PINTURA INDUSTRIAL
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
Autor: M. I. José Eduardo Williams Mex Revisión metodológica: Lic. Deaby Carolina Garrido Payán
PINTURA INDUSTRIAL. I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS REGISTRO: En trámite. CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. GERENCIA DE NORMATIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN. DEPARTAMENTO DE MATERIAL DIDÁCTICO. PRIMERA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, 1996. SEGUNDA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, MAYO 2018. Queda prohibida su reproducción total o parcial mediante cualquier sistema o método mecánico o electrónico (incluyendo el fotocopiado), la grabación o cualquier sistema de reproducción y almacenamiento de información sin consentimiento por escrito del ICIC.
ÍNDICE OBJETIVO GENERAL ............................................................................................................................. 1 I.
CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO DECIMAL ....................................... 2
1.1 ARITMÉTICA Y GEOMETRÍA .......................................................................................................... 4 1.2
SISTEMA MÉTRICO DECIMAL, SISTEMA INGLÉS ...................................................................... 13
SÍNTESIS ............................................................................................................................................. 22 EVALUACIÓN ..................................................................................................................................... 24 CLAVE DE RESPUESTAS ...................................................................................................................... 27 GLOSARIO .......................................................................................................................................... 29 BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................................... 33
OBJETIVO GENERAL Al finalizar el curso el participante, cuantificara e identificara los diferentes recubrimientos, así como los tipos de superficie por recubrir, volúmenes de obra y ejecutara los procedimientos de aplicación de pintura industrial en los diferentes elementos de obra, utilizando la herramienta, equipo y solventes necesarios para realizar trabajos con excelentes acabados en beneficio de la empresa, sin olvidar las medidas de seguridad y el uso de equipo de protección personal.
I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO DECIMAL INTRODUCCIÓN La cuantificación adecuada del material a utilizar en los trabajos de pintura industrial, impacta directamente en la reducción de costos, evitando la duplicidad del trabajo. La pintura representa la conservación de los diferentes elementos, que constituyen la obra industrial. Por lo anterior, se puede Concluir que, una buena planeación de los insumos a utilizar en los trabajos de pintura industrial, facilitan a obtención de la calidad especificada en los proyectos de construcción.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
2
OBJETIVO Al termino del módulo y con base en la información proporcionada, usted aplicara el procedimiento para la cuantificación del material utilizar, en los recubrimientos que se requieran.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
3
1.1 ARITMÉTICA Y GEOMETRÍA El propósito de este tema, es el de realizar un breve recordatorio de la operaciones aritmética básicas, con base para que usted calcule superficies y estime volúmenes de obras en la pintura industrial. También se abordaran la equivalencia más usadas del sistema de pesos y medidas inglesas, con relación al sistema métrico decimal. Con el objeto de que resulte ágil e interesante el tema, se ejemplificaran problemas prácticos, en los cuales se aplicarán principios de aritmética y geometría, así como, equivalencias.
CUERPOS GEOMÉTRICOS
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
4
FÓRMULAS DE VOLUMEN Y ÁREA DE CUERPOS GEOMÉTRICOS
PROBLEMAS PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
5
1. Se requiere recubrir un depósito de metal en forma de cubo, cuyas dimensiones son 6m x 6m x 6m, el recubrimiento será a base de esmaltes, y el rendimiento del material es de 6 m2/lt., a una mano. Si necesitamos recubrir el depósito, tanto del interior como del exterior, a dos manos, ¿cuánto materiales requerimos? Datos: L=6m LxL Rendimiento = 6 m2/lt =6xa
Fórmula: a = área de una cara = A = área total del cubo
Procedimeinto: 1. Determinar el área de una cara del cubo a = L X L sustituyendo: a = 6 x 6 = 36 m2 2. Determinamos el área total del cubo A = 6 x a sustituyendo A = 6 x 36 = 216 m2 3.Determinamos materiales Rendimiento = 6 m2/lt, entonces 216 ÷ 6 = 36 lts.
A dos manos 36 x 2 = 72 x 2 = 144 lts. Resultado necesaria
144 lts. cantidad de opintura
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
6
2. Deseamos conocer la cantidad de material que se necesita para pintar un silo en forma de cono, que tiene las siguientes medidas, largo = 25m, radio = 6m. Altura = 20 m. El rendimiento del material es de 25 m2/lt. a una capa o mano, se requiere que se pinte el silos tanto en el interior como exterior.
Datos: FĂłrmula L = 25 m AL = ĂĄrea lateral o pared = Ď€ r L r=6m At = ĂĄrea total = Ď€ r(L + r) h = 20 m Ď€ = 3.1416 = pi Rendimiento = 2.5 m2/lt. Procedimiento: 1. A = ĂĄrea lateral o pared = đ??´ = đ?œ‹ Ă— đ?‘&#x; Ă— đ??ż = 3.1416 Ă— 6 Ă— 25 = 471 .24 đ?‘š2
2. At = ĂĄrea total pared y base = đ??´ = đ?œ‹ Ă— đ?‘&#x; Ă— ( đ??ż + đ?‘&#x; ) = 3.1416 Ă— 6 Ă— (25 + 6 ) = 18.8496 Ă— 31 = 584.345 đ?‘š2
3. Cålculo del material requerido. Retomemos el rendimiento de 2.5 m2/lt. Entonces 584.34 á2.5 = 233.73 lts. Por ambas caras 233.73 x 2 = 467.47 lts. Resultado: 467.47 lts. de pintura para interior y exterior.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
7
3. Se requiere determinar la superficie de un depĂłsito de forma esfĂŠrica, para aplicar limpieza con abrasivo a chorro de arena, en la figura tenemos las dimensiones o medidas del depĂłsito. Datos:
FĂłrmula
Radio = 3.5 m
đ??´ = đ?œ‹đ?‘&#x; 2
Ď€= 3.14 16
Procedimiento: Ă rea đ??´ = đ?œ‹đ?‘&#x; 2 đ??´ = 4 đ?‘Ľ 3.14 16 đ?‘Ľ 3.5 đ?‘Ľ 3.5 = 153. 94 đ?‘š2 Superficie o ĂĄrea = 153.94 m2
4. Se tiene un tanque en forma de paralelepĂpedo con medidas de 52 m x 39 m x 26 m, determinemos el ĂĄrea o superficie total de las paredes y tapas, calculemos el material primario en ambas caras, con un rendimiento de 4 m2/lt., calculemos el material para terminado o acabado con un rendimiento de 6 m2/lt.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
8
Datos:
Fórmula
L = 39 m
AL = ph
A = 26 m
At = AL + 2b
H = 52 m
Tapas
Rendimiento Primario = 4 m2 /lt. Acabado = 6 m2 /lt. 52 m
Procedimiento: 26 m
1. Área de paredes o lateral = AL = ph; siendo p el perímetro de la base y h la altura.
39 m
Perímetro = 39 + 26+39 + 26 = 130 m Entonces AL = 130 x 52 = 6760 m2 Área lateral = 6760 m2
2. Área total = At = AL + 2b; siendo AL el área lateral y b área de la base o tapa.
AL = 6760 m2 , b = 39 x 26 = 1041 m2 At = 6760 + 2 ( 1014) = 8788 m2
3. Cálculo de materiales. Rendimiento del primario = 4 m2/lt, entonces, 8788 m2 ÷ 4 m2/lt. = 8788 m2 ÷ 4 m2/lt. x 2 ambas cars = 4394 lts. Rendimiento del acabado = 6 m2 /lt. 6 8788 m2 ÷ 6 m2/lt. x 2 ambas cars = 2929.33 lts. Materiales PRIMARIO = 4394 lts. ACABADO = 2929.33 lts. PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
9
5. En un silo de forma de pirĂĄmide de base cuadrada se necesita determinar el ĂĄrea de las paredes y la base, para calcular la cantidad de materiales a usar y la superficie para la limpieza con productos quĂmicos (removedores). Las dimensiones o medidas del silo se muestran en la figura. Los recubrimientos o materiales se aplicaran a una capa, los rendimientos son; primario 5 m2/lt., y el acabado 7 m2/lt. Datos:
FĂłrmula:
h = 6.5 m
Ă rea lateral =
đ?‘ƒđ?‘Ž 2
, siendo
a = 8.0 m Rendimientos
p = perĂmetro, a = apotema
Primario = 5 m2/lt., Ă rea total = At = AL + 2b Acabado = 7 m2/lt. siendo b = ĂĄrea de la base Procedimiento: 1. Ă rea lateral =
đ?‘ƒđ?‘Ž 2
, siendo p el perĂmetro de la
base y a la apotema AL =
(3.5+3.5+3.5+3.5 )đ?‘Ľ 8 2
,=
14 đ?‘Ľ8 2
= 56 m2
à rea lateral = 56 m2 2. à rea total = At = AL + 2b, siendo b el årea de la base At = 56 + (3.5 x 3.5 ) = 68.25 m2 3. Materiales: Rendimiento del primario = 5 m2/lt., entonces 68.25 m2 á 5 m2/lt.= 13.65 lt. Rendimiento del acabado = 7 m2/lt., entonces 68.25 m2 á 7 m2/lt.= 9.75 lt. Superficie a limpiar= 68.25 m2 PRIMARIO = 13.65 lt ACABADO = 9.75 lt
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
10
6. Un depĂłsito en forma cilĂndrica, con dimensiones: Radio = 3m; altura = 2 m, necesita limpieza con abrasivo, ademĂĄs se aplicarĂĄ recubrimiento interior exterior a base de un primario y un esmalte con acabado, siendo el rendimiento de: 2.5 m2/lt., y 3.5 m2/lt. , respectivamente. a) Determine los m2 de superficie a limpiar con abrasivo; b) Determine los litros de primario que se requieren tanto en el interior, como en el exterior del depĂłsito. c) Determine los litros de acabado que se requieren tanto en el interior, como en el exterior del depĂłsito. Datos: h = 12 m r=3m Rendimientos: Primario =2.5 m2/lt. Secundario = 3.5 m2/lt. FĂłrmulas: Ă rea lateral = AL = 2Ď€rh Ă rea base = Ab= đ?œ‹đ?‘&#x; 2 Ă rea total = At = AL + 2Ab Ď€ = 3.1416 Procedimiento: 1. Ă rea de base o pared = AL = 2Ď€rh AL = 2 x 3.1416 x 3 x 12 = 226.19 m2 Entonces ĂĄrea de la pared = 226.19 m2 2. Ă rea de la base = Ab= đ?œ‹đ?‘&#x; 2 = 3.1416 x 3 x 3 = 28.27 m2 por lo tanto, ĂĄrea de la base = 28.27 m2 3. Ă rea total At = AL + 2Ab = 226.19 + 2 x 28.27 = 282.73 m2 por lo tanto, el ĂĄrea total = 282.723 m2
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
11
4. Materiales Rendimiento primario 2.5 m2/lt., entonces 282.73 ÷ 2.5 x 2 = 226.18 lts. Rendimiento acabado = 3.5 m2/lt., entonces 282.73 ÷ 3.5 x 2 = 161.56 lts. Superficie a limpiar = 282.73 m2 Primario = 226.18 lts. Acabado = 161.56 lts.
Nota aclaratoria: Para considerar la cantidad necesaria de materiales, se deberá consultar las especificaciones de rendimiento del fabricante, así como las condiciones del medio ambiente, del lugar donde se aplique el recubrimiento.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
12
1.2 SISTEMA MÉTRICO DECIMAL, SISTEMA INGLÉS Una vez que hemos reafirmado los conocimientos básicos de cálculo de las superficies de las figuras y cuerpos regulares, en este tema veremos cómo se determinan las superficies de los perfiles, vigas y columnas más comúnmente usadas en las estructuras metálicas, en virtud de que estos elementos estructurales, generalmente se denominan por medio de medidas inglesas; abordaremos inicialmente con un repaso de las equivalencias utilizadas por el pintor industrial.
PESOS Y MEDIDAS INGLESAS
MEDIDAS DE LONGITUD La YARDA es la medida de longitud inglesa que mide 3 pies o 36 pulgadas y equivale a 0.9144 m. Yarda se abrevia Yd. 1 Yd = 3 ft = 36 in = 0.9144 m. ft es la abreviatura de pie. In es la abreviatura de pulgada. El pie es la medida inglesa de longitud que mide 12 pulgadas y equivale a 0.3048 m. 1 pie = 12 pulgadas = 0.3048 m. 1 ft = 12 in = 0.3048 m. La pulgada es la medida inglesa de longitud de pie que equivale a 1/12 de pie, es decir, una pulgada es la doceava parte de un pie y equivale a 0.0254 m. o 2.54 cm. 1 pulgada = 0.0254 m 1 in = 0.0254 m = 2.54 cm. MEDIDAS INGLESAS DE SUPERFICIE Una yarda cuadrada es un cuadro que mide 1 Yd por lado.
1 Yd
1 Yd
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
13
Una yarda tiene tres pies, por lo tanto; 1 Yd2 = 3 x 3 = 9 pies = 9 ft2 Una yarda tiene 36 pulgadas, por lo tanto; 1 Yd2 = 36 x 36 = 1296 pulgadas cuadradas = 1296 in2 1 pie = 12 pulgadas por lo tanto; 1 pie cuadrado tiene 12 x 12 = 144 in2 CONVERSIONES 1 Yd2 = 0.836 m2 porque 1 Yd = 0.9144 m, entonces 1 Yd2 = 0.9144 x 0.9144 = 0.836 m2 1 in2 = 0.000645 m2 porque 1 in = 0.0254 m, entonces 1 in2 = 6.4516 cm2 porque 1 in = 2.54 cm., entonces 1 in2 = 2.54 x 2.54 = 6.4516 cm2 MEDIDAS INGLESAS DE CAPACIDAD En las medidas de capacidad, los norteamericanos utilizan el galón y equivale 3.785 litros, que es la medida de capacidad que se utiliza en nuestro país. 1 GALÓN = 235 in3 = 3.785 l 1 ONZA = 1.805 in3 = 0.02457 l MEDIDAS INGLESAS DE PESO De las medidas inglesas de peso, solo se mencionan las más usuales. 1 libra = 16 onzas = 453.59 gramos 1 onza = 16 adarmes = 28.3 gramos
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
14
UNIDADES DE LONGITUD, SUPERFICIE Y PESO
El sistema métrico decimal tiene como unidad fundamental el metro y se llama decimal, porque sus valores aumentan y/o disminuyen de diez en diez.
1 decímetro = 0.1 metro 0.1 metro = 10 centímetros En la práctica los submúltiplos de mayor aplicación son: UNIDADES DE LONGITUD Decímetro
dm 0.1 m
Centímetro cm 0.01 m Milímetro
mm 0.001 m
UNIDADES DE SUPERFICIE Para mediar áreas, el sistema métrico decimal utiliza como unidad el METRO CUADRADO ´, que es el área de un cuadrado que mide un metro por un metro. Metro cuadrado = m2
1m
1m
Decímetro cuadrado dm2 0.1 m2 Centímetro cuadrado cm2 0.01 m2 Milímetro cuadrado
mm2 0.001 m2
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
15
UNIDADES DE VOLUMEN La unidad de volumen del sistema métrico decimal es el METRO CUBICO, que se define como el volumen de un cubo que mide un metro por lado.
Decímetro cúbico dm3 0.001 m3 Centímetro cívico cm3 0.000001 m3 Milímetro cubico mm3 0.000000001 m3
UNIDADES DE CAPACIDAD La unidad de capacidad en el sistema métrico decimal es el LITRO, que se define como la capacidad de un decímetro cúbico. Decilitro dl 0.1 lt. Centilitro cl 0.01 lt. Mililitro ml 0.001 lt.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
16
UNIDADES DE PESO La unidad de peso en el sistema métrico decimal es el GRAMO, que se define como el peso de un centímetro cubico de agua destilada, a la temperatura de 4° C al nivel del mar. Los múltiplos de gramo más usados son: Toneladas 1000,000 g = 1000 kg. Kilogramo 1000 g = 1 kg. Ejemplos de conversiones: Procedimiento 1. 17 Yd = 15.544 M
Una yarda equivale a 0.9144 m Multiplicando 17 x 0.9144 = Obtenemos = 15.544 m
2. 2.25 in = 63.50 cm
Una pulgada equivale a 2.54 cm Multiplicando 25 x 2.54 = Obtenemos = 63.50 cm
3. 60 galones = 227.1 lt.
Un galón equivale a 3.785 lt. Multiplicando 60 x 3.785 = Obtenemos 227.1 lt.
4. 753 lb = 341.862 kg.
Una libra equivale a 0.454 kg. Multiplicando 753 x 0.454 = Obtenemos = 341.862 kg.
5. 85 m = 278.871 ft.
Un pie (ft) equivale a 03048 m Dividendo 85 ÷ 0.3048 = Obtenemos = 278.871 ft.
6. 950 kg. = 2092.511 lb.
Una libra (lb) equivale a 0.454 kg. Dividendo 950 ÷ 0.454 = Obtenemos = 2092.511 kg.
PROBLEMAS PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
17
1. Observe la figura, es un viga “I” de acero necesitamos conocer el área o superficie por metro lineal, para determinar la cantidad de recubrimiento anticorrosivo a base de un primario y un esmalte. Primario = 2.5 m2/lt. Acabado = 3.5 m2/lt. Espeso r
Recuerde Una pulgada equivale a 2.54 cm ó 0.0254 m
Procedimiento 1. Determinemos el perímetro del perfil. Convertimos las pulgadas a metros. Peralte 24 in = 24 x 0.0254 m = 0.609 m Patín 12 in = 12 x 0.0254 m = 0.5048 m Espesor 0.930 x 0.0254 = 0.023 m Determinamos el perímetro. Peralte = espesor 0.023 m + 0,023 m + 0.023 m = 0.092 Alma = 24 in = 0.930 (espesor) = 0.093 (espesor) = 0.609 = 0.023 = 0.023 = 0.563 m Alma = 0.563 x 2 = 1.126 m Dos caras Patín = 0.3048 + 0.3048 = 0.6096 m Interior patín = 0.3048 0.023 (espesor alma) = 0.2818 2 caras = 0.2818 x 2 = 0.5636 m Perímetro = 0.092 + 1.126 + 0.5636 + 0.6096 = 2.391 m 2. Determinamos la superficie 2.391 m x 1 m = m2/m 3. Determinamos los materiales Rendimiento del primario =2.5 m2/lt. entonces 2.391 ÷2.5 = 0.936 l/m
,
Rendimiento del acabado = 3.5 m2/lt. entonces 2.391 ÷3.5 = 0.683 l/m 2. Las vigas de una techumbre de una nave requieren PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
18
de protección anticorrosiva, las vigas son del tipo canal de acero, necesitamos calcular el área por metro lineal de la viga, área determinar el volumen de materiales en galones; el rendimiento de los materiales es: Primario = 5.5 m2/lt. Acabado = 4.0 m2/lt. Se tienen que recubrir 325 vigas de 8.0 m de longitud. Datos: Peralte = 12 in Patín Espesor alma Espesor patín Numero de vigas Longitud de la viga Rendimiento primario Rendimiento acabando
= 13 in = 0.510 in = 0.510 in = 325 piezas = 8.0 m = 5.5 m2/lt. = 4.0 m2/lt.
Procedimiento: 1. Determinamos el perímetro de la viga: a) Convertimos las pulgadas a metros. Peralte = 12 in x 0.0254 m = 0.304 m Alma + espesor del patín = 12 x 0.0254 = 0.304 m
Patín = 3 in + 3 in = 6 in x 0.0254 = 0.152 m Interior del patín = 3 in -0.510 = 2.49 in x 0.0254 = 0.0623 m Dos caras = 0.0623 x 2 = 0.1264 m b) Determinamos el perímetro. perímetro = 0.304 + 0.304 + 0.152 + 0.1264 = 0.8864 m 2. Calculamos la superficie 0.0864 m x 1 = 0.864 m2 3. Calculamos los materiales: Primario = 0.8864 ÷5.5 m2/lt.= 0.1611 l/m Acabado 0.8864 ÷4.0 m2/lt = 0.2216 l/m 4. Calculamos el total de materiales para todas las vigas Primario 325 vigas x8 m =2600 mx 0.1611 l/m = 418.86 L Acabado 325 vigas x 8 m = 2600 mx 0.2216 l/m = 576.1 L PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
19
5. Convertimos a galones: Primario = 418.86 ÷3.785 = 119.663 gal. Acabado = 576.16 ÷3.785 = 152,221 gal. La estructura de un edificio está formada por columnas redondas de acero necesitamos protegerlas con recubrimiento anticorrosivo. Se requiere proteger 75 columnas de 29 in de diámetro y 60 ft de altura. determine el área superficial exterior de las columnas. Determine la cantidad de materiales primario y acabado, con rendimientos de 3.5 y 45 m2/lt., respectivamente. Datos: Diámetro = 20 in Alto = 60 ft Columnas = 75 piezas
Fórmula: A = 2πrh
Procedimiento: 1. Efectuamos conversiones a metros. Diámetro = 20 in x 0.0254 m = 0.508 m Alto = 60 ft x 0.3048 m = 18.288 m 2. Calculamos el área de la columna por metro lineal. A = 2πrh siendo A el área, r el radio y h la altura. A = 2 x 3,1416 x (0.508 ÷ 2) x in = 1.595 m2/mL (Diámetro entre 2 = radio) 3. Calculamos el área total de las columnas Área por metro lineal = 1.595 1.595 x 16.288 x 75 = 2187.70 m2 4. calculamos el volumen de materiales. Primario = 2187.70 ÷ 3.5 m2/lt., = 625.06 L Acabado = 2187.70 ÷ 45 m2/lt.., = 48.62 L 3. La techumbre de una nave industrial está formada por vigas de acero compuestas por 4 ángulos de 6 x 4 in y una placa de 6 in de alto; el espesor de la placa es de 1 in y el de los anguilos de ¾ in. Las vigas tiene 15 m de largo y se requiere recubrir con anticorrosivo un total de 250. PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
20
1) Determinar la superficie a preparar con abrasivos. 2) Determinar la cantidad de material necesario, siendo el rendimiento de 3.5 y 45 m2/lt., en primario y acabado.
Datos: Ángulo 6 x 4 x ¾ in Placa 16 x 1 in Vigas = 250 piezas Longitud de vigas = 15 m Rendimiento primario = 3.5 m2/lt. Rendimiento acabado = 45 m2/lt. Procedimiento: 1. Calculamos el perímetro de la viga Alma = 16 in – 3/4 in -3/4 in = 14.5 in X 0.0254 = 0.368 m
Espesor del patín Alma dos caras = 0.368 X 2 = 0.7366 m Patín = 6 in + 1 in + 6 in = 13 in x 0.0254 = 0.332 Patín dos caras = 0.368 x 2 = 0.6604 m} Interior patín = 6 in – ¾ in = 5.25 in x 0.0254 = 0.1333 Interior patín 4 caras = 0.1333 x 4 = 0.5334 Perímetro = 0.7366 + 0.664 + 0.5334 = 1.9304 m 2. Calculamos la superficie a preparar. Superficie = 1.9304 x 15 x 250 = 7239 m2 3. Calculamos los materiales. Primario = 7239 ÷ 3.5 m2/lts.= 2068.28 L Acabado = 7239 + 4.5 m2/lts. = 1608.66 L
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
21
SÍNTESIS
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
22
TABLA DE CONVERSIÓN
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
23
EVALUACIÓN Ejercicio 1 En las siguientes figuras calcula lo siguiente: 1. Superficie interior y exterior. 2. Materiales a usar con una capa. Rendimientos: Primario 5.5 m2/lt. Acabado 7.0 m2/lt. 3. De resultados de materiales en litros. 1. Tapas
Datos:
Fórmula
L=8m
AL = ph At = AL + 2b
H=5m
5m 6m
Rendimiento Primario = 4 m2 /lt.
8m
Acabado = 6 m2 /lt.
2.
Datos: L=8m r = 3.5 m h=6m
3.
Datos:
Fórmula AL = área lateral o pared = π r L At = área total = π r(L + r) π = 3.1416 = pi
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
24
h = 12 m r=3m
Fรณrmulas: ร rea lateral = AL = 2ฯ rh ร rea base = Ab= ๐ ๐ 2 ร rea total = At = AL + 2Ab ฯ = 3.1416
Ejercicio 2 Ejecute las siguientes conversiones. a) 925 ft. = ______________________ cm b) 150 lb = ______________________ Kg c) 254 in = _____________________ cm d) 150 m = _______________ in e) 1500 kg ________________ lb
Ejercicio 3 PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIร N DE MATERIAL POR SISTEMA Mร TRICO INGLร S
25
En las figuras se muestran estructuras de acero de uso tĂpico, como vigas o columnas. Calcule lo siguiente: 1.
1. PerĂmetro. 2. Ă rea o superficie por metro lineal del elemento y superficie total del mismo. 3. Materiales a aplicar: Primario = 2.5 m2/lts. Acabado = 3.5 m2/lts. Nota: el nĂşmero de vigas o columnas y su longitud, se muestra al pie de cada elemento.
2. 1. PerĂmetro. 2. Ă rea o superficie por metro lineal del elemento y superficie total del mismo. 3. Materiales a aplicar: Primario = 2.5 m2/lts. Acabado = 3.5 m2/lts. Nota: el nĂşmero de vigas o columnas y su longitud, se muestra al pie de cada elemento. 3.
