito. Tiene una peculiar forma triangular, estrecha y con una lengua de arena que se interna en el bosque. A poca distancia podemos visitar el acuario natural de Cap Blanc.

Seabed: Sand and rocky areas with algae. Reduced depth with soft gradual slope. Facilities: Sunbeds, parasols,restaurants, bars, shops. Activities: Pedaloes, sailing. Size: 80 metres long, 150 metres wide Orientation: West.

Fondo marino: Arena y zonas rocosas con algas. Profundidad reducida con suave desnivel gradual. Servicios: hamacas, sombrillas , bares, restaurantes Actividades: velomares, vela. Tamaño: 80m de longitud y 150m de anchura. Orientación: Oeste.

108 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


Cala Salada

4km from San Antonio a 4km de San Antonio

At the foot of a pine forest, Cala Salada is a beautiful, rustic Ibiza beach that seems to have been relatively unscathed by the overdevelopment of its neighboring areas. Here, nature abounds with a small strip of sand, very few sun beds, and clean turquoise water make it a popular choice for those looking to escape the noise, hustle and bustle of San Antonio.

A los pies de un bosque de pinos, Cala Salada es una hermosa Playa rústica de Ibiza que parece haber sido relativamente indemne al desarrollo excesivo de sus áreas vecinas. Aquí, la naturaleza está llena de una pequeña franja de arena, muy pocas tumbonas, y el agua turquesa limpia la convierten en una opción popular para aquellos que buscan escapar del ruido, ajetreo y el bullicio de San Antonio.

Seabed: Sandy with some rocky areas. Facilities: Sunbeds, parasols, showers, lifeguards, parking, access, parking and toilets. Activities: Pedaloes. Size: 80 metres long, 25 metres wide. Orientation: South, Southwest.

Fondo marino: Arena con algunas zonas de rocas. Servicios: Hamacas, sombrillas, duchas, socorristas, aparcamiento, acceso, aparcamiento y aseos. Actividades: Velomares. Tamaño: 80m de longitud y 25m de anchura. Orientación: Oeste, Suroeste.

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 109


Excursions & activities Excursiones y actividades SAN ANTONIO

110 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


IBZ Days Jeep Safari Safari en Jeep PRICE: 73-85€ DURATION: 6-7h

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h-18.00h

(+34) 722 40 16 29 An ideal alternative for those with an adventurous spirit. For those who want to discover the island in a different way. The off road vehicle allow us to drive in normally inaccessible roads and so discover the most savage places of the island with breathtaking views. The trip leads through the mountain range of the North, through solitary roads along the coast and through hidden valleys and pine forest. You will explore a small untouched villages with an impressive idyllic nature. Lunch included. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion.

Alternativa ideal para aquello que poseen un alma aventurera y quieren descubrir la isla de una forma diferente. Los vehículos todo terreno nos permitirá circular por caminos inaccesibles a cualquier otro medio de transporte y así descubrir los lugares más pintorescos y salvajes de la isla. Esta ruta nos descubrirá las montañas del norte de la isla, a través de caminos solitarios a lo largo de la costa y a lo largo de valles ocultos y bosques de pinos. Exploraremos pequeños poblados intactos y descubriremos una naturaleza impresionante. Almuerzo incluido. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste. SAN ANTONIO | DAYLIFE | 111


IBZ Days JetBoat Lancha 360º PRICE: 30-50€* DURATION: 30min.

DAYS: Mondays TIMETABLE: 6.00h - 9.00h

(+34) 722 40 16 29 Nothing you have experienced will compare to Take Off Jet Boat 360. Water Jet gives you a feeling not felt before, it is sea roller coaster. This boat has been designed to run over the waves, to do tops from 180 º - 360 º, braking, skidding, jumping the waves. The real, the fastest, and unique boat for tricks Ibiza feel the speed and adrenaline. Music on board. Also available at sunset. *Drinks Included.

Nada que hayas experimentado se puede comparar a Take Off Jet Boat 360. Water Jet te proporciona una sensación que no has sentido antes, Es una montaña rusa en el mar. Este barco ha sido diseñado para correr por las olas, para hacer trompos de 180º- 360º, frenadas, derrapadas, saltos con las olas. Velocidad y adrenalina. El auténtico, el más rápido, más divertido y único barco para hacer trucos de Ibiza. No acepten imitaciones. Música a bordo. Tambíen disponible a la puesta de sol. *Bebidas incluidas.

112 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


Seabob PRICE: 350-500€ DURATION: 2h

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h-18.00h

(+34) 722 40 16 29 Water sports at a new level. Relaxed gliding, sporty driving or diving safely under water. It’s all possible with a SEABOB. Yes, that’s right, it’s now actually possible to move through the water like a fish. Either on the surface or at depth. And when it’s in its element, this fun-sport machine is also completely environmentally friendly. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion.

