communiCation23

Page 1

20 years of publiCation communiCation

The Journal of iC | Die Zeitschrift der iC

EDITION 23/2019


23/2019

Imprint | Impressum Edited by | Medieninhaber & Herausgeber iC consulenten Ziviltechniker GesmbH Coordination | Koordination Angela Kundl, Theresa Zaiser,

Thoughts of iC | Gedanken der iC

Elisabeth Healy, Tamara Stevic Art direction | Art-Direktion Veronika Grigkar (grigkar.de)

BULLETIN | Meldungen 4

Photos | Fotos

T R A NSP OR T & MOBILI T Y

CES, expressiv.at + schluderarchitektur,

V ER K EHR S WEGE & MOBILI TÄT

T ECHNIS CHE GEB ÄUDE AUSRÜS T UNG

BUILDING SERVICES – A KEY ELEMENT OF BUILDING PROJECTS Gebäudetechnik – Ein Schlüsselgewerk bei Hochbauprojekten

FIThydro, flussbau iC, iC-Archiv, iStock-

NORTH MACEDONIA: IMPLEMENTATION OF AN ELECTRONIC TOLL SYSTEM

T ECHNIC A L BUIL DING EQUIPMEN T

Nordmazedonien: Implementierung eines elektronischen Mautsystems

photo, NSL GmbH, Stadt Linz, TIWAG – Tiroler Wasserkraft AG, ViewCopter e.U. Cover picture | Titelbild iC-Archiv

44

12

Writers | Autoren Maximilian Billmaier, Manfred Brod, Matthias Ebner, Gernot Enzinger, Martha Effenberger, Alex Gattinger, Adelheid

GEOLO G Y & GEOT ECHNIC A L ENGINEERING

Grafenauer, Miha Hafner, Michael Hallinger,

T ECHNIC A L BUIL DING EQUIPMEN T

GEOLO GIE & GEOT ECHNIK

Elisabeth Healy, Johann Hofinger, Markus

T ECHNIS CHE GEB ÄUDE AUSRÜS T UNG

A11 KARAWANKS MOTORWAY CONSTRUCTION OF THE SECOND TUBE OF THE KARAWANKS TUNNEL

Klein, Peter Krohn, Albrecht Malcherek,

SMART HOME – USEFUL EVERYDAY TOOL OR EXPENSIVE TOY? „Smart Home“ – Nützliche Alltagshilfe oder teures Spielzeug? 18

A11 Karawankenautobahn Neubau der zweiten Röhre des Karawankentunnels

Martin Müllegger, Michael Österreicher, Markus Querner, David Rajšter, Klaus Reisinger, Anton Sieber, Björn Silberbauer, Nathan Torggler, Hamit Useini, Marko Žibert

46

B AU T EN & T R AG WER K E

NSL – Neue Schienenachse für Linz

Tilger-System zur Verbesserung des Schwingungsverhaltens von weitgespannten Bauteilen

ARTIFICIAL INTELLIGENCE SUPPORT FOR TUNNEL DESIGN IN URBAN AREAS

Printed by | Druck

50

20

Künstliche Intelligenz unterstützt den Tunnelbau im städtischen Bereich

Print-Sport Handels GmbH & Co KG (Leobersdorf, Austria) Circulation | Auflage

iC GROUP

BIM GUIDELINES IN TRANSITION

4,000 copies | 4.000 Exemplare

58

We would like to dedicate this journal to both our clients and employees, and to

26

express our thanks for all they did for iC.

EN VIRONMEN T | UMWELT

Our heartfelt thanks to all who contributed

POTENTIAL ENGINEERING APPLICATIONS OF NEURAL NETWORKS

CONS T RUC T ION & PROJEC T M A N AGEMEN T B AUWIR T S CH A F T & PROJEK T M A N AGEMEN T

“YOU CAN’T MAKE AN OMELETTE …” BUILDING DAMAGE PART 1

Anwendungsmöglichkeiten neuronaler Netze im Ingenieurwesen

30

CONS T RUC T ION & PROJEC T M A N AGEMEN T B AUWIR T S CH A F T & PROJEK T M A N AGEMEN T

COOPERATIVE PROJECT IMPLEMENTATION

to our success, especially for the good co­operation, without which even the most successful work cannot really provide any pleasure. The partners of iC

64

Wir widmen diese Zeitschrift unseren Auftraggebern und unseren Mitarbeiterinnen

EN VIRONMEN T | UMWELT

und Mitarbeitern mit herzlichem Dank für

ENVIRONMENTAL SURVEY IN MYANMAR

alle ihre Leistungen für die iC. Ein herzliches Dankeschön allen, die zu unserem Erfolg beigetragen haben, insbe­

Umweltuntersuchungen in Myanmar 70

sondere auch für die gute Zusammenarbeit,

ENERG Y | ENERGIE

Die Partner der iC

DON’T FORGET TO CHECK FOR CONTAMINANTS!

media law | Impressumspflicht gemäß

ohne die auch die erfolgreichste Arbeit keine Freude bereitet.

36

WAT ER | WA S SER

Schadstofferkundung nicht vergessen!

FITHYDRO – EU PROGRAMME “HORIZON 2020 FOR RESEARCH AND INNOVATION” FIThydro – EU-Programm „Horizon 2020 für Forschung und Innovation“

Tilti Systems GmbH

NSL – NEUE SCHIENENACHSE LINZ

iC GROUP

Kooperative Projektabwicklung

Rupert Hebblethwaite, Christina Hurt,

T UNNEL LING | T UNNEL

A HARMONIC ABSORBER SYSTEM FOR IMPROVING THE VIBRATION BEHAVIOUR OF BUILT ELEMENTS WITH LARGE SPANS

„Wo gehobelt wird, …“ Der Bauschaden – Teil 1

Übersetzung & Lektorat Michaela Alex-Eibensteiner,

BUIL DING S & S T RUC T UR E S

BIM-Regelwerke im Wandel

Translation & proofreading |

Statement according to § 24 Austrian

78

§ 24 Mediengesetz Publisher | Medieninhaber iC consulenten Ziviltechniker GesmbH

iC GROUP

1120 Vienna, Schönbrunner Straße 297

20 YEARS OF COMMUNiCATION 20 Jahre communiCation

38

82

Partners of iC | Partner der iC Lucas Artner, Georg Atzl, Michael Bergmair, Gerfried Falb, Konrad Gornik, Thomas H.

BOOK TIP | Buchtipp 94 NEW PROJECTS | Neue Projekte 95

Lehner, Michael Loibl, Martin Müllegger, Georg Pintar, Andrej Pogačnik, Michael Proprenter, Markus Querner, Klaus Reisinger, Hartwig Schindler, Peter Schubert, Martin Sipser, Bernhard Spindler, Wolfgang Unterberger, Hamit Useini, Rainhard Weis, Peter Wötzinger, Marko Žibert, Anjo Žigon


© Nikada / iStockphoto

EDITORIAL

Para hacer las cosas bien es necesario: primero, el amor, segundo, la tècnica.

Dear Reader!

Liebe Leserin, lieber Leser!

Have you ever visited the Sagrada Família in

Haben Sie schon einmal die Sagrada Família in

Barce­ lona, the unfinished basilica that attracts

Barcelona besucht? Jene unvollendete Basilika,

millions of visitors every year? Following the

die jährlich Millionen Besucher in ihren Bann

start of construction in 1882 the Spanish archi-

zieht? Nach dem Baubeginn 1882 hat der spa-

tect Antoni Gaudí assumed responsibility for the

nische Architekt Antoni Gaudí die Leitung des

project and made the Sagrada Família his life’s

Baus übernommen und zu seinem Lebenswerk

work. The extraordinary architecture and struc-

gemacht. Die außergewöhnliche Architektur und

ture of this sacred building still have a profound

Statik dieses Sakralbauwerks wirken weit über

impact today, long after his lifetime. The church

seine eigene Lebenszeit hinaus. Nach seinen Plä-

should be completed in line with Gaudí’s plans

nen und Modellen soll die Kirche im Jahr 2026,

To do things right, first you

and models in 2026, exactly a century after his

hundert Jahre nach Gaudís Tod, vollendet wer-

need love, then technique.

death. More astonishing than the building itself is

den. Mehr noch als das Bauwerk an sich e ­ rstaunt

the fact that a project like this can fascinate

die Tatsache, dass ein Projekt wie ­ dieses Men-

people across generations. But where does this

schen über Generationen hinweg begeistern

special fascination come from? Gaudí coined a ­

kann. Was macht diese Faszination aus? Gaudí

Antoni Gaudí

phrase that answers this question: “To do things

hat einen Spruch geprägt, der diese Frage beant-

right, first you need love, then technique.” It is

wortet: „Um die Dinge richtig zu machen, braucht

the spirit and passion of this visionary and

man: erstens Liebe, dann Technik.“ Es sind der

genius that are inherent in this project and have

Geist und die Leidenschaft dieses Visionärs und

transformed it into a symbol of human creation. Why am I telling you this? The magazine that you

Martin Müllegger studied technical geology at the University of Graz and Graz University of Technology and completed his doctoral studies in ­geology at the University of Salzburg. The Consulting Engineer for Earth ­Sciences has more than 20 years’ ­experience in the areas of engineering geology/geotechnical engineering. He has been working for iC since 2001 and was appointed partner in 2018. Martin Müllegger studierte Technische Geologie an der Uni Graz und der TU Graz und absolvierte ein Doktoratsstudium in Geologie an der Uni Salzburg. Der Ingenieurkonsulent für ­Erdwissenschaften verfügt über 20 Jahre Berufserfahrung im Fach­ bereich Ingenieurgeologie/Geotechnik. Er arbeitet seit 2001 für die iC und wurde 2018 Partner.

Genies, die dem Projekt inne­wohnen und es zu einem Symbol menschlichen Schaffens machen.

are holding is an anniversary edition. communi-

Warum erzähle ich das? Das Heft, das Sie in Hän-

Cation is entering its 20th year and we at iC are

den halten, ist eine Jubiläumsausgabe. Die com-

also driven by a vision that was drawn up by the

muniCation geht ins 20. Jahr ihres Erscheinens

founders of our company: the provision of inno-

und auch wir in der iC werden von einer Idee,

vative, interdisciplinary and integrated engineer­

­einer Vision getragen, die von den Gründern des

ing services by people and for people. This

Unternehmens geprägt wurde: innovative, inter-

demands more than just expert know-how but

disziplinäre und integrative Ingenieurleistungen

also emotion and passion – that essential quality

von Menschen für Menschen. Das erfordert mehr

that can also be sensed in Gaudí’s works. It is that

als nur Expertise, nämlich Emotion, Liebe zur Sa-

to which we at iC are committed. Buildings, infrastructure, raw materials, energy, water, environment – our work is dedicated to

che – jenes Herzblut, das auch in Gaudís Werken spürbar wird. Dazu haben wir uns in der iC verpflichtet.

the creation and maintenance of the foundations

Bauwerke, Infrastruktur, Rohstoffe, Energie, Was-

of human civil society. Against the background of

ser, Umwelt – in unserer Tätigkeit dienen wir der

ever scarcer resources and the global climate

Schaffung und Erhaltung der Grundlagen mensch-

crisis this is a huge challenge. And yet: By being passionate in what we do we can confront these current crises with the optimism that is required to shape things ­

licher Zivilgesellschaften. Angesichts knapper werdender Ressourcen und einer weltweiten ­Klimakrise eine enorme Herausforderung. Und dennoch: Mit Leidenschaft in unserem Tun

positively. In the following pages you can ­

können wir den gegenwärtigen Krisen jenen Op-

­discover the diversity of our activities and sense

timismus entgegenstellen, den es braucht, um

the spirit of iC.

Dinge positiv zu gestalten. Entdecken Sie auf den kommenden Seiten die Vielfalt unserer Aktivitäten und spüren Sie darin den Geist der iC.

Wir möchten ausdrücklich darauf hinweisen, dass die weitgehende Verwendung der männlichen Form in unseren deutschen Texten in keiner Weise diskriminierend zu verstehen ist, sondern ausschließlich der besseren Lesbarkeit dient.

INTERN

3


ACCON goes iC On 1st October 2019, ACCON GmbH in Greifen-

Seit 1. Oktober 2019 sind die ACCON GmbH in

berg and its subsidiaries have become part of

Greifenberg und ihre Töchter Teil der iC group.

the iC group. ACCON is a specialist engineering

ACCON ist ein Ingenieurbüro für Schall- und

consultant in the fields of sound and vibration

Schwingungstechnik, Luftreinhaltung und Um­-

technology, air pollution control and environ-

weltplanung. ACCON ist in Deutschland an fünf

mental design. ACCON is present in five

Standorten sowie im UK, in Italien, Rumänien

­locations in Germany as well as in the UK,

und der Slowakei vertreten. Insgesamt beschäf-

Italy, Romania and Slovakia. ACCON and its

tigen die ACCON und ihre Beteiligungsgesell-

associated companies employ a total of more

schaften über 50 Mitarbeiter. Gemeinsam mit

than 50 people. These will now combine with

den Abteilungen für Immissionsschutz und Bau-

the departments for immission control and

physik der iC entsteht so eines der größten und

build­ing physics at iC to create one of the

schlagkräftigsten Teams von Fachleuten und

­largest and most powerful teams of profes­

Experten auf diesen Gebieten in Europa. Die

sionals and experts in these specialist fields in

gemeinsamen Leistungen werden nun auf den

Europe. Their combined services will now be

Heimmärkten sowie am gesamten europäischen

offered in their home markets as well as across

und am Weltmarkt angeboten.

Europe and around the globe.

Markus Petz, langjähriger Eigentümer und

Markus Petz, the long-term owner and Manag­

Geschäftsführer wird weiterhin die Geschäfte

ing Director, will continue to act as director and

leiten und den Kunden als erster Ansprechpart-

prime contact person for clients. The manage-

ner zur Verfügung stehen. Das Geschäfts­

ment trio will be completed by Wolfgang Henry,

führungstrio wird durch Wolfgang Henry,

who has been part of the management team of

seit Jahren in der Geschäftsführung der ACCON

ACCON for a number of years and is responsible

und für die Fachbereiche Luftreinhaltung und

for the areas of air pollution control and ap­­

Genehmigungsmanagement verantwortlich,

proval management, and Wolfgang Unterberger,

sowie Wolfgang Unterberger, Partner der iC und

a partner of iC and head of the immission con-

Leiter des Fachbereiches Immissionsschutz in

trol department of the iC group.

der iC group, vervollständigt.

This cooperation will be characterised by

Die Zusammenarbeit steht im Zeichen der

­continuity but also by the objective of pursuing

­Kontinuität, aber auch der Wahrnehmung neuer

new opportunities and possibilities in the

Chancen und Möglichkeiten für unsere Kunden

interests of our clients and employees.

und unsere Mitarbeiter.

OFFICES OF ACCON GROUP 1 ACCON GmbH in Greifenberg (Headquarters) Gewerbering 5, 86926 Greifenberg, Germany T +49 . 8192 . 99 60-0 info@accon.de www.accon.de 2 Germany | Augsburg Office Provinostraße 52, 86153 Augsburg T +49 . 821 . 45 59 65-0 augsburg@accon.de 3 Germany | Nördlingen Office Schäfflesmarkt 9, 86720 Nördlingen T +49 . 9081 . 27 62 65-0 noerdlingen@accon.de 4 Germany | Saarland Office Schmelzer Straße 17, 66822 Gresaubach T +49 . 151 . 28 87 91 28 saarland@accon.de 5 Germany | Radeberg Office Prießnitzblick 8, 01454 Radeberg T +49 . 3528 . 41 10 01 radeberg@accon.de 6 GB | ACCON UK Ltd. enquiry@accon-uk.com www.accon-uk.com

Head Office Unit B, Fronds Park, Frouds Lane Aldermaston, Reading, RG7 4LH T +44 . 118 . 971 00 00 Brighton Office Citibase, 95 Ditchling Road, Brighton, East Sussex, BN1 4ST T +44 . 1273 . 57 38 14 7 Italy | ACCON Italia S.r.l. Via Trento 11 A 27010 San Genesio ed Uniti PV T +39 . 339 . 33 332 33 info@accon.it www.accon.it 8 Romania | ACCON Environmental Consultants Srl Str. Covasna nr 9, BI. F1, sector 4 041672 Bucharest T +40 . 031 . 147 65 79 info@accon.ro www.accon.ro 9 Germany | ACCON Köln GmbH Rolshover Straße 45, 51105 Cologne T +49 . 221 . 80 19 17-0 koeln@accon.de www.accon.de

Wolfgang Unterberger

Markus Petz

Partner of iC and Managing Director of ACCON Partner der iC und Geschäftsführer der ACCON

Managing Director of ACCON Geschäftsführer der ACCON

4

BULLETIN

10 Slovakia | Euroakustik s.r.o. Letisko M.R. Štefánika 63 820 01 Bratislava T +421 . 2 . 33 00 24 41 euroakustik@euroakustik.sk www.euroakustik.sk

communiCation — EDITION 23


NEWS

15

17 6

5 9 4 3

2

1 9

2

1

3 4 5

Office | Standort   ACCON

10

12

8 16

7

14

7

iC group

8

11 13 6 OFFICES OF iC IN EUROPE 1 iC group (Headquarters) Schönbrunner Str. 297 1120 Vienna, Austria T +43 . 1 . 521 69-0 office@ic-group.org ic-group.org 2 Austria | Salzburg Zollhausweg 1, 5101 Bergheim T +43 . 662 . 45 07 73 officesalzburg@ic-group.org 3 Austria | Baden Emil Raab-Straße 32, 2500 Baden T +43 . 2252 . 25 47 02 office@cafm-engineering.at 4 Austria | Villach 10.-Oktober-Str. 23, 9500 Villach T +43 . 4242 . 276 20 office@ic-group.org

5 Slovenia | Ljubljana Dunajska cesta 21, 1000 Ljubljana T +386 . 1 . 474 10 00 info@elea.si 6 Albania | Tirana Rr. Sulejman Delvina, Pall. I Ri Fati, 8/2 (kati 7), Tirana T +355 . 48 . 30 25 78-0 tirana@ic-group.org 7 Bosnia and Herzegovina | Sarajevo Hamdije Cemerlica 2, BIH - 71000, Sarajevo T +386 . 31 . 48 84 26 T +386 . 51 . 38 93 01 jurij.rihar@elea.si david.rajster@elea.si 8 Bulgaria | Sofia 12 Vishneva Str, Office 1, 1164 Sofia T +359 . 893 . 35 58 70 s.asenova@ic-group.org 9 Germany | Freilassing Augustinerstr. 3, 83395 Freilassing T +49 . 8654 . 589 85 03 deutschland@ic-group.org

December | Dezember 2019

10 Greece | Paleo Faliro 14 Amfitheas Avenue, 17564 Paleo Faliro T +30 . 210 . 360 53 95 greece@ic-group.org 11 Kosovo | Priština Rr. Gazmend Zajmi obj. Puhiza/ Hy. 1 / Kati2 / no. 14, 10000 Priština, B. i Diellit T +381 . 38 . 24 88-67 pristina@ic-group.org 12 Croatia | Varaždin Varaždinska ulica, Odvojak l, Jalkovec, 42000 Varaždin T +385 . 42 . 31 44 66 ic-artprojekt@ic-group.org 13 North Macedonia | Skopje Street 16, No. 10 Sopishte, 1000 Skopje T +389 . 78 . 34 80 76 skopjeoffice@ic-group.org

10

14 Romania | Bucharest Str. Mocancutei, no. 12, 040367 Bucharest, Sector 4 T +43 . 1 . 521 69-0 g.falb@ic-group.org 15 Sweden | Lund Bytaregatan 7, 222 21 Lund T +46 . 761 . 25 41 11 g.ericson@ic-group.org 16 Serbia | Belgrade Kneza Milosa 19/III, 11 000 Belgrade T +381 . 11 . 303 92 38 beograd@ic-group.org 17 Ukraine | Kiev Volodymyrska St. 61 b, 01033 Kiev T +380 . 443 . 84 43 37 ukraine@ic-group.org

MELDUNGEN

5


STRATEGIC PARTNERSHIP in the Danube Region

WEBSITES TO VISIT interreg-danube.eu/dante interreg-danube.eu/daphne danubeports.eu

Port of Enns (Austria) Ennshafen (Österreich)

Port of Vukovar (Croatia) Hafen Vukovar (Kroatien)

6

BULLETIN

Pushed convoy on the Lower Danube section Schubverband auf den Unteren Donau

communiCation — EDITION 23


Inland waterway transport plays an important role for the transport of goods in Europe. Compared to other modes of transport which are often confronted with congestion and

Strategische Partnerschaft IM DONAURAUM

capacity problems, inland waterway transport is characterised by its reliability, energy efficiency and major capacity for

Der Binnenschiffsverkehr spielt eine wichtige Rolle für den

increased exploitation, being a competitive alternative to road

­Güterverkehr in Europa. Im Vergleich zu anderen Verkehrsträgern,

and rail transport. Getting more freight on Europe’s rivers and

die häufig mit Engpässen und Kapazitätsproblemen konfrontiert

canals is one important goal in Europe’s transition to a

sind, zeichnet sich der Binnenschiffsverkehr durch Zuverlässig-

sustainable and environmentally friendly economy. Recognising the unexploited potential of the Danube river transport, a group of companies from Romania and Austria established in September 2011 Pro Danube International (PDI), which acts as a network of private businesses representing the

keit, Energieeffizienz und eine hohe Nutzungskapazität aus und ist eine wettbewerbsfähige Alternative zum Straßen- und Schienenverkehr. Mehr Fracht auf Europas Flüssen und Kanälen zu befördern, ist ein wichtiges Ziel für den Übergang Europas zu einer nachhaltigen und umweltfreundlichen Wirtschaft.

inland waterway transport (IWT) users, professions and industries,

Eine Unternehmensgruppe aus Rumänien und Österreich, die das

which have great interest in the development of the Danube river

ungenutzte Potenzial des Donautransports erkannte, gründete im

as an important transportation axis in the region.

September 2011 Pro Danube International (PDI), die als Netzwerk

In the interest of all its members, PDI raises and leads projects in the Danube region that address innovation topics and contribute to greening, modernisation and digitalisation of the sector. Since PDI’s establishment iC has been an active member and was

privater Unternehmen fungiert und jene Nutzer, Berufe und ­Branchen des Binnenschiffsverkehrs (IWT) vertritt, die großes Interesse an der Entwicklung der Donau als wichtige Verkehrsachse in der Region haben.

involved in some of the projects coordinated by PDI such as the

Im Interesse aller seiner Mitglieder fördert und leitet PDI Projekte

transnational projects DANTE and DAPhNE that received 85 per

im Donauraum, die sich mit Innovationsthemen befassen und zur

cent funding from the European Commission under the Interreg

Ökologisierung, Modernisierung und Digitalisierung der Branche

Danube Transnational Programme. The project DANTE (Improving Administrative Procedures and Processes for Danube IWT) aimed at reducing and harmonising the administrative procedures and documents in order to improve the efficiency of IWT operations, whereas DAPhNE (Danube Port Network) focused on facilitating both a balanced development of Danube ports and the deployment of Port Community Portals in some Danube inland ports. Both projects

beitragen. Die iC ist seit der Gründung von PDI ein aktives Mitglied und hat sich an einigen von PDI koordinierten Projekten beteiligt, z. B. an den transnationalen Projekten DANTE und DAPhNE, die zu 85 Prozent von der Europäischen Kommission im Rahmen des transnationalen Programms Interreg Danube finanziert wurden. Das Projekt DANTE (Verbesserung der Verwaltungsverfahren und -prozesse für das Donau-Binnenschifffahrtsnetz) hatte zum Ziel,

will continue the excellent work delivered by means of the

die Verwaltungsverfahren und -dokumente zu reduzieren und

Facilitation and Monitoring Platform in case of DANTE and by

zu harmonisieren, um die Effizienz des Binnenschifffahrtsnetzes

dedicated port-focused activities of the Danube Ports Network

zu verbessern, während DAPhNE (Danube Port Network) darauf

(DPN) in case of DAPhNE. Under the new management with Herfried Leitner as chairman, Peter Wötzinger and Serban Cucu as deputies and Robert Rafael as general secretary, Pro Danube International will act as a competent partner for public and private organisations interested in improving the efficiency and eco-performance of IWT. Moreover, Pro Danube provides project development consultancy

ausgerichtet war, eine ausgewogene Entwicklung der Donauhäfen zu fördern und die Einrichtung von Port Community Portals in einigen Donau-Binnenhäfen zu erleichtern. Beide Projekte werden die hervorragende Arbeit fortsetzen, die im Falle von DANTE durch die Moderations- und Überwachungsplattform und im Falle von DAPhNE durch spezielle hafenbezogene Aktivitäten des Donauhafennetzes (DPN) erbracht wurde.

in the field of alternative fuels as well as project management

Unter der neuen Geschäftsführung mit Herfried Leitner als Vorsit-

support for EU-funded projects.

zendem, Peter Wötzinger und Serban Cucu als Stellvertretern und Robert Rafael als Generalsekretär wird Pro Danube International als kompetenter Partner für öffentliche und private Organisatio­ nen auftreten, die an einer Verbesserung der Effizienz und der Umweltverträglichkeit der Binnenschifffahrt interessiert sind. Darüber hinaus bietet Pro Danube Projektentwicklungsberatung im Bereich alternativer Kraftstoffe sowie Projektmanagement­ unterstützung für EU-finanzierte Projekte.

FURTHER INFORMATION & CONTACT WEITERE INFORMATIONEN & KONTAKT www.prodanube.eu office@prodanube.eu

December | Dezember 2019

MELDUNGEN

7


Open-Air-Konzerten wohnt die Eigenschaft inne, dass nicht nur das Publikum, sondern auch die Nachbarschaft beschallt wird. I­nsbesondere beim Einsatz von elektro-akustischen Beschallungsanlagen können extreme Schallpegel er­zeugt werden, die eine Gesundheitsgefährdung darstellen. Daher ist es im Sinne des Gesundheitsschutzes erforderlich, Grenzwerte zu definieren, die in der Regel im Bescheid zur Veranstaltungsbewilligung enthalten sind. Die iC führt diese zur Erlangung einer Bewilligung erforderliche Vorausprognose der Schall­ ausbreitung mithilfe gutachtenfähiger Software

Monitoring the Sound Levels of Open-Air Concerts

mit 3D-Modellierung des Veranstaltungsortes durch. Mit diesem Planungswerkzeug kann die Belastung der nächst­gelege­nen Wohnanrainer prognostiziert werden. Während der Veran­stal­ tung werden zur Überprüfung der Schallprognose sowie zur Dokumentation der Ein­haltung der Grenzwerte an vorab festgelegten Punkten mit geeichten Geräten Schallpegel­messungen durch-

One of the characteristics of open-air concerts

geführt.

is that they are heard not only by the audience

Allein im laufenden Jahr wurden Konzerte und

but also by the entire neighbourhood. If electro-

Veranstaltungen in Wien (Bon Jovi, Phil Collins,

acoustic sound systems are used, particularly

Pink, Metallica, Rammstein, Andreas Gabalier,

extreme levels of noise can be generated and

Bilderbuch, das Musical „Elisabeth“), in Graz

there is a risk that these levels of noise are

(DJ-Festival „Electric Nation“) und in Wels

danger­ous to the health. Hence, in the interests

(Böhse Onkelz) schalltechnisch begleitet.

of the public well-being it is necessary to define limiting values of the level of noise that are generally defined in the permit for the concert.

Die iC kann in diesem Tätigkeitsfeld somit bereits auf umfangreiche Erfahrungswerte zurückgreifen und in die Prognosebe­rechnungen ein-

iC carries out the prognosis of the spread of

fließen lassen, was sich positiv auf die Progno-

sound that is required for awarding such a

segenauigkeit auswirkt.

permit with the help of expert ­software, which includes 3D-modelling of the event location. This planning tool makes it possible to predict the impact upon the people living closest to the venue. During the event, sound levels are measured at previously agreed points using ­calibrated equipment in order to both check the original sound prognosis and document whether these limiting values are respected. This year alone we have provided sound-related technological support to events in Vienna (Bon Jovi, Phil Collins, Pink, Metallica, Rammstein, Andreas Gabalier, Bilderbuch, the musical ­“Elisabeth”), in Graz (DJ-Festival “Electric Nation”) and in Wels (Böhse Onkelz). In carrying out this work iC is already able to make use of extensive empirical data, which it can incorporate into its calculations with positive results for the accuracy of the prognosis.

8

BULLETIN

communiCation — EDITION 23


NEWS iC Creates an In-House Digitalisation Division – Which Is Led by Harald Christalon iC has had a groupwide Head of Digitalisation with responsibility for all matters in the digital arena since mid-2019. One particular focus of the new role will be the future operative alignment of all

Seit Mitte 2019 gibt es für die gesamte iC einen Leiter für

the new technologies and tools that are designed to support the

alle Agenden rund um die Digitalisierung. Besonders die

group’s work.

­zukünftige operative Ausrichtung für die Unterstützung der Arbeit mittels neuer Technologien und Werkzeuge wird ein

The head of this new department is Harald Christalon. Since

­zentraler Schwerpunkt der neuen Stabsstelle sein.

­completing his civil engineering studies at Vienna Uni­versity of Technology he has spent more than 20 years gathering

Leiter dieser neuen Stabsstelle ist Harald Christalon, der nach

­professional experience in the area of construction and IT, most

seinem Studium des Bauingenieurwesens an der TU Wien in mehr

recently as a departmental head in an Austrian construction

als 20 Jahren seiner beruflichen Tätigkeit Erfahrungen im Bereich

­company. His expertise covers all aspects of sector-specific

Bau und IT sammeln konnte, zuletzt als Abteilungsleiter in einem

digital transformation, such as the application environment, BIM,

österreichischen Baukonzern. Seine Expertise umfasst alle The-

­communication platforms, ProCS, process design, data manage-

men der branchenspezifischen digitalen Transformation, wie das

ment, system standard­isation and change management. One of

Applikationsumfeld, BIM, Kommunikationsplattformen, AVVA, Pro-

his special concerns is the digital innovation involved in new

zessgestaltung, Datenmanagement, Systemstandardisierung und

technologies. He is also a member of a number of professional

Change-Management. Ein ganz besonderes Anliegen sind ihm die

associations.

digitalen Innovationen rund um die neuen Technologien. Ha­rald Christalon ist Mitglied in verschiedenen Berufsvereinigungen.

“I see digitalisation as an opportunity to pool the expertise of the entire iC as a means of ensuring that we remain ready to meet

„Die Digitalisierung sehe ich als Chance, Kompetenzen der gesam­

the future demands of the market. In such a diverse company as

ten iC zu bündeln, um auch zukünftig für die Anforderungen

the iC there will be many interesting approaches that should be

des Marktes gerüstet zu sein. Gerade bei einem so vielfältigen

integrated into an efficient working process based on modern

Unternehmen wie der iC gibt es viele interessante Ansätze, die

solutions and technologies. With the help of continuous data

es mit modernen Lösungen und Technologien in einen effizienten

chains throughout the lifecycle of a building we will decisively

Arbeitsprozess einzugliedern gilt. Mit Hilfe von durchgängigen

increase the efficiency of our cooperation during all project

Datenketten über den gesamten Lifecycle eines Gebäudes werden

phases, from the design, via the construction to the operation

wir die Effizienz in der Zusammenarbeit über alle Phasen von der

of buildings. I see the key to this as being the consistent

Planung über die Errichtung bis zum Betrieb entscheidend heben.

standard­isation of our systems and process maps and the

Den Schlüssel dazu sehe ich in konsequenter Standardisierung

use of modern communication technologies.

unserer System- und Prozesslandkarte und im Einsatz von

The focus of this work must always be people, their engineering

modernen Kommunikationstechnologien.

knowledge, their relevant experience and the associated working

Im Mittelpunkt müssen immer der Mensch, sein Ingenieurwissen

processes. Digitalisation must support rather than interfere with

und entsprechende Erfahrung und die verbundenen Arbeitspro-

our work. The measures that we will introduce will offer new

zesse stehen. Die Digitalisierung muss unsere Arbeit unterstützen,

opportunities and new business models, in particular to our

darf sie nicht behindern. Besonders unseren Kunden bieten wir

own clients. By making constant progress on the basis of this

durch zukünftige Maßnahmen neue Möglichkeiten und neue

digitalisation strategy we want to continue to present ourselves

Geschäftsmodelle. Durch stetigen Fortschritt auf Basis unserer

as an innovative company.”

Digitalisierungsstrategie wollen wir uns auch weiterhin als innovatives Unternehmen präsentieren.“

December | Dezember 2019

MELDUNGEN

9


FURTHER NEWS all around iC   Growing Partnership The partners of iC are delighted that they will be welcoming two more recognised experts to the ranks of the partnership at the beginning of 2020. Peter Mayr studied civil engineering and water management at the Uni­ versity of Natural Resources and Life Sciences Vienna. In 2003, after some time working as a research assistant, he established Mayr & Sattler OG, which merged with iC in 2012. To date, Peter Mayr has been a partner and Managing Director of the Vienna and Villachbased flussbau iC GesmbH. Karl Grossauer studied at the Graz University of Technology and completed his thesis at the Institute for Rock Mechanics and Tunnelling before work­ ing for several years in an Austrian engineering office. He has spent the past decade in a leading role in a renowned Swiss engineering company specialising in the area of tunnelling. He will support iC’s offices in Vienna, Salzburg, Ljubljana, Brisbane, Lund and Toronto across the broad field of geotechnical engineering and tunnel building.

MEHR NEUIGKEITEN rund um die iC   Wachsende Partnerschaft

The New Clinic Floridsdorf

Die Partner der iC freuen sich, mit Beginn 2020 zwei weitere anerkannte Experten in den Kreis der Partnerschaft aufzunehmen. Peter Mayr hat Kulturtechnik und Wasser­wirtschaft an der Universität für Bodenkultur studiert. Nach seiner Tätigkeit als Forschungsassistent gründete er 2003 die Mayr & Sattler OG, die im Jahr 2012 mit der iC fusionierte. Peter Mayr war bis dato Gesellschafter und Geschäftsführer der flussbau iC GesmbH mit Sitz in Wien und Villach.

We are delighted by the successful operational start of the new Clinic Floridsdorf. iC provided site supervision services for the state-of-the-art medical facility. Over the course of the past few months the patients and medical personnel have moved into the hospital while the operat­

Karl Grossauer hat an der TU Graz ­studiert und am Institut für Felsmechanik und Tunnelbau dissertiert, einige Jahre bei einem österreichischen Ingenieurbüro gearbeitet und war die letzten zehn Jahre bei einem anerkannten Schweizer Ingenieurbüro im Bereich Tunnelbau führend tätig. Er wird uns im gesamten Geotechnik- & Tunnelbau­ sektor der iC an den Stand­orten Wien, Salzburg, Ljubljana, Brisbane, Lund und Toronto unterstützen.

ing theatres and outpatients centres have also started treating patients. The current verification of the final invoices and carrying out of minimal alterations driven by medical requirements will bring our involvement in the project to a close. Thanks to the perfect inter­action ­between the building structure, the ­technical building equipment and the state-of-the-art medical technology it has been possible to obtain all statutory approvals required for the full operation of the complex. Now the large population of the urban development zones in the North of Vienna has access to a hospital that meets all the very latest WEBSITE TO VISIT

­technical standards.

khnord.at

10

BULLETIN

communiCation — EDITION 23


Die neue Klinik Floridsdorf Wir freuen uns über die erfolgreiche Inbetriebnahme der Klinik Floridsdorf. Die iC hat bei diesem hochmodernen Spital die Leistung der Örtlichen Bauaufsicht erbracht. In den letzten Monaten wurde die Klinik von den Patienten und dem medizinischen Personal besiedelt und auch die Operationssäle und die Ambulanzen haben mittlerweile den Patientenbetrieb aufgenommen. Mit der aktuell stattfindenden Prüfung der Schlussrechnungen und der Durchführung von geringfügigen Anpassungen, die sich aus dem klinischen Betrieb ergeben, endet unser Engagement bei diesem Projekt. Aufgrund des einwand­freien Zusammenspiels der Gebäudestruktur mit den komplexen Anlagen der technischen Gebäudeausrüstung und der modernsten Medizintechnik konnten alle behördlichen Genehmigungen für den Vollbetrieb erwirkt werden. Im Norden von Wien steht nunmehr ein nach dem letzten Stand der Technik errichtetes ­Krankenhaus für die Menschen in den Stadt­ erneuerungsgebieten zur Verfügung.

December | Dezember 2019

MELDUNGEN

11


BUILDING SERVICES

12

TECHNICAL BUILDING EQUIPMENT

© expressiv.at + schluderarchitektur

A Key Element of Building Projects

communiCation — EDITION 23


The building services requirements for modern properties have risen s­ harply. Despite this, however, clients often show little understanding of the fact that a considerable amount of money has to be invested in “­ invisible” elements that are hidden in ducts and ceiling voids. Yet, at the same time, there is an uncompromising expectation that everything will work perfectly. iC has recognised this conflict area and pays special attention to the design of modern building services. AUTHOR  Klaus Reisinger

Building services have literally been living

iC is well aware of this conflict area. This is why

in the shadows for years. Air conditioning

it has joined forces with IG Lebenszyklus Hoch-

plants, conduits, pipes, cables and cable trays are

bau to establish the initiative “The country needs

usually “hidden” in ducts, ceiling voids or floors.

building services engineers”. The objective is to

Heat exchangers and photovoltaic or solar

increase appreciation of building services engi-

energy plants are placed on roofs, transformers

neers so that they will be able to work in future

are accommodated in basements and collectors

on an equal footing with other specialists. It

are located underground. While the architect can

simply cannot be that the most complex ele-

display “his or her” building from a range of per-

ments of a building are addressed downstream

spectives and at different times of the day, the

in the wake of the architectural project. In con-

building services engineer is condemned to

crete terms, the following demands were raised:

“descend” to the air conditioning plant via an emergency stair, search for the right key and

 The strengthening of the image of

then show visitors a noisy room which each is

the building services engineer

desperate to escape from as quickly as possible. On top of this, the functionality of building services

is,

unlike

architecture,

objectively

measurable: Air velocities, temperatures, noise levels, draughts, data speeds and electrical ca­ pacities can be described with physical variables and measured with simple equipment. It is for this reason that the issue of guarantees is be­ coming increasingly important. Everything that 1 Bildungscampus Landgutgasse Bildungscampus Landgutgasse

fails to fulfil the latest norms is described as a defect and as soon as something is too cold or too loud or as soon as there is a draught a warranty claim is made which means either that something must be “repaired” or that it can at least be used as an argument for a fee reduction. In the worst case scenario, the courts become involved and the relevant experts are much in demand.