Datos: h = 12 m r=3m FĂłrmulas: Ă rea lateral = AL = 2Ď€rh Ă rea base = Ab= đ?œ‹đ?‘&#x; 2 Ă rea total = At = AL + 2Ab Ď€ = 3.1416
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
26
CLAVE DE RESPUESTAS Ejercicio 1 1 1.- Superficie interior y exterior = 472 m2 2.- Materiales: Primario = 84 lts. Acabado = 64 lts. 2 1.- Superficie interior y exterior = 252.90 m2 2.- Materiales: Primario = 46.50 lts. Acabado = 36.00 lts. 3 1. Superficie interior y exterior = 1583.36 m2 2. Materiales: Primario = 28.60 lts. Acabado = 218.00 lts. Ejercicio 2 Ejecute las siguientes conversiones. a) 28194 cm b) 67.8 Kg c) 645.16 cm d) 5905.5 in e) 3318 .584 lb
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
27
Ejercicio 3 1.
1. Perímetro = 1.981 m 2. Área/m = 1.981 m2: Área total = 3714.37 m2 3. Materiales: Primario = 392.53 galones Acabado = 281.43 galones
2.
1. Perímetro = 1.879 m 2. Área/m = 1.879 m2: Área total = 1409.25 m2 3. Materiales: Primario = 133.07 galones Acabado = 106.37 galones Primario = 26.51 galones Acabado = 21.19 galones Primario = 2.518 galones Acabado = 2.013 galones
3.
1. Perímetro = 2.133 m 2. Área/m = 2.133 m2: Área total = 1919.70 m2 3. Materiales: Primario = 202.87 galones Acabado = 144.91 galones Primario = 3.939 galones Acabado = 2.742 galones
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
28
GLOSARIO PESOS Y MEDIDAS INGLESAS MEDIDAS DE LONGITUD La YARDA es la medida de longitud inglesa que mide 3 pies o 36 pulgadas y equivale a 0.9144 m. Yarda se abrevia Yd. 1 Yd = 3 ft = 36 in = 0.9144 m. ft es la abreviatura de pie. In es la abreviatura de pulgada. El pie es la medida inglesa de longitud que mide 12 pulgadas y equivale a 0.3048 m. 1 pie = 12 pulgadas = 0.3048 m. 1 ft = 12 in = 0.3048 m. La pulgada es la medida inglesa de longitud de pie que equivale a 1/12 de pie, es decir, una pulgada es la doceava parte de un pie y equivale a 0.0254 m. o 2.54 cm. 1 pulgada = 0.0254 m 1 in = 0.0254 m = 2.54 cm. MEDIDAS INGLESAS DE SUPERFICIE Una yarda cuadrada es un cuadro que mide 1 Yd por lado. Una yarda tiene tres pies, por lo tanto; 1 Yd2 = 3 x 3 = 9 pies = 9 ft2 Una yarda tiene 36 pulgadas, por lo tanto; 1 Yd2 = 36 x 36 = 1296 pulgadas cuadradas = 1296 in2 PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
29
1 pie = 12 pulgadas por lo tanto; 1 pie cuadrado tiene 12 x 12 = 144 in2 CONVERSIONES 1 Yd2 = 0.836 m2 porque 1 Yd = 0.9144 m, entonces 1 Yd2 = 0.9144 x 0.9144 = 0.836 m2 1 in2 = 0.000645 m2 porque 1 in = 0.0254 m, entonces 1 in2 = 6.4516 cm2 porque 1 in = 2.54 cm., entonces 1 in2 = 2.54 x 2.54 = 6.4516 cm2 MEDIDAS INGLESAS DE CAPACIDAD En las medidas de capacidad, los norteamericanos utilizan el galón y equivale 3.785 litros, que es la medida de capacidad que se utiliza en nuestro país. 1 GALÓN = 235 in3 = 3.785 l 1 ONZA = 1.805 in3 = 0.02457 l MEDIDAS INGLESAS DE PESO De las medidas inglesas de peso, solo se mencionan las más usuales. 1 libra = 16 onzas = 453.59 gramos 1 onza = 16 adarmes = 28.3 gramos UNIDADES DE LONGITUD, SUPERFICIE Y PESO El sistema métrico decimal tiene como unidad fundamental el metro y se llama decimal, porque sus valores aumentan y/o disminuyen de diez en diez. 1 decímetro = 0.1 metro 0.1 metro = 10 centímetros En la práctica los submúltiplos de mayor aplicación son: UNIDADES DE LONGITUD PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
30
Decímetro
dm 0.1 m
Centímetro cm 0.01 m Milímetro
mm 0.001 m
UNIDADES DE SUPERFICIE Para mediar áreas, el sistema métrico decimal utiliza como unidad el METRO CUADRADO ´, que es el área de un cuadrado que mide un metro por un metro. Metro cuadrado = m2 Decímetro cuadrado dm2 0.1 m2 Centímetro cuadrado cm2 0.01 m2 Milímetro cuadrado
mm2 0.001 m2
UNIDADES DE VOLUMEN La unidad de volumen del sistema métrico decimal es el METRO CUBICO, que se define como el volumen de un cubo que mide un metro por lado. Decímetro cúbico dm3 0.001 m3 Centímetro cívico cm3 0.000001 m3 Milímetro cubico mm3 0.000000001 m3
UNIDADES DE CAPACIDAD PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
31
La unidad de capacidad en el sistema métrico decimal es el LITRO, que se define como la capacidad de un decímetro cúbico. Decilitro dl 0.1 lt. Centilitro cl 0.01 lt. Mililitro ml 0.001 lt. UNIDADES DE PESO La unidad de peso en el sistema métrico decimal es el GRAMO, que se define como el peso de un centímetro cubico de agua destilada, a la temperatura de 4° C al nivel del mar. Los múltiplos de gramo más usados son: Toneladas 1000,000 g = 1000 kg. Kilogramo 1000 g = 1 kg.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
32
BIBLIOGRAFÍA IDELFONSO ACEVEDO ANDRÉS BACA. Matemáticas primer curso. Ed. Litoante. México 1970. RAMÍREZ BONILLA GLISERIO. Recubrimientos anticorrosivos. Su selección, aplicación e inspección. S/E, México 1986.
PINTURA INDUSTRIAL I. CUANTIFICACIÓN DE MATERIAL POR SISTEMA MÉTRICO INGLÉS
33
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
2
Autor: M. I. José Eduardo Williams Mex Revisión metodológica: Lic. Deaby Carolina Garrido Payán
PINTURA INDUSTRIAL. II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN REGISTRO: En trámite. CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. GERENCIA DE NORMATIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN. DEPARTAMENTO DE MATERIAL DIDÁCTICO. PRIMERA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, 1996. SEGUNDA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, MAYO 2018. Queda prohibida su reproducción total o parcial mediante cualquier sistema o método mecánico o electrónico (incluyendo el fotocopiado), la grabación o cualquier sistema de reproducción y almacenamiento de información sin consentimiento por escrito del ICIC.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
3
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
4
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................ 7 OBJETIVO .......................................................................................................................................... 8 II. RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS Y ACABADOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN MANUAL Y POR ASPERSIÓN 2.1 RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS Y ACABADOS ............................................................................. 9 2.2 SISTEMAS DE APLICACIÓN MANUAL Y POR ASPERSIÓN .......................................................... 23 SÍNTESIS .......................................................................................................................................... 28 EVALUACIÓN .................................................................................................................................. 29 CLAVE DE RESPUESTAS ................................................................................................................... 31 GLOSARIO ....................................................................................................................................... 32 BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................. 33
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
5
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
6
INTRODUCCIÓN Los recubrimientos en la industria de la construcción tienen dos objetivos principales. Por un lado, proteger los diferentes soportes de las agresiones a las que puedan ser sometidos, tanto físicas como químicas. Y por otro lado conferir a la pieza un mejor aspecto estético para conseguir un mejor acabado, llegando incluso a incrementar su valor añadido. Dado que el aspecto estético es algo subjetivo y cambiante en función de los ambientes y mercados a los que la pieza irá destinada y más propio del marketing, centraremos este apartado en la búsqueda de un sistema de pintado que nos garantice la resistencia al medio en el que vaya a estar expuesto. Por lo anterior, la forma de aplicación resulta de gran ayuda, para la obtención y ahorro de tiempo y material en la calidad y presentación de la estructura.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
7
OBJETIVO Al término del Módulo, usted identificará los recubrimientos y sistemas de aplicación manual y por aspersión, con base en la información proporcionada.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
8
II. RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS Y ACABADOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN MANUAL Y POR ASPERSIÓN 2.1 RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS Y ACABADOS Usted como pintor industrial, deberá identificar los recubrimientos o pintura que se usan más frecuentemente, para la protección de las diferentes superficies metálicas y los diferentes medios a que estan expuestos, a continuación mencionaremos los de más común, así como, sus principales características. COMPOSICIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Los recubrimientos o pinturas, estan compuestas de una mezcla de dos partes líquidas, la primera denominad vehículo y la segunda pigmento. VEHICULO + PIGMENTO = RECUBRIMIENTO O PINTURA
Existen en la actualidad cientos de tipos de revestimientos protectores y pinturas y muchas variedades en cada tipo. Cada uno de ellas tiene una propiedad básica en común con las demás, es decir que se aplican como líquidos que luego se transforman en películas sólidas y continuas. Existen recubrimientos de varios grados de viscosidad, varios grados de contenido sólidos de varias maneras para transformar estos fluidos en sólidos: Estos procedimientos pueden ser oxidativos, evaporativos, catalizados, secados a alta temperatura, por radiación, etc. Unos secan rápido, otros secan más lento, otros no endurecen nunca, permaneciendo adherentes y plásticos. A pesar de todas estas diferencias, no obstante todos los revestimientos protectores y pinturas tienen algo en común que es el formador de película. En la mayoría de los casos se trata de un material de carácter resinoso, capaz de aglutinar partículas minerales y materiales colorantes. Esta película debe ser suficientemente coherente y poseer una excelente adherencia a la base. PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
9
El formador de película (aglutinante, binder o resina) debe necesariamente encontrarse en estado de líquido al aplicar el revestimiento y ello se logra agregando un elemento solvente. El conjunto se denomina VEHÍCULO, que se subdivide de acuerdo con lo expuesto, en vehículo sólido o no volátil, también llamado resina, y el vehículo volátil, también llamado solvente. El vehículo se transforma en sólido por varios mecanismos, la primera posibilidad es la evaporación del solvente, quedando como residuo el vehículo sólido seco. Otras posibilidades se basan en reacción química, en que el secado o el endurecimiento se producen sin pérdida de material volátil*, otros se producen por sobreposición de ambos sistemas, otros materiales requieren de alta temperatura en un horno para endurecer y desarrollar sus propiedades. COMPOSICIÓN DE UNA PINTURA. TABLA
PIGMENTO
VEHÍCULOS
PINTURA
ADITIVOS
Colorantes Reforzantes Químicos
No volátil (formador de película) No volátil (solventes)
Plastificantes Secantes Humectantes Dispersantes Tixotropizantes Acelerantes Abrillantadores Antifloculantes Antinata Antiestáticos Antioxidantes Etc.
* Los materiales volátiles, son aquellos elementos que al contacto con el aire se evaporan.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
10
Se distinguen en la tabla anterior tres grupos de productos, los cuales son; los Pigmentos, subdivididos en pigmentos colorantes y pigmentos reforzantes, también llamado extendedores y rellenos. Existen pigmentos con actividad química, p. ej.: los tóxicos. PIGMENTOS Los pigmentos son materiales sólidos de forma muy dividida, es decir, pequeñas partículas, que se encuentran dispersas en la parte líquida, (el vehículo). Pigmento: Material colorante, generalmente en forma de partículas finas, que es prácticamente insoluble en el medio y que se utiliza por sus propiedades ópticas y/o protección. Los pigmentos son los componentes que proporcionan las características de cubrimiento, color y que en combinación con el vehículo, suman las propiedades requeridas del producto.
Los pigmentos son productos químicos que pueden ser de origen natural o sintético que presentan las siguientes propiedades:
Poder cubriente Color Retención de color Tamaño y forma de partícula Capacidad de humectación Absorción de aceite Reactividad química Estabilidad a la luz Resistencia al calor Fluorescencia Índice de reflexión Etc. PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
11
Los pigmentos se dividen en pigmentos básicos o colorantes que otorgan el color y la capacidad de obliteración a una pintura y los pigmentos llamados reforzantes. También se llaman extendedores o rellenos. Estos son generalmente minerales del tipo de Caolin, Talco, Barita, Carbonato de Calcio, Feldespatos, etc., que se agregan a la película con el doble propósito de reforzar la capa (en forma similar a la grava en un hormigón) y también para rebajar en cierta medida los costos. El efecto reforzante de un pigmento adecuado puede verse claramente, por ejemplo, en el caso de la mica. La mica con su estructura laminar aumenta notoriamente la impermeabilidad de la capa de pintura aumentando con ello la vida de la protección anticorrosiva. VEHÍCULO Después tenemos el VEHÍCULO que está formado por el vehículo no volátil o formador de película y el vehículo volátil que son los solventes o diluyentes. Vehículo: Todos los componentes de la fase líquida de un recubrimiento (en base a la ISO 4618).
El vehículo de una pintura, nos proporciona las características de: adherencia, flexibilidad, brillo, facilidad de aplicación y protección de las superficies, a los diferentes medios a que se exponen. PIGMENTO + VEHICULO = RECUBRIMIENTO PIGMENTO = CUBRIMIENTO, COLOR VEHÍCULO = ADHERENCIA, FLEXIBILIDAD, BRILLO, PROTECCION RECUBRIMIENTO = CUBRIMIENTO, COLOR. ADHERENCIA, FLEXIBILIDAD, BRILLO, PROTECCION El tercer grupo está constituido por los ADITIVOS, y son aquellos productos que modifican en cierta medida las propiedades del formador de película, con el propósito de lograr ciertas cualidades específicas o ajustar sus características a los requerimientos. Uno de los principales objetivos de los recubrimientos, es el de proteger a las superficies metálicas de los agentes del medio ambiente, a que están expuestas.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
12
Ambiente: Condiciones atmosféricas que rodean la superficie metálica a proteger tales como humedad, temperatura, polvo, sustancias químicas entre otros contaminantes. La corrosión a herrumbre, es el resultado de la descomposición del hierro o acero, producido por la oxidación. La corrosión ataca incansablemente a toda superficie de hierro acero, expuesta a la intemperie. ESTRUCTURAS
La destrucción generada por la corrosión, se acentúa aún más en zonas costeras y áreas industriales, debido a la presencia en el medio ambiente de elementos nocivos, tales como las sales, ácidos y otras substancias químicas.
El sistema más común para la protección de estructuras metálicas, es a base de esmaltes o pinturas de aceite, estos productos en esencia tienen propiedades anticorrosivas, el procedimiento consiste en aplicar una primera mano o capa con un material específico, para ese objetivo, al cual se le denomina primario; una vez seca esta primera capa, se le aplica un segundo material, al cual se le nombra terminado o acabado. PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
13
Primario: Primera capa de un sistema de recubrimiento, cuya principal función es inhibir la corrosión y tener adherencia al sustrato metálico, adicionalmente presentar una superficie rugosa para adherencia y compatibilidad con las capas subsecuentes. Acabado: Capa exterior de un sistema de recubrimiento que proporciona resistencia adicional para proteger al primario e intermedio del ambiente. HERRERÍA
Los anticorrosivos primarios, son recubrimientos o pinturas que se elaboran específicamente para impedir la corrosión. A manera de clasificación muy general, podemos mencionar dos grupos: a) Anticorrosivos primarios. b) Anticorrosivos de terminación o acabados.
Existen en el mercado diversos productos elaborados por diferentes empresas, cada empresa ofrece sus productos con nombres comerciales. Con el objeto de generalizar, a continuación describiremos el nombre técnico de los productos más comunes y sus características.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
14
PRIMARIOS
MINIO ALQUIDÁLICO Este material se caracteriza por ser un buen * inhibidor de la corrosión, ya que permite una buena protección al intemperismo, en un medio ambiente seco, sin salinidad y húmedo. * Inhibidor.- Un agente inhibidor es un material que protege a las superficies metálicas contra la corrosión, el intemperismo y el medio ambiente de exposición.
CROMATO DE ZINC Con buenos resultados, es muy recomendable utilizarlo en ambiente húmedo sin salinidad, ya que pasee propiedades resistentes a la corrosión.
PRIMARIO DE ZINC 100% INORGANICO TIPO POSTCURADO Las características de este material, lo definen como sumamente duro y con alta resistencia a la abrasión; su aplicación es altamente recomendable con ambientes húmedo, salino y marino.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
15
PRIMARIO DE ZINC 100% INORGANICO TIPO AUTOCURANTE Es un material que se caracteriza por su dureza, con excelente resistencia a la mayoría de los solventes, a los ambientes húmedo y marino. Recomendable en instalaciones expuestas a un alto porcentaje de humedad, a salpicaduras y brisa marina.
ALQUITRÁN CATALIZADO
DE
HULLA-EPÓXICO
Por sus contenidos de un alto volumen de sólidos, este material proporciona una película dura, con una alta resistencia al agua salada.
EPÓXICO CATALIZADO Dentro de sus principales características, podemos mencionar la de tener excelentes propiedades de adherencia, humectación y alta resistencia al ambiente húmedo salino.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
16
VINIL EPÓXICO MODIFICADO Tiene una excepcional adherencia, excelente capacidad para detener la corrosión bajo película, muy resistente al ambiente húmedo: salino e inmersión en agua potable.
Es muy importante hacer notar que, NO ES POSIBLE usar los primarios con los acabados de manera arbitraria, para cada primario existe un acabado con el cual se le pueda dar el terminado a la superficie, a esto se le llama compatibilidad de materiales. (En el módulo V, esto se revisará a detalle).
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
17
ACABADOS
ESMALTE ALQUIDÁLICO BRILLANTE Por sus características este material es duro, muy brillante, pero su resistencia al intemperie es pobre. No resiste ácidos ni solventes. Se recomienda utilizarlo en ambientes secos y húmedos sin salinidad.
EPÓXICO CATALIZADO Este material proporciona acabado brillante, duro y con resistencia excelente a condiciones de exposición ambiente húmedo, salino ambiente marino.
VINÍLICO ALTOS SÓLIDOS Dentro de sus principales características, podemos mencionar la de formar una película de acabado mate, dura, de alta resistencia a las condiciones de ambiente húmedo y salino, ambiente marino y exposición al agua potable.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
18
un una las de y
FENÓLICO DE ALUMINIO Dentro de sus características está el tener un acabado brillante, con muy buen poder de reflexión del calor, se recomienda usarlo en ambientes secos, húmedos y sin salinidad.
VINIL ACRÍLICO Por sus características es un material que proporciona un acabado semibrillante con excelente retención del color, resistente a la abrasión, al intemperismo en ambientes húmedos con y sin salinidad, a la inmersión continua en agua salada y a la salpicadura de ácidos.
EPÓXICO CATALIZADO DE ALTO SÓLIDOS Este material, por sus características, proporciona un acabado duro y de excelente resistencia en tanques de carga de embarcaciones.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
19
RECUBRIMIENTO PARA ALTAS TEMPERATURAS Dentro de sus características principales, está la de proporcionar un acabado brillante; tiene excelente resistencia a temperaturas continuas.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
20
CONDICIONES DEL MEDIO AMBIENTE O EXPOSICIÓN Todas las estructuras metálica e instalaciones, están expuestas a las condiciones del clima: temperatura, humedad, salinidad e intemperismo; a esta situación se le denomina, condiciones de exposición o medio ambiente. Las estructuras e instalaciones deben de protegerse contra las condiciones de exposición o medio ambiente, ya que éstas son las principales usas de la corrosión. A continuación, brevemente se describirán los ambientes y exposiciones más comunes, a los que están sujetas las estructuras e instalaciones. Ambiente Seco Se considera un ambiente seco donde la humedad es escasa, como el de las ciudades de Monterrey, Reynosa, etc.
Ambiente húmedo sin salinidad. Este medio ambiente se caracteriza por estar localizado en zonas semitropicales, no muy cercanas a la costa, es decir, con humedad, pero sin contenido salino en la misma, por ejemplo: este tipo e clima se presenta en algunas partes del Estado de México, Córdoba, Estado de Puebla, etc.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
21
Ambiente húmedo y salino La República Mexicana tiene costas, tanto en el lado del Océano Pacífico, como del Atlántico, básicamente este tipo de ambiente se localiza en las ciudades costeras del país, como las de Tampico, Veracruz, Coatzacoalcos, etc. Ambiente marino Existen muchas instalaciones, fábricas, bodegas, edificios que se localizan en zonas costeras al mar, en áreas portuarias y en sí, las propias instalaciones de puertos sufren el contacto directo de la brisa marina y en algunos casos del agua de mar; a esta situación se le considera ambiente marino.
Otro tipo de exposiciones, son la que se refieren a la que existe en interiores de depósitos de agua cruda y de agua potable.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
22
2.1 SISTEMAS DE APLICACIÓN MANUAL Y POR ASPERSIÓN Para obtener buenos resultados en la aplicación de los recubrimientos en estructuras metálicas e instalaciones, es indispensable que el PINTOR INDUSTRIAL conozca los sistemas y métodos de aplicación de recubrimientos, que aunque usted los haya utilizado y por ende, los conozca, es recomendable mencionarlos, con el objeto de reafirmar estos conocimientos. SISTEMAS DE APLICACIÓN MANUAL Este método consiste en la aplicación de recubrimientos con equipo manual, que básicamente son la brocha de pelo y rodillo.
Este método se recomienda cuando se requiere una gran humectación de la superficie o cuando las condiciones de trabajo así lo requieran, como es el caso de zonas con poca ventilación o en interiores, donde resulta altamente perjudicial el método por aspersión. El uso de la brocha o el rodillo estarán condicionados al tipo de superficie que se pintará. Por ejemplo: - Para superficies angostas, como lo son algunos tipos de herrería metálica, celosías, armaduras, etc., se recomienda el uso de brocha de pelo.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
23
En superficies amplias con acabados uniformes, se facilitará la aplicación de recubrimientos con el uso del rodillo.
Los rodillos los distribuyen en los comercios, en diferentes tamaños; para usarlos adecuadamente, es necesario que el tamaño la charola sea el recomendado. Para iniciar cualquier trabajo de pintura es necesario realizar las actividades preliminares de preparación y limpieza de las superficies. Para ello debe usarse el método adecuado para cada caso, limpieza manual, limpieza con abrasivos, limpieza química, etc. En el tercer Módulo hablaremos detalladamente de este proceso.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
24
Bien, ya conocernos el equipo básico y ahora, ¿Cómo pintar? El primer paso será el despejar el área de trabajo, cuando sea necesario. En muchos casos usted tendrá la necesidad de proteger objetos, equipo o maquinaria, de los posibles escurrimientos de pintura en el momento de la aplicación; se recomienda el uso de plásticos, para proteger todo aquello que se pueda perjudicar con salpicaduras de pintura. No es recomendable usar papel o tela, porque la pintura puede atravesarlos y mancharlos.
Al parecer el uso de la brocha y rodillo resulta muy sencillo, pero es muy importante su uso adecuado. USO DE LA BROCHA Tome la brocha por la base del mango, sumérjala en el recipiente de pintura, sólo un tercio de las cerdas, apóyese en el recipiente para escurrir el exceso de pintura. Al momento de pintar, apoye la brocha suavemente sobre la superficie a pintar, de manera continua repita la operación, hasta dejar una capa uniforme.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
25
USO DEL RODILLO Una vez ya preparada la charola con pintura, tome el rodillo firmemente por el mango, empape el rodillo en pintura, haciéndolo girar varias veces, cerciórese de que el rodillo esté cubierto totalmente de pintura, ahora córralo sobre las costillas en la parte superior de la charola, con el objeto de quitar el exceso de pintura. Listo, empiece a aplicar la pintura.
SISTEMA DE APLICACIÓN POR ASPERSIÓN El sistema de aplicación por aspersión, consiste en aplicar los recubrimientos por medio de un compresor, una manguera, que conduce el aire seco a presión, producido por el compresor, hacia la pistola de aspersión. La pistola de aspersión, es el principal componente de este sistema de aplicación.
Esquema básico del equipo de aspersión 1. 2. 3. 4. 5.
Motor eléctrico Depósito de aire limpio y seco Compresor Manguera Pistola de aspersión PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
26
Hay dos métodos para transportar el fluido a la pistola de aspersión: Con aire Sin aire El primer método consiste en alimentar el aire por succión, que se produce al pasar a una determinada presión el aire, hacia el orificio o boquilla de la pistola. También la presión del aire se inyecta directamente sobre el fluido (la pintura), con lo que se produce la suficiente presión, para que el fluido pueda aplicarse en forma adecuada. Este método se caracteriza por ser el más rápido y las películas o capas (manos), son más uniformes en espesor, pero con el inconveniente de que su aplicación está condicionada a espacios libres, para que no pueda dañar materiales o equipo. Además, este sistema no permite el realizar actividades simultáneas, por el riesgo que implica el uso de materiales inflamables, tóxicos e irritantes.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
27
SÍNTESIS RECUBRIMIENTO = VEHÍCULO + PIGMENTO PRIMARIOS: PROTEGEN A LAS SUPERFICIES METÁLICAS CONTRA EL MEDIO AMBIENTE – – – – –
MINIO ALQUIDÁLICO CROMATO DE ZINC ALQUITRÁN DE HULLA EPÓXICOS CATALIZADO VINIL EPÓXICOS
ACABADOS: CAPA SUPERIOR QUE PROTEGE A LA ESTRUCTURA DÁNDOLE APARIENCIA – – – – – – –
ESMALTES EPÓXICOS VINÍLICO ALTOS SOLIDOS FENÓLICO DE ALUMINIO EPÓXICOS ALTOS SOLIDOS VINIL ACRÍLICO RECUBRIMIENTO ALTAS TEMPERATURAS
CONDICIONES DEL MEDIO AMBIENTE – – – –
SECO HÚMEDO SIN SALINIDAD HÚMEDO Y SALINO MARINO
- CON HUMEDAD ESCASA - ZONAS SEMITROPICALES - ZONAS COSTERAS - ZONAS COSTERAS Y PORTUARIAS
SISTEMA DE APLICACIÓN MANUAL – –
BROCHA RODILLO
ASPERSIÓN - CON AIRE - SIN AIRE (PRESIÓN HIDRÁULICA)
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
28
EVALUACIÓN EJERCICIO 1 INSTRUCCIONES: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la afirmación es falsa y una "V" si es verdadera. 1. El recubrimiento a base de primarios y acabados, protege a una estructura ( metálica contra la corrosión.