Deportes acuáticos a un nivel superior. Deslízate como pez en el agua de forma relajada, conducción deportiva o buceo con seguridad bajo el agua. Todo es posible con un SEABOB. Diviértete con éste deporte acuático sin dañar el medio ambiente. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 113


IBZ Days Katamaran Sunset / Puesta de sol

PRICE: 78€ DURATION: 6h

DAYS: Mondays and Fridays TIMETABLE: 16.00h-22.00h

(+34) 722 40 16 29 Magical afternoon in our sailing katamaran, enjoy the crystal clear waters of Formentera and an unforgettable sunset! After arriving to the port on the centre of Ibiza town, you will embark on board of the katamaran to sail along the South Coast of the island of Ibiza. You will sail along Playa D´en Bossa and Es Cavallet beaches to cross the Es Freus channel, passing by the island of Espalmador, to reach the Illetas beach (Formentera), appreciated for its clear crystal waters and famous for the spectacular luxury yachts anchored there. Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

114 | SAN ANTONIO | DAYLIFE

Mágica tarde en katamarán a vela que les propone disfrutar de las cristalina aguas de Formentera y una puesta de sol inolvidable. Una vez llegados con tu transporte concertado al puerto de Ibiza, nos acomodaremos a bordo de nuestro katamarán para zarpar rumbo a la costa Sur-Este de la isla de Ibiza. Costearemos Playa D´en Bossa y Es Cavallet para seguidamente cruzar el estrecho de Es Freus y tras sobrepasar la isla de Es Palmador, fondearemos en la playa de Illetas (isla de Formentera) apreciada por sus aguas cristalinas y en las que coincidiremos con espectaculares yates de lujo. Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.


IBZ Days Formentera Beaches / Playas PRICE: 70€ DURATION: 9h

DAYS: Tuesday and Sunday TIMETABLE: 9.00h-18.00h

(+34) 722 40 16 29 Let´s enjoy Formentera beaches...! You´ll be picked up at your hotel or pick up point and you´ll be transferred to Ibiza port where you´ll meet our guide who will take you to the boat assigned to your trip. We will go to Es Pujols beach where you can enjoy the beach and the sun, or relax on the terraces of the modern promenade. In the afternoon the bus will take us to the famous beach of “illetas”, beautiful Caribbean look like, inside the natural park in the northern part of Formentera, where you can enjoy the spectacular sandy beach and crystal clear waters. After the excursion the bus will take you back to your hotel.

!Formentera, vívela! Te recogemos en tu hotel o lugar concertado para trasladarte al puerto de Ibiza donde un guía te recibirá para asignarte el barco correspondiente. Serás trasladado a la playa de Es Pujols donde podrás disfrutar de la playa y del sol o relajarte en las playas del moderno paseo marítimo. A primera hora de la tarde el autocar nos trasladará a la conocida playa de illetas, en pleno parque natural de las Salinas de Formentera donde disfrutaremos de sus espectaculares playa de arena y sus aguas cristalinas.

Please Note: Swimsuit, Sunscreen, and towel highly recommended.

Finalizado el recorrido y ya en el barco, llegaremos al puerto de Ibiza donde serás trasladado al hotel.

Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 115


Boat Trips Salidas en lancha SAN ANTONIO


IBZ Boats - Speed Boat Sessa Key Largo XXII PRICE: 490-560€* / day CAPACITY: 8 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES / CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 6,45 m Beam / Manga: 2,48 m

Engine / Motorización: 1x150 Cv Honda Cabins / Camarotes: 0

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES INCLUDED / PRECIOS CON IVA SAN ANTONIO | DAYLIFE | 117


IBZ Boats Speed Boat SEA RIB’S 760 LUX PRICE: 490-560€* / day CAPACITY: 1-11 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES / CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora:7,45 m Beam / Manga: 2,95 m

Engine / Motorización: 1x300 Cv Suzuki Cabins / Camarotes: 0

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit Skipper

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza Patrón

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES INCLUDED / PRECIOS CON IVA 118 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


IBZ Boats Speed Boat ZAR75 PRICE: 1250-1400€* / day CAPACITY: 1-12 people

DAYS: Everyday TIMETABLE: 10.00h - 19.00h

(+34) 722 40 16 29

FEATURES/CARACTERÍSTICAS: Length / Eslora: 7,50 m Beam / Manga: 2,78 m

Engine / Motorización: 2x150 Cv Yamaha Cabins / Camarotes: 0

INLUDED:

INCLUIDO:

Mooring only in base port Insurance from deposit

Atraque en el Puerto base Seguro a partir de la fianza

NOT INCLUDED:

NO INCLUIDO:

Fuel (charged on cash) Mooring in port different from the base Skipper

Combustible (se cobrará en efectivo) Atraque en puerto diferente al de base Patrón

