Всеукраинское специализированное издание о дизайне интерьера ИЮНЬ#6(73)
ПРОЕКТИРОВАНИЕ и СТРОИТЕЛЬСТВО КОТТЕДЖЕЙ ПРЕМИУМ КЛАССА id.interiordesign #6(73)
D
E
S
I
G
N
ЗАХА ХАДИД:
ПЛАНЕТА НА СВОЕЙ ОРБИТЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ АРХИТЕКТУРЫ
D L I U B I D . DITION LE A I C E P S
Алехандро Аравена Кристоф Русселль
г.Киев, бульвар Кольцова, 14-Е тел. : +38 (044) 240-37-25 моб.: +38 (050) 991-99-09
ИЮНЬ 2016
Проектно-строительная группа "Топ ДОМА" topdoma1999@gmail.com www.topdoma.com.ua
ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА XXI ВЕКА О Б З О Р М Е Ж Д У Н А Р ОД Н О Г О КО Н К У Р С А A R C H M A R AT H O N И Ф Е С Т И В А Л Я C A N AC T I O N S
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР ДОМИНИО Столичное шоссе, 101, ТК Домосфера, 2 этаж Тел.: (044)393-19-54, Моб.: +38 (050)101-61-15 office@dominiohome.com.ua www.dominiohome.com.ua
Колле к ции
S I D N E Y И D A IN VIO
Sa l on e de l M obi l e/ Euro Cuci na M i l a n o 1 2 / 17 A pr i l e 2 0 1 6 P a d 13 S t an d C 01 D0 4
Ко м п а н и я F R E E D O M о ф и ц и а л ь н ы й д и л е р ф а б р и к и D O I M O C U C I N E в Ук р а и н е • г . Ки ев, +38 (067) • г . Ки ев, +38 (067) • г . Ки ев, +38 (067)
п р. П обе ды, 7 , 796 61 76 Столичн ое шос с е , 1 01 Т Ц «Д ом ос ф е р а » 546 49 19 Дн епров с к ая н аб. 1 7 Е ( н ап р от и в я х т -кл у б а ) 442 28 6 0
w ww. f re e dom.ua
• г . Х а рь ков , у л . 2 3 А в г у с т а , 2 9 +3 8 ( 0 6 7 ) 3 2 5 4 1 9 0 • г . Х а рь ков , у л . В ес н и н а , 5 +3 8 ( 0 6 7 ) 2 4 0 38 1 8 • г . Д н еп роп ет ров с к, п р. Г а г а ри н а , 1 8 +3 8 ( 0 6 7 ) 3 2 5 4 1 7 1
СОДЕРЖАНИЕ 8
28
NEWS
ANNIVERSARY
8 Natuzzi 10 Gallotti & Radice, Elica 12 Moroso, Alessi, Natuzzi 14 Aran Cucine, Hülsta, Magis 16 Алехандро Аравена. Возрождение социальной архитектуры
60 ПСГ «Ковальская». История успеха
COLLECTION
PROJECT
18 Arik Levy. В свете новых решений
76 Райский уголок от компании «Топ ДОМА»
INTERVIEW
PUBLIC
20 Дмитрий Антонюк. Разговоры об архитектуре
80 Природа оперного искусства 90 Ритмы радуги 94 Жилая абстракция 102 Монохромность и асимметрия 106 Урбанизм маори 112 Карибская фиеста
NEW NAMES 24 Pelletier de Fontenay 26 Alper Derinboğaz
36
90
CONCEPT 28 Сантьяго Калатрава. Образ сокола
EXPO
PRIVATE 62 Pechersk Hills Residence. Новый уровень комфорта 68 Скандинавская сказка
MATERIALS 128 Новый уровень остекления от Vitoris
30 Обзор выставки InterBuildExpo 2016 32 Обзор выставки Proposte 2016
TRENDS
DATES
INSTALLATION
36 Заха Хадид: планета на своей орбите
128 Сердце модерна в Нью-Йорке
FESTIVAL
136 EVENTS
124 Motus от Scavolini 126 Tectona. Садовое настроение
40 Обзор фестиваля CANactions 2016
FAMOUS NAME 46 Эмоциональная архитектура Либескинда
AWARDS
4
128
52 Обзор международного конкурса ARCHMARATHON №6 (73)
Е
Уважаемые дизайнеры и архитекторы! Журнал ID. Interior Design — глянцевое издание, посвященное интерьеру и дизайну. Мы приглашаем вас к сотрудничеству, чтобы с вашей помощью рассказать нашим читателям обо всем новом, интересном и эксклюзивном из мира дизайна, интерьера и декора. Присылайте фотоматериалы ваших проектов по электронной почте: editor@idmagazine.com.ua Телефон редакции: +38 (044) 287 29 46 www.idmagazine.com.ua www.fb.com/idmagazine.ua
Мы На обложке: оперный театр Harbin, г. Харбин, Китай Автор проекта: архитектурное бюро MAD Architects Фото: Hufton + Crow, Adam Mørk
Над журналом работал коллектив ООО «Ай-Ди Медиа» Подписан в печать 28.04.2016 г. Цена договорная Служба маркетинга и продаж: ООО «Арена» Свидетельство о регистрации печатных средств массовой информации в Министерстве юстиции Украины КВ №13941-2914Р от 10.06.2008 Цветоделение и печать: OOO «Арт Студія Друку», г. Киев, ул. Боженко, 86-к, тел. +380 (44) 223 14 65, Общий тираж 5 000 экз. Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также идеи оформления принадлежат издателю ООО «Ай-Ди Медиа» и охраняются законом. Воспроизведение в любой форме в целом или частично каких-либо статей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения издателя ООО «Ай-Ди Медиа» запрещено.