)
2. Los recubrimientos o pintura, están compuestos de partes líquidas, llamadas ( vehículo y pigmento.
)
3. El vehículo proporciona cubrimiento y color, en una superficie.
(
)
4. La función del pigmento, es la de proporcionar resistencia al intemperismo, ( flexibilidad y brillo. 5. El sistema común de protección anticorrosiva, consiste en aplicar primero ( un acabado y posteriormente un anticorrosivo primario.
) )
EJERCICIO 2 INSTRUCCIONES: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la afirmación es falsa y una "V" si es verdadera. 1. Las ciudades de Monterrey Córdoba, se consideran con un ambiente marino.
(
)
2. En las ciudades de Tampico, Veracruz ambiente húmedo sin salinidad.
(
)
(
)
y Coatzacoalcos, se considera
3. Las zonas portuarias, tienen un ambiente húmedo sin salinidad.
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
29
EJERCICIO No. 3 INSTRUCCIONES: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la afirmación es falsa y una "V" si es verdadera. 1. El sistema de aplicación por aspersión se recomienda utilizarlo en espacios cerrados, aunque exista mobiliario y equipo que pueda ser afectado, al aplicarse el recubrimiento.
(
)
2. El equipo básico para la aplicación de recubrimientos por el sistema manual, es el compresor, la manguera y la pistola de aspersión.
(
)
3. Cuando se aplica el sistema manual y se usa el rodillo, este método es recomendable en armaduras, vigas y herrería.
(
)
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
30
CLAVE DE RESPUESTAS EJERCICIO 1 1. (V) 2. (V) 3. (F) 4. (F) 5. (F) EJERCICIO 2 1. (F) 2. (F) 3. (F) EJERCICIO 3 1. (F) 2. (F) 3. (F)
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
31
GLOSARIO Acabado Capa exterior de un sistema de recubrimiento que proporciona resistencia adicional para proteger al primario e intermedio del ambiente. Ambiente Condiciones atmosféricas que rodean la superficie metálica a proteger tales como humedad, temperatura, polvo, sustancias químicas entre otros contaminantes. Ambiente Seco Se considera un ambiente seco donde la humedad es escasa, como el de las ciudades de Monterrey, Reynosa, etc. Ambiente La República Mexicana tiene costas, tanto en el lado del Océano Pacífico, húmedo y como del Atlántico, básicamente este tipo de ambiente se localiza en las salino ciudades costeras del país, como las de Tampico, Veracruz, Coatzacoalcos, etc. Ambiente Existen muchas instalaciones, fábricas, bodegas, edificios que se localizan en marino zonas costeras al mar, en áreas portuarias y en sí, las propias instalaciones de puertos sufren el contacto directo de la brisa marina y en algunos casos del agua de mar; a esta situación se le considera ambiente marino. Pigmento Material colorante, generalmente en forma de partículas finas, que es prácticamente insoluble en el medio y que se utiliza por sus propiedades ópticas y/o protección. Primario Primera capa de un sistema de recubrimiento, cuya principal función es inhibir la corrosión y tener adherencia al sustrato metálico, adicionalmente presentar una superficie rugosa para adherencia y compatibilidad con las capas subsecuentes. Vehículo Todos los componentes de la fase líquida de un recubrimiento (en base a la ISO 4618).
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
32
BIBLIOGRAFÍA PETRÓLEOS MEXICANOS. NRF-053-PEMEX-2014, SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES ISO 12944-2:1998. Pinturas y barnices - Protección contra la corrosión de estructuras de acero con sistemas de pintura protectora.
http://www.sherwin-williams.com.mx/productos/buscador/index.html
PINTURA INDUSTRIAL II. RECUBRIMIENTOS Y SISTEMAS DE APLICACIÓN
33
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
2
Autor: M. I. José Eduardo Williams Mex Revisión metodológica: Lic. Deaby Carolina Garrido Payán
PINTURA INDUSTRIAL. III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO REGISTRO: En trámite. CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. GERENCIA DE NORMATIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN. DEPARTAMENTO DE MATERIAL DIDÁCTICO. PRIMERA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, 1996. SEGUNDA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, MAYO 2018. Queda prohibida su reproducción total o parcial mediante cualquier sistema o método mecánico o electrónico (incluyendo el fotocopiado), la grabación o cualquier sistema de reproducción y almacenamiento de información sin consentimiento por escrito del ICIC.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
3
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
4
ÍNDICE III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO ................................................................................... 7 INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................. 7 OBJETIVO ....................................................................................................................................................... 8 3.1 HERRAMIENTAS BÁSICAS ........................................................................................................................ 9 3.2 EQUIPO DE APOYO ................................................................................................................................ 20 3.3 EQUIPO PARA APLICACIÓN MANUAL .................................................................................................... 36 3.4 EQUIPO PARA APLICACIÓN POR ASPERSIÓN......................................................................................... 40 SÍNTESIS ....................................................................................................................................................... 55 EVALUACIÓN ............................................................................................................................................... 56 CLAVE DE RESPUESTAS ................................................................................................................................ 59 GLOSARIO .................................................................................................................................................... 60 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................................................................. 61
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
5
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
6
III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO INTRODUCCIÓN La herramienta y el equipo a utilizar para cada proceso de aplicación, requiere de un conocimiento en su uso y manejo, así como también de las normas y medidas de seguridad a seguir. Por lo anterior, en este Módulo se contempla la herramienta y equipo que utiliza el PINTOR INDUSTRIAL.
Requisitos: Haber acreditado el Módulo I y II del programa PINTOR INDUSTRIAL PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
7
OBJETIVO Al término del Módulo, usted identificará la herramienta y equipo que usa el pintor industrial, de acuerdo al sistema de aplicación, con base en la información proporcionada.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
8
3.1 HERRAMIENTAS BÁSICAS ¿Qué es una herramienta? En la actualidad, el término herramienta hace alusión a cualquier cosa que sirva como un medio para aumentar la productividad en una tarea, es decir, a cualquier cosa que mejore la efectividad de un trabajo. En este sentido, el desarrollo de nuevas y mejores instrumentos es clave para mejorar nuestras condiciones de vida. Suelen tener el moderno nombre de bienes de capital, bienes que sirven para la fabricación de otros bienes. Una innovación constante en este sentido es el mejor presagio de un futuro venturoso. La revolución industrial, el auge de las telecomunicaciones, la era digital son expresiones de ese fenómeno.
Se le denomina herramienta a cualquier instrumento de uso manual, que se utiliza para fabricar objetos, arreglar maquinaria, o como instrumento básico para ejecutar cualquier trabajo, sea mecánico eléctrico, de construcción, etc. Como es bien conocido, existen numerosas herramientas, como oficios y artesanos. Si consideramos una clasificación de las herramientas, según oficios, podríamos mencionar, herramientas para: herrería, plomería, mecánica, carpintería, albañilería, agricultura, etc.… ¿Y la herramienta para el PINTOR INDUSTRIAL? Se podría generalizar diciendo que la mayoría de útiles e instrumentos que se emplean para trabajos de pintura, de barnizado y de empapelado, son comunes para todos ellos. Existen, desde luego, algunos útiles que son únicamente apropiados para ciertos trabajos de pinturas especiales y asimismo otros que solamente se utilizan para el empapelado. La mayoría de estos elementos empleados para preparación y aplicación de pinturas, barnices no suelen ser caros, si bien no hay que escatimar en la adquisición de los mismos, ya que un buen instrumento (siempre y cuando se sepa cuidar y mantener después de haberlo utilizado), servirá para ser utilizado varias veces. Esta cuestión de la calidad del producto es muy importante (en particular en lo que se refiere a brochas, pinceles y rodillos), si se quiere sacar partido en sucesivas utilizaciones. Ahora bien, un instrumento de mala calidad, por barato que sea y aunque cumpla relativamente, bien su cometido, nos permitirá pocos usos, sus exiguas cualidades se revelarán pronto, en el mismo momento de empezarlos a utilizar. Los malos pinceles y brochas soltarán cerdas que veremos en la superficie pintada o barnizada y estropeará el trabajo. Una rasqueta cuya hoja no PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
9
tenga la ductilidad y temple adecuados, proporcionará una serie de desperfectos que luego se tendrán que subsanar con más trabajos que no hubiera sido necesario hacer. Y así se podrían ir enumerando las desventajas inmediatas que originan los útiles de mala calidad. En cambio, un buen instrumento no solamente ayudará a llevar a cabo un trabajo eficiente sino que, siempre que se mantenga en las debidas condiciones, estará dispuesto para volver a pintar otros servicios y aplicaciones. El tema a desarrollar es la herramienta básica que utiliza el PINTOR INDUSTRIAL y aún, cuando pueda resultarle conocida, realicemos un breve recordatorio. ¿Y la herramienta para el PINTOR INDUSTRIAL? Pues bien, seguramente usted ha usado herramientas de mecánica, de carpintería, de albañilería. Con el objeto de enumerar ordenadamente el grupo de instrumentos de trabajo, a continuación realizaremos una breve clasificación de los mismos, en función de su uso y por etapas de desarrollo de la labor del PINTOR INDUSTRIAL.
CLASIFICACIÓN Herramientas para la habilitación y montaje de equipo de apoyo. Herramientas para la preparación de superficies. Herramientas para la aplicación de materiales.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
10
HERRAMIENTAS PARA LA HABILITACIÓN Y MONTAJE DE EQUIPO DE APOYO Desarmadores: Son herramientas que, sirven para apretar, aflojar tornillos o pilas básicamente, los de uso más común, son el desarmador plano, el de punta de cruz y el de caja, para el montaje o desmontaje de andamios, equipo de aspersión, etc.
Pinzas: De utilización cotidiana, se usan principalmente para sujetar, apretar, cortar, torcer, etc.
Martillos: Para golpear, clavar, aflojar o bien otro uso, en el cual se requiera un impacto moderado.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
11
Llaves: Su utilidad consiste para el armado y desarmado de cualquier andamio metálico, equipo como compresores, mangueras, pistolas de aspersión o cualquier otro uso que consista en apretar y aflojar tornillos, tuercas, etc. ,
En las ocasiones en que se requiere mayor rapidez y exactitud, es conveniente el uso de la matraca y dados.
Tanto las llaves españolas, corno las de astrias, dados y matraca se encuentran en medidas estándar, Inglesas 7/16, 3/8, 1/2, 9/16, 11/16, etc., y milimétricas 4 mm., 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm., etc. El perico o llave graduable, es una herramienta muy práctica, ya que puede substituir a la llave, matraca y/o dados, en lugares donde se pueda utilizar para aflojar y apretar tornillos y tuercas principalmente.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
12
HERRAMIENTAS PARA LA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Escaleras: Pueden ser de madera o aluminio y permiten alcanzar la superficie a preparar. Existen de diversos tamaños, según la altura que se desee trabajar, sin embargo, su alcance está limitado a 6 metros de altura, para poder trabajar adecuadamente. Otro equipo, son los andamios que veremos en el siguiente tema. ESCALERAS DE MANO
Las escaleras de mano deberán ser revisadas antes de cada uso. Aquéllas que tengan defectos que puedan afectar su uso seguro, deberán ser retiradas del servicio inmediatamente y marcarse con la leyenda PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
13
“Peligrosa. No utilizar.” u otra similar, para después proceder a su reparación, desecho o destrucción. Las reparaciones mayores deberán ser realizadas por personal capacitado. Las escaleras de mano deberán: a. Ser almacenadas en lugares donde no estén expuestas a elementos de intemperie que puedan dañarlas, como sol y lluvia; b. Permanecer libres de grasa o aceite en sus peldaños; c. Estar pintadas con un material transparente que no pueda ocultar los defectos o daños presentes, cuando sean fabricadas de madera; d. Estar colocadas de manera que la distancia horizontal, desde el pie de la escalera hasta el punto de apoyo -sobre su vertical-, sea de una cuarta parte de la longitud de la escalera hasta dicho punto de apoyo (Véase Figura);
Dónde: psa - punto superior de apoyo pe - pie de la escalera x - distancia horizontal e. Estar extendidas por lo menos 90 cm sobre el punto de apoyo en el borde de la superficie a la que se accede, cuando son utilizadas para subir a una azotea u otra superficie elevada similar, y f. Estar equipadas con bases antiderrapantes. Las secciones media y superior no deberán usarse como sección inferior, a menos que estén igualmente equipadas con bases antiderrapantes. El uso de estas bases no sustituye a las medidas de seguridad que se deberán tomar al colocar, atar o sujetar una escalera. Se deberá prohibir que las escaleras de mano: Sean almacenadas cerca de radiadores, estufas, tuberías de vapor, o en otros lugares donde se sometan a calor o humedad excesivos, cuando son fabricadas de madera; PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
14
Se sometan a una carga que exceda la máxima establecida por el fabricante; Sean colocadas sobre cajas, tambos u otras bases inestables para alcanzar alturas mayores, ni en superficies inclinadas, a menos que estén equipadas con algún sistema específicamente diseñado para este tipo de superficies; Se usen simultáneamente por más de una persona, a menos que estén específicamente diseñadas para ese uso; Sean utilizadas como plataformas, tarimas o para cualquier otro propósito para el que no fueron diseñadas, y Se improvisen con elementos que permitan alcanzar una altura adicional a la de ellas. Al realizar trabajos en altura, empleando una escalera de mano, se deberá cumplir con las condiciones de seguridad siguientes: Revisar visualmente, en forma previa a su utilización, el área donde será empleada la escalera, a efecto de asegurarse que no existan condiciones de riesgo; Cerrar con llave, bloquear o vigilar permanentemente las puertas, cuando se coloque frente a ellas una escalera de mano; Ascender o descender de frente a la escalera de mano; Permanecer el operario de frente a ella mientras se realiza el trabajo, sin que el centro del trabajador sobrepase los rieles laterales de ésta. Se deberá evitar sobre-extenderse para alcanzar algún punto, zona u objeto, de forma que se ponga en riesgo la estabilidad; Prohibir al usuario pararse por arriba del antepenúltimo peldaño, mientras se trabaje en una escalera de mano; Utilizar calzado con suela antiderrapante para la realización de trabajos sobre las escaleras de mano; Sostener en todo momento la escalera de mano, desde su parte inferior con ambas manos, por parte de una segunda persona, durante el ascenso o descenso de más de 5 m de altura; Sujetar tanto la parte inferior como superior, cuando se trabaje sobre una escalera de mano. La superficie donde descanse el extremo superior de la escalera deberá ser rígida y tener suficiente resistencia para la carga aplicada, y PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
15
Prohibir el uso de escaleras metálicas en lugares donde puedan entrar en contacto con líneas eléctricas energizadas. En las figuras mostradas podemos observar la herramienta elemental, utilizada en la limpieza y preparación manual de las superficies metálicas.
Cepillo de cerdas metálicas Como elemento abrasivo para arranque de viejos recubrimientos y en particular para actuar sobre soportes oxidados, está el cepillo de cerdas metálicas, para preparación de soportes metálicos. Cuando se requiere el uso de detergentes o removedores, se hace necesario el lavado con agua corriente de las superficies; en la figura observamos el equipo más elemental.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
16
* Empapelar: En ocasiones se requiere proteger muros, delinear bordes y/o cubrir de posibles salpicaduras. A esto se le llama empapelar. Se utiliza papel o plástico y cinta adhesiva (masking tape).
Cubetas Los cubos o baldes serán preferentemente de material plástico, puesto que son de más fácil limpieza que los metálicos, en los que pinturas y adhesivos se adhieren más tenazmente.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
17
HERRAMIENTAS PARA LA APLICACIÓN DE MATERIALES Aplicación de recubrimientos, (manual y aspersión); aquí se muestra la herramienta básica, para el sistema de aplicación manual de recubrimientos. Las brochas: es el pincel utilizado para extender gran cantidad de pintura, por tanto es de tamaño grande y sus cerdas son espesas, permitiendo así absorber más cantidad de pintura. Las brochas tienen las cerdas unidas en forma de corona periférica en el extremo del mango. Los rodillos: Son los útiles empleados para pintar grandes superficies, especialmente para la aplicación de pinturas a la cola y de emulsión, pero igualmente se usan para las pinturas grasas; con el rodillo se consigue una eficacia y regularidad de cubrición que difícilmente se alcanza por medio de brochas. El utensilio para empapar el rodillo es una cubeta con escurridor (rejilla o parrilla dispuesta diagonalmente en la cubeta). Una vez empapado el rodillo, y antes de sacarlo, lo deslizamos sobre la parrilla para descargarlo de la pintura sobrante y evitar goteos. Los mangos de los rodillos grandes suelen tener en su base un alojamiento dentro del cual se puede insertar el extremo de un palo alargador (zanco regulable), de esta forma se podrán alcanzar techos y las zonas altas de paredes, sin necesidad de recurrir a escaleras o andamios.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
18
Equipo elemental para la aplicación de recubrimientos por el sistema de aspersión o atomización.
1. Motor eléctrico.
5. Regulador de presión (manómetro)
2. Compresor.
6. Manguera.
3. Depósito de aire limpio y seco
7. Pistola de aspersión.
4. Válvula de paso.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
19
3.2 EQUIPO DE APOYO En la labor del PINTOR INDUSTRIAL, generalmente se trabaja en alturas considerables para poder hacerlo con un margen de seguridad aceptable, se usan los andamios, que son el equipo de apoyo indispensable, para la ejecución del recubrimiento de superficies. En los siguientes párrafos, describiremos el equipo de apoyo que se requiere en la pintura industrial. ANDAMIOS Realizar trabajo en alturas representa un riesgo pues durante el periodo de 1998 a 2010 INEGI registró 337 defunciones por caídas desde un andamio. Se destacan las malas condiciones de trabajo a las que se enfrenta el personal. Por lo que es indispensable que los empleados y patrones conozcan y utilicen los procesos de instalación, uso y mantenimiento adecuado de andamios para garantizar la seguridad de todo ANDAMIO: Cualquier plataforma, con sus elementos de estructura, soporte y anclaje, elevada en forma temporal, soportada o suspendida, que es empleada para realizar trabajos en altura. Comprende, de manera enunciativa, los tipos siguientes: a. De un punto: El sostenido por cables en un solo punto de anclaje; b. De dos puntos: El sostenido por cables en dos puntos de anclaje; c. De varios puntos: El sostenido por cables en tres o más puntos de anclaje, y en el que los
módulos de la plataforma no están articulados entre sí; d. Continuo articulado: El constituido por módulos articulados sostenidos por cables en tres o más puntos de anclaje; e. Suspendido temporal: El instalado temporalmente en un edificio o estructura para efectuar tareas específicas, sostenido por uno o más puntos de anclaje, que deberá ensamblarse antes de ser utilizado en el sitio de trabajo, y desmantelarse o removerse al concluir las tareas, y f. De varios puentes: El formado por dos o más niveles montados verticalmente. Un andamio es un equipo de apoyo que sirve para realizar trabajos de diversos tipos, en lugares donde no existe otra forma de ejecutarlos, es decir, son estructuras provisionales para realizar trabajos en zonas localizadas a diferentes alturas.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
20
ANDAMIOS TIPO TORRE O ESTRUCTURA
En la instalación de los andamios tipo torre o estructura, se deberá cumplir con lo siguiente: a.
Instalar y ensamblar el andamio mediante el procedimiento que para tales fines se haya elaborado, de conformidad con las instrucciones del fabricante, y únicamente por personal capacitado y autorizado por el patrón para este fin; b. Probar que el andamio y sus componentes resistan al menos cuatro veces la máxima carga a que serán sometidos, considerando el peso del personal, materiales y herramientas a utilizar; c. Instalar el andamio sobre: 1. Sus bases, para conferir una mayor estabilidad, o sobre ruedas que cuenten con un mecanismo de bloqueo, mismo que será liberado únicamente cuando el andamio deba moverse para su reubicación;
2. Planos firmes, estables y de suficiente resistencia, de manera que se evite cualquier posible falla, ruptura, hundimiento o desplazamiento accidental, y 3. Superficies niveladas, y cuando éstas no lo estén, emplear los medios de aplomado, estabilización y nivelación indicados por el fabricante;
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
21
d. Disponer en el andamio de una escalera u otro medio similar de acceso seguro, mismos que deberán: 1. Estar ubicados dentro del cuerpo del andamio o formar parte del mismo sin afectar su estabilidad; 2. Tener un ancho mínimo de 40 cm; 3. Estar extendidos 90 cm sobre el piso de la plataforma de trabajo y asegurados contra cualquier flexión o movimientos laterales, cuando sean móviles; 4. Ser continuos y no utilizar dispositivos improvisados para aumentar su altura, y 5. Contar con una plataforma de descanso ubicada a intervalos que no excedan los 6 m. (Véase Figura). ANDAMIOS TIPO TORRE O ESTRUCTURA
e. f. g.
Estar provistos con barandales de al menos 90 cm de altura y baranda intermedia en los lados abiertos y en los extremos, cuando estén a 1.8 m o más sobre el piso o desde el nivel inferior; Contar con rodapié con una altura mínima de 15 cm al ras de la plataforma; Emplear plataformas soporte, que cumplan con lo siguiente: Presenten condiciones de seguridad y operación, sin grietas, fisuras, nudos, u otros defectos o daños que comprometan la seguridad en su uso; Dispongan de tablones o unidades completos, con un ancho mínimo de 45 cm, que abarquen todo el espacio del andamio. Cuando existan espacios entre los tablones o unidades, no deberán ser mayores a 2.5 cm; Tengan tablones con un espesor de al menos 5 cm, en su caso, reforzados mediante un marco metálico y travesaños de forma que se incremente su resistencia y confiabilidad, y PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
22
Cuenten con medios que las inmovilicen, para evitar que puedan desplazarse o moverse accidentalmente de cualquier forma. Si el elemento de inmovilización consiste sólo en topes para evitar que el tablón se recorra, éste deberá sobresalir del andamio al menos 10 cm; h. Constatar que se carezca de abolladuras, grietas, deformaciones u oxidaciones en sus tubos y otros elementos metálicos; i.
Contar con roscas de tuercas y tornillos, abrazaderas y pasadores de seguridad en condiciones de seguridad y operación, y no usar clavos, varillas o alambre como sustitutos;
j.
Revisar el andamio antes de cada uso y después de algún incidente, para comprobar las condiciones de seguridad y operación de cada uno de sus componentes, y reemplazar o reparar aquéllos que presenten algún tipo de daño o deterioro, por personal capacitado;
k.
Prohibir que los trabajadores permanezcan sobre los andamios móviles cuando están siendo reubicados, y contar con precauciones especiales para mantener el andamio estabilizado cuando éste se mueva;
l.
Evitar la realización de actividades por encima del andamio que expongan a los trabajadores a posibles caídas de objetos, o colocar protecciones contra este riesgo y utilizar casco de protección;
m. Evitar que los andamios sean ensamblados, utilizados o movidos de tal forma que éstos, o cualquier material conductivo en ellos, pueda tener contacto con líneas eléctricas energizadas. Cuando se requiera trabajar en la proximidad de tales líneas, se deberá observar lo establecido en la NOM-009-STPS-2011; n. Constatar que la relación del lado menor de la base del andamio respecto a la altura máxima no sea mayor de 1:4; o. Sujetar el andamio a cada 4 m de altura, en los casos en que no sea posible cumplir con la relación base-altura establecida en el inciso anterior; p. Evitar la utilización de escaleras tipo caballete como soporte para colocar tablones que se empleen como andamios; q. Evitar cualquier alteración en los andamios que pueda afectar la seguridad en su uso. Toda modificación en el diseño, instalación, operación o mantenimiento deberá ser avalada por escrito por el fabricante y autorizada por el patrón; r.
Mantener la superficie de la plataforma soporte del andamio libre de productos químicos agresivos, y de sustancias como soluciones jabonosas, aceite, grasas, pintura, barro u otras que puedan hacerla resbaladiza o generar cualquier otro tipo de riesgo a los trabajadores; PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
23
s.
Mantener una altura libre mínima de 2.5 m en vías peatonales. En los pasos vehiculares, la altura libre deberá ser de al menos 4.5 m y el andamio se deberá mantener alejado del paso vehicular al menos 80 cm;
t.
Mantener una distancia mínima de 60 cm desde el área de tránsito al andamio, y de 90 cm en lugares en donde haya depósito de materiales;
u. Ubicar el andamio de tal manera que no interfiera con alarmas de incendios, cajas de instalaciones eléctricas o hidrantes, entre otros, en caso de que no sea posible realizar las adecuaciones necesarias al andamio para que dichos elementos continúen cumpliendo con su función, y v.