BOOKING TERMS: 50% in advance + 50% when boarding the vessel. Cancellation Policy: If 48hours in advance then 50% of the amount will be returned. RESERVA: 50% a la reserva de la embarcación + 50% al embarque. Cancelaciones: Antes de 48horas se devuelve el 50% del importe. *TAXES INCLUDED / PRECIOS CON IVA SAN ANTONIO | DAYLIFE | 119


Boat parties Fiestas en barco SAN ANTONIO

120 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


Boat parties are a great way to do it. They start from 2PM, they have DJ´s, booze and are great fun. They last usually about 3 hours and some of them have entry´s to clubs enclosed. Check them all, and find the right one for you. Have Fun! Fiestas en barco son una gran forma de disfrutar el día. Salen a partir de las 14:00h y podrás escuchar a los mejores DJ’s, hacer Jetsky, nadar, tomar el sol, bailar, únete a las mejores fiestas en alta mar. Por lo general duran alrededor de 3 horas y algunas de ellas tienen entrada a discotecas incluida y otras sorpresas. ¿Cuál de ellas quieres probar? ¡Diviértete!

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 121


Pukka Up VIP Boat Party PRICE: 40€ DURATION: 3h

DAYS: Tuesdays and Fridays TIMETABLE: 14.00h - 17.00h

(+34) 722 40 16 29 Whilst on board Ibiza’s biggest boat party you will be treated to a champagne reception, sumptuous VIP beds, swim, snorkelling and free giveaways. Included in your ticket package is exclusive entry into Together at Amnesia. And your ticket includes entrance to the new Pukka Up Breakfast Club at Ocean Beach Ibiza (on the San Antonio promenade) on Wednesdays, to recover and detox at the ultimate beach club experience.

A bordo del barco te ofrecemos a una recepción con champán , camas VIP ,puedes nadar , bucear y te esperan sorpresas gratis. Incluido en tu pack de de entrada te ofrecemos una entrada exclusiva a “Together” en Amnesia. Y además la entrada al nuevo Pukka Up incluye Club en Ocean Beach Ibiza (en el paseo marítimo de San Antonio) los miércoles, para recuperarte con una experiencia en un club de playa genial.

Ticket includes: - 3 hour luxury VIP sailing catamaran - Champagne reception - Canapes on arrival - Swim and snorkelling stop - See stunning Salinas beach - Bed / table service - Lunch available - Ibiza House Music - Entry to Amnesia for ‘Together’ - Entry to Pukka Up Breakfast Club at Ocean Beach Ibiza the following day.

Ticket incluye: - 3 horas VIP de lujo catamarán - Recepción con champán - Canapés a la llegada - Nadar y parada snorkel - Ver la impresionante playa de Salinas - Servicio de cama / mesa - Almuerzo disponible - Ibiza House Music - Entrada a Amnesia de ‘Together’ - Entrada al Pukka Up Breakfast Club en Ocean Beach Ibiza al día siguiente.

Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

122 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


SAN ANTONIO | DAYLIFE | 123


Ibiza Rocks Boat Party PRICE: Please ask DURATION: 3h

DAYS: Wednesdays and Fridays TIMETABLE: 14.00h - 17.00h

(+34) 722 40 16 29 Wednesday: The boat that Rocks! Ibiza ‘Rocks the Boat’ is the original pre gig party on the high seas. Expect only the biggest Rocks tunes and indie classics on deck as the boat sets sail from the San Antonio harbour every WEDNESDAY before an epic night of live music under the Balearic stars at Ibiza Rocks.

Miércoles: Ibiza “Rocks the Boat“ es una preparty original y divertida. Escucharás la música más conocida y clásicos de indie cada miércoles antes de una noche épica de música en vivo bajo las estrellas Baleares en Ibiza Rocks, seguido por entrada gratis al “Ibiza Rock After show en Es Paradís”

Friday: Expect the biggest electronic tunes, a masterclass in turntables and more than a few secret guests on board as the brand new W.A.R! Ship sets sail from the San Antonio harbour every FRIDAY before an epic night of back-to-back DJs under the Balearic stars at W.A.R!

Viernes: Baila al son de las mejores melodías electrónicas, y disfruta de más de un par de invitados sorpresa a bordo en el nuevo barco de WAR! El barco zarpa desde el puerto de San Antonio cada Viernes antes de una noche épica de DJ´s bajo las estrellas Baleares en WAR!

•15:00h Pre – Party the legendary ‘Bar M’, at Ibiza Rocks Bar in San Antonio. •Exchange printed ticket for Wristbands before 4.15pm to guarantee entry on the boat. •We will guide you to the boat which will run 17:00h – 20:00h. •Followed by Live Music under the Balearic Stars at Ibiza Rock. •And at midnight carry on into Thursday morning at the Official Ibiza Rocks After Show at Es Paradis!

•15:00 h Pre-party en el Linekers Bar en San Antonio •Cambia tu ticket impreso por una pulsera antes de las 16:15 para garantizar tu subi da al barco. •A continuación te guiamos al Barco que va de 17:00-20:00 •Seguido por una noche épica de música en vivo bajo las estrellas de Baleares en Ibiza Rocks, •Y a media noche seguimos la fiesta en el ¡“Ibiza Rock After Show en Es Paradis”!