6
всегда открыты к познанию новых граней такого сумбурного и разностороннего современного мира искусства. И определенно радует то, что мы никогда не устаем развивать себя, а также делиться приобретенными знаниями с другими. Первый месяц лета стал для нас своеобразным экспериментом, в рамках которого мы с гордостью и особым трепетом представляем вашему вниманию ID. Build — специальный проект нашего журнала, где затрагиваются наиболее актуальные темы, связанные с архитектурой, современным строительством и проектированием с точки зрения взаимодействия самого создателя и обитателя. Мы расскажем, как стирая привычные грани в традиционном дизайне, архитекторы размышляют о будущем и, используя свое творчество как визуальный материал, стремятся подтолкнуть зрителя к диалогу. Как это выглядит на практике, продемонстрировали одни из лучших архитектурных бюро Франции, Германии и Японии, а также молодые и бесспорно талантливые представители этой сферы, принявшие участие в международном конкурсе ARCHMARATHON. Буйство красок, форм и текстур в этом сезоне как никогда актуально. А почему бы и нет, ведь лето только набирает свои обороты!
Валерия Савенко,
главный редактор
№6 (73)
NEWS
Обеденный стол Hex
NATUZZI
ИЗЫСКАННОЕ ЗАСТОЛЬЕ
В РИТМЕ 50‑Х
Архитекторы Manzoni & Tapinassi из студии Memo воссоздали характерные пропорции 50‑х годов в новой коллекции Svevo, которая включает в себя диван, журнальный столик, обеденный стол и стул, буфет, консольный сто‑ лик, кровать, комод и прикроватный столик. Коллекция, выполненная из дерева и укра‑ шенная металлическими конструктивными деталями, примечательна своими обволаки‑ вающими скругленными силуэтами. Гладкие взвешенные элементы коллекции опираются на кинематические, скошенные по направле‑ нию к земле ножки.
Оригинальный обеденный стол Hex со стеклянной столеш‑ ницей и необыкновенным основанием из натуральной дре‑ весины станет прекрасным дополнением любого интерьера. Массивное основание элегантно контрастирует с «воздуш‑ ной» столешницей размером 121 × 262 см, которая благодаря необыкновенной геометрической форме с округленными углами создает мягкий переход между зонами каждого сидящего за столом. По предварительному заказу возможны также различные вариации отделки из древесины.
Прозрачное стекло стильно и гармонично вписано в горизонтальные поверхности консольного столика, буфета и комода
www.natuzzi.com Изящные ножки кровати Svevo служат элегантной опорой для основания, гармонируя с изголовьем и усиливая визуальную привлекательность модели
Прикроватный столик Svevo поддерживает общую концепцию Harmony Maker, присущую всем моделям серии
8
№6 (73)
NEWS GALLOTTI & RADICE
ЛАТУННЫЙ АКЦЕНТ Стол Haumea‑T разработан дизайнером Massimo Castagna эксклю‑ Стол Haumea-T зивно для Gallotti & Radice. Haumea‑T выполнен из полированной от Gallotti & Radice. меди и латуни в сочетании с деревянными и металлическими Дизайн Massimo Castagna хромированными деталями. Столешница представляет собой 15‑миллиметровый пласт из закаленного стекла. Благодаря своему вневременному дизайну стол Haumea‑T от Gallotti & Radice способен придать атмосферу сдержанной роскоши и элегантности любому окружению и интерьеру. Дополняют Haumea‑T небольшие столики Twelve от Massimo Castagna. В зависимости от модели Twelve опцио‑ нально могут иметь столешницу из мрамора или же из полирован‑ ной латунной пластины. www.gallottiradice.it
Стол Platium от Gallotti & Radice. Дизайн Oscar & Gabriele Buratt
Столики Twelve от Gallotti & Radice. Дизайн Massimo Castagna
Вытяжка Loop от итальянской компании Elica. Дизайн Fabrizio Crisà
ELICA
ВОЗДУШНАЯ СИМФОНИЯ Вытяжка Concetto Spaziale от итальянской компании Elica и дизайнера Fabrizio Crisà создана для того, чтобы превратить функциональное пространство кухни в на‑ стоящее произведение искусства. Ее необычный дизайн словно играет с мягкими линиями в центре, что придает ее внешнему виду пластичность и динамизм. Управ‑ ление Concetto Spaziale осуществляется посредством сенсоров. Кроме того, она имеет встроенную настраи‑ ваемую подсветку. Класс потребления энергии — A+. Concetto Spaziale доступна в двух цветовых исполнени‑ ях — угольно‑черном и матово‑белом. www.elica.com 10
№6 (73)
11
NEWS MOROSO
СОЧНЫЕ СОЧЕТАНИЯ Яркие кресла Husk дизайнер Marc Thorpe создал, вдохновившись деревенскими и природны‑ ми мотивами. В частности, прообразом Husk стала… неочищенная кукуруза. Примечательно, что подобное дизайнерское решение — основа для создания моделей Husk в коллекции уличной мебели M’Afrique от Moroso. www.moroso.it
Кресла Riple от Moroso. Дизайн Ron Arad
ALESSI
TUTTI FRUTTI
Фруктовая ваза Tutti Frutti от Alessi разработана дизайнером Giulio Lacchetti. Предмет входит в но‑ вую коллекцию компании Spring/Summer 2016, которая является своеобразной квинтэссенцией самых полезных для вашего дома и кухни пред‑ метов. Благодаря вертикальному держателю лю‑ бые фрукты можно подвесить на верхушку вазы на манер грозди. Ваза доступна в двух вариан‑ тах — из хромированного металла и в матово‑бе‑ лом цвете. Дополняет Tutti Frutti ваза Broken Bowl от дизайнера Maximilian Schmahl. Необычная ваза выполнена в форме обычного круга, разлом‑ ленного по центру.
