Estate 2013 / Sommer 2013 / Summer 2013
Civetta 3218 m
Sciarè Sciarè
Lav arela arela 3055 m
L ê ch P arom arom 2311 m Forc orc ela de Medesc Schart e 12 2584 m 12 12B
Munt de Fanes Fanes
15
´ ias t el de Fanes C Fanes 2608 m
12 of
Piza dales dales Diesc 3026 m 7B
4
9
la Sas d
Cr
15
7B
La 7 Lêch dlà Lè Cr 7A us 1818 m c
Grott Grott a della ne v e Schneehöhle Schneehöhle
Nagler Nagler
15b
15b
A
18
r m
15 e
n
13
ta
15
15A
13A
6
Arc Arc´iar ´ iara
P esc ol
Corc Corc ela 8A
Col Pr adat 2038 m 4
e
r
e
Col dala Sonè 2633 m
Tolpëi ´ iablun C 6
Runch
´ ians C Biei 6
Forc orc ela ´ ians da C
é
d 29B
a
c
i
corvara | colfosco | la villa BaDIA | san cassiano | la val
666
Pisciadù
666A
Ju de Fr Fr ar a P as so Gardena Gardena Grödnerjoch Grödnerjoch F r ar a 2121 m
650
650 Fr a r a
8
8A
8
Edelw Edelw eiß 1832 m
2 Jimmy 2222 m Pizes de Cier 2 2592 m
2 12 Munt Des sur a 2548 m
2
3 4
15
4
2
2
a
Puez 2475 m
2
4
14 g i a n L u
14 Piza de Puez 2913 m
l V a Munt de Puez 2 4
1 1
6
6 Ant er sasc
P arc o Natur al e Puez-Odl e Naturpark Puez-Geisl er Natur al park Puez-Odl e
6
6
9
Juel 1726 m
6 Grones Grones A
9
n
t
e
r
s
a
s
c
17A
Aiarëi Aiarëi
LA VAL 1348 m
www.altabadia.org
2A Lêch de Crespëna Crespëna 2374 m
4
654
Val Gardena Gardena Gröden Gröden - BZ
8
´ iampac 2672 m Sas C
14
n
677
Lêch de Pisciadù 677
29
COLFOSCO 1645 m
4A
6A
15
3
15
d
A
666
Plans
5
8
PIDRÔ
649
666
676
Cos t a 8
15A
Crusc da Rit 2021 m
h
1B
Ciurnadù
13
Pisciadù 2585 m
651 Mesoles Mesoles
28
Lêch dlà Lunch 1537 m
Al Bagn
Coz
4A
11
L
1
Runch
Valgiarëi algiarëi
1A
G
E
5
1 P EDR AC ES
B ADIA 1324 m
5
1
16
P arc o Natur al e Fanes-Senes-Br aies Naturpark Fanes-Sennes-Pr ags Natur al park Fanes-Senes-Br aies
5
S
649
2A
7
Gherdenacia Gherdenacia 2050 m
Sponat a 1703 m
10A Paracia aracia 5B 5
Spëscia 13
7
11
L
666
29
645
P ercur ercur s Bores Bores t
11
10
SAN LINERT
Furnacia
28
4A
5A
Lêch da Sompunt 5 1460 m
Sot c´ias t el
Ranch da Andrè Andrè 1855 m
15
7
G a rd 5A e n a cc ia
15A
13
11A
11
LA VILLA 1433 m
7
7A
r a
Crë Crëp de Sela 1868 m
645
7
Paracior a araciora Oies
D
639
10
10
7B Sant a C ro ce
645
645B
C O R VA R A 1568 m
2
4
13
7
è Bo
P
651
Col Pr adat
Cas t alt a Malga P asciant adù Alm 1828 m 13 Anvì
Lèe 1840 m 7A
L ê ch de Boè 2250 m 2200 m 646
26A C os t or at ta P as so Campolongo Campolongo P as s 1875 m 638A Crëp Crëp de Mont 1959 m 639
26
U
647
646
638
Munt Planfistì Planfistì 638 1980 m 638
I
R
8B
13
La Crusc - St. Croc e 15 Croce 13 Heiligkreuz Heiligkreuz 2045 m
n l lo Va 646A
9B
u
r K 7
-
c us
GR
o ng lo po m Ca
Sassongher 2665 m
e
13
IA
Arabba Arabba 1605 m
4A
C´ianins 11 Rüdef eria 12
15
zk
9A
Cos t adedoi 14 15A 11
el
7B
9 21
7
Piza dales dales Nü 2968 m P as so St. Ant onio Joch
24
23
2
21
Rü
12 13
3
Pr a lo n g 24 ià
4
SAN CASSIANO 11 1537 m
12 7
DI
638 646B 636 Valun
G Piz da Lêch 2915 m 646
| Druck:
L ê ch Vërt Lav arela arela P ederü 2042 m SanVigilio St. Vigil 7 12-7
U
Ch er z
24B
L ê ch de Limo 2159 m Fanes 2060 m
TR
637
Bec Bec´ de Roces Roces Kaiserhütte Kaiserhütte 2160 m
Bioch 2079 m 21A Las Vegas Vegas 26 2011 m Sar aghes Ciampai 23 Planac Piz Arlar a 18 23 1900 m 1837 m l Tablà ablà T 2040 m 27A 24 Piz Sorega Sorega 21 2040 m 2003 m La P ar a 30A 24B Br 22 24 1950 m aia Fr a 21 30 21 ida 21A 23A 4 Col Alt Boc onar a 18 23A 1980 m 1680 m 4 Arment arola 21B arola La Fr Fr aina 24 2B Co 2003 m 4B l 21 Al 30 ga 22 to 23 4A re Piz La Ila Dlir a So 11 z 2077 m i P 2 21 2A 4A 21A 2B C O R V A R A
Capanna Alpina 1726 m
Malga Gr an Fanes Alm 2105 m
3A
3 Pr al ongià 25 24 Punta Punta Tries Triestte 2157 m La Marmott a 2028 m 25 1920 m 24 22
Malga Valpar ola Alm Valparola 1749 m 24A
18
3A
Franz Kostner Kostner638 2500 m
647
2871 m
Grafik:
20
Lêch de Conturines 2518 m
23
24A
11 11
24
Les Pizades
18B
18B
Cherz 2088 m
638
s
Sc ot oni 1985 m
637
24
Lêch de Valpar ola Valparola Valparola alparola 24
P as so Valpar ola Valparola P as s 2168 m
23
Sas P ordoi ordoi
e
Col de Lo´ia c´ ia 2069 m 11
Conturines 3064 m
Le P ale ale di Gerda Gerda
23
L DI ag Piz C´iampëi P as so Falzar ego 2290 m Falzarego KA azu P as s 2105 m IS oi ER JÄ GE 23 R
638 Lêch Dlacè Dlacè 2833 m 672
21
Piz la Ila
IA D
OL OM IT I
Valun de C´iampes trin
AL TA V
18B
20B Lêch de Lagació
23 Setsas 2571 m
d
TR U
20
Sas de Stria 2477 m
Cortina
P as so P ordoi ordoi Joch 2239 m
a
Biv. Biv. d. Chiesa
P ort a Vesc Vesc o v o 2516 m
l
Lagazuoi-Lagació 2778 m
Monte o 2912 m 17 Monte Cavall Cavallo
PASSEGGIATE WANDERWEGE WALKS
Piz Boè 3152 m
Malga Ciapela 1464 m
Col de Lana 2462 m
i
Pizes de Fanis Fanis