Booking: 100 % of payment required when booking. Cancellation Policy: Full payment refund up to 24 hours before start of excursion

Reservas: 100 % del coste requerido para reservar. Cancelaciones: Antes de 24horas se devuelve el 100% del coste.

124 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


SAN ANTONIO | DAYLIFE | 125


Shopping De compras SAN ANTONIO

Enjoy San Antonio’s shops where you’ll find many stores and boutiques selling clothes, shoes, jewellery. To visit other trendy and stylish shops in Ibiza we recommend you to contract one of our Personal Shoppers.

Puedes disfrutar de una gran variedad de tiendas, donde encontrarás boutiques de ropa, joyería, zapaterías y una infinidad de tiendas así como todo tipo de artículos artesanales. Contrata tu Personal Shopper y te guiará a las mejores tiendas para tu estilo.


Personal Shopper

(+34) 722 40 16 29 Your Personal shopper will take you to the trendiest shops of the island, the shopping route can be set depending on your wants, or we can buy the items you require and deliver them to you.

El Personal shopper te guiará a las tiendas más modernas de la isla, podemós hacer una ruta dependiendo de lo que estés buscando o podemos hacer las compras para ti .

Buying for yourself or others in Ibiza made easy.

Comprando para ti y otros de forma fácil y segura.

OUR PRICE INCLUDE: Door to Door transfer service from the center of Ibiza & Playa d’en Bossa. For a quote on other locations please enquire with us.

SAN ANTONIO | DAYLIFE | 127


Wellness Bienestar SAN ANTONIO


SAN ANTONIO | DAYLIFE | 129



The services we offer our clients are founded on the basic principle of trust between a land agent and a client, good faith and our professional experience gained throughout the years. Being our main function, we understand that COHABITATION is the most valuable asset for the residents’ association as a whole, so we always do our best to foster it and mediate so that owner can live together in harmony.



San Antonio

NIGHTLIFE / DE NOCHE Sunset bars / Bares de puesta de sol Night bars / Bares de noche Clubs & club nights / Discotecas y fiestas

134 136 140

SAN ANTONIO | NIGHTLIFE | 133


Sunset Bars Bares de puesta de sol SAN ANTONIO

134 | SAN ANTONIO | DAYLIFE


Kumharas

C/ Lugo, 2 Cala de Bou

Café del Mar

C/ Vara de Rey,

Tel. 971 80 57 40

22.00H - 4.00H

Savannah

Mambo

C/ General Balanzat, 38 (+34) 971 34 80 31 22.00h - 4.00h

C/ Vara de Rey (+34) 971 34 66 38 22.00h - 4.00h SAN ANTONIO | DAYLIFE | 135


Night bars Bares de noche

SAN ANTONIO


Traffik

Pub Diamond

C/ Cristofol Colón, 6 19.00h - 3.00h

C/ Vara de Rey, West End (+34) 603 33 10 25 19.00h - 3.00h

Revolution

The Highlander

C/ Santa Agnès, 6 19.00h - 3.00h

C/ Santa Agnès, 14 (+34) 971 80 32 42 19.00h - 3.00h SAN ANTONIO | NIGHTLIFE | 137


Stereo

Hush

C/ Santa Agnès, West End (+34) 602 59 16 31 Bar

C/ Vara de Rei, 16 23.00h - 3.00h

Godfather’s Bar

Delilahs Welsh

C/ Santa Agnès, 11 West End (+34) 971 34 13 83 Bar, restaurant

C/ Santa Agnès, 11 19.00h - 3.00h

Kitties

Hogan’s

C/ Cristòfol Colón, 6 West End (+34) 34 87 60 Scotish pub

C/ Bartolomé Vicente Ramón, West End 19.00h - 3.00h Australian sports bar

People

Joe Spoons

C/ Cristòfol Colón, 45 West End (+34) 971 34 87 60 Cocktail bar

C/ Bartolomé Vicente Ramón, West End (+34) 669 92 17 85 13.00h - 3.00h

Soul City

The Corner Ibiza

C/ Santa Agnès, 2 (+34) 971 05 09 Disco music bar

C/ Santa Agnès, 7 Bar

West End San Antonio Bay 138 | SAN ANTONIO | NIGHTLIFE


The Orange Corner

Ibiza Rocks Bar

Av. del Doctor Fleming, 2 (+34) 971 34 68 42 10.00h - 3.00h

Av. del Doctor Fleming, 6 10.00h - 3.00h

Itaca

Lineker’s

Av. del Doctor Fleming, 8 12.00h - 3.00h

Av. del Doctor Fleming, 12 12.00h - 3.00h

Tulp

Bay Bar

C/ de s’llla des Bosc, s/n 12.00h - 3.00h

San Antonio Bay 11.00h - 3.00h

Ocean Beach

C/ des Molí, 12-14 12.00h - 3.00h SAN ANTONIO | NIGHTLIFE | 139


Clubs & Club nights Fiestas y Discotecas SAN ANTONIO




Win tickets for the best clubs in Ibiza every week Gana entradas cada semana para los mejores clubs de Ibiza