Giulio Iacchetti Tutti Frutti
Maximilian Schmahl Broken Bowl
www.alessi.com
NATUZZI
ЭЛЕГИЯ КОМФОРТА IDO Sofa
12
Разработанный дизайнером Mauro Lipparini диван Ido гармонично соединил в себе новаторство и дизайн. Ido обладает чрезвычайно классическим силуэтом, но его угловатые поверхности, тем не ме‑ нее, ощутимо тяготеют и к современному стилю. Его смело очер‑ ченные линии и неброская красота не останутся незамеченными в любом по стилю интерьере. www.natuzzi.com
№6 (73)
NEWS ARAN CUCINE
МОНОХРОМНЫЙ КОМФОРТ Элегантная кухня Sipario разра‑ ботана дизайнерами итальянско‑ японской студии Makio Hasuike & Co. Кухня представляет собой вы‑ ступающий вперед компактный моноблок, полностью оборудо‑ ванный для обработки продуктов и приготовления различных блюд. Композиция была представлена на выставке Eurocucina в фир‑ менной отделке FENIX NTM® Grigio Bromo. www.arancucine.it
Mag the Wall
Sipario Designed by Makio Hasuike & Co
HÜLSTA
БЕЗГРАНИЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Система now! mag by Hülsta делает оформление интерьера чрезвычайно вариабельным и простым занятием. Магнитные панели, размером почти что в квадратный метр, позволяют передвигать ящики и переставлять зеркала без утомительного сверления стен и прочих манипуляций. Все панели комплек‑ туются специальным аксессуарами now! mag — магнитными ящичками в различных цветовых исполнениях, крючками, металлическими уголками и зеркалом. www.hulsta.com
MAGIS
КОМФОРТ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО
Sam Son
14
Элегантные в своей простоте кресла Sam Son и Cuckoo The Wild Bunch созданы дизайнером Konstantin Grcic. Светлые расцветки и лаконичные геометрические формы делают эти предметы универсальными практи‑ чески для любого интерьера. Кроме кресла Cuckoo коллекция The Wild Bunch пополнилась изящным столи‑ ком с вместительной столешницей диаметром 120 см. www.magisdesign.com
Cuckoo the Wild Bunch
№6 (73)
NEWS
В 2000 году Аравена стал приглашенным профессором в Гарварде и создал архитектурную фирму Elemental при поддержке нефтяной чилийской компании COPEC
АЛЕХАНДРО АРАВЕНА
ВОЗРОЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ АРХИТЕКТУРЫ В этом году лауреатом Притцкеровской премии стал чилийский архитектор Алехандро Аравена, которого жюри окрестило лидером нового поколения социально ориентированных архитекторов. Здания Monterrey Housing в Монтеррее, Мексика (2010)
16
№6 (73)
NEWS
О
бладатель «Серебряного льва» 11‑й Венецианской архитек‑ турной биеннале и ряда других престижных наград, архитектор Алехандро Аравена в этом году стал 41‑м обладателем престижной Притцкеровской премии — архитектурного аналога Нобе‑ левской премии. 48‑летний архитектор и ос‑ нователь архитектурного бюро Elemental стал первым чилийским лауреатом этой награды за 37 лет ее успешного существо‑ вания. Церемония награждения состоялась 4 апреля 2016 года в Штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, в ходе которой Алехандро Аравена получил бронзовую медаль и де‑ нежный грант на $100 000.