Colocar una tarjeta (Véase Figura), que indique la condición del mismo, la cual deberá: Figura Ejemplos de tarjetas de información, sobre las condiciones que guardan los andamios
1) Estar en un lugar visible de su acceso; 2) Estar adherida de tal forma que se impida su remoción accidental, y 3) Contar con la fecha y nombre de quien revisó el andamio.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
24
ANDAMIOS SUSPENDIDO Uno de los equipos de apoyo más utilizados en los trabajos de pintura industrial, son los andamios colgantes, para trabajos a grandes alturas.
ANDAMIOS SUSPENDIDOS Durante la instalación de los andamios suspendidos, se deberá cumplir lo siguiente:
Instalar y ensamblar el andamio mediante el procedimiento que para tales fines se haya elaborado, siguiendo las instrucciones del fabricante, y únicamente por personal capacitado y autorizado por el patrón para este fin;
Instalar los contrapesos específicos para cada caso, cuando se usen vigas de suspensión (Véase Figura).
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
25
La determinación de la masa del contrapeso deberá considerar un factor de seguridad mínimo de 4, respecto a la suma de la capacidad nominal de todos los malacates del andamio suspendido, mediante la Ecuación:
Donde: W Es el contrapeso mínimo que deberá emplearse para equilibrar el sistema, con un factor de seguridad de 4; B Es la distancia del punto de aplicación de la carga máxima al punto de apoyo; C Es la capacidad de carga máxima del andamio establecida por el fabricante, y A Es la distancia del punto de aplicación del contrapeso (W) al punto de apoyo (fulcro).
Utilizar contrapesos de piezas sólidas y no de materiales granulados o líquidos;
Evitar que la ubicación y puntos de anclaje del andamio suspendido constituyan un factor de riesgo;
Instalar la hamaca o plataforma del andamio suspendido a nivel del suelo o desde el sitio de suspensión (Véase Figura).
Indicar la capacidad de carga en un lugar visible del equipo, en kilogramos, si es menor a 1 000 kg, o en toneladas, si su capacidad es igual o mayor a dicho peso;
Sujetar los cables de suspensión y de seguridad, a un soporte de suspensión específico para el tipo y peso del andamio suspendido, incluyendo su capacidad máxima de carga;
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
26
Verificar que en su trayecto los cables de suspensión y de seguridad no queden en contacto con superficies cortantes, calientes o con cables de alta tensión;
Emplear sistemas restrictivos en los cables de suspensión cada 15 m de altura;
Descender los cables de suspensión y de seguridad, en forma vertical desde el soporte de suspensión hasta el malacate, sin que se doblen en cornisas, pretiles o similares, ni se apoyen en estructuras que presenten equilibrio inestable;
Contar con barandales en todo el perímetro de su plataforma de, al menos, 90 cm, con malla o barandas dispuestas de tal manera que no existan claros de más de 900 cm2;
Contar con rodapiés en todo el perímetro de su plataforma, de al menos 9 cm, medidos desde el piso de la plataforma hasta su borde superior. Los rodapiés no deberán tener ninguna abertura mayor a 2.5 cm, para contener la caída de cualquier material que ruede sobre el piso de la plataforma, y
Constatar que los mástiles portátiles o cualquiera de sus componentes pesen menos de 36 kg. En caso de que se rebase este peso deberán contar con una carretilla de traslación o ruedas que les permitan moverse y cambiar de posición. Instalación de la hamaca o plataforma
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
27
USO DE ANDAMIO SUSPENDIDO
Durante la operación de los andamios suspendidos, se deberá cumplir lo siguiente:
Usar malacates motorizados en los trabajos que impliquen desplazamientos mayores de 40 m de altura. En chimeneas y sitios con alto grado de explosividad, se permite el uso de malacates manuales, independientemente de la altura; Operar los andamios suspendidos únicamente con trabajadores capacitados y autorizados por el patrón, conforme a las instrucciones del manual y las recomendaciones del fabricante; Constatar que antes de iniciar cada turno de trabajo, el operador:
1. Verifique que el soporte de suspensión y el andamio se encuentran en condiciones seguras de operación, que no existen obstáculos que interfieran en su desplazamiento, y que todos los tornillos y tuercas están correctamente apretados, y 2. Pruebe los malacates con sus dispositivos de seguridad, tanto en el ascenso como en el descenso, a una altura inferior a los 3 m; Prohibir que se anulen, interfieran o desconecten los dispositivos de seguridad;
Proporcionar a todo el personal que haga uso del andamio suspendido, al menos el equipo de protección personal siguiente: 1. Casco con barboquejo; 2. Calzado antiderrapante y resistente a los materiales a que estará expuesto, y 3. Sistema de protección personal para interrumpir caídas de altura conectada a los puntos de anclaje diseñados para ello de la plataforma diseñada para ello. En el caso de que el andamio no cuente con cables de seguridad, la línea de vida del sistema de detención deberá unirse a un punto de anclaje situado por encima e independiente del andamio suspendido;
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
28
Verificar que ningún objeto sobresalga de la plataforma antes de iniciar cualquier movimiento del andamio suspendido; Colocar la herramienta, equipo o material en contenedores antes de iniciar el movimiento vertical de un andamio suspendido. Durante el movimiento del equipo no se deberá permitir que los trabajadores sostengan objetos en sus manos; Efectuar el suministro o retiro de herramientas o materiales al o del andamio suspendido, de forma tal que no se sobrecargue ninguno de los soportes de éste ni se afecte su estado de equilibrio e inmovilidad; Establecer y aplicar procedimientos de seguridad para evitar que las herramientas o materiales se balanceen durante el trayecto; Efectuar el acceso o salida en puntos seguros por un solo trabajador a la vez. Para realizar estas acciones, el andamio deberá ser inmovilizado, mediante su amarre o sujeción a una estructura fija. Se consideran puntos seguros, aquellos que se encuentren a una distancia no mayor de 50 cm del nivel del piso, del nivel de la azotea o del nivel del piso de los niveles intermedios; Levantar o bajar los andamios suspendidos de manera que su plataforma no tenga una inclinación mayor a 20% (11 grados) con la horizontal;
Estabilizar los cables suspendidos que no se encuentren bajo ninguna tensión, cuando su longitud exceda los 61 m;
Revisar periódicamente los rieles de traslación de los andamios suspendidos, de acuerdo con lo señalado por el fabricante para garantizar su seguridad y correcto funcionamiento;
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
29
Corroborar que bajo ninguna circunstancia se permita: 1. 2. 3.
4. 5.
6.
7. 8.
Ascender y descender a los trabajadores por los cables de suspensión; Sobrepasar la capacidad máxima de carga establecida por el fabricante; Exceder la velocidad de ascenso y descenso de los andamios suspendidos motorizados de 0.3 m/s, en el caso de malacates motorizados de una sola velocidad, o de 0.4 m/s, tratándose de andamios con múltiples velocidades; Desplazar los soportes de suspensión, cuando se encuentren trabajadores sobre los andamios suspendidos; Utilizar los andamios suspendidos como elevadores de carga o desplazarlos en forma horizontal, si se encuentra algún trabajador en él, salvo que el manual de operación así lo permita; Acumular herramientas o materiales en los andamios suspendidos en cantidad tal que representen un riesgo por sobrepeso, por caída o por generar dificultades para realizar la actividad; Laborar o permanecer en el andamio suspendido cuando existan tormentas eléctricas, vientos fuertes o lluvia, y Emplear andamios suspendidos con cuerdas o cables de fibra, cuando se trabaje con sustancias corrosivas o con equipos de flama abierta que generen chispas o calor excesivo;
Retirar las herramientas o materiales del andamio suspendido y posicionar éste sobre el piso al concluir el turno de trabajo, a excepción de instalaciones en puentes y otras similares donde el nivel del suelo sea inaccesible;
Poner la plataforma en la posición de “fuera de servicio”, desconectar el interruptor y la fuente de energía o los medios mecánicos colocando bloqueos, para evitar el uso no autorizado, cuando el operario concluya su trabajo, y
Amarrar o asegurar al edificio, estructura o instalación, el andamio suspendido cuando se encuentre fuera de operación, de tal forma que su movimiento no sea causa de riesgo.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
30
DETALLE DE UN SISTEMA DE POLIPASTO (POLEAS DOBLES). POLIPASTO: La máquina manual o motorizada compuesta por dos o más poleas y una cuerda, cable o cadena, que se utiliza para levantar o mover una carga.
MALACATE: El dispositivo de elevación y tracción que, por medio de un mecanismo, ejerce una fuerza con desplazamientos alternativos sobre un cable para jalarlo o retenerlo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE POLIPASTOS Y MALACATES a.
Evitar que la ubicación y puntos de anclaje constituyan un factor de riesgo;
b. Considerar, según sea el caso, su fijación en el carro; su ensamble y desensamble; el montaje y suspensión del cable o cadena; la fijación de la caja receptora, y la alimentación de energía, incluyendo los diagramas eléctricos; c.
Comprobar que estén instalados los topes en los límites del área de operación, cuando se monte un polipasto sobre un carro monorriel;
d. Proveerlos de libre acceso y espacio necesario para su operación;
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
31
e.
Verificar que todo polipasto eléctrico esté conectado a tierra;
f.
Cumplir en los polipastos de cable que: 1. 2.
g.
El número de vueltas del cable alrededor del tambor, sea al menos de dos al estar totalmente desenrollado, y El enrollamiento máximo del cable en el tambor no exceda el 75% del diámetro lateral exterior del mismo, y
Identificar en el polipasto, en un lugar visible para los operadores: 1. La carga máxima de utilización, y 2. La tensión eléctrica o presión de aire especificada en la placa de datos, cuando se trate de polipastos eléctricos o neumáticos, respectivamente.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA OPERACIÓN DE POLIPASTOS Y MALACATES: a.
Revisar físicamente la integridad de sus componentes antes de iniciar la jornada, con el objeto de detectar signos de ruptura, fatiga, deformación u otra condición que pudiera generar riesgos a los trabajadores o a las instalaciones; b. Revisar el equipo y comprobar que no rebasen la carga máxima de utilización; c. Usar la presión de aire indicada en la placa de datos, tratándose de polipastos neumáticos; d. Verificar que el amarre sea de modo tal que la carga quede debidamente asegurada y equilibrada; e. Evitar el levantamiento de una misma carga, cuando se empleen de manera simultánea dos o más polipastos. De ser necesario, se deberá calcular el centro de carga y realizarse en forma coordinada; f. Levantar la carga a la menor altura posible cuando se ponga en marcha el polipasto, con la finalidad de verificar que ésta no se deslice y evitar que se incline durante su desplazamiento; g. Verificar que el levantamiento de la carga se realice de modo vertical o que el punto de anclaje y de sujeción estén en la misma línea para no dañar el equipo; h. Asegurar que el polipasto no se someta a un esfuerzo superior al 50% de la carga máxima de utilización, cuando la temperatura del medio ambiente sea inferior a -15 ºC; i. Evitar accionamientos involuntarios de malacates y polipastos, cuando éstos se pongan en reposo y se dejen suspendidos; j. Contar con un responsable para accionar el trinquete de retención en los malacates de tambor de accionamiento manual; PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
32
k.
Cumplir en los malacates de tambor que el descenso de la carga sea asegurado accionando el freno, de manera que se evite un aceleramiento inesperado de ésta, así como toda maniobra fuera de control; l. Limitar el número de arranques por hora y el tiempo de operación a los especificados por el fabricante; m. Verificar que el cable de acero: 1. 2. 3. 4.
No se utilice como tierra física; Se mantenga adecuadamente lubricado; No roce con superficies que lo puedan cortar o dañar, cuando está sujeto a tensión, y Se proteja y evite el contacto de éste con humedad, gases y sustancias que puedan corroerlo; n. Verificar que la cadena del polipasto: 1) Se mantenga adecuadamente lubricada; 2) No presente deformaciones, golpes, torceduras, entre otras, y 3) No tengan eslabones soldados, y o. Suspender de inmediato el levantamiento de los materiales, cuando se presente un esfuerzo manual excesivo en la operación de la cadena de maniobra, manivelas o palancas de tracción o se detecte cualquier otro riesgo. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA REVISIÓN Y MANTENIMIENTO DE POLIPASTOS Y MALACATES: a) Determinar la periodicidad de las revisiones a la cadena de carga y de mando o palanca; al sistema eléctrico; a las terminales; al interruptor de límite; a la caja receptora; a las nueces; a los frenos; a los ganchos; a los engranajes; al motor, y a la carcasa; b) Establecer la periodicidad de los ajustes del freno y del embrague o de los interruptores límite en los polipastos motorizados, de conformidad con las indicaciones del fabricante; c) Realizar revisiones a cables, bielas, bloques de las mordazas y ganchos de apoyo de los malacates de accionamiento manual y motorizado, con base en las indicaciones del fabricante; d) Comprobar que todos los tornillos y tuercas estén correctamente apretados; e) Revisar que los ganchos de carga cuenten con un pestillo de seguridad en buen estado; f) Verificar que el cable de acero: PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
33
1) Se lubrique periódicamente, conforme a las instrucciones del fabricante; 2) Se reemplace únicamente por otro del mismo tipo y características, de acuerdo con las especificaciones del fabricante, cuando se presente cualquiera de las condiciones siguientes: I. Doce alambres rotos en forma aleatoria en un mismo torón por cada caída del cable; II. Desgaste de más de un 10% del diámetro original del cable; III. Retorcimiento, cocas, bucles, aplastamiento, evidencia de daño por calor, quemaduras por flama o corrosión, o IV. Se formen ondas o se produzca una torsión no balanceada del cable, y 3) Se guarde bajo techo y se evite el contacto de éstos con humedad, gases y sustancias que puedan corroerlos; g) Considerar para la cadena de carga lo siguiente: 1) Sea sustituida únicamente por otra que cumpla con las especificaciones del fabricante; 2) Se retire inmediatamente del servicio si: I. Existen uno o más eslabones aplastados, torcidos, alargados, rotos, desgastados o fisurados, o II. Se detecta en un tramo de 11 eslabones de una cadena de carga en servicio una elongación superior al 5% en equipos manuales y al 3% en motorizados, con respecto a una cadena nueva de las mismas características; 3) Se reemplace todo gancho: I. Deformado, torcido o con fisuras; II. Abierto en más del 5% de su garganta, o III. Con desgaste mayor al 10% en el área de contacto con la carga, y 4) Se prohíba que se añadan eslabones soldados o provisionales, así como cualquier modificación que altere las características originales de la cadena; h) Revisar el estado de las mangueras y las conexiones, así como el bloque de conexiones hidráulicas; PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
34
i) Verificar las conexiones eléctricas y que el motor gire en el sentido de las manecillas del reloj; j) Mantener engrasados tanto los engranes como el sistema de frenado y el trinquete, de los malacates de tambor, de conformidad con las especificaciones del fabricante, y k) Someter todo polipasto o malacate a una prueba de carga para su adecuado funcionamiento, después de cualquier reparación o mantenimiento, con base en las indicaciones del fabricante. Los polipastos se fijan en la parte superior, a una viga, un brazo metálico o cualquier elemento rígido que soporte el peso de la hamaca, del material a utilizar y al propio trabajador.
El otro polipasto, va sujeto a la hamaca que soporta las tarimas, se unen por medio de la cuerda de henequén que proporciona cuatro hilos, ya que las poleas son dobles. Para subir o bajar la hamaca, el operario jala la cuerda libre.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
35
2.3 EQUIPO PARA APLICACIÓN MANUAL En el tema I del presente Módulo, usted revisó el equipo básico que requiere un PINTOR INDUSTRIAL; en los próximos párrafos hablaremos del equipo que se utiliza, para la aplicación de recubrimientos por el sistema manual. BROCHA DE PELO La herramienta básica utilizada para el método de aplicación manual, es la brocha de pelo, el tamaño y el tipo, dependen directamente de la superficie a pintar y el material a utilizar. En función de las necesidades de aplicación, las bochas se encuentran de diversos tamaños.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
36
Este equipo se utiliza con buenos resultados, en la aplicación de recubrimientos a base de aceites y algunos alquidálicos. No se recomienda su utilización para uso de vinílicos, hules clorados, epóxicos, uretanos e inorgánicos de zinc, debido a que estos recubrimientos, rápidamente se vuelven muy pegajosos, lo que dificulta su aplicación. RODILLO: Cuando la superficie sea extensa de acabado uniforme, lo más conveniente es pintar con rodillo. ¿Cómo seleccionar una felpa o rodillo? Elegir una felpa o rodillo adecuado para pintar los espacios, es un factor clave para obtener un acabado uniforme. Por lo que a continuación te mencionamos las características y funcionalidad da cada tipo de felpa y rodillo según el área a trabajar.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
37
De acuerdo al tipo de superficie que se vaya a recubrir, existen repuestos de rodillos para superficies rugosas, semirugosas y superficies uniformes.
COSTILLAS Todo rodillo requiere de un depósito o charola, para poder mojar toda la superficie del rodillo y aplicar la pintura. El tamaño de la charola tendrá que ser mayor al tamaño del rodillo que se esté usando.
Las extensiones, son accesorios para utilizarlos con los rodillos, con ellos se pueden alcanzar las partes altas de la superficie que se esté trabajando. PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
38
Otro accesorio es el aplicador plano, que se utiliza para retocar los bordes y las esquinas, una vez aplicado el recubrimiento con el rodillo. Se utiliza con la extensiรณn.
En la figura podemos observar el uso del rodillo con extensiรณn.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS Bร SICAS Y EQUIPOS DE APOYO
39
3.4 EQUIPO PARA APLICACIÓN POR ASPERSIÓN El sistema de aplicación de recubrimientos por aspersión o atomización, se recomienda para la aplicación de grandes volúmenes de recubrimiento. Con este sistema se logra una capa uniforme, en cuanto a espesor, además de ser más rápida su aplicación. A continuación describiremos lo equipos y sistemas para aplicación de recubrimientos. 1. Aspersión convencional con aire 2. Aspersión sin aire o mediante presión hidráulica. PISTOLA DE ASPERSIÓN
Para cada sistema existen equipos de diferentes marcas. En el método convencional de aspersión con aire, la pistola es el principal componente del sistema, su principal objetivo es el de mezclar el aire con el fluido o pintura para su aplicación. En la figura podemos apreciar los principales componentes de una pistola de aspersión.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
40
La figura nos muestra un esquema de los componentes de una pistola de aspersión. Los nombres de los componentes son variables según la patente, (por lo que se omiten). Las flechas muestran la secuencia de ensamblaje y el número, el orden en que se arman los componentes de la pistola; cada marca tiene sus propios componentes, por lo tanto, será necesario consultar el manual correspondiente a cada equipo, con el objeto de darle el mantenimiento requerido.
Cuando la alimentación del fluido o pintura se realiza por SUCCION, el equipo o pistola, cuenta con un recipiente de aproximadamente 1 litro de capacidad. En el recipiente se vacía el recubrimiento o fluido para ser atomizado. PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
41
Cuando la alimentación del fluido es por presión, éste se hace llegar a la pistola mediante presión hidráulica. En la figura se observa el recipiente a presión, pero es muy común que el recipiente donde se deposita el fluido, esté separado de la pistola de aspersión, pues se limita la aplicación del recubrimiento, a la capacidad del recipiente a 1 litro, mientras que la olla puede abastecer de 8 a 40 litros.
OLLAS DE PRESIÓN
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
42
El aire que viene del compresor, se conecta a la olla por medio de una manguera de 1” de diámetro interior. El aire es introducido a través de un regulador, el cual mantiene la presión adecuada sobre el fluido. El fluido es forzado a pasar en la cantidad necesaria a la pistola.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
43
MANGUERAS Y CONEXIONES Otro elemento indispensable en el equipo de aspersiรณn, son las MANGUERAS, mediante las cuales se transporta el fluido o material y el aire a alta presiรณn.
La figura muestra una manguera fabricada a base de nylon, recomendada para usarse en los mรกs diversos tipos de pintura y solventes, pero NO SE DEBERAN USAR PARA ACIDOS COLECINTRADO
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS Bร SICAS Y EQUIPOS DE APOYO
44
Las figuras presentadas, muestran las mangueras que se recomiendan para conducir aire agua a alta presiรณn. Estas mangueras son fabricadas a base de neopreno, NO DEBEN SER USADAS PARA CONDUCIR SOLVENTES, PETROLEO Y SUS DERIVADOS.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS Bร SICAS Y EQUIPOS DE APOYO
45
TIPO DE CONEXIONES
Las figuras muestran algunas de las conexiones mรกs usuales por el PINTOR INDUSTRIAL en el montaje de su equipo de trabajo; las distribuyen en acero para alta presiรณn y su diรกmetro interior varia de 1/4 in a 1.0 in.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS Bร SICAS Y EQUIPOS DE APOYO
46
COMPRESORES Los compresores, son un equipo de apoyo que se utiliza para suministrar aire comprimido, aplicación de recubrimientos, limpieza con abrasivos, limpieza con agua dulce a presión o simplemente, chorro de aire para quitar el polvo de las superficies, por mencionar algunos de los usos del compresor.
COMPRESOR DE UN PASO
El esquema muestra una técnica de compresión de dos etapas, es decir, el aire es comprimido en el primer cilindro, (1a. etapa), a una presión intermedia; posteriormente el aire es comprimido en un segundo cilindro, a la presión requerida. COMPRESOR DE UN PASO
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
47
Existen diversos tipos de compresores, de acuerdo con los requerimientos de presión y volumen. Otra clasificación sería la fuente de energía que utiliza el compresor, que puede ser un motor a gasolina, un motor diésel o un motor eléctrico.
Aquí vemos 3 tipos de compresores a dos etapas, accionados por motor eléctrico de 380 v. trifásicos con una capacidad de 18 m3 a 108 m3 por hora. Según las necesidades requeridas. La capacidad del depósito de reserva de aire, varía de los 300 a 500 litros, de acuerdo al tamaño del depósito. DCD5-H5-10
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
48
UNIDAD DE COMPRESION D65-450-10
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
49
COMPRESORES PORTÁTILES O MÓVILES
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
50
El esquema muestra el habilitado de una central de aire en una obra de gran importancia.
1. Compresor. 2. Líneas rígidas para la conducción de aire comprimido. 3. Filtros purificadores y deshidratadores de aire. 4. Manómetros. 5. Olla de presión para la aplicación de pinturas. 6. Válvulas o llaves de paso para aire comprimido. 7. Pistola de aspersión tipo convencional, por succión. 8. Pistola de aspersión a presión 9. Herramienta neumática. 10. Tablero de control del sistema de compresión de aire.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
51
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL EQUIPO DE TRABAJO DEL PINTOR INDUSTRIAL Motores eléctricos: Uno de los equipos que utiliza con mayor frecuencia el pintor industrial, es el motor eléctrico, que proporciona energía mecánica, para hacer trabajar al compresor. Las reglas elementales que debe conservar el motor eléctrico, son las siguientes: 1. Manténgase limpio 2. Manténgase seco 3. Manténgase hermético y libre de fricciones y roce. El mantenimiento preventivo que debe aplicarse a un motor eléctrico, se puede hacer, con el motor en marcha o con el motor parado, como a continuación se describe. a) Con el motor en marcha:
Limpieza exterior. Comprobar buena ventilación y calentamientos anormales. Comprobar estado de rodamientos. Comprobar carga en los aparatos de medida. Comprobar si rozan cadenas, correas o poleas sobre las defensas. Comprobar influencia de los agentes exteriores, tales como polvo, ácidos y gases.
b) Con el motor parado:
Limpieza interna con aire seco a baja presión. Comprobar conexiones o cabezas del devanado. Examinar si existen señales de humedad, grasa o aceite en el devanado. Probar resistencia del aislamiento y puesta a tierra. Comprobar carga de arranque. Comprobar engrase de rodamientos. Limpiar conductos de ventilación. Comprobar y equilibrar el rotor:
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
52
LA TABLA NOS MUESTRA UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA MOTORES ELÉCTRICOS PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOTORES LAMINA 4.13 Razón social
PLANNING DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Fechas ENERO
FEBRERO MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
EQUIPO: Motores AÑO: SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a 1a 2a 3a 4a
Operaciones Limpieza exterior
$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $
Comprobar ventilación y calentamientos anormales Observar ruidos anormales, vibraciones, etc. Comprobar estado de rodamientos Comprobar carga Comprobar roces de cadenas poleas y correas Limpieza general inferior Comporbar conexiones Observar existencia de humedad, grasa o aceite Probar resistencia de aislamiento y puesta a tierra Comprobar carga en vacío y en trabajo Comprobar esngrase y estado de rodamientos con detalle Limpieza de conductos de ventilación extremada Comprobar y equilibrar el motor Comprobar estado de carcasas, amarres, etc
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
53
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR. Los compresores nos proporcionan aire a presión, para poder aplicar recubrimientos; en el caso de compresores accionados con motor eléctrico que es el caso más común, el mantenimiento se resume al descrito para motores eléctricos y los que se mencionan en el listado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Manténgase libre de polvo. Manténgase seco. Manténgase protegido de agentes, como ácidos y gases e intemperismo. Verifique ruidos, arrastres o vibraciones extrañas. Verifique nivel de aceite del compresor. Verifique fugas de aceite, de aire y de humedad. Verifique el engrase de rodamientos. Verifique los sellos. Verifique que esté fijo y firme la base y amortiguadores.