 More technical content in compulsory education  The upgrading of apprenticeships in “installation and building services engineering”  The upgrading and improved regional distribution of technical colleges specialising in building services engineering  The strengthening of building services engineering in universities  The development of educational and training opportunities in the area of building services  The support of women who are interested in building services  The strengthening of the role of building services engineers in projects

Hence, everyone simply assumes that the tech-

December | Dezember 2019

nology will function, although no one wants to

In the spirit of this upgrading iC supports proj­

see it. But what do “functioning building services”

ects that disrupt the classic planning process and

really mean? Is it even possible to take an “objec-

are developed as BIM projects. In our opinion,

tive view” of such things? Do you and your hus-

BIM is less a question of software and much

band/wife agree about the ideal temperature of

more a symbol for a new project development

the living room? … about whether the window

culture in which a range of specialists create a

has to be open or closed at night? … about the

building together by working as equal partners!

default setting for the temperature of the warm

When projects are developed simultaneously

water? … about the level of illumination in cer-

within a dynamic model it is no longer possible

tain rooms? And does this mean that building

for architects to move walls, alter the dimen­

services engineers have a thankless job?

sions of ducts and reduce the sizes of ceiling

TECHNISCHE GEBÄUDEAUSRÜSTUNG

13


voids without consultation. Or, more accurately,

It is many years since iC recognised the role of

of course it is still possible to do all this but only

building services as a key element in building

after consultation with all the others who are

projects as a result of which the company has

involved in the project, ideally in a spirit of part-

the expertise to deal with building services in all

nership and dialogue.

phases of a project, from project development,

Hence, iC has a clear preference for BIM projects

site. But even when the building has been com-

because these provide proof that this partner-

pleted the importance of building services does

feasibility studies and design to supervision on

ship-based project culture leads to better out­

not decrease. After all, the technical equipment

comes. And the benefits of this go much further

in a building is often responsible for not only

than just the optimisation of the functionality of

high energy consumption but also intense main-

the building thanks to the creative, diverse and

tenance needs. Overall, building services are

common design process. Getting to this point is

often the largest cost factor in many buildings

also exciting: BIM only works if the project par­

when considered on a lifecycle basis. And even if

ticipants “model” together and not against each

everything works, all technical requirements

other; if the strengths of the individual experts

have been met and energy consumption is very

reinforce each other in the shared model rather

low iC can offer support in the form of a TDD

than costing each other energy. BIM should help

(Technical Due Diligence). In the course of such

design to be seen again as a creative act in which

an assessment the technical plant of a building is

a range of experts work together. In the ideal

evaluated, investment needs are calculated and

case both benefit: those processing the model

improvements identified. And such analyses

and the building itself.

often provide a valuable basis for the calculation

One recent example is the cooperation on

2 View of roof-mounted plant Dachansicht Haustechnikanlagen 3 Detail of plant rooms at Clinic Floridsdorf Zentralendetail der Klinik ­Floridsdorf

of the purchase price.

the project “Bildungscampus Landgutgasse”. This is being fully developed in BIM with all profes­ sions working in the same model. The project is particularly suited for integrated design because

3

it was put out to tender as a PPP (Public Private Partnership) project. The building is being financed and built and will then be operated for many years by a private consortium. Hence, the lifecycle idea has been part of this project since day one.

2

14

TECHNICAL BUILDING EQUIPMENT

communiCation — EDITION 23


GEBÄUDETECHNIK Ein Schlüsselgewerk bei Hochbauprojekten Die gebäudetechnischen Anforderungen an eine moderne Immobilie sind stark gestiegen. Trotzdem haben Bauherren oft wenig Verständnis dafür, dass für ein „unsichtbares Gewerk“, welches in Schächten und Zwischendecken versteckt wird, viel Geld ausgegeben werden muss. Gleichzeitig wird aber kompromisslos erwartet, dass alles fehlerfrei funktioniert. Die iC hat dieses Spannungsfeld erkannt und lässt der Gebäudetechnik besondere Aufmerksamkeit zukommen. AUTOR  Klaus Reisinger

Die Gebäudetechnik fristet seit vielen Jahren buchstäblich ein Schattendasein. Lüftungszentralen, Kanäle, Leitungen, Rohre und Kabeltassen werden üblicherweise in Schächten, Zwischendecken

oder

Fußböden

„versteckt“.

Rückkühler, PV- und Solaranlagen werden am Dach platziert, Trafos sind im Keller untergebracht und Kollektoren befinden sich unterirdisch. Während der Architekt „sein“ Haus unter verschiedenen Blickwinkeln und zu verschiedenen Tageszeiten ins rechte Licht rücken kann, muss der Gebäudetechniker über eine Fluchtstiege zu den Räumen der Lüftungszentralen „absteigen“, dort nach dem richtigen Schlüssel suchen und dann einen lauten Raum herzeigen, den jeder so schnell es geht wieder verlassen will. Darüber hinaus ist im Gegensatz zur Architektur die Funktion der Gebäudetechnik objektiv messbar: Luftgeschwindigkeiten, Temperaturen, Geräusche, Zugerscheinungen, Datengeschwindigkeiten und Stromleistungen sind mit physikalischen Größen beschreibbar und mit einfachen Geräten überprüfbar. Das Thema Gewährleistung nimmt daher immer mehr an Bedeutung zu. Alles, was nicht den neuesten Normen entspricht, wird bereits als Schaden gesehen, kaum ist es etwas zu kalt, zu laut oder es zieht, wird schon ein Gewährleistungsfall angemeldet, welcher entweder „repariert“ werden muss oder zumindest als Argument für eine Honorarreduktion verwendet werden kann. Im schlimmsten Fall werden Gerichte bemüht und die entsprechenden Sachverständigen haben Hochkonjunktur. Jeder geht also davon aus, dass die Technik funktioniert, keiner mag sie jedoch sehen. Was bedeutet aber eine funktionierende Gebäudetechnik? Gibt es dafür überhaupt eine „objektive Sichtweise“? Sind Sie mit Ihrer Frau/Ihrem Mann einig über die optimale Wohnzimmertemperatur? Darüber, ob das Fenster in der Nacht offen oder geschlossen sein muss? Über die Standardeinstellung

der

Warmwassertemperatur?

Über die Helligkeit in verschiedenen Räumen? Haben die Gebäudetechniker also einen undankbaren Job?

December | Dezember 2019

TECHNISCHE GEBÄUDEAUSRÜSTUNG

15


1 Bildungscampus Landgutgasse Bildungscampus Landgutgasse

Die iC ist sich dieses Spannungsfeldes bewusst

einander „modelliert“ wird. Wenn sich die Stär-

und hat daher gemeinsam mit der IG Lebenszy-

ken der einzelnen Gewerke im Modell ergänzen

klus Hochbau die Initiative „Gebäudetechniker

und einander nicht Kraft kosten. BIM soll mithel-

braucht das Land“ ins Leben gerufen. Das Ziel ist

fen, Planen wieder als kreativen Akt zu verste-

dabei, die Gebäudetechnik aufzuwerten, sodass

hen, wo verschiedene Experten miteinander an

sie künftig auf Augenhöhe mit anderen Gewer-

einem Strang ziehen. Im optimalen Fall profitie-

ken agieren kann. Es geht nicht, dass das komple-

ren daher beide: die Bearbeiter des Modells und

xeste Gewerk im Schlepptau der Architektur

die Immobilie selbst.

nachgelagert bearbeitet wird. Konkret wurden

Ein Beispiel aus der jüngeren Vergangenheit

zunächst folgende Forderungen erhoben:

ist die Zusammenarbeit beim Projekt „Bildungs-

 Stärkung des Images der Gebäudetechniker

ständig in BIM bearbeitet, sämtliche wesentliche

campus Landgutgasse“. Dieses Projekt wird voll-

 Mehr Technikunterricht in der Pflichtschule  Aufwertung des Lehrberufes „Installations- und Gebäudetechniker“  Aufwertung und bessere regionale Verteilung der Gebäudetechnik-HTLs  Stärkung des Bereichs Gebäudetechnik

Gewerke arbeiten im selben Modell. Das Projekt eignet sich besonders für integrale Planung, da es als PPP (Public-Private-Partnership)-Projekt ausgeschrieben wurde. Die Immobilie wird von einem privaten Konsortium finanziert, errichtet und dann auch viele Jahre lang betrieben. Diesem Projekt wurde der Lebenszyklusgedanke also bereits in die Wiege gelegt.

im Rahmen der universitären Ausbildung  Weiterentwicklung des Aus- und Weiter­ bildungsangebots im Bereich Haustechnik  Unterstützung von Frauen, die sich für die Gebäudetechnik begeistern  Stärkung der Rolle der Gebäudetechniker bei Projekten

Die iC hat die Rolle der Gebäudetechnik als Schlüsselgewerk bei Hochbauprojekten bereits vor vielen Jahren erkannt und verfügt über die nötige Expertise, die Gebäudetechnik in allen Phasen eines Projektes zu bearbeiten, sei es bei der Projektentwicklung, Machbarkeit, Planung oder der Örtlichen Bauaufsicht. Aber auch dann, wenn die Immobilie bereits errichtet ist, nimmt die Bedeutung der Gebäudetechnik nicht ab.

Klaus Reisinger studied chemical ­engineering/process engineering at Vienna University of Technology. He is a partner of iC and a board member of IG Lebenszyklus. Klaus Reisinger studierte Technische Chemie/Verfahrenstechnik an der TU Wien. Er ist Partner der iC und ­Vorstand der IG Lebenszyklus.

Im Sinne dieser Aufwertung der Gebäudetechnik

Schließlich verursachen die technischen Einrich-

unterstützt die iC Projekte, welche den klas-

tungen in einem Gebäude oft nicht nur einen ho-

sischen Planungsablauf unterbrechen und als

hen Energieverbrauch, sondern sind auch war-

BIM-Projekte abgewickelt werden. BIM ist un-

tungsintensiv. In Summe ist die Gebäudetechnik

serer Meinung nach weniger eine Frage der Soft-

bei vielen Immobilien bereits der größte Kosten-

ware, sondern steht vielmehr für eine neue Kul-

block, wenn man die Lebenszykluskosten be-

tur der Projektabwicklung, bei welcher verschie-

trachtet. Und auch wenn alles passt, alle tech-

dene Gewerke auf Augenhöhe miteinander eine

nischen Vorgaben eingehalten sind und der Ener-

Immobilie entstehen lassen! Bei gleichzeitiger

gieverbrauch sehr niedrig ist, bietet die iC Unter-

Bearbeitung eines lebendigen Modells geht es

stützung im Rahmen einer TDD (technische Due

nicht mehr, dass Architekten ohne Rücksprache

Diligence) an. Im Zuge einer solchen Untersu-

Wände verschieben, Schachtgrößen ändern und

chung werden die technischen Anlagen einer Im-

Zwischendecken verkleinern. Korrektur: Es geht

mobilie bewertet, der Reinvestitionsbedarf er-

schon noch, aber eben nur nach Rücksprache mit

mittelt und Verbesserungen festgestellt. Oft sind

den anderen Planungsbeteiligten, idealerweise

diese Analysen eine wertvolle Basis für die Kauf-

im partnerschaftlichen Dialog.

preisermittlung.

Die iC hat daher eine klare Präferenz für BIMProjekte, denn sie erbringen den Beweis, dass genau diese partnerschaftliche Projektkultur zu besseren Ergebnissen führt. Profitieren soll davon nicht nur das Gebäude, dessen Funktionsfähigkeit durch die kreative und vielseitige gemeinsame Planung optimiert wird. Auch der Weg dorthin ist ein spannenderer: BIM funktioniert nämlich nur, wenn miteinander und nicht gegen-

16

TECHNICAL BUILDING EQUIPMENT

communiCation — EDITION 23


© expressiv.at + schluderarchitektur

December | Dezember 2019

TECHNISCHE GEBÄUDEAUSRÜSTUNG

17


Useful Everyday Tool or Expensive Toy? “Smart home” has become a common term that is used by many people but it has no real definition and everyone understands something different when they hear it. This is why my master’s dissertation addresses the subject from the user perspective, with

SMART HOME

the objective of deriving a definition of “smart home”. AUTHOR  Markus Klein

In the 1980s the “smart home” was still largely science fiction and it was difficult to imagine a computer taking over the control of the apartment. Intelligent building services were more commonly used in industrial and commercial contexts given that space and appearance generally played a subordinate role in these areas. In the residential sector there is still something of a reluctance to use intelligent building technology due to the fact that most electrical contractors still do not have the appropriate experience. And the various standards that are used in this area also tend to be confusing and even daunting. These circumstances mean that smart technologies have made little progress in penetrating the domestic market, as a result of which the smart home has remained more of a subject for luxury villas or technically interested DIY fans. However, the smart home then received a major boost from one online trader whose voice-operated application breathed new life into the field. © mikkelwilliam / iStockphoto

The barrier represented by the many individual standards has also been overcome by the central control unit, which has the skills to learn further “languages” and can therefore communicate with a wide range of components, including via gateways. Thanks to affordable components that can be configured with relative ease and which are also sold by the same traders, users can now design their own intelligent home themselves without the need for a basic technological understanding. But what do people expect from a smart home? Where does a smart home begin and where does it end? What is smart? Is it already smart when I can dictate the shopping list or only when I can turn down the heating using my voice? For most people who are asked the key points are energy, comfort and security – there is hardly any mention of further support. The smart home should be able to control the alarm system, regulate the heating and switch on the lights. If it can also play music then expectations have already been exceeded. The way in which smart homes are currently used resembles the way in which Excel is used – one generally employs around ten per cent of the potential functionality and is still largely satisfied. In the area of security, however, people also have major concerns due to the extremely significant role of data security. And this is particularly true in matters of medical data, as highlighted by such applications as AAL, Ambient Assisted Living, which focuses on supporting people with reduced mobility in their everyday lives. Here, apartments or houses are equipped with the appropriate sensors in order to be able to recognise and summon the appropriate help when people fall or fail to perform their daily routines. Here, there is a fine line between total surveillance and medical support and this must be very carefully monitored from an ethical standpoint. In principle, however, there are no limits to the smart home and the use of such technology will continue to grow in the future.

18

TECHNICAL BUILDING EQUIPMENT

Markus Klein studies management (master programme) at Krems University of Applied Sciences. He has been active as a project leader in the field of electrical engineering at iC since 2016. Markus Klein studiert Management (Master-Programm) an der Fachhochschule Krems. Er ist als Projektleiter im Bereich Elektrotechnik seit 2016 für die iC tätig.

communiCation — EDITION 23


„SMART HOME“ Nützliche Alltagshilfe oder teures Spielzeug? „Smart Home“ ist mittlerweile ein gebräuchlich gewordener Begriff und wird von vielen Menschen verwendet. Eine echte Definition gibt es allerdings nicht und jede Person versteht darunter etwas Anderes. Ich habe mich deshalb in meiner Masterarbeit mit der Thematik aus Nutzersicht auseinandergesetzt, mit dem Ziel eine Definition von Smart Home abzuleiten. AUTOR  Markus Klein

Smart Home war in den 80er-Jahren eher noch Science-Fiction und man konnte sich kaum vorstellen, dass ein Rechner die Steuerung der Wohnung übernimmt. Intelligente Gebäudetechnik fand ihre Anwendung eher im industriellen bzw. auch im gewerbebetrieblichen Bereich, da hier zumeist Platz und Optik eine nachrangige Rolle spielten. Im Wohnungsbau wird bei Neubauten noch

Reference Project:

TECHNICAL BUILDING EQUIPMENT   PPP Extension to St. Pölten University of Applied Sciences Caverion GmbH (2019–2021) The extension to FH St. Pölten joins together with the exist­ing building to create the “Campus of the Future ST. PÖLTEN UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES”. The campus is also home to the Bertha von Suttner Private University, which was awarded accreditation last year. Both the students and the employees of the university enjoy the use of a modern library, a learning laboratory and a learning café. A generous, open auditorium and a series of public spaces provide opportunities for relaxation and communication. The surrounding external areas also invite campus users to enjoy the place and use it for learn­ ing. In addition to this, “state-of-the-art” laboratories are being built and a showroom offers the opportunity to ­present research projects and their results. Caverion GmbH is acting as general contractor alongside the company Granit, which is responsible for the construction work.

eher zögerlich auf intelligente Gebäudetechnik zurückgegriffen, da zumeist auch die Elektrofachbetriebe noch nicht über die entsprechende Erfahrung verfügen.

Referenzprojekt:

Auch die unterschiedlichen Standards, die in diesem Bereich Verwendung finden,

TECHNISCHE GEBÄUDEAUSRÜSTUNG

sind eher verwirrend und abschreckend. Diese Umstände haben nicht unbedingt zu einer Marktdurchdringung im Heimanwendungsbereich geführt, weshalb Smart Home eher für Luxusvillen oder technisch interessierte Bastler ein Thema war. Einen großen Aufschwung erlebte Smart Home durch einen Online-Händler, der mit seiner sprachgesteuerten Applikation neuen Wind in diesen Bereich brachte. Die Barriere der vielen einzelnen Standards wurde durch die zentrale Steuer­einheit, die durch Skills weitere „Sprachen“ lernen und somit mit unterschiedlichen Komponenten, mitunter über Gateways, kommunizieren kann, überwunden. Durch leistbare und relativ simpel konfigurierbare Komponenten, die ebenso über diesen Händler vertrieben werden, können Anwenderinnen und Anwender ihr intelligentes Heim selbst gestalten, und dies mitunter sogar ohne grundlegendes technisches Verständnis. Doch was erwarten sich die Menschen von einem Smart Home? Wo beginnt ein Smart Home und wo hört es auf? Was ist smart? Ist es bereits smart, wenn ich die Einkaufsliste ansagen kann, oder erst wenn ich die Heizung über Sprache

PPP-Zubau FH St. Pölten Caverion GmbH (2019–2021) Mit dem Zubau zur FH St. Pölten entsteht im Verbund mit dem bestehenden Gebäude der „Campus der Zukunft FACHHOCHSCHULE ST. PÖLTEN“. Ebenfalls am Campus angesiedelt ist die im vergangenen Jahr erfolgreich akkreditierte Bertha von Suttner Privatuniversität. Eine moderne Bibliothek sowie ein Lernlab und ein Lerncafé stehen Studie­renden und MitarbeiterInnen zur Verfügung. Eine großzügige und offene Aula sowie öffentliche Flächen bieten Platz für Aufenthalt und Kommunikation. Auch der umgebende Außenbereich wird zum Lernen und Verweilen einladen. Zudem werden „State-of-the-art“-Labore ­eingerichtet, und ein Showroom bietet die Möglichkeit, Forschungs­projekte und -ergebnisse vorzustellen. Als Generalunternehmer fungiert die Caverion GmbH gemeinsam mit der Firma Granit, welche für die Bauarbeiten zuständig ist.

drosseln kann? Die meisten befragten Personen geben als Kernpunkte Energie, Komfort und Sicherheit an – sonstige Unterstützungen werden kaum verlangt. Das Smart Home soll die Alarmanlage steuern können, die Heizung regeln und das Licht einschalten. Wenn es dann noch Musik spielen kann, ist der Anspruch bereits übererfüllt. Die Nutzung von Smart Home wirkt momentan etwa wie die Nutzung von Excel – in der Regel verwendet man ungefähr zehn Prozent der möglichen Funktionen und ist trotzdem weitestgehend zufrieden. Gerade bei der Steuerung der Sicherheit haben die Personen jedoch auch die größten Bedenken, da Datensicherheit hier eine extrem große Rolle spielt. Und gerade dann, wenn es um medizinische Daten geht, da beispielsweise beim sogenannten AAL, dem Ambient Assisted Living, die Unterstützung von beeinträchtigten Personen im Alltag im Vordergrund steht. Es werden dabei Wohnungen oder Häuser mit entsprechenden Sensoren ausgestattet, um beispielsweise Stürze oder das Ausbleiben von täglichen Routinen zu erkennen und Hilfe zu holen. Hier ist der Grat zwischen totaler Überwachung und medizinischer Betreuung sehr schmal und ethisch genau zu betrachten. Prinzipiell aber sind dem Smart Home keine Grenzen mehr gesetzt und es wird in Zukunft verstärkt zur Anwendung kommen.

December | Dezember 2019

TECHNISCHE GEBÄUDEAUSRÜSTUNG

19


A HARMONIC ABSORBER SYSTEM

for Improving the Vibration Behaviour of Built Elements with Large Spans This article presents a harmonic absorber system that can efficiently and e ­ conomically reduce the vibration amplitudes of large-spanning and planar or linear building elements (such as floor slabs in buildings). The low-cost absorber system can be produced from off-the-shelf components, is highly flexible and could be used for the sustainable retrofitting of elements of existing buildings. AUTHOR  Maximilian Billmaier

2

20

BUILDINGS & STRUCTURES

communiCation — EDITION 23


1

INTRODUCTION The following pages present an absorber system for reducing the disruptive vibrations in large-spanning and planar or linear building elements with a low mass/area ratio and pro-

1.0 0.9

nounced vibration behaviour. The optimised

0.8

absorber system is designed for use in, for exam-

0.7

ple, floor slabs or cantilevered balconies in build­ ings that are prone to vibrations. The system

0.5

passive multiple absorbers (which are small, in

0.4

the underside of the slabs. The absorber system

0.2

ing load-bearing structure.

0.1

ing the vibration behaviour of floor slabs in

Active absorber Aktiver Tilger

Out-of-tune absorber -10% Verstimmter Tilger -10 %

Inactive absorber Inaktiver Tilger

0.3

only requires minimum intervention in the exist­ Due to their constructional systems, improv­

Out-of-tune absorber +10% Verstimmter Tilger +10 %

0.6

involves the fixing of large numbers of low-cost terms of both geometry and damping mass) onto

Frequency [Hz] Frequenz [Hz]

Amplitude – absolute value [m/s²] Amplitude Absolutwert [m/s²]

0.0

3.0

3.5

4.0

4.5

5.0

5.5

6.0

6.5

7.0

7.5

8.0

exist­ ing buildings usually requires the costly solution of increasing the stiffness of the loadbearing structure. Vibration amplitudes with frequencies between 4.5 and 8 Hz should be seen as

THEORETICAL BASIS

critical in terms of user comfort, see [1] and [2].

Tuning the absorber system: Den Hartog [4] pro-

In the solution discussed here, the damper

vides us with the basis for vibration absorbers,

mass of a prototype is fine-tuned in line with the

which are also summarised in [5]. This paper also

fundamental frequency of the load-bearing

particularly addresses the number of vibration

structure with the help of spring and absorption

absorbers. And while the physical distribution of

elements that are linked to this structure. Vibra-

these within the building may reduce the effi­

tion absorbers are already used in the produc-

ciency of the harmonic absorber, interventions

tion of machines and tools, vehicles and aircraft

in the structural system are minimised.

but also buildings and structures, where they

Figure 1 demonstrates the basic operating

play a particularly important role improving the

principles of a harmonic absorber. The blue

vibration behaviour of bridges and power lines.

curve shows the amplitude frequency response

EXTRACT FROM THE NORMS &

celeration in m/s²) without a harmonic absorber.

1 Tuning of vibration absorbers; ­comparison of four sample ­calculations Abstimmung Schwingungstilger; Vergleich von vier beispielhaften Berechnungen 2 Diagram of a prototype absorber; developed model and rendering of the underside of the slab Prototyp-Tilger als schematische Darstellung; Entwicklung und ­Rendering einer Deckenuntersicht

of the system response (absolute value for ac­ LITERATURE ON THE SUBJECT OF

The red curve shows the response of the system

VIBRATING SLABS

with an optimally tuned harmonic absorber. The

This discussion of the norms is based on Euro-

resonance peak has become two peaks (addi­

code 5: Design of Timber Structures [3], which

tional degree of freedom). The grey curves show

addresses new timber buildings. The first natural

systems with vibration absorbers that are not

exceed

ideally tuned. The absorption introduced into the

f1,min ≥ 4.5 Hz. The vibration acceleration is to be

system reduces the two peaks in the linked

controlled mathematically as a limiting value:

system.

frequency

must

be

designed

to

PROTOTYPE VIBRATION ABSORBER FROM THE ABSORBER SYSTEM Figure 2 shows the structure of a prototype, a By implication, acceleration amplitudes can be

manufactured prototype and a rendering of the

reduced by increasing the damper or modal mass

underside of a slab with a prototype. One can see

in the system. A larger mass requires structural

the cylindrical absorption masses (discs of up to

intervention. Increased absorption can practical-

620  g from low-cost laser-cut industrial steel

ly only be achieved by employing such an ab-

including additional elements, each of 300  g)

sorber system. Slender structures with a low ­

with an external diameter of 9 cm.

mass are particularly prone to induced vibrations.

NOTE OF THANKS The author would like to express his particular thanks to Bernhard Billmaier for the development of the prototypes and to Rainhard Weis and Michael Österreicher for their support in ­drafting this article.

The prototypes are designed for the frequency range of 4.5 to 10 Hz. This frequency range is achieved in steps of around 0.25 Hz thanks to the

December | Dezember 2019

BAUTEN & TRAGWERKE

21


use of 18 combinations of masses and springs in

CONCLUSIONS

the prototypes. An economic hydraulic cylinder

This article demonstrates the development of a

(scale of model 1:10) is built into the prototype to

prototype for reducing the vibration amplitudes

increase the absorption by connecting the floor

of planar and linear building elements. A structur­

plate with the absorption mass.

al dynamic experiment shows that the simple

OPTIMISING THE PROTOTYPES

great­ly optimises the dynamic behaviour of the

THROUGH EXPERIMENTATION

examined vibration-prone system. The experi-

An experiment demonstrates the effectiveness

ment also clearly shows that the dimension of

implementation

of

the

harmonic

absorbers

and applicability of the prototypes. Three five-

the prototypes and the ability to integrate them

metre-long timber beams (rectangular cross-sec-

into planar elements such as floor slabs is

tion 12/18 cm) are hinged together and placed

decisive for their practicality and applicability.

on a supporting structure. The (modal) mass is applied in the form of sandbags (Figure 3).

In the past, the use of vibration absorbers in buildings has repeatedly been shown to be of value but this has generally also been limited to

The fundamental frequency of the system is

special products and individual solutions. The

varied until the deployed prototype is tuned.

prototype presented here distinguishes itself

Figure 4 (above) shows a diagram of the record­

from other variants due to the reduced produc-

ed amplitude frequency response, which is

tion costs, the variation of use possibilities and

measured.

also the ability to use a number of absorbers in

Additional masses totalling 250 kg are activated as modal masses. The 6-kg-mass of a pro-

parallel and, hence, in the form of an absorber system.

REFERENCES [1] Austrian Standards Institute, ÖNORM ISO 2631: Mechanische Schwingungen und Stöße – ­Bewertung der Auswirkung von Ganzkörperschwingungen auf den Menschen (Normenreihe), Vienna, Austria, 2007. [2] M. Feldmann et al., Design of floor structures for human induced ­vibrations – JRC 55118, European Commission, Joint Research Centre, 2009. [3] Austrian Standards Institute, ­Eurocode 5: Building Design of Timber Structures (EN 1995, ­consisting of three parts). Vienna, Austria, 2015. [4] J. P. Den Hartog, Mechanical ­Vibration, McGraw-Hill, New York, 1940. [5] B. Weber and G. Feltrin, Schwingungstilger – Theoretische Grund­ lagen und praktische Anwendung, in: 19.  Symposium – Bauwerks­ dynamik und Erschütterungs­ messungen, Switzerland, 2016.

totype roughly corresponds to 2% of the modal mass of the system that is to be damped. Figure 4 (below) shows the amplitude frequency response of the measured acceleration responses of the timber beams for two experimental procedures (each of which is the average of five experi-

3

ments). The blue curve shows the system response of the timber beams in the frequency range in the case of an inactive prototype (peak at around 7.0 Hz and 0.7 m/s² amplitude). The red curve shows the system response with an active and well-tuned prototype (peaks at around 6.0 and 7.5 Hz and around 0.3 m/s² amplitude). Evaluations of experiments reveal a Lehr’s damp­ing factor for the timber beams of X ≈ 1.5% (without activated prototype) and X ≈ 4.0% (with activated prototype). The hydraulic cylinders were not involved in the experiment and the increase in the absorption within the system resulted from the internal friction within the prototype. The equation (1) is used to interpret the results, which are set out in Table 1. The positioning of a prototype in the system increases absorption by a factor of 2.7. For the user of a theoretically comparable floor slab, Formula (1) from [3] shows a quantifiable im­­ provement of a factor of 1.8 in the vibration behaviour. The evaluation of the structural dy­ namic experiment even demonstrates an ap­proximate improvement of a factor of around 2.1.

22

BUILDINGS & STRUCTURES

communiCation — EDITION 23


TILGER-SYSTEM ZUR VERBESSERUNG DES SCHWINGUNGSVERHALTENS VON WEITGESPANNTEN BAUTEILEN Im vorliegenden Beitrag wird ein Tilger-System vorgestellt, mit dem Schwingungsamplituden von weitgespannten und flächigen beziehungsweise linearen Bauteilen (etwa Geschoßdecken im Hochbau) effizient und wirtschaftlich reduziert werden können. Hergestellt wird das kostengünstige Tilger-System aus handelsüblichen Bauteilen. Das im tatsächlichen Einsatz flexible Tilger-System soll dazu eingesetzt werden, Bauteile im Bestand nachhaltig zu ertüchtigen. AUTOR  Maximilian Billmaier

EINLEITUNG

Eigenfrequenz ist größer als f1,min ≥ 4,5 Hz zu pla-

Nachfolgend wird der Einsatz eines Tilger-

nen. Die Schwingbeschleunigung ist als Grenz-

Systems für weitgespannte und flächige bezie-

wert rechnerisch zu kontrollieren:

hungsweise lineare Bauteile mit geringer flächenbezogener Masse und ausgeprägten Schwingungsverhalten zur Reduktion dieser störenden Schwingungen vorgestellt. Das optimierte Tilger-

3 Construction of experiment with prototypes on timber beams in order to reduce vibration ­amplitudes Versuchsaufbau mit Prototypen auf Holzbalken zur Reduktion der Schwingungsamplituden

System soll etwa in schwingungsanfälligen Ge-

Beschleunigungsamplituden

schoßdecken oder auskragenden Balkonen im

durch zusätzliche Dämpfung und modale Masse

Hochbau Anwendung finden. Der Einsatz erfolgt

im System reduziert werden. Eine größere Masse

können

folglich

durch den Einbau einer größeren Anzahl von

bedingt Eingriffe in die Statik des Bauteils. Die

kos­ tengünstigen passiven Mehrfachtilgern mit

Dämpfung zu erhöhen, kann praktisch nur durch

jeweils geringen Abmessungen (Geometrie und

den Einsatz des Tilger-Systems erzielt werden.

Tilgermassen) in die Deckenuntersicht. Das Til-

Schlanke Konstruktionen mit geringer Masse sind

ger-System verlangt nur geringe Eingriffe in die

besonders anfällig für induzierte Schwingungen.

bestehende Tragstruktur. In Bestandsobjekten ist eine Verbesserung

THEORETISCHE GRUNDLAGEN

des Schwingungsverhaltens von Geschoßdecken

Abstimmung Tilger-System: Den Hartog [4] liefert

systembedingt in der Regel praktisch nur mit

die Grundlagen zu Schwingungstilgern, die auch

­hohem finanziellem Aufwand zu erzielen, indem

in [5] zusammengefasst sind. Im vorliegenden

wird.

Beitrag kommt speziell die Anzahl der Schwin-

Schwingungsamplituden im Frequenzbereich von

gungstilger hinzu. Durch das räumliche Verteilen

4,5 bis 8 Hz sind für das Nutzerempfinden kri-

der Schwingungstilger in den Bauteilen wird die

die

Steifigkeit

des

Tragwerks

erhöht

tisch zu bewerten, siehe [1] und [2]. Die Tilgermasse eines Prototyps wird mit Feder- und Dämpfungselementen auf die Grund-

Effizienz des Systems zwar reduziert, es werden aber die Eingriffe in das statische System minimiert.

frequenz der Tragstruktur abgestimmt und an

In Abbildung 1 ist die grundsätzliche Wir-

dieses gekoppelt. Schwingungstilger werden im

kungsweise eines Schwingungstilgers dargestellt.

Maschinen- und Werkzeugbau, im Fahr- und

Die blaue Kurve stellt den Amplitudenfrequenz-

Flugzeugbau, aber auch in Gebäuden und Struk-

gang der Systemantwort (Absolutwert Beschleu-

turen, darunter zur Verbesserung des Schwin-

nigung m/s²) ohne Schwingungstilger dar. Die

gungsverhaltens von Brückenbauwerken und

rote Kurve zeigt die Systemantwort mit einem

Freileitungen, eingesetzt.

optimal eingestellten Schwingungstilger. Aus der

AUSZUG AUS NORMEN & LITERATUR

den (zusätzlicher Freiheitsgrad). Die grauen Kur-

ZUR THEMATIK DECKENSCHWINGUNGEN

ven zeigen Systeme mit nicht ideal abgestimm-

Zur Diskussion der Normenlage wird der für Neu-

ten Schwingungstilgern. Die in das System einge-

Resonanzspitze (Peak) sind zwei Peaks entstan-

December | Dezember 2019

bauten in Holzbauweise zu berücksichtigende

brachte Dämpfung reduziert die beiden Peaks

Eurocode 5: Holzbau [3] herangezogen. Die erste

des gekoppelten Systems.

BAUTEN & TRAGWERKE

23


PROTOTYP SCHWINGUNGSTILGER

antworten der Holzbalken für zwei Versuchs-

DES TILGER-SYSTEMS

durchführungen (je Mittelung aus fünf Versu-

Abbildung 2 zeigt den Aufbau eines einzelnen

chen) dargestellt. Die blaue Kurve zeigt die Sys-

Prototyps, einen fertiggestellten sowie das Ren-

temantwort der Holzbalken im Frequenzbereich

dering einer Deckenuntersicht mit einem Proto-

für den Fall eines inaktiven Prototyps (Peak bei

typ. Die zylindrischen Tilgermassen (Scheiben zu

ca. 7,0  Hz und 0,7  m/s² Amplitude). Die rote

je ca. 620 g aus kostengünstigem lasergeschnit-

Kurve zeigt die Systemantwort mit einem ak-

tenem Industriestahl inkl. zusätzlicher Elemente

tiven und gut abgestimmten Prototyp (Peaks bei

mit je ca. 300  g) mit 9  cm Außendurchmesser

ca. 6,0 und 7,5 Hz und ca. 0,3 m/s² Amplituden).

sind zu erkennen.

4 Evaluation of the experiments. Above: Record of a non-tuned (grey) and tuned (red) prototype. Below: Inactive prototype (blue) and active/tuned prototype (red). Auswertung Versuche. Oben: Aufzeichnungen mit nicht abgestimmtem Prototyp (grau) bzw. einem abgestimmten Prototyp (rot). Unten: Inaktiver Prototyp (blau) bzw. aktiver/abgestimmter Prototyp (rot).

Versuchsauswertungen zeigen ein Lehr’sches Die Prototypen sind für den Frequenzbereich

Dämpfungsmaß der Holzbalken von X ≈  1,5 %

von 4,5 bis 10 Hz ausgelegt. Dieser Frequenz­

(ohne aktivierten Prototyp) und von X ≈  4,0 %

bereich ist durch 18 Kombinationen an Massen/

(mit aktiviertem Prototyp). In der Versuchsdurch-

Federn der Prototypen in Schritten von ca.

führung wirken die Hydraulikzylinder nicht mit,

0,25 Hz abgedeckt.

die Erhöhung der Dämpfung im System resultiert

Zur Erhöhung der Dämpfung ist in den

aus der inneren Reibung eines Prototyps.

Proto­ typen ein kostengünstiger Hydraulikzylin-

Die Gleichung (1) wird zur Interpretation der Resultate herangezogen, siehe Tabelle 1.

der (Modellbau Maßstab 1:10) zur Koppelung der Grundplatte mit der Tilgermasse verbaut.

Die Anordnung eines Prototyps im System erOPTIMIERUNG DER PROTOTYPEN

höht die Dämpfung um den Faktor 2,7. Quantifi-

MIT VERSUCH

zierbar für den Nutzer einer theoretisch ver-

Mit einem Versuch wird die Wirksamkeit und

gleichbaren Geschoßdecke ist die Verbesserung

Einsetzbarkeit der Prototypen gezeigt. Drei Holz-

des Schwingungsverhaltens nach Formel (1) aus

balken (Rechteckquerschnitte 12/18 cm) mit je-

[3] um den Faktor 1,8. Die Auswertung des bau-

weils 5 m Länge werden auf einer Auflagerkon-

dynamischen Versuchs zeigt sogar eine Verbes-

struktion gelenkig gelagert. Die (modale) Masse

serung in der Größenordnung des Faktors 2,1.

wird durch Sandsäcke aufgebaut (Abbildung 3). SCHLUSSFOLGERUNGEN Die Grundfrequenz des Systems wird variiert, bis

Der vorliegende Beitrag zeigt die Entwicklung

die Abstimmung des eingesetzten Prototyps er-

eines Prototyps zur Reduktion von Schwingungs-

zielt wird. Abbildung 4 (oben) zeigt schematisch

amplituden von flächigen bzw. linearen Bautei-

die aufgezeichneten Amplitudenfrequenzgänge,

len. Mit einem baudynamischen Versuch wird ge-

die gemessen werden.

zeigt, wie durch die einfache Implementierung

250 kg als zusätzliche Massen werden als

der Dämpfungen das dynamische Verhalten des

modale Masse aktiviert. Die 6-kg-Masse eines

untersuchten schwingungsanfälligen Systems zur

Prototyps entspricht näherungsweise 2  % der

Verbesserung der Nutzung erheblich optimiert

modalen Masse des zu dämpfenden Systems. In

wird. Der Versuch zeigt auch deutlich, dass für

Abbildung  4 (unten) sind die Amplitudenfre-

den Einsatz etwa in flächigen Bauteilen wie Ge-

quenzgänge der gemessenen Beschleunigungs-

schoßdecken die Massen der Prototypen maß­

LITERATUR [1] Austrian Standards Institute/­ Österreichisches Normungsinstitut, ÖNORM ISO 2631: ­Mechanische Schwingungen und Stöße – Be­wertung der Auswirkung von Ganzkörperschwingungen auf den Menschen (Normenreihe). Wien, Österreich, 2007. [2] M. Feldmann et al., Design of floor structures for human i­nduced ­vibrations – JRC 55118. European Commission, Joint Research Centre, 2009. [3] Austrian Standards Institute/­ Österreichisches Normungsinstitut, Eurocode 5: Bemessung und Konstruktion von Holzbauten (EN 1995, bestehend aus 3 Teilnormen). Wien, Österreich, 2015. [4] J. P. Den Hartog, Mechanical Vibration. McGraw-Hill, New York, 1940. [5] B. Weber und G. Feltrin, Schwingungstilger – Theoretische Grund­ lagen und praktische Anwendung, in: 19. Symposium – Bauwerksdynamik und Erschütterungsmessungen, Schweiz, 2016.

DANKSAGUNG Der Autor bedankt sich namentlich bei Bernhard Billmaier für die Entwicklung der Prototypen und bei Rainhard Weis und Michael Österreicher als Unter­ stützer bei der Ausarbeitung dieses Beitrags.

Tabelle 1 Comparison between experiments based on equation (1) from Eurocode 5 [3] Gegenüberstellung Versuche in Anlehnung an Gleichung (1) aus Eurocode 5 [3]

INACTIVE PROTOTYPE INAKTIVER PROTOTYP

ACTIVE PROTOTYPE AKTIVER PROTOTYP

24

f1 [Hz]

α [-]

F0 [N]

ζ [-] (EC 5, Tab. NA.7.2-E5, dimensionless dimensionslos)

7.00

0.06

700.00

0.015

M* [kg]

arms [m/s2]

Limiting value Grenzwert DKL I EC 5 [m/s2]

250.00

2.27

0.05

Improvement of effective value of vibration acceleration acc. to equation (1) = 1.9 [-] Verbesserung Effektivwert Beschleunigung nach Gl. (1) = 1,9 [-] Improvement of damping = 2.7 [-] Verbesserung Dämpfung = 2,7 [-]

6.00

BUILDINGS & STRUCTURES

0.09

700.00

0.040

250.00

1.27

0.05

communiCation — EDITION 23


4 Amplitude – absolute value [m/s²] Amplitude Absolutwert [m/s²]

Frequency [Hz] Frequenz [Hz]

0.8

Prototypes  Prototypen

0.7

Active & tuned Aktiv & abgestimmt

0.5 0.4 0.3 0.2

0.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

Amplitude – absolute value [m/s²] Amplitude Absolutwert [m/s²]

11.0

12.0

Frequency [Hz] Frequenz [Hz]

0.8

Inactive prototype Inaktiver Prototyp

0.7 0.6

Bildungscampus Landgutgasse is a holistic, integrated ­ ducational facility with a 12-group kindergarten, a e 29-class all-day school (primary and new middle school) and four pre-vocational classes. In addition to these learn­ ing areas it shall also contain creative and therapy spaces, two sub-dividable standard-size sport halls, a gymnastics hall and a music school. The project is being executed as an openBIM project with regular control by the client. iC has been commissioned alongside Schluder Architektur to provide general planning services.