Присуждение Притцкеровской премии Алехандро Аравене, успевшему уже полу‑ чить прозвище «архитектор для бедных», для многих стало вполне ожидаемым ре‑ зультатом. В этот раз жюри премии оценило его приверженность к борьбе с глобальным жилищным кризисом и предложения архи‑ тектора по улучшению городской среды. Именно деятельность Аравены больше всего отвечает устойчивому интересу по‑ следних лет к социальным аспектам архи‑ тектуры, по этой же причине он был выбран куратором следующей архитектурной би‑ еннале в Венеции. Основная ее идея будет посвящена социальной роли архитектуры и призвана продемонстрировать вызовы, с которыми сталкиваются на сегодняшний
Социальное жилье Quinta Monroy Housing, Чили (2004)
день разные страны. Поворот же к социаль‑ ному связан с усталостью от нарциссизма ар‑ хитектуры, пораженной звездной болезнью последних десятилетий, а финальной точкой отсчета можно считать биеннале 2000 года, прошедшего под девизом «Меньше эстетики, больше этики». Одним из первых социальных проектов Алехандро Аравены стал жилой массив на месте трущоб Кинта-Монрой в чилий‑ ском городе Икике, завершенный в 2004 году по цене $7 500 за объект. Воплощенная кон‑ цепция бюджетного, доступного жилья в Чили оказалась настолько востребованной, что фирма реализовала более 2 500 подобных объектов, адаптированных под разные фи‑ нансовые условия и географическое место‑ положение. Также знаковым социальным проектом архитектурного бюро Elemental во главе с Аравеной является проект-восста‑ новление чилийского города Конститусьон, разрушенного в результате землетрясения и цунами в 2010 году. Одной же из последних работ Аравены стал Инновационный центр Католического университета Чили Anacleto Angelini, завершенный в 2014 году. Большая кубическая конструкция была удостоена главной награды в архитектурной номина‑ ции конкурса 2015 Designs of the Year, орга‑ низованного Лондонским музеем дизайна.
«Сейчас в мире возник спрос на более чем миллиард домов — из-за бедности, роста населения планеты, стихийных бедствий и войн. Но архитекторы не способны преодолеть проблемы, связанные с политикой, строительными нормами и экономикой. Требуется поэтапное решение» Общежития Университета СентЭдвардс в городе Остин, штат Техас, США, были завершены в 2008 году
№6 (73)
17
COLLECTION
DELTA LIGHT
В СВЕТЕ НОВЫХ РЕШЕНИЙ
Дизайнер поддержал лаконичную концепцию серии Butler выдержанными оттенками матового серого и черного
В
начале года известный израильский дизайнер Арик Леви в рамках спе‑ циализированной выставки Light + Building 2016 презентовал свою но‑ вую коллекцию светильников для экстерье‑ ра и интерьера — Butler. Линию лаконичных осветительных приборов с оригинальными «плиссированными» абажурами автор раз‑ работал специально для бельгийского брен‑ да Delta Light. «В этом проекте я стремился открыть новую для Delta Light концепцию,
18
предложив более эмоциональную интер‑ претацию света. Моей изначальной идеей было использование типичного для инте‑ рьера объекта в качестве метафоры, чтобы создать ощущение дома во внешнем про‑ странстве»,— говорит дизайнер. Серия светодиодных светильников включает с себя напольные, настольные и настен‑ ные версии, которые можно использовать как в помещении, так и снаружи. Эта оп‑ ция доступна благодаря использованному
материалу — полимеру с высокопрочным защитным покрытием, из которого изго‑ товлен каждый элемент изделия, включая абажур. Outdoor — версия с базой в виде пилона,— а также модель Butler W предла‑ гается в двух вариантах, в одном из которых световой поток может быть направлен вниз, в другой — вниз/вверх. Что касается цвето‑ вых вариаций, то автор поддержал общую концепцию серии выдержанными оттенка‑ ми матового серого и черного.
№6 (73)
27. – 30. 8. 2016 fresh.new.ideas.
new
«
для мене це інноваційні та захоплюючі ідеї, коли я можу відбирати ще більш спокусливі товари для моїх клієнтів.
»
Дірк Білер Керівник напрямку роздрібних продажів
Інновації, тренди та інсайти. Міжнародні і надихаючі. Tendence 2016. Будь тут! fresh-new-ideas.com messe-frankfurt@pem.com.ua Тел. +38 044 48 46 871
INTERVIEW
Дмитрий Антонюк, архитектор, член Национального союза архитекторов Украины, руководитель проектной организации ООО «А-III»
РАЗГОВОРЫ ОБ
АРХИТЕКТУРЕ В рамках спецвыпуска ID. Build главный редактор журнала ID. Interior Design взяла интервью у архитектора, руководителя проектной организации ООО «А-III», а также профессора Национальной академии изобразительного искусства и архитектуры Дмитрия Антонюка.