Check our social media for details Entra en nuestras redes sociales para mรกs detalles

IbizaAList


The Real Ibiza Es Vedrà HISTORY/ HISTORIA

Photography by Santiago Barberán Guasch

The truth is that it is full of caves Vedrà inaccessible, something that certainly does not seem to belong to this world

Cuentan que hace miles de años, el majestuoso islote de es Vedrà formaba una sola masa con Ibiza.

It is said that thousands of years ago, the majestic island of Vedra formed a single mass Ibiza. One day was separated and faced her as a fabulous stone sentinel. There are those who say they became a source of magnetic radiation that surrounds and protects while the entire island, giving it its aura of mystery. The truth is that it is full of caves Vedrà inaccessible, something that certainly does not seem to belong to this world. Many researchers, psychics and parapsychologists who have visited or have sailed its waters ensure that the island is an extraordinary energy accumulator, the style of the Egyptian pyramids, the stone circle of Stonehenge or the statues of Easter Island.

Un día se separó y quedó frente a ella como un fabuloso centinela de piedra. Los hay que dicen que se convirtió en un foco de irradiación magnética que envuelve y a la vez protege a la isla entera, dotándola de su aura de misterio. Lo cierto es que es Vedrà está repleto de grutas de difícil acceso, algo que ciertamente no parece pertenecer a este mundo. Muchos investigadores, psíquicos y parapsicólogos que lo han visitado o han navegado por sus aguas aseguran que el islote es un extraordinario acumulador de energía, al estilo de las pirámides de Egipto, del círculo de piedra de Stonehege o las estatuas de la isla de Pascua.

144 | THE REAL IBIZA


What we do is documented is that in one of those caves located in the highest part of the island, lived his spiritual retreats a Carmelite missionary, Father Francisco Palau (founder of the monastery of Carmelite Missionaries is Cubells, Sant Josep) . In one of the works he wrote numerous references to strange visions and sightings of ‘ladies of light’ and ‘celestial beings’ are.

Lo que sí está documentado es que, en una de esas grutas situada en la parte más elevada del islote, vivió sus retiros espirituales un misionero carmelita, el padre Francisco Palau (fundador del monasterio de las Carmelitas Misioneras de es Cubells, en Sant Josep). En una de las obras que escribió se hallan numerosas referencias a extrañas visiones o avistamientos de ‘damas de luz’ y de ‘seres celestiales’.

THE REAL IBIZA | 145


TRIANGLE OF SILENCE TRIÁNGULO DEL SILENCIO

In any case, it is Vedrà is also a center of interest in the theories that have been published, especially those relating to UFO sightings and the controversial ‘triangle of silence’. Some suggest that the island could form, together with his’ brother ‘and equally impressive Ifach in Alicante and various islands of the southwest coast of Mallorca, a magnetic triangle, a “zone of silence’ similar to the Bermuda Triangle. They say that in the waters of Es Vedra pigeons lose their sense of direction and do not know return to the dovecote. In addition, there is evidence of sailors and fishermen who have seen strange objects pass or fly their craft, unique lights into or out of the waters ...

146 | THE REAL IBIZA

En cualquier caso, es Vedrà es también centro de interés por las teorías que se han publicado, especialmente las referidas a avistamientos ovni y al controvertido ‘triángulo del silencio’. Algunos sugieren que el islote podría formar, junto con su ‘hermano’ e igualmente imponente Peñón de Ifach en Alicante y diversos islotes de la costa suroeste de Mallorca, un triángulo magnético, una ‘zona de silencio’ similar a la del triángulo de las Bermudas. Cuentan que en las aguas de es Vedrà las palomas mensajeras pierden el sentido de la orientación y no saben regresar al palomar. Además, existen testimonios de marineros y pescadores que aseguran haber visto objetos extraños pasar o navegar bajo sus embarcaciones, luces singulares entrando o saliendo de las aguas...


Perhaps the most singular case is one of the most famous UFO case of Spain: The Manises case. Tenerife - On November 11, 1979, a commercial airliner the Palma de Mallorca route covered. Just when flying over the area of Es Vedra, the plane had to deviate from its route and make an emergency landing at Valencia’s Manises airport. The aircraft commander said that a strange object approached the ship at a distance and was “playing” with the plane up and down altitude for at least eight minutes, above the vertical island of Vedra. If anything is clear it is that the islet of Es Vedra, which upright on the sea as prehistoric dinosaur, follows an enigmatic magic that surely will continue for many myths, legends and fantastic stories.