EQUIPO DE ASPERSIÓN O ATOMIZACIÓN. El equipo de atomización, es la pistola de aspersión y su mantenimiento se realiza cada vez que se termina una jornada de trabajo, por lo tanto, es necesario efectuar las siguientes recomendaciones: 1. Limpie la pistola con el solvente adecuado. 2. Vacíe el solvente en el recipiente y accione el gatillo, de esta forma, limpiará el residuo de pintura en el interior de la pistola. 3. Revise sellos en los niples de entrada de fluido. 4. Lubrique el mecanismo del gatillo. 5. De ser necesario, desmonte boquillas y empaques para substituirlos. 6. Desmonte empaque de la aguja. 7. Desmonte válvulas de aire y substituya empaques. Mangueras: Si el equipo no se limpia perfectamente y la pintura vieja y seca no es eliminada de su interior, ésta puede ser removida por las nuevas soluciones, produciendo gomas que pueden taponear y producir resultados poco satisfactorios. SE RECOMIENDA, SI ES POSIBLE, EL EMPLEO DE MANGUERAS NUEVAS.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
54
SÍNTESIS HERRAMIENTA Instrumento manual para reparar, fabricar o arreglar maquinaria y equipo. EQUIPO Conjunto de maquinaria y accesorios para realizar un fin determinado. HERRAMIENTA BÁSICA PARA MONTAJE DE EQUIPO - Desarmadores - Pinzas - Martillos - Llaves - Matracas - Dados - Perico
PARA PREPARACION SUPERFICIES - Escalera - Cincel - Marro - Espátula - Cuña - Cepillo de alambre - Rasqueta - Lija - Masking tape - Navaja - Cepillo de cerdas - Escoba - Cubeta
DE
EQUIPO PARA APLICACION DE MATERIALES - Brocha de pelo - Rodillo - Aplicador plano - Charola para rodillo - Extensión para rodillo - Motor eléctrico - Compresor - Depósito de aire - Manguera - Pistola de aspersión
EQUIPO DE APOYO Andamios
- de madera - de metal Fijos Rodantes Colgantes Equipo que sirve para realizar trabajos de diversos tipos en lugares altos o inaccesibles por otro medio. MALACATES Maquinaria que se utiliza para la elevación de materiales en una obra. EQUIPO PARA APLICACIÓN DE MATERIALES Manual - Brocha - Rodillo Aspersión - Pistola de aspersión - Olla de presión - Mangueras y conexiones - Compresores
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
55
EVALUACIÓN EJERCICIO 1 Instrucciones: Los siguientes enunciados están incompletos, escriba en el espacio en blanco la parte que complete o dé respuesta a cada una. 1.
Para el montaje y habilitación de equipo EL PINTOR INDUSTRIAL utiliza básicamente las siguientes herramientas: ____________________________, _________________________ y _______________________________.
2.
La clasificación de las herramientas elementales en función de las etapas de trabajo del pintor industrial son: ______________________________________, __________________________ y herramientas para la aplicación de materiales.
3.
El compresor, las mangueras la pistola son _________________________________________ para la aplicación de recubrimientos por el ____________________________________________.
EJERCICIO 2 Instrucciones: Los siguientes enunciados están incompletos, escriba en el espacio en blanco la parte que complete o dé la respuesta a cada uno. 1.
Los andamios son_________________________________________________ que sirven para realizar diversos trabajos a diferentes alturas.
2.
Por su forma de operar los andamios pueden ser _______________, _____________, __________________,__________________ y __________________.
3.
Los malacates son dispositivos de ______________________________.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
56
EJERCICIO 3 Instrucciones: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la información es falsa y una "V" si es verdadera.
1.
El equipo elemental para la aplicación de recubrimientos, por el sistema de aspersión o atomización, es la brocha de pelo y el rodillo.
( )
2.
El uso de la brocha de pelo, se recomienda para la aplicación de recubrimientos, a base de hules clorados y epóxicos.
( )
3.
El aplicador plano, es una parte fundamental, que se utiliza para el sistema de recubrimiento por aspersión.
( )
4.
Cuando se pinta con el sistema manual o de aspersión, en lugares donde existe mobiliario y equipo, es necesario empapelar y proteger con plástico el mobiliario y equipo.
( )
EJERCICIO 4 Instrucciones: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la información es falsa y una "V" si es verdadera.
1.
El equipo básico para la aplicación de recubrimientos, por el sistema de aspersión convencional, consta de un compresor, manómetro, mangueras, olla de presión y pistola de aspersión.
( )
La técnica de aspersión convencional, consiste en aplicar el recubrimiento sin aire
( )
3. Existen dos sistemas de aspersión para la aplicación de recubrimientos, son:
( )
2.
- Convencional con aire. - Sin aire o mediante presión hidráulica. PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
57
4.
La olla de presión, se utiliza cuando se aplican recubrimientos por medio de presión hidráulica.
( )
5.
Los compresores son máquinas, cuya finalidad es proporcionar aire a presión, para diversos fines.
( )
6.
Los compresores según su fuente de energía, pueden ser eléctricos, diésel o gasolina.
( )
7.
La manguera a base de nylon, es apropiada para usarse en la conducción de aire o agua.
( )
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
58
CLAVE DE RESPUESTAS EJERCICIO 1 1. Desarmador, pinzas, martillo, llaves, matraca, dados, perico. 2. Herramientas para montaje de equipo de apoyo, para preparación de superficies. 3. Equipo básico, sistema de aspersión o atomización. EJERCICIO 2 1. Cualquier plataforma con estructura soporte y anclaje soportada. 2. De un punto, de dos puntos, de varios puntos, continúo articulado, suspendido temporal, de varios puentes. 3. Elevación y tracción. EJERCICIO 3 1. F 2. F 3. F 4. V EJERCICIO 4 1. F 2. F 3. V 4. V 5. V 6. V 7. F
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
59
GLOSARIO Andamio Un andamio es un equipo de apoyo que sirve para realizar trabajos de diversos tipos, en lugares donde no existe otra forma de ejecutarlos, es decir, son estructuras provisionales para realizar trabajos en zonas localizadas a diferentes alturas. Andamios Uno de los equipos de apoyo más utilizados en los trabajos de pintura industrial, colgantes son los andamios colgantes, para trabajos a grandes alturas. Andamios fijos El andamio fijo más elemental, consiste en dos bancos de madera o caballetes y un tablón de madera colocado sobre ellos. Andamios Los andamios rodantes son similares a las torres o andamios fijos, sin apoyo en rodantes muros, pero en estas estructuras, los andamios se encuentran montados sobre ruedas. Desarmadores Son herramientas que, sirven para apretar, aflojar tornillos o pilas básicamente, los de uso más común, son el desarmador plano, el de punta de cruz y el de caja, para el montaje o desmontaje de andamios, equipo de aspersión, etc. Empapelar En ocasiones se requiere proteger muros, delinear bordes y/o cubrir de posibles salpicaduras. A esto se le llama empapelar. Escaleras Pueden ser de madera o aluminio y permiten alcanzar la superficie a preparar. Existen de diversos tamaños, según la altura que se desee trabajar, sin embargo, su alcance está limitado a 6 metros de altura, para poder trabajar adecuadamente. Otro equipo, son los andamios que veremos en el siguiente tema. Llaves Su utilidad consiste para el armado y desarmado de cualquier andamio metálico, equipo como compresores, mangueras, pistolas de aspersión o cualquier otro uso que consista en apretar y aflojar tornillos, tuercas, etc. Malacates Un malacate, es una máquina que se utiliza para la elevación de materiales en una obra, están constituidos por un tambor accionado por un motor diésel, de gasolina, o eléctrico, al que se sujeta un cable de acero. Martillos Para golpear, clavar, aflojar o bien otro uso, en el cual se requiera un impacto moderado. Pinzas De utilización cotidiana, se usan principalmente para sujetar, apretar, cortar, torcer, etc.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
60
BIBLIOGRAFÍA
PETRÓLEOS MEXICANOS. NRF-053-PEMEX-2014, sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones superficiales.
ISO 12944-2:1998. Pinturas y barnices. Protección contra la corrosión de estructuras de acero con sistemas de pintura protectora.
http://www.sherwin-williams.com.mx/productos/buscador/index.html
BÁRBARA ZETINA FERNANDO. Materiales y Procedimientos de Construcción. México, Ed. Nuevo Mundo, 1958
RAMÍREZ BONILLA CLISERIO. Recubrimientos Anticorrosivos, su Selección, Aplicación e Inspección. México, 1986
PETRÓLEOS MEXICANOS. Recomendaciones de Seguridad para los Trabajadores de la Construcción de Instalaciones Industriales. México, Ed. Litográfica Oro, 1982. REY SACRISTÁN FRANCISCO. Manual de Mantenimiento de Máquinas y Equipos Eléctricos. Barcelona, España, Ed. Grafesa, 1979.
PINTURA INDUSTRIAL III. HERRAMIENTAS BÁSICAS Y EQUIPOS DE APOYO
61
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
2
Autor: M. I. José Eduardo Williams Mex Revisión metodológica: Lic. Deaby Carolina Garrido Payán Diseño Editorial: Lic. Alejandro Itzáes Suárez Severo
PINTURA INDUSTRIAL. IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA REGISTRO: En trámite. CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. GERENCIA DE NORMATIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN. DEPARTAMENTO DE MATERIAL DIDÁCTICO. PRIMERA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, 1996. SEGUNDA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, MAYO 2018. Queda prohibida su reproducción total o parcial mediante cualquier sistema o método mecánico o electrónico (incluyendo el fotocopiado), la grabación o cualquier sistema de reproducción y almacenamiento de información sin consentimiento por escrito del ICIC.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
3
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
4
ÍNDICE IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA .............................................................................. 7 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................ 7 OBJETIVO .......................................................................................................................................... 8 4.1 LIMPIEZA MANUAL. .................................................................................................................... 9 4.2 LIMPIEZA CON ABRASIVOS ....................................................................................................... 13 4.3 LIMPIEZA QUÍMICA................................................................................................................... 21 SÍNTESIS .......................................................................................................................................... 27 EVALUACIÓN .................................................................................................................................. 28 CLAVE DE RESPUESTAS ................................................................................................................... 30 GLOSARIO ....................................................................................................................................... 31 BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................. 32
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
5
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
6
IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA INTRODUCCIÓN El éxito de un trabajo de pinturas no sólo depende de una adecuada aplicación de ellas, sino que en mayor medida, de la preparación o trabajo previos que se realicen en la superficie antes de pintarla. Por “PREPARACIÓN DE SUPERFICIES” se entiende la limpieza que se efectúa, antes de aplicar la pintura, con el objeto de eliminar todo agente contaminante, partículas sueltas o mal adheridas, que sean ajenas o no a la superficie, dejándola apta para recibir una pintura. El realizar una limpieza inadecuada o poco cuidadosa puede provocar fallas prematuras en las pinturas, aunque las aplicaciones se realicen conforme a las indicaciones. Por esta razón se debe hacer especial hincapié en una limpieza de buena calidad especificarse taxativamente para cada caso particular. En el presente módulo se considera la preparación superficial para los materiales comúnmente utilizados en la industria y construcción, como pasta útil para quien debe realizar o especificar trabajos de esta naturaleza Previo a la aplicación de un recubrimiento, se requiere de la limpieza y preparación adecuada de las superficies metálicas, ya que esto repercute directamente en la calidad del acabado. De ahí la importancia de conocer y aplicar las técnicas de limpieza, acorde al material a utilizar y a la superficie misma.
Requisitos Conocimientos sobre sistemas de aplicación de recubrimiento. Haber aprobado el Módulo III.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
7
OBJETIVO Al término del Módulo, usted habilitará las superficies metálicas de las diversas estructuras, para la aplicación de primarios, con base en la información proporcionada.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
8
5.1 LIMPIEZA MANUAL Conceptos básicos Preparación de superficie: Proceso para asegurar la eliminación de contaminantes visibles y no visibles para lograr el grado de limpieza requerido y obtener una superficie con perfil de anclaje para la adhesión satisfactoria del recubrimiento primario al sustrato metálico. Acondicionamiento del sustrato por cualquier método, para obtener el grado de limpieza establecido y el perfil de anclaje requerido por el sistema de recubrimientos. Perfil de anclaje: Medición de la rugosidad superficial que resulta de la limpieza por chorro abrasivo y es medida desde el fondo de los valles más bajos hasta la parte superior de los picos más altos. Recubrimiento aplicado: Película continúa formada a partir de una aplicación de un recubrimiento en un sustrato. Sistema de recubrimiento: Combinación de todas las capas de recubrimientos que son o han sido aplicadas a un sustrato. Sustrato: Superficie metálica a la cual se aplica o se va a aplicar un sistema de recubrimientos. Es de vital importancia, la preparación y limpieza de las superficies metálicas, para el buen comportamiento de un recubrimiento. En función de los resultados que se requieran, se conocen diversos métodos para la preparación de superficies; en este tema revisaremos el procedimiento de limpieza manual de superficies metálicas. La finalidad de una preparación de superficies metálicas, es lograr la MAXIMA ADHESION del recubrimiento, mediante los siguientes procedimientos: 1. Remover cualquier substancia contaminante de la superficie metálica, eliminar óxidos, incrustación o escama adherida, quitar restos de recubrimientos viejos, polvo, suciedad, etc. 2. Incrementar la superficie de contacto del recubrimiento con el metal, aumentando la rugosidad de la misma LA NECESIDAD DE UNA LIMPIEZA DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES, ANTES DE LA APLICACION DE RECUBRIMIENTOS, SE HA VUELTO IMPORTANTE, DEBIDO A QUE LA ATOMIZACION HA REEMPLAZADO A LA APLICACION CON BROCHA, COMO METODO COMUN. PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
9
LIMPIEZA MANUAL Se considera como limpieza manual, para la preparación de superficies metálicas, los siguientes procedimientos: Descostrado. En ocasiones una obra no se termina en su totalidad, por lo tanto, las superficies de metal expuestas a los agentes naturales del intemperismo, se corroen formando costras de material de degradado y metal oxidado. Una forma de eliminar esta contaminación, es por medio de un proceso conocido como descostrado, el cual consiste en: Limpiar la superficie oxidada corroída a golpe de cincel y martillo, retirando costras de óxido, escamas, restos de soldadura, escorias, etc.
Lavado. Consiste en eliminar toda clase de grasas, aceites o materias extrañas, por medio del uso de solventes adecuados (Metil Etil Cetona, Tolueno, Xileno y Napta) o detergentes industriales
TANQUE DE ALMACENAMIENTO (lavado con solvente o detergente)
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
10
Rasqueteo. Con el objeto de liminar los depósitos o restos de pintura, óxido o cualquier otra materia extraña, la superficie es rasqueteada hasta que se desprendan las impurezas.
Cepillado. Esta operación consiste en frotar la superficie con cepillo de alambre de acero, hasta que desaparezcan los restos de óxido, pintura cualquier otra materia extraña.
Lijado. En ocasiones no es su suficiente el cepillado para dejar la superficie libre de impurezas, en tal caso, es necesario lijar las superficies para mayor limpieza y rugosidad.
Las lijas a usar, dependerán de la rugosidad que se requiera en la superficie y generalmente se distribuyen por numeración, así una lija del No. 40 producirá mayor rugosidad, y una lija del No. 300 producirá una superficie más lisa. PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
11
Eliminación de polvo. Una vez terminados los procedimientos anteriormente descrito, (descostrado, lavado, rasqueteo, cepillado y lijado), la superficie se limpia con trapo seco y limpio o bien sopleteando la superficie con aire a presión, a fin de eliminar partículas de polvo. Cuando se emplee aire a presión éste deberá ser limpio y seco, libre de aceite, grasa y humedad.
ELIMINACIÓN DE POLVO “CON CHORRO” DE AIRE
Estos procedimientos de limpieza manual, se pueden realizar con herramienta neumática o eléctrica. La limpieza manual, generalmente es empleada como una primera etapa, de un proceso completo, pues con ella se remueve todo material suelto como la pintura no adherida, la herrumbre o la incrustación. Este procedimiento con frecuencia es satisfactorio, para retoques y reparaciones de superficies con condiciones de trabajo, que no requieren otro proceso más complejo.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
12
5.2 LIMPIEZA CON ABRASIVOS Las preparaciones vistas en el tema 1, generalmente son parte de un proceso completo de limpieza, de una superficie metálica. Las estructuras metálicas de uso industrial, muchas veces requieren un tipo específico de recubrimiento, a su vez, el recubrimiento necesita aplicarse sobre una superficie completamente libre de impurezas y con un cierto grado de rugosidad, esto se logra con un procedimiento llamado LIMPIEZA CON ABRASIVOS (SAND BLAST). En los siguientes párrafos describiremos el proceso de limpieza con abrasivos. LIMPIEZA CON ABRASIVOS Este procedimiento consiste en la limpieza de superficies metálicas a “chorro” de abrasivo. Los abrasivos comúnmente empleados, son arena cuarzosa o silicosa y granalla metálica. La arena común y corriente no sirve para este proceso. El material abrasivo se aplica directamente sobre la superficie a limpiar, por medio de aire a presión mezclado con el abrasivo, de tal forma que se produce un choque entre el abrasivo y la superficie metálica, este impacto remueve con efectividad la herrumbre, la escoria, la pintura vieja y los contaminantes. Además, el chorro de abrasivo incrementa la superficie de contacto para el primario, mediante la RUGOSIDAD DE SUPERFICIE.
El acero tratado con "chorro" de abrasivo (fig. 2), incrementa el área de contacto (PERFIL DE ANCLAJE), por la rugosidad adquirida. El chorro de abrasivo cuadruplica el perfil de anclaje, por lo tanto, la adhesión.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
13
Una limpieza con “chorro” de abrasivo, requiere de dos elementos: 1.- Un dispositivo que lance el abrasivo contra el acero, a una velocidad suficiente, para que corte el metal. 2.- Un abrasivo limpio y duro.
El “chorro” de abrasivo normal, es realizado mediante un sistema de olla, mangueras y boquilla, a través de las cuales el abrasivo es lanzado a gran velocidad, hacia la superficie a preparar, mediante aire comprimido. El compresor, debe de ser capaz de proporcionar 300 pcm (pies cúbicos por minuto) con una presión de no menos de 100 libras por pulgada cuadrada. La selección y tamaño de la manguera es esencial, se recomienda para uso normal una manguera de 1” de diámetro interior y una boquilla de 3/8” y la longitud de manguera de 50” (15.24 metros) Las boquillas que se usan con más frecuencia, son de 1/4”, 5/16” y 3/8” de diámetro interior. Entre más grande sea el diámetro de la boquilla, mayor es el área que pueda limpiarse. Una boquilla de carburo de tungsteno, es una selección adecuada con rendimientos de hasta 800 hrs. de trabajo real. La olla de arena, funciona mediante el suministro de una cantidad regulada de abrasivo, con una alta presión de torrente de aire.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
14
TÉCNICA DE CHORRO DE ABRASIVO (SAND BLAST) 1. Regule la cantidad de abrasivo, de tal manera que corte o limpie rápidamente, pero no demasiado que sofoque el aire. 2. Mantenga la boquilla cerca de la superficie metálica para prevenir pérdida de fuerza. La boquilla deberá mantenerse a 25 cm., de la superficie, como se ilustra en la figura de la derecha.
3. Rafaguear sistemáticamente. Mueva la boquilla hacia atrás y hacia adelante, en una pequeña área, hasta que quede limpia. No agite la boquilla descuidadamente y en ángulo oblicuo, pues la superficie no quedará limpia, es decir, tendrá una deficiente limpieza o una excesiva limpieza, lo cual no es recomendable. Figuras 1 y 2.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
15
4. Mueva la boquilla lentamente. 5. Cuando termine la operación, remueva el polvo mediante un cepillo o con succión (aspirado). LA REMOCIÓN DEL POLVO ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE, YA QUE SI EL POLVO NO SE LIMPIA DE LA SUPERFICIE, EL RECUBRIMIENTO FALLARÁ POR ADHERENCIA. TIPO DE ABRASIVOS a) Arena.- Deberá de ser dura tipo cuarzosa o de las de un buen contenido de sílice. b) Escoria molida.- Algunas veces llamada gravilla o "belleza negra". Es preferible usarla por
no producir polvo, pero con el inconveniente de crear películas magnéticas difíciles de remover, si estas partículas se recubren, probablemente sean las causas de motas de herrumbre en el recubrimiento. La escoria molida es un subproducto de las operaciones de la minería del cobre. a) Munición y gravilla de acero.- Su uso es ocasional en el "chorro" de abrasivo manual, pero
se requiere una considerable destreza para evitar una deficiente o excesiva limpieza con estos abrasivos. Una limitante de este sistema, es la posible contaminación de la herrumbre. Equipo de Seguridad en el Proceso de Limpieza con Abrasivos. Al iniciar cualquier operación de limpieza con abrasivos, se deberá usar equipo de protección, que se describe a continuación: 1. Careta para proteger cara y ojos de los abrasivos al chocar con la superficie metálica. 2. Guantes de piel, para proteger las manos. 3. Escafandra para proteger el cuerpo. PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
16
4. Mascarilla con filtro mecánico (contra polvos) 5. Botas. De acuerdo con las especificaciones particulares, las superficies tienen las siguientes reparaciones a " chorro" de abrasivo: a) Metal blanco: La superficie deberá quedar de color gris blanco, metálico y uniforme. No
deberá mostrar óxido, pintura, aceite, grasa, ni otra substancia extraña. b) Cerca de metal blanco: La superficie deberá tener un aspecto intermedio entre la limpieza a metal blanco y comercial. No mostrará óxido, pintura, aceite, grasa, ni otra substancia extraña. c) Comercial: La superficie queda de color gris oscuro y no se requiere que sea uniforme, pero no deberá tener restos de pintura, grasa, aceite o materias extrañas. d) Ráfaga.- La superficie queda libre de todo aceite, grasa, suciedad, pero la escama de herrumbre y los recubrimientos tenazmente adheridos, son permisibles. ESTÁNDARES SOBRE LA PREPARACION DE LA SUPERFICIE CON ABRASIVOS ESTÁNDAR Específica NACE * STEEL STRUCTURES PAINTING COUNCIL Normas Suecas SWDISH SIS 05 5900-1967 BRITISH STD 4232-1967 PEMEX
BLANCO
C.BLANCO
COMERCIAL
RÁFAGA
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4
SSPC-SP5
SSPC-SP10
SSPC-SP6
SSPC-SP7
SA-3
SA-2 1/2
SA-2
SA-1
1a. CALIDAD Ch. A.M.S.
2a. CALIDAD
3a. CALIDAD
NINGUNA
Ch. A.C.M.B.
Ch. A. COM.
NINGUNA
* 1. Consejo para pintura de estructuras de acero.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
17
PERFILES OBTENIDOS POR DIFERENTES TAMAÑOS DE ABRASIVOS
ABRASIVO Arena muy fina Arena fina Arena media Arena grande Gravilla de acera G-80 Gravilla de fierro G-50 Gravilla de fierro G-40 Gravilla de fierro G-25 Gravilla de fierro G-16 Munición de acero S-170 Munición de fierro S-230 Munición de fierro S-330 Munición de fierro S-390 Presión 90 - 100 Lbs/in2 Boquilla: No.6 (3/8")
TAMAÑO MAXIMO DE PARTICULA 80 Mallas 40 Mallas 18 Mallas 12 Mallas 40 Mallas 25 Mallas 18 Mallas 16 Mallas 12 Mallas 20 Mallas 18 Mallas 16 Mallas 14 Mallas
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
18
PERFIL (Mils) 1.5 1.9 2.5 2.8 1.3 - 3.0 3.3 3.6 4.0 8.0 1.8 - 2.8 3.0 3.3 3.6
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
19
Toda superficie que se haya preparado a “chorr” de abrasivo, solo podrá recubrirse en un tiempo máximo de cuatro horas. Por alguna circunstancia se excede el tiempo, se procederá a repetir el trabajo de preparación de la superficie.
PRODUCCIÓN PARA DIFERENTES TIPOS DE SUPERFICIE Y CINCO GRADOS DE PREPARACIÓN
TIPO DESUP.
1 2 3 4 5 6 7
METAL BLANCO Producción
(m2/hr) 9.3 11.2 10.4 5.6 6.5 7.4 4.6
Consumo
C. BLANCO* Producción
COMERCIAL*
RÁFAGA
Consumo
Producción
Consumo
Producción
Consumo
Producción
(kg/m2) 58 49 52 97 83 73 117
(m2/hr) 10 12 11 6 7 8 5
(kg/m2) 49 41 44 82 70 62 99
(m2/hr) 18 22 20 11 13 15 9
(kg/m2) 29.2 24.6 26.2 48.8 41.7 36.7 58.9
(m2/hr) 37 44 41 22 26 29 18
(kg/m2) 15.0 12.7 13.4 25.0 21.5 18.9 20.3
(m2/hr) 13.9 6.9 4.6 11.6 8.1 2.3 1.2
* EN LA LIMPIEZA CON ABRASIVO SE EMPLEÓ UNA BOQUILLA DEL No. 5
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
20
MANUAL
4.3 LIMPIEZA QUÍMICA La limpieza de superficies con productos químicos, es un proceso con el cual se eliminan aceites, grasas, contaminantes y recubrimientos; es con la aplicación directa de substancias químicas en la superficie a limpiar. El procedimiento de limpieza química, se aplica de acuerdo a las especificaciones particulares de cada obra, por lo que podemos eliminar o incluir, algún otro método de los que se describen en los siguientes párrafos. Limpieza química de superficies a) Para eliminar las capas gruesas de grasa y otros contaminantes, utilice la rasqueta,
espátula o algún otro medio apropiado.
b) Cuando existan costras o nódulos de corrosión, podrán eliminarse con ayuda de cincel y
martillo. También se usa la herramienta eléctrica o neumática.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
21
c) Una vez seleccionado el removedor o producto químico, éste se aplicará con brocha o
pistola de aspersión, ya aplicado el producto en la superficie metálica, se deja actuar el tiempo especificado por el fabricante. LAS SOLUCIONES QUE SE APLIQUEN, SE PREPARARAN DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
d) Ya transcurrido el tiempo especificado de la substancia, se procede a lavar la superficie
con abundante agua, hasta retirar toda substancia.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
22
La solución se retira de la superficie metálica, por medio de agua corriente en abundancia, ya sea por medios manuales, como se muestra en la figura (cubeta), o con agua a presión. Equipo de seguridad en el proceso de limpieza química. Al inicio de una limpieza química, deberá usar el equipo de seguridad adecuado, que se describe a continuación: 1. 2. 3. 4. 5.