ID: Каково, на ваш взгляд, соотношение функциональности и эстетики в современной архитектуре? Или сегодня функциональность определяет эстетику? Д. А.: Лично для меня функциональность всегда в приоритете. Это традиционное сравнение дизайна немцев и итальянцев, когда итальянцы могут в ущерб функциональности допустить приоритет оригинальности и новизны формы, в то время как немцы себе такого позволить не могут. Они выжмут максимум по функционалу, и если
20
№6 (73)
INTERVIEW это на первый взгляд не будет ярко по форме или не очень ново, то всегда отдадут предпочтение технологии и функции. Исходя из этого, я все же ближе к немцам, но иногда бывает и по-другому, в зависимости от задачи. ID: Какими вы видите основные проблемы современного градостроительства? Д. А.: Если брать в качестве примера Украину, то здесь я могу от‑ метить полное неучастие или очень слабое участие профессионалов в этой деятельности, а именно архитекторов и градостроителей. Мы не участвуем в большей степени потому, что «мы такие», а с другой стороны потому, что социо-экономико-политическая ситуация
на сегодняшний день диктует свои условия. Архитекторы не су‑ мели в прошлом организоваться как сообщество, и по инерции мы плывем дольше, чем должны были плыть. Архитекторы — это те, кто, по логике, должен быть более передовой частью гражданского общества, смотреть вперед, а у нас получилось наоборот. Увлечение иллюзорными большими заказами и коммерческими интересами очень резко притупили наше сознание, и мы попросту не увидели вовремя, куда идем. К сожалению, на сегодняшний день архитек‑ торы вторичны, и мы не являемся основным субъектом этой дея‑ тельности, что в корне неправильно. Мы в свое время погнались за какими-то мифическими иллюзиями и пришли к такой ситуации,
Увлечение иллюзорными большими заказами и коммерческими интересами очень резко притупили наше сознание, и мы попросту не увидели вовремя, куда идем
Клубный жилой дом в Киеве на улице Глазунова
№6 (73)
21
INTERVIEW
Коттеджный городок «Белгравия»
22
которую исправить будет крайне тяжело. Предстоит долгий процесс, чтобы «унавозить» нашу профессиональную почву, прежде чем на ней вырастет что-то новое. ID: Как вы думаете, сколько времени может уйти на восстановление и налаживание архитектурной системы? Д. А.: Я думаю, смениться должно как минимум одно поколение. Вот мы, уже «те, из прошлого», не способны трансформировать си‑ туацию без каких-либо радикальных перемен. Но будем надеяться, что это все же случится и как можно скорее. Я очень рассчитываю на молодое поколение и на конкурсное проектирование как больших, так и малых объектов. ID: При существующих объемах строительства крупных комплексов экологичность и энергоэффективность заявляются в Украине как приоритет лишь в единичных объектах. Почему «эко» пока не тренд в Украине? Д. А.: Это, к сожалению, политика и коммерция. Чтобы стать трендом в Европе или США, кто-то должен был очень сильно над этим поработать. К примеру, в 1976 году, когда в Америке произошла экологическая катастрофа, государство решило, что нужно что-то срочно предпринимать, и создало национальную программу США по возобновляемым источникам энергии и в частности по «солн‑ цу». Приблизительно за 5 –10 лет были проведены исследования по всем штатам в разных климатических зонах, сделаны проекты по внедрению, введены государственные льготы и стимуляторы для тех, кто применяет эти технологии, и то же время наполнили рынок гелиотехническим оборудованием. В свое время я вел последнюю программу по энергоэффективно‑ сти госстроя СССР, которая была закрыта в 1991 году. И у нас с эконо‑ микой никак не получалось при той стоимости газа и нефти. Теперь вроде бы должно получиться лучше, но, увы продвинулось слабо. Я думаю, переход на возобновляемые источники энергии, с одной стороны, замечательная мечта, а с другой – это все же влияет на эко‑ логизацию мышления всей публики, в том числе и самих архитекто‑ ров. И если сравнить со шведами, которые в 1976–1979 гг. остановили у себя все ядерные исследования и ушли в soft-энергетику, благодаря которой добились огромных результатов, то им безусловно могут позавидовать даже американцы. Наши здания и сооружения — попрежнему «черные дыры» с точки зрения энергоэффективности и строительных технологий. Если сослаться на авторитеты, то Норман Фостер, «которого с легкостью прокатили на конкурсе в Киеве», считает, что для стран с недостаточно высоко развитыми технологиями необходимо разра‑ батывать более доступные и простые проекты, чтобы избежать риска плохой реализации. Таким образом, мы пока обречены получать архитектуру второго сорта. Безусловно, мировой авторитет по про‑ грессивным «зеленым» технологиям–Вернер Зобек сформулировал это мягче: «Уровень сложности проектов должен соответствовать уровню развития строительной техники». ID: Какие, на ваш взгляд, существуют отличия в законодательстве в сфере строительства и проектирования между нашей страной, странами Востока и Запада? Где с этой точки зрения реализация проекта проще? Д. А.: Везде есть свои проблемы, и где проще – затрудняюсь от‑ ветить. Законодательная база в любой стране достаточно жесткая, но разница принципиальная в том, что там она на 90% выполняет‑ ся, а у нас нет. И отсюда все возникающие проблемы, в том числе
№6 (73)
INTERVIEW с обрушениями зданий, незаконными застройщиками и тому по‑ добное. Мы не законопослушная держава, и хоть можем «списать у соседа» любой хороший закон, выполнять его почему-то не хотим. ID: В этом году самую престижную архитектурную — Притцкеровскую — премию получил чилийский архитектор Алехандро Аравена. Его деятельность более всего отвечает устойчивому интересу последних лет к социальным аспектам архитектуры. Как вы думаете, насколько сегодня актуальны эти идеи? Д. А.: Он 100% любопытный архитектор, и его идея вполне ясна. В свою же очередь хочу отметить, что социальное жилье — это все же некая синусоида. И если взять понятие социального жилья, когда оно только возникло, и проанализировать, какие у него были вспле‑ ски и падения, то мы поймем, что это вечная проблема. Алехандро работает с малоимущими странами, в которых эта проблема с годами так и не разрешилась. Он придумал не архитек‑ туру, которая, по сути, ясна как божий день, а преподнес по-новому идею «давайте мы построим основную половину здания, а человек потом достроит необходимое». Это такая «лукавая история», которая всегда жила в обществе, и Алехандро нашел для нее архитектурное выражение. Думаю, что самое любопытное в его идеях – соединить архитектуру с финансовыми механизмами для решения социальных задач. И он сделал это!