Tal vez el caso más singular sea uno de los casos OVNI más famosos de España: el caso Manises. El 11 de noviembre de 1979, un avión comercial se cubría la ruta Palma de Mallorca – Tenerife. Justo cuando sobrevolaba el área de Es Vedrà, el avión tuvo que desviarse de su ruta y realizar un aterrizaje de emergencia en el aeropuerto valenciano de Manises. El comandante de la aeronave aseguró que un objeto extraño se acercó a la nave a una distancia mínima y estuvo “jugando” con el avión, subiendo y bajando de altitud durante al menos ocho minutos, encima de la vertical del islote de es Vedrà. Si algo queda claro es que el islote de Es Vedrà, erguido sobre el mar cual dinosaurio prehistórico, desprende una enigmática magia que, seguro, seguirá dando para muchos mitos, leyendas y fantásticas historias.

THE REAL IBIZA | 147



Santa Eulรกlia

DAYLIFE / DE Dร A Beaches / Playas The Marina Shopping / De compras Markets / Mercadillos Restaurant Street / Calle de los Restaurantes

150 152 156 158 162

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 149


Beaches Playas SANTA EULร LIA

Sta Eulalia is full of beautiful beaches with fine white sand and crystalline waters which welcome the thousands of people who spend their holidays on the island.

Sta Eulalia estรก llena de hermosas playas de arena blanca y aguas cristalinas que dan la bienvenida a las miles de personas que pasan sus vacaciones en la isla.

Beaches are very clean, and their clear waters are very shallow near the shore.

Las playas son muy limpias y sus aguas cristalinas son poco profundas cerca de la orilla.

150 | SANTA EULALIA | DAYLIFE


Playa Sta. Eulália

Pou des Lleó

Cala Nova

Aigües Blanques

S’argamassa

Es Figueral

Es Niu Blau

Cala Llonga

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 151


The Marina SANTA EULĂ LIA

Sta Eulalia is full of beautiful beaches with fine white sand and crystalline waters which welcome the thousands of people who spend their holidays on the island.

Sta Eulalia estĂĄ llena de hermosas playas de arena blanca y aguas cristalinas que dan la bienvenida a las miles de personas que pasan sus vacaciones en la isla.

Beaches are very clean, and their clear waters are very shallow near the shore.

Las playas son muy limpias y sus aguas cristalinas son poco profundas cerca de la orilla.


El Corsario Negro

Puerto Deportivo, Marina (+34) 971 80 78 31 Mediterranean Cuisine

Skuma

Puerto Deportivo, Marina (+34) 971 33 95 91 Mediterranean Cuisine

Sa Brasa

Puerto Deportivo, Marina (+34) 971 33 28 05 Grilled meat

Nimmo’s

Puerto Deportivo, Marina (+34) 681 30 87 26 Irish Bar / Restaurant SANTA EULALIA | DAYLIFE | 153


B | SANTA EULALIA | EATING OUT


Delfino Verde

+Ke2

Puerto Deportivo, Marina 22.00h - 4.00h (+34) 971 33 28 05 Italian Cuisine

Puerto Deportivo, Marina 22.00h - 4.00h (+34) Cocktails

Sunrise Bar

Sunseabar

Puerto Deportivo, Marina 22.00h - 4.00h (+34) 971 33 09 10 Speciality in italian sandwiches

Puerto Deportivo, Marina 22.00h - 4.00h (+34) 971 33 28 05 Italian Cuisine

Guaranรก

Puerto Deportivo, Marina 22.00h - 4.00h (+34) 636 48 60 48 Club, terrace, cocktails.

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 155


Shopping De compras SANTA EULÁLIA

Ibiza Shopping is famous, especially for finding something very different and unusual, it could be a simple gift or time to treat yourself to some high-end fashion.

Comprar en ibiza es famoso, especialmente por encontrar algo muy diferente e inusual, podría ser un simple regalo o tiempo para darse un capricho.

The Marina in Sta Eulalia has not only a beautiful Marina,with great restaurants but also a nice mixture of shops where to find unique and original garments.

La Marina de StaEulalia no sólo es hermosa, sino que también tiene una gran variedad de restaurantes y una mezcla única de tiendas de ropa y complementos originales.

In the Marina find from the original 100% cotton made fashion in Blanc du Nil in Marina Sta Eulalia N, zone 4, to beautiful and unique complements in Omen located in Marina Sta Eulalia 10, Zone 4 where you´ll find a good mix of complements and fashion.

En la Marina puedes encontrar desde ropa original 100% de algodón en Blanc du Nil, a bellos y únicos complementos en Omen, Marina Sta Eulalia 10, Zona 4 donde encontrarás una buena mezcla de complementos y moda.