Referenzprojekte:

Active prototype Aktiver Prototyp

0.5

BAUTEN & TRAGWERKE   Austro Tower – Örtliche Bauaufsicht Projektentwicklungs GmbH (seit 2018)

0.4 0.3 0.2 0.1 0.0

2.0

Austro Tower – Site Supervision Projektentwicklungs GmbH (since 2018)

Bildungscampus Landgutgasse – General Planning Magistrat der Stadt Wien (since 2019 – design stage)

0.1

2.0

BUILDINGS & STRUCTURES

The new Austro Tower, whose 38 above-ground storeys will rise to a height of around 135 m, is under construction at Schnirchgasse 17 in Vienna’s 3rd district. The gross floor area of approximately 43,400 m² will include 28,000 m² of office space – 80% have already been let to Austro ­Control and ASFINAG. The Austro Tower will also contain a company restaurant, a café and a conference centre. The energy-efficient tower intends to obtain LEED and DGNB platinum certification. iC has been commissioned to deliver site supervision services.

Non-tuned Nicht abgestimmt

0.6

Reference Projects:

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

11.0

12.0

gebend für die Praxistauglichkeit bzw. Anwendbarkeit sind. Der Einsatz von Schwingungstilgern in Bauwerken hat sich in der Vergangenheit wiederholt bewährt, ist aber üblicherweise durch Sonderanfertigungen und Einzellösungen limitiert. Der vorgestellte Prototyp soll sich insbesondere durch die reduzierten Herstellungskosten, den variablen Einsatz, aber auch durch das Parallelschalten als Mehrfachtilger, daher die BezeichMaximilian Billmaier studied civil engineering at the TU Wien. His doctorate addressed the field of structural dynamics. He joined iC in 2017 and his specialities include earthquakes, structural dynamics and bridges.

Am Standort Schnirchgasse 17 in 1030 Wien wird der neue Austro Tower mit einer Höhe von ca. 135 m und 38 oberirdischen Geschoßen errichtet. Somit entstehen rund 43.400 m² Bruttogeschoßfläche inklusive 28.000 m² Bürofläche – davon sind bereits 80 % an Austro Control und ASFINAG vermietet. Des Weiteren wird der Austro Tower auch ein Betriebsrestaurant, ein Café sowie ein Konferenzzentrum umfassen. Für dieses energieeffiziente Hochhaus wird die Zertifizierung LEED und DGNB Platin angestrebt. Die iC ist mit der Örtlichen Bauaufsicht beauftragt.   Bildungscampus Landgutgasse – Generalplanung Magistrat der Stadt Wien (seit 2019 – in Planung) Der Bildungscampus Landgutgasse ist eine gesamtheitliche, integrative Bildungseinrichtung mit einem 12-gruppigen Kindergarten, einer 29-klassigen Ganztagsschule (Volksschule und Neue Mittelschule) und vier berufsvorbereitenden Klassen. Neben den Bildungsbereichen sind Kreativund Therapieräume, zwei teilbare Normturnsäle, ein ­Gymnastiksaal und eine Musikschule untergebracht. Das Projekt wird als openBIM-Projekt durchgeführt, mit regelmäßigen Prüfungen durch den Auftraggeber. Die iC ist gemeinsam mit Schluder Architektur mit der General­ planung beauftragt.

nung Tilger-System, von anderen Varianten abgrenzen.

Maximilian Billmaier studierte Bau­ ingenieurwesen an der TU Wien. Seine Doktorarbeit verfasste er im Fachgebiet Baudynamik. Er ist seit 2017 für die iC tätig und ist besonders versiert in den Bereichen Erdbeben, Baudynamik und Brücken.

December | Dezember 2019

BAUTEN & TRAGWERKE

25


BIM

Guidelines in Transition

The age of digitalisation is advancing with great strides. The building sector is also an area of continuous innovation and forward-looking approaches. However, the idea of openBIM, an internationally coordinated convention that can be used as a regulatory model requires guidelines that are designed to be applied to the subject of Building Information Modelling. AUTHORS  Michael Hallinger, Björn Silberbauer

WHAT IS BIM?

Employer Information Requirements – EIR

Building Information Modelling (BIM) is

These refer to the requirements of an employer

the attempt to bring the multifaceted human abil­-

regarding BIM. They determine general issues

ity to speak in line with binary functioning sys-

such as the project organisation, roles and

tems. If a wall is recorded, modelled and

responsibilities, as well as the processes and BIM

de­scribed in a BIM application, then the comput­

applications required in order to achieve the

er must also be able to interpret this element

employer’s BIM objectives. The EIR are drawn up

as a wall. Only in this way will it be possible to

by the BIM project leadership on the employer

guarantee the interdisciplinary exchange of

side.

information about all project and lifecycle phases (Figure 3).

BIM Execution Plan – BEP The BEP more precisely specifies the generally

WHAT IS openBIM?

described requirements of the EIR and describes

openBIM seeks to ensure that all project partici-

how these will be achieved. The BEP must be

pants exchange information via a centrally ad­ -

filled in by the contractor and can be understood

ministered data structure and interfaces known

as a response to the EIR (Figure 3).

as Industry Foundation Classes (IFC) and the BIM Collaboration Format (BCF) to communicate with

THE INTERACTION

each other via a model. This facilitates open proj­

BETWEEN THE GUIDELINES

ect constellations and is also compatible with the

Only on very rare occasions are the use and

Federal Procurement Law (Figure 2).

op­erational requirements of a building known at

BIM GUIDELINES – AN OVERVIEW

quite clear that, in view of BIM and its objective

BIM Guidelines are essentially drafted as a

of capturing the entire lifecycle of a building, this

means of defining in advance not only the re­ -

information has to be made available earlier in

the very beginning of a project. However, it is

quirements of an employer but also how these

future. This will be either recorded on a project-

objectives should be achieved. In an ideal case

specific basis or used in the subsequent EIR on

there are also further requirements that are

the basis of the existing OIR. In the future, larger

defined by future operators or users.

employers will have core EIRs that they merely has become increasingly clear in recent times

These requirements relating to the data structure

that contractors are often not in a position to

and detailed depth of the information are defined

produce a high-quality BEP, the employer should

by the operator independent of the project. They

provide a BEP that is aligned with the EIR. This

subsequently provide the basis for drawing up

will make it possible to ensure that the process

the EIR.

of awarding a project does not collapse due to a

26

iC GROUP

© a-r-t-i-s-t / iStockphoto

have to adapt for each individual project. As it Operator Information Requirements – OIR

communiCation — EDITION 23


poor quality document. The employer attaches a

A further important area that should be

package to the tender documentation consisting

covered by the guidelines is the Level of Devel­

of the EIR and the BEP. Ideally, the contractor

opment (LOD). This is a combination of the Level

then enters the project-specific information into

of Geometry (LOG), Level of Coordination (LOC)

the BEP in consultation with the BIM Project

and Level of Information (LOI). It basically de­ -

Management. In this work the BIM Project

scribes what must be delivered, in which form,

Management attaches importance to meeting the

with what level of information and by whom.

original requirements of the employer.

Figure | Abbildung 1

In addition to this, these guidelines also describe the mechanisms for testing whether the

Possible project organisation of a BIM project Mögliche Projektorganisation eines BIM-Projektes

requirements of the employer are also met in the project. To this end, such tools as coordination or test configurations can be drawn up, in which it is explained when tests are carried out and in

BIM Information Management

BIM-Projektleitung

line with which criteria. One example could be a

BM(CL)

BPL

quality check of a building model to control

Employer AG

whether the characteristics required in the EIR have been recorded by the designer at the end of the design phase and filled with plausible values.

BIM Management

BIM-Projektsteuerung

BM(CT)

BPS

openBIM is advancing with great strides. But this

BIM Overall Coordination

BIM-Gesamtkoordination

BOC

BGK

Project management Projektmanagement

way of working can only be mastered with the

Project team Projektteam

ments. For this reason it is even more important

help of corresponding standards and requireto declare and demand t­ hese standards and re­ quirements in special guidelines at the very beginn­ing of a project. If this happens comprehen­ sively it is only a question of time before Build­ ing Information Modelling and, in particular, the openBIM method, becomes a fixture of both the

BIM Discipline Coordination

BIM-Fachkoordination

BDC

BFK

ARC ARC

MEP TGA

Austrian and the international building sector.

BPH BPH

STR TWP

Figure | Abbildung 2 MODEL-BASED COLLABORATION MODELLBASIERTE KOLLABORATION

IFC

MODEL-BASED COMMUNICATION MODELLBASIERTE KOMMUNIKATION

Ways of working in openBIM Arbeitsweise in openBIM

MODEL REFERENCE MODELLREFERENZ

ARC ARC

ARC ARC

ARC ARC

MEP TGA

MEP TGA

MEP TGA

BCF STR TWP

BPH BPH

Common data environment Kollaborations-Plattform

December | Dezember 2019

IFC IFC DTV (transfer) (Transfer)

STR TWP

BPH BPH

Common data environment Kollaborations-Plattform

STR TWP

BPH BPH

Common data environment Kollaborations-Plattform

IFC IFC RV (reference) (Referenz)

BCF BCF (model-based communication) (modellbasierte Kommunikation)

iC GROUP

27


BIM

Auftraggeber-Informationsanforderungen – AIA Hierbei wird darauf Bezug genommen, welche Anforderungen ein Auftraggeber hinsichtlich BIM stellt. Dabei werden generelle Themen wie die

Regelwerke im Wandel Das Zeitalter der Digitalisierung s­ chreitet mit großen Schritten voran. Auch im Bausektor gibt es laufend

Projektorganisation, Rollen und Verantwortlichkeiten, aber auch Prozesse und BIM-Anwendungen festgelegt, um BIM-Ziele des Auftraggebers zu erreichen. Die AIA werden von der BIMProjektleitung auf Auftraggeberseite erstellt.

­innovative Neuerungen und zukunftsträchtige Ansätze. Die Idee von openBIM, also eine international abgestimmte Konvention, welche als Leitmodell verwendet wird, bedarf allerdings Regelwerke, die auf das Thema Building Information Modelling ausgelegt sind.

BIM-Abwicklungsplan – BAP Mit dem BAP werden die allgemein beschriebe­ nen Anforderungen der AIA genauer spezifiziert und präzisiert, und es wird dargelegt, wie diese erfüllt werden sollen. Der BAP muss vom Auftragnehmer befüllt werden und kann als Antwort

AUTOREN  Michael Hallinger, Björn Silberbauer

auf die AIA verstanden werden (Abbildung 3). WAS IST BIM?

DIE INTERAKTION DER REGELWERKE

Building Information Modelling (kurz: BIM)

In den seltensten Fällen sind bereits zu Beginn

ist der Versuch, die facettenreiche Fähigkeit der

eines Projektes die Anforderungen an die Nut-

Menschen, nämlich die Sprache, mit binär funkti-

zung und den Betrieb bekannt. Außer Frage steht

onierenden Systemen in Einklang zu bringen.

jedoch, dass in Hinblick auf BIM, in dem der ge-

Wenn eine Wand in einer BIM-Applikation erfasst,

samte Lebenszyklus erfasst werden soll, diese In-

modelliert und beschrieben wird, dann muss der

formationen zukünftig früher bekannt gegeben

Computer dieses Element ebenso als Wand inter-

werden müssen. Diese werden dann entweder

pretieren können. Nur so kann ein interdiszipli-

projektspezifisch erfasst oder finden mittels be-

närer Austausch von Informationen über alle

reits bestehender BIA in den darauffolgenden AIA

Projekt- und Lebenszyklusphasen gewährleistet

konkrete Anwendung. Größere Auftraggeber wer-

werden (Abbildung 3).

den zukünftig Stamm-AIA besitzen, welche sie für die entsprechenden Projekte lediglich adaptieren

WAS IST openBIM?

müssen. Da sich in jüngster Zeit immer mehr und

Mit openBIM soll sichergestellt werden, dass alle

mehr herauskristallisiert, dass Auftragnehmer

Projektbeteiligten über eine zentral verwaltete

häufig nicht in der Lage sind, einen qualitativ

Datenstruktur wie auch Schnittstelle namens

hochwertigen BAP zu erzeugen, sollte ein mit den

Indus­try Foundation Classes (kurz: IFC) und das

AIA abgestimmter BAP vom Auftraggeber zur

BIM Collaboration Format (kurz: BCF) Daten aus-

Verfügung gestellt werden. So kann gewährleistet

tauschen und modellbasiert miteinander kom-

werden, dass eine Projektvergabe nicht an einem

munizieren können. Dies ermöglicht offene Pro-

qualitativ unzureichenden Dokument scheitert.

jektkonstellationen und ist auch mit dem Bundes­

Hierbei legt der Auftraggeber der Ausschreibung

vergabegesetz vereinbar (Abbildung 2).

ein Konvolut bestehend aus AIA und BAP bei. Anschließend muss der Auftragnehmer im besten

BIM-REGELWERKE – EIN ÜBERBLICK

Fall in Absprache mit der BIM-Projektsteuerung

Grundsätzlich werden BIM-Regelwerke aufge-

den BAP mit den projektspezifischen Informatio-

setzt, um vorab definieren zu können, was die

nen befüllen. Die BIM-Projektsteuerung legt hier-

Anforderungen eines Auftraggebers sind und wie

bei Wert auf die ursprünglichen Anforderungen

diese Ziele erreicht werden sollen. Im besten Fall

des Auftraggebers und deren Einhaltung.

gibt es zusätzlich Erfordernisse, welche von dem

Ein weiterer wichtiger Bereich, welcher in

späteren Betreiber oder den Nutzern deklariert

den Regelwerken abgedeckt werden sollte, ist

werden.

der Detaillierungsgrad oder Level of Develop-

Betreiber-Informationsanforderungen – BIA

of Geometry (kurz: LOG), dem Level of Coordina-

Diese werden vom Betreiber projektunabhängig

tion (kurz: LOC) und dem Level of Information

ment (kurz: LOD). Dieser setzt sich aus dem Level

28

iC GROUP

hinsichtlich Datenstruktur und Detailtiefe von In-

(kurz: LOI) zusammen. Er beschreibt im Grunde,

formationen definiert. Sie dienen im Weiteren als

was wann, in welcher Form, mit welcher Informa-

Grundlage für die Erstellung von AIA.

tionstiefe und von wem geliefert werden muss.

communiCation — EDITION 23


BM BM

BM(CL) BPL

OIR BIA

EIR AIA

1.0

BIM guidelines in the course of a project BIM-Regelwerke im Projektverlauf

BEP BAP

2.0

INITIATION INITIIERUNG

Figure | Abbildung 3

BM(CT) BPS

DESIGN PLANUNG

3.0

4.0

PROCUREMENT VERGABE

5.0

CONSTRUCTION ERRICHTUNG

OPERATION BETRIEB

6.0

DEMOLITION ABBRUCH

CATALOGUE OF REQUIREMENTS  ANFORDERUNGSKATALOG Conceptual model Konzeptionelles Modell Inspection model Bestandsmodell

ARCHITECTURE DOMAIN MODEL ARCHITEKTURMODELL

Structural domain model TWP-Modell

FEM model FEM-Modell

Building physics domain model BPH-Modell

MEP domain model TGA-Modell

COORDINATION MODEL  KOORDINATIONSMODELL ProCS AVVA

Tenderer Bieter

ARC execution model AR-Ausführungsmodell MEP execution model TGA-Ausführungsmodell Site supervision ÖBA REALES BAUWERK  REAL BUILDING

OBJECT MANAGEMENT  OBJEKTMANAGEMENT

Diese Regelwerke beschreiben darüber hinaus aber auch die Mechanismen, anhand derer überprüft wird, ob die Anforderungen des Auftraggebers im Projekt auch eingehalten werden. Hierzu können beispielsweise Abstimmungs- oder Prüfkonfigurationen erstellt werden, in denen erläutert wird, wann und nach welchen Kriterien geprüft wird. Ein Beispiel könnte eine Qualitätsprüfung eines Gebäudemodells sein, mit der kontrolliert wird, ob nach Abschluss der Entwurfsphase die in den AIA angeforderten Merkmale vom Fachplaner eingetragen und auch mit plausiblen Werten befüllt wurden. Michael Hallinger studied civil engineer­ing and construction management at the FH Campus Wien and has been working with tbws since 2018 in the fields of BIM implementation, BIM ­project management and BIM ProCS (procurement, contracts, settlement).

Björn Silberbauer studied civil ­engineering and construction management at the FH Campus Wien. He has been working with tbws since 2018 in the fields of quality control, BIM overall coordination and digital site supervision.

Michael Hallinger studierte Bau­ ingenieurwesen – Baumanagement an der FH Campus Wien und ist seit 2018 bei tbws im Bereich BIM-Implemen­ tierung, BIM-Projektsteuerung und BIM-AVVA tätig.

Björn Silberbauer studierte Bau­ ingenieurwesen – Baumanagement an der FH Campus Wien. Er ist seit 2018 bei tbws für Qualitätssicherung, BIMGesamtkoordination sowie digitale ÖBA zuständig.

December | Dezember 2019

openBIM ist immer stärker im Vormarsch. Doch ist diese Arbeitsweise nur mit entsprechenden Vorgaben und Anforderungen bewältigbar. Dadurch bedingt ist es umso wichtiger, diese Vorgaben bereits zu Beginn eines Projektes in speziellen Regelwerken zu deklarieren und einzufordern. Wenn dies flächendeckend passiert, ist es nur noch eine Frage der Zeit, bis Building Information Modelling, vor allem die openBIM-Methode, in der heimischen wie auch der internationalen Baubranche ankommen wird.

iC GROUP

29


“YOU CAN’T MAKE AN OMELETTE … BUILDING DAMAGE PART 1 30

CONSTRUCTION & PROJECT MANAGEMENT

communiCation — EDITION 23


… without breaking eggs.” Who doesn’t know this saying? Or does it go differently? In any case,

The aim of this article is to offer an initial insight into the subject of building damage. This is particularly important because, in practice, the term building damage is used in an inflation­

there is more truth in such a saying

ary manner to refer to all reimbursable costs

than you would think and few

involving contractors. These costs can include

would associate it with the rules on liability as they are governed by Item 12 of ÖNORM B 2110. Many project participants who come into contact with ÖNORM B 2110 know it better as the source of the rules governing “building damage”,

material damage, contamination, the knock-on effects of defects, “damage” caused by incoming or outgoing water (water damage), theft, deliber­ ate “damage” (vandalism) or general insurance events. All these subjects are linked by the fact that the costs that arise in making good such damage affect the mutual relationship between the contractors, each of whom has a contract with the client.

“reimbursement” and reimbursable

Hence, all the costs that arise in the area of activ­

“cleaning costs”. In each individual

ity of contractors that are not part of the work

case it is the cause of the damage that determines which of these terms should be used. AUTHOR  Peter Krohn

the client is contractually required to remunerate are customarily described as “building damage”. The following example seeks to show that, de­spite “clear” definitions of the terminology, the reality is that such building damage can generate a range of varying opinions: During work on a

roof and façade in which many executing companies are involved a large amount of waste materi­ al (e.g. mineral wool, polystyrene, sealant, wood) collects in a gully. The resulting blockage of the gully, which leads to both damage to the gully itself and the inability of the gully to absorb the required amount of rain, causes damage to a certain amount of work that has already been car-

© Cunaplus_M.Faba / iStockphoto

ried out (e.g. dry-lining work).

December | Dezember 2019

BAUWIRTSCHAFT & PROJEKTMANAGEMENT

31


In practice, opinions differ here as to whether this is a case of “building damage”, “contamina­

• Damage must have occurred.

In this example this is material damage

tion”, “water damage” or “reimbursement”. Hence,

to work delivered according to the contract

we can see that the distinction between reim-

(a demolished brick wall).

burse­ment and building damage is not a simple

• The damage must have been caused by

matter. It should also be stated that build­ ing

­someone (the damaging party).

damage is a special case of reimbursement.

In this example, the driving of the digger

In general it is important to determine

by Contractor X means that the perpetrator

whether damage caused by an individual or an

(the damaging party) is clearly identifiable.

object represents a material or immaterial disadvantage for a person.

• The damaging party must have acted culpably or illegally.

This means that it must be possible to show

BUILDING DAMAGE

the causality between the carrying out of

Damage is described as building damage if the

work by a contractor in accordance with his

damage to a structure or to some work delivered

contract and the act of damaging. The carry­

by a contractor has been caused by another con-

ing out of work by a contractor in accordance

tractor during the carrying out of his contractual

with the ­contract is considered as having

obligations (his activity).¹

caused the damage if the damage would not

In practice, damage is often described as building damage when it is the result of a defect,

have happened had the work not been carried out. This is the case in this example.

simple use or environmental influences, etc. However, if one uses the above definition, this is

Austrian law states that, in this example, Con-

generally incorrect. Theft, deliberate damage

tractor X must repair the damage or pay Con-

(vandalism) and blocked drains and contamina­

tractor Y the costs of making good the damage,

tion, etc. are not building damage because they

without having to conclude a contract for doing

did not occur during the carrying out of contrac-

so. This approach of organising the making good

tual obligations. In contrast with this, damage

of the damage by contractors amongst them-

that is caused by, for example, blocked drains or

selves is a very practical solution in the case of

contamination,

straightforward projects with a manageable

is

covered

by

the

building

damage regulations. Damage to site equipment

number of contactors.

(containers, safety barriers, etc.) is also included

In the case of larger projects it is often

because these are part of the contractually

chosen to notify the damage via the client due to

agreed work of a contractor.

the existence of an additional contractual rela­ tionship. Such contracts between clients and con-

The question of the perpetrator effectively

tractors are usually based on ÖNORM B 2110.

hinges upon whether the perpetrator is known or

Item 12.3.1 generally regulates claims for com-

not. In practice, if the identity of the perpetrator

pensation between contractual partners. “If a

is known the building damage is described as

contractual partner is culpable of caus­ing damage

“assignable” or “direct”. If the perpetrator is

to another partner during the course of carrying

unknown the terms “not assignable”, “general” or

out his contractual obligations the damaged part-

“indirect” are used.

ner has the right to compensation […].” The party to the contract who has to bear

THE ASSIGNABLE BUILDING DAMAGE

(1) and (2) of ÖNORM B 2110. Item (1) states that

can be explained on the basis of the following

the contractor generally bears the risk for work

the risk in each case is established in item 12.1.1

example: While carrying out his contractual tasks

carried out by him until it is accepted by the

(by driving his digger into a brick wall while

client. Such risks include “[…] Destruction (loss),

digg­ing out earth for a foundation) Contractor X

damage or theft […].” This excludes unavoid­able

damages contractual work already carried out by

events, in which case the risk is borne by the

Contractor Y (a brick wall).

client (2).

According to Austrian Law (ABGB), Contractor Y

for example, damage is caused by “an

is eligible for compensation for the damage from

extra­ordinary weather event” (e.g.

Contractor X. In order to make such a compensa-

an event with a maximum statis­

An event is described as unavoidable if,

tion claim the following key requirements must

tical probability of occurring

be fulfilled:

once every three years – such as

32

CONSTRUCTION & PROJECT MANAGEMENT

communiCation — EDITION 23


particularly heavy rain). In such a case there is

This notification of damage to the client by a con-

no indication of culpable action by any partici-

tractor seems to be a practicable solution for

pant that could have caused the damage.

cases in which the perpetrator cannot be clearly

Due to the fact that the notification of the

identified or in which assignable building damage

damage is made by the contractor to the client,

is reclassified as non-assignable build­ing damage

the client then acts as the representative of the

as a result of a justified provision of proof.

damaged party and charges the damaging party the cost of the replacement work during the

In summary, it should be noted that not every

course of settling a partial or the final invoice.

reimbursable cost that occurs amongst contrac-

In addition to this, it must also be noted that a

distinction is determined by the event or the cir-

contractor who suffers damages is obliged by

cumstances that caused the damage. Regarding

ÖNORM B 2110 to fully reinstate the work that

the issue of liability, a key role is played by the

he carried out and that has been damaged, due

question of whether the damaging party can be

to the fact that he bears the risk for his work

identified. If the identity of the perpetrator who

tors constitutes building damage and that this

until it is accepted by the client and is obliged to

has caused the damage through culpable or ille-

hand it over in a defect-free condition.

gal activity is known, a claim for compensation can be made against him. If non-assignable build­ ing damage occurs, liability is specially determined by ÖNORM B 2110, Item 12.4.

1 Kropik, Bauvertrags- und Nachtrags­ management, 2014.

IN THE NEXT ISSUE we will look at this special liability provision in more detail.

„WO GEHOBELT WIRD, … DER BAUSCHADEN – TEIL 1 … entsteht Glasbruch.“ Wer kennt nicht diese Redensart? Oder lautet sie doch anders? Auf jeden Fall steckt mehr Inhalt darin, als man

Dieser Artikel soll einen ersten Einblick in die Thematik des Bauschadens geben, da in der Praxis der Begriff des Bauschadens für alle weiterverrechenbaren Aufwände innerhalb

denkt, und die Wenigsten würden diese Redensart mit den Haftungs-

der Auftragnehmer(= AN)-Sphäre inflationär ver-

bestimmungen in der ÖNORM B 2110, die unter Punkt 12 geregelt

wendet wird. Diese Aufwände können z. B. mate-

sind, assoziieren.

rielle Beschädigungen, Verunreinigungen, Folgeerscheinungen aus einem Mangel, „Beschädigun­

Vielen Projektbeteiligten, die mit der ÖNORM B 2110 in Kontakt

gen“ im Zuge eines Wasserein-/-austrittes (Was-

kommen, sind diese auch besser als Bestimmungen für „Bauschäden“,

serschaden), Diebstahl, mutwillige „Beschädi-

„Weiterverrechnungen“ sowie weiterverrechenbare Aufwände von „Reinigungskosten“ bekannt. Dabei ist die Ursache im Einzelfall ausschlaggebend dafür, um welche Begrifflichkeit es sich handelt. AUTOR  Peter Krohn

gungen“ (Vandalismus) oder allgemeine Versicherungsfälle sein. Alle diese Themen verbindet die Tatsache, dass die entstandenen Aufwände zur Behebung dieser Schäden in wechselseitiger Beziehung unter den AN, von denen jeder einzelne ein Vertragsverhältnis mit dem Auftraggeber (AG) hat, entstehen.

December | Dezember 2019

BAUWIRTSCHAFT & PROJEKTMANAGEMENT

33


Alle entstandenen Kosten, die nicht der vertraglich geschuldeten Leistung mit dem AG entsprechen und der AN-Sphäre zuzuordnen sind, werden demnach in der gängigen Praxis als „Bauschaden“ bezeichnet. Anhand folgenden Beispiels soll gezeigt werden, dass es trotz „eindeutiger“ Definitionen der Begrifflichkeiten in der Praxis zu unterschiedlichen Ansichten kommen kann:

Durch Arbeiten am Dach und an der Fassade, an denen mehrere ausführende Firmen beteiligt sind, kommt es zum Eintrag von Restmaterialien (z. B. Dämmwolle, Styropor, Abdichtung, Holz) in einen Gully. Die daraus resultierende Verstopfung des Gullys, die einerseits zu dessen Beschädigung und andererseits auch dazu führen kann, dass auftretende Regenmengen nicht aufgenommen werden können, verursacht Schäden an erbrachten Leistungen (z.  B. Trockenbau). In der Praxis gehen hier die Meinungen auseinander, ob es sich um einen „Bauschaden“, eine „Verunreinigung“, einen „Wasserschaden“ oder eine „Weiter-

Grundsätzlich erfolgt die Unterscheidung hin-

verrechnung“ handelt. Daraus ist ersichtlich, dass

sichtlich des Verursachers in der Praxis danach,

eine klare Abgrenzung zwischen einer Weiter-

ob der eine Verursacher bekannt oder nicht be-

verrechnung und einem Bauschaden in der Pra-

kannt ist. In der Praxis haben sich bei bekanntem

xis durchaus keine eindeutige Angelegenheit ist.

Verursacher die Bezeichnungen „zuordenbarer“

Ergänzend ist festzuhalten, dass ein Bauschaden

oder „direkter“ Bauschaden eingebürgert. Ist der

als Sonderfall einer Weiterverrechnung gilt. Allgemein ist zu unterscheiden, ob ein Schaden, der durch ein Ereignis an einer Person oder einer Sache verursacht wurde, einen materiellen oder immateriellen Nachteil für eine Person darstellt.

DER BAUSCHADEN

eine Verursacher nicht bekannt, werden die Begriffe „nicht zuordenbar“, „allgemein“ oder „indirekt“ verwendet.

DER ZUORDENBARE BAUSCHADEN soll anhand folgenden Beispiels erläutert werden: Auftragnehmer X beschädigt im Zuge seiner

Ein Schaden wird als Bauschaden bezeichnet,

vertraglichen Leistungserbringung (durch das

wenn eine Beschädigung einer Bausubstanz oder

Anfahren mit einem Bagger an eine Ziegelwand

einer errichteten Leistung eines Werkunterneh-

beim Ausheben des Erdreiches für ein Funda-

mers im Zuge seiner vertragsgemäßen Leistungs-

ment) die bereits von Auftragnehmer Y erbrachte

erbringung (seiner Tätigkeit) durch einen ande-

Leistung (Ziegelmauerwerk).

ren Werkunternehmer entstanden ist.¹ Oft werden in der Praxis Schäden als Bau-

Nach österreichischer Rechtsordnung (ABGB) hat

schaden bezeichnet, die aus Mängeln, der Nut-

der AN Y Anspruch auf Ersatz des Schadens sei-

zung, Umwelteinflüssen usw. resultieren. Dies ist

tens des AN X. Für einen Schadenersatzanspruch

aber, wenn man obige Definition anwendet, in

müssen folgende wesentliche Voraussetzungen

der Regel nicht korrekt. Diebstahl, mutwillige Be-

erfüllt werden:

schädigung (Vandalismus) sowie Ablaufverstop-

• Es muss ein Schaden vorliegen.

fungen und Abfälle usw. sind keine Bauschäden,

Beim gegenständlichen Beispiel handelt

da sie nicht im Zuge einer vertragsgemäßen Leis­

es sich um einen materiellen Schaden einer

tungserbringung entstanden sind. Hingegen zählen z. B. Schäden, die durch eine Ablaufverstopfung oder durch Verunreinigungen entstanden

­vertragsgemäß erbrachten Leistung (aus­ gebrochene Ziegelwand). • Der Schaden muss von jemandem

sind, zur Bauschadensregelung. Beschädigungen

(dem Schädiger) verursacht worden sein.

der Baustelleneinrichtungen (Container, Absturz-

Durch das Anfahren mit dem Bagger, durch­

sicherung usw.) sind ebenfalls hinzuzuzählen, da

geführt vom AN X, ist beim gegenständlichen

diese Teil einer vertragsgemäßen Leistungser-

Beispiel der Verursacher (= Schädiger) ein­

bringung eines Werkunternehmers sind.

deutig bekannt.

34

CONSTRUCTION & PROJECT MANAGEMENT

Peter Krohn studied civil engineering at Vienna University of Technology. He has been strengthening the iC team since 2015. Peter Krohn studierte Bauingenieur­ wesen an der TU Wien. Er verstärkt das Team der iC seit 2015.

communiCation — EDITION 23


• Der Schädiger muss schuldhaft bzw. ­rechtswidrig gehandelt haben.

Ein Ereignis wird als unabwendbar bezeichnet, wenn z. B. ein Schaden durch „außergewöhn-

Das bedeutet, dass zwischen der vertrags­

lichen Witterungseinfluss“ (z. B. Ereignis mit ei-

gemäßen Leistungserbringung eines AN und

ner statistischen Eintrittswahrscheinlichkeit von

einer Beschädigung ein Ursachenzusammen-

höchstens einmal in drei Jahren) entstanden ist

hang (eine Kausalität) besteht. Eine vertrags-

und somit kein Hinweis auf schuldhaftes Verhal-

gemäße Leistungserbringung eines AN ist für

ten von Beteiligten vorliegt, welches für den Ein-

eine Beschädigung dann kausal, wenn die

tritt des Schadens als ursächlich anzusehen wäre

Beschädigung ohne die Leistungserbringung

(z. B. Starkregen).

nicht eingetreten wäre. Dies liegt im gegenständlichen Beispiel vor.

Aufgrund dessen, dass die Schadensmeldung durch den AN an den AG ergeht, tritt der AG als Vertreter des Geschädigten ein und verrech-

Ohne vorher einen Vertrag untereinander abge-

net die Ersatzleistungen im Zuge der Teil- bzw.

schlossen zu haben, muss bei gegenständlichem

Schlussrechnungen dem Schädiger weiter.

Beispiel aufgrund der österreichischen Rechtsordnung der AN X dem AN Y die Behebung der

Ergänzend ist festzuhalten, dass ein geschädigter

Beschädigung ersetzen bzw. vergüten. Die Vor-

AN gemäß ÖNORM B 2110 dazu verpflichtet ist,

gehensweise, dies untereinander zu regeln, stellt

seine beschädigte Leistung wieder ordnungsge-

vor allem bei überschaubaren Projekten und ei-

mäß herzustellen, da er für seine Leistung die Ge-

ner entsprechenden Anzahl an AN eine durch-

fahrentragung bis zur Übernahme an den AG hat

wegs praktikable Lösung dar.

und eine mängelfreie Leistung übergeben muss.

Bei größeren Projekten wird oftmals der Weg der Schadensmeldung über den AG gewählt,

Die Meldung einer Beschädigung seitens des AN

da hier ein bestehendes zusätzliches Vertrags-

beim AG zu machen, scheint eine praktikable

verhältnis vorliegt. In der Regel bauen diese Ver-

Lösung für den Fall darzustellen, dass der Ver­ ­

träge zwischen AN und AG auf der ÖNORM  B  2110

ursacher nicht eindeutig bekannt ist oder sich

auf. Darin wird unter 12.3.1 der Anspruch auf

der zuordenbare Bauschaden aufgrund eines ge-

Schadenersatz allgemein zwischen den Vertrags-

rechtfertigten Freibeweises zu einem nicht zuor-

partnern geregelt. „Hat ein Vertragspartner in

denbaren Bauschaden ändern sollte.

Verletzung seiner vertraglichen Pflichten dem anderen schuldhaft einen Schaden zugefügt, hat

Zusammenfassend ist festzuhalten, dass nicht je-

der Geschädigte Anspruch auf Schadenersatz […].“

der weiterverrechenbare Aufwand, der inner-

Welcher Vertragsbeteiligte in welchen Fällen

halb der AN-Sphäre entsteht, ein Bauschaden ist

die Gefahr zu tragen hat, regelt die ÖNORM  B  2110

und hierbei die Ursache entscheidend ist, durch

unter 12.1.1 (1) und (2). Dabei ist unter (1) fest­

welches Ereignis oder welchen Umstand ein

gehalten, dass in der Regel der AN bis zur Über-

Schaden entstanden ist. Im Hinblick auf die Haf-

nahme die Gefahr für seine Leistungen trägt. Hie-

tung spielt dabei die Bekanntheit des Schädigers

runter fallen „[…] Zerstörung (Untergang), Beschä-

eine wesentliche Rolle. Bei einem bekannten Ver-

digung oder Diebstahl […].“Ausgenommen werden

ursacher, der einen Schaden schuldhaft bzw.

dabei Ereignisse, die in der Unabwendbarkeit ih-

rechtswidrig verursacht, tritt der Schadenersatz-

ren Ursprung haben. In diesem Fall trägt der AG

anspruch in Kraft. Für einen Bauschaden mit

die Gefahr (2).

nicht zuordenbarem Verursacherkreis regelt die ÖNORM B 2110 unter 12.4 die Haftung gesondert.

1 Kropik, Bauvertrags- und Nachtragsmanagement, 2014.

IN DER NÄCHSTEN AUSGABE wird auf diese besondere Haftungsregelung näher eingegangen.

December | Dezember 2019

BAUWIRTSCHAFT & PROJEKTMANAGEMENT

35


Cooperative PROJECT IMPLEMENTATION In recent years we have seen that project structures created to manage building projects have become ever more efficient. This is due in particular to tougher requirements in terms of quality, cost and scheduling. However, this increasing complexity has not reduced the risk of projects failing. In addition to the use of continuously improving digital tools there is an intensifying focus on future ­cooperation and team building for construction projects.

From confrontation to

Overarching sense of “we” across

constructive cooperation

corporate boundaries

In 2013 a working group of the Österreichische

AUTHOR  Markus Querner

Internal cooperation within each company

Bautechnik Vereinigung (Austrian Society for

Flow of information from other project

Construction Technology – öbv), supported by iC,

participants – is this informative and punctual?