Интерьер киевского Саfe Charlotte
Интересно, когда идет наслоение и накопление культурных слоев города, который в Киеве местами достигает 46 метров, в то время как, к примеру, в Париже — всего 20-ти
ID: Среди архитекторов существует мнение, что город подобен человеку и ему также отпущен определенный срок жизни. Потом приходит пора уступить место новым строениям. Вы согласны с этим? Д. А.: Мне кажется, интересно, когда идет наслоение и накопле‑ ние культурных слоев города. Который, к слову, в Киеве достигает местами 46 метров, в то время как, к примеру, в Париже — всего 20ти. Мне нравится, когда органично объединяется и старое, и новое, а «выдавливание» старой архитектуры, по моему мнению, возможно только в результате катаклизмов или, скажем, военных действий. Я убежден, что каждый город имеет свою внутреннюю энергети‑ ку. Вот, например, в Киеве за последние годы было возведено много сомнительных объектов, которые активно портят «физиономию» города. И даже это безобразие не может изменить общий дух го‑ рода, который, несомненно, поглощает все это и перерабатывает. Намного хуже ситуация как раз не в исторической части Киева, а на Левом берегу, где все безлико застроено. И там любой новый плохой объект намного хуже, чем построенный плохой в центре. И все это оказывает огромное воздействие на людей. Думаю, что город был придуман людьми и поэтому сумел накопить мощную силу, а значит, так просто не сдастся!
№6 (73)
23
NEW NAMES
PELLETIER DE FONTENAY
A
рхитектурное бюро Pelletier de Fontenay основано ду‑ этом молодых архитекторов — Юбером Пеллетье и Ивом де Фонтене. Свою работу агентство начало еще в 2010 году в Монреале (Канада) и уже успело за‑ воевать хорошую репутацию в сфере проектирования совре‑ менных общественных проектов. По словам основателей, первостепенным исследователь‑ ским интересом их бюро являются отношения между аб‑ страктными понятиями архитектуры и их материальным во‑ площением. Такой подход рожден в первую очередь из любви Пеллетье и Фонтене к пуризму, строгим геометрическим фор‑ мам и постоянной тяге к открытиям. В частности, последнее было реализовано в исследовательском проекте Invariations, который был дважды удостоен грантами от художественного совета Квебека и представляет собой абстрактное творческое рассмотрение основополагающих принципов архитектуры. В 2014 году Pelletier de Fontenay в партнерстве с немецкой архитектурной студией Kuehn Malvezzi стали победителями Международного конкурса Montreal Insectarium. Также бюро Юбера Пеллетье и Ива де Фонтене в 2016 году было награжде‑ но за проект нового входа для международного аэропорта Pierre-Elliot Trudeau в Монреале. Кроме этого, за последние три года канадские архитекторы стали финалистами ряда местных дизайн-конкурсов и были удостоены гранта Phyllis Lambert Design за исследовательский проект Architectures de la nature captive, получив также League Prize, одну из наиболее престижных наград для молодых архи‑ текторов и дизайнеров в Северной Америке.
24
№6 (73)
Фото: Bartłomiej Senkowski
NEW NAMES
№6 (73)
25
NEW NAMES
А
ALPER DERINBOĞAZ
льпер Деринбогаз — талантливый архитектор, живущий и рабо‑ тающий в Стамбуле. После окончания местного технического университета, а также Калифорнийского университета в ЛосАнджелесе Деринбогаз некоторое время практиковался в каче‑ стве старшего архитектора в одной из компаний США. Однако амбициоз‑ ный молодой человек уже тогда задумывался о создании студии и в 2009 году основал свое архитектурное бюро Salon. Этот момент стал своеобразной точкой отсчета для нового витка твор‑ чества Альпера. Вскоре после этого в 2011 году он получил премию Arkitera
26
Young Architect Award как один из самых талантли‑ вых и перспективных молодых архитекторов года. Кроме того, он представлял Турцию на 14‑м Venice Architecture Biennale со своим проектом Pavilion of Turkey в 2014 году. Cпустя еще год архитектор стал лауреатом престижной международной премии Architizer A+ Awards. На данный момент за плечами у Альпера Дерин‑ богаза и его студии порядка десятка успешно осу‑ ществленных архитектурных проектов. Самыми вы‑
№6 (73)
Фото: Bartłomiej Senkowski
NEW NAMES
дающимися и социально полезными среди них, по словам самого архитектора, являются общественное пространство Augmented Structures, городской музей и башня Antenna в Стамбуле. Также стоит отметить, что кроме интенсивной архитектур‑ ной практики Альпер Деринбогаз уделяет особое внимание и теоретическому образованию будущих архитекторов. В част‑ ности, в свободное время он рассказывает об архитектуре в ка‑ честве приглашенного лектора в родном техническом универ‑ ситете Стамбула.