Marmolada 3342 m
M
Pelmo 3168 m
V
Antelao 3263 m
Tofana 3244 m
Corvara 1.568 m Str. Col Alt, 36 | I-39033 Corvara Tel. 0471 836176 | Fax 0471 836540 corvara@altabadia.org
Badia 1.324 m Str. Pedraces, 29/A | I-39036 Badia Tel. 0471 839695 | Fax 0471 839573 badia@altabadia.org
Colfosco 1.645 m Str. Pecëi, 2 | I-39033 Colfosco Tel. 0471 836145 | Fax 0471 836744 colfosco@altabadia.org
San Cassiano 1.537 m Str. Micurà de Rü, 26 | I-39030 San Cassiano Tel. 0471 849422 | Fax 0471 849249 s.cassiano@altabadia.org
La Villa 1.433 m Str. Colz, 75 | I-39030 La Villa Tel. 0471 847037 | Fax 0471 847277 lavilla@altabadia.org
La Val 1.348 m San Senese, 1 | I-39030 La Val Tel. 0471 843072 | Fax 0471 843277 laval@altabadia.org
Lungiarü
8
Brunic o - Bolzano Bruneck - Bozen
official sponsors
© COPYRIGHT CONSORZIO TURISTICO ALTA BADIA
5
SEGNAVIE E TEMPI PER GITE E PASSEGGIATE / WEGMARKIERUNGEN UND ZEITEN FÜR WANDERUNGEN UND SPAZIERWEGE / TRACKS AND TIMETABLES FOR HIKES AND WALKS Da / von / from Ore di cammino CORVARA GesamtGehzeit per / nach / to hiking timetable N. 639 – 638 Lêch de Boè..................................................................................................................................2 h 10' N. 639 – 638 Ütia “F. Kostner” (3 h 10') – Piz Boè ........................................................................5 h 10' N. 28 – 651 – 676 Val de Misdé / Ütia Pisciadù...........................................................................................3 h 20' N. 28 – 651 – 638 Val de Misdé / Piz Boè........................................................................................................ 5 h N. 23 Ütia Col Alt (1 h 20') – Ütia Pralongià......................................................................2 h 40' N. 23 – 24 Ütia Pralongià (2 h 40') – Setsas................................................................................4 h 30' N. 23 – 21 Col de Lana................................................................................................................................... 5 h N. 23 – 24 Ütia Piz Arlara (1 h 40') – Ütia Pralongià (2 h 40') Passo Valparola Pass...........................................................................................................4 h 50' N. 639 – 645 Crëp de Sela (1 h) – Colfosco.........................................................................................1 h 40' N. 28 Colfosco........................................................................................................................................... 40' N. 4A – 7 Ütia Col Pradat (1 h 40') – Sassongher.................................................................3 h 50' La Villa sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path................. 1 h Sentiero delle cascate / Wasserfallweg / Waterfalls path Sentiero panoramico / Panoramaweg / Panoramic path Da / von / from COLFOSCO per / nach / to N. 651 Val de Misdé / Piz Boè........................................................................................................ 4 h N. 651 – 676 Ütia Pisciadù............................................................................................................................... 3 h N. 650 – 666 Ütia Pisciadù (3 h 30') – Piz Boè................................................................................. 6 h N. 4 – 2 Ütia de Puez..................................................................................................................................2 h 40' N. 4 – 7 – 5 Sassongher (3 h 10') – Ütia Gherdenacia............................................................4 h 30' N. 645 – 638 Crëp de Sela (1 h) – Lêch de Boè................................................................................2 h 40' ´ N. 4 – 2 Forcela Ciampëi Scharte (2 h 10') – Ju de Frara / Passo Gardena / Grödnerjoch......................................................................................3 h 50' N. 4 – 3 Ütia Col Pradat...........................................................................................................................1 h 10' N. 4 – 8 Ütia Edelweiß (40') – Ju de Frara / Passo Gardena Grödnerjoch..................................................................................................................................2 h 20' Sentiero delle cascate / Wasserfallweg / Waterfalls path................. 40'
Da / von / from LA VILLA per / nach / to
Ore di cammino GesamtGehzeit hiking timetable