156 | SANTA EULALIA | DAYLIFE


LA COQUETTE C/ Rodriguez de Valcรกrcel, 3 Tel. (+34) 608 57 46 14

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 157


Markets Mercadillos SANTA EULÁLIA

Sta Eulalia has most of the markets of the Island, the first market Punta Arabi which continues to be the biggest, followed by Las Dalias which has quickly made a name and grown to be very popular, artesans market in Cala Llonga, the second Hand market in Cala Le;a and the newly create Uttopia .

158 | SANTA EULALIA | DAYLIFE

Sta Eulalia tiene el mayor n’umero de mercadillos en la isla. El primer mercadillo Punta Arab’i continua siendo el mas grande. Seguido de Las Dalias que ha crecido muy r’apidamente y es muy popular al mercadillo artesanal de Cala Llonga y` Uttopia.


IBZ Days Hippy Market Punta Arabí, Es Canar DURATION: 4h DAYS: Wednesday

TIMETABLE: 9.00h - 20.00h

(+34) 722 401 6298 A unique opportunity to see and purchase the wide variety of the traditional crafts of the hippie movement, as well as local products of the island. Pick up at your hotel or place arranged by coach, and we will go to the popular market of “Punta Arabi” in the municipality of Sta. Eulalia del Rio, where you will have plenty of time to see the market and view a wide range of typical products of the hippie movement, plus Ibiza products. fondant Bon appetit!

Una oportunidad única para contemplar y adquirir la extensa variedad de la artesanía más típica del movimiento hippy, así como de los productos autóctonos de la isla. Recogida en tu hotel o lugar concertado en autocar, dónde se te trasladará al popular mercadillo de “Punta Arabí”, en el término municipal de Sta. Eulalia del Rio, dónde dispondrás de tiempo suficiente para contemplar la extensa variedad de productos típicos del movimiento hippy, además de los productos de Ibicencos y realizar compras, aquellos que queráis.

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 159


Uttopia

Ctra. Santa Eulària - Es Canar, km 4,5

971 33 07 85

22.00H - 4.00H

The new Artesans Market. All Hand made by local craftmen. El nuevo mercado artesanal todo hecho a mano por artistas locales

Las Dalias

Es Canar, km 4,5

Every Saturday / Cada sábado

160 | SANTA EULALIA | DAYLIFE

971 33 07 85

22.00H - 4.00H


SANTA EULALIA | DAYLIFE | 161


Restaurant street Calle de los Restaurantes

SANTA EULÁLIA

The only street in the island that accommodates all different types of restaurants on the same street.

La única calle en la isla dónde puedes encontrar una gran variedad de restaurantes en una misma calle.

Open day and night, its a must visit in the island if you enjoy good food !

Abierto día y noche, es un lugar que debes visitar si te gusta la buena comida!

Location: on the Sta Eulalia Square, facing the local countil to your right

Localización: En la plaza de Sta Eulalia, posicionate de frente al ayuntamiento a tu derecha.

162 | SANTA EULALIA | DAYLIFE


Panda

Es Celleret

C/ Sant Vicent, 43 (+34) 971 31 99 60 Chinese, thai & sushi

C/ Sant Jaume, 63 (+34) 971 33 00 56 Spanish tapas

Celler Can Pere

El Rincรณn de Pepe

C/ Sant Vicent, 32 (+34) 971 33 00 56 Ibizan cuisine, Speciality in fish & seafood

C/ Sant Jaume, 53 (+34) 971 33 13 21 Spanish tapas

Pato Pekin

Ca na Ribes

C/ Sant Vicent, 37 (+34) 971 33 28 05 Chinese cuisine

C/ Sant Jaume, 67 (+34) 971 33 12 80 Mediterranean cuisine

Asian Road

Royal India Spicy Curry

C/ Sant Vicent, 45 (+34) 871 11 06 19 Asian fusion cuisine

C/ Sant Vicent, 43 (+34) 871 51 11 73 Indian cuisine SANTA EULALIA | DAYLIFE | 163


La Monda

Cerveceria Quintana

C/ Sant Vicent, 51 (+34) 606 67 41 96 Mediterranean modern tapas

C/ Sant Vicent, 28 (+34) 609 45 88 29 Beer house

Bar Click

Juanito

C/ Sant Vicent, 35 (+34) 971 31 99 74 Italian Cuisine

C/ Sant Vicent, 33 (+34) 971 33 29 23 Fish & seafood

164 | SANTA EULALIA | DAYLIFE


“The street with the most gastronomic choices in the island” “La calle con mayor oferta gastronómica de la isla”

Le 27

C/ Sant Vicent, 27

Berk Wine

(+34) 971 33 64 03

C/ Sant Vicent, 24

French & Mediterranean

(+34) 971 33 06 65

SANTA EULALIA | DAYLIFE | 165


El Nido

Pad Thai

166 | SANTA EULALIA | DAYLIFE

C/ Sant Josep, 21

Tel. 971 80 77 2

Passatge del Vapor Mallorca 1,5

Mediterranean tapas

Tel. 971 33 86 52

Thai cuisine


For more information visit our webpage Para mรกs informaciรณn visite nuestra web

www.ibizaalist.com


The Real Ibiza Moisés Berlanga INTERVIEW/ ENTREVISTA

@moisesberlanga Moises Berlanga artist born in Ibiza.