№6 (73)
27
CONCEPT Всемирная выставка, которую уже успели окрестить самой глобальной в истории, пройдет с октября 2020 года по апрель 2021 года и, согласно плану, будет занимать площадь более 200 гектаров
САНТЬЯГО
КАЛАТРАВА
ОБРАЗ СОКОЛА
Именитый испанский архитектор Сантьяго Калатрава создал проект павильона Объединенных Арабских Эмиратов, который станет визитной карточкой страны на Dubai World Expo 2020.
П
роект национального павильона ОАЭ, создан‑ ный легендарным мастером архитектурных форм Сантьяго Калатравой, одержал победу в отборочном конкурсе, проходящем под управ‑ лением компании из Абу-Даби — Masdar. Обойдя 9 ведущих ар‑ хитектурных фирм со всего мира, представивших 11 различных концепций павильона, Сантьяго Калатрава представил уникаль‑ ное по своим техническим характеристикам сооружение, кото‑ рое станет центральным элементом выставки Dubai World Expo 2020. Всемирная выставка, которую уже успели окрестить самой глобальной в истории, пройдет с октября 2020 года по апрель 2021 года и, согласно плану, будет занимать площадь более 200 гектаров.
28
№6 (73)
CONCEPT Предполагается, что павильон займет площадь около 15 000 кв. м и будет включать в себя многочисленные выставочные площади, зрительный зал, кафе, рестораны и VIP-зоны
На создание оригинального сооружения архитек‑ тора, возглавляющего одноименное бюро Santiago Calatrava Architects & Engineers, вдохновил образ со‑ кола, умело маневрирующего в полете. Именно поэтому проект национального павильона был назван Falcon (в пер. с англ. — «сокол») — как символ смело‑ го и стремительного духа ОАЭ. «Предлагаемая кон‑ струкция павильона ОАЭ отражает ту историю, кото‑ рую мы хотим рассказать всему миру о нашей стране. Дизайн павильона в форме сокола теперь символизи‑ рует то, как ОАЭ может воспарить к новым высотам на основе партнерства и сотрудничества на глобаль‑ ном уровне», — говорит доктор Султан Ахмед аль Джабер, министр и председатель Национального со‑ вета масс-медиа ОАЭ. Предполагается, что павильон займет площадь около 15 000 кв. м и будет включать в себя многочис‑ ленные выставочные площади, зрительный зал, кафе, рестораны и VIP-зоны. Примечательно, что новый вы‑ ставочный павильон для Dubai World Expo 2020 также будет отвечать LEED Platinum-стандартам.
«Летящий сокол» — именно такой концепт от испанского архитектора Сантьяго Калатравы был официально выбран для дизайна национального павильона выставки World Expo 2020 в Дубае
№6 (73)
29
EXPO
InterBuildExpo 2016 C 23 по 26 марта в столичном выставочном центре «КиевЭкспоПлаза» состоялось главное событие отрасли — Международная строительная выставка InterBuildExpo 2016.
Стенд компании Kerama Marazzi
30
Экспозиция компании Tiger
№6 (73)
EXPO
Стенд компании Siltek
В
течение четырех дней InterBuildExpo 2016 посетили более 25 000 гостей, что подтверждает большую заинтересован‑ ность потребителя во всех сегментах со‑ временной строительной индустрии. Участники и гости форума отметили высокий уровень его организации, подчеркнули особую важность данного мероприятия для развития экономи‑ ки Украины. Организаторами InterBuildExpo 2016 тради‑ ционно выступил «Киевский международный контрактовый ярмарок» при поддержке Мини‑ стерства регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Украины, а также Строительной палаты Украины и сообще‑ ства Ukrainian Building Community (UBC). Особенностью выставки стала мощнейшая про‑ грамма бизнес-мероприятий, а также специальные зоны и экспозиции. В режиме нон-стоп в рамках мероприятия были проведены семинары, мастерклассы, круглые столы и конференции при уча‑ стии представителей специалистов строительной отрасли, архитекторов, дизайнеров и ведущих от‑ раслевых СМИ. Главными коммуникационными площадками и мероприятиями на InterBuildExpo 2016 выступи‑ ли: Международный инвестиционно-строительный форум, Международный форум ландшафтной ар‑ хитектуры и растений, Конкурс для специалистов ландшафтной индустрии «Ландшафтная весна», а также брифинг «Стимулирование инвестиций в строительную отрасль и основные принципы ра‑ боты на рынке жилищного строительства в период экономической нестабильности». Также в рамках мероприятия прошли «Между‑ народные дни дизайна и архитектуры», в ходе ко‑ торых состоялись мастер-классы и лекции самых востребованных практикующих дизайнеров и ар‑ хитекторов Украины и Европы.