N. 12 Forcela de Medesc Scharte (3 h 30') – Ütia Fanes.......................................................... 5 h 10' N. 12 – 15 La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz................................................................................................ 2 h 20' N. 13 Malga Pasciantadù Alm (1 h 30') – La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz..................... 2 h 10' N. 4 – 4A – 23 Ütia Piz La Ila (2 h 10') – Corvara................................................................................................... 3 h 40' N. 4 – 23 Ütia La Fraina (2 h 10') – Ütia Pralongià................................................................................. 3 h N. 11 – 1 Ütia Gherdenacia (1 h 50') – Puez.................................................................................................. 4 h 10' N. 11 – 5 Ütia Gherdenacia (1 h 50') – Sassongher................................................................................ 3 h 50' N. 7 – 4 Sassongher (3 h 50') – Colfosco...................................................................................................... 5 h 40' Lêch da Sompunt (30') – Lêch dlà Lunch sul / auf / on N. 10 – Sentiero dei laghi / Seeweg / Lake path................................................................................. 1 h 40' Badia sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path.................................. 1 h N. 11 San Cassiano.................................................................................................................................................. 50' Corvara sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path............................. 1 h 10' Sentiero dei masi / Höfeweg / Farm parth Sentiero panoramico / Panoramaweg / Panoramic path Sentiero degli artisti / Künstlerweg / Artists path ���������������������������������������������������������������� 30'
Da / von / from Ore di cammino BADIA GesamtGehzeit per / nach / to hiking timetable N. 7 – 7A La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz (2 h 10') – Ütia Fanes.......................................... 5 h 40' N. 6 Antersasc (2 h 50') – Puez................................................................................................................... 4 h 20' N. 1 Ütia de Puez (Val Valacia)...................................................................................................................... 4 h 30' N. 5 – 7 Ütia Gherdenacia (2 h 20') – Sassongher................................................................................ 4 h 20' – N. 11 San Cassiano sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path................. 1 h 40' N. 8 Costa (30') – Grones................................................................................................................................... 1 h 10' Lêch da Sompunt (40') – Lêch dlà Lunch sul / auf / on Sentiero dei laghi / Seeweg / Lake path ............................................................................... 1 h 50' – N. 10 Lêch da Sompunt (40') – La Villa sul / auf / on Sentiero dei laghi / Seeweg / Lake path................................................................................. 1 h 10' La Villa sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path.............................. 1 h Corvara sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path............................. 2 h 10' Sentiero dei masi / Höfeweg / Farm path Sentiero dei laghi / Seeweg / Lake path Da / von / from LA VAL per / nach / to
Da / von / from SAN CASSIANO per / nach / to N. 15 La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz................................................................................................ 2 h 10' N. 15 – 12 Forcela dé Medesc Scharte (3 h 10') – Ütia Fanes.......................................................... 4 h 50' N. 11 Col de Locia (2 h 10') – Ütia Fanes............................................................................................... 4 h N. 11 – 18 Armentarola (40') – Passo Valparola Pass............................................................................ 2 h 50' N. 11 – 20 Capanna Alpina (1h 20') – Lêch de Lagació.......................................................................... 2 h 50' N. 11 – 20 Ütia Lagazuoi (4 h 30') – Passo Falzarego Pass............................................................... 5 h 30' N. 21A Ütia Piz Sorega.............................................................................................................................................. 1 h 30' N. 11 La Villa................................................................................................................................................................... 40' Badia sul / auf / on Sentiero a valle / Talweg / Valley path................................... 1 h 30' N. 11 – TD Tru Dolomieu Capanna Alpina – Conturines........................................................................................................... 5 h N. 22 – 23 Ütia Pralongià................................................................................................................................................. 2 h 20' Sentiero dei larici / Lärchenweg / Larch path Sentiero panoramico / Panoramaweg / Panoramic path M Sentiero di meditazione / Meditationsweg / Meditation trail
N. 6 – 5 Cians (20') – Forcela da Cians........................................................................................................... 1 h 30' 2 h 10' N. 6 Biei ´ (50') – Crusc da Rit........................................................................................................................... ´ N. 2 – 13A – 13 Spëscia (1 h) – Passo S. Antonio Joch....................................................................................... 3 h 40' N. 2 – 2A – 15A – 15 Furnacia (1 h 50') – Armentara (2 h 30') – La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz................................................................................................ 3 h 20' N. 2 – 15 Spëscia (1 h) – La Crusc / St. Croce / Heiligkreuz......................................................... 3 h N. 1 – 1A – 17 – 8 Pidrô (30') – Aiarëi...................................................................................................................................... 1 h 50' Sentiero dei masi / Höfeweg / Farm path Sentiero Armentara / Rundweg Armentara / Armentara path M Sentiero di meditazione / Meditationsweg / Meditation trail Da / von / from Ju DE FRARA / PASSO GARDENA / GRÖDNERJOCH per / nach / to N. 666 Ütia Pisciadù.................................................................................................................................................... 2 h 10' N. 2 – 4 Lêch de Crespëina (1h 40') – Colfosco...................................................................................... 3 h 20' N. 666 – 29 Via ferrata – Klettersteig “Tridentina”....................................................................................... 2 h 30'
LEGENDA / ZEICHENERKLÄRUNG / SIGNS & SYMBOLS Da / von / from Ore di cammino PASSO GesamtGehzeit CAMPOLONGO Pass hiking timetable per / nach / to
Campo da Golf / Golfplatz / Golf-course
N. 638 Lêch de Boè (1 h 20') – Valun............................................................................................................. 2 h 10' N. 3A Ütia de Cherz.................................................................................................................................................. 40' N. 3 Tru di Iagri.......................................................................................................................................................... 1 h 10'
Piscina coperta / Hallenbad / Swimming pool
Percorso vita / Fitness Parcours / Fitness trail
FERMATE BUS / BUSHALTESTELLEN / BUS STOPS Badia
Colfosco • Hotel Lujanta • Associazione turistica / Tourismusverein Tourist Information • Cassa Raiffeisen Bank • Parco animali / Tierpark / Animal park
• Cassa di Risparmio / Sparkasse • Hotel Miramonti • Hotel Teresa • Sompunt • Puntac
Corvara • Sport Kostner • Hotel Col Alto • Residence Salvan • Planac / Golf
La Val • Centro / Zentrum / Center • Lunz • Ćiampló • Lè
La Villa • Despar • Durni’s Pub • Hotel Ladinia • Hotel Dolomiti • Hotel Cristallo • Hotel Bel Sit
Pederoa / Pidrô • Albergo Posta • Zona artigianale • Handwerkerzone • Artisan area
San CassiAno • Sciarè • Hotel Valparola • Hotel Armentarola • Garni Ai Pini • Vigili del Fuoco / Feuerwehr / Fire department • Hotel Cime Bianche • Hotel La Fradora • Garni Irsara
Ju de Frara / Passo Gardena Grödnerjoch Passo Campolongo Pass Passo Valparola Pass Passo Falzarego Pass
Vedi anche „Guida per l’escursionista Alta Badia” – in vendita negli uffici Info Alta Badia. Siehe auch „Wanderführer Alta Badia” – zum Verkauf in den Info-Büros Alta Badia. See also “The excursionist’s guide Alta Badia“ – for sale in the tourist offices Alta Badia.