Mascarilla contra vapores tóxicos, de cartucho químico. Overol contra ácidos y solventes. Guantes contra ácidos. Careta de seguridad. Botas.
SOLVENTES COMUNMENTE EMPLEADOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
NAFTAS DE PETRÓLEO. TOLUENO (TOLUOL). TRICLOROETILENO. PERCLOROETILENO. XILENO (XILOL). METIL ISOBUTILCETONA. BENCENO.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
23
PRÁCTICA 1 LIMPIEZA MANUAL Espere las indicaciones del instructor. INSTRUCCIONES: Limpieza manual de una superficie metálica corroída. Descostrado, rasqueteo, cepillado, lijado, limpieza de polvo. RECURSOS A EMPLEAR: HERRAMIENTA
Martillo. Cincel. Cepillo de alambre. Rasqueta. Cepillo de raíz.
MATERIAL
Lija para metal. Trapo limpio y seco. Estopa.
EQUIPO
Escalera. Compresor y boquilla para sopletear con aire, manguera para aire. Guantes. Casco. Mascarilla para polvos. Calzado de seguridad.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
24
PRÁCTICA 2 LIMPIEZA CON ABRASIVO Espere las indicaciones del instructor INSTRUCCIONES: Limpieza a chorro de abrasivo de una superficie metálica con herrumbre, a metal blanco, comercial y ráfaga. Limpie una superficie de 2 m2 para cada especificación. RECURSOS A EMPLEAR: HERRAMIENTA
Martillo. Desarmador. Juego de llaves españolas. Pinzas.
MATERIAL
Arena dura tipo cuarzosa. Trapos. EQUIPO SAND. BLAST. Compresor. Olla para arena. Manguera. Boquilla. Casco. Careta de protección. Guantes. Calzado de seguridad. Mascarilla para polvos. Ropa de algodón. Overol.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
25
PRÁCTICA 3 LIMPIEZA QUÍMICA Espere las indicaciones del instructor. INSTRUCCIONES: Limpieza de una superficie metálica, con soluciones químicas. Manual y aspersión: Aplique descostrado, cepillado y rasqueteo. RECURSOS A EMPLEAR: HERRAMIENTA
Martillo. Cincel. Rasqueta. Jgo. de llaves españolas. Pinzas. Desarmador.
MATERIAL
Removedor o solución química. Agua corriente. Trapos limpios y secos. Estopa.
EQUIPO
Compresor. Manguera. Pistola de aspersión. Guantes contra ácidos. Mascarilla contra vapores y substancias tóxicas. Calzado de seguridad. Overol contra ácidos y solventes. Casco.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
26
SÍNTESIS Preparación y limpieza de superficies finalidad Lograr la máxima adhesión del recubrimiento, mediante la eliminación de sustancias contaminantes. Limpieza manual
Limpieza con abrasivos
Limpieza química
Arena granalla metálica munición
Solventes Removedores
Combinación de limpieza Química, con procedimientos Manuales, descostrado. Cepillado, lavado, etc.
Descostrado Lavado
Especificación Metal Blanco
Rasqueteo Cepillado Lijado Eliminación de polvo
Casi Blanco Comercial Ráfaga.
La necesidad de una limpieza escrupulosa, antes de la aplicación de recubrimientos, se ha vuelto importante, debido a que la atomización ha reemplazado a la aplicación con brocha, como método común.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
27
EVALUACIÓN EJERCICIO 1 INSTRUCCIONES: Los siguientes enunciados están incompletos, escriba en el espacio en blanco la parte que complete o dé respuesta a cada uno. 1. La limpieza y preparación de una superficie metálica, tiene como objetivo ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________
2. Para lograr una preparación adecuada, se requiere de aplicar dos procedimientos básicos que son: 1. Remover_______________________________________________________________ 2. Incrementar____________________________________________________________
3. Se considera como un procedimiento manual de limpieza de superficies metálicas, ____________________,____________________,____________________,_________________ ___, y ____________________,
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
28
EJERCICIO 2 INSTRUCCIONES: Lea los siguientes enunciados y anote en el paréntesis una "F" si la afirmación es falsa y una "V" si es verdadera. 1. El método de limpieza con abrasivos, consiste en aplicar una solución química en la superficie metálica con el objeto de aumentar el perfil de anclaje.
(
)
2. La limpieza a “chorro” de abrasivos, utiliza dos elementos:
(
)
3. La limpieza con abrasivo, se logra manteniendo la boquilla a cualquier distancia de la superficie metálica.
(
)
4. La arena cuarzosa, es el abrasivo que se utiliza en la limpieza con “chorro” de abrasivo.
(
)
a) Un dispositivo para lanzar el abrasivo contra el acero. b) Un abrasivo limpio y duro.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
29
CLAVE DE RESPUESTAS EJERCICIO 1 1. Lograr la mรกxima adhesiรณn del recubrimiento. 2. Remover cualquier substancia contaminante de la superficie metรกlica e incrementar la superficie de contacto del recubrimiento con el metal. 3. Descostrado, lavado, rasqueteo, cepillado, lijado y eliminaciรณn de polvo. EJERCICIO 2 1. (F) 2. (V) 3. (F) 4. (V)
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIร N DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
30
GLOSARIO
Preparación de Proceso para asegurar la eliminación de contaminantes visibles y no superficie visibles para lograr el grado de limpieza requerido y obtener una superficie con perfil de anclaje para la adhesión satisfactoria del recubrimiento primario al sustrato metálico. Acondicionamiento del sustrato por cualquier método, para obtener el grado de limpieza establecido y el perfil de anclaje requerido por el sistema de recubrimientos. Perfil de anclaje Medición de la rugosidad superficial que resulta de la limpieza por chorro abrasivo y es medida desde el fondo de los valles más bajos hasta la parte superior de los picos más altos. Recubrimiento Película continúa formada a partir de una aplicación de un recubrimiento aplicado en un sustrato. Sistema de Combinación de todas las capas de recubrimientos que son o han sido recubrimiento aplicadas a un sustrato. Sustrato Superficie metálica a la cual se aplica o se va a aplicar un sistema de recubrimientos.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
31
BIBLIOGRAFÍA PETRÓLEOS MEXICANOS. NRF-053-PEMEX-2014, Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones superficiales. ISO 12944-2:1998. Pinturas y barnices Protección contra la corrosión de estructuras de acero con sistemas de pintura protectora. http://www.sherwin-williams.com.mx/productos/buscador/index.html PETRÓLEOS MEXICANOS Preparación de superficies, aplicación e inspección de recubrimientos para protección aticorrosiva. México, 1982. NORMA 3.132.01 PETRÓLEOS MEXICANOS. Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos. México, 1978. NORMA 2.132.01 RAMÍREZ BONILLA CLISERIO. Recubrimientos anticorrosivos, su selección, aplicación e inspección. México, 1986.
PINTURA INDUSTRIAL IV. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Y LIMPIEZA
32
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD.
Autor: M. I. José Eduardo Williams Mex Revisión metodológica: Lic. Deaby Carolina Garrido Payán Diseño Editorial: Lic. Alejandro Itzáes Suárez Severo
PINTURA INDUSTRIAL. V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD. REGISTRO: En trámite. CÁMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. INSTITUTO DE CAPACITACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. GERENCIA DE NORMATIVIDAD DE LA CAPACITACIÓN. DEPARTAMENTO DE MATERIAL DIDÁCTICO. PRIMERA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, 1996. SEGUNDA EDICIÓN: MÉXICO, ICIC, MAYO 2018. Queda prohibida su reproducción total o parcial mediante cualquier sistema o método mecánico o electrónico (incluyendo el fotocopiado), la grabación o cualquier sistema de reproducción y almacenamiento de información sin consentimiento por escrito del ICIC.
ÍNDICE OBJETIVO .......................................................................................................................................... 1 V. APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD ..........................2 5.1 APLICACIÓN DE PRIMARIOS ...................................................................................................... 4 5.2 APLICACIÓN DE ACABADOS..................................................................................................... 17 5.3 NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD ........................................................................................ 27 5.4 LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA Y EQUIPO Y ÁREA DE TRABAJO ............................................ 55 SÍNTESIS .......................................................................................................................................... 62 EVALUACIÓN .................................................................................................................................. 64 CLAVE DE RESPUESTAS ................................................................................................................... 67 GLOSARIO ....................................................................................................................................... 68 BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................. 69
OBJETIVO Al finalizar el curso el participante, cuantificara e identificara los diferentes recubrimientos, así como los tipos de superficie por recubrir, volúmenes de obra y ejecutara los procedimientos de aplicación de pintura industrial en los diferentes elementos de obra, utilizando la herramienta, equipo y solventes necesarios para realizar trabajos con excelentes acabados en beneficio de la empresa, sin olvidar las medidas de seguridad y el uso de equipo de protección personal.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
1
V.
APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN Si bien es cierto que la preparación de una superficie metálica influye de manera determinante, también lo es la técnica a utilizar para la aplicación de los recubrimientos, acorde a las características de exposición de la superficie a recubrir. Por lo anterior, se abordarán técnicas de aplicación de primarios y acabados, así como la limpieza del área de trabajo, equipo y herramienta.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
2
OBJETIVO Al término del módulo, usted aplicará recubrimientos primarios y acabados en estructuras metálicas, ductos y pailería, con los materiales, la herramienta y el equipo adecuado.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
3
5.1 APLICACIÓN DE PRIMARIOS Frecuentemente se aplican recubrimientos, sin considerar las condiciones ambientales, que producen un efecto negativo que puede llegar a ser crítico. A continuación, se identificará las condiciones ambientales que influyen en la aplicación de recubrimientos. CONDICIONES AMBIENTALES Un clima ideal para protección anticorrosiva, sería cuando éste sea caluroso, seco y con poco viento. Condición ideal que difícilmente se cumple. ¿Cuándo no se debe aplicar un recubrimiento? Cuando la temperatura se encuentre debajo de 5°C., pues se reduce el tiempo de secado, se reduce la fluidez, aumenta la viscosidad de los recubrimientos, lo que produce un mal funcionamiento de la película.
Cuando la humedad es excesiva, produciendo una superficie húmeda, por consiguiente una adhesión pobre de la película, un posible desprendimiento de la misma o falta de brillo.
Cuando se tiene pronóstico de posibilidades de lluvia, durante la aplicación del recubrimiento o cuando la película no seque completamente y el agua amenace con mojarla.
Cuando el viento sea lo suficientemente fuerte para levantar polvo o desviar la aspersión o atomizado en la aplicación de la película.
Cuando la temperatura de la superficie metálica se eleve a más de 70°C., pues el solvente en esta temperatura puede producir ampollamiento.
Aplicación manual: Antes de iniciar la aplicación manual de un primario, es esencial preparar los materiales a utilizar y seguir las siguientes recomendaciones: a) Remueva la tapa de la cubeta o recipiente. b) Vacíe la mayor parte del líquido sin agitar, a un recipiente vacío y limpio. c) Agite la mezcla del recipiente cubeta original, hasta que todo el pigmento sea separado de los lados y el fondo, mezcle con el líquido remanente. d) Vacíe el líquido separado, de manera lenta y agite vigorosamente a la vez. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
4
e) Vacíe el recubrimiento de un recipiente a otro, hasta que se mezcle completamente. Otra forma de realizar esta operación, es por medio de agitadores mecánicos, diseñados especialmente para este objetivo. REGLAS BÁSICAS DE APLICACIÓN PARA RECUBRIMIENTOS 1) Nunca agregue materiales extraños a la pintura, pues solo deterioran la calidad y reducen su durabilidad y resistencia. 2) Antes de diluir cualquier pintura, consulte las instrucciones contenidas en la etiqueta. estas le indicaran si es necesario usar reductor, especificando calidad, cantidad y tipo. Prepare toda la herramienta y equipo a utilizar, para la aplicación de los materiales.
Despeje el área de trabajo retirando mobiliario y equipo, que pueda mancharse o salpicarse de pintura. Cubra con plástico todo aquello que pueda dañarse con salpicaduras de materiales.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
5
Una técnica muy empleada en pintura, es "recortar" o "delinear". Esto significa pintar las orillas de molduras, esquinas de molduras, esquinas, uniones de paredes y techos para establecer límites. Para ello se procede a poner cinta para empapelar, (masking tape), antes de delinear; con esta operación se evitarán limpiezas y trabajos adicionales. Para delinear utilice una brocha de 51 mm (2").
Siempre pinte los techos y partes altas primero. Para lograr un acabado uniforme, elimine las burbujas pasando la brocha suavemente sobre el área recién pintada. Evite posibles escurrimientos, distribuyendo uniformemente el exceso de pintura. Si el terminado se da con rodillo, procure rodarlo tan cerca, como sea posible, a lo ya pintado.
Siempre pinte con pasadas suaves (para no salpicar) y gire el rodillo en distintas direcciones, desde el área no pintada hacia la recién pintada. La textura dejada por la brocha y por el rodillo, son diferentes y perceptibles a la vista. Para pintar puertas, molduras y ventanas, se requiere de la misma técnica: primero delinear bordes, iniciando por el superior hacia los inferiores y luego rellenando el área faltante (centro).
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
6
Aplicación por aspersión o automatización.- La aplicación de recubrimientos por atomización, persigue como objetivo formar una niebla de partículas finalmente dispersas en la superficie a proteger, formando un patrón uniforme (ver figura), para después fluir o correrse, con el fin de obtener una película continua.
EN LA PROTECCIÓN A BASE DE RECUBRIMIENTOS, SE UTILIZAN DOS TIPOS DE EQUIPOS: a) Atomización convencional con aire.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
7
b) Atomización sin aire o mediante presión hidráulica. TECNICA DE APLICACION 1.
Preparación de materiales.- Se siguen los mismos pasos, como los indicados en la aplicación manual.
2.
Ajuste del equipo de aplicación. a) El equipo de atomización debe ser limpiado con un solvente adecuado. (Thinner,
aguarrás o el reductor a usar en el recubrimiento). De no ser así, el equipo causará problemas. b) Ajuste la presión del fluido. Generalmente las especificaciones de presión las da el fabricante del equipo, para cada tipo particular de rendimiento. Pero la presión exacta de atomización, depende de la temperatura, del diámetro y de la longitud de la manguera, etc. El equipo se ajustará, según lo indicado a continuación: a) Vacíe el recubrimiento ya preparado, dentro del recipiente a presión.
b) Abra el suministro de aire al recipiente.
c) Abra el paso de fluido de la pistola.
d) Cierre el suministro de aire de la pistola.
e) Remueva la boquilla de la pistola.
f) Abra el tornillo de ajuste del fluido, que se encuentra en la pistola hasta el tope (todo lo que dé) y jale el gatillo totalmente.
g) Mantenga la pistola a la altura de la cintura, apuntando en una posición horizontal y ajustando con el regulador de presión, de tal forma que el fluido sea forzado a salir en un torrente a una distancia de 1.80 a 2.50 metros, antes de caer al suelo. Esta es la presión
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
8
adecuada del fluido. Si el torrente de fluido cae al suelo antes de 1 .80 metros, la presión no es la adecuada.
h) Reemplazar la boquilla en aplicación del recubrimiento, según manual del fabricante. 3. Ajuste de la presión del aire. La presión en la fuente de aire, deberá ser de 90 a 100 libras. Después de que la presión del fluido ha sido ajustada, tal como se indicó en el Inciso (B), se debe probar si la presión del aire es la adecuada, la siguiente forma: a) Abrir el paso de aire a la pistola (el fluido también se le permite pasar).
b) Jalar el gatillo.
c) Ajustar el abanico de tal forma, que presente una amplitud de 20 a 25 centímetros, mediante el tornillo de ajuste de la pistola.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
9
d).- Atomizar un patrón de prueba, manteniendo la pistola a una distancia de 25 centímetros (10”) de la superficie y pasándola en forma continua para producir una capa delgada, de espesor recomendado. 4. Ajuste de la pistola. Ajustar el abanico para que se tenga un patrón de 20 a 25 cm. de ancho, como se muestra en la figura siguiente:
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
10
Ajustar el control del fluido en la pistola de tal manera, que se produzca una película tersa y húmeda sobre la superficie, moviendo la pistola a la velocidad requerida, de acuerdo a las características de fluidez del recubrimiento. 5. Procedimiento de aplicación: Uno de los factores más importantes a considerar, es el secado rápido de resinas sintéticas, pues sus características protectoras se pierden, si se le permite al recubrimiento que seque antes de que llegue a la superficie. Estos recubrimientos deben ser aplicados en películas gruesas y húmedas (ver tabla en la página 29). Para obtener buenos resultados en el proceso de aplicación, se deberán tomar en cuenta los siguientes puntos: a) Mantener la pistola a una distancia aproximada de 25 centímetros (ver imagen).
b) Hacer pasadas paralelas, traslapando cada una de ellas, para asegurar un buen funcionamiento del recubrimiento. c) Mover la pistola siempre paralela a la superficie. No formar arco ni ángulos al aplicar (ver figura).
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
11
APLICACIÓN DE RECUBRIMENTOS POR MEDIO DE PISTOLA
d) No levantar ni bajar la pistola, sino apuntar perpendicularmente a la superficie (ver figura 1).
FIG.1
e) Aplicar una mano o capa extra en todas las esquinas, cordones de soldadura, remaches, tornillos y otras formas agudas o irregulares (ver figura 2)
FIG.2 PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
12
f)
Gatillar al final de cada pasada.
Atomización hidráulica (sin aire). En este sistema, el patrón de rociado o atomizado, se forma forzando al material a pasar mediante alta presión, a través de un pequeño orificio, dentro de la pistola de aplicación. Cuando el material deja el orificio, se expande y rompe en gotas finas. Con respecto al equipo convencional (atomización con aire), éste presenta las siguientes ventajas: 1.- Tiene un mayor avance en la aplicación. 2.- El rendimiento de los materiales es mayor. 3.- Reduce el consumo de aire que puede ser de un 30 a un 70 %, en función del tipo de recubrimiento atomizado y otros factores. La aplicación de los diferentes recubrimientos, se hace mediante boquillas intercambiables, con orificio y amplitud del abanico fijo; ya que el tamaño y la forma del orificio determinan la atomización o ruptura del recubrimiento, para la amplitud del abanico y para la velocidad de aplicación, es importante seleccionar la boquilla apropiada para un recubrimiento en particular. Otro factor importante es la presión del fluido, es frecuente el uso de una bomba accionada con aire, con una relación aproximada de 28: 1 o superior para lograr la presión requerida. Por ejemplo, con esta relación 28:1, si se suministra aire a 100 libras de presión, el resultado será una presión de 2,800 libras sobre el material en la pistola. Este equipo es recomendable para los recubrimientos de altos sólidos, puesto que elimina los poros, las partículas gruesas y secas, dejando una superficie lisa y uniforme, libre de vetas y escurrimiento, a un espesor de 5 milésimas en una sola mano.
ACCESORIOS DE UNA OLLA DE PINTURA
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
13
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
14
EQUIPO CONVENSIONAL CON REGULACION DOBLE
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
15
TABLA COMPARATIVA DE PRIMARIOS TIPO DE PRIMARIO
ALQUIDALICOS O ACEITE
RESISTENCIA IDENTICA AL ACABADO
MEZCLA DE RESINAS REQUERIMIENTO Las propiedades adhesivas son la consideración principal para su formulación. No muy tolerante
UNIÓN A LA SUPERFICIE
Generalmente tienen la habilidad de humectar y adherirse a la mayoría de las superficies y son
ADEHESIÓN DE ACABADOS
PROTECCIÓN COMO UNA SIMPLE CAPA
Satisfactoria para los tipos de aceites. Generalmente insatisfactoria para vinílicos epóxicos y otros polímeros sintéticos. Se reblandecen y pierden su integridad por el ataque de los solventes de estos acabados. Limitada. Los álcalis producidos en los cátodos de las celdas de corrosión, atacan a la película y producen el desprendimiento. Propician la corrosión bajo la película. Limitada por la severidad de la exposición.
RESISTENCIA QUÍMICA
Típica de alquidálicos.
Generalmente de un orden más bajo que la de un acabado.
SUPRESIÓN DE LA CORROSION
los
INORGÁNICO DE ZINC
Adecuados para el uso propuesto cando la preparación de la superficie es la adecuada.
Excelente adhesión a las superficies preparadas y limpiadas adecuadamente
Formulados por un rango específico de acabados.
Comúnmente son partes de un sistema específico y genérico. Debe de observarse el tiempo de secado máximo permitido, antes de la aplicación de una segunda capa.
Se ajustan a un rango amplio de sistemas. Pueden requerir de enlace. Deberán de obtenerse recomendaciones específicas, para servicios de inmersión.
Comúnmente formulados con una buena resistencia al socavado alcalino y contienen pigmentos de cromato para inhibir la corrosión
Con frecuencia contienen pigmentos de cromato para inhibir la corrosión. La resistencia al socavado alcalino es variable.
Limitada por severidad de exposición
Limitada por severidad de exposición.
Sobresalientes en su habilidad para resistir la desunión y la corrosión bajo la película. La propiedad anódica del zinc metálico, protege a las discontinuidades pequeñas de la película. En muy pocas excepciones protegerá sin acabados. No resiste a ácidos y álcalis fuertes. Tiene sobresaliente resistencia a los solventes.
la la
La típico sistema
la la
del
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
16
5.2 APLICACIÓN DE ACABADOS Cuando se requiere proporcionar a una superficie apariencia, propiedades antiderrapantes o alguna otra característica específica, se utilizan los ACABADOS Y TERMINADOS. En este tema hablaremos sobre sus características y su técnica de aplicación. También trataremos la compatibilidad con primarios de uso más frecuente. Características de los acabados. Para que un recubrimiento sea efectivo en la prevención de la corrosión, debe: 1. Resistir el medio ambiente o condiciones de exposición. 2. Ser impermeable al agua, vapores, etc. 3. Excluir al oxígeno. 4. Adherirse a la superficie. 5. Excluir a los agentes químicos del aire. Actualmente no se cuenta en el mercado con el recubrimiento ideal, pero existe una gran cantidad de materiales que pueden cubrir la mayoría de las condiciones mencionadas, con el objeto de lograr la prevención del problema de corrosión específica. Es importante considerar el material de construcción de la superficie básica, donde se aplicará el recubrimiento, ya que ésta es la parte más importante, para lograr una estructura libre de corrosión. A continuación se presentan las principales características de los recubrimientos, que son considerados como la mejor solución para problemas de corrosión. ALQUIDÁLICOS.- Tienen gran versatilidad y sobrepasan a los demás recubrimientos, en cuanto a la gama de funcionamiento. Son usados para la protección atmosférica en áreas que no se consideran fuertes o severamente corrosivas. HULES CLORADOS.- Algunas propiedades de los recubrimientos de hule clorado, son: 1. Secan rápidamente y forman una película dura del recubrimiento. 2. Tienen excelente resistencia química a la corrosión. 3. Son resistentes a la abrasión. 4. Son resistentes a la contracción y expansión 5. Tienen buena capacidad de adhesión a las superficies. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
17
Sus principales desventajas son: 1. Necesitan un alto contenido de pigmentos, pues les afectan los rayos solares. No deben ser empleados como recubrimientos claros. 2. No son resistentes a los solventes 3. En altas concentraciones de hules clorados, se dificulta su aplicación por el método convencional. VINÍLICOS.- Los recubrimiento derivados de resinas vinílicas, se encuentran considerados como un tipo especializado, que trabaja donde otros materiales no cubren los requisitos. Sus principales propiedades son: 1. Forman capas relativamente delgadas que actúan como barrera de protección, entre el medio ambiente y la superficie. 2. Tienen una resistencia química más amplia que la mayoría de los recubrimientos, son resistentes a: - ácidos - agua - grasa - sales - aceite - alcoholes y materiales contaminantes. 3. Resistencia a la abrasión. 4. Excelente adhesión en una superficie adecuadamente preparada. 5. Son flexibles, elásticos y resistentes a los cambios bruscos y altas temperaturas. 6. Secan rápidamente, de dos a cinco minutos. 7. Resisten el agua y vapor húmedo. 8. Alta resistencia al intemperismo, pues permanecen inalterables después de 10 años. Algunas desventajas de los vinílicos son: 1. Contienen solventes muy fuertes que pueden remover la capa de una superficie, previamente protegida de recubrimiento viejo y por lo tanto, se pierde la adhesión. 2. Las películas que proporciona son delgadas y por lo tanto, requieren de varias capas. 3. Su secado rápido, puede ocasionar una aplicación inadecuada, dejando una película porosa, sobreatomizada y muy áspera.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
18
4. Se deben de aplicar sobre superficies excelentemente preparadas y sobre un primario especial, a fin de obtener una adhesión satisfactoria. EPÓXICOS.- Existe un número ilimitado de combinaciones que pueden llegar a formularse con epóxicos, los que presentan en general las siguientes propiedades. Ventajas de epóxicos curados con poliamidos. 1. Adhesión excelente. 2. Buena resistencia a la exposición continúa al agua, aún en temperaturas elevadas. 3. Construcción de películas de espesor adecuado (ver tabla pag.29). 4. Películas duras resistentes a la abrasión. 5. Arriba de 16°C curan (secan) en unas cuantas horas y pueden ponerse en servicio en poco tiempo. 6. Son relativamente fáciles de aplicar mediante los métodos convencionales. Sus principales desventajas son: 1. Su curado (secado), es muy lento abajo de 16°C y casi imposible abajo de 4°C. 2. Tienen poca resistencia a los ácidos concentrados. 3. Los epóxicos pigmentados presentan tendencia a deteriorarse con el paso del tiempo. ALQUITRÁN DE HULLA EPÓXICO.- Es una combinación de resina epóxica y alquitrán de hulla, que proporciona muchas de las propiedades de cada componente. Las principales ventajas son: 1. Excelente resistencia al agua dulce y salada, aún a temperaturas hasta 82°C. 2. Buena adhesión. 3. Retención de la adhesión durante un largo período de exposición. 4. Insoluble a muchos solventes. 5. Buena resistencia química a ácidos y sales. Las principales desventajas son: 1. Poca resistencia al intemperismo. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
19
2. Películas de color negro (dependiendo del uso). 3. Su curado (secado) es difícil abajo de 16°C, su temperatura mínima de aplicación será arriba de 16°C. INORGÁNICOS DE ZINC: Son recubrimientos compuestos por un aglutinante de silicato y polvo de zinc. Principalmente se elaboran dos tipos: a).- Postcurado, b).- Autocurante. Las ventajas de estos recubrimientos son: 1. Excelente adhesión. 2. No se afectan por solventes orgánicos, aceites y grasas. 3. Resistentes a la abrasión. 4. Resistencia química. 5. Reducen la corrosión bajo película.