FOR FURTHER INFORMATION on KoopQC see the öbv leaflet “Cooperative Project Implementation” at

published the pamphlet “Cooperative Project

Level of confidence in the information

Implementation”. The core of this publication

from other project participants

pushed for a shift from confrontation, with all its

Approach to errors based on solving

WEITERFÜHRENDE INFORMATIONEN zum KoopQC im öbv-Merkblatt „Ko­operative Projektabwicklung“ unter

claim and anti-claim management, to construc-

problems rather than looking for culprits

www.bautechnik.pro

tive cooperation on site. For the öbv, which has

Awareness of conflicts through open

previously limited its focus to technical issues,

conversations

this is an absolute novelty and a highly promis­

Construction schedule – is this realistic?

ing approach. But a publication and everyday

Design quality – does this correspond with

project reality are of course two very different

the current phase of the project?

animals. How do project participants really

Decisions by other project participants –

behave in difficult conditions? Is everybody still

are these taken according to schedule?

in the same boat? Is it not the case that, the

Flexibility of other project participants

great­er the pressure, the lower the willingness to

in the event of changes

cooperate? And can likely problems really be

Resolution of conflicts between project

solved through more cooperation?

participants in a spirit of mutual respect

Creating awareness with

In order to guarantee the anonymity of all those

the Cooperative-Quick-Check

questioned the check is carried out by an inde-

In order to fundamentally improve cooperation

pendent institute for statistical analysis.

in construction projects, the öbv working group followed the pamphlet by developing the so-­

Measurable success guaranteed

called Cooperative-Quick-Check (KoopQC) on the

The recommendation of cooperative project

basis of pilot projects. This is a standardised list

implementation and the associated KoopQC help

of questions, which sheds light on problematic

companies to swiftly and unbureaucratically

aspects of cooperation and offers practice-relat­

reveal the requirements for cooperation and to

ed instructions on how to improve these. The

introduce clear guidelines for cooperation. Eco-

areas covered by the check are as follows:

nomic benefits will arise through the potential comparison between projects in terms of team

Respectful interactions between the client,

structure or, at the latest, through the avoidance

site supervisors, designers and executing

of serious conflict.

companies

36

CONSTRUCTION & PROJECT MANAGEMENT

Markus Querner holds the position of partner in the field of project management & construction eco­nomics. Following his studies in civil engineer­ ing & business administration (entrepreneurship) he has specialised in project control, site supervision, ­contract and tender law as well as ­project monitor­ ing. He is a member of the Cooperative Project Implement­ation working group of the öbv. Markus Querner ist Partner im Fach­ bereich Projektmanagement & Bauwirtschaft. Nach dem Studium Bauingenieurwesen und MBA Entrepreneurship hat er sich auf Projektsteuerung, Örtliche Bauaufsicht, Vertrags- und Ver­ gaberecht sowie Begleitende Kontrolle ­spezialisiert. Er ist Mitglied des Arbeitskreises Kooperative Projektabwicklung im öbv.

communiCation — EDITION 23


Kooperative PROJEKTABWICKLUNG Die letzten Jahre zeigen, dass die Projektstrukturen zur Bauprojekt­abwicklung immer effizienter gestaltet werden. Dies ist vor allem der laufenden Steigerung der Qualitäts-, Kosten- und Termin­vorgaben geschuldet. Das Risiko bei ­Projekten zu scheitern, ist jedoch auch durch die gesteigerte Komplexität nicht geringer geworden. Neben dem Einsatz von immer besseren digitalen Tools wird zunehmend der Fokus auf die künftige Zusammen­arbeit und auf Team­ bildung bei Bauprojekten gesetzt. AUTOR  Markus Querner

Von der Konfrontation zur zielführenden Zusammenarbeit 2013 hat eine Arbeitsgruppe der Österreichischen Bautechnik Vereinigung (öbv) das Merkblatt „Kooperative Projektabwicklung“ unter Mitwirkung der iC herausgegeben. Der Kern dieser Publikation propagiert die Verlagerung der Konfrontation, mit ihrem Claim- und Anticlaimmanagement, hin zu einer zielführenden Kooperation auf Baustellen. Für die öbv, die sich bis dato ausschließlich mit technischen Fragestellungen auseinandersetzte, ist dies ein absolutes Novum und ein vielversprechender Ansatz. Doch Publikation und Projektalltag sind bekanntlich zwei Paar Schuhe. Wie verhalten sich die Projektteilnehmer unter schwierigen Umständen tatsächlich? Sind auch dann noch alle in einem Boot? Ist es nicht eher so, dass je größer der Druck wird, desto geringer die Kooperationsbereitschaft ist? Und lassen sich die zu erwartenden Probleme tatsächlich durch ein Mehr an Kooperation lösen? Mit dem Koop-Quick-Check Bewusstsein schaffen Um die Zusammenarbeit bei Bauprojekten grundlegend zu verbessern, hat die öbv-Arbeitsgruppe nachlaufend zum Merkblatt anhand von Pilotprojekten den sogenannten Koop-Quick-Check (KoopQC) entwickelt, e ­ inen standardisierten Fra-

Reference Project:

CONSTRUCTION &  PROJECT MANAGEMENT   Housing Complex in Bad Vöslau – Project Management Alpenland Gemeinnützige Bau-, Wohn- und Siedlungsgenossenschaft (2019–2020) 44 subsidised apartments (rental apartments with optionto-buy) and 37 privately-financed freehold apartments are being built at Wiener Neustädter Straße 8–14 in Bad Vöslau. The apartments on the two upper floors measure between 45 and 114 m² and will be ready for occupation in the spring of 2020. The ground floor will contain a doctor’s surgery and a neighbourhood store. iC is responsible for the project management of the final phases of this subsidised housing project.

Referenzprojekt:

BAUWIRTSCHAFT &  PROJEKTMANAGEMENT   Wohnhausanlage 2540 Bad Vöslau – Projektsteuerung Alpenland Gemeinnützige Bau-, Wohn- und Siedlungsgenossenschaft (2019–2020) In der Wiener Neustädter Straße 8–14 in Bad Vöslau werden 44 geförderte Wohnungen (Miete mit Kaufoption) und 37 Wohnungen im frei finanzierten Eigentum errichtet. Die Wohnungen in den beiden Obergeschoßen haben eine Größe zwischen 45 und 114 m² und sollen im Frühjahr 2020 bezugsfertig sein. Im Erdgeschoß werden eine Ordination und ein Nahversorger untergebracht. Im Rahmen dieses geförderten Wohnprojektes zeichnet die iC für die Projektsteuerung in der Projektabschluss­phase verantwortlich.

genkatalog, der Problemfelder in der Kooperation sichtbar macht und praxisnahe Anleitungen zur Verbesserung gibt. Die Themenfelder des Checks: Wertschätzender Umgang

Umgang mit Fehlern durch Problem-

zwischen Auftraggeber, Bauaufsicht,

lösung vor Suche nach Schuldigen

Planer und ausführenden Unter­

Konfliktbewusstsein durch offene

nehmen

Aussprache

Übergeordnetes Wir-Gefühl

Bauzeitplan ist realistisch umsetzbar

über Unternehmensgrenzen hinweg

Planungsqualität entspricht der

Interne Zusammenarbeit

­aktuellen Projektphase

im eigenen Unternehmen

Entscheidungen durch andere Pro-

Informationsfluss von anderen

jektteilnehmer erfolgen rechtzeitig

Projektbeteiligten zeitgerecht und

Flexibilität durch andere Projektbe-

aufschlussreich

teiligte ist bei Änderungen vorhanden

Vertrauensgrad der Informationen

Konfliktlösung erfolgt respektvoll

von anderen Projektbeteiligten

zwischen den Projektteilnehmern

Um die Anonymität aller Befragten zu wahren, wird der Check durch ein unabhängiges Institut für statistische Analysen durchgeführt. Messbare Erfolge garantiert Die Empfehlung zur kooperativen Projektabwicklung und der dazugehörige ­KoopQC helfen, rasch und unbürokratisch Kooperationserfordernisse aufzudecken und klare Kooperationsregeln einzuführen. Ein wirtschaftlicher Vorteil wird sich durch die mögliche Vergleichbarkeit von Projekten hinsichtlich des Teamgefüges oder spätestens beim Vermeiden der ersten ernsten Konflikte einstellen.

December | Dezember 2019

BAUWIRTSCHAFT & PROJEKTMANAGEMENT

37


all photos © ViewCopter e.U.

FIThydro EU Programme “Horizon 2020 for Research and Innovation” flussbau iC is working alongside scientists from across Europe, researching into innovations that will bridge the gap between the ecological function of flowing bodies of water and their use as sources of energy. AUTHORS  Adelheid Grafenauer, Gernot Enzinger

38

WATER

communiCation — EDITION 23


2

3

In the context of its “Horizon 2020” programme the European Union is providing a total of 75 billion euros for projects in the fields of research and innovation. The bid by the FIT­ hydro consortium was one of 32 accepted during the “Renewable Energy Call”. flussbau iC is part of the FIThydro consortium, which is being coordinated and led by the Technical University of Munich.

1

and provision of an objective, risk-based deci­

The project team consists of 13 partners

sion-making tool will enable politicians, NGOs

from academia and 13 partners from business

and the operators and designers of hydroelectric

including universities, organisations and compa-

power stations to evaluate projected measures.

nies from the energy and private sectors. The

This should reduce the negative impact of the

project has been running since November 2016

use of flowing bodies of water to generate elec-

and will be completed in 2020.

tricity and minimise any resulting economic losses.

1 Altusried power station – view upstream Kraftwerk Altusried – Blickrichtung flussauf 2 Altusried fish bypass – drone flight and field study Fischwanderhilfe Altusried – Drohnenbefliegung und Feldstudie 3 Altusried project team Projektteam Altusried

The EU Water Framework Directive, which came into operation in 2000, included the demand

Case studies – fieldwork

that all flowing bodies of water in Europe should

Project-related questions connected with four

be in a good or very good ecological condition.

specific packages of work were asked with

This comprises the safeguarding or reestablish-

regard to 16 existing hydroelectric power ­ sta­ -

ment of their passability for both fish and other

tions across Europe

aquatic life forms. Hydroelectric power stations

• An evaluation of the existing defects and

in particular often provide an insurmountable

potential of the power stations regarding

hurdle to the movement of such organisms. FIThydro – Fishfriendly Innovative Technol­ ogies for Hydropower – is researching the devel­ opment and improvement of methods, models

December | Dezember 2019

their passability for fish • A drawing up of numerical models of habitats, fish populations and swimming trajectories • The carrying out of experimental tests at

and tools that will permit fish to circumvent

selected power station locations and in the

hydroelectric power stations. The development

laboratory

WASSER

39


FITHYDRO IN SHORT

The power stations are located in four regions

In order to achieve this, a drone flight takes place

with a range of special, location-specific charac­

in addition to the survey, enabling an extremely

Part of the Horizon 2020 programme of the EU for research and development

teristics:

precise recording to be made with the help of

• Scandinavia: energy is predominantly

high-resolution cameras. A series of overlapping,

generated from hydroelectric sources

vertically taken photographs are combined into a

Budget: EUR 7.2 million

• The Alpine Region: large heads

Unites 26 partner organisations across Europe Development of measures and strategies for cost-efficient, environmentallyfriendly solutions for sustainable, fishfriendly hydroelectric energy Drawing up of decision-making tools for the design, construction and operation of facilities Reduction of the impact of hydro­ electric power on fish levels without reducing the production of energy Further information at www.fithydro.eu

single, rectified aerial photograph (orthophoto) by means of digital photogrammetric evaluation.

(height differences of water) • The Iberian Peninsula: a dry region

A ground-level resolu­ tion of just a few centi­

• France/Belgium: European lowlands

metres is achieved. During the post-production

The role of flussbau iC

are selected from the measurement data generat­

process, the highest quality data for each area The role of flussbau iC is to provide calibrated,

ed by the echo sounding, the terrestrial survey

numerical hydraulic models for use in fish habi-

and the drone flight. These are used to create

tat simulations for three sections of water in the

hydraulic models for each section, which are

Alpine Region:

then calibrated for different flow situations.

• Mariastein (River Inn – Tyrol/Austria)

During the further course of the project the

• Kajetansbrücke (River Inn – Tyrol/Austria)

models from the project partner sje Ecohydraulic

• Altusried (River Iller – Bavaria/Germany)

Engineering GmbH are used for calculating fish

The creation of these models first requires the

and hydraulic boundary conditions with the help

­precise surveying of the river sections. In add­i­

of the CASiMiR¹ software. One of the outputs of

habitat simulations under a range of structural

This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 727830.

tion to the terrestrial survey the channel bottom

FIThydro should be a tool that can be employed

is also measured from a motor boat using an

in designing and evaluating hydraulic power

RTK-DGPS echo sounding measurement system.

stations. This should enable measures to be ­

Given that the sections of the River Inn are

taken in the case of both existing and new power

affected by hydropeaking and the associated

stations that combine the great­ est benefits for

variations in depth, a very high resolution

the local ecosystem with the lowest possible

record­ing of the area of the riverbank is required.

re­ duction in energy production. Information about the power station and its surroundings can then be used to find solutions that promote fish-

5

friendly and ecological operations that are scientifically grounded and take into account both the ecological functioning and the hydroelectric use of the flowing water.

© flussbau iC

1 CASiMiR: habitat simulation software, developed at the Institute for Hydraulic Engineering of the University of Stuttgart (Jorde, 1996; Schneider et al., 2001).

© TIWAG – Tiroler Wasserkraft AG

4

40

WATER

communiCation — EDITION 23


FIThydro – EU-Programm „Horizon 2020 für Forschung und Innovation“ Die flussbau iC forscht gemeinsam mit Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern aus ganz Europa an Innovationen im Spannungsfeld zwischen ökologischer Funktion und energiewirtschaftlicher Nutzung von Fließgewässern. AUTOREN  Adelheid Grafenauer, Gernot Enzinger

6

Im Rahmen des Programms „Horizon 2020“ stellt die Europäische Union in Summe knapp 75 Milliarden Euro für Projekte im Bereich Forschung und Innovation zur Verfügung. Im „Erneuerbaren Energie Call“ teilt sich das Konsortium des Projektes FIThydro den Zuschlag mit 31 anderen Projekten. Die flussbau iC ist am Konsortium FIThydro unter der Koordination und Leitung der Technischen Universität München beteiligt. Das Projektteam besteht aus 13 Partnern aus der Wissenschaft und 13 Partnern aus der Wirtschaft, darunter sowohl Universitäten als auch Organisationen und Unternehmen aus der Energie- und Privatwirtschaft. Das Projekt läuft

Mit der im Jahr 2000 in Kraft getretenen EU-

© ViewCopter e.U.

bereits seit November 2016 und wird 2020 abgeschlossen.

Wasserrahmenrichtlinie kam die Forderung nach einem guten oder sehr guten ökologischen Zu-

Case Studies – Feldstudien

stand aller europäischen Fließgewässer. Dazu ge-

In vier Arbeitspaketen werden projektrelevante

hört unter anderem auch die Erhaltung bzw. die

Fragestellungen an europaweit 16 bestehenden

Wiederherstellung ihrer Durchgängigkeit sowohl

Kraftwerksstandorten behandelt:

für Fische als auch andere aquatische Lebens-

• Erhebung bestehender Mängel und Potenziale

formen. Insbesondere Wasserkraftwerke sind für solche Organismen oft ein unüberwindbares Wanderhindernis. FIThydro – Fishfriendly Innovative Technol­ ogies for Hydropower – forscht an der Entwicklung und Verbesserung von Methoden, Modellen

von Wasserkraftanlagen hinsichtlich ihrer Fischpassierbarkeit

4 Echo sounding below the Kajetansbrücke Echolot-Vermessung Gewässer­ abschnitt Kajetansbrücke 5 Terrestrial surveying Terrestrische Vermessung 6 Drone in action Drohne in Aktion

• Erstellung numerischer Modelle von ­Habitaten, Fischpopulationen und ­Schwimmpfaden • Durchführung experimenteller Tests

und Werkzeugen zur Fischpassierbarkeit von

an ausgewählten Kraftwerksstandorten

Wasserkraftanlagen. Die Erarbeitung und Bereit-

sowie im Labor

stellung eines objektiven, risikobasierten Entscheidungstools ermöglicht die Bewertung von

Die Kraftwerksstandorte befinden sich in vier

geplanten Maßnahmen für politische Entschei-

Regionen, die unterschiedliche standortspezi-

dungsträger, NGOs sowie für Betreiber und Pla-

fische Besonderheiten aufweisen:

ner von Wasserkraftwerken. Damit sollen nega-

• Skandinavien: Energiegewinnung vorwiegend

tive Auswirkungen der energiewirtschaftlichen

aus Wasserkraft

Nutzung der Fließgewässer auf den Fischbestand

• Alpenraum: große Fallhöhen

vermindert und die wirtschaftlichen Einbußen

• Iberische Halbinsel: trockene Region

möglichst gering gehalten werden.

• Frankreich/Belgien: europäisches Flachland

December | Dezember 2019

WASSER

41


© flussbau iC

7 & 8

& 8 7 Comparison of orthophoto and site model Gegenüberstellung Orthofoto / Geländemodell

Aufgabe der flussbau iC Die Aufgabe der flussbau iC liegt in der Bereit-

9 Overview of test regions Übersicht Testregionen

stellung von kalibrierten, numerischen Hydraulikmodellen zur weiteren Verwendung bei der Fischhabitatsimulation für drei Gewässerabschnitte in

9

der alpinen Region: • Mariastein (Fluss Inn – Tirol/Österreich) • Kajetansbrücke (Fluss Inn – Tirol/Österreich) • Altusried (Fluss Iller – Bayern/Deutschland) Für die Erstellung der Modelle ist zunächst die genaue Vermessung der Gewässerabschnitte notwendig. Neben der terrestrischen Aufnahme wird die Gerinnesohle mittels RTK-DGPS-Echolot-Messsystem von einem Motorboot aus vermessen. Da die Gewässerabschnitte am Inn von Schwall- und Sunkbetrieb und der damit einher© FIThydro

gehenden schwankenden Wassertiefe beeinflusst

42

Alpine Region Alpine Region

Scandinavia Skandinavien

France & Belgium Frankreich & Belgien

Iberian Peninsula Iberische Halbinsel

FIThydro Test cases FIThydro-Testfälle

FIThydro Partners FIThydro-Partner

WATER

werden, ist eine sehr hohe Auflösung der Ufer­ bereiche erforderlich. Zusätzlich zur Vermessung findet daher eine Drohnenbefliegung statt, wobei durch hochauf­lösende Kameras Bilddaten mit sehr großer Detailgenauigkeit erzeugt werden. Mehrere senkrecht aufgenommene Bilder, die

Adelheid Grafenauer studied civil ­engineering and water management at Vienna’s University of Natural Resources and Life Sciences. Numerical and hydraulic modelling and hydraulic engineering design are amongst the focuses of the project worker who has been with iC since 2012 and joined the team of flussbau iC GesmbH in Villach in 2018. Adelheid Grafenauer studierte Kulturtechnik und Wasserwirtschaft an der BOKU Wien. Numerische und hydraulische Modellierung sowie wasserbauliche Planungen zählen zu den Schwerpunkten der Projektmitarbeiterin, die seit 2012 für die iC arbeitet und seit 2018 das Team der flussbau iC GesmbH in Villach verstärkt.

einan­ der überlappen, werden mittels digitaler fotogrammetrischer Auswertung zu einem zu-

communiCation — EDITION 23


FITHYDRO KURZ & BÜNDIG

sammenhängenden, entzerrten Luftbild (Ortho-

Reference Projects:

foto) zusammengefügt. Die erreichte Auflösung

FLUSSBAU VILLACH

Teil des Horizon 2020 EU-Programms für Forschung und Entwicklung

am Boden liegt im Bereich weniger Zentimeter.

Budget: 7,2 Millionen EUR Vereint europaweit 26 Partnerorganisationen Entwicklung von Maßnahmen und ­Strategien für kosteneffiziente, umweltfreundliche Lösungen für nachhaltige, fischfreundliche Wasserkraft Erstellung von Entscheidungshilfen für Planung, Bau und Betrieb der Anlagen Minderung der Auswirkungen der Wasserkraft auf den Fischbestand ohne Einbußen der Energieproduktion Weitere Informationen unter www.fithydro.eu    Dieses Projekt wurde gefördert mit Mitteln aus dem Forschungs- und Investitionsprogramm Horizon 2020 der Europäischen Union im Rahmen des Förderprogramms Nr. 727830.

In der Nachbearbeitung werden aus den vorhandenen Vermessungsdaten der Echolotung, der terrestrischen Vermessung und der Drohnenbefliegung die für die jeweiligen Bereiche qualitativ besten Daten ausgewählt. Aus diesen wird für jedes Gebiet ein Hydraulikmodell erstellt und mit unterschiedlichen Abflusssituationen kalibriert. Im weiteren Projektverlauf werden die Modelle vom Projektpartner sje Ecohydraulic Engineering GmbH für Berechnungen von Fischhabitatsimulationen unter verschiedenen strukturellen und hydraulischen Randbedingungen mit der Software CASiMiR¹ verwendet. Ein Ergebnis von FIThydro soll ein Werkzeug sein, das bei der Planung und Beurteilung von Wasserkraftwerken eingesetzt werden kann. So sollen sowohl bei bestehenden Kraftwerken als auch bei Neubauten Maßnahmen gesetzt werden können, die dem jeweiligen Ökosystem mit möglichst geringen Einbußen bei der Energieproduktion den meisten Nutzen bringen. Mit Angaben über das Kraftwerk und sein Umfeld können so Lösungen für eine fischfreundliche und öko­logische Betriebsweise

Fish Ladder at Edling Power Station on the River Drau VERBUND Hydro Power GmbH (2018–2019) The ability of fish to bypass Edling Power Station was restored by constructing a technical fish ladder (a multiple slot, pond-based bypass) with a total length of 650 m. The structure, with its 148 ponds, overcomes a height ­difference of 22 m. The location of the underwater entry point was optimised with the help of hydraulic simulation. Variations in the level of the upper waters are compensat­ed by a control system (12 sluices) which guarantees that the dotation level of 400 l/s remains constant throughout the year. The flow conditions in the fish ladder also make it easier for young fish and varieties that swim less strongly to migrate more easily.   Lavamünd Flood Protection Municipality of Lavamünd (since 2012) A sustainable flood protection project for Lavamünd was developed in the wake of the floods of 2012. flussbau iC GesmbH was commissioned to deliver approval and exe­ cution design, tender, site supervision, evidence collection and construction coordination services. The realisation of measures, which are designed to protect the area against a 100-year flood, began in November 2018. These include flood protection walls (c. 1,500 m), a flood protection dam (with a length of c. 120 m), mobile flood protection elements, glass elements and a foreland drainage system that includes pumps. Steps down to the River Drau and an ecological widening to the channel on the River Lavant enable the local population to experience the measures.

gefunden werden, die wissenschaftlich fundiert sind und sowohl die ökologische Funktion als auch die energiewirtschaftliche Nutzung der Fließgewässer berücksichtigen.

FLUSSBAU VILLACH   Fischaufstiegshilfe Drau-Kraftwerk Edling VERBUND Hydro Power GmbH (2018–2019)

1 CASiMiR: Software zur Habitat-Simulation, entwickelt am Institut für Wasserbau der Universität Stuttgart (Jorde, 1996; Schneider et al., 2001).

Gernot Enzinger studied civil engineer­ ing and water management at Vienna’s University of Natural Resources and Life Sciences. He has been a project leader with iC since 2012 and has worked for flussbau iC GesmbH in ­Villach since 2014. He focusses on the design, tender process, site supervision and construction coordination of flood protection projects. Gernot Enzinger studierte Kultur­technik und Wasserwirtschaft an der BOKU Wien. Er ist seit 2012 als Projektleiter bei der iC und seit 2014 bei der flussbau iC GesmbH am Standort Villach tätig. Schwerpunkte seiner Arbeit liegen in den Bereichen Planung, ­Ausschreibung, Bauaufsicht und Bau­ koordination von Hochwasserschutzprojekten.

Referenzprojekte:

Beim Kraftwerk Edling erfolgte die Wiederherstellung der Durchgängigkeit durch die Errichtung einer technischen Fischaufstiegshilfe (Multistruktur-Slot-Beckenpass) mit einer Gesamtlänge von 650 m. Bestehend aus 148 Becken überwindet sie einen Höhenunterschied von 22 m. Die Situierung des unterwasserseitigen Einstiegs wurde mittels hydraulischer Simulation optimiert. Die Wasser­ spiegelschwankungen im Oberwasser werden über eine Steueranlage (12 Schütze) ausgeglichen, um ganzjährig eine gleichmäßige Dotation von 400 l/s zu ermöglichen. Die Fließverhältnisse im Fischaufstieg ermöglichen auch Jungfischen und schwimmschwachen Arten eine leichte Durchwanderbarkeit.   Hochwasserschutz Lavamünd Marktgemeinde Lavamünd (seit 2012)

WEBSITES TO VISIT www.fithydro.eu www.casimir-software.de

Nach dem Hochwasserereignis 2012 wurde für Lavamünd ein nachhaltiges Hochwasserschutzprojekt ausgearbeitet. Die flussbau iC GesmbH wurde dabei mit der Einreichund Ausführungsplanung, der Ausschreibung, der Örtlichen Bauaufsicht, der Beweissicherung und der Baukoordination beauftragt. Zum Schutz vor einem 100-jährlichen Hochwasser werden seit Baubeginn im November 2018 Baumaßnahmen umgesetzt, unter anderem Hochwasserschutzmauern (ca. 1.500 m), ein HWS-Damm (ca. 120 m Länge), mobile HWS-Elemente, Glaselemente sowie ein Vorlandentwässerungssystem inkl. Pumpwerk. Stiegen­ abgänge zur Drau und ein ökologischer Gerinneaufweitungsbereich an der Lavant machen die Maßnahmen für die Bevölkerung erlebbar.

www.trimble.com www.ffg.at/europa/h2020

December | Dezember 2019

WASSER

43


North Macedonia:

IMPLEMENTATION OF AN ELECTRONIC TOLL SYSTEM In the course of fulfilling two consultancy c ­ ontracts iC and ASFINAG Commercial Services have jointly realised and accompanied the design, tendering, planning and implementation of a new toll system in North Macedonia. This means that one of Europe’s most state-of-the-art toll systems with electronic payment will be operating at 15 toll stations across the country by 2021. AUTHORS  Hamit Useini, Anton Sieber

When the missing piece of motorway of

ters was carried out in cooperation with a Mace-

about 160  km between the Serbian and

donian design office. These activities and the

Greek borders (Corridor 10) was completed in

approval process, which can often be prolonged

North Macedonia (formerly FYROM) it was decid­

in such countries, were intensively accompanied

ed to replace the aging toll booths as well

by iC and ASFINAG while both companies also

(Figure 1). In order to increase efficiency and pre-

gave ongoing consultancy advice to PESR.

vent fraud by the toll booth operators, this toll

During the execution of the toll system our

system, which was planned by the North Macedo-

principle responsibility was the processing of

nian public road operating company PESR, shall

change requests and the tracking of the progress

principally rely upon electronic payment. Both

of construction. A highpoint of the project was

projects were financed with loans from EBRD.

the acceptance of the first toll station in line with

As part of an international tender process

the functional test specifications developed by

the consortium formed by iC (consortium leader)

us in summer 2017 (Figure 2). By the end of

and ASFINAG Commercial Services GmbH (a con-

2019, all seven toll stations should be succes-

sulting company of the Austrian motorway oper­

sively completed and start operating along Corri-

ator ASFINAG) was awarded the EBRD-financed

dor 10, which will then have one of Europe’s

consultancy contract for the renewal of the toll

most state-of-the-art toll systems.

system. As part of this contract, iC was responsi-

The client was so satisfied with our work

ble for the project leadership, the accompani-

that our consultancy contract was recently

ment of the procurement process and the super-

expanded to include the modernisation of the

vision of the constructional execution while

five existing “old” toll stations on Macedonia’s

ASFINAG Commercial Services covered the area

East-West motorway axis from Skopje towards

of toll technology.

Albania (Corridor 8) and the construction of three

In addition to a functional system concept for toll stations with purely electronic payment,

Hamit Useini was active as a senior expert in international project management before becoming a partner of iC in 2016. He has experience of working in many countries across Eastern and Southeastern Europe. Hamit Useini war als Leitender Experte im internationalen Projektmanagement tätig, bevor er 2016 Partner der iC wurde. Er verfügt über Erfahrung in zahlreichen Ländern Ost- und Südost­ europas.

Anton Sieber studied technical physics at the Universities of Technology in Munich and Vienna. He has been Managing Director of ASFINAG Commercial Services GmbH since 2008. Anton Sieber studierte Technische Physik an den Technischen Universitä­ ten von München und Wien. Er ist seit 2008 Geschäftsführer der ASFINAG Commercial Services GmbH.

2

new toll stations on stretches of motorway that are currently under construction.

locations for two additional toll stations were determined with the client in order to maximise the toll-based income of PESR. On the basis of this concept, a functional

1

tender with a two-phase negotiation process was designed and developed in line with EBRD rules. The best bidder as general contractor was the listed Turkish armaments group ASELSAN, which was supported by a Macedonian construction company that would be responsible for carrying out the building work.

WEBSITES TO VISIT www.roads.org.mk

The submission and execution design for the

www.asfinag.at

toll stations and a modern operational headquar-

www.aselsan.com.tr

44

TRANSPORT & MOBILITY

communiCation — EDITION 23


Nordmazedonien: IMPLEMENTIERUNG EINES ELEKTRONISCHEN MAUTSYSTEMS Die iC und die ASFINAG Commercial Services haben durch die Abwicklung von zwei Beratungsaufträgen die Konzeption, Ausschreibung, Planung und Umsetzung eines neuen Mautsystems in Nordmazedonien gemeinsam durchgeführt und begleitet. Somit ensteht bis 2021 eines der modernsten europäischen Mautsys­teme mit elektronischer Bezahlung an 15 Mautstellen. AUTOREN  Hamit Useini, Anton Sieber

Im Zuge der Errichtung des etwa 160 km langen fehlenden Autobahnteilstücks von der serbischen zur griechischen Grenze (Korridor 10) werden in Nordmazedonien (ehemals FYROM) auch die veralteten Mautstellen erneuert (Abbildung 1). Dieses von der nordmazedonischen Straßenbetriebsgesellschaft PESR geplante Mautsystem soll zur Verhinderung von Betrug durch die Mautner hauptsächlich über elektronische Bezahlung verfügen. Beide Projekte wurden mit Krediten der EBRD finanziert.

Reference Projects:

TRANSPORT & MOBILITY   Ukraine Public Transport Framework Sub-Project: Kryvyi Rih Trolleybus Communal Enterprise “City Trolleybus” (2019–2021) The project comprises the procurement of trolleybuses and maintenance equipment as well as infrastructure ­rehabilitation. iC furthermore prepares technical ­specifications, tender documents and contracts for three tenders according to electronic procurement rules (ECEPP) and provides support during the implementation phase, testing and commissioning of supplies. The project is financed by an 8 million euro EBRD loan, together with a 2 million euro Clean Technology Fund (“CTF”) loan.   Supervision of the Upgrade of the Iron Gate I Navigation Lock in Serbia Ministry of Construction, Transport and Infrastructure (2019–2023) Contract management and supervision services according to the FIDIC Yellow Book. iC’s scope of works comprises the upgrading of the two-stage lock (310 m long and 34 m wide) on the Danube River at Iron Gate I km D 943 as well as the development of detailed design, upgrade works and equipment replacement for the relevant elements of the navigation lock infrastructure (e.g. civil and architectural, electro-hydraulic, hydro-mechanical, ancillary systems) in order to make the infrastructure compliant with applicable EU requirements for inland waterway transport.

Im Rahmen einer internationalen Ausschreibung hat das Konsortium bestehend aus iC (Konsortialführer) und ASFINAG Commercial Services GmbH (Beratungsgesellschaft der österreichischen Autobahngesellschaft ASFINAG) den von der EBRD finanzierten Beraterauftrag für die Erneuerung des Mautsystems erhalten. Die iC hat bei diesem Auftrag die Projektleitung sowie die vergaberechtliche Begleitung und die Kontrolle der baulichen Umsetzung verantwortet, während die ASFINAG Commercial Services den Mauttechnikteil abgedeckt hat. Neben einem funktionalen Systemkonzept mit rein elektronischer Bezahlung wurden mit dem Auftraggeber auch zwei zusätzliche Mautstellen festgelegt, um die Mauteinnahmen der PESR zu maximieren. Auf Basis dieses Konzepts wurde den Regeln der EBRD folgend eine funktionale Ausschreibung mit einem zweistufigen Verhandlungsverfahren konzipiert und abgewickelt. Als Bestbieter ist der börsennotierte türkische Rüstungskonzern ASELSAN als Generalunternehmer mit einer mazedonischen Baufirma als Subunternehmer für die Durchführung der Bauarbeiten hervorgegangen. Gemeinsam mit einem mazedonischen Planungsbüro wurde die Einreichund Ausführungsplanung für die Mautstellen und eine moderne Betriebszentrale durchgeführt. Diese Tätigkeiten sowie der in diesen Ländern übliche langwierige Genehmigungsprozess wurden von der iC und der ASFINAG intensiv begleitet und beide Firmen standen dem Auftraggeber PESR beratend zur Seite. Während der Errichtungsphase des Mautsystems lag unsere Haupttätigkeit in der Abwicklung von Änderungsanträgen und der Verfolgung des Baufortschritts. Ein Höhepunkt des Projekts war die Abnahme der ersten Mautstelle gemäß den von uns entwickelten funktionalen Prüfspezifikationen im Sommer 2017 (Abbildung 2). Bis Ende 2019 sollen alle sieben Mautstellen auf dem Korridor 10, der damit über eines der modernsten europäischen Mautsysteme ver-

Referenzprojekte:

VERKEHRSWEGE & MOBILITÄT   Programm für den öffentlichen Verkehr in der Ukraine – Teilprojekt: Trolleybusse für Kryvyi Rih Kommunalunternehmen „Städtische Trolleybusse“ (2019–2021) Das Projekt umfasst die Bereitstellung von Trolleybussen und entsprechender Wartungsausrüstung sowie die Erneuerung der Infrastruktur. Die iC ist außerdem für die Ausarbeitung von technischen Spezifikationen, Ausschreibungsunterlagen und Verträgen für drei Angebote entsprechend dem elektronischen Vergabesystem (ECEPP) verantwortlich und unterstützt in der Umsetzungs- und Testphase sowie bei der Vergabe. Das Projekt wird mithilfe eines 8-Mio.Euro-Kredites der EBRD und eines Darlehens aus den Mitteln des Clean Technology Funds in Höhe von 2 Mio. Euro finanziert.   Überwachung der Modernisierungsmaßnahmen an der Schleuse Eisernes Tor I in Serbien Ministerium für Bau, Transport und Infrastruktur (2019–2023) Vertragsmanagement und Überwachungsleistungen entsprechend FIDIC Yellow Book. Die von der iC erbrachten Leistungen für die Modernisierung der 310 m langen und 34 m breiten, zweistufigen Schleuse Eisernes Tor I an der Donau (km D 943) umfassen die Detailplanung sowie ­Sanierungsmaßnahmen und die Erneuerung der Schleuseninfrastruktur (z. B. Bautechnik-, Architektur-, Elektro­ hydraulik-, Hydro­mechanik- und Nebensysteme) ent­ sprechend den gelten­den Auflagen der EU für die Binnenschifffahrt.

fügt, sukzessive fertiggestellt werden und in Betrieb gehen. Der Auftraggeber war mit unserer Leistung sehr zufrieden, sodass der Beratungsauftrag vor Kurzem auf die Modernisierung der noch bestehenden ­ fünf „alten“ Mautstellen auf der mazedonischen Ost-West-Autobahnachse von Skopje Richtung Albanien (Korridor 8) sowie auf die Errichtung von drei neuen Mautstellen auf derzeit im Bau befindlichen Autobahnabschnitten ausgeweitet wurde.

December | Dezember 2019

VERKEHRSWEGE & MOBILITÄT

45


A11

KARAWANKS MOTORWAY

CONSTRUCTION OF THE SECOND TUBE OF THE KARAWANKS TUNNEL

The Karawanks Tunnel connects the Austrian Province of Carinthia with the Oberkrain Region in Slovenia. Following the award of the contract by ASFINAG to ARGE Swietelsky Tunnelbau – Swietelsky Bau in August 2018, work on the second tube was started on the Austrian side just a month later. The eastern tube is being

The Karawanks Tunnel passes under the mountain range of the same name at a maximum depth of 1,100 m below the surface. On the Austrian side, the tunnel passes through the Schlern and Sarl Dolomites, the Gröden and

constructed using conventional methods

Bellerophon Formations, the Werfen Formation

with 4,376 m of a total of 7,948 m being

and the south alpine Raibl Formation. The earlier

driven from Austria. AUTHORS  Nathan Torggler, Johann Hofinger, Matthias Ebner

construction of the first tube and the railway tunnel meant that detailed geological inform­ a­ tion was already available. The southern (Slovenian) section is regarded as being particularly subject to tectonic stress and this presented a major challenge to the earlier realisation of the railway tunnel and the first motorway tunnel tube.

46

GEOLOGY & GEOTECHNICAL ENGINEERING

communiCation — EDITION 23


The construction of the first tunnel was

heading is being built in advance with two ring

complicated by the ingress of large amounts of

closure criteria (60 and 150  m) defining the

mountain water. In parts with high overburden

distance to the bench and the invert (“stop-and-

squeezing rock behaviour was encountered.

go-tunnelling”). The top head­ing drive allows for

In order to draw up a detailed prognosis for

round lengths of up to 3 m.

the purposes of the tender for the second tunnel tube the existing data from the railway and road

SPECIAL MEASURES

tunnels was processed and combined with the

Due to the experience gained during the

results of ground investigation carried out in

construction of the previous tunnels it was pre-

2014/2015. This ground investigation included

dicted that this current phase would have to deal

horizontal boreholes from the existing tube and

with high water pressures and large quantities of

vertical boreholes from the surface. Special geo-

water. If large amounts of water occur, these will

logical features during the construction of the

be drained in advance using drainage drillings

second tube include areas with swelling clays

with filter pipes. In locations where high water

and anhydrite as well as deposits of palygorskite

pressure and large quantities of water are

and methane gas. Previous experience from the

expected drilling niches are being excavated

western tunnel tube and the railway tunnel has

during the tunnelling process which will form the

shown that methane gases could be released

basis for the advanced drainage. The drainage

during tunnelling. The design took this possibili-

drillings with lengths of 200 m are carried out

ty into account.

with the help of preventers. The stubs of the cross passages in the existing tunnels will also be

TENDER DESIGN

used for four drainage drillings for the advanced

As a result of the varying forms of rock mass

drainage of the rock mass.

behaviour and the strongly variable geological

1 BIM model of the service building at the north portal BIM-Modell der Betriebszentrale Nordportal 2 North portal of the second tube Nordportal der Neubauröhre

conditions, a number of support types with three

BUILDING INFORMATION MODELLING

different types of invert were put out to tender.

The 2nd tube is also used as a pilot project by

In stable ground conditions it is possible to form

ASFINAG with the aim of testing the benefits of

an open invert, whereas a flat invert is inserted

using BIM in tunnel construction. This 3D modell­

in cases of low-level squeezing rock behaviour.

ing takes the entire construction of the tunnel

Due to the predicted swelling of the ground and

into account, albeit without temporary support

the high level of squeezing at an overburden of

(primary lining). With this modelling it was possi-

up to 1,100 m a deep invert may be required.

ble to check and adapt the masses set out in the

The precise methods of excavation are projected

tender documents and to further identify and

on the basis of the type of rock but large parts of

resolve critical design details.

the tunnel (around three quarters) will be driven

The geological conditions as well as all

by means of drill and blast. The tunnel profile

recorded information of the ground investiga-

will be driven in sequences – top heading, bench

tions were collected in a further 3D model that is

and invert. The experience of the first tube

continuously being supplemented by geological

showed that a full face excavation is neither

information from the tunnelling process.

technically nor economically feasible. The top INITIAL EXPERIENCE OF THE TUNNELLING PROCESS 2

By the end of October 2019 over 1,700 m of the tunnel drive have been completed. Up to this point there had been no major difficulties. The predicted high levels of water ingress in the fault zone at around TM 250 also fortunately failed to transpire. The amounts of water entering the tunnel so far have been well below the prognosis. This suggests that the drainage effect of the existing tunnel is better than expected. However, the actual drainage effect will only become clear once the upcoming area of rock mass, which is subject to great tectonic stress (Koschuta Fault), has been penetrated.

December | Dezember 2019

GEOLOGIE & GEOTECHNIK

47


Der Karawankentunnel unterfährt den gleichnamigen Gebirgsstock mit einer maximalen Überlagerung von 1.100 m. Der Tunnel durchfährt dabei auf österreichischer Seite den Schlern- und Sarldolomit, die Gröden- und Bellerophon-Formation, die Werfen-Formation und die Südalpine Raibl-Formation. Durch den Bau

A11 Karawankenautobahn NEUBAU DER ZWEITEN RÖHRE DES KARAWANKENTUNNELS Der Karawankentunnel verbindet das Bundesland Kärnten

der ersten Röhre und des Eisenbahntunnels wa-

mit der Region Oberkrain in Slowenien. Nach Auftragserteilung

ren bereits vorab detaillierte Angaben zur Geolo-

durch die ASFINAG an die ARGE Swietelsky Tunnelbau – Swietelsky

gie vorhanden. Der südliche (slowenische) Abschnitt gilt als tektonisch besonders beansprucht, was eine enorme Herausforderung beim Bau des Eisenbahntunnels und der ersten Autobahnröhre darstellte. Bei der Errichtung der ersten Röhre traten Schwierigkeiten mit starken Bergwasserzutritten und Wassereinbrüchen auf. In Strecken mit hoher Überlagerung kam es zu druckhaftem Gebirgs-

Bau im August 2018 wurde auf österreichischer Seite im September 2018 mit den Arbeiten an der zweiten Röhre begonnen. Die Errichtung der Oströhre erfolgt in konventioneller Bauweise, wobei 4.376 m der insgesamt 7.948 m von Österreich aus aufgefahren werden. AUTOREN  Nathan Torggler, Johann Hofinger, Matthias Ebner

verhalten. Für eine detaillierte Prognose wurden für die Ausschreibung der zweiten Röhre die Bestandsdaten des Eisenbahn- und Straßentunnels aufgearbeitet und mit den Erkenntnissen aus dem Erkundungsprogramm 2014/2015 ergänzt. Im Zuge des Erkundungsprogramms wurden u. a. Horizontalbohrungen aus der Bestandsröhre sowie Vertikalbohrungen von der Oberfläche hergestellt. Als Besonderheiten beim Neubau der

3 Geological BIM model Geologisches BIM-Modell

zweiten Röhre sind neben Bereichen mit quellfähigen Tonmineralen und Anhydrit auch Palygorskit- und Methangas-Vorkommen zu nennen.

möglich. Die Kalotte wird vorauseilend erstellt,

Das Auftreten von Methangasen im Vortrieb ist

zwei Ringschlusskriterien (60 bzw. 150 m) defi-

aus den historischen Erfahrungen in der West-

nieren den Abstand zur Strosse und Sohle („Stop-

röhre und dem Eisenbahntunnel möglich und

and-Go-Vortrieb“). Im Kalottenvortrieb sind Ab-

wurde in der Planung ebenfalls berücksichtigt.

schlagslängen von bis zu 3 m möglich.

AUSSCHREIBUNGSPLANUNG

SONDERMASSNAHMEN

Aufgrund der unterschiedlichen Gebirgsverhal-

Aufgrund der Erfahrungen aus der Bestandsröhre

tenstypen und der stark wechselnden geolo-

werden für den bevorstehenden Vortrieb Ab-

gischen Bedingungen wurden zahlreiche Vor-

schnitte mit großen Wassermengen und hohen

triebsklassen mit drei unterschiedlichen Sohl-

Wasserdrücken prognostiziert. Werden größere

typen ausgeschrieben. In stabilen Gebirgsver-

Wassermengen angetroffen, findet eine Voraus-

hältnissen ist die Ausbildung einer offenen Sohle

entwässerung

möglich, bei leicht druckhaftem Gebirge erfolgt

rungsbohrungen mit Filterrohren statt. In Berei­

der Einbau einer flachen Sohle. Aufgrund des

chen mit erwarteten hohen Wassermengen und

mithilfe

verrohrter

Entwässe-

prognostizierten quellfähigen Gebirges und der

-drücken werden im Vortrieb Bohrnischen erstellt,

stark druckhaften Verhältnisse bei einer Überla-

aus welchen 200 m lange Preventer-gestützte Vo-

gerung von bis zu 1.100 m ist über weite Stre-

rausentwässerungen erfolgen. Zusätzlich werden

cken auch der Einbau einer tiefen Sohle vorgese-

aus den bestehenden Querschlagsstummeln in

hen. Die Lösemethode wurde anhand der Ge-

der Bestandsröhre vier Bohrungen zur Vorausent­

birgsarten prognostiziert, der Tunnel wird in

wässerungen des Gebirgsstockes hergestellt.

weiten Teilen (ca. drei Viertel) durch Sprengen aufgefahren. Der Tunnelquerschnitt wird in Ka-

BUILDING INFORMATION MODELLING

lotte, Strosse und Sohle unterteilt – ein Vollaus-

Die ASFINAG untersucht hierbei den Nutzen bei

bruch ist aufgrund der Erfahrungen aus der ers­

der Anwendung von BIM im Tunnelbau. Die 3D-

ten Röhre technisch und wirtschaftlich nicht

Modellierung berücksichtigt den gesamten Neu-

48

GEOLOGY & GEOTECHNICAL ENGINEERING

Matthias Ebner studied geotechnical and hydraulic engineering at Graz ­University of Technology. He has been working for iC Salzburg since 2014 and is the geotechnical engineer on site for the Karawanks Tunnel. Matthias Ebner studierte Geotechnik und Wasserbau an der Technischen Universität Graz. Er arbeitet seit 2014 für die iC Salzburg und ist für das ­Projekt Karawankentunnel der Geo­ techniker vor Ort.

communiCation — EDITION 23


4 Tunnelling crew at Milestone TM 500 Vortriebsmannschaft bei TM 500

bau des Tunnels ohne Stützmittel (Außenschale).

Reference Projects:

Im Zuge der Modellierung wurden die Massen

GEOLOGY & GEOTECHNICAL ENGINEERING

der Ausschreibung geprüft und angepasst. Au-

5 Face in the Werfen Formation Ortsbrustaufnahme in der Werfen-Formation

ßerdem konnten durch die Modellierung kritische Planungspunkte identifiziert und gelöst werden. Die Geologie inklusive Bohrungen und Aufnahmen wurde in einem weiteren 3D-Modell zusammengefasst, welches mit der geologischen Dokumentation des Vortriebs laufend ergänzt wird.

4

ERSTE ERFAHRUNGEN AUS DEM VORTRIEB Im Zuge der Vortriebsarbeiten konnten per Ende Oktober 2019 bereits über 1.700 m des Tunnels fertig ausgebrochen werden. Bis dahin verlief der Vortrieb ohne wesentliche Schwierigkeiten. 5

Auch die hohen prognostizierten Wassermengen in der Störungszone um TM 250 blieben glücklicherweise aus. Die vorhandenen Wassermengen unterschreiten die prognostizierten Wasserzu-

Nenskra HEPP, Georgia Limak Insaat (2019) Nenskra HEPP is located on the Nenskra River in the ­ vaneti region (Georgia), some 260 km north-west of Tbilisi. S The project includes an Asphalt Face Rockfill Dam (AFRD), with an 870 m long crest at 1,435 m asl, approximately 125 m high. In March 2019, iC was appointed by LIMAK, Ankara, as consultants for geology, geotechnical engineer­ ing and TBM tunnelling issues during the tender stage.   Stuttgart 21 – Filder Tunnel, Germany ARGE ATCOST21 (2011–2019) The 9.1-kilometre-long Filder Tunnel connects Stuttgart’s main station with the airport. The two portal sections of the tunnel show typical characteristics of urban tunnel construction: low overburden, tunnelling underneath build­ ings and unfavourable geological conditions. Thanks to an innovative excavation concept most of the tunnelling works have been carried out from the Filder Portal. After providing consultancy services during the tender phase iC has been responsible for the execution design of the entire construction lot since 2011.

tritte über die bis dato aufgefahrene Tunnelstrecke deutlich. Dies führt zu der Annahme, dass die

Referenzprojekte:

Drainagewirkung der Bestandsröhre günstiger ist

GEOLOGIE & GEOTECHNIK

als prognostiziert. Die tatsächliche Drainagewirkung kann jedoch erst nach dem Durchörtern der bevorstehenden tektonisch stark beanspruchten Gebirgsbereiche (Koschuta-Störung) festgestellt werden.

Nenskra HEPP, Georgien Limak Insaat (2019) Das Wasserkraftwerk Nenskra befindet sich am gleich­ namigen Fluss in Swanetien (Georgien), etwa 260 km ­nordwestlich von Tiflis. Das Projekt umfasst einen 1.435 m über dem Meeresspiegel gelegenen Steinschüttdamm mit Asphalt­oberflächendichtung, der eine Länge von 870 m und eine Höhe von 125 m aufweist. Im März 2019 wurde die iC von LIMAK, Ankara, mit Beratungsleistungen in den Bereichen Geologie, Geotechnik und Tunnelvortrieb in der Angebotsphase betraut.   Stuttgart 21 – Fildertunnel, Deutschland ARGE ATCOST21 (2011–2019) Der 9,1 km lange Fildertunnel verbindet den Hauptbahnhof mit dem Bereich Stuttgarter Flughafen. Die beiden Portalbereiche weisen die typischen Merkmale eines innerstädtischen Tunnelbaus auf: geringe Überlagerung, Vortrieb unter Bebauung und ungünstige geologische Verhältnisse. Ein innovatives Vortriebskonzept ermöglicht, den Großteil der Vortriebe vom Filderportal aus anzudienen. Nach Beratertätigkeiten in der Angebotsphase ist die iC seit 2011 mit der Ausführungsplanung des gesamten Bauloses betraut.

Johann Hofinger studied civil engineer­ ing at Vienna University of Technology. He is a specialist in the use of near-­ surface geothermal energy in large infrastructure projects. He joined iC in 2001 and has been a senior expert since 2010. Johann Hofinger studierte Bauinge­ nieur­wesen an der TU Wien. Er ist Experte im Bereich der oberflächennahen Erdwärmenutzung bei großen Infrastrukturprojekten. Er ist seit 2001 bei der iC, seit 2010 Leitender Experte.

December | Dezember 2019

Nathan Torggler studied geotechnical and hydraulic engineering at Graz ­University of Technology. He has been strengthening the team of iC Salzburg since 2016. Nathan Torggler studierte Geotechnik und Wasserbau an der Technischen Universität Graz. Er verstärkt seit 2016 das Team der iC Salzburg.

GEOLOGIE & GEOTECHNIK

49


NSL

NEUE SCHIENENACHSE LINZ Every year, tram lines 1, 2, 3 and 4 carry around 40 million passengers along Landstraße in Linz. Given that capacity levels on this section of track have reached their limits, Linz urgently needs a high performance “Neue Schienenachse Linz” (NSL), principally in the north-south direction, which will reduce the pressure on the current main public transport axis along Landstraße and Wiener Straße and also provide more attractive connections with the e ­ astern part of the city centre and other – existing and newly developing – districts.

© Stadt Linz

AUTHOR  Manfred Brod

50

TUNNELLING

communiCation — EDITION 23


Given that Linz urgently needs a high per-

DESCRIPTION OF THE ROUTE OF THE NSL

formance “Neue Schienenachse Linz” (NSL),

The starting point of the new route is Linke

principally in the north-south direction, Linz

Brücken­ straße/Ferihumerstraße, with the inte-

Linien GmbH prepared a preliminary project for

gration into or removal from the existing track of

such an axis as far back as 2010 and 2011, which

the tram lines 1 and 2. The NSL will then cross

it completed in December 2011. In a multi-phase

the Danube above ground on the Neue Donau-

planning process the current route was chosen

brücke Linz.

from 18 variants and presented to the Transport

Immediately after crossing the Danube the

Committee of the City Council of the provincial

tram route on the Linz side of the river will

capital of Linz on 27 February 2012. As a result of the conclusions of a general

travel south along Rechte Brückenstraße and descend a ramp into a below-ground location.

transportation survey carried out by the Prov­

The route will already be below street level

ince of Upper Austria, the City of Linz and Linz

before it reaches the ice rink on Untere Donau-

Linien GmbH entitled “Testing the feasibility of

lände and it will then continue below ground all

an above-ground routing of trams in Urfahr in

the way to Hamerlingstraße.

line with the Besch Study” it was decided on

The first underground tram stop, Parkbad, is

13 August 2013 that there would be no immedi-

planned in Gruberstraße, immediately after the

ate alteration of the tram routes in Urfahr. As a result of this it is planned to build the

junction with Untere Donaulände. From this tram stop the route should then continue below

NSL by branching off the existing route of tram

Gruber­ straße, the Upper Austrian Police Head-

lines 1 and 2 at Linke Brückenstraße/Ferihumer-

quarters, Nietzschestraße, Garnisonstraße, Paula-­

straße/Reindlstraße and creating a route across

Scherleitner-Weg,

the Danube and through Linz that corresponds

Franckstraße, the Westbahnstrecke tunnel and

Goethestraße,

Europaplatz,

with the preliminary project presented by Linz

Lastenstraße and then arrive at the new resi­

Linien GmbH before reconnecting with the exist­

dential complex “Grüne Mitte Linz” on the site of

ing line in the direction of the Main Station and

the former goods terminus before returning to

Neue Welt at Bulgariplatz.

the surface close to Hamerlingstraße. The tram stops Lederergasse, Nietzschestraße, Garnison-

straße,

Krankenhausstraße,

Europaplatz

and

Franckstraße should all be created on this underground stretch. Before the lines cross the Hamerlingstraße/Friedhofstraße/Lastenstraße junction at street level it is planned to build the Lenau-

park tram stop, also above ground. From this

December | Dezember 2019

TUNNEL

51


1 © NSL GmbH

point, the new route should continue at street level along Lastenstraße and Gürtelstraße to Bulgariplatz, where it should rejoin the existing tram route at street level. In order to serve the Makartviertel it is planned to build a further

LINKE BRÜCKENSTRASSE

NEUE DONAUBRÜCKE

tram stop at the junction between Gürtelstraße and Kraußstraße. This basic variant can be optionally extended as follows:

Peuerbachstraße

MÜHLKREISBAHNHOF

Wildbergstraße

Uhrfahr-West

NSL the preliminary project of Linz Linien GmbH also envisages an underground connection at the

Europaplatz tram stop. This route should then pass under the ORF building and the connecting ramp to the Westbahnstrecke before returning to the surface at Friedhofstraße and continuing

La nd gu tst Mü raß hlk e rei sb ah nh of Bie gu ng

In order to be able to run a Regio Tram on the Rudolfstraße

Parkbad

Ledergasse

Nietzschestraße

Hauptplatz

parallel to the ÖBB tracks as far as the Main Station. In addition to this optional extension of the

Garnisonstraße Taubenmarkt

route from the Europaplatz tram stop to the

Krankenhausstraße

Main Station this project also envisages an op­tional extension of the route parallel to the exist­

Mozartkreuzung

ing tram lines in Urfahr known as “Mühlkreis-

Europaplatz

bahn Neu”.

Bürgerstraße

Franckstraße

Goethekreuzung

ROUTE INFORMATION NSL (BASIC VARIANT)

Grüne Mitte

The total planned length of Neue Schienenachse

Hauptbahnhof

Linz is 4.7 km. 2.1 km of this should run on the

Hauptbahnhof

surface and 2.6  km below ground. Of these, 2.2 km should be built using the cut-and-cover

Unionkreuzung

Kraußstraße

method while 0.4  km should involve closed (mined) tunnelling techniques.

Herz-Jesu-Kirche

In addition to this, nine new tram stops are

BULGARIPLATZ

Bulgariplatz

­planned, of which seven are to be built below ground and two above ground. • Project costs (basic variant):

achse Linz – Extended general contractor ser-

approx. 400 million euros

vices” for the following variants for the imple-

1 Route and stops of Neue Schienenachse Linz (NSL) Neue Schienenachse Linz (NSL) – Trassenverlauf und Haltestellen

• Submission design and procurement process

mentation of the construction project

including award of the construction services:

• Conventional procurement process

approx. 2 years

• Public Private Partnership (PPP)

New line | above ground Neue Linie | oberirdisch

The tender documents were jointly drawn up by

New line | underground Neue Linie | unterirdisch

Existing line Bestehende Linie

New Mühlkreisbahn line Mühlkreisbahn neu

• Construction period for basic variant

without Urfahr extension: approx. 4 years with Urfahr extension: approx. 6 years

Heid Schiefer Rechtsanwälte (legal part) and iC (technical part) on behalf of NSL GmbH. It was chosen to use a negotiating procedure designed

iC was commissioned to deliver “project monitor­

in line with a previous Europe-wide competitive

ing” services for Neue Schienenachse Linz in

call for the conclusion of a framework agreement

2015. In 2016, NSL GmbH (on behalf of Linz

as set out in BVergG 2006.

Linien GmbH für öffentlichen Personennahverkehr) published the tender documents for the

Regarding the tendered extensive specifications

delivery of the service “NSL – Neue Schienen­

see the blue box “provided services”.

52

TUNNELLING

communiCation — EDITION 23


The procurement process was carried out as a two-stage process including a comprehensive

THE FOLLOWING SERVICES ARE TO BE PROVIDED BY THE CONTRACTOR “NSL – EXTENDED GENERAL CONTRACTOR”:

hearing. The contract was awarded by the client in 2017.

• Preliminary survey • Groundwater retention

• Track engineering,

Neue

Schienenachse

Linz

crosses

the

Danube above ground via the Neue Donaubrücke

superstructure (tram)

• Surveying

• Road design

Linz (NDL) which is currently being constructed

• Preservation of evidence

• Overhead lines

as part of a separate project.

• Compulsory purchase, ease-

• Signalling, safety engineering

ments • Land clearing, relocation of

• Construction coordination law

The design for the Neue Donaubrücke Linz was produced by the Paris architectural office Marc

(BauKG) • PR work

Mimram, which won an EU-wide architectural

• Architectural design

• Statutory procedures

competition (Figure 5).

• Other design measures

• Documentation

• Safety concepts, safety planning

• Start-up, upgrading and optimi-

structures and streets

• Noise, vibration, climatic design, HVAC • Electrical and mechanical equipment, HVAC, metalwork • Tunnelling – closed (mined) method — engineering design • Tunnelling – open (cut-and-

The construction services, which have a total

sation phases

net contract value of 57 million euros, were awarded to a consortium consisting of the companies

• Extensions to the basic variant

MCE GmbH, PORR Bau GmbH and STRABAG AG.

as an option • Site supervision (ÖBA)

Preparatory work for the NDL began in autumn

• Project management (GPL),

2017. The previous bridge, which was demol­

project control, project office,

ished in 2016, is being replaced by a bridge

project server

across the Danube with a length of around 400 m

cover) method — engineering

and a width of up to 33.7 m with two carriage-

design

ways, pedestrian and cycle paths and a route

• Test engineering

reserved for Neue Schienenachse Linz.

• Interface with the design of the

A groundbreaking ceremony on 4 July 2018

Neue Donaubrücke Linz

marked the official start of the main building work on the NDL. The first acts were to demolish the abutment in Urfahr, the transition between the bridge structure and the embankment. This was then replaced by a new connecting element. The foreland pier in Urfahr was completed in autumn 2018 and the new pier in the northern part of

2

© Stadt Linz

2 Neue Donaubrücke Linz (NDL) – visualisation Neue Donaubrücke Linz (NDL) – Visualisierung 3 Neue Schienenachse Linz (NSL) – visualisation and planned stops Neue Schienenachse Linz (NSL) – Visualisierung und geplante ­Haltestellen

the river in early 2019. Further necessary construction work includes: • The construction of the pier in the southern part of the river and the abutment to the bridge on the Linz side • The construction of the three arches of the bridge • The completion of the carriageways and the tram connections to Linke Brückenstraße

3

and Hafenstraße Until the completion of Neue Schienenachse Linz the route of the line will be used as a carriageway for buses. The Neue Donaubrücke Linz should be cleared for traffic in October 2020. Detailed plans for Neue Schienenachse Linz © Stadt Linz & NSL GmbH

have not yet been submitted for approval. Dis-

December | Dezember 2019

cussions regarding the financing of the overall NSL project are currently taking place between the City of Linz, the Province of Upper Austria and the Federal Government.

TUNNEL

53


© Stadt Linz

4

54

TUNNELLING

communiCation — EDITION 23


NSL – NEUE SCHIENENACHSE FÜR LINZ In Linz befördert die Straßenbahnachse der Linien 1, 2, 3 und 4 im Jahr rund 40 Mio. Fahrgäste durch die Linzer Landstraße. Da die Kapazitätsgrenze in diesem Abschnitt erreicht ist, benötigt Linz dringend eine leistungsfähige, überwiegend in Nord-Süd-Ausrichtung geführte, „Neue Schienenachse Linz“ (NSL), welche einerseits die heutige Hauptachse des öffentlichen Personennahverkehrs über die Landstraße und die Wiener Straße entlastet und andererseits die östliche Innenstadt direkt sowie bestehende und neu in Entwicklung befindliche Stadtteile attraktiver erschließen soll. AUTOR  Manfred Brod

Da Linz dringend eine leistungsfähige, weitgehend in Nord-Süd-Ausrichtung geführte „Neue Schienenachse Linz“ (NSL) benötigt,

vorgesehen. Anschließend soll die NSL die Donau über die Neue Donaubrücke Linz oberirdisch queren.

wurde in den Jahren 2010 und 2011 von der

Unmittelbar nach der Donauquerung soll

Linz Linien GmbH ein Vorprojekt für eine derar-

die Straßenbahntrasse auf Linzer Seite auf der

tige Schienentrasse ausgearbeitet und im De-

Rechten Brückenstraße in südliche Richtung ge-

zember 2011 fertiggestellt. In einem mehrstu-

führt werden und über eine Rampe in Tieflage

figen Planungsprozess wurde aus 18 Varianten

abtauchen.

die vorliegende Trasse ausgewählt und dem Ver-

Vor der Unteren Donaulände auf Höhe der

kehrsausschuss des Gemeinderates der Landes-

Eishalle soll sich die Trasse bereits unter Straßen­

hauptstadt Linz am 27. Februar 2012 vorgestellt.

niveau befinden und in weiterer Folge bis zur

Aufgrund des Ergebnisses einer gemeinsa­

Hamerlingstraße in Tieflage verlaufen. In der Gruberstraße, unmittelbar nach der

men Verkehrsuntersuchung des Landes Oberös­ terreich, der Stadt Linz und der Linz Linien GmbH

Kreuzung mit der Unteren Donaulände, ist die

unter dem Titel „Überprüfung der Machbarkeit

erste unterirdische Haltestelle Parkbad geplant.

einer oberirdischen Führung der Straßenbahn in

Die Trasse soll von dieser Haltestelle unter der

Urfahr gemäß Besch-Studie“ wurde am 13. Au-

Gruberstraße, dem Landespolizeikommando OÖ,

gust 2013 festgelegt, dass in Urfahr vorerst

der Nietzschestraße, der Garnisonstraße, dem

keine Änderung der Straßenbahntrasse erfolgt.

Paula-Scherleitner-Weg, der Goethestraße, dem

Daraus resultierend ist geplant, die NSL ab-

Europaplatz, der Franckstraße, der Unterfahrung

zweigend von der Bestandsstrecke der Linien 1

Westbahnstrecke und der Lastenstraße bis zur

und 2 bei der Linken Brückenstraße/Ferihumer-

neuen Wohnanlage „Grüne Mitte Linz“ auf dem

straße/Reindlstraße über die Donau und im Be-

ehemaligen Frachtenbahnhofareal führen und

reich Linz entsprechend dem von der Linz Linien

vor der Hamerlingstraße wieder an der Ober­

GmbH vorgelegten Vorprojekt zu führen und

fläche auftauchen. Dabei sollen die Haltestellen

beim Bulgariplatz in die Bestandsstrecke Rich-

Lederergasse, Nietzschestraße, Garnisonstraße,

tung Hauptbahnhof bzw. Neue Welt einzubinden.

Krankenhausstraße,

Europaplatz

und

Franck-

straße jeweils in Tieflage errichtet werden. Vor STRECKENBESCHREIBUNG NSL

der

niveaugleichen

Querung

der

Kreuzung

Als Beginn der neuen Trasse ist der Bereich Linke

Hamer­l ingstraße/Friedhofstraße/Lastenstraße

Brückenstraße/Ferihumerstraße mit der Einbin-

ist geplant, die Haltestelle Lenaupark bereits

dung in den bzw. Ausbindung aus dem bestehen-

oberirdisch zu situieren. In weiterer Folge soll

den Gleiskörper der Straßenbahnlinien 1 und 2

die neue Strecke oberirdisch auf der Lastenstraße und Gürtelstraße bis zum Bulgariplatz verlaufen und dort mit einem Gleisdreieck in die

4 Neue Donaubrücke Linz (NDL) – visualisation Neue Donaubrücke Linz (NDL) – Visualisierung

bestehende Straßenbahntrasse an der Straßen­ oberfläche eingebunden werden. Zur Erschließung des Makartviertels ist geplant, bei der Kreuzung Gürtelstraße/Kraußstraße eine weitere Haltestelle einzurichten.

December | Dezember 2019

TUNNEL

55


Diese Basisvariante kann optional

Die Auschreibungsunterlagen wurden in Zusam-

folgendermaßen erweitert werden:

menarbeit zwischen Heid Schiefer Rechtsan-

Für die mögliche Führung einer Regio-Tram über

wälte (rechtlicher Teil) und der iC (technischer

die NSL ist im Vorprojekt der Linz Linien GmbH

Teil) im Auftrag der NSL GmbH erarbeitet. Als

eine

Verfahren wurde ein Verhandlungsverfahren

unterirdische

Ein-/Ausbindung

bei

der

Halte­stelle Europaplatz vorgesehen. Diese Trasse

nach vorherigem europaweiten Wettbewerbs­

soll unter dem ORF und einer anschließenden

aufruf zum Abschluss einer Rahmenvereinba-

Rampe zur Westbahnstrecke geführt werden, bei

rung gem. BVergG 2006 gewählt.

der Friedhofstraße wieder die Oberfläche errei 5 Neue Donaubrücke Linz (NDL) – visualisation Neue Donaubrücke Linz (NDL) – Visualisierung

chen und parallel zu den ÖBB-Gleisen bis in den

Bezüglich des ausgeschriebenen umfangreichen

Hauptbahnhof verlaufen. Neben der oben darge-

Leistungsbildes siehe nebenstehender „Dienst­

stellten optionalen Verlängerung der Trasse von

leis­tungskasten“.

der Haltestelle Europaplatz bis zum Hauptbahnhof ist weiters, als „Mühlkreisbahn Neu“, eine op-

Das Verfahren wurde als zweistufiges Verfahren

tionale Verlängerung der Trasse in Urfahr paral-

inkl. eines umfangreichen Hearings durchgeführt.

lel zur bestehenden Straßenbahnlinie im Rahmen

Der Zuschlag wurde durch den Auftraggeber im

dieses Projektes möglich.

Jahr 2017 erteilt. Die Neue Schienenachse Linz quert die Donau oberirdisch über die Neue Donaubrücke Linz

STRECKENDATEN NSL (BASISVARIANTE)

(NDL). Diese wird derzeit im Rahmen eines gesonderten Projektes errichtet.

Als Gesamtlänge der Neuen Schienenachse Linz sind 4,7 km geplant. Die freie Strecke soll dabei

Der Entwurf der Neuen Donaubrücke Linz

eine Länge von 2,1  km und der unterirdische

stammt vom Pariser Architekturbüro Marc Mim-

Streckenabschnitt eine Länge von 2,6 km haben.

ram als Sieger eines EU-weit ausgeschriebenen

Davon sollen 2,2 km in offener Bauweise und

Architekturwettbewerbs (Abbildung 5).

0,4 km in geschlossener (bergmännischer) Bauweise errichtet werden. Weiters sind neun neue Haltestellen geplant, wobei sieben unterirdisch und zwei oberirdisch

Mit einer Auftragssumme von netto 57 Mio. Euro wurden die Bauleistungen an die Arbeits­ gemeinschaft der Firmen MCE GmbH, PORR Bau GmbH und STRABAG AG vergeben.

ausgeführt werden sollen. Die Vorarbeiten zur NDL starteten im Herbst • Projektkosten (Basisvariante): ca. 400 Mio. Euro

Manfred Brod Unser Experte für Projektmanagement und Begleitende Kontrolle im Tunnel­ bau sowie für Dienst- und Bauleis­ tungen im Verkehrsinfrastrukturbau ist seit 1999 bei der iC, seit 2008 als Leitender Experte.

bahnbrücke entsteht eine etwa 400 m lange und

• Einreichplanung und Bauausschreibung

bis zu 33,7  m breite Donauquerung mit zwei

einschl. Vergabe der Bauleistungen:

Fahrbahnen, Geh- und Radwegen sowie einer

ca. 2 Jahre

Trasse für die Neue Schienenachse Linz.

• Bauzeit Basisvariante

Manfred Brod Our specialist in project management and project monitoring for tunnelling and infrastructure construction projects joined iC in 1999 and was appointed senior expert in 2008.

2017. An Stelle der 2016 abgetragenen Eisen-

Am 4. Juli 2018 signalisierte die Spaten-

ohne Erweiterung Urfahr: ca. 4 Jahre

stichfeier den offiziellen Auftakt der Hauptbau-

inkl. Erweiterung Urfahr: ca. 6 Jahre

arbeiten der NDL. Zunächst wurde der Abbruch des Urfahrer Widerlagers, des Überganges zwischen Brücken-

Die iC wurde im Jahr 2015 mit der Leistung der

konstruktion und Damm, vorgenommen. An-

Begleitenden Kontrolle der Neuen Schienen-

schließend entstand dort ein neues Anschluss-

achse Linz beauftragt. Durch die NSL GmbH (im

bauwerk. Der Urfahrer Vorlandpfeiler wurde im

Auftrag der Linz Linien GmbH für öffentlichen

Herbst 2018 fertig und der Neubau des nörd-

Personennahverkehr) wurde im Jahr 2016 die

lichen Flusspfeilers erfolgte im Frühjahr 2019.

Dienstleistungsausschreibung „NSL – Neue Schienenachse für Linz – Erweiterter Generalplaner“

Weitere erforderliche Bauleistungen:

für folgende Umsetzungsvarianten des Baupro-

• Errichtung des südlichen Flusspfeilers und

jektes veröffentlicht:

des Brückenwiderlagers Linz

• Konventionelles Beschaffungsverfahren

• Montage der drei Brückenbögen

• Puplic-Private Partnership (PPP)

• Fertigstellung der Fahrbahnen und der ­Straßenanschlüsse an die Linke Brücken­straße und die Hafenstraße

56

TUNNELLING

communiCation — EDITION 23


5

Reference Projects:

TUNNELLING   S3 Motorway Legnica – Lubawka, Poland PORR / GDDKiA (since 2018)

© Stadt Linz

Structural design of TS-26, a double tube motorway tunnel to be constructed according to the NATM tunnelling method in Poland. The scope of work includes the design of two running tunnels (l = 2213 + 2207 m, cross section up to 126 m², 2+1 lanes per tube), eight cross passages for pedestrians, a cross passage for vehicles and cut & cover sections in portal areas. iC develops the tunnel design according to the design and build contract between GDDKiA and PORR. Start of construction works: March 2020 / completion: 2023 / project costs: >150 million euros   Underground Line U2, Lots U2/19 and U2/20 – Coordination, Building Permit Design, Tender Design and Detailed Design Wiener Linien (since 2016)

FOLGENDE DIENSTLEISTUNGEN SIND VOM AUFTRAGNEHMER „NSL – ERWEITERTER GENERALPLANER“ ZU ERBRINGEN: • Vorerkundung

• Prüfingenieur

• GW-Haltung

• Schnittstelle Planung Neue Donaubrücke Linz

• Vermessung

• Gleisbau, Oberbau (Straßen-

• Beweissicherung • Grundeinlöse, Servitute

bahn)

• Baufeldfreimachung, Verlegung von Einbauten und Straße

• Straßenplanung • Fahrleitung

• Architektonische Gestaltung

• Signaltechnik, Sicherungstechnik

• Sonstige Gestaltungsmaß-

• BauKG • Öffentlichkeitsarbeit

nahmen • Sicherheitskonzepte, Sicher-

• Behördenverfahren • Dokumentation

heitspläne • Schall, Erschütterung, Klima,

• Einarbeitungs-, Aktualisierungsund Optimierungsphase

HKLS • Elektrotechnisch-maschinelle

• Erweiterungen zur Basis­ variante als Option

Ausrüstung, HKLS, Schlosser • Tunnel in geschlossener Bauweise — Bautechnikplanung

• Örtliche Bauaufsicht (ÖBA) • Projektleitung GPL,

• Tunnel in offener Bauweise — Bautechnikplanung

Projektsteuerung, Projektbüro, Projektserver

Design and coordination services for the construction of the new underground stations U2/19 (Bacherplatz) and U2/20 (Pilgramgasse) including platform tunnels. ­Excavation carried out by means of NATM and application of ground freezing measures.

Referenzprojekte:

TUNNEL   S3 Autobahn Legnica – Lubawka, Polen PORR / GDDKiA (seit 2018) Die iC ist mit der Planung der Tunnelbauwerke TS-26 für einen zweiröhrigen Autobahntunnel in Polen unter Anwendung der Neuen Österreichischen Tunnelbauweise beauftragt. Die Planungsleistungen umfassen zwei Strecken­ röhren (l = 2213 + 2207 m, max. Ausbruch 126 m², 2+1 Fahrspuren pro Röhre), acht begehbare und einen befahrbaren Querschlag sowie offene Bauweisen in den Portalbereichen. Die iC erstellt die Tragwerksplanungen entsprechend den Vorgaben eines Design-and-Build-Vertrags zwischen GDDKiA und PORR. Baubeginn: März 2020 / Fertigstellung: 2023 / Projektkosten (Tunnel): >150 Mio. Euro   U-Bahnlinie 2, Baulose U2/19 und U2/20 – Planungskoordination, Entwurfs-, Ausschreibungs- und Ausführungsplanung Wiener Linien (seit 2016) Planungs- und Koordinationsleistungen für die im Zuge der U2-Verlängerung neu zu errichtenden Stationsbauwerke und Stationsröhren U2/19 (Bacherplatz) und U2/20 (Pilgramgasse) unter Anwendung der NÖT und Vereisungsmaßnahmen.

Die Gleistrasse für die Neue Schienenachse Linz dient bis zur NSL-Errichtung als Fahrbahn für Busse. Die Verkehrsfreigabe der Neuen Donaubrücke Linz ist für Oktober 2020 geplant. Die Einreichplanung für die Neue Schienenachse Linz ist noch ausständig. Bezüglich der Finanzierung des Gesamtprojektes NSL finden derzeit Gespräche zwischen der Stadt Linz, dem Land Oberösterreich und dem Bund statt.

WEBSITES TO VISIT www.linz.at/stadtentwicklung/ neuedonaubruecke.php

www.linzag.at/portal/de/ueber_die_linzag/projekte/ projekte_der_nsl_gmbh/neue_schienenachse_linz

December | Dezember 2019

TUNNEL

57


ARTIFICIAL INTELLIGENCE SUPPORT

for Tunnel Design in Urban Areas This article describes the research and development project “Artificial Intelligence Support for Tunnel Design in Urban Areas”. It aims to develop a decision-making process for optimal tunnel alignment design that integrates all stakeholders in a single, cloud-based IT platform supported by artificial intelligence algorithms. AUTHORS  Miha Hafner, David Rajšter, Marko Žibert

58

iC GROUP

communiCation — EDITION 23


MOTIVATION Tunnel design challenges are growing in

Figure | Abbildung 1 Cycles of traditional linear design workflow until solution is recognised in line with goals and requirements Zyklen eines traditionellen linearen Arbeitsablaufs, bis die Übereinstimmung der Lösung mit den Zielen und Anforderungen erkannt wird

their complexity. An increasing number of stakeholders, public initiatives, decision-making criteria and regulatory requirements are making the traditional approach to design and decision making ineffective and obsolete. This is of partic­ ular importance in urban areas, where underground traffic connections are becoming vitally

PROJECT ASSIGNMENT

PROJEKTAUFTRAG

Investors Goals Requirements

Investoren Ziele Anforderungen

important for further city development. The drawbacks described above were overcome by synthesising fast developing BIM and artificial intelligence algorithms (e. g. by integrat­ ing information communication technologies). This introduces accessibility, efficiency, reliabili-

GEOLOGIST /  GEOTECHNICIAN

GEOLOGE /  GEOTECHNIKER

Legislative requirements Rules of profession

Gesetzliche Verpflichtungen Fachliches Regelwerk

ty and transparency to the decision-making process (Figure 1). GOAL OF THE PROJECT The goal of the project is to develop procedures, models and analytical methods that:

ARCHITECT /  URBANIST

ARCHITEKT /  STADTPLANER

Legislative requirements Rules of profession

Gesetzliche Verpflichtungen Fachliches Regelwerk

• provide engineers with effective tools for coping with highly complex urban project requirements, • enable the use of state-of-the-art algorithms, • enable the active involvement of all possible stakeholders including non-experts (e. g.: the public),

STRUCTURAL ENGINEER

STATIKER

Legislative requirements Rules of profession

Gesetzliche Verpflichtungen Fachliches Regelwerk

• enable effective real-time communication between stakeholders using a cloud-based IT platform, • establish interdisciplinary collaboration, data sharing, secure access and multi-tenancy within a common data environment.

ELECTRICAL ENGINEER

ELEKTROINGENIEUR

Legislative requirements Rules of profession

Gesetzliche Verpflichtungen Fachliches Regelwerk

These goals are achieved by developing suitable parametric partial models and by properly in­ tegrating these into a cloud-based platform and a decision-making process, thus allowing for a clear representation of the tunnel alignment evaluation results (Figure 2).

Legislative requirements Rules of profession

Gesetzliche Verpflichtungen Fachliches Regelwerk

By doing this we will use a decision-making process as a basis for taking legitimate decisions. DEVELOPMENT STEPS The development starts by transforming project data into the parametric partial models of relevant decision makers, e. g.: tunnel experts, geo­l­

SOLUTION LÖSUNG

ogists, hydrogeologists, urbanists, traffic experts, public participants, etc. These partial models are then combined into a common information model. This enables the calculation of an evaluation score for any tunnel alignment e. g.: tunnel costs, impact on natural assets, interaction with existing infrastructure, etc. Since the number of

December | Dezember 2019

iC GROUP

59


possible alignments is infinite, it is not easy to find the optimal solution. Therefore, we use state-

Figure | Abbildung 2

of-the-art algorithms to find a mathematical opti-

Diagram showing the proposed process Diagramm mit einer Darstellung des vorgeschlagenen Prozesses

mum based on project-specific criteria, restric­ tions and decision-making rules. These are de­ fined in the form of a hierarchical model ­designed to transform stakeholder values into a language suit­ able for numerical operations per-

Solution Generation Lösungsentwicklung

formed by information communication technol­ ogies (ICT) (Figure 3). Processes are focused on collaboration be­tween stakeholders, the recognition of optimal solutions and the analysis of the results.

DECISION SPACE ENTSCHEIDUNGSRAUM

2* 1*

PROJECT RESULTS The result of the project is a method for optimal tunnel alignment recognition that has a clear decision-making capacity to interpret results for the user. Recent experiences show the growing need for such tools. Since the number of possible solutions is countless, we use artificial intelligence technologies – decision support systems and multi-objective optimisation by evolutionary

IM INFORMATION MODEL INFORMATIONS­ MODELL

DIGITAL PROJECT ASSIGNMENT

3*

DIGITALER PROJEKTAUFTRAG

5*

4*

*  Partial model 1,2, … Teilmodell 1,2, …

algorithms – to select the best possible alignment. This is not possible using the traditional design approaches. Nevertheless, the confirmation of the final solution/alignment is made by humans – artificial

intelligence

technologies

are

only

provid­ing support to decision makers (Figure 4). The final tunnel alignment elements will be

Final Solution Recognition Erkennung der endgültigen Lösung

automatically modelled in BIM (LOD 200) and form a basis for presentation and further upgrades. The results of the project will be available on the market as of November 2020. The research activities connect three leading Slovenian insti-

EFFECTS /  CONSEQUENCES

WIRKUNGEN /  KONSEQUENZEN

(e. g. costs, urban area consequences)

(z. B. Kosten, Konsequenzen für Stadtgebiet)

Optimisation criteria / hierarchical model

Optimierungskriterien / hierarchisches Modell

OPTIMISATION PROCESS

OPTIMIERUNGSPROZESS

(final solution)

(endgültige Lösung)

tutions: Elea iC (project leader and tunnelling expert) and XLAB (ICT specialist) on the one hand, and the subcontractor Institute Jožef Stefan (central national scientific research institute, responsible for developing activities relat­ ed to AI) on the other hand. The investment is being co-financed by the Republic of Slovenia NO NEIN

and the European Union under the European Regional Development Fund.

YES JA

Since the complexity and details of the topic covered in the article are immense, we invite interested readers to contact us in case of quest­ ions. The authors will be happy to discuss further details in person.

RESULTS Reports: IFC (BIM)

Graphic presentation of solution and numeric results

60

iC GROUP

ERGEBNISSE Berichte: IFC (BIM) Grafische Abbildung der Lösung und numerischen Ergebnisse

communiCation — EDITION 23


KÜNSTLICHE INTELLIGENZ unterstützt den Tunnelbau im städtischen Bereich

Figure | Abbildung 3 Cloud-based ICT platform Cloudbasierte IKT-Plattform

1

Dieser Artikel behandelt das Forschungs- und

CONSTRUCTION OF INFORMATION MODEL – IM

AUFBAU DES INFORMATIONS­ MODELLS – IM

Digital representation of all relevant elements and the environment of each solution, i. e. tunnel in complex urban area

Digitale Abbildung aller relevanten Elemente des Umfelds jeder Lösung, z. B. Tunnel in komplexem Stadtgebiet

­Entwicklungsprojekt „Artificial Intelligence Support for Tunnel Design in Urban Areas“ (KI-gestützter ­Tunnelbau im städtischen Bereich). Ziel dieses Projekts ist die Entwicklung eines Entscheidungsprozesses für ein optimales Tunneltrassenkonzept, der alle ­Interessengruppen in einer einzigen, cloudbasierten, von KI-Algorithmen unterstützten IT-Plattform vereint.

2

AUTOREN  Miha Hafner, David Rajšter, Marko Žibert

CONSTRUCTION OF A HIERARCHICAL MODEL

AUFBAU EINES HIERARCHISCHEN MODELLS

Mapping of solution, consequences of effects on decision criteria

Mapping der Lösung, Konsequenzen der Wirkungen für Entscheidungskriterien

HINTERGRUND Die Herausforderungen auf dem Gebiet der Tunnelplanung werden heute immer komplexer. Nicht zuletzt durch die wachsende Anzahl an Interessengruppen, öffentlichen Initiativen, Entscheidungskriterien und die Vielzahl an gesetz-

3

lichen und behördlichen Anforderungen erweist sich die klassische Herangehensweise an die Planung und die Entscheidungsfindung in zunehOPTIMIERUNGS­ PROZESS

OPTIMISATION PROCESS

Mapping der Lösung, ­Konsequenzen der Wirkungen für Entscheidungskriterien

Mapping of solution, consequences of effects on decision criteria

mendem Maße als unzureichend und buchstäblich veraltet. Dies ist vor allem im städtischen Raum von besonderer Bedeutung, da hier die unterirdische Verkehrsanbindung ein wesentlicher Faktor für die künftige Stadtentwicklung ist. Die oben angeführten Probleme konnten durch den kombinierten Einsatz der sich in ra-

CLOUD-BASED ICT PLATFORM

4

SOLUTION ANALYSIS e. g. Pareto optimal solutions Visualisation of the solutions with corresponding data in BIM or other graphical environment

santem Tempo entwickelnden BIM- und KI-AlgoCLOUDBASIERTE IKT-PLATTFORM

rithmen überwunden werden (unter anderem durch die Einbindung von Informations- und Kommunikationstechnologien). Dadurch wird der

LÖSUNGSANALYSE z. B. Pareto optimale Lösungen

Entscheidungsprozess zugänglicher, effizienter, zuverlässiger und transparenter (Abbildung 1). ZIEL DES PROJEKTS

Visualisierung der Lösungen mit entsprechenden Daten in BIM oder weiterem grafischem Umfeld

Das Ziel des Projekts ist die Entwicklung von Verfahren, Modellen und Analysemethoden, die: • Ingenieuren leistungsfähige Werkzeuge in die Hand geben, mit denen sie die äußerst

YES JA

NO NEIN

komplexen städtischen Projektanforderungen bewältigen können; • die Verwendung von modernsten Algorithmen ermöglichen;

Chosen solution

Ausgewählte Lösung

FINAL SOLUTION

ENDGÜLTIGE LÖSUNG

• die aktive Einbeziehung aller möglichen ­Interessengruppen erlauben, einschließlich nicht fachkundiger Personen (z. B. der Öffentlichkeit);

December | Dezember 2019

iC GROUP

61


• eine effiziente Kommunikation zwischen den Interessengruppen über eine cloudbasierte IT-Plattform in Echtzeit ermöglichen; • interdisziplinäre Zusammenarbeit, Daten­ austausch, einen sicheren Zugang und ­Mandantenfähigkeit in einer gemeinsamen Datenumgebung gewährleisten. Diese Ziele werden durch die Entwicklung geeigneter parametrischer Teilmodelle und deren fachgerechte Integration in eine cloudbasierte Plattform und in einen Entscheidungsprozess umgesetzt, wodurch letztlich eine anschauliche Dar-

4 Representation of the alignment scores for different criteria (example) Darstellung der TrassenBewertungs­scores für verschiedene Kriterien (Beispiel) A Alignment length Ausrichtungslänge B Embankments/cuts: balance Böschungen/Einschnitte: Ausgleich C Natural assets impact Auswirkung auf natürliche Ressourcen

4 A

D Construcion costs Baukosten

stellung der Ergebnisse der Tunneltrassenbewertung ermöglicht wird (Abbildung 2). Auf diese Weise nutzen wir einen Entscheidungsprozess als Grundlage, um fundierte Entscheidungen zu treffen.

4 B

DIE ENTWICKLUNGSSCHRITTE Die Entwicklung beginnt mit der Übertragung

der Praxis zeigen, dass der Bedarf an solchen

von Projektdaten in die parametrischen Teil­

Werkzeugen kontinuierlich steigt. Da es unzäh-

modelle der relevanten Entscheidungsträger, z. B.

lige mögliche Lösungen gibt, nutzen wir KI-Tech-

Tunnelbauexperten,

nologien – Systeme zur Entscheidungsfindung

Geologen,

Hydrogeologen,

Städteplaner, Verkehrsexperten, öffentliche Be-

und zur Optimierung aller relevanten Kriterien

teiligte etc. Alle diese Teilmodelle werden an-

durch evolutionäre Algorithmen –, um die beste

schließend in einem großen gemeinsamen Infor-

Trasse auszuwählen, was mit herkömmlichen

mationsmodell zusammengefasst. Dies ermög­

Planungsansätzen nicht möglich ist. Schlussend-

licht schließlich die Berechnung eines Bewer-

lich ist es aber immer noch der Mensch, der die

tungsscores für jede mögliche Tunneltrasse, z. B.

endgültige Lösung/Trasse festlegt – die KI dient

Tunnelkosten, Auswirkungen auf natürliche Res-

den Entscheidungsträgern nur als wertvolles

sourcen, Anbindung an die vorhandene Infra-

Hilfsmittel (Abbildung 4).

struktur etc. Die Anzahl der möglichen Ansätze ist

Die endgültigen Tunneltrassenelemente wer­

schier unendlich, daher ist es nicht leicht, die op-

den automatisch mittels BIM (LOD 200) model-

timale Lösung zu finden. Aus diesem Grund nut-

liert und bilden die Grundlage für die Präsenta-

zen wir modernste Algorithmen, um ein mathe-

tion sowie spätere Anpassungen.

matisches Optimum basierend auf projektspezifischen Kriterien, Auflagen sowie Entscheidungs-

Die Ergebnisse des Projektes werden ab Novem-

regeln zu finden. Diese werden in Form eines hie­

ber 2020 am Markt verfügbar sein. An den For-

rarchischen Modells definiert, das darauf ausge-

schungsarbeiten sind drei führende slowenische

legt ist, die Werte der Interessengruppen in eine

Institutionen beteiligt: einerseits Elea iC (Projekt-

für numerische Berechnungen geeignete Sprache

leitung und Tunnelexperte) und XLAB (ICT-Spezi-

zu übertragen, welche schließlich mithilfe von In-

alist) und andererseits als Subunternehmer das

formations- und Kommunikationstechnologien

Institut Jožef Stefan (slowenisches wissenschaft-

(IKT) durchgeführt werden (Abbildung 3).

liches Forschungsinstitut, verantwortlich für Ent-

Die Prozesse sind in erster Linie auf die Zu-

wicklungen im Bereich KI). Die Investitionen wer-

sammenarbeit zwischen den Interessengruppen,

den von der Republik Slowenien und der Europä-

die Erkennung von optimalen Lösungen sowie

ischen Union im Rahmen des Europäischen

die Analyse der Ergebnisse ausgerichtet.

Fonds für regionale Entwicklung gefördert.

PROJEKTERGEBNISSE

Da das hier behandelte Thema unglaublich kom-

Das Endresultat dieses Projekts ist ein Verfahren

plex ist und die Fülle an Details weit über den In-

zur optimalen Tunneltrassenfindung mit klarer

halt dieses Artikels hinausgeht, laden wir alle in-

Entscheidungskompetenz, das dem Anwender

teressierten Leser ein, sich bei Rückfragen an

eine eindeutige und übersichtliche Interpretation

uns zu wenden. Die Autoren besprechen alle wei-

der Ergebnisse liefert. Jüngste Erfahrungen aus

teren Einzelheiten gerne persönlich mit Ihnen.

62

iC GROUP

Miha Hafner joined Elea iC as civil engineer in 2007. His main ­activities include tunnel risk management and recently developed decision support for risk-based dynamic traffic control in tunnels. He is developing civil ­engineering tools in collaboration with experts from the field of information communication technologies. Miha Hafner stieß 2007 als Bau­ ingenieur zu Elea iC. Zu seinen Haupttätigkeiten zählen Risikomanagement im Tunnelbau sowie die erst vor Kurzem entwickelte Entscheidungshilfe für eine risikobasierte Verkehrssteuerung in Tunnels. In Zusammenarbeit mit Experten aus dem Fachbereich der Informations- und Kommunikationstechnologien entwickelt er innovative Werkzeuge für den Tiefbau.

communiCation — EDITION 23


Reference Projects:

ELEA iC   2nd Railway Line Divača – Koper, Slovenia 2TDK, Družba za izgradnjo drugega tira železniške proge Divača Koper (since 2019) Elea iC as the leading partner is responsible for the design of the 27.1 km long railway section between Divača and Koper of which 75 % run through tunnels. These are partly placed in a karstic limestone plateau with high ground­ water level oscillations. Elea iC is in charge of designing six out of eight tunnels along the railway line.

4 C

S1 Tower, Slovenia OFIS Arhitekti d.o.o. (since 2015) Structural design for a 81.25 m tall office tower (100 m with antenna) with inclined composite columns meeting the core at ground level and post-tensioned reinforced concrete hangers. The tower will host a 5-star Intercontinental hotel.   Karawanks Tunnel, Slovenia DARS d.d. (2014–2015) Due to increased traffic and stricter safety regulations the tunnel is to be upgraded to a twin-tube tunnel. Elea iC was in charge of concept design, safety documents, BIM model development and geological i­nvestigations.   Leapfrog Geo ARANZ Geo Ltd. (since 2013)

4 D

Elea iC established a long lasting relationship with ARANZ Geo based on our joint commitment to help introducing 3D geological modelling in the civil construction industry. The project has no defined scope and time, yet is constantly evolving with new ideas.

Referenzprojekte:

ELEA iC   Zweite Bahnlinie Divača – Koper, Slowenien 2TDK, Družba za izgradnjo drugega tira železniške proge Divača Koper (seit 2019) Elea iC verantwortet federführend die Planung einer 27,1 km langen Bahnlinie zwischen Divača und Koper. 75 % der Strecke werden durch Tunnel geführt, die durch ein Karstkalkplateau mit beträchtlichen Grundwasser­ spiegelschwankungen verlaufen. Sechs der acht Tunnel werden von Elea iC geplant. David Rajšter joined iC in 2005 as a structural engineer in the tunnelling department of Elea iC. He then moved to Sarajevo where he represented the branch office between 2009 and 2013. After returning to Ljubljana he started working as a project manager, business developer and tunnelling specialist on local and international projects. David Rajšter begann 2005 als Statiker in der Tunnelbauabteilung von Elea iC. Später zog er nach Sarajevo, wo er von 2009 bis 2013 die dortige Nieder­ lassung leitete. Nach seiner Rückkehr nach Ljubljana begann er als Projektmanager, Business Developer und ­Tunnelbauspezialist an lokalen und internationalen Projekten zu arbeiten.

December | Dezember 2019

Marko Žibert joined iC in 2002 as a structural engineer. Soon he took over the responsibility for developing a ­tunnelling team in Ljubljana. Recently, the team achieved a breakthrough in Australia based on their advanced BIM knowledge. He became iC partner in 2019. Marko Žibert kam 2002 als Statiker zur iC. Bereits kurze Zeit später übernahm er die Verantwortung für den Aufbau einer eigenen Tunnelabteilung in Ljubljana. Erst vor Kurzem gelang dem Team dank seines fundierten Know-hows auf dem Gebiet von BIM ein wichtiger Durchbruch in Australien. Seit 2019 ist er iC-Partner.

S1 Tower, Slowenien OFIS Arhitekti d.o.o. (seit 2015) Statikplanung für einen 81,25 m hohen Büroturm (100 m mit Antenne) mit schrägen, auf Erdgeschoßebene zum Gebäudekern verlaufenden Verbundstützen und nachgespannten Stahlbetonzugstäben. Der Turm wird ein 5-SternIntercontinental-Hotel beherbergen.   Karawankentunnel, Slowenien DARS d.d. (2014–2015) Aufgrund des erhöhten Verkehrsaufkommens und stren­ gerer Sicherheitsvorgaben wird der Karawankentunnel zu einem zweiröhrigen Tunnel umgebaut. Elea iC war für ­Planungskonzept, Sicherheitsunterlagen, BIM-Modell-Entwicklung und geologische Untersuchungen verantwortlich.   Leapfrog Geo ARANZ Geo Ltd. (seit 2013) Die langjährige Kooperation zwischen Elea iC und ARANZ Geo basiert auf dem Bestreben, geologische 3D-Modellierung in der Bauindustrie zu etablieren. Das zeitlich und inhaltlich offene Projekt wird laufend erweitert. iC GROUP 63


Potential Engineering Applications of

NEURAL NETWORKS

Terms such as “neural networks” 1, 2 and, above all, “artificial intelligence (AI)” generate, amongst some people, enormous hope and expectations and, amongst others, fears that machines and ­computers will assume power – partly as a result of images from ­science fiction. In this short article I would like to offer a brief ­overview of both the potential and the limitations of this technology in the areas of structural engineering and structural dynamics. AUTHOR  Michael Österreicher

64

ENVIRONMENT

communiCation — EDITION 23


First of all I would like to address in detail

are required in order to adequately train a net-

the various terms that are important in

work and its weight. This brings us to the next

the context of these technologies. The idea of

term related to this subject, so-called “transfer

creating artificial neural networks arises from

learning”. Here, one uses not a completely “empty”

the desire to replicate and simulate the human

network but a pre-trained network such as Alex-

brain and its functionality with the goal of being

Net 4 or GoogLeNet. These networks have already

1

able to mathematically solve complex tasks .

been pre-trained, e.g. to recognise many millions

However, the conditions for starting to realise

of images in the area of image recognition. These

this idea were only created by the development

networks are generally freely available and only

of computers in the late 1940s. Artificial neural

have to be enhanced with the characteristics

networks consist of an effectively random

required for the recognition of special images or

number of neurons (cf.  Figure  1), which are

patterns. This will be demonstrated in the exam-

arranged in (a) an input layer, (b) hidden layers

ple from the field of structural engineering.

and (c) an output layer. The number of hidden layers is completely open and determined by each individual application.1, 2 The basic composition of a neuron theoretically consists of any random number of input

AN EXAMPLE OF AN APPLICATION FROM THE FIELD OF STRUCTURAL DYNAMICS Although we basically understand the mecha-

parameters (x1 … xn), weights (w1 … wn), a calcula­

nisms that lead to vibrations in the surrounding

tion rule (in the simplest case, the sum), an acti-

ground during cutting work in rock, the hugely

vation function and an output (y). The extent to

changeable boundary conditions mean that it is

which a hub is activated by a given network

almost impossible to perform analytical calcula-

input is defined by the activity function set out.1, 2

tions. In particular, local geological conditions

The weights represent the core of the neural

and the influence of constructional conditions

networks and are adapted during the course of

(imprecision in the depth of boreholes, etc.) are

the learning process by the appropriate mathe-

difficult to grasp.

matical optimisation algorithms to the extent that the output demonstrates minimal deviations from the training data set (the “desired” output). In this sense, the “knowledge” of a neural net-

1 A

1A Basic structure of a “neuron” Grundsätzlicher Aufbau eines „Neurons“

work is stored in these weights .

3

Last but not least I would like to examine

1B General network structure Genereller Netzaufbau

the different terminologies related to the classification of neural networks (Figure 2). The umbrella term “artificial intelligence” is basically applied to all types of networks. A majority of applications, at least in the past 20 years, can be attributed to “machine learning”. Here, features are pre-emptively extracted from the concrete problem and a neural network is trained

1 B Input Layer

Hidden Layers 1 … n

Output Layer

that comes as close as possible to achieving the given target values (cf. the example of structural dynamics). In the past few years, applications from the area of “deep learning” (cf. the example of structural engineering) have become more common. Here, no features are pre-emptively extracted and the data is directly fed into the network. The network itself attempts to “recognise” individual features on the basis of which it can arrive at classifications. Typical applications of this include image recognition or the recognition of patterns in audio files. As a rule, the network topologies 1  in this area are considerably more complex than those of “machine learning”. This leads to the fact that far more training data

December | Dezember 2019

Weights Gewichte w1,1 … w1,n

Weights Gewichte w2,1 … wn,n

Weights Gewichte wn+1,1 … wn+1,n

UMWELT

65


In this context, artificial neural networks

In order to demonstrate the possibility of

offer the opportunity to create a model that

recognising cracks, use was made of AlexNet4 a

makes the many interdependent factors tangible.

pre-trained network that is freely available in

Interdependencies between e.g. loading quanti-

the Internet. This network was trained with the

ties, ignition stages, geological conditions and

help of around 1,000 categories of images (ani-

distances, etc. can be represented in a model.

mals, plants, etc.). It was then modified in order

Data that has already been collected enables this

to permit the input of two additional categories

model to be, firstly, trained and, secondly, validat­

(crack, no crack) – before being trained with

ed. The combination in Figure 3 of the measured

56,000 images from the image database. Due to

data with the data simulated by an artificial

the complexity of the network the computing

neural network enables these to be compared

power needed for this training is considerable

with each other. This illustration is based on the

and around 26 hours were required on an i7 Mac-

data from 70 measured blasting events. The

Book Pro in order to achieve a recognition rate of

results of the simulation show that more than

over 90%. After this, individual images that were

90% of the simulation data deviates by less than

not found in the training data set were used to

30% from the actually measured results.

test the system. Figure 5 shows the results of an initial validation. After calculation, each image

This work shows that artificial neural networks

was evaluated in terms of the probability of

enable good results to be achieved in the simula-

belonging to one category or the other (crack, no

tion and prognosis of the vibration caused by

crack). The result demonstrates that, for the

blasting. This proves that it is possible to achieve

given examples, all cracks could be detected. And

average deviations of less than 30% between the

the overall detection rate is over 90%.

measured and simulated vibrations. This is a

The tests with the complex, pre-trained

very positive result given the large number of

neural networks that enable a large number of

unknowns such as:

images to be automatically evaluated are highly

• the geological situation

promising. In addition to this, if suitable data

• the precision in the creation of boreholes

material is available, the qualification of cracks

(individual holes that are bored too deep are

can also be attempted. However, the major

a serious source of increased emissions)

advantage is the automatic detection of cracks

• exact information about the quantity of

and the ability to combine these detection results

explosives

with a range of reliability (probability).

• failed ignitions • the precise quantity of supporting material

AN EXAMPLE OF AN APPLICATION FROM THE FIELD OF STRUCTURAL ENGINEERING

SUMMARY The methods presented here show that there are unquestionably productive applications of “artificial intelligence” in the field of engineering. In

An application in the field of structural engineer­

particular, automatic classification makes it pos-

ing and, in particular, in the maintenance of the

sible to process large amounts of data with com-

load-bearing structure of bridges, is the localisa-

paratively little effort. It makes sense for the iC

tion and subsequent classification of cracks and

group, (from my point of view at least), to

areas of cracking. This is usually carried out in

address this area and carry out an interdiscipli-

the shape of visual inspections by qualified

nary evaluation of the potential areas of applica-

bridge engineers. The development of drones

tions of these methods.

with the corresponding camera systems opens the way to potential new ways of surveying large areas of building structures and, with the help of the appropriate algorithms, automatically evaluating the collected information. I would like to use a short example to demonstrate the extent to which neural networks could contribute to such work, especially in the form of such approaches as “deep learning” and “transfer learning” 5. For example, Figure 4 shows images from a database that contains around 56,000 images (some with and some without cracks) of building structures.

66

ENVIRONMENT

1 S. Strecker, “Künstliche Neuronale Netze – Aufbau und Funktionsweise”, in: Arbeitspapiere WI, no. 10/1997, p. 36. 2 R. Kruse, C. Borgelt, C. Braune, F. Klawonn, C. Moewes and M. Steinbrecher, Computational Intelligence: Eine methodische Einführung in Künstliche Neuronale Netze, Evolutionäre Algorithmen, Fuzzy-Systeme und Bayes-Netze, 2015. 3 D. G. Rey and K. F. Wender, Neuronale Netze – Eine Einführung in die Grundlagen, Anwendungen und Datenauswertung, 2012. 4 B. Kim and S. Cho, “Automated Vision-Based Detection of Cracks on Concrete Surfaces Using a Deep Learning Technique”, in: Sensors (Switzerland), volume 18, no. 10, 2018. 5 W. R. L. da Silva and D. S. de Lucena, “Concrete Cracks Detection Based on Deep Learning Image Classification”, in: Mdpi, volume 2, no. 8, 2018, p. 498.

communiCation — EDITION 23


ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN NEURONALER NETZE IM INGENIEURWESEN Begriffe wie „neuronale Netze“ 1, 2 und vor allem „künstliche Intelligenz (AI)“ führen bei vielen zu großen Hoffnungen und Erwartungen und bei anderen – teilweise getrieben durch Science-Fiction-Darstellungen – zu Ängsten vor der Übernahme der Macht durch Maschinen und Computer. Ich möchte in dieser kurzen Darstellung einen kleinen Überblick über die Möglichkeiten und Grenzen dieser Techniken im Hinblick auf den konstruktiven Ingenieurbau und die Baudynamik geben. AUTOR  Michael Österreicher

2

Artificial intelligence (AI) Künstliche Intelligenz (KI)

gegebenen Netzinput aktiviert wird, wird durch die angeführte Aktivitätsfunktion definiert.1, 2 Die Gewichte stellen den Kern neuronaler Netze dar und werden im Rahmen des Lernpro-

Machine learning Maschinelles Lernen

zesses durch entsprechende mathematische Optimierungsalgorithmen soweit angepasst, dass der Output minimale Abweichungen zum Trainingsdatensatz („desired“ Output) aufweist. In den Gewichten ist dementsprechend das „Wissen“

Deep learning Tiefes Lernen

eines neuronalen Netzes gespeichert.3 Zuletzt möchte ich noch auf die diversen Begrifflichkeiten im Zusammenhang mit der Einteilung neuronaler Netze eingehen (Abbildung 2). Der Überbegriff „künstliche Intelligenz“ wird grundsätzlich auf alle Typen von Netzwerken ange­ wandt. Ein großer Teil der Anwendungen, zumindest in den letzten 20 Jahren, ist dem

2 Classification of the artificial intelligence approach Einteilung der Ansätze künstlicher Intelligenz

Zuallererst möchte ich auf die unterschied-

„Machi­ ne Learning“ hinzuzurechnen. Dabei wer-

lichen Begriffe eingehen, die im Umfeld

den vorab Features aus der Problemstellung ex-

dieser Techniken von Bedeutung sind. Die Idee,

trahiert und damit ein neuronales Netzwerk da-

künstliche neuronale Netze zu erstellen, ent-

hingehend trainiert, dass die vorgegebenen Ziel-

stammt dem Wunsch, das menschliche Gehirn

werte möglichst gut angenähert werden (vgl. Bei-

und dessen Funktionalität nachzuahmen bzw. zu

spiel Baudynamik). In den letzten Jahren finden

simulieren, um komplexe Aufgaben rechnerisch

Anwendungen aus dem Bereich des „Deep Learn­

lösen zu können 1. Jedoch erst mit der Entwick-

ing“ (vgl. Beispiel aus dem konstruktiven Ingeni-

lung von Computern in den späten 1940er-Jah-

eurbau) vermehrt Einzug. Dabei werden vorab

ren waren die Randbedingungen geschaffen,

keine Features extrahiert. Die Daten werden di-

diese Idee umzusetzen. Künstliche neuronale

rekt in das Netzwerk eingespielt. Das Netzwerk

Netze bestehen aus einer grundsätzlich beliebi­

selbst versucht einzelne Features zu „erkennen“

gen Anzahl von Neuronen (vgl.  Abbildung  1),

und auf Basis dessen Zuordnungen zu treffen.

welche in (a) Input Layer, (b) Hidden Layers und

Typische Anwendungen dafür liegen in der Bild­

(c) Output Layer angeordnet sind. Die Anzahl der

erkennung oder Mustererkennung in Audiofiles.

Hidden Layers ist an sich anwendungsspezifisch

Die Netzwerktopologien 1 in diesem Bereich sind

zu definieren und kann beliebig sein.

zumeist deutlich komplexer als jene des „Machi­ne

1, 2

December | Dezember 2019

Der grundsätzliche Aufbau eines Neurons

Learning“. Es sind daher erheblich mehr Trai-

besteht theoretisch aus beliebig vielen Eingabe-

ningsdaten notwendig, um ein Netz bzw. dessen

parametern (x1 … xn), den Gewichten (w1 … wn), ei-

Gewichte entsprechend zu trainieren. Dies führt

ner Berechnungsvorschrift (im einfachsten Fall

uns zum nächsten Begriff im Zusammenhang mit

die Summe), einer Aktivierungsfunktion und einer

dieser Thematik, dem sogenannten „Transfer

Ausgabe (y). Inwiefern ein Knoten durch einen

Learning“. Dabei wird nicht auf ein komplett

UMWELT

67


3

3 Result of the simulation calculation Ergebnis der Simulationsrechnung 4 Training images from the image database Trainingsbilder aus der Bilderdatenbank 5 The result of an initial validation Das Ergebnis einer ersten Validierung

„leeres“ Netzwerk zurückgegriffen, sondern auf ­

anhand des KNN simuliert wurden, sind diese in

ein bereits vortrainiertes Netzwerk wie z.  B.

Abbildung 3 gegeneinander aufgetragen. Die Da-

Alex­Net 4 oder GoogLeNet. Bei diesen wurden die

tengrundlage dafür stellen etwa 70 Messungen

Netzwerke z. B. in der Bilderkennung bereits mit

von Sprengereignissen dar. Die Ergebnisse der

vielen Millionen Bildern vortrainiert. Diese Netz-

Simulation zeigen, dass mehr als 90 % der Simu-

werke sind zumeist frei verfügbar und müssen

lationsdaten eine geringere Abweichung als 30 %

nur mehr um die Merkmale spezieller Bild- bzw.

vom tatsächlich gemessenen Resultat aufweisen.

Mustererkennung erweitert werden. Dies wird im Beispiel zum konstruktiven Ingenieurbau ge-

Diese Arbeit zeigt, dass mit künstlichen neuro-

zeigt.

nalen Netzen gute Ergebnisse bei der Simulation/ Prognose von Sprengerschütterungen erreicht

ANWENDUNGSBEISPIEL AUS DER BAUDYNAMIK

werden können. Sie belegt, dass die erzielbaren mittleren Abweichungen zwischen den gemessenen und den simulierten Erschütterungen bei

Die Mechanismen, welche dazu führen, dass ne-

weniger als 30 % liegen. Dies ist ein positives Er-

ben der Lösearbeit des Gebirges auch Erschütte-

gebnis vor allem in Anbetracht der nachfolgend

rungen in das umgebende Erdreich eingetragen

angeführten Unbekannten:

werden, sind zwar grundsätzlich bekannt, jedoch

• geologische Situation

können analytische Berechnungen dazu auf

• Genauigkeit bei der Herstellung der

Grund der stark veränderlichen Randbedingun­

Bohrlöcher (insbesondere einzelne zu

gen kaum durchgeführt werden. Vor allem lokale

tief gebohrte Löcher führen zu erhöhten

geologische Bedingungen sowie die Einflüsse aus

­Emissionen)

bautechnischen Randbedingungen (Ungenauig-

• exakte Angabe der Sprengstoffmenge

keiten der Bohrlochtiefen usw.) sind nur schwer

• Zünderausfälle

greifbar.

• eingesetzte Stützmittelmenge

Künstliche neuronale Netze bieten in diesem Zusammenhang die Möglichkeit, multifaktorielle Abhängigkeiten mit einem Modell greifbar zu machen. Abhängigkeiten zwischen z. B. Lade-

ANWENDUNGSBEISPIEL AUS DEM KONSTRUKTIVEN INGENIEURBAU

menge, Zündstufen, geologischen Verhältnissen,

Eine Anwendung im konstruktiven Ingenieurbau,

Abstand usw. können in einem Modell dargestellt

vor allem in der Erhaltung von z. B. Brückentrag-

werden. Anhand von bereits gemessenen Daten

werken, ist die Lokalisierung und in weiterer

kann dieses Modell zum einen trainiert und zum

Folge Klassifizierung von Rissen und Rissbildern.

anderen auch validiert werden. Für einen Ver-

Dazu

gleich der gemessenen Daten mit jenen, welche

chungen durch qualifizierte Brückeningenieure

68

ENVIRONMENT

werden

großteils

Michael Österreicher studied geo­ physics at the University of Vienna and completed a dissertation in the field of constructional engineering. He has worked at iC in the specialist area of structural dynamics, vibrations and acoustics since 2001. Michael Österreicher hat Geophysik an der Universität Wien studiert und ein Doktoratsstudium im Bereich des konstruktiven Ingenieurwesens absolviert. Er ist seit 2001 in der iC im Fachbereich Baudynamik, Erschütterungen und Akustik tätig.

Augenscheinuntersu-

communiCation — EDITION 23


4

5

durchgeführt. Die Entwicklung von Drohnen mit entsprechenden Kamerasystemen eröffnet in diesem Bereich eventuell neue Möglichkeiten,

uncracked kein Riss

großflächige Untersuchungen an Baustrukturen

94.5%

durchzuführen und mittels entsprechender Al­ gorithmen automatisiert auszuwerten. Anhand uncracked kein Riss

eines kurzen Beispiels möchte ich zeigen, inwiefern neuronale Netze, im Speziellen „DeepLearn­­ing-“

bzw.

97.7%

„Transfer-Learning“-Ansätze 5,

dazu beitragen können. Abbildung 4 veranschaulicht beispielhaft Bilder aus der Datenbank mit etwa 56.000 Bildern (teils mit, teils ohne Risse)

uncracked kein Riss

von Baustrukturen.

92%

Um die Möglichkeit der Risserkennung zu demonstrieren, wurde auf AlexNet 4 zurückge-

uncracked kein Riss

griffen, ein vortrainiertes Netzwerk, welches frei im Internet verfügbar ist. Dieses Netzwerk wurde

71.7%

auf etwa 1.000 Klassen an Bildern (Tiere, Pflanzen usw.) trainiert. Es wurde durch das Einfügen von zwei zusätzlichen Klassen (Riss, kein Riss) modifiziert – und mit den 56.000 Bildern aus der

uncracked kein Riss

Bilderdatenbank trainiert. Der Rechenaufwand

85.5%

für das Trainieren ist auf Grund der Komplexität des Netzes erheblich und dauerte mit einem

cracked Riss

i7 MacBook Pro bis zu einer Erkennungsrate von über 90 % ca. 26 Stunden. Danach wurden ein-

100%

zelne Bilder zum Testen herangezogen, welche im Trainingsdatensatz nicht enthalten waren. Abbildung 5 zeigt das Ergebnis einer ersten Validie-

Source | Quelle: https://doi.org/10.15142/T3TD19

rung. Die Bilder werden nach den Berechnungen

Source | Quelle: https://doi.org/10.15142/T3TD19

jeweils mit einer Wahrscheinlichkeit der Zugehörigkeit zu einer Klasse (Riss, kein Riss) bewertet. Aus dem Resultat ist ersichtlich, dass für das ge-

ZUSAMMENFASSUNG

gebene Beispiel alle Risse detektiert werden

Die hier vorgestellten Methoden zeigen, dass es

konnten. Insgesamt liegt die Detektionsrate bei

im Ingenieurwesen durchaus zielführende An-

über 90 %.

wendungen aus dem Bereich „künstliche Intelli-

Die Tests mit den komplexen, vortrainierten

genz“ gibt. Vor allem die automatisierte Klassifi-

neuronalen Netzen, mit deren Hilfe eine große

zierung ermöglicht die Verarbeitung größerer

Anzahl von Bildern automatisiert ausgewertet

Datenmengen mit verhältnismäßig geringem

werden kann, sind sehr vielversprechend. Darü-

Aufwand. Es lohnt sich für die iC group, aus mei-

ber hinaus können, wenn entsprechendes Daten-

ner Sicht jedenfalls, sich mit diesem Bereich aus-

material vorhanden ist, auch Rissqualifizierun­

einanderzusetzen und die potenziellen Einsatz-

gen versucht werden. Der größte Vorteil liegt je-

gebiete dieser Methoden fächerübergreifend zu

doch in einer automatisierten Rissdetektion und

evaluieren.

der Möglichkeit, die Detektionsergebnisse mit einem Vertrauensbereich (Wahrscheinlichkeit) hinterlegen zu können.

1 S. Strecker, „Künstliche Neuronale Netze – Aufbau und Funktionsweise“, in: Arbeitspapiere WI, Nr. 10/1997, S. 36. 2 R. Kruse, C. Borgelt, C. Braune, F. Klawonn, C. Moewes und M. Steinbrecher, Computational Intelligence: Eine methodische Einführung in Künstliche Neuronale Netze, Evolutionäre Algorithmen, Fuzzy-Systeme und Bayes-Netze, 2015. 3 D. G. Rey und K. F. Wender, Neuronale Netze – Eine Einführung in die Grundlagen, Anwendungen und Datenauswertung, 2. Aufl., 2011. 4 B. Kim und S. Cho, „Automated Vision-Based Detection of Cracks on Concrete Surfaces Using a Deep Learning Technique“, in: Sensors (Schweiz), Band 18, Nr. 10, 2018. 5 W. R. L. da Silva und D. S. de Lucena, „Concrete Cracks Detection Based on Deep Learning Image Classification“, in: Mdpi, Band 2, Nr. 8, 2018, S. 498.

December | Dezember 2019

UMWELT

69


Environmental Survey in

MYAN 70

ENVIRONMENT

communiCation — EDITION 23


MAR December | Dezember 2019

UMWELT

71


The casual remark at a team meal in January “… and we’re sending you to Myanmar …” was regarded by all of us – including myself – as a joke. However, during the course of the next few months a project

it was very soon clear that I had to provide a lot of documentation – while remaining as flexible as possible. This scheme is one of five modernisation projects planned for Myanmar’s most significant railway lines and is being realised

increasingly took shape that involved challenges that

with the help of financing from the Asian Devel­

were unusual – even for iC. The state railway company

opment Bank.

of this Southeast Asian country intends to modernise several important routes and a European company, with

The scale of the project was now clear: My role would be to take measurements of air pollution, noise and vibrations and take samples of

whom we have already worked together for many years,

water and earth along the approximately 230 km

was commissioned to plan these stretches of track.

of railway line between Yangon and Pyay. Such

AUTHOR  Axel Gattinger

project of this scale and is now also a require-

investigation work is normal for an international ment in Myanmar. To this end I would be provid­ ed with a car, a driver and a support person from the local project team. After an offer phase,

The offer phase already began somewhat

which, together with the resolution of additional

turbulently. We drew up a very tight

demands, lasted around five weeks, the contract

costing based on a schedule but, unfortunately,

could finally be signed.

each project participant also wanted to receive concrete information about the schedule. Fortu-

Slowly but surely I had to come to terms with

nately I already knew – and had very positive

the idea that I would be flying to Myanmar –

memories of – Myanmar from earlier trips, but I

very soon. But what about moving into my new

had never worked there. Now I should plan how

apartment? That probably wasn’t going to hap­

we intended to perform our activities there and

pen before my departure. At least I was able to

1

72

ENVIRONMENT

communiCation — EDITION 23


3 2

arrange everything and would be able to move as soon as I was back so that I only had to pay the rent on one apartment. “Life is what happens to you when you’re busy making other plans”, as someone once said.

4

Around two weeks after the measuring equipment had been sent by carrier I flew to Yangon, the economic metropolis and former capital of Myanmar. Upon arriving I was able to take part in the latter part of the New Year celebrations including the Water Festival, which was a very special experience. I also got to know my project partners who were going to support me in this work: the driver Than Win and the project leader Wynn Naing. The first surprise arose soon after my arriv­ al when I learnt that the crate with the measur­ ing equipment and sample containers still hadn’t passed through customs in Yangon and we were told that customs clearance here usually took around two weeks. On top of this, an extra delay was to be expected due to the New Year festivi-

sleep­ers are now standard. Modernisation aimed

ties as a result of which the country had been

at being able to use state-of-the-art technology

effectively “closed” for a week. The local New

seems a logical step due to the predominance of

Year’s custom is to shut the business and to visit

single-track operation and the general condition

close family and other relations who are often

of the line. On the other hand, the current situa-

spread throughout the country. I soon got to know the customs agent and tried to obtain an estimate of how long the for-

tion demonstrates how long the impressive system put in place by the British has continued to function.

malities could last. As a result of this lack of cer-

In the light of the situation I started by

tainty it was necessary to draw up a Plan B,

taking noise level measurements in the areas

which prioritised the measurement work that

that were accessible from Yangon. This measure-

could be carried out with the equipment in my

ment activity brought me in contact with the

suitcase. I was also able to quickly persuade the

local people, who observed and supported my

project leader to drive to Hmawbi, the nearest

work in the customary warm and very helpful

point on the railway line, in order to obtain a

manner. However, the ease of making contact

general impression of the situation and carry out

with the people in this country was matched by

a little location scouting.

1 Ananda Temple, Bagan Ananda-Tempel, Bagan 2 Yangon office & workshop Büro & Werkstatt Yangon 3 Paungde air monitoring point Luftmessstelle Paungde 4 Letpadan vibration monitoring point Erschütterungsmessstelle Letpadan

the difficulty of adjusting to the temperature. With daytime maximum temperatures of around

The first railway lines in Myanmar, which were

40° Celsius one is forced to adapt to the local

originally built by the British colonial powers in

rhythm. Fortunately, both the car and the hotel

the 19th century, are still in use today and are

were air-conditioned, which reduced the strain

appropriately maintained – hence, concrete

on the body.

December | Dezember 2019

UMWELT

73


5

Unfortunately it remained impossible to say when the consignment from Austria would finally clear customs. Hence, I moved the temporary branch office of iC Myanmar to a somewhat cooler coastal region in order to agree new plans with the local project team. When the missing equipment finally arrived in the hotel the work was carried out rapidly be­cause we had become so good at accurately estimating the time that we would require. But there was another unexpected factor: Given that there were only a few trains per day it was important to plan my measuring work on the basis of the railway timetable. However, there is a certain flexibility to this timetable which sometimes led to delays of many hours or even for services to be cancelled completely. So much for all that detailed planning! In this intensive phase of the project I got to know an environmental engineer from the local team who was happy to share lots of interesting experience with me. The scorpions that we occasionally found close to the track were now complemented by his detailed descriptions of experiences with such domestic poisonous snakes as king cobras or green mambas. Of course such snakes are actually found in completely different regions of Myanmar but this only provided partial reassurance. At almost every measuring point in built-up areas at least a small group of interested children and adults would quickly gather and – being inquisitive about what we were doing – soon started asking questions about the measurement process and its purpose. The overwhelming

toms I was soon fully focused on sending both

majority of these people were children, who

the equipment and the samples back to Austria.

obviously make up a large proportion of the

Thanks to our daily practice in packing and

population. A friendly “Mingalarbar” (“good day”)

un­packing the equipment after every trip to a

quickly brought a smile to their faces. These

different measurement location we were able to

images, together with those of the temples and

prepare all the various materials in the hotel in

pagodas, which cover the entire country, are

just one day. The task was now to produce the

perhaps the best memories after such a trip,

accompanying paperwork in order to ensure a

along with the mighty Ayerwaddy, which flows

speedy return to Austria.

through much of the country. In Pyay the north­

5 Freighter close to the banks of the Ayerwaddy, Pyay Lastenschiff am Ufer des Ayerwaddy, Pyay

I was able to fly back to Austria before the

ern end of the line that we surveyed runs along

beginning of the rainy season in Myanmar. After

the bank of this river and some of the final days

the extreme heat I was looking forward to the

of my stay were blessed by an extraordinary

spring temperatures in Vienna, although these

series of sunsets on the bank of the river behind

naturally quickly became too cool for me. At

the silhouette of one of the few bridges across

least the wet spring came to an end soon after

the Ayerwaddy.

my return and I was able to focus on my next big

We systematically completed the list of tasks

apartment! When this article went to press we

along the railway and soon all the samples had

were still waiting for the arrival of the package

been collected and all the measurements carried

from Myanmar …

project: the long overdue move into my new

out. In the light of our experience with the cus­

74

ENVIRONMENT

communiCation — EDITION 23


Der Projektumfang war mittlerweile klar: Meine Aufgabe wird es sein, entlang der Eisenbahnstrecke Yangon – Pyay mit einer Länge von etwa 230 km Messungen von Luftschadstoffen, Schall und Erschütterungen durchzuführen sowie Proben von Gewässern und Böden zu nehmen. Derartige Untersuchungen sind im Rahmen solch großer Projekte international üblich und mittlerweile auch in Myanmar durchzuführen. Zu diesem Zweck wird mir ein Fahrer samt Fahrzeug und eine Begleitperson aus dem lokalen Projektteam zur Seite gestellt. Nach einer rund fünfwöchigen Angebotsphase samt Nachforderungen erfolgte dann auch tatsächlich die Beauftragung.

UMWELTUNTERSUCHUNGEN IN MYANMAR Die beiläufige Bemerkung bei einem Teamessen im Jänner „ … und dich schicken wir nach Myanmar …“ wurde von uns

Langsam aber sicher hatte ich mich nunmehr mit dem Gedanken anzufreunden, wirklich nach Myan­ mar zu fliegen, und das schon sehr bald. Übersiedeln in meine neue Wohnung? Das würde sich wohl nicht mehr vor meiner Abreise aus­ gehen. Zumindest konnte ich all die Dinge arrangieren, die notwendig sind, um unmittelbar nach

allen – inklusive mir – als Spaß abgetan. In den folgenden

meiner Rückkehr umzuziehen und sobald wie

Monaten nahm allerdings ein Projekt mit – sogar für die iC –

möglich nur mehr eine Wohnung bezahlen zu

unge­wöhnlichen ­Aufgaben zunehmend konkretere Formen an. Die staatliche Eisenbahngesellschaft in diesem südost-­ asiatischen Land beabsichtigt, einige bedeutende Strecken

müssen. Leben ist, was passiert, während man beschäftigt ist, andere Pläne zu machen, hat einmal jemand gesagt.

zu modernisieren und ein europäisches Unternehmen,

Etwa zwei Wochen nachdem die Messgeräte per

mit dem wir schon viele Jahre erfolgreich kooperieren,

Spedition weggeschickt worden waren, folgte

wurde mit der Planung für eine dieser Strecken beauftragt.

mein Flug nach Yangon, der wirtschaftlichen Metropole und ehemaligen Hauptstadt von Myanmar. Dort angekommen, konnte ich noch an den ausklingenden Neujahrsfeiern inklusive Wasserfest teilhaben, ein besonderes Erlebnis. Darüber

AUTOR  Axel Gattinger

hinaus lernte ich auch meine Projektpartner kennen, die mich bei dieser Aufgabe begleiten sollten: den Fahrer Than Win und den Projektlei-

Schon die Angebotsphase begann etwas

Die erste Überraschung folgte kurz nach

nung erstellten wir eine sehr enge Kalkulation,

meiner Ankunft, als ich erfuhr, dass die Kisten

aber leider wollte jeder der Projektbeteiligten

mit Messgeräten und Probebehältern den Zoll in

konkrete Informationen über den Ablauf erhal-

Yangon noch nicht passiert hatten und es stellte

ten. Zum Glück ist mir Myanmar aus vergange-

sich heraus, dass eine gewöhnliche Zollabferti-

nen Reisen bekannt und in sehr positiver Erinne-

gung hierzulande rund zwei Wochen in Anspruch

rung geblieben, gearbeitet habe ich dort jedoch

nimmt. Hinzu kommt, dass in Folge des Neujahrs-

noch nie. Nun sollte ich Pläne darüber machen,

festes eine zusätzliche Verzögerung zu erwarten

wie wir unsere Tätigkeiten abzuwickeln geden-

war, da zu dieser Zeit für etwa eine Woche das

ken und mir wurde ziemlich schnell bewusst,

gesamte Land „geschlossen“ ist. Es ist der lokale

dass ich viel zu dokumentieren habe – unter

Brauch, zu Neujahr das Geschäft zuzusperren

Wahrung größtmöglicher Flexibilität. Bei diesem

und sich mit der Familie und Verwandten zu tref-

Projekt handelt es sich um eines von insgesamt

fen, die oft im ganzen Land verstreut leben.

fünf Modernisierungsvorhaben der bedeutends-

December | Dezember 2019

ter Wynn Naing.

turbulent. Basierend auf einer Ablaufpla-

Bald lernte ich auch den Zolldeklaranten

ten Eisenbahnstrecken in Myanmar, welche mit

kennen und versuchte auf diese Weise, eine Ein-

Hilfe einer Finanzierung der Asian Development

schätzung über die Dauer der Formalitäten zu er-

Bank realisiert werden.

halten. Aufgrund dieser Unsicherheit galt es nun,

UMWELT

75


6

einen Plan B auszuarbeiten, welcher diejenigen

In dieser intensiven Projektphase lernte ich

Arbeiten vorzog, die mittels der im Koffer trans-

dann auch noch einen Umwelttechniker des loka-

portierten

werden

len Projektteams kennen, der viele interessante

konnten. Ebenso konnte ich den Projektleiter

Messgeräte

durchgeführt

Erfahrungen bereitwillig mit mir teilte. Die mitt-

schnell davon überzeugen, einmal zum nächstge-

lerweile gelegentlich gefundenen Skorpione in

legenen Ort entlang der Eisenbahnstrecke na-

Nähe des Bahnkörpers wurden von ihm ergänzt

mens Hmawbi zu fahren, um einen generellen

durch detaillierte Beschreibungen seiner Erfah-

Eindruck über die Situation zu erhalten und ein

rungen mit den lokalen Giftschlangen wie Kö-

wenig Location-Scouting zu betreiben.

nigskobra oder grüner Mamba. Natürlich liegen diese Gebiete mit besagten Schlangen in gänzlich

Die ersten Eisenbahnstrecken in Myanmar wur-

anderen Regionen, beruhigend war dies aller-

den ursprünglich von den britischen Kolonial-

dings nur bedingt.

herren im 19. Jahrhundert gebaut, sie sind bis

An beinahe jedem Messpunkt innerhalb von

heute in Gebrauch und werden entsprechend ge-

Ortsgebieten kam innerhalb kurzer Zeit eine zu-

wartet – so sind zum Beispiel Betonschwellen

mindest kleine Gruppe von interessierten Kin-

mittlerweile

dern und Erwachsenen zusammen, die – ihrer

Standard.

Eine

Modernisierung

scheint wegen der Einspurigkeit und des generel-

Neugier über die Vorgänge folgend – Fragen über

len Streckenzustandes sinnvoll, um heutige Tech-

den Zweck und Ablauf der Messungen stellten.

nologien zum Einsatz zu bringen. Andererseits

Der überwiegende Teil dieser Personen waren

zeigt die derzeitige Situation auch, wie dauerhaft

Kinder, die offenkundig einen großen Anteil der

das durchaus beeindruckende System der Briten

gesamten Bevölkerung ausmachen. Ein freund-

funktionsfähig geblieben ist.

liches „Mingalarbar“ (für „Guten Tag“) zauberte

Den Umständen geschuldet, begann ich zu-

schnell ein Lächeln auf das Gesicht der Kinder.

nächst Lärmmessungen in den Regionen durch-

Diese Eindrücke zusammen mit den über das

zuführen, welche in Reichweite von Yangon lie-

Land verstreuten Pagoden und Tempeln bleiben

gen. Diese Messungen führten unweigerlich zum

wohl am besten in Erinnerung nach einer derar-

Kontakt mit der lokalen Bevölkerung, die in ge-

tigen Reise, ebenso wie der mächtige Ayerwaddy,

wohnt herzlicher Manier sehr hilfsbereit meine

der das Land großteils durchzieht. Das nördliche

Tätigkeit beobachtete und unterstützte. So ein-

Ende des Untersuchungsgebietes entlang der Ei-

fach der Kontakt mit den Menschen in diesem

senbahnstrecke in Pyay befindet sich am Ufer

Land war, so schwer fiel mir die Anpassung an

dieses Flusses und bot mir gegen Ende des Auf-

die Temperatur. Bei Tageshöchstwerten um die

enthalts für einige Tage ein prächtiges Schauspiel

40° C wird man zwangsläufig dazu gezwungen,

von Sonnenuntergängen am Ufer vor der Silhou-

sich an den lokalen Rhythmus anzupassen. Zum

ette einer der wenigen Brücken über den Ayer-

Glück sind sowohl Auto als auch Hotel klimati-

waddy.

6 Sound measurement in Phugyi Schallmessung in Phugyi 7 People living close to the railway line Wohnanrainer neben der Eisenbahntrasse

siert, was die Aufgabe für den Körper erleichtert. Leider schien vorläufig nicht absehbar, wann die Sendung aus Österreich schließlich den Zoll passieren würde. Folglich verlegte ich die temporäre Zweigstelle iC Myanmar in eine etwas kühlere Region am Meer, um von dort aus wieder neue Pläne mit dem lokalen Projektteam abzu-

7

stimmen. Als dann das noch fehlende Equipment endlich im Hotel ankam, ging die intensive Abwicklung der Aufgaben zügig voran, da sich die Dauer dieser Tätigkeiten mittlerweile gut abschätzen ließ. Ein unerwarteter Faktor tauchte dann aber dennoch auf: Meine Pläne waren auf den Fahrplan der Züge abgestimmt, da es nur eine Handvoll Züge pro Tag gibt. Diese Fahrpläne unterliegen allerdings einer gewissen Flexibilität, welche manchmal zu mehrstündiger Verspätung oder einem gänzlichen Ausfall des Zuges führt. Tja, wie war das noch einmal mit dem Planen?

76

ENVIRONMENT

communiCation — EDITION 23


Reference Projects:

ENVIRONMENT   Environmental Impact Assessment Nordwestbahnhof Station ÖBB-Immobilienmanagement GmbH (2018–2020) The site of Vienna’s Nordwestbahnhof station is to become an urban development area. An EIA for an urban development area (44 ha) in the Vienna Region is being carried out. Scope of the investigation: expert contributions in the areas of air quality and climate as well as a climate and energy concept.   Environmental Impact Assessment Nordbahn Railway Line ÖBB-Infrastruktur AG (2017–2027) Modernisation of the railway line between Süßenbrunn and the border (km 11.9-78.0), part of the 66.1-km-long “Nordbahn railway line” with the objective of increasing speeds, including the renewal of the track, reconstruction of ­stations and elimination of level crossings. Scope of the investigation: expert contributions in the areas of noise, vibration, air quality and climate, EMF, light and shadowing.   Environmental Impact Assessment Köstendorf—Salzburg ÖBB-Infrastruktur AG (2015–2020)

Die Aufgaben entlang der Strecke wurden systematisch abgehakt und schon bald waren alle Proben gesammelt und sämtliche Messungen durchgeführt. In Anbetracht der Erfahrungen mit dem Zoll galt meine Aufmerksamkeit bald dem Verschicken der Messgeräte und Proben zurück nach Österreich. Geprägt durch die täglichen Aus-, Einund Umpack-Tätigkeiten vor und nach einem Trip zu einem Messpunkt konnte die Verpackung des zu verschickenden Materials innerhalb eines TaAxel Gattinger studied Business ­Administration at Vienna University of Economics and Business and at Texas A & M University. He has been project leader in the field of environmental engineering since 2007 and joined iC in 2017. Axel Gattinger studierte Betriebs­ wirtschaft an der WU Wien und der Texas A & M University. Er ist seit 2007 als Projektleiter für Immissionsschutz tätig, seit 2017 für die iC.

ges im Hotel erledigt werden. Nun galt es nur noch, die entsprechenden Begleitpapiere zu produzieren, um einen zügigen Transport nach Österreich zu gewährleisten. Den Flug zurück nach Österreich konnte ich noch vor dem Beginn der Regenzeit in Myanmar antreten. Zwangsläufig freute ich mich nach der extremen Hitze auf die Frühlingstemperaturen in Wien, welche mir allerdings schnell zu kühl waren. Wenigstens der verregnete Frühling hatte nach meiner Rückkehr ein Ende und so konnte ich mich auf das nächste wichtige Projekt fokussieren: den lange überfälligen Umzug in die neue Wohnung! Die Ankunft der Pakete aus Myanmar steht zu Redaktionsschluss noch aus …

December | Dezember 2019

A route selection procedure was carried out for a new ­section of the Vienna—Salzburg Westbahn railway line between Seekirchen and Salzburg. As a result of the ­proposal and the threshold values defined in the Environmental Impact Assessment Law UVP-G a statutory environmental impact assessment (EIA) for the route is necessary. This requires the applicants to draw up an environmental impact declaration (EID) including the “airborne pollutant” impact factor report and the expert contributions in the area of “air quality and climate” with a view to obtaining basic approval (approval in line with railway law).

Referenzprojekte:

UMWELT   Umweltverträglichkeitsprüfung Nordwestbahnhof ÖBB-Immobilienmanagement GmbH (2018–2020) Das Areal des Wiener Nordwestbahnhofs soll in Zukunft als Stadtentwicklungsgebiet genutzt werden. Eine städtebauliche UVP für ein Stadtentwicklungsgebiet (44 ha) im Raum Wien wird durchgeführt. Umfang der Untersuchungen: Fach­ beiträge Luft und Klima sowie Klima- und Energiekonzept.   Umweltverträglichkeitsprüfung Nordbahn ÖBB-Infrastruktur AG (2017–2027) Modernisierung der Eisenbahnstrecke Süßenbrunn – Staatsgrenze (km 11,9-78,0), Teil der 66,1 km langen „Nordbahnstrecke“, zwecks Erhöhung der Fahrgeschwindigkeit, ­inklu­si­ve Fahrwegerneuerung, Umbau von Bahnhöfen, ­Auslassung von Eisenbahnkreuzungen. Umfang der Untersuchungen: Fachbeiträge Schall, Erschütterungen, Luft und Klima, EMF, Licht und Beschattung.   Umweltverträglichkeitsprüfung Köstendorf—Salzburg ÖBB-Infrastruktur AG (2015–2020) Auf der Westbahnstrecke Wien—Salzburg im Abschnitt ­Seekirchen—Salzburg wurde ein Trassenauswahlverfahren für eine Neubaustrecke durchgeführt. Aufgrund des Vor­ habens bzw. der festgelegten Schwellenwerte im Umweltverträglichkeitsprüfungs-Gesetz UVP-G ist für diese Trasse eine Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) durch die Behörde erforderlich. Hierfür ist seitens der Projektwerberin eine Umweltverträglichkeitserklärung (UVE) inkl. des Wirkfaktorenberichts „Luftschadstoffe“ sowie des Fachbeitrags „Luft und Klima“ zur Erlangung der Grundsatzgenehmigung (eisenbahnrechtliche Genehmigung) zu erstellen. UMWELT 77


DON’T FORGET

to Check for Contaminants! Since 2016, the investigation of building contaminants has been a legal requirement in Austria for all refurbishment and demolition projects in which more than 750 tons of waste is generated. A professional investigation of contaminants offers clients legal conformity and increased planning certainty in terms of both costs and timetable. In this way, both people and the environment can be better protected. AUTHORS  Albrecht Malcherek, Martha Effenberger

In most refurbishment and building proj­

This regulation, which applies to all de­construction

ects, the first construction phase requires

work, demands not only the obligatory separa­

demolition or modification work on the existing

tion of dangerous and contaminated waste from

building. However, such “thankless milestones”

other waste at the place at which it occurs but

are generally in the focus of neither the client

also the preliminary removal of extraneous

nor the planner as a result of which such work is

materials in order to be able to produce mineral

often inadequately prepared. In recent years,

building materials during the demolition process.

Austrian lawmakers have introduced a series of

This enables the construction sector to reduce

obligations upon project owners in the spirit of

the volume of construction and demolition waste,

sustainable building, which are far too often

which made up almost 17% (10 million tons)² of

overlooked or underestimated in the scheduling

Austria’s total volume of waste in 2015.

and cost planning. However, the prompt and correct execution of

78

ENERGY

The most important of these are the obligations

contaminant-specific engineering services such as

according to the Regulation on Recycled Building

pollutants

Products (since January 2016) concerning the

decontamination planning is worthwhile for many

indicative or comprehensive investigation of

reasons. For building owners, not only does a con-

contaminants (e.g. hazardous waste such as as­-

taminant-free property have a higher market

bestos, tar and pyrolysis products, mineral wool,

value but this also smoothens the certification

CFCs etc.¹) and extraneous materials (e.g. wood,

process.

steel, plaster, glass, plastics, etc.) before the start

certainty about the costs and the timetable ­

of mechanical demolition.

smooth­ens the construction project. And for both,

investigation

For

general

and

deconstruction/

contractors,

improved

communiCation — EDITION 23


1

2 1 Roof covering material with asbestos fibres Dacheindeckung mit Asbestfasern 2 Thermal power station in Eastern Europe: asbestos-containing pipe insulation Wärmekraftwerk in Osteuropa: asbesthaltige Rohrisolierung

ASBESTOS is a naturally occurring, fibrous s­ ilicate mineral, which was widely used between 1960 and 1990 as a fire protection and insulat­ing material in both buildings and ­infrastructure p ­ rojects as a result of both its special technical characteristics and low cost. © CES

Asbestos fibres are known to be dangerous due to the critical ­geometry of their fibres and their propensity to enter the lungs and build up in the alveoli, which can cause cancer and fibrosis. The use of asbestos has been banned across the EU since 2005 (in Austria since 1990).

line with the current standards. Contracts – many of major public significance – have been carried

Almost 50% of the annual work-­related deaths from cancer in the EU can be traced back to asbestos. Hence, a ­ sbestos (and other building contaminants) are not to be played with.

out in a wide range of areas (public buildings, office buildings, transport infrastructure, power stations and industrial plants). These sometimes also include the planning and monitoring of

conformity with all legal and technical norms is

emergency measures and coordination with the

essential, as is the avoidance of adminis­ trative

responsible authorities.

penalties resulting from the violation of employee

As a logical addition to these investigation

health and safety or waste regulations or even

services, CES offers both decontamination plan-

criminal proceedings resulting from deliberate

ning (as part of the deconstruction planning pro-

damage to the environment (Penal code § 180).

cess) and contaminant-specific site supervision

The investigations and legal proceedings of which

and monitoring of the decontamination and

we are aware to date have generally resulted

deconstruction work. As in every field, quality

from the ignorance of project participants regard­

and client-support are the main pillars of sustain­

ing waste disposal regulations, a lack of knowl­

able market success. CES not only supports its

edge of the presence of or how to deal with con-

clients in the tendering and tender award proce-

taminants in the building or a lack of clearly-

dures for decontamination and waste removal

defined project responsibilities. Punish­ ments to

work but also carries out the external monitoring

date have ranged from a 2,000 euro administra-

and documentation of this work in its role as

tive penalty to a six-month suspended prison sen-

examined deconstruction specialists resp. de­ -

tence and professional disqualification handed

construction institution. This work also includes

out to the legally-liable managing director.

the drawing of samples and the analysis on the

The usual rule also applies here: “If you buy

contaminant content of air, dust and materials in

cheap, you end up paying more.” As early as in

cooperation with technical chemistry labora­

the tender process it is essential to ensure that

tories. Like the iC group, the experts of CES

only certified and experienced contractors bid

co­ operate in an interdisciplinary manner with

for the deconstruction and decontamination

building physicists as well as environmental and

work. The costs of supplementary investigation

building services engineers.

and removal of contaminants are generally much

In addition to this, CES advises its clients in

higher, especially due to the delay in the main

other environmental matters (e.g. environmental

construction

sometimes

due diligence, environmental impact analyses,

amount to several hundreds of thousands of

timetable,

and

can

social impact analyses and feasibility studies) and

euros.

carries out regular training for clients on the relevant safety and health protection regulations.

Experienced experts with the relevant constructional, chemical and environmental training develop client-specific concepts, reports and © Brasil2 / iStockphoto

documentation in the fields of contaminant inves­tigation and decontamination management. For over 15 years, iC and CES have supported

1 A comprehensive overview can be found in, e.g. ÖNORM B 3151: “Dismantling of buildings as a standard method for demolition”, 2014. 2 Bundesabfallwirtschaftsplan 2017 (Austrian Federal Waste Management Plan), Part 1, p. 28f.

their often long-standing clients in this area in

December | Dezember 2019

ENERGIE

79


Schadstofferkundung NICHT VERGESSEN!

ASBEST ist ein natürlich vorkommendes, faserförmiges Silikatmineral, welches ­aufgrund seiner besonderen t­ echnischen Eigenschaften und seiner preisgünstigen Verfügbarkeit vor allem zwischen 1960 und 1990 im Brandschutz und in der Isolier­ technik im Hoch- und T ­ iefbau eingesetzt wurde.

Seit 2016 ist die Erkundung von Gebäudeschadstoffen für sämtliche Umbauten und Gebäudeabbrüche, bei denen mehr als 750 Tonnen Abfall anfallen, österreichweit gesetzlich vorgeschrieben. Eine professionelle Erkundung von Schadstoffen bietet dem Bauherrn in Bezug auf Bauzeit

Gefährlich sind Asbestfasern aufgrund ihrer ­kritischen Fasergeometrie, ihrer Lungen­ gängigkeit und des Verbleibs in den Lungenbläschen, wodurch Krebs und Fibrose aus­ gelöst werden können. Die Verwendung von Asbest ist seit 2005 in der gesamten EU verboten (in Österreich seit 1990).

und Kosten ein Mehr an Planungssicherheit und Rechtskonformität. So werden auch Mensch und Umwelt besser geschützt. AUTOREN  Albrecht Malcherek, Martha Effenberger

Fast die Hälfte der jährlichen arbeits­ bedingten tödlichen Krebserkrankungen in der EU sind auf Asbest zurückzuführen. Mit Asbest (und anderen Gebäudeschadstoffen) ist daher nicht zu spaßen.

Bei den meisten Um- und Neubauvor­ haben im Hochbau sind in einer ersten Bauphase Abbruch- bzw. Umbauarbeiten des Bestandsgebäudes

erforderlich.

Diese

„undank-

baren Meilensteine“ stehen jedoch meist nicht im Fokus von Bauherr oder Planer und werden da-

Albrecht Malcherek studied geography, transport planning and public law at TU Dresden. A certified expert for ­various contaminants, he has been working in this field since 2008. He joined CES GesmbH in 2010, being today senior expert. Albrecht Malcherek studierte Geografie, Verkehrsplanung und Recht an der TU Dresden. Im Schadstoffbereich arbeitet er seit 2008. Er ist Sachkundiger für diverse Schadstoffe und Leitender Experte bei CES GesmbH.

her oft ungenügend vorbereitet. Der österreichi­

beide die Konformität mit rechtlichen und techni­

sche Gesetzgeber hat in den vergangenen Jahren

schen Normen unerlässlich, ebenso wie die Ver-

im Sinne des nachhaltigen Bauens diverse Ver-

meidung von Verwaltungsstrafen wegen Miss-

pflichtungen für Bauherren eingeführt, welche

achtung des Arbeitnehmerschutz- oder Abfall-

allzu oft in der Termin- und Kostenplanung über-

rechts oder gar Strafverfahren wegen vorsätz-

sehen bzw. unterschätzt werden. Dies betrifft vor allem die Verpflichtungen aus

80

ENERGY

und Gerichtsverfahren zeigen als Ursachen die

der Recycling-Baustoffverordnung (seit Jänner

Unkenntnis der Projektbeteiligten über abfall-

2016) zur orientierenden oder umfassenden Er-

rechtliche Vorschriften, das Unwissen über vor-

kundung von Schadstoffen (d.  h. gefährlichen

handene Schadstoffe und deren Handhabung so-

Abfäl­ len wie etwa Asbest, Teer- und Pyrolyse-

wie einen Mangel an klar geregelter Verantwort-

produkten, Mineralwolle, FCKW etc.¹) und Stör-

lichkeit im Bauprojekt. Die bisher verhängten

stoffen (d. h. Holz, Stahl, Gips, Glas, Kunststoff

Strafen reichen von 2.000 Euro (Verwaltungs-

etc.) vor dem maschinellen Rückbau.

strafe) bis zur sechsmonatigen bedingten Frei-

bauvorhaben nicht nur die verpflichtende Ab-

Martha Effenberger studierte Indus­ triellen Umweltschutz an der Montan­ universität Leoben und arbeitet seit 2016 bei CES GesmbH. Sie ist rück­ baukundige Person, Abfallbeauftragte und derzeit in Karenz.

licher Beeinträchtigung der Umwelt (§ 180 StGB). Die hierzu bekannt gewordenen Ermittlungen

Diese Regelung fordert für sämtliche Rück-

Martha Effenberger studied industrial environmental protection at Montan­ universität Leoben and has been ­working at CES GesmbH since 2016. An expert in the areas of deconstruction and waste, she is currently on maternity leave.

treue für das Umbauprojekt. Schließlich ist für

heitsstrafe des gewerberechtlichen Geschäftsführers und dessen Gewerbeausschluss.

trennung gefährlicher bzw. schadstoffhaltiger

Dabei gilt auch hier: „Wer billig kauft, zahlt

Abfälle von sonstigen Abfällen am Anfallsort,

schlussendlich mehr.“ Bereits bei der Ausschrei-

sondern auch die vorherige Entfernung von Stör-

bung ist daher Vorsorge zu treffen, dass nur be-

stoffen, um beim maschinellen Abbruch minera-

fugte und erfahrene Bieter für Rückbau und Sa-

lische Baustoffe herstellen zu können. Damit

nierung geladen werden. Die Kosten für nach-

leis­ tet die Baubranche einen Beitrag zur Redu-

trägliche

zierung der Bau- und Abbruchabfälle, die im Jahr

rungen sind, nicht zuletzt wegen der Bauverzö-

2015 knapp 17 % (10 Mio. t)² des gesamten Ab-

gerungen, meist erheblich größer und betragen

fallaufkommens Österreichs ausmachten.

mitunter ein Vielfaches von 100.000 Euro.

Erkundungen

und

Schadstoffsanie-

Jedoch lohnt sich die rechtzeitige und normge-

Erfahrene Experten mit einschlägiger bautech-

mäße Durchführung von schadstoffspezifischen

nischer, chemischer und umwelttechnischer Aus-

Ingenieurleistungen

Schadstofferkundung

bildung erarbeiten kundengerechte Konzepte,

und Rückbau-/Sanierungsplanung in mehrfacher

wie

Gutachten und Dokumentation im Bereich Schad-

Hinsicht. Für den Immobilienbesitzer ist es der

stofferkundung und Sanierungsmanagement. Seit

Marktwert einer altlastenfreien Immobilie, wel-

mehr als 15 Jahren betreuen die iC und CES in

che auch bei der Gebäudezertifizierung nützt. Für

diesem Bereich entsprechend den aktuellen

den Generalplaner zählt die Termin- und Kosten-

Normen ihre teils langjährigen Kunden. Dabei ­

communiCation — EDITION 23


wurden Aufträge in den verschiedensten Bereichen (öffent-

Reference Projects:

liche Gebäude, Bürogebäude, Transportinfrastruktur, Kraft-

CES

werke und Industrieanlagen) mit oft erheblicher öffentlicher Bedeutung bearbeitet. Dies inkludiert mitunter auch die Planung und Überwachung von Sofortmaßnahmen sowie die Abstimmung mit den zuständigen Behörden. Als logische Ergänzung der Erkundungsleistung zählt für CES die Sanierungskonzeption (als Teil des Rückbaukonzepts) und die schadstoffspezifische Begleitende Kontrolle und Fachbauaufsicht der Sanierungs- und Rückbauarbeiten. Auch hier sind Qualität und Kundennähe die Hauptmerkmale für einen nachhaltigen Markterfolg. CES unterstützt nicht nur bei der Ausschreibung und Vergabe von Schadstoffsanierungs- und Entsorgungsarbeiten, sondern führt als rückbaukundige Person bzw. rückbaukundige Anstalt die externe Überwachung und Dokumentation dieser Arbeiten durch. Dabei werden auch in Zusammenarbeit mit Labors für technische Chemie Probenahmen und Analysen von Luft, Staub und Material auf Schadstoffgehalt durchgeführt. Wie auch die iC group, kooperieren die Sachkundigen der CES interdisziplinär mit Bauphysikern, Kulturtechnikern und Gebäudetechnikern. CES berät Bauherren darüber hinaus in weiteren Umweltbelangen (z.  B. Environmental Due Diligence, Umwelt- und Sozial­verträglichkeitsstudien, Machbarkeitsstudien) und führt regelmäßig kundengerechte Schulungen zu relevanten Sicherheits- und Gesundheitsschutzregeln durch.

Modernisation of the Baumgarten Compressor Station – Pollutant-Related Survey and Works Supervision Trans Austria Gasleitung GmbH (2016–2017, 2019) In the Baumgarten gas compressor station, old turbo compressors were replaced by low-emission compressors. CES carried out the pollutant investigation and documented the dismantling work as a specialist decontamination works supervisor.   Monitoring of Natural Asbestos at Tunnelling Works for GKI Hydro Power Plant Joint Venture GKI Maria Stein (STRABAG–Jäger–Hinteregger) (2018–2019) A run-of-river power plant (400 GWh/year) is currently being built on the upper Inn River near Pfunds (Tyrol). 23 km of tunnels were drilled through rock containing asbestos. CES provided measuring equipment and analysed air samples for fibre concentration.   Asbestos Cadastre for the Simmeringer Haide Special Waste Incineration Plant, Vienna Wien Energie GmbH (Vienna Utility) (2019) The asbestos experts of CES inventoried installed asbestoscontaining materials in the special waste incineration plant through visual inspection and material sampling.   Environmental Assessments for Four Hotel Buildings iC consulenten ZT GesmbH (2018–2019) As part of Technical & Environmental Due Diligence analyses for real estate transactions in Austria and Germany, environmental risks were assessed and potential building pollutants were localised inside of four hotel buildings in use.

1 Eine umfassendere Übersicht gibt z. B. die ÖNORM B 3151: „Rückbau von Bauwerken als Standardabbruchmethode“, 2014. 2 Bundesabfallwirtschaftsplan 2017, Teil 1, S. 28f.

Referenzprojekte:

CES WEBSITE TO VISIT ic-ces.at/leistungen/umweltpruefung

Umbau der Verdichterstation Baumgarten – Schadstofferkundung und Fachbauaufsicht Trans Austria Gasleitung GmbH (2016–2017, 2019) In der Gasverdichterstation Baumgarten wurden alte Turbo­ kompressoren durch schadstoffarme Verdichter ersetzt. CES führte die Schadstofferkundung durch und dokumentierte als Schadstoff-Fachbauaufsicht die Rückbauarbeiten.   Naturasbestmonitoring beim Tunnelvortrieb am Gemeinschaftskraftwerk Inn ARGE GKI Maria Stein (STRABAG–Jäger–Hinteregger) (2018–2019) Am oberen Inn nahe Pfunds (Tirol) entsteht derzeit ein Laufwasserkraftwerk (400 GWh/Jahr). 23 km Stollen wurden hier durch teils asbesthaltiges Gestein gebohrt. CES stellte die Messausrüstung bereit und analysierte ­Luftproben auf Faserkonzentration.   Asbestkataster für Sondermüllverbrennungsanlage Simmeringer Haide, Wien Wien Energie GmbH (2019) Die Bestandsaufnahme von eingebauten asbesthaltigen Materialien in der Sondermüllverbrennungsanlage Simmeringer Haide erfolgte durch visuelle Inspektion und Probenahme der Asbestsachkundigen von CES.   Umweltgutachten für vier Hotelgebäude iC consulenten ZT GesmbH (2018–2019)

December | Dezember 2019

Als Teil von Technical & Environmental-Due-Diligence-­ Analysen für Immobilientransaktionen in Österreich und Deutschland wurden Umweltrisiken bewertet und etwaige Bauschadstoffe in den in Nutzung befindlichen Hotel­ gebäuden lokalisiert. ENERGIE 81


This anniversary edition allows us to look back over 20 successful years of publication of our magazine communiCation that have been accompanied by exciting projects and rapid developments. And against the background of this eventful age and fast changing world, iC has become firmly established. We are looking forward to continuing to shape the future together and to working with our network to realise new visions and objectives. Mit dieser Jubiläumsausgabe blicken wir auf 20 erfolgreiche Publikationsjahre der communiCation zurück, die von spannen­den Projekten und rasanten ­Entwicklungen begleitet wurden. Inmitten ereignisreicher Zeiten und einer sich schnell verändernden Welt nimmt die iC einen festen Platz ein. Wir freuen uns darauf, die Zukunft weiterhin gemeinsam zu gestalten und mit unserem ­Netzwerk neue Visionen und Ziele umzusetzen.

82

iC GROUP

communiCation — EDITION 23


1 / 1999

2 / 1999

The Secret of Success: Partnership

The iC Generation System What immediately strikes a visitor to the office of iC in the seventh district in Vienna, is the team spirit uniting all three floors of the company. A few conversations suffice to make apparent that interdisciplinary cooperation is the key concept de­termining iC’s consulting services rendered for projects all over the world. From Gdanks to Tirana, from Clermont-Ferrand to Taipei, iC’s activities include the design of railway tunnels, environment design, the controlling of the construction of airports and of cinema centres, the removal of asbestos, the participation in water supply BOTs and in European intermodal transport projects and the elaboration of energy saving programmes. According to the seven partners, partnership and iC generation system are the real secret of the ­success of iC. A flat hierarchical system, quick ­communication of information, a minimum of ­formalism and a maximum of entrepreneurial ­freedom within the team provide the creative potential of the relatively young company with an increase in staff of more than 70 employees within a few years. The main aim of iC in the current phase of its ­development is to preserve the attractive ­advantages of this system, although progressive expansion makes it necessary to rationalise the organisational structure. The year 1999 will be dedicated to this goal.

Erfolgsgeheimnis Partnerschaft

Das iC-Generationenmodell

Wenn man die über mehrere Stockwerke verteilten Räumlichkeiten der iC in Wien-Neubau erstmals betritt und einige Ge­spräche führt, besticht den Besucher sofort jene Aura der Gemeinsamkeit, die die Arbeitsatmosphäre dieser international tätigen Ziviltechniker-Gemeinschaft in bestimmender Weise prägt. Von Danzig bis Tirana, von ClermontFerrand bis Taipeh aktiv, berechnet sie Zement­ silos, plant Eisenbahntunnels, erarbeitet Umweltpläne, kontrolliert und steuert die Errichtung von Flug­häfen und Kino­zentren, saniert asbest­ verseuchte Gebäude, b ­ eteiligt sich an Wasserversorgungs-Betreiber-Konsortien, nimmt an europaweiten ­Projekten im intermodalen Verkehr teil und erstellt Energie­sparprogramme. Das Partner- und Generationenmodell sehen die sieben Partner als das eigentliche Geheimnis hinter dem Erfolg der iC. Die flachen Hierarchien, die kurzen Informationswege, wenig Formalismus und viel unternehmerische Freiheit innerhalb der Gemeinschaft stellen das kreative Potenzial des relativ jungen Teams dar, das in nur wenigen Jahren auf über 70 Mitarbeiter angewachsen ist. Die Vorteile des attraktiven Systems trotz fortschreitender Expansion und des damit einher­ gehenden Bedarfs an strafferer Organisation zu bewahren, ist die Hauptbestrebung der jetzigen Entwicklungsphase der iC. Das Jahr 1999 wird diesem Thema gewidmet sein.

How Much “Intelligence” Does a Building Need? High technology applications are constantly gain­ing importance in construction. Flexible building structures allow quick adaptations to new situations, e.g. to changes in the user’s demands. This creates new challenges for iC experts in HVAC, electrical engineering and IT. They help the client to define his wishes and project concepts integrating operational, eco­ nomic and ecological requirements, which is the indispensable basis for all further design.

Wie „intelligent“ muss ein Gebäude sein? Die Anwendung von Hochtechnologie im Baubereich wird heute immer bedeutender. Flexible Gebäudekonstruktionen und intelligente Syste­me ermöglichen eine rasche Anpassung an neue Situationen, etwa dann, wenn sich die Wünsche und Anforderungen des Nutzers ändern. Für die iC-Experten in den Disziplinen der technischen Gebäudeausrüstung, Elektrotechnik und IT bringt dies erhöhte Herausforderungen mit sich: Sie sind es, die dem Bauherrn zur Seite stehen, wenn es gilt, dessen Wünsche zu artikulieren und daraus ein betrieblich, ökonomisch und ökologisch ausgewogenes Projektkonzept zu formulieren, das unverzichtbarer Eckpfeiler aller weiteren Planungen ist.

1999

1998 Larry Page and Sergey Brin establish Google Inc. Larry Page und Sergey Brin gründen Google Inc.

December | Dezember 2019

Two treasure hunters find the Nebra Sky Disk, the oldest known depiction of the cosmos. Zwei Schatzsucher finden die Himmelsscheibe von Nebra, die älteste bisher bekannte Himmelsdarstellung.

iC GROUP

83


5 / 2001

6 / 2002

Traffic Vibrations in Railway Construction

Elea “In the beginning the earth was without form and void … until in 1991 the company Elea d.o.o. was established by three founders, with the aim to provide superb intellectual services in those fields of expertise that the founders themselves were proficient in and knew them to be economically viable.”

Most European nations – and many countries worldwide – rely on an expansion of their rail networks to manage the steadily increasing traffic volumes. In passenger traffic, emphasis is placed on achieving high speed travel, while freight traffic requires an increase of rail capacity rather than speed. Large cities have to address the problem of excessive commuter traffic, requiring the construction of metro and light rail systems.

With these emphatic words our new Slovenian iC partners Anjo Žigon, Dejan Žigon and Andrej Pogačnik describe the genesis of Elea, which has become the biggest private engineering and consulting company in Slovenia. Elea was found­ed in 1991 and since 1st January 2002, there is an Elea iC office in Ljubljana. For the first time in the company’s history iC in Vienna and Salzburg have non-Austrian owners.

Verkehrserschütterungen im Bahnbau Um der ständig wachsenden Verkehrsströme Herr zu werden, setzen die Staaten Europas – und viele andere Länder weltweit – auf den Ausbau der Bahnen. Hierbei sollen einerseits im Personenfernverkehr hohe Geschwindigkeiten ermöglicht werden, andererseits möglichst große Gütermengen mit hoher Kapazität auf der Schiene transportiert werden können. In den wachsenden Metropolen hingegen stellt sich das Problem eines überbordenden Individualverkehrs, dem durch die Errichtung von Untergrund-, Schnell- und Stadtbahnen entgegen­ getreten wird.

2001 German-language Wikipedia is established and available online. Die deutschsprachige Wikipedia wird gegründet und ist online ­verfügbar.

22. Dezember 2001 The birth of the first cloned cat. Die erste geklonte Katze kommt zur Welt.

2001 9/11 changes the world. 9/11 verändert die Welt. 2000 The world doesn’t end as the millennium bug passes without major incident. Der Millennium-Bug wurde gut überstanden und die Welt ging nicht unter.

84

iC GROUP

This has indeed been a fundamental step for all of us. The iC group is thus consequently devel­ oping into a constantly growing international group of “interdisciplinary consultants”. This “fraternisation” between Slovenia and Austria has furthermore been an important step re­gard­ ing our scope of activities. While Anjo’s and Andrej’s fields of expertise, namely structural engineering and construction, perfectly fit into our range of services, Dejan is a marketing specialist. Elea has offered both services – engineering and marketing – from the beginning and thus the iC group will now also offer marketing services. lnterdisciplinary cooperation without borders, both geographically and technically, this is our maxim, and sometimes an impulse from out­side is needed to reconsider what one stands for.

„Na začetku je bil svet prazen in brezobličen … leta 1991 pa so trije ustanovitelji ustvarili ­podjetje Elea d.o.o., da bi le-to nudilo vrhunske intelektualne storitve v specializiranih discip­ linah, ki so obetale možnost gospodarskega razcveta.“ Tako ustanovitelji in novi partnerji v skupini iC, Anjo Žigon, Andrej Pogačnik in Dejan Žigon najraje opisujemo nastanek Elee. Vmes smo postali eno največjih zasebnih inženirskih in svetovalnih podjetij v Sloveniji, s prvim ­januarjem 2002 pa se kot del skupine iC ­predstavljamo z imenom Elea iC. Gre za pomemben korak za obe strani, saj je avstrijska skupina iC s tem dobila svoje prve neavstrijske solastnike, mi pa prve neslovenske. Skupaj nastopamo kot nenehno rastoča ­mednarodna skupina „interdisciplinarnih konzultantov.“ Z združenjem smo tako vzajemno razširili obseg naše ponudbe, ki naj privede do interdisciplinarnega sodelovanja brez geo­ grafskih in tehničnih meja. Verjamemo, da je to cilj, ki ga je vredno zastopati pod skupno zastavo. Zdaj pa še nekaj osebnih vtisov našega novega partnerstva. Tako kot Elea, naše ­partnerstvo temelji na ljudeh.

communiCation — EDITION 23


8 / 2004

GO Toll System for Trucks and Buses

7 / 2003

Transport Engineering A Promising Market Classical transport engineering, i­ncluding design, project management and site supervision for infrastructure projects in the fields of roads, railways, aviation and waterways is a typical example for interdisciplinary co-­ operation. The realisation of such a ­project dermands not only technical competence (“no infrastructure without engineers”) but also economic knowhow and the ability to estimate its ­reasonableness, its feasibility as well as long-term influences on the environment: “Planned infrastructure measures often cause quite a stir, because they are usually major construction projects with a significant impact on the ­environment, the lives of the people concerned and the public budgets.” (Wötzinger)

Zukunftschance Transport Engineering Klassisches Transport Engineering, das Planungen, Projektmanagement und Bauaufsicht für lnfrastrukturprojekte im Straßen-, Schienen-, Luftfahrtund Wasserstraßenbereich umfasst, ist ein Musterbeispiel für interdisziplinäre Zusammenarbeit. Zur Realisierung bedarf es nicht nur technischer Kompetenz („keine Infrastruktur ohne Ingenieure“), sondern auch wirtschaftlichen Know-hows und der Fähigkeit, Sinnhaftigkeit, Machbarkeit und lang­ fristige Umwelteinflüsse eines Projekts abschätzen zu können: „Geplante lnfrastrukturmaßnahmen bewegen meistens die Gemüter, da sie in der Regel große Bauvorhaben sind, die wesentliche Eingriffe in die Natur, in das Leben der davon Betroffenen sowie in die öffentlichen Haushalte darstellen.“ (Wötzinger)

On 1 January 2004 the smooth ­operation of the GO toll system for trucks and buses started in Austria. Precondition for the operation of the first area-wide toll system for vehicles with a maximum weight of more than 3.5 tonnes was the positive expert opinion of an independent expert. It was provided by iC on the basis of comprehensive tests and a nation-wide trial operation. The expert opinion was presented to ASFINAG and the Austrian Federal Ministry for Transport six weeks before start of operation.

GO – Mautsystem für LKW und Busse Mit 1. Jänner 2004 erfolgte die reibungslose Betriebsaufnahme des GO-Mautsystems für LKW und Bus in Österreich. Voraussetzung für die Betriebsaufnahme dieses weltweit ersten flächendeckenden Mautsystems für Fahrzeuge mit mehr als 3,5 t höchstzulässigem Gesamtgewicht war das positive Gutachten eines unabhängigen Sachverständigen. Dieses wurde von der iC auf Grundlage umfangreicher Tests und eines österreichweiten Probebetriebes erstellt und sechs Wochen vor dem geplanten Start der ASFINAG und dem Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie vorgelegt.

27. Jänner 2003 Hermann Maier celebrates his first world cup victory following his serious motorbike accident. Hermann Maier feiert seinen ersten Weltcupsieg seit seinem schweren Motorradunfall.

2003

1. Jänner 2002 The euro enters circulation as a new currency. Der Euro wird als neue ­Währung in Umlauf gebracht.

December | Dezember 2019

2003 After the death of Maurice Gibb his brothers Barry and Robin announce that the Bee Gees will never make music again. Nach dem Tod von Maurice Gibb verkünden die Brüder Barry und Robin Gibb, dass die Bee Gees nie wieder Musik machen werden.

The 2003 heatwave brings summer temperatures that remain a European record. Die Hitzewelle 2003 ist mit Rekordtemperaturen der heißeste Sommer in Europa.

iC GROUP

85


8 / 2004

EU Enlargement 2004 Yesterday – roughly more than one decade ago – behind the Iron Curtain, today a member of the EU. Geopolitical situations change ­quickly and iC group is now in the midst of such a change. On 1 May 2004 Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, ­Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia joined the European Union. By that, the EU has grown another 30% in area and 20% in population, reaching some 450 million in total. Austria has become a member of the EU in the mid-1990s only.

EU-Erweiterung 2004 Gestern noch – vor knapp mehr als einem Jahrzehnt – hinter dem Eisernen Vorhang, heute in der EU: So rasch ändert sich die geopolitische Situation, auch rund um unsere iC group. Seit 1. Mai 2004 sind Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, die Slowakei, Slowenien, Tschechien, Ungarn und Zypern neue Mitglieder der Europäischen Union. Damit ist die Europäische Union um weitere 30 % an Fläche und um 20 % an Bevölkerung auf gesamt ca. 450 Millionen angewachsen. Österreich selbst ist ja erst Mitte der 1990er-Jahre der EU beigetreten.

9 / 2007

Geotechnical Monitoring at the Lainz and Wienerwald Tunnel Projects For today’s large infrastructure projects in shallow environments a sophisticated geotechnical monitor­ing programme and its implementation in daily operation is essential for a successful ­completion of the works. A continuous control of both the tunnel and the surface within a strict geotechnical safety management is one of the most challenging tasks for large tunnelling projects. Any complication in terms of time or costs can cause immense problems for the client as well as for the contractor.

Geotechnische Über­wachung an den Projekten Lainzer Tunnel und Wienerwaldtunnel

With its experienced experts in the field of tunnel and geotechnical ­engineering iC provides all necessary requirements to gain the optimum result for each individual project.

Für die Errichtung von großen lnfrastrukturprojek­ ten bei geringer Überlagerung ist ein durchdachtes geotechnisches Messprogramm und dessen tägliche Umsetzung in den Arbeitsprozess für eine erfolgreiche Ausführung der Arbeiten unumgänglich. Eine lückenlose Kontrolle des Bauwerkes und des Baugrundverhaltens innerhalb eines strikten Sicher­heitsmanagements ist eine anspruchsvolle Aufgabe bei großen Tunnelprojekten. Jegliche Komplikatio­ nen hinsichtlich Bauzeit oder Bau­kosten können sowohl für den Auftragnehmer als auch für den Auftraggeber gewaltige Probleme verursachen. Die iC bietet mit ihren erfahrenen E ­ xperten im Bereich Tunnelbau und Geotechnik alle notwendigen Voraussetzungen für ein o ­ ptimales Projektergebnis.

9. Jänner 2007 The iPhone is presented by Steve Jobs. Das iPhone wird von Steve Jobs vorgestellt.

2004 Establishment of Facebook. Gründung von Facebook.

86

iC GROUP

2006 250th anniversary of Mozart’s birth. 250. Geburtstag von Mozart.

2008 Built between 2008 and 2012 the Tesla Roadster was the world’s first serially produced electric car with a lithium ion cell-based battery system. Der von 2008 bis 2012 gebaute Tesla Roadster war das weltweit erste elektrische Serienfahrzeug mit einem Batteriesystem aus LithiumIonen-Zellen.

communiCation — EDITION 23


10 / 2009

10 / 2009

Measurement Technology

Ukraine

in Immission Control Immission control is an essential element in the implementation of large projects. Be it noise, vibrations, air pollutants or electro­ magnetic fields – all of these factors have to be taken into consideration in the design for the operation and construction phases; their effects should be kept at a minimum. A good and fully developed measurement technology plays a decisive role e.g. for determining the current situation, for reducing immissions during the construction phase or for verifying the compliance with authority approvals after start of operation.

Messtechnik im Immissionsschutz Immissionsschutz ist heute ein wesentliches Element in der Umsetzung von Großprojekten. Ob Schall, Erschütterungen, Luftschadstoffe oder elektromagnetische Felder, diese Faktoren sind in der Betriebs- und Bauphase bei der ­Planung zu berücksichtigen und ihre Auswirkungen so niedrig wie möglich zu halten. Eine gute und ausgereifte Messtechnik ist dabei ein wesentlicher Teil der Bearbeitung, sei es, um den Ist-Zustand zu erfassen, sei es, um eine Basis für Prognosen zu erarbeiten, sei es, um in der Bauphase die Immissionen zu reduzieren oder um nach Inbetriebnahme die Konformität mit den Genehmigungsbescheiden festzustellen.

A Large Country with Great Potential The first activities of iC in Ukraine (in the field of transport infra­ structure) date back to 1997. Until 2006 several individual projects were carried out. Due to some longterm projects iC established an office in Kiev and started to engage in ­projects in the fields of energy &  environment, infrastructure as well as construction. A local team of engineers from the fields of energy & environment, ­structural engineering and electrical engineering supports the experts of iC in the implementation of energy efficiency projects in industrial plants and provides assistance to Austrian investors in the implementation of real estate development projects.

Ukraine – Weites Land mit großem Potenzial 1997 startete die iC die ersten Aktivitäten im Bereich Transportinfrastruktur. In den Jahren bis 2006 wurde das Land ausschließlich auf Projektbasis bearbeitet. Mit Beginn 2007 hat die iC auf Basis mehrjähriger Projekte ein Büro in Kiew eröffnet und begonnen, die Bereiche Energie und Umwelt, Infrastruktur sowie Bauwirtschaft aktiv zu bearbeiten. Ein lokales Team von Ingenieuren aus den Bereichen Energie und Umwelt, Hochbau und Elektrotechnik unterstützt die Experten der iC in der Umsetzung von Energieeffizienz­ projekten in Industriebetrieben sowie der Betreuung österreichischer Investoren bei der Realisierung von ImmobiIienentwicklungen.

A ++ A + A B C D E F G

10 / 2009

Energy Efficiency of Buildings The energy saving potential of the coming years Energieeffizienz von Gebäuden

Der Bereich mit dem größten Energieeinsparungspotenzial der nächsten Jahre

2009 The death of Michael Jackson. Michael Jackson stirbt.

December | Dezember 2019

iC GROUP

87


CES

11 / 2009

11 / 2009

Clean Energy Solutions – a New Member of iC Haste makes waste: In 2007 three old friends go for a drink. In the course of the evening they realise that ­together they have almost 100 years of experience in the field of services export. A wonderful basis to venture into new ground. Almost daily services exports are a topic in various media, they are the great white hope for improving Austria’s trade balance! One more reason to build up something new together and to develop a new field of business within iC. The idea was born and after careful considerations our “baby” was named Clean Energy Solutions, CES in short.

CES Clean Energy Solutions ein neues Mitglied der iC Gut Ding braucht Weile: Im Jahr 2007 sitzen drei alte Freunde in irgend­einer Kneipe und trinken ein Bier. Im Laufe des Abends stellen sie fest, dass sie gemeinsam über fast 100 Jahre an Dienstleistungsexport­erfahrung ver­ fügen, eine wunderbare Basis, um etwas Neues zu wagen. Das Thema Dienstleistungsexporte ist beinahe täglich in den verschiedensten Medien vertreten und ­Hoffnungsträger für eine bessere österreichische Handels­bilanz! Ein Grund mehr, gemeinsam etwas auf­zubauen und innerhalb der iC ein neues Standbein zu ­etablieren. Die Idee war geboren und nach ­reiflichen Überlegungen hatte das „Baby“ schließlich auch einen Namen: Clean Energy Solutions, kurz CES.

OUR NEW OFFICE In November 2008 we moved to our new office premises. Around 3,000 m² offer enough space for our continually growing company. The modern glass & steel design creates a pleasant atmosphere and emphasises the identity of our company. In fine weather the large terrace offers a splendid view of Schönbrunn Palace an provides a unique ambiance for meetings.

Unsere neuen Räume Im November 2008 sind wir in unser neues Büro übersiedelt. Die rund 3.000 m² bieten viel Platz für unser stets wachsendes Unternehmen. Die moderne Gestaltung mit vielen Glas-& Stahlelemente wirkt freundlich und betont die Identität unseres Unternehmens. Bei schönem Wetter bietet die große Terrasse mit Blick auf Schönbrunn ein angenehmes Ambiente für Besprechungen.

88

iC GROUP

2009 Barack Obama becomes ­President of the United States. Barack Obama wird Präsident der Vereinigten Staaten.

communiCation — EDITION 23


13 / 2010

Efficient Energy Production by Means of Trigeneration 12 / 2010

12 / 2010

Refurbishment of the Semmering Railway

Trofa Tunnel in Portugal

In spring 2006 ÖBB-Infrastruktur AG started its refurbishment programme for the historic Semmering railway covering the entire route between Gloggnitz and Mürzzuschlag (subdivided into several sections) and all railway stations.

Bestandssanierung Semmeringbahn

From 2010 the approximately 1,400 m long, double-track ­railway tunnel will bypass the centre of the city of Trofa, which is located some 30 km north of Oporto.

Trofa-Tunnel in Portugal Der ca. 1.400 m lange, zweigleisige Eisenbahntunnel wird ab 2010 eine ­Umfahrung des ­Zentrums der etwa 30 km nördlich von Porto gelegenen Stadt Trofa bilden.

Provided that an adequate amount of energy is required and that the plant is appropriately dimensioned such cogeneration or trigeneration plants considerably contribute to saving both primary energy and energy production costs.

Effiziente Energie­erzeugung mit KWKK Kraft-Wärme-KälteKopplungsanlagen Solche Blockheizkraftwerke (BHKWs) oder KWKK-Anlagen können bei entsprechendem Energiebedarf und geeigneter Auslegung einen wertvollen Beitrag zur Einsparung von Primär­ energie leisten und Energiegestehungskosten ­einsparen.

Im Frühjahr 2006 wurde von der ÖBB-Infrastruktur AG mit der Bestandssanierung der historischen Semmeringbahn begonnen. Seit diesem Zeitpunkt werden kontinuierlich die gesamte Strecke (in Teilabschnitte unterteilt) zwischen Gloggnitz und Mürzzuschlag sowie die Bahnhöfe und Stationen entlang der Strecke saniert.

13 / 2010

2010 Completion of Burj Khalifa (Khalifa Tower), which, at 828 metres, is still regarded as the world’s highest building. Fertigstellung des Burj Khalifa (Turm des Kalifen); der Turm gilt mit 828 Metern als das höchste Gebäude der Welt.

December | Dezember 2019

Geothermal Energy Trend-Setting Energy Utilisation at Salzburg Main Station Geothermie Zukunftsweisende Energie­ nutzung am Hauptbahnhof ­Salzburg

iC GROUP

89


14 / 2012

15 / 2012

COST CONTROL An Essential Aspect of Construction Economics

16 / 2012

What makes cost monitoring such a complex task? Today’s major projects in most cases ­feature large and complex organisational ­structures, charac­terised by a wide variety of contractual and legal aspects and ­conditions that involve deadlines of significant cost impact (construction defects, fines, etc.).

KOSTENKONTROLLE Ein wesentliches Element der Bauwirtschaft Was macht die Kostenverfolgung so komplex? Heutige Großprojekte weisen zumeist eine große und ­komplexe Organisationsstruktur auf, charakterisiert durch eine Vielzahl an Faktoren und Rahmenbedingungen aus vertraglicher, rechtlicher Sicht, verbunden mit Terminvor­ gaben, die erhebliche Kostenrelevanz haben (Bau­schäden, Pönalen etc.).

Water Efficiency Credits

14 / 2012

in LEED, BREEAM, DGNB and Estidama In times of ever scarcer resources sustain­ability is very much in demand. Over the past years several certification schemes for new con­ structions and exist­ing buildings have proved themselves on the market – LEED, BREEAM, DGNB, Estidama – with different focuses and evaluation methods.

Punkte für nachhaltige Wassernutzung bei LEED,

BREEAM, DGNB und Estidama In Zeiten knapper werdender Ressourcen ist Nach­haltigkeit zunehmend gefragt. Im Bereich des Bauens und Wohnens haben sich in den vergangenen Jahren verschiedene Zertifizierungssysteme auf dem Markt behauptet – LEED, BREEAM, DGNB, ­Estidama – mit unterschiedli­ chen Schwerpunkten und Bewertungsmethoden.

90

iC GROUP

“Naturfluss Salzach” FACADES Between Practical Constraints and Sustainability The building envelope, and thus the facade, has always been the interface between the outside world and the user in the building. It primarily serves to protect the people and the level of comfort in rooms. While facades formerly mainly served as protection from heat, cold, wind, precipitation and external influences such as sound, fire, break-in and room lighting the requirements placed on modern facades are constantly increasing.

FASSADEN

im Spannungsfeld zwischen Sachzwängen und Nachhaltigkeit Die Gebäudehülle, und damit die Fassade, ist seit jeher die Schnittstelle zwischen der Außenwelt und dem Nutzer im Gebäude. Sie dient im Wesentlichen dem Schutz der Menschen und definiert die Behaglichkeit in Räumen. Während Fassaden in früheren Zeiten hauptsächlich dem Schutz vor Wärme, Kälte, Wind, Niederschlägen sowie sonstigen Außeneinflüssen wie Schall, Brand, Einbruch und der Raumbelichtung dienten, steigen die Anforderungen an moderne Fassaden ständig. Neben den bereits angeführ­ ten Schutzfunktionen werden in zunehmendem Maße optische, gestalterische und vor allem energetische Anforderungen an Fassaden­ systeme und ihre einzelnen Komponenten sowie deren möglichst nachhaltig wirkenden Einsatz gestellt.

The Salzach Natural River Concept – Watercourse-typical Renaturation of Erosive Rivers Transverse dykes, bank protection works and bed load excavations in the upper and middle reaches of the River Salzach have resulted in permanent sediment deficit. In addition, large-scale regulation of the river leads to maximisation of sediment discharge, which in turn results in a tendency towards large-scale erosion in the Lower Salzach.

„NATURFLUSS SALZACH“ Gewässertypischer Rückbau an erodierenden Flüssen Querwerke, Uferverbauungen und Geschiebeentnahmen im Ober- und Mittellauf der Salzach bewirken ein andauerndes Feststoffdefizit. Die massive Regulierung verursacht zusätzlich eine Maximierung des Feststoffaustrags, daraus resultiert eine massive Eintiefungstendenz an der Unteren Salzach.

14. Oktober 2012 Felix Baumgartner is lifted in a pressure capsule by a helium balloon to the strato­ sphere, from where he jumps wearing a ­protective suit and carrying a parachute. Felix Baumgartner steigt mit einem ­Heliumballon in einer Druckkapsel in die ­Stratosphäre auf, um mit Schutz­anzug und Fallschirm abzuspringen.

2012 Marcel Hirscher is named “Austria’s Sportsman of the Year”. Marcel Hirscher wird als „Österreichs Sportler des Jahres“ ausgezeichnet.

communiCation — EDITION 23


17 / 2013

Communication in the Building Industry What Are the Advantages of Successful Communication in the Building Industry? Numerous negotiations, meetings and confer­ences take place in the course of a construction project. The better the understanding of business partners, the quicker a proposed solution or an agreement can be found. Consultants are accus­tomed to mediating and that is why our assets ­include the ability to listen and the need to recognise a message. In the event of differences it is useful to know the objectives of the ­persons involved. Precise knowledge of the desired objectives is necessary in order to develop solutions that will lead to a satisfactory result for all parties. Many roads lead to Rome, even in building projects.

Kommunikation im Bauwesen Welche Vorteile einer ­gelungenen Kommunikation ergeben sich im Bauwesen? Im Zuge eines Bauprojektes kommt es zu einer Vielzahl von Verhandlungen, Besprechungen und Sitzungen. Je besser das Verständnis gegenüber den Gesprächspartnern ist, desto eher kann ein Lösungsvorschlag oder eine Vereinbarung erzielt werden. Als Konsulent ist man es gewöhnt, zu vermitteln, und deshalb gehört zuhören zu können und das Verstehen getätig­ ter Aussagen zu unseren Assests. Bei Differenzen ist es sinnvoll, die Zielvorstellung der agierenden ­Personen zu erfragen. Denn nur bei genauer Kenntnis der gewünschten Ziele kann man Lösungs­varianten ausarbeiten, die für alle ­Parteien zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führen. Viele Wege führen nach Rom, auch bei Bauprojekten.

December | Dezember 2019

17 / 2013

18 / 2014

No Future Without Research & Development ?!

UKRAINE: The Awaited Potential

Lifelong learning for the individual is what research & development (R&D) is for companies. The endeavour to constantly d ­ iscover something new, further develop ideas and think outside the box is an important part of securing the future. Our commitment to R&D in highly innovative ­sectors will continue to g ­ enerate knowledge that goes beyond the state of the art, and make it available to iC and its clients.

(K)eine Zukunft ohne Forschung & Entwicklung?! Was für den Einzelnen „Lifelong Learning“ ist, ist Forschung & Entwicklung (F&E) für Unter­ nehmen. Das Bestreben, stets Neues zu ent­ decken, Ideen weiterzuentwickeln und über den Tellerrand hinauszublicken ist ein wesentlicher Teil der Zukunfts­sicherung. Unser F&EEngagement in hochinnovativen Sektoren wird auch zukünftig über den Stand der Technik hinaus Wissen generieren und der iC und ihren Kunden zur Verfügung stehen.

Why did iC come to Ukraine? Ukraine is a ­country with enormous potential, and we are sure that it will be explored during the next decades. Be it the support to local authorities and infrastucture operators in their work with IFIs or the development of energy-efficient buildings and industries, we are here to serve our clients by providing leading international expertise to find the most sustainable solutions.

Ukraine: Das erwartete Potenzial Warum ist die iC in der Ukraine vertreten? Die Ukraine ist ein Land mit enormem Potenzial und wir sind sicher, dass dieses in den nächsten Jahrzehnten ausgeschöpft wird. Ob zur Unterstützung lokaler Behörden oder Infrastruktur­ betreibern bei deren Arbeit mit internationalen Finanzinstitutionen oder zur Entwicklung ­energieeffizienter Gebäude und Industrie­ anlagen, wir sind hier, um für unsere Kunden auf Basis jahrzehntelanger, internationaler Erfahrung nachhaltige Lösungen zu erarbeiten.

2013 Edward Snowden reveals glimpses of the scale of monitoring and spying carried out by the intelligence agency NSA. Edward Snowden enthüllt Einblicke in das Ausmaß der weltweiten Überwachungs- und Spionagepraktiken des Geheimdienstes NSA.

iC GROUP

91


20 / 2016

No Emissions, no Compromise Electric Mobility at iC 19 / 2015

19 / 2015

Geologic 3D Model for the Vienna Under­ground Extension (U2/U5)

iC Provides Prompt and NonBureaucratic Aid to the Victims of the Nepal Earthquake iC hilft rasch und unbürokratisch Erdbebenopfern in Nepal

Together with the Municipal ­Depart­ment 29 for Bridge and ­Foundation Engineering/­Foundation Engineering Section, iC is creating a geologic 3D model as a basis for planning work.

Geologisches 3D-Modell für die Wiener U-BahnErweiterung (U2/U5) Die iC erstellt zusammen mit der MA 29– Brückenbau und Grundbau, Fachbereich Grundbau, ein geologisches 3D-Modell als Basis für die Planungsarbeiten.

Some prominent events in the past year 2015 clearly revealed the global changes to be expected in the coming years and decades. At the COP 21 held in Paris in December, all the world’s nations ­reached a comprehensive climate agreement for the first time with the clear objective of restricting global warm­­ing to below 2° C. This aim can only be achieved if we begin reducing greenhouse gas emissions immedi­ ately and intensively so that no more greenhouse gases are emitted by the middle of the century.

Keine Emissionen, keine Kompromisse Elektromobilität in der iC Das vergangene Jahr 2015 hat uns durch einige markante Ereignisse besonders deutlich vor Augen geführt, welche globalen Verände­ run­gen in den nächsten Jahren und Jahrzehn­ ten bevorstehen. Im Dezember haben sich auf der COP 21 in Paris alle Länder der Welt erstmals auf ein umfassendes Klimaabkommen ge­einigt, mit dem klaren Ziel, die Erderwärmung auf unter 2° C zu beschränken. Dieses Ziel kann nur erreicht werden, wenn sofort und umfassend mit einer Reduktion der Treibhausgas­ emissionen begonnen wird, sodass bis Mitte des Jahrhunderts keine Treibhausgase mehr emittiert werden.

2014 Conchita Wurst wins the 59th Eurovision Song Contest in Copenhagen. Conchita Wurst gewinnt den 59. Eurovision Song Contest in Kopenhagen.

92

iC GROUP

2017 Women in Saudi Arabia are now authorised to drive cars. In Saudi-Arabien ist es Frauen nun erlaubt, selbst Auto zu fahren.

communiCation — EDITION 23


2+2 BECOMES 3+3

21 / 2017

22 / 2018 The Creation of Additional Lanes on the A1 West Motorway Expansion of the A1 to three lanes between Ybbs and Pöchlarn in the direction of Vienna. The widening measures also included work on new bridges, extensive geotechnical retention work and the building of noise ­abatement walls. iC was commissioned with construction supervision.

Aus 2+2 wird 3+3 Fahrstreifenzulegung auf der A1 West Autobahn Dreistreifiger Ausbau der A1 zwischen Ybbs und Pöchlarn auf der Richtungsfahrbahn Wien. Die Verbreiterungs­maß­nahmen umfassten auch Arbeiten an neun Brücken­objekten, umfangreiche geotechnische Sicherungs­maßnahmen sowie die Errichtung von Lärmschutzanlagen. Die iC wurde mit der Örtlichen Bauaufsicht beauftragt.

Hammer, Drone & Laptop Digitalisation in Geology & Geotechnical Engineering Over the course of the past few years iC has strongly p ­ romoted digital work­ing methods in the fields of ­geology and geotechnical engineering.

Hammer, Drohne & Laptop

2019 Same-sex couples have been permitted to marry in Austria since 1. January 2019. Seit 1. Jänner 2019 ist es gleich­geschlechtlichen Paaren erlaubt in Österreich zu ­heiraten.

Digitalisierung in Geologie & Geotechnik

Die iC setzt in den letzten Jah­ren auch im Bereich Geologie/Geotechnik verstärkt auf ­digitale Arbeitsmethoden.

2018 The marriage of Prince Harry and Meghan Markle. Hochzeit von Prince Harry und Meghan Markle.

December | Dezember 2019

iC GROUP

93


BOOK TIP | Buchtipp The Wonder Emma Donoghue

Das Wunder Emma Donoghue

Mid-19th-century Ireland: A physical miracle

Irland Mitte des 19. Jahrhunderts: In einem klei-

occurs in a small village with a pious catholic

nen Dorf, dessen Bewohner strenggläubige Ka-

population. The young Anna O’Donnell has eaten

tholiken sind, soll ein leibhaftiges Wunder statt-

nothing for four months yet remains hale and

finden. Seit vier Monaten hat die kleine Anna

hearty. This attracts many believers and onlook­

O’Donnell keine Nahrung zu sich genommen,

ers and there are few who question the miracle.

bleibt aber dennoch gesund und munter. Dies

Lib Wright, a resolute English nurse, is sent

lockt viele Gläubige und Schaulustige an und es

to the village with the task of monitoring the

gibt nur wenige, die an dem Wunder zweifeln.

eleven-­year-old girl, with the help of a catholic

Lib Wright, eine resolute englische Kranken-

nun, day and night for two weeks, in order to

schwester, wird ins Dorf beordert und beauftragt,

ascertain if a miracle is really being witnessed

das elfjährige Mädchen gemeinsam mit einer ka-

here or if it is simply some form of hoax.

tholischen Nonne für zwei Wochen, Tag und

The devout Anna is convinced that she is being nourished by God’s love and that this is why she requires no food and only consumes a couple of spoonfuls of water. Lib is sure that she will be able to uncover the hoax within two days, but this is not the case ... and the more the girl wins her heart, the less sure she is what she should believe.

Emma Donoghue The Wonder (Picador) ISBN 978-1509818402 Emma Donoghue Das Wunder (Goldmann) ISBN 978-3-442-48905-3

Nacht zu überwachen, um herauszufinden, ob man hier wirklich Zeuge eines Wunders wird oder es sich um einen Schwindel handelt. Die strenggläubige Anna ist felsenfest davon überzeugt, dass sie durch Gottes Liebe ernährt wird, und sie deshalb ohne Nahrung auskommt, alleinig ein paar Löffelchen Wasser nimmt sie anfangs zu sich. Lib ist sich sicher, den Schwindel binnen

Emma Donoghue was already surrounded by

zwei Tagen aufdecken zu können, aber dem ist

books as a girl. She has been writing novels,

nicht so … Und je mehr sie das Mädchen ins Herz

works about literary history, fairy tales, short

schließt, desto unsicherer wird sie, was sie glau-

stories, radio plays, plays and scripts since she

ben soll.

was 22. Her novel Room, which was also made into a film, transformed her into an international

Emma Donoghue war bereits als Kind von Bü-

best-selling author. Emma Donoghue lives with

chern

her partner and their two children in Canada.

schreibt

umgeben.

Werke,

sie

Seit

Romane,

Märchen,

ihrem

23.  Lebensjahr

literaturgeschichtliche

Kurzgeschichten,

Hörspiele,

Bühnenstücke und Drehbücher. Mit dem auch verfilmten Roman Raum wurde sie zur internationalen Bestsellerautorin. Emma Donoghue lebt mit ihrer Partnerin und ihren beiden Kindern in Kanada.

Elisabeth Healy studied business ­ dministration at Vienna University a of Economics and Business. She has been strengthening iC’s marketing team since September 2019. Elisabeth Healy studierte Betriebs­ wirtschaft an der WU Wien. Seit ­September 2019 verstärkt sie das ­Marketingteam der iC.

94

BOOK TIP | BUCHTIPP

communiCation — EDITION 23


NEW PROJECTS | Neue Projekte 1 Upgrading of Cobenzl During the course of the upgrading

5 Seepage, St.  Pölten Training Campus

1 Neugestaltung Cobenzl

5 Versickerung Bildungscampus St. Pölten

Im Zuge der Neugestaltung des

of Vienna’s visitor attraction

Flussbau iC is responsible for the

Wiener Ausflugsziels Cobenzl

Flussbau iC ist zuständig für die

Cobenzl new facilities are being

conceptual and execution design

werden neue Bereiche geschaffen

Entwurfs- und Ausführungsplanung

created (café, events spaces) and

of the seepage plant at the newly

(Café, Veranstaltungssäle) und

mit Einreichung im Rahmen eines

existing buildings refurbished

built ÖBB Training Campus in

Bestandsgebäude (Schloss, Meierei)

Eisenbahnrechtlichen Einreichope-

(Palace, Meierei). iC was appointed

St. Pölten, as well as for the sub-

saniert. Die iC wurde von der

rats der Versickerungsanlage für

by Supernova Invest GmbH to

mission of the project in line with

Supernova Invest GmbH mit den

den neu errichteten ÖBB-Bildungs-

­deliver general planning and site

railway law.

Leistungen der Generalplanung und

campus in St. Pölten.

supervision services; architecture: Realarchitektur and mostlikely architecture.

2 Althan Quartier (Franz-Josefs-Bahnhof)

der Örtlichen Bauaufsicht betraut;

6 Schiebel Production Hall Wr. Neustadt The company Schiebel is planning to expand. In addition to building a prefabricated concrete extension

6 Produktionshalle Schiebel

Architektur: Realarchitektur und mostlikely architecture.

Wr.  Neustadt Die Firma Schiebel plant eine

2 Althan Quartier

Erweiterung ihrer Gebäudeflächen.

(Franz-Josefs-Bahnhof)

Neben der Errichtung eines Beton-

The former headquarters of Bank

to its production hall and creating

Die ehemalige Zentrale der Bank

Fertigteilgebäudes zur Vergröße-

Austria on Julius-Tandler-Platz

office and canteen areas, remodel-

Austria am Julius-Tandler-Platz

rung der Produktionshalle und

are being completely refurbished

ling and refurbishment measures

wird generalsaniert und aufge-

Schaffung von Büro- und Kantinen-

and extra levels are being added.

are planned in other existing build­

stockt. Im zweiten Bauabschnitt

flächen sind im Bestand Umbau-

The second phase involves the

ings. iC has been commissioned to

werden Wohngebäude und ein

und Sanierungsmaßnahmen vorge-

construction of residential build­

deliver project control services.

Hotel errichtet. Die iC ist mit

sehen. Die iC ist mit der Projekt-

­Projektsteuerung und BauKG für

steuerung betraut.

ings and a hotel. iC was commis­ sioned to provide control and ­support services (BauKG).

3 Vienna, Refurbishment of Buildings for Use as

7 Deutsche Bahn – Geological Risks, Technical Design Design of 20 rock and slope stabilisation projects in two lots in the

alle drei Bauabschnitte beauftragt.

7 Deutsche Bahn – Georisiken,

3 Wien, Gebäudesanierung

technische Planung

für Luxushotels

Planung von 20 Fels- und Hang­

Kassel area and along the Rhine

Der qualitative Tourismus in Wien

sicherungen in zwei Baulosen im

and Mosel rivers. The contract

boomt, schöne Altbauten werden

Raum Kassel und entlang des

High-quality tourism in Vienna is

includes 3D rockfall simulations

zu Hotels umgebaut. Aktuell

Rheins und der Mosel; 3D-Stein­

booming and beautiful old build­

and calculations for the dimension­

betreuen wir mit unserer Bau­

schlagsimulatio­nen und Berech-

ings are being transformed into

ing of protective measures against

physikexpertise repräsentative

nungen zur Dimensionierung von

hotels. Our building physics

rockfall and debris flows.

Sanierungsobjekte wie Graben 21

Maßnahmen zum Schutz vor Stein-

(Rosewood Vienna), Parkring 16

schlag und Mur­ereignissen.

Luxury Hotels

­expertise is currently supporting the refurbishment of such presti­ gious objects as Graben 21 (Rosewood Vienna), Parkring 16 (Almanac), Postgasse (Lebendiges Haus), Riemergasse 7 (former commercial court) and the Hotel Bristol.

8 Tel Aviv, Israel,

(Almanac), Postgasse (Lebendiges

Metro Line M1-North –

Haus), Riemergasse 7 (ehemaliges

Submission Design

Handelsgericht), Hotel Bristol.

In order to expand Tel Aviv’s local transport infrastructure the under-

8 Tel Aviv, Israel, Metro Linie M1-Nord – Einreichplanung

4 Forschungsprojekt Gangljodl

Zum Ausbau der Nahverkehrs­infra­

ground line M1 is being built with

Beim Kleinwasserkraftwerk Gangl-

struktur wird die U-Bahnlinie M1

a total of 37 stations, 35 km of

jodl soll in einem Forschungs­

mit 37 Stationen, 35 km Strecken-

train tunnels and a range of ancil-

projekt durch kleinräumige Maß-

tunneln sowie Sonderbauwerken

The objective of a research project

lary structures. iC is acting as a

nahmen die Geschiebeproblematik

errichtet. Die iC erstellt als Sub­

at the Gangljodl hydroelectric

subcontractor responsible for the

an der Fischaufstiegshilfe lang­

unternehmer die Planungen für

power station is to find small-scale

design of the tunnels.

fristig gelöst werden. Das geför-

die geschlossenen Bauweisen.

4 Gangljodl Research Project

measures that will provide a longterm solution to the problem of aggradation on the fish passage. The subsidised project is being ­carried out by flussbau iC together with the University of Natural Resources and Life Sciences.

December | Dezember 2019

derte Projekt wird von flussbau iC

9 A13 Brenner Motorway, New Construction of Luegbrücke, Project Monitoring

gemeinsam mit der Universität für Bodenkultur durchgeführt.

9 A13 Brenner Autobahn, Neubau Luegbrücke, Begleitende Kontrolle

The approx. 1.8 km long Lueg­

Die ca. 1,8 km lange Luegbrücke

brücke is a slope bridge on the

ist eine Hangbrücke der A13

A13 Brenner Motorway. An add­i­

­Brenner Autobahn. Tal­seitig der

tional bridge is being built on

bestehenden Luegbrücke wird eine

the downhill side. After traffic is

zu­sätzliche Brücke errichtet. Nach

diverted, the existing structure will

Umlegung des Verkehrs wird das

be demolished and replaced by a

Bestandstragwerk abgetragen und

new one.

durch ein neues ersetzt.

NEW PROJECTS | NEUE PROJEKTE

95


Dimensions of iC

Dimensionen der iC

innovative integrative international

innovativ integrativ international

Complex projects and tasks demand

Komplexe Projekte und Aufgabenstellungen

integrative solutions based on a broad

erfordern integrative Lösungen, basierend auf

spectrum of experience.

einem breiten Erfahrungsspektrum.

This conviction has systematically characterised

Diese Überzeugung hat unsere Arbeitsweise

our method of working. We involve participants and

systematisch geprägt. Wir beziehen bei allen Projekten

affected parties in all projects. We take all boundary

Beteiligte und Betroffene mit ein. Wir berücksichtigen

conditions into account and address all the possible

alle Randbedingungen und befassen uns mit allen

alternatives.

möglichen Alternativen.

If you wish to know more about us,

Falls Sie mehr über uns erfahren wollen,

please visit our website.

besuchen Sie unsere Website.

iC group Schönbrunner Str. 297, 1120 Vienna, Austria T +43 1 521 69-0, F +43 1 521 69-180 office@ic-group.org

www.ic-group.org 96

ENVIRONMENT

FOLLOW US on LinkedIn communiCation — EDITION 23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.