Moises Berlanga artista nacido en Ibiza.

He has exhibited with Domingo Zapata, Jordi Mollá, Adrien Brody among others.

Ha expuesto con Domingo Zapata, Jordi Mollá, Adrien Brody. entre otros.

It has a mural in the prestigious Design District of Miami Winwood.

Tiene un mural en el prestigioso Design District de Miami winwood .

August 23 will be exhibited at the OD of Talamanca and at the end of the year will have a gallery in Miami at Wynwood

23 de agosto expondrá en el OD de Talamanca y a finales de año tendrá una galería en Miami en Wynwood

This Ibicenco is one of the three Spanish artists that has a wall in this prestigious neighborhood. They have their paintings. Ricardo Darín, Nacho Cano, Jordi Moya, Lucas Vidal, Alex Gonzalez, Óscar Jaenada among others.

168 | THE REAL IBIZA

Este ibicenco es uno de los tres artistas españoles que posee una pared en este prestigioso barrio. Tienen cuadros suyos. Ricardo Darín, Nacho Cano, Jordi Moya, Lucas Vidal, Alex Gonzalez, Óscar Jaenadaentre otros.


With just 40 years he has left his position as Artistic Director in important hotels and companies of the island to devote himself fully to his purest side, painting. He paints for healing and his art is a colorful, happy and cheerful childish art, where he rewards the subconscious. Con apenas 40 años ha abandonado su puesto de Director Artístico en importantes hoteles y compañías de la isla para dedicarse plenamente a su faceta más pura, la pintura . Pinta por curación y su arte es un arte pueril inteligente colorido, alegre y donde premia el subconsciente.

“ONLY ART CAN SAVE US” “SOLO EL ARTE NOS SALVARÁ”

THE REAL IBIZA | 169


Recomendations Recomendaciones

MONDAY / LUNES Ibiza Town Uhmmm a monday on holidays it feels so sweet! Lazy late wake up with a nice ice coffee, feeling the sun on the face, its a dream come true. What to do with the rest of day....? Lets think you’re located somewhere close to Ibiza town, our prefered beach spot would be Salinas, located in the middle of a natural park. Beautiful beach, nature and peace, its a winner! There are a few restaurants where you can eat. Once you’re ready for the night, Flower Power at Pacha would be our Monday Choice. A fun party, where you can dress up and return to the hippie Ibiza for one night. !

TUESDAY / MARTES San Antonio San Antonio bubly and busy, it has a great variety of summer sports on the bay if you feel like some adrenaline rush... Many nice beaches around, our choice would be cala saladeta, nice, wild and with clean and clear waters. When night arrives we would be heading to Es Paradis, for an inmensily great night at the Water Party!! Defenetely you won’t find this party anywhere else, worth it!

170 | PLANNING

WEDNESDAY / MIÉRCOLES San Antonio & Ibiza Our wednesday choice is to head to Cala Conta,its a perfect spot to sunbathe, although a little busy its very beautiful, very lively, with a few restaurants where to eat and its one of the best and most popular spots to watch the sunset from the beach! And for some more only Ibiza Style excitement head to Amnesia for the Foam party at night!


THURSDAY / JUEVES Platja d’en Bossa Playa den bossa is one of the beaches close to Ibiza town, where there’s a concentration of hotels, bars, clubs , beach clubs so many places to choose from that you won’t get bored! whatever you are into! Whether you prefer the beach, a beach club or a beach bars there’s a choice. We love Mumak, as they have a great choice of Indian food! and once you’re ready for the night on thursday’s at Swag the Urban Club you’ll find Xcandalous night, or AfterLife, at HI!

SATURDAY / SÁBADO Platja d’en Bossa

FRIDAY / VIERNES Ibiza Town Why not head for a luxurious breakfast on the Ibiza Marina botafoch with views to Ibiza town and surrounded of beautiful boats. A boat trip to Formentera is a must, and although any day is a good day, why not after breakfast head into one of the privately rented boats to the paradisiac waters of Formentera? after a full day in a magic waters of Formentera, we love to continue on Style so a nice dinner at Lio or Heart (both of them close very close by) and night party at Lio with Sebastian Gamboa is another must!

On Saturday why not a nice excursion to the beaches to the north of the island such as Portinatx, Cala Xarraca, Cala Xuclar. And get ready from 7pm to enjoy Ants at Ushuaia followed by Black Coffee at Hi!

SUNDAY / DOMINGO San Antonio Waking up to enjoy more of relaxed day time party? Why not try a boat party? Its a great way to have a 2 in 1 , the party and the sea! And finally a nice sunset, San Antonio is the perfect place for a nice and busy sunset.

PLANNING | 171



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.