№6 (73)
Стенд ПСГ «Ковальская»
InterBuildExpo входит в число крупнейших выставок Восточной Европы и является главным строительным форумом Украины
Стенд компании Ruukki
Стенд компании KREISEL
31
EXPO
Количество иностранных компаний, принявших участие в мероприятии в этогм году, выросло на 3% и составило порядка 70% от общего числа посетителей
PROPOSTE 2016 ТАКТИЛЬНОСТЬ ТРЕНДОВ
Выставка текстильной промышленности Proposte с 1993 года собирает вместе все передовые компании этой сферы. В этом году в Италии были представлены работы более 80‑ти текстильных производителей и компаний, специализирующихся на обивочных материалах. Количество иностранных экспонентов составило более половины. 32
№6 (73)
EXPO
Сопровождала Proposte 2016 конференция, посвященная проблематике области
С
27 по 29 апреля в итальянской ком‑ муне Черноббьо успешно состоя‑ лась XXIV выставка Proposte — одно из самых масштабных событий в сфе‑ ре текстильной промышленности и оборудова‑ ния. В этом году количество иностранных компа‑ ний, принявших участие в мероприятии, выросло на 3% и составило порядка 70% от общего числа посетителей, что подтверждает постепенный про‑ цесс интернационализации экспонентов. Что касается гостей выставки Proposte 2016, то, по традиции, ее смогли посетить только частные лица, получившие специальные приглашения от секретариата мероприятия, а также крупные изготовители текстиля, производители обивки для мебели и оптовые продавцы. Среди ассорти‑ мента Proposte в этом году были представлены са‑ мые актуальные, трендовые новинки в области домашнего текстиля, обивочных материалов, а также занавесок, штор и портьер. Сопровождала мероприятие конференция, по‑ священная проблематике области как на практи‑ ческом, так и на теоретическом уровнях. В ее
№6 (73)
Участники выставки Proposte 2016
33
EXPO
В рамках выставки в этом году были представлены работы более 80‑ти текстильных производителей и компаний, специализирующихся на обивочных материалах
34
№6 (73)
EXPO
рамках президент выставки Пьеркарло Вигано и вице-президент Мауро Кавелли вместе с гостя‑ ми мероприятия обсудили ряд важных для инду‑ стрии текстиля вопросов. В частности, была под‑ нята тема того, какое внимание стоит уделять сертификации тканей, а также рассматривалась концепция изготовления вещей, предложенная основателем компании Missoni Home Альберто Джелмини. По словам Джелмини, суть ее заклю‑ чается в том, что процесс изготовления вещей за‑ частую важнее, чем сам конечный продукт. Кроме того, участники Proposte 2016 не еди‑ ножды акцентировали внимание гостей на сло‑ жившейся тенденции к натурализации и прибли‑ жению к естественным цветам в интерьере, что стимулирует текстильную продукцию быть более яркой и тяготеть к обилию текстур и принтов. Подтверждает этот факт и негласная общая тема‑ тика выставки — Blooming You Home, что в пере‑ воде с английского означает «Ваш цветущий дом».
№6 (73)
35
DATES
«Я не женщина-архитектор, я — архитектор!» — это высказывание Захи Хадид как нельзя лучше описывает ее волевой нрав и характер. Ее история и творчество — это путь талантливой женщины из Багдада к самой вершине архитектурного олимпа.
36
ЗАХА
ХАДИД:
ПЛАНЕТА НА СВОЕЙ ОРБИТЕ ЦЕНТР ГЕЙДАРА АЛИЕВА В БАКУ, АЗЕРБАЙДЖАН
№6 (73)
В
DATES
далеком 2004 году она стала первой женщи‑ ной, удостоенной престижной Притцкеров‑ ской премии. На то время в ее активе едва ли было с десяток построек, и все же спустя каких‑то десять лет она смогла собрать под своим началом по‑ рядка полутысячи архитекторов, создавая до пяти масштабных проектов ежегодно. Все это о Захе Хадид, вероятно, одной из самых сложных и зага‑ дочных личностей среди ушедших архитекторов. В свое время она не просто совершила революцию в мужском мире зодчества и архитектуры, но и по‑ казала, насколько созидательной и непоколебимой может быть человеческая фантазия и возможности. Кроме этого, она также стала первой предста‑ вительницей прекрасного пола и мусульманкой, которая получила золотую медаль от Королевского института британских архитекторов, а также удо‑ стоилась титула Дамы‑Командора ордена Британ‑ ской империи. Примечательно, что становление творческого пути Хадид сложно назвать тернистым или слож‑
В конце прошлого года Заха Хадид вошла в рейтинг из ста самых влиятельных людей художественного мира, а авторитетное американское издание Wired включило ее в ТОП-100 лидеров идей планеты
МУЗЕЙ ТРАНСПОРТА RIVERSIDE В ГЛАЗГО, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
№6 (73)
37
DATES
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС GALAXY SOHO