Las desventajas de estos materiales son: 1. Sólo son aplicables sobre acero limpio. 2. Funcionan sobre acero y zinc, pero con otros metales pueden no ser los apropiados. 3. Requieren temperatura adecuada para curar (secar). 4. Son sensibles a ácidos y sales. "Compatibilidad de materiales y sistemas para cada tipo de exposición y medio ambiente". Para cada tipo de exposición o medio ambiente, existe un recubrimiento primario y terminado, que está diseñado especialmente para esa finalidad. Es importante también considerar la COMPATIBILIDAD, entre un primario y un acabado, pues para cada primario existe un acabado (cuando es necesario), que cumple con la función para la cual fue diseñado; la siguiente tabla muestra los sistemas recomendados para cada tipo de exposición, la preparación de la superficie requerida, así como al primario y el acabado adecuado, el espesor de la capa recomendado y su técnica de aplicación (brocha o aspersión).
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
20
D.05 SISTEMAS PARA CADA TIPO DE EXPOSICIÓN PRIMARIO Condi ci ón de Expos i ci ón
Prepa ra ci ón de l a Superfi ci e
ACABADO No. de Ma nos
RECUBRIMIENTO
Es pes or Mi l s . (Seca ) por ma no 2 1.5 RA-20 RA-21
No. de Ma nos
1.3 RA-20 1.3 RA-20 RA-21 2.5 - 3 RA-21 2.5 - 3 RA-22
Es ma l te Al qui dá l i co Es ma l te Al qui dá l i co Al umi ni o Epóxi co Ca ta l i za do Vi níl i co Al tos Sól i dos
Es pes or Mi l s . Apl i ca ci ón* (Seca ) por ma no 2 1.5 Brocha 2 1.5 o As pers i ón 2 1.5 Brocha 2 1.5 o 2 1.5 As pers i ón 2 2 As pers i ón 2 3 "
2.5 - 3 RA-21 RA-22 2 RA-21 1 RA-22 2.5 - 3 RA-21 2.5 - 3 RA-22
Epóxi co Vi níl i co Epóxi co Vi níl i co Epóxi co Vi níl i co
2 2 2 2 2 2
RECUBRIMIENTO
OBSERVACIONES
Ambi ente s eco
L.M.
RP-1
Mi ni o Al qui dá l i co
Ambi ente húmedo s i n s a l i ni da d
L.M. Ch. A. Com.
RP-1 RP-2
Mi ni o Al qui dá l i co Croma to de Zi nc
2 2
Ami ente húmedo y s a l i no
Ch. A. M. B.
RP-3 RP-4
Inorgá ni co de Zi nc Pos cura do Inorgá ni co de Zi nc Autocura nte
1 1
Ami ente húmedo y s a l i no con ga s es deri va dos del a zufre
Ch. A. M. B. Ch. A. Com. Ch. A. Com.
RP-3
Inorgá ni co de Zi nc Pos cura do
1
RP-6 RP-7 RP-4 RP-4
Epóxi co Ca ta l i za do Vi ni l Epóxi co Modi fi ca do Inorgá ni co de Zi nc Autocura nte Inorgá ni co de Zi nc Autocura nte
1 1 1 1
Agua s l a da (i nteri ores de ta nques ) Ch. A. Com.
RP-5
Al qui trá n de Hul l a Epóxi co
2
6-8
Agua cruda (i nteri ores de ta nques de tra ta mi ento)
Ch. A. Com.
RP-5
Al qui trá n de Hul l a Epóxi co
2
6-8
Agua pota bl e (i nteri ores de ta nques de a l ma cena mi ento)
Ch. A. Com.
RP-7
Vi ni l Epóxi co Modi fi ca do
2
1 RA-22
Vi níl i co Al tos Sól i dos
2
3 As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca .
Turbos i na (i nteri ores de ta nques de a l ma cena mi ento)
Ch. A. M. Com.
RP-8
Epóxi co pa ra turbos i na
1
2 RA-23
Epóxi co pa ra turbos i na
1
6 As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca .
Des ti l a dos tra ta dos (dul ces i nteri ores de ta nques de a l ma cena mi ento) Des ti l a dos s i n tra ta r (a ma rgos ; i nteri ores de ta nques de a l ma cena mi ento) Exteri or de ca s cos de emba rca ci ones y pl a ta forma s ma ri na s
Ch. A. M. B.
RP-3
Inorgá ni co de Zi nc Pos cura do
1
Ch. A. Com.
RP-6
Epóxi co Ca ta l i za do
1
Inorgá ni co de Zi nc Pos cura do
1
Ambi ente ma ri no (No i nmers i ón)
Ch. A. M. B.
Fondo de emba rca - RP-3 ci ones CH. A. M.B.
Interi or de ta nques de emba rca ci ones Zona de ma rea s y ol ea jes
Inorgá ni co de Zi nc Pos cura do
Epóxi co Ca ta l i za do
1
L.M.
Epóxi co pa ra zona de ma rea s y ol ea jes
1
RE-32
As pers i ón No us e a ca ba do. Se us a en ta nques pa ra a romá ti cos .
2 RA-26
2.3 - 3 RP-7
1
2.3 - 3 RP-7 RA-27
2 RA-26
RE-31
RE-30 RE-30 RE-30
A) Si l i cones B) Si l i cones C)
Epóxi co Al tos Sól i dos
1
6 As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca .
Enl a ce Vi ni l Epóxi co Modi fi ca do y Anti vegeta ti vo
2
1 As pers i ón " 2
Enl a ce Vi ni l Epóxi co Modi fi ca do y Vi ni l Acríl i co
1
1
2
13
Epóxi co Al tos Sól i dos
1
6 As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca . No s e us e pa ra a romá ti cos . Ma nua l No s e us e a ca ba do.
2
2 As pers i ón
2
2
2
100 RE-31
Ma nua l Ch. A. Com. Ch. A.M.B.
2 2 2
Anti vegeta ti vo a ) Vi níl i co Anti vegeta ti vo b) Ba s e Al qui trá n Pi no
13 13 13
* Cuando se presenten problemas con el sistema de aplicación indicado, refiérase a las Especificaciones L.M.: Ch. A. Com.: Ch. A. C. M. B. Ch. A. M. B.:
LIMPIEZA MANUAL Chorro de Arena Comercial. Chorro de Arena Cerca de Metal Blanco Chorro de Arena a Metal Blanco.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
21
El i norgá ni co de Zi nc Autocura nte, s e empl ea rá cua ndo s e tenga s a l pi ca dura s fi na s de a gua .
2 As pers i ón 3 " 2 " 3 " 2 As pers i ón El i norgá ni co de Zi nc, s e 3 " recomi enda pa ra cubi erta s y ca s etería de emba rca ci ones As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca . No s e us a a ca ba do.
2.5 - 3
Des a rrol l o de orga ni s mos
Al ta tempera tura
Ca ta l i za do Al tos Sól i dos Ca ta l i za do Al tos Sól i dos Ca ta l i za do Al tos Sól i dos
Si n a ca ba do, el míni mo a l qui dá l i co s e recomi enda como ma no de ta l l er.
As pers i ón Detecta r conti nui da d el éctri ca . No s e us a a ca ba do.
RE-31 Pa rte a érea de pl a - RP-3 ta forma s y de míni ma l ínea de ca rga ha s ta cubi erta s Ch. A.M.B. Ch. A. C. M. B. RP-6
Es ma l te Al qui dá l i co Al umi ni o
" "
" Brocha A) Ha s ta 260° C o B) Ha s ta 400° C As pers i ón C) Ha s ta 540° C
COMPATIBILIDAD DE MATERIALES Y REDUCTORES Tiempo de Secado Primario
Minio Alquidálico
Cromato de Zinc
Zinc 100% inorgánico postcurado
Epóxico Catalizado
Vinil Epóxico Modificado Tipo A) hasta 260°C Tipo B) 260°- 400 °C Tipo C) 400°- 560 °C
AL TACTO hrs.
Adelgazador o Reductor
Rendimiento Promedio
Acabado
DURO hrs. 2
Gas Nafta. 24 Aguarrás
10m2/lt. A 0.0015" Esmalte alquidálico
4
Mezcla de Xilol 25% y Metil-isobutilce24 tona 75%
Esmalte alquidálico. Aplicarlo antes de 12m2/lt. A 0.0015" 72 hrs.
2
1
No deberá 4 adalgazador
Mezcla de metilisobutilcetona al 80% y 20% de 24 xilol.
5m2/lt. A 0.0025"
La solución curadora se aplica Epóxico catalizado. 2 a 4 horas desVinílico altos sóli- pués de aplicados. Vinil acrílico. do el primario.
6m2/lt. A 0.002"
Epóxico catalizado. Epóxico catalizado altos sólidos. Aplicarlo entre 4 y 24 horas después de aplicado el primario.
Mezcla de metilisobutilcetona en 1 4 60% y xilol en 40% 7m2/lt. A 0.001" RECUBRIMIENTO PARA ALTAS TEMPERATURAS 6 24 NO USA 10m2/lt. A 0.001" 16 días a 150 °C NO USA 10m2/lt. A 0.001" 16 días a 150 °C NO USA 15m2/lt. A 0.001"
Vinílicos. Vinil acrílicos. Antivegetativos Los dos últimos se usan con un enlace de inorgánico de Zinc. NO USA NO USA NO USA
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
22
Fallas de recubrimientos: Un recubrimiento, se aplica fundamentalmente para proteger una superficie metálica, contra la corrosión o herrumbre. Cuando dicha protección no ha sido efectiva durante el plazo determinado, pueden atribuirse las fallas a: Mala preparación de la superficie. Selección inadecuada del material. Deficiente calidad del material. Incorrecta aplicación del recubrimiento. Condiciones atmosféricas inapropiadas durante la aplicación. Inspección deficiente o la combinación de alguna de ellas. Las características más comunes de las fallas que se presentan en los recubrimientos, así como la manera de evitarlos, se describen a continuación: Discontinuidades de la película: La corrosión se presenta en forma de puntos de oxidación, más o menos extendidos. Los factores que la pueden originar son: Mala calidad del material. Mala aplicación con pistola de aire. Uso de solventes inadecuados Falta de fluidez en el material que no penetra en las irregularidades de la superficie el metal.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
23
Pérdida de adhesión. La falta de adhesión de un recubrimiento ocurre, cuando el material no es el adecuado o bien cuando no se limpia la superficie de tal manera, que materiales extraños permitan una buena adhesión entre el recubrimiento y metal. También esta falla se presenta cuando: Se repinta una superficie. Hay incompatibilidad de recubrimientos y solventes. Hay contaminación entre capas. Al repintar una superficie, es recomendable que: 1.- Lije y limpie el recubrimiento anterior con solvente, para darle rugosidad a la superficie. 2.- Aplique el nuevo recubrimiento.
FALLA POR ADHESIÓN
Ampollamiento. El ampollamiento es causado por entrampamiento de solventes, gases o líquidos (burbujas bajo la pintura) y que ejercen una presión mayor que la adhesión de la pintura. El ampollamiento se presenta principalmente en los recubrimientos, cuando éstos se encuentran expuestos a ambientes húmedos, a contaminación entre capas o bien cuando el recubrimiento secó superficialmente con demasiada rapidez. “Una adhesión pobre forma áreas donde el vapor húmedo condensa. La presión de vapor puede ser mayor en los espacios vacíos, que a presión del agua exterior, produciendo ampollas y la disgregación del recubrimiento”.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
24
RESULTADO DE UNA ADHESIÓN POBRE Las ampollas por vapores de solventes se evitan, si el recubrimiento se formula convenientemente, para impedir un secado demasiado rápido y también si se aplica en capas sumamente delgadas. Agrietamiento. El agrietamiento, es el resultado de tensiones que actúan sobre la película y su magnitud depende de la flexibilidad y adhesión de los recubrimientos. El agrietamiento se evita únicamente, por la formulación de los recubrimientos a base de aditivos, que proporcionan una flexibilidad satisfactoria. Corrugado. Se presenta en recubrimientos que han sido aplicados en capas gruesas, que secan rápidamente por efecto de la temperatura o por un exceso de agentes secantes en la superficie. Para aminorar este efecto, los recubrimientos se deben aplicar bajo las condiciones de secado, para los cuales fueron elaborados y en capas de un espesor conveniente, de acuerdo con el instructivo de aplicación.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
25
Caleo. Consiste en la flotación de polvo sobre la superficie del recubrimiento, ocasionado por la degradación de la resina, a consecuencia de la acción combinada de los rayos solares y del oxígeno. El caleo se evita con la fabricación adecuada del recubrimiento, los recubrimientos con un bajo contenido de vehículo, se calean rápidamente. Corrosión bajo película. Ataca al metal bajo película y se presenta en dos formas: granulada y filiforme. a) Se caracteriza por la presencia de áreas granulosas e irregulares. b) Se caracteriza por la presencia de áreas con líneas delgadas. Se origina por defectos en la preparación de la superficie, permeabilidad del recubrimiento o falta de adherencia del mismo. Esta falla se evita con el empleo de recubrimientos, que tengan una alta resistencia al paso de los agentes corrosivos y que además sean aplicados en forma tal, que no queden grietas o cavidades sobre la superficie metálica y que no hayan sido debidamente impregnadas con el recubrimiento.
FALLAS POR COHESIÓN La falla por cohesión ocurre cuando el recubrimiento se rompe en su interior, dejando parte del recubrimiento en la superficie.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
26
5.3 NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Las normas de prevención que los trabajadores deben de cumplir en el trabajo con pintura estan al amparo de la Constitución Política de México, la Ley Federal del Trabajo, el Reglamento Federal de Seguridad y Salud en el Trabajo y se concretan en las NOM´S de la STPS. En la actividad que usted desarrolla como pintor industrial, se deben considerar aspectos fundamentales de seguridad, por una parte, el uso del equipo para trabajos a grandes alturas, por la otra, el equipo para el trabajo con substancias inflamables, que producen vapores tóxicos y que causan lesiones en la piel, ojos y el equipo de protección personal que deberá considerar para evitar daños o lesiones, para prevenir accidentes o enfermedades en el trabajo. NORMA Oficial Mexicana NOM-017-STPS-2008, Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. Equipo de protección personal (EPP): conjunto de elementos y dispositivos, diseñados específicamente para proteger al trabajador contra accidentes y enfermedades que pudieran ser causados por agentes o factores generados con motivo de sus actividades de trabajo y de la atención de emergencias. En caso de que en el análisis de riesgo se establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características de protección, ésta será considerada equipo de protección personal. Indicaciones, instrucciones o procedimientos para el uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y disposición final del equipo de protección personal Las indicaciones, instrucciones o procedimientos que el patrón proporcione a los trabajadores para el uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y disposición final del equipo de protección personal, según aplique, deben al menos: a. Basarse en la información proporcionada por el proveedor, distribuidor o fabricante del equipo, y en la que el patrón considere conveniente adicionar; b. En su caso, contar con instrucciones para verificar su correcto funcionamiento; c. Identificar las limitaciones del equipo de protección personal e incluir la información sobre la capacidad o grado de protección que éste ofrece; d. Incluir la información que describa en qué condiciones no proporciona protección o donde no se debe usar; e. Considerar el tiempo de vida útil que el fabricante recomiende y las fallas o deterioros que el trabajador identifique, de tal forma que impida su óptimo funcionamiento; f. Considerar las medidas técnicas o administrativas que se deben adoptar para minimizar los efectos que generen o produzcan alguna respuesta o reacción adversa en el trabajador; g. Incluir las acciones que se deben realizar antes, durante y después de su uso, para comprobar que continúa proporcionando la protección para la cual fue diseñado; PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
27
h. Indicar que cuando el trabajador esté en contacto con posibles agentes infecciosos, el EPP que utilice debe ser para ese uso exclusivo; i. Establecer el procedimiento para la descontaminación o desinfección del EPP, cuando aplique, después de cada jornada de uso, de acuerdo con las instrucciones o recomendaciones del fabricante; j. Prever que si el EPP se limpia en el centro de trabajo, ya sea por el trabajador usuario o por alguna otra persona designada por el patrón, se consideren las sustancias, condiciones o aditamentos para esta actividad; k. Establecer el mecanismo a seguir para reemplazarse o repararse inmediatamente cuando derivado de su revisión muestren algún deterioro, que impidan su óptimo funcionamiento; l. Indicar que el reemplazo en sus partes dañadas, debe realizarse con refacciones de acuerdo a las recomendaciones del fabricante o proveedor; m. Precisar lugares y formas de almacenarse en recipientes o contenedores especiales, si así lo establecen las recomendaciones del fabricante o proveedor para que no presenten daños o mal funcionamiento después de su uso, y n. Establecer las medidas de seguridad para tratarlo como residuo sólido, de conformidad con un procedimiento que para tal efecto se establezca, cuando quede contaminado con sustancias químicas peligrosas y no sea posible su descontaminación, o se determine que ya no cumple con su función de protección. IDENTIFICACIÓN Y SELECCIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Con base en la actividad que desarrolle cada trabajador, en función de su puesto de trabajo, se podrá seleccionar el equipo de protección personal para la región anatómica del cuerpo expuesta y la protección que se requiere dar. La tabla A1 relaciona las regiones anatómicas del cuerpo humano con el equipo de protección personal, así como los tipos de riesgo a cubrir. Al revisar la tabla A1, se recomienda también revisar el listado de las normas oficiales mexicanas emitidas por la Secretaría del Trabajo y Previsión Social para cumplir con los requisitos de seguridad establecidos en ciertos procesos o actividades, así como las normas de producto emitidas al respecto. El equipo de protección personal seleccionado deberá, preferentemente, contar con la certificación emitida por un organismo de certificación, acreditado y/o aprobado en los términos de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, cuando existan normas oficiales mexicanas o normas mexicanas, y organismos acreditados para certificar los equipos regulados por dichas normas.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
28
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
29
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
30
DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL, NOM-017-STPS-2008.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
31
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
32
CLASIFICACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL, NOM-031-STPS-2011, Construcción-Condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
33
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
34
OPERADOR DE EQUIPO GRANALLADO
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
35
PINTOR
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
36
TRABAJOS DE ALTURA Medidas de seguridad para trabajos en altura
Medidas de seguridad para el uso de andamios suspendidos
Deberán llevarse a cabo conforme a lo establecido en la NOM-009-STPS2011, o las que las sustituyan y cumplir con las condiciones previstas en la NOM-031-STPS2011.
-Realizar pruebas de carga antes de realizar las actividades. -Verificar que no existan obstrucciones en el paso del andamio. -No se utilicen tablones como pasarelas entre andamios. -Colocar malla de protección en el área de trabajo si los materiales o herramientas presentan riesgo de caída.
Medidas de seguridad para el uso de andamios de tipo torre o estructura Contar con barreras rígidas para resguardar el acceso a las escaleras del andamio. -Proteger el área debajo del andamio contra caídas de objetos. -No utilizar los andamios como elevadores de materiales, ni utilizar componentes ajenos a su estructura como sopores o para sujetarlos.
Medidas de seguridad para el uso de plataforma de elevación
Medidas de seguridad para el uso de escaleras móviles
-Ser operadas únicamente por personal capacitado. -Contar con una tarjeta que indique condiciones de uso y número de personal que soporta. -Tener sistemas dobles de control de operación. -Verificar la plataforma sobre la que se apoya. -Prohibir el movimiento de la plataforma o el brazo con personal al interior.
-Conservar las áreas de accesos inferiores y superiores libres de cualquier material. -Revisar que se encuentren en condiciones de operación, que no haya elementos dañados en los peldaños y las zapatas no estén rotas. -Prohibir el transporte de cargas en el ascenso y descenso de la escalera de mano. -Evitar que se coloquen encima de mecanismos en movimiento.
RECOMENDACIONES GENERALES. En trabajos de aplicación de recubrimientos en superficies metálicas, en sitios donde la ventilación es normal o natural, se deben considerar las siguientes recomendaciones: 1. Usar mascarilla de aire fresco. 2. Utilizar equipo eléctrico a prueba de explosión. 3. No permitir chispas, no encender fósforos, ni fumar durante su aplicación. 4. Hacer circular aire fresco durante su aplicación. 5. Revise su equipo de seguridad antes de usarlo, verifique el estado físico de cinturones de seguridad, poleas, cables, ganchos, andamios, mascarillas o respiradores, ropa, etc. 6. Use el equipo adecuado cuando trabaje a grandes alturas, como cinturones de seguridad, guantes, casco, botas, overol o ropa especial. 7. Asegúrese de que los equipos funcionen correctamente, como son: los compresores, motores eléctricos, equipo de aspersión, equipo de sandblast, etc. 8. Cuando ejecute trabajos en el interior de tanques o depósitos, asegúrese de que un auxiliar permanezca fuera del tanque para apoyarlo y como medida de seguridad. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
37
9. Asegúrese de que el Cabo de obra, esté al tanto del trabajo que usted ejecuta dentro de un depósito. 10. Lavarse las manos antes de ingerir alimentos. CINTURONES DE SEGURIDAD Existen de diversos tipos y usos. Por sus materiales los hay de cuero, de lona o de fibras sintéticas. Su longitud varía de 0.80 a 1.20 metros que son los más comunes. El ancho de estos cinturones puede variar de 2, 3, 3.5 y 5 pulgadas.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
38
CINTURONES DE SEGURIDAD
La resistencia a la tensión de estos cinturones varía según el tipo y se tienen de 453.6, 680.4 y 907.2 Kg (1000, 1500 Y 2000 Ib).
Asientos de seguridad colgantes o guindolas Estos asientos de seguridad o guindolas, son especialmente recomendados para trabajos de pintura, construcción y mantenimiento, en estructuras metálicas, tanques, chimeneas, etc. Así mismo, son recomendados para aquellos trabajadores que desde arriba y por aberturas pequeñas, tengan que penetrar a tanques o a otros lugares estrechos o cerrados.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
39
ASIENTOS DE SEGURIDAD COLGANTES O GUINDOLAS
EQUIPO DE SEGURIDAD CONTRA OLORES, POLVOS Y VAPORES TÓXICOS
Instrucciones de uso El fabricante o importador deberá proporcionar las instrucciones necesarias en idioma español para el uso correcto, limpieza, mantenimiento, almacenamiento, resguardo, limitaciones, restricciones y disposición final de los respiradores de conformidad con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-017-STPS-2008, o la que la sustituya. A.- Respiradores o mascarillas con cartucho químico de baja capacidad: Constan básicamente de media máscara y bandas de sujeción, entrada de aire a través de cartuchos intercambiables y válvulas de exhalación.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
40
Los cartuchos contienen determinados productos químicos, que absorben selectivamente las substancias contaminantes y a la vez, tiene filtros mecánicos, que retienen ciertas partículas, según sea el caso. El uso de este equipo, deberá justarse a las siguientes normas: 1. Veriificar que el ajuste a la cara sea satisfactorio. 2. No usarse en donde existan atmósferas que contengan substancias irritantes para los ojos. 3. Usarse en lapsos cortos donde existan pequeñas concentraciones de substancias tóxicas y se debe colocar el cartucho adecuado para cada caso. 4. Use este equipo para trabajos de pintura por cualquier método, cuando el disolvente es un hidrocarburo y es inflamable. 5. Su uso se limita en aquellas operaciones que requieran lapsos cortos de exposición y en aquellos lugares en donde las características de contaminantes sean tan bajas, que sólo pretendan evitar el mal olor de algún producto.