Pesca / Angeln / Fishing
Tennis
Freeride Bike
Parco Avventura / Hochseilgarten / Adventure Park
Palestra d’arrampicata naturale / Fels-Kletterwand / Rock climbing wall
Palestra d’arrampicata indoor / Kletterwand indoor / Indoor climbing wall
Maneggio / Reiten / Riding
Parco animali / Tierpark / Animal park
Lago biotopo / Biotopanlage / Lake recreational area
Parco cervi / Hirschgehege / Game reserve
Parco giochi / Spielplatz / Playground
Zona sportiva / Sportzone / Sports area
Stadio del ghiaccio / Eisstadion / Ice stadium Camping Area Camper / Camper Stellplatz / Camper area
Rifugio aperto / Berghütte offen / Mountain hut open
Rifugio chiuso / Berghütte geschlossen / Mountain hut closed
Parcheggio / Parkplatz / Parking
Oasi della quiete / Ruheoase / Quiet area
Museo / Museum / Museum Facile / Leicht / Easy Difficoltà media / Mittlerer Schwierigkeitsgrad / Medium difficulty Solo per esperti / Nur für Erfahrene / For experts only Sentiero attrezzato / Gesicherter Steig / With climbing equipment only Ciclabile freeride bike / Fahrradweg Freeride Bike / Freeride bike path
Su alcune passeggiate transitano anche biciclette e cavalli! Einige Wanderwege werden auch von Fahrradfahrern und Pferden benutzt! Some walks are used also by mountain-bike-riders and horses as well!
Civetta 3218 m
Pizes de Fanis Fanis
Malga Valpar ola Alm Valparola 1749 m
Capanna Alpina 1726 m
Sar aghes 1837 m
Sciarè Sciarè
N
E
W
S
Arment arola arola L ê ch de Limo 2159 m
Dlir a
N
E
W
S
é 2200 m
Crëp Crëp de Mont 1959 m
Planac
Col Alt 1980 m
Boc onar a 1680 m
Pisciadù
P ercur ercur s Bores Bores t
Lago Biot opo
PASS ASS
C O R VA R A 1568 m
´ iav al L’ C 2907 m
PASS ASS
l us Cr la Sas d
K
-
c
k z u re
n
ta
LA VILLA 1433 m
COLFOSCO 1645 m
Lêch de Crespëna Crespëna 2374 m
Gherdenacia Gherdenacia 2050 m Lêch da Sompunt 1460 m
Oies
Sponat a 1703 m
G
h
Piza de Puez 2913 m
e
r
d
e
n
a
c
i
Puez 2475 m
a
i a n g L u
l V a Munt de Puez
Paracior a araciora
Santa C ro c e
B ADIA 1324 m
r a
Munt Des sur a 2548 m
Edelw Edelw eiß 1832 m
Col dala Sonè 2633 m
G a rd e n a cc ia
Anvì
Nagler Nagler
e
PASS ASS
Lêch dlà Lè 1850 m Lèe 1850 m
Pizes de Cier 2592 m
PASS ASS
Malga P asciant adù Alm 1828 m
La Cru sc
Grott Grott a della ne v e Schneehöhle Schneehöhle
r m
PASS ASS
Cas t alt a
La Crusc - St. Croc e Croce Heiligkreuz Heiligkreuz 2045 m
A
Col Pr adat 2038 m
Cianins
Jimmy 2222 m
Mesoles Mesoles
PASS ASS
Sassongher Sassongher 2665 m Col Pr adat
Rüdef eria
of e
Piza dales dales Diesc 3026 m
Val Gardena Gardena Gröden Gröden - BZ
Fr a r a
Sas Ciampac 2672 m
Cos t adedoi
Cias t el de Fanes Fanes 2608 m
Ju de Fr Fr ar a P as so Gardena Gardena Grödnerjoch Grödnerjoch F r ar a 2121 m
Plans
PASS ASS
Munt de Fanes Fanes
Pisciadù 2585 m
Crë Crë p de Sela
PASS ASS
SAN CASSIANO 1537 m
Lêch de Pisciadù
d L ê ch de Boè 2250 m
è Bo
Co lA lt
Rü
Piza dales dales Nü P as so 2968 m S.Ant onio Joch
Co s t or att a
PASS ASS
Forc orc ela de Medesc Schart e 2584 m
Lav arela arela 2042 m
La Fr Fr aina 2003 m
Piz La Ila 2077 m
L ê ch P arom arom 2311 m
Br aia Fr a ida
Piz la Ila
P ederü SanVigilio St. Vigil
z Pi
PASS ASS
Piz Arlar a 2040 m
l Tablà Tablà 2040 m
La P ar a 1950 m
ga re So
PASS ASS
Bioch 2079 m
Piz Sorega Sorega 2003 m
Valun n l lo Va
Munt Planfistì Planfistì 1980 m
P as so Campolongo Campolongo P as s 1875 m
Las Vegas Vegas 2011 m
o ng lo po m Ca
S E L A
d
Lav arela arela 3055 m
La Marmott a 1920 m
Pr a lo ng ià
Malga Gr an Fanes Alm 2105 m
L ê ch Vërt
Punta Punta Tries Triestte 2028 m
s
Valparola alparola
Ch er z
D L
Piz da Lêch 2915 m
Bec de Roc es Kaiserhütt e 2160 m
e
Pr al ongià 2157 m
Sc ot oni 1985 m
Lêch de Conturines 2518 m
Ar abba 1605 m
Les Pizades
Lêch de Valpar ola Valparola P as so Valpar ola Valparola P as s 2168 m
2871 m
G R U P
Franz Kostner Kostner 2500 m
Cherz 2088 m
Lêch de Lagació
Conturines 3064 m
Le P ale ale di Gerda Gerda
Piz Ciampëi 2290 m
Sas P ordoi ordoi 2950 m
a
Valun de Ciampes trin
Lêch Dlacè Dlacè 2833 m
i
P as so Falzar ego Falzarego P as s 2105 m
P as so P ordoi ordoi Joch 2239 m
l
Cortina Biv. Biv. d. Chiesa
Setsas 2571 m
Sas de Stria 2477 m
Piz Boè 3152 m
Malga Ciapela 1464 m
V
Monte o 2912 m Monte Cavall Cavallo
Fanes 2060 m
P ort a Vesc Vesc o v o 2516 m
Col de Lana 2462 m Lagazuoi-Lagació 2778 m
Col de Locia 2069 m
Marmolada 3342 m
SAN LINERT
Paracia aracia PEDRA CES
PASS ASS
PASS ASS
Runch
Lêch dlà Lunch 1537 m Ant er sasc
Ranch da Andrè Andrè 1855 m
Sot cias t el P esc ol Valgiarëi algiarëi F urnacia
P arc o Natur al e Fanes-Senes-Br aies Naturpark Fanes-Sennes-Pr ags
Juel 1726 m
Cos t a Arciar Arciar a
Spëscia
P arc o Natur al e Puez-Odl e Naturpark Puez-Geisl er
Corc Corc ela Grones Grones
Coz
Al Bagn A
Ciurnadù
PIDRÔ
Tolpëi
PASS ASS
Ciablun Crusc da Rit 2021 m
MOUNTAIN PASS ALTA BADIA 2013
ll Mountain Pass (MTP) Alta Badia è una tessera nominativa che prevede l’utilizzo per un numero illimitato di corse degli impianti di risalita dell’Alta Badia qui in elenco. Con un supplemento è possibile acquistare assieme al Mountain Pass anche la Mobilcard che prevede l’utilizzo di tutti i mezzi pubblici del sistema di trasporto integrato in tutto l’Alto Adige.
Der Mountain Pass (MTP) Alta Badia berechtigt zur unbegrenzten Benutzung der angeführten Liftanlagen, sowie zu einem ermäßigten Fahrpreis der Linienbusse SAD (Mobilcard), die zu den Dolomiten Pässen und durch ganz Südtirol fahren. The Mountain Pass (MTP) Alta Badia is a personal ticket that gives users the possibility of an unlimited number of passages on the lifts listed and a special price for the use of the public bus service SAD (Mobilcard), which provides a link on the passes of the Dolomites and trough South Tyrol.
Prezzi / Preise / Price list Giorni / Tage / Days
adults
Junior > 01.01.1997
3 giorni a scelta su 4 3 Tage auf 4 zur Wahl 3 days of 4 at choice
47,00 €
+ Mobilcard 3 days
55,00 €
41,00 €
5 giorni a scelta su 7 5 Tage auf 7 zur Wahl 5 days of 7 at choice
58,00 €
41,00 €
+ Mobilcard 7 days
68,00 €
51,00 €
12 giorni a scelta su 14 12 Tage auf 14 zur Wahl 12 days of 14 at choice
104,00 €
73,00 €
+ Mobilcard 2 x 7 days
124,00 €
93,00 €
Tessera stagionale Saisonskarte Seasonal card
140,00 €
98,00 €
+ Mobilcard 5 x 3 days
165,00 €
123,00 € 150,00 €
+ Mobilcard 5 x 3 days
175,00 €
Junior da / von / from 8 - 16 anni / Jahren / years (nati dopo il / geboren nach dem / born after 01.01.1997)
baby > 01.01.2007 < 01.01.2005
33,00 €
Stagionale familgia Familienkarte Family card (1 adult + 1 junior)
Bambini / Kinder / Children da / von / from 0 - 8 anni / Jahren / years (nati dopo il / geboren nach dem / born after 01.01.2005) GRATIS
LA VAL 1348 m
8,00 €
10,00 €
20,00 €
25,00 €
impianto / località liftanlage / ortschaft lift / locality Colfosco: Plans-Frara Col Padrat
Passo Campolongo: Costoratta Cherz 1 Campolongo
apertura – chiusura offen von – bis open from – to 22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013
NEW 2013: DOLOMITI SUPERSUMMER CARD
08:30 – 17:30 08:45 – 17:15 08:45 – 17:15
22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013
08:30 – 17:30 08:45 – 17:15 08:30 – 17:30 08:45 – 17:15 08:30 – 17:30
La Villa: Piz La Ila Gardenaccia
22.06 - 22.09.2013 22.06 - 22.09.2013
08:30 – 17:30 08:30 – 17:30
San Cassiano: Piz Sorega
22.06 - 22.09.2013
08:30 – 17:30
Badia: Santa Croce La Crusc *Pralongià:
16.06 - 29.09.2013 16.06 - 29.09.2013
08:30 – 17:30 08:45 – 17:15
giovedì giorno di riposo eccetto nei giorni / jeden Donnerstag Ruhetag, außer an folgenden Tagen / day-off every Thursday except dal / von / from 18.07 al / bis / to 01.09.2013
MOBILCARD ALTO ADIGE / SÜDTIROL Grazie alla Mobilcard Alto Adige avete la possibilità di spostarvi in tutta la provincia in maniera comoda ed ecocompatibile. La carta Vi permette di utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige. Vi auguriamo buon viaggio e buon divertimento alla scoperta dell’Alto Adige! Mit einem einzigen Ticket können Sie ganz Südtirol bequem und umweltfreundlich bereisen und entdecken. Sie brauchen nur eins: eine Mobilcard, Ihr Fahrschein für alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes. Gute Fahrt und viel Spaß auf Ihrer Entdeckungsreise durch Südtirol! One ticket will let you travel comfortably and sustainably throughout South Tyrol so that you can appreciate the beauty of the breathtaking scenery. Mobilcard lets you use the South Tyrol’s Public Transport network. We wish you a pleasant journey and lots of fun!
Punti vendita / Verkaufsstellen / Sales offices:
• Aufstiegsanlagen • Büros des Tourismusverbandes (Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia, La Val) • Teilnehmende Beherbergungsbetriebe
Informazioni / Informationen / Information www.mountainpass.it & www.altabadia.org
s
a
s
c
HIGHLIGHTS
LEGENDA / ZEICHENERKLÄRUNG / SIGNS & SYMBOLS
Cascata / Wasserfall / Waterfall
E-Bike sharing:
Percorso a tema / Thematische Wege / Theme path
Noleggio MTB elettriche a monte degli impianti Piz Sorega, Piz La Ila e Col Alt.
Santuario / Wahlfahrtskirche / Sanctuary
Elektro MTB Verleih an den Berstationen Piz Sorega, Piz La Ila und Col Alt.
www.dolomitisupersummer.com
Casa natale Santo / Geburtshaus / Place of Saint - Ujöp Freinademetz
E-Mountain bike rental at the top station of the lifts Piz Sorega, Piz La Ila and Col Alt.
Oasi della quiete / Ruheoase / Quiet area
Zona / ZONE / AREA Colfosco highlight:
Mostra foto / Bilderausstellung / Photo exhibit
Il fascino di camminare tra le “pagine” del libro di storia geologica nella distesa del Parco Naturale Puez-Odle - raggiungibile con la cabinovia Plans-Frara.
Lago / See / Lake Photo Point
Die Faszination durch die “Seiten” des geologischen Geschichtsbuches im Naturpark Puez-Geisler zu wandern - erreichbar mit der Kabinenbahn Plans-Frara.
Sedia panoramica gigante / Riesen-Panorama-Stuhl / Panoramic giant chair
The fascination to walk through the "pages" of the geological history book in the Natural Park PuezOdle - accessible by the cabin lift Plans-Frara.
Kneipp-Riflessologia / Kneipp-Reflexologie / Kneipp-Reflexology Spogliatoio / Umkleideraum / Dressing room
Zona / ZONE / AREA La Villa highlight: un’unica tessera / alles mit einem pass / all in one pass L’esclusiva Card, valida tutta l’estate, vi permette di accedere a ca. 90 impianti di risalita del comprensorio delle Dolomiti. Ogni tessera ha una specifica quantità di punti che vengono scalati in base alle unità necessarie per effettuare la corsa. Mit der exklusiven Card können Sie den ganzen Sommer lang, rund 90 Bergbahnen im gesamten Verbundgebiet der Dolomiten benützen. Mit Ihrem Pass erhalten Sie eine bestimmte Punktezahl. Für jede Fahrt werden die entsprechenden Punkte abgezogen. The exclusive Card, valid all summer long, entitles you to use approx. 90 lifts in the Dolomiti carousel. Each card has a specific number of points units available which are deducted depending on the lifts you use.
Kneipp-riflessologia in alta quota: sperimentare il camminare a piedi nudi nell'acqua bassa in un panorama dolomitico mozzafiato – raggiungibile con la cabinovia Piz La Ila. Die Kneipp-Reflexologie auf Höhenlage: einmaliges Erlebnis des Barfußlaufens im seichten Wasser mit Dolomiten-Panoramaaussicht - erreichbar mit der Kabinenbahn Piz La Ila. The Kneipp-reflexology at high altitude: a unique experience of walking barefoot in the shallow water with a panoramic view of the Dolomites - accessible by the cabin lift Piz La Ila.
Zona / ZONE / AREA San Cassiano highlight: Un parco giochi al Piz Sorega dove l’orso è protagonista. Giochi d’acqua, sabbia, scivoli… Un altopiano all’insegna del divertimento.
PASS
Vendita Mountain Pass / Mountain Pass Verkaufstelle / Mountain Pass sales office MOVIment Recreation Area
N
E
W
S
Geo-Caching Speed Hiking Percorso ginnico / Leichtathletik Parcours / Athletic course Noleggio bici / Fahrrad Verleih / Bike Rent Noleggio E-Bike / E-Bike Verleih / E-Bike rental Percorso MTB / MTB Parcurs / MTB trail
Auf dem Spielplatz am Piz Sorega ist der Bär die große Attraktion ... doch es gibt auch Wasserspiele, Sandkasten und Rutschen. Spaß und Regional-Kultur auf einer ganzen Hochebene.
Basket
On the playground at Piz Sorega the bear is the protagonist. Water games, slides and sandpits… a plateau of fun!
Skatepark Volley
Zona / ZONE / AREA Badia highlight:
family Tessera trasferibile / übertragbarer pass / the transferable card
Godere del silenzio contemplativo nel suggestivo Santuario La Crusc ai piedi del maestoso monte Sas dla Crusc – raggiungibile con le seggiovie Santa Croce e La Crusc.
960 unità / Punkte / points € 80,00 1.750 unità / Punkte / points € 140,00
Die besinnliche Ruhe der suggestiven Heiligenstätte Heilig Kreuz am Fuße des majestätischen Kreuzkofels genießen – erreichbar mit den Sesselliften Santa Croce und La Crusc. Enjoy the contemplative peace of the Sanctuary La Crusc at the foot of the majestic Sas dla Crusc mountain – accessible by the chairlifts Santa Croce and La Crusc.
• Impianti di risalita • Uffici dell’Associazione Turistica (Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia, La Val) • Esercizi convenzionati
• Lifts • Tourist board offices (Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia, La Val) • Participating accommodations
r
Zona / ZONE / AREA Corvara highlight:
22.06 - 22.09.2013 06.07 - 15.09.2013 22.06 - 22.09.2013
Corvara: Boè Vallon Col Alt Braia Fraida Pralongià*
e
Brunic o - Bolzano Bruneck - Bozen
Trasporto ammesso Orario Zugelassene ÖffnungszeitEN Beförderung opening times Transport allowed 08:30 – 17:30 08:30 – 17:30
t
Lungiarü
Aiarëi Aiarëi
ORARIO / FAHRPLAN / TIME SCHEDULE
Che cos'è? / Was ist das? / What is it?
walk, bike, run now it's easy
Biei
Forc orc ela da Cians
© COPYRIGHT CONSORZIO TURISTICO ALTA BADIA
Cians
Runch
n
single Tessera non trasferibile / nicht übertragbarer pass / non transferable card 720 unità / Punkte / points € 60,00 1.250 unità / Punkte / points € 100,00 Junior 8-16 anni / Jahren / years -30% (€ 42,00 / € 70,00)
Zona / ZONE / AREA La Val highlight: Prati dell’Armentara: angolo di natura intatto con una straordinaria e unica ricchezza floreale - raggiungibile con le seggiovie Santa Croce / La Crusc. Armentara Wiesen: eine Ecke intakter Natur mit einem einmaligen und außergewöhnlichen Blumenreichtum - erreichbar mit den Sesselliften Santa Croce / La Crusc. Armentara meadows: a spot of unspoilt nature with a unique and extraordinary floral wealth - accessible by the chair lift Santa Croce / La Crusc.
MOUNTAIN PASS ALTA BADIA 2013
Pelmo 3168 m
M
Antelao 3263 m
Tofana 3244 m
Guide Alpine / Bergführer / Mountain Guides Palestra di roccia / Kletterwand / Free climbing Rockarena / Kletterhalle / Indoor climbing
Tennis Calcio / Fußball / Football Pattinaggio / Eislauf / Ice skating Parco giochi / Spielplatz /Playground Parco animali / Tierpark / Animal park Parco avventure / Hochseilgarten / Adventure park Maneggio / Reiten / Riding Golf Tiro con l’arco/ Bogenschießen / Archery