B.- Respiradores de filtro mecánico. Hay muchos tipos de respiradoras de filtro mecánico, que se usan de acuerdo con las diversas clases de partículas sólidas, contaminantes del aire.
Básicamente son iguales a los respiradores de cartucho químico de baja capacidad, pero en lugar de cartucho, llevan un filtro mecánico, que puede ser de celulosa, lana, algodón o fibras plásticas, especialmente procesadas. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
41
Existen respiradores en que el filtro mecánico es de hule espuma y los hay todavía más sencillos, de tipo desechable, en que el elemento filtrante es una gasa doblada en varias partes.
El respirador de filtro mecánico con material filtrante, debe seleccionarse de acuerdo al tamaño de las partículas existentes, en el medio contaminado.
Ropa de seguridad.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
42
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
43
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-002-STPS-2010, CONDICIONES DE SEGURIDAD PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS EN LOS CENTROS DE TRABAJO. Fuego: Es la oxidación rápida de los materiales combustibles con desprendimiento de luz y calor. Este fenómeno consiste en una reacción química de transferencia electrónica, con una alta velocidad de reacción y con liberación de luz y calor. Se clasifica en las clases siguientes: a. Fuego clase A: Es aquel que se presenta en material combustible sólido, generalmente de naturaleza orgánica, y que su combustión se realiza normalmente con formación de brasas; b. Fuego clase B: Es aquel que se presenta en líquidos combustibles e inflamables y gases inflamables; c. Fuego clase C: Es aquel que involucra aparatos, equipos e instalaciones eléctricas energizadas; d. Fuego clase D: Es aquel en el que intervienen metales combustibles, tales como el magnesio, titanio, circonio, sodio, litio y potasio, y e. Fuego clase K: Es aquel que se presenta básicamente en instalaciones de cocina, que involucra sustancias combustibles, tales como aceites y grasas vegetales o animales. Los fuegos clase K ocurren en los depósitos de grasa semipolimerizada, y su comportamiento es distinto a otros combustibles. Fuego incipiente: Es el fuego en su etapa inicial que puede ser controlado o extinguido, mediante extintores portátiles, sistemas fijos contra incendio u otros medios de supresión convencionales, sin la necesidad de utilizar ropa y equipo de protección básico de bombero, tales como: chaquetón, botas, cascos o equipos de respiración. Los equipos contra incendio se clasifican: a) Por su tipo en: 1) Portátiles: Son aquellos que están diseñados para ser transportados y operados manualmente, con un peso total menor o igual a 20 kilogramos, y que contienen un agente extintor, el cual puede expelerse bajo presión con el fin de combatir o extinguir un fuego incipiente;
b) Por el agente extintor que contienen, entre otros: 1) Agente extintor químico húmedo: Son aquellos que se utilizan para extinguir fuegos tipo A, B, C o K, y que normalmente consisten en una solución acuosa de sales orgánicas o inorgánicas, o una combinación de éstas, y PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
44
2) Agentes extintores especiales: Son productos que se utilizan para apagar fuegos clase D.
EXTINGUIDORES CONTRA INCENDIOS: Contar con extintores en los centros de trabajo es fundamental, ya que estos son objetos que permiten combatir los incendios incipientes.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
45
Selección de extintores portales o móviles
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
46
EXTINTORES A BASE DE POLVO QUÍMICO SECO Para mayor conocimiento de la capacidad nominal de los extintores de polvo químico seco, de su alcance y tiempos de descarga, referirse a lo establecido en la Tabla VII.2.
Descarga mínima El extintor cargado a sus valores nominales de presión y capacidad de polvo químico seco, deberá descargarse por lo menos al 89 % de su capacidad nominal. Operación y procedimiento de prueba de descarga del extintor Al funcionar el extintor con las manijas totalmente accionadas durante el tiempo de descarga continua establecido en la Tabla VII.2, la descarga deberá ser igual o mayor a 85% de su capacidad nominal de polvo químico seco.
EXTINGUIDOR DE POLVO QUÍMICO SECO
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
47
1. Recipiente para el polvo químico seco. 2. Manguera. 3. Tapa para llenado, con válvula de seguridad. 4. Válvula de seguridad. 5. Cilindro con bióxido de carbono o nitrógeno a presión. 6. Soporte para el cilindro de bióxido de carbono o nitrógeno. 7. Boquilla de descarga. 8. Tubo de alimentación el bióxido de carbono 9. Tubo sifón. 10. Maneral. 11. Válvula de tornillo de cilindro de gas. EXTINGUIDOR DE AGUA DEL TIPO DE PRESIÓN CONTENIDA
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
48
Tabla VII.3 Las especificaciones de los extintores a base de agua a presión contenida
CÓMO USARLO 1. Descuélguese de su gancho. Para ello, poniendo la mano izquierda en la base y la mano derecha en el cabezal, se eleva el aparato hasta sentir el peso del mismo. 2. Llévese al lugar del fuego. Tomándolo con la mano derecha, sin voltearlo o ladearlo, se hace el transporte. NO SE QUITA EL SEGURO. 3. Al llegar al lugar del fuego, quita el seguro con la mano izquierda y tomando con esa misma mano la manguera; con la mano derecha se presiona el maneral para abrir la válvula de descarga, dirigiéndose el chorro PRECISAMENTE a la base del fuego.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
49
EXTINGUIDOR DE POLVO CON CARTUCHO DE PRESIÓN
CÓMO USARLO 1. Descuelgue el extinguidor de su gancho, para ello, con la mano derecha se toma del maneral que se encuentra en la parte superior del extinguidor y colocando la mano izquierda en la base del aparato, e eleva hasta sentir que se ha soltado de su gancho. 2. Llévese al lugar del incendio, sin quitar el seguro, se traslada el extinguidor solamente con la mano derecha, tomándolo del maneral superior. 3. Al llegar al lugar del fuego, se aloca en el suelo, con la mano izquierda se quita el seguro, se dispara el cartucho de presión accionando su válvula con la mano derecha, se toma la manguera con la mano izquierda por la válvula de ésta y se levanta nuevamente por el maneral con la mano derecha. 4. Se acciona la válvula de la manguera con la simple presión de sus dos partes. 5. Se dirige la descarga PRECISAMENTE a la base del fuego, haciéndose en forma continua e imprimiendo un movimiento de vaivén a la manguera, para "barrer" el fuego. Se va avanzando a medida que se va controlando el fuego.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todo centro de trabajo debe;
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
50
Contar con instrucciones de seguridad aplicables en cada área del centro de trabajo al alcance de los trabajadores, incluidas las relativas a la ejecución de trabajos en caliente en las áreas en las que se puedan presentar incendios, y supervisar que estan se cumpla.
Todo centro de trabajo debe contar con las instrucciones de seguridad aplicables en cada área del centro y difundirlas entre los trabajadores, contratistas y visitantes. Estas son indispensables para la realización de simulacros, ya que orientaran a los trabajadores a reaccionar adecuadamente en caso de un incendio. Ingreso, supervisión y egreso de personas; Las disposiciones para el ingreso, supervisión y egreso de contratistas, proveedores, visitantes, entre otros, en las áreas del centro de trabajo son; a) El registro de ingreso al área de trabajo respectiva; b) El uso de gafete; c) Las indicaciones de seguridad a seguir durante la estancia en las instalaciones; d) Las acciones a ejecutar en situaciones de emergencia; e) El control de acceso a personal no autorizado en áreas restringidas, y f) El control de estancia y egreso.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
51
Control de ingreso, almacenamiento y egreso de materiales combustibles, inflamables y explosivos: a) el registro de ingreso de los materiales; b) el ingreso de los materiales debidamente señalizados y con hoja de datos de seguridad; c) las indicaciones de seguridad a seguir durante la recepción y, en su caso, trasvase; d) las indicaciones de seguridad a seguir para el almacenamiento de materiales: 1. Áreas ventiladas; 2. Equipos, vehículos e instalaciones conectados a tierra; 3. Acordonamiento de áreas y señalización, y 4. Limitar la cantidad de dichos materiales a la requerida para las actividades; e) El uso adecuado, revisiones y mantenimiento a las instalaciones de Gas Licuado de Petróleo y/o Gas Natural; f) El uso de recipientes de seguridad que cuenten con arrestador de flama y dispositivo que no permita que se fuguen los líquidos, y g) El control y limpieza en las áreas, contenedores, tuberías, entre otros, en caso de derrames. Control de fuentes de ignición a) El uso adecuado, revisiones y mantenimiento a las instalaciones eléctricas; b) El uso adecuado, revisiones y mantenimiento de los equipos de calefacción, calentadores u otras fuentes de calor; c) Los procedimientos de seguridad para la ejecución de trabajos en caliente; d) La prohibición de fumar o introducir objetos que produzcan chispa o flama, en las áreas de riesgo de incendio; e) El uso de equipos y aparatos eléctricos o electrónicos intrínsecamente seguros (a prueba de explosión); f) El control de la generación y acumulación de electricidad estática en equipo, instalaciones, maquinaria, vestimenta, herramientas, entre otros, y g) La disipación de las cargas estáticas del personal que maneja materiales inflamables o explosivos. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
52
Seguridad en la protección contra incendios a) La información sobre la ubicación de rutas de evacuación, salidas de emergencia, escaleras de emergencia, zonas de seguridad y puntos de reunión; b) Las indicaciones sobre los medios de alertamiento existentes para situaciones de emergencia; c) Las indicaciones de los brigadistas y demás personal encargados de atender la emergencia, y d) La información respecto a la ubicación y señalización de los equipos y sistemas contra incendio disponible y, en su caso, las indicaciones generales para su uso.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
53
RESUMEN Cuando en cada área del centro de trabajo las instrucciones de seguridad son difundidas es indispensable tener en cuenta las condiciones de las herramientas contra incendios, en este caso los extintores son una herramienta fundamental de la cual se tiene que contar con un programa de revisión mensual.
REGLAS GENERALES PARA EL USO DE EXTINGUIDORES 1. Si se da cuenta de que existe un incendio, avise a la persona indicada. 2. Conserve la serenidad. 3. Tome el extinguidor más próximo (del tipo indicado de acuerdo con el fuego de que se trate) y sin quitar el seguro, ni invertir el aparato o disparar el cartucho, llévelo al lugar del incendio. 4. Proceda al ataque del fuego siguiendo las instrucciones mencionadas anteriormente; siempre que sea posible, se atacará el fuego dando la espalda a las corrientes de aire. 5. La descarga de los extinguidores debe hacerse a la base de las flamas. Empleé toda la carga del extinguidor, hasta estar seguro que ya cesó el' fuego. 6. Una vez apagada la flama, no dé la espalda al lugar del incendio; retírese con la vista fija en el lugar, pues en ocasiones se reinicia el fuego. 7. Al presentarse el personal de contra-incendio si hay, actúe de acuerdo con las instrucciones del jefe de bomberos. 8. Recuerde que la efectividad de los extinguidores dependerá del manejo adecuado de ellos. No entre a atacar el fuego en forma atropellada. Piense, antes de actuar.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
54
5.4 LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA Y EQUIPO Y ÁREA DE TRABAJO Uno de los elementos más importantes para el desarrollo de cualquier actividad, por modesta o compleja que sea, es el orden y la limpieza con que se realiza. Con esta actitud o forma de hacer las cosas, se demuestra profesionalismo, además de evitar trabajos adicionales y por lo tanto, tiempo y gasto de recursos. En este tema daremos una serie de recomendaciones, con el objeto de que la tarea del pintor industrial sea más eficaz, eficiente y profesional. 1.- Limpieza de herramienta básica. Al terminar su jornada de trabajo, verifique que toda la herramienta que utilizó, se en encuentre en el sitio donde la utilizó.
Con una estopa y solvente (thinner o aguarrás) limpie la herramienta de grasas, aceites o salpicaduras de recubrimientos.
Una vez limpia la herramienta, colóquela en su caja y almacénela en el lugar correspondiente.
LIMPIEZA DE HERRAMIENTA BÁSICA
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
55
Las figuras muestran el proceso de desmontaje de un andamio tubular fijo.
3.- Limpieza del equipo de aplicación manual. Cada vez que termine de aplicar algún recubrimiento, deberá limpiar con solvente, brochas, rodillos, aplicadores, extensiones, etc.
No se deben dejar en depósitos con solventes, el equipo de aplicación manual (brochas, rodillos) pues se deforman y por lo tanto, pierden su eficacia.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
56
4.- Limpieza del equipo de atomización o aspersión.
Pistola de aspersión.- Antes y después de aplicar recubrimientos, la pistola de aspersión deberá estar perfectamente limpia, con ello se evitarán taponaduras y problemas cuando se aplique el recubrimiento. Interiormente, la pistola se limpia vaciando el solvente en el recipiente a presión y accionando el gatillo varias veces, hasta que observe que la boquilla arroja sólo solvente, sin restos de recubrimiento. Exteriormente, limpie la pistola con una brocha de pelo y solvente; séquela con un trapo limpio y seco.
ESQUEMA DE LIMPIEZA INTERIOR DE LA PISTOLA DE ASPERSIÓN Mangueras.- Generalmente las que exigen mayor grado de limpieza, son las que conducen el recubrimiento, se limpiarán con un solvente que no las perjudique, (según manual del fabricante) de ser posible, serán reemplazadas cuando se sospeche de taponaduras o restos de recubrimiento en su interior. Motores eléctricos.- Retire polvos o materiales extraños de la superficie de los motores.
Compresores.- Manténgalos libres de polvo, salpicaduras o materiales extraños.
Depósitos de aire a presión- Revise filtros deshidratadores y cámbielos si es necesario, manténgalos libres de polvo, suciedad y materiales extraños.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
57
Olla de presión.- Retire el sobrante de recubrimiento, si es que lo hay; proceda a limpiar interiormente la olla con el solvente o reductor usado en el recubrimiento, con brocha de pelo; una vez retirado todo residuo de recubrimiento, sopleteé con aire los restos de solvente. Limpieza del área de trabajo. Es importante que al término del trabajo en su totalidad, limpie el área de salpicaduras, derrames de solventes y recubrimiento, pues esta actitud le da la calificación final a su trabajo. Un trabajo ordenado y limpio, así como bien ejecutado, le da el calificativo de PROFESIONAL.
Si ha delineado o empapelado una superficie, espere a que seque el recubrimiento y retire el masking tape cuidadosamente de la superficie, depositando en el bote de basura el material que desechó.
Nunca deje solvente o pinturas destapadas, ya que pueden ocasionar accidentes graves.
Cuando termine su jornada de trabajo, almacene en lugares para este fin, los solventes, recubrimientos, herramienta y equipo.
Levante y deposite en la basura todo material de desecho, lijas, abrasivos, trapes sucios, estopas, etc.
LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
58
PRÁCTICA 1 APLICACIÓN MANUAL DE RECUBRIMIENTOS Espere las indicaciones del instructor. INSTRUCCIONES: Aplicación manual de un primario alquidálico en una superficie metálica, previa limpieza manual de la superficie. RECURSOS A EMPLEAR HERRAMIENTA Martillo. Cincel. Cepillo de alambre. Rasqueta. Cepillo de raíz. Brocha. Rodillo. Extensión. Charola.
MATERIAL Thinner. Primario alquidálico. Reductor o solvente. Lija No.180. Estopa. Trapo limpio y seco.
EQUIPO Escalera o andamio. Compresor. Manguera para aire. Boquilla para sopletear. Guantes. Casco. Mascarilla para polvos. Mascarilla para vapores. Calzado de seguridad. Cinturón de seguridad.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
59
PRÁCTICA 2 APLICACIÓN POR ASPERSIÓN CONVENCIONAL DE RECUBRIMIENTOS Espere las indicaciones del instructor. INSTRUCCIONES: Aplicación por aspersión convencional de un primario de hule clorado, en una superficie metálica, previa limpieza con abrasivo a metal blanco. RECURSOS A EMPLEAR HERRAMIENTA Martillo. Desarmador. Jgo., de llaves españolas. Pinzas.
MATERIAL Arena dura tipo cuarzosa. Trapos. Primario de hule clorado. Reductor. Estopa.
EQUIPO Sand Blast. Compresor. Olla para arena. Manguera. Boquilla para sand blast. Pistola de aspersión. Manguera. Mascarilla para polvos. Mascarilla para vapores. Careta de protección. Overol para sand blast. Casco. Calzado de seguridad. Guantes.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
60
PRÁCTICA 3 APLICACIÓN POR ASPERSIÓN HIDRÁULICA DE RECUBRIMIENTOS Espere las indicaciones del instructor. INSTRUCCIONES: Aplicación por aspersión hidráulica de un primario vinil epóxico modificado, en una superficie metálica, previa limpieza con abrasivo a metal comercial. RECURSOS A EMPLEAR HERRAMIENTA Martillo. Desarmador. Jgo., de llaves. Pinzas.
MATERIAL Arena dura tipo cuarzosa. Trapos. Primario vinil. Epóxico modificado. Reductor Estopa.
EQUIPO Sand Blast. Compresor. Olla para arena. Manguera. Boquilla. Pistola de aspersión. Manguera. Mascaras para polvos. Mascaras para vapores. Careta de protección. Overol. Casco. Calzado de seguridad. Guantes.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
61
SÍNTESIS APLICACIÓN DE PRIMARIOS Y A ACABADOS - Manual. - Convencional. - Aspersión. FACTORES QUE AFECTAN LA APLICACIÓN - Temperatura. - Humedad. - Lluvia. - Viento. TÉCNICAS DE APLICACIÓN - Manual: Brocha, rodillo, aplicad r, extensiones. - Aspersión: Pistola de aspersión. PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN POR ASPERSIÓN - Ajuste del equipo de aplicación. - Ajuste de presión de aire. - Ajuste de la pistola. PRINCIPALES RECUBRIMIENTO ANTICORROSIVOS - Alquidálicos. - Hules clorados. - Vinílicos. - Epóxicos. - Alquitrán de hulla epóxico. - Inorgánicos de zinc. FALLAS EN LOS RECUBRIMIENTOS - Discontinuidad de la película. - Corrosión bajo película. - Pérdida de adhesión. - Ampollamiento. - Agrietamiento. - Corrugado. - Caleo.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
62
NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD Conjunto de medidas que tienen como finalidad cubrir un riesgo de trabajo. Recomendaciones Generales - No fumar. - Utilice el equipo adecuado. - Tome precauciones para trabajos en el interior de tanques. - Equipo de Seguridad - Mascarillas. - Guindolas. - Cinturones de seguridad. - Overoles contra químicos. - Escafandras. - Extinguidores.
LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y ÁREA DE TRABAJO El orden y la limpieza con que se desarrolla cualquier actividad, permite dar mayor calidad al mismo, ahorrar tiempo y recursos. Limpieza de herramienta básica. Permite verificar y conservar la herramienta. Limpieza del equipo de aplicación manual. Al término de cada jornada de trabajo. Limpieza del equipo de aspersión. Al término de cada jornada de trabajo, pistolas y mangueras, al término de trabajo, el equipo completo. Limpieza del área de trabajo. Permite un margen de seguridad adecuado.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
63
EVALUACIÓN EJERCICIO 1 INSTRUCCIONES: Lea cuidadosamente las siguientes afirmaciones, escriba en los paréntesis de la columna una "F" si es falsa y una "V" si es verdadera. 1. La aplicación de un recubrimiento se efectúa sin importar las ( ) condiciones atmosféricas y ambientales. 2. La temperatura, es un factor que afecta a la aplicación de un recubrimiento ocasionando fallas.
(
)
3. El agregar materiales extraños, cuando se prepara un recubrimiento, afecta la calidad y su durabilidad.
(
)
4. La aplicación de recubrimientos por el sistema manual, consiste en iniciar bajas y avanzar hacia las partes altas, pasando deliberadamente la brocha sin ninguna dirección.
(
)
5. El ajuste del equipo de aplicación consiste en: a) Limpieza del equipo. b) Ajuste de la presión del fluido c) Ajuste de la presión del aire. d) Ajuste de la pistola.
(
)
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
64
EJERCICIO 2 INSTRUCCIONES: Los siguientes enunciados están incompletos, escriba en el espacio en blanco la parte que complete o dé respuesta a cada uno. 1.- La función de un acabado es proporcionar a una superficie __________________, ______________ o __________________________. 2.- Los acabados son recubrimientos que deben cubrir los siguientes requisitos: a) Resistir _________________________ b) Excluir al ________________________ c) Ser ________________________ el agua, vapores, etc. d) ____________________________ a la superficie. e) ____________________________ químico del aire. 3.- Los epóxicos son materiales cuyas principales desventajas son: 1. Su curado (secado) es _________________________________. 2. Tienen poca _______________________________ ácidos. 3. Los epóxicos pigmentados presentan tendencia a __________________. 4. El alquitrán de hulla epóxica es una ________________________________ de resina epóxica y alquitrán de hulla. 5. La pérdida de adhesión se presenta cuando se ____________________________, hay incompatibilidad de _____________________ y hay ______________________entre capas.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
65
EJERCICIO 3 INSTRUCCIONES: Lea los siguientes enunciados anote en el paréntesis una "F" si la afirmación es falsa y una "V" si es verdadera. ( ) 1.- El equipo para trabajo a grandes alturas consiste en un cinturón de seguridad. 2.- Los respiradores o mascarilla con cartucho químico, se utilizan en ambientes altamente contaminados por vapores tóxicos.
(
)
3.- Los respiradores o mascarilla con filtro mecánico, son recomendables para usarlos en ambientes donde existen gases o vapores tóxicos.
(
)
4.- El traje escafandra, es adecuado para la aplicación de limpieza química por aspersión, en superficies metálicas.
(
)
5.- Las recomendaciones generales de seguridad en el trabajo de pintura industrial, incluyen el fumar o encender fósforos en el área en que se esté trabajando.
(
)
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
66
CLAVE DE RESPUESTAS EJERCICIO 1 1. (F) 2. (V) 3. (V) 4. (F) 5. (V) EJERCICIO 2 1. La función de un acabado es proporcionar a una superficie: Apariencia, propiedades antiderrapantes o alguna otra característica. 2. Los acabados son recubrimientos que deben cubrir los siguientes requisitos: a) Resistir el medio ambiente. b) Excluir al oxígeno. e) Ser impermeable al agua, v pares, etc. d) Adherirse. e) Excluir a los agentes. 3. Los epóxicos son materiales cuyas principales desventajas son: a) Lento, abajo de los 16°C., imposible a 4°C. b) Resistencia. c) Calear en servicios de intemperismo. d) Combinación. e) Repinta una superficie, recubrimientos y solventes, contaminación.
EJERCICIO 3 1. (F) 2. (F) 3. (F) 4. (V) 5. (F)
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
67
GLOSARIO Andamio Un andamio es un equipo de apoyo que sirve para realizar trabajos de diversos tipos, en lugares donde no existe otra forma de ejecutarlos, es decir, son estructuras provisionales para realizar trabajos en zonas localizadas a diferentes alturas. Andamios Uno de los equipos de apoyo más utilizados en los trabajos de pintura colgantes industrial, son los andamios colgantes, para trabajos a grandes alturas. Andamios El andamio fijo más elemental, consiste en dos bancos de madera o caballetes fijos y un tablón de madera colocado sobre ellos. Andamios Los andamios rodantes son similares a las torres o andamios fijos, sin apoyo en rodantes muros, pero en estas estructuras, los andamios se encuentran montados sobre ruedas. Desarmadores Son herramientas que, sirven para apretar, aflojar tornillos o pilas básicamente, los de uso más común, son el desarmador plano, el de punta de cruz y el de caja, para el montaje o desmontaje de andamios, equipo de aspersión, etc. Empapelar En ocasiones se requiere proteger muros, delinear bordes y/o cubrir de posibles salpicaduras. A esto se le llama empapelar. Escaleras Pueden ser de madera o aluminio y permiten alcanzar la superficie a preparar. Existen de diversos tamaños, según la altura que se desee trabajar, sin embargo, su alcance está limitado a 6 metros de altura, para poder trabajar adecuadamente. Otro equipo, son los andamios que veremos en el siguiente tema. Llaves Su utilidad consiste para el armado y desarmado de cualquier andamio metálico, equipo como compresores, mangueras, pistolas de aspersión o cualquier otro uso que consista en apretar y aflojar tornillos, tuercas, etc. Malacates Un malacate, es una máquina que se utiliza para la elevación de materiales en una obra, están constituidos por un tambor accionado por un motor diésel, de gasolina, o eléctrico, al que se sujeta un cable de acero. Martillos Para golpear, clavar, aflojar o bien otro uso, en el cual se requiera un impacto moderado. Pinzas De utilización cotidiana, se usan principalmente para sujetar, apretar, cortar, torcer, etc. PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
68
BIBLIOGRAFÍA SHERWIN WILLlAMS. Boletín técnico México, 1994. PEMEX. Recomendaciones de seguridad para los trabajadores de la construcción de instalaciones industriales. México, 1987. PEMEX. Cinturones de seguridad. PEMEX. Equipo de protección respiratoria. PEMEX. Manual para uso de extinguidores. PEMEX. Aplicación de recubrimientos para protección anticorrosiva (Norma 3.132.00). PEMEX. Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos (Norma 2.132.01). PEMEX. Protección anticorrosiva a base de recubrimientos (Norma 3.132.01) CLISERIO RAMÍREZ BONILLA. Recubrimientos anticorrosivos, su selección, aplicación e inspección.
PINTURA INDUSTRIAL V. APLICACIÓN DE LOS RECUBRIMIENTOS Y NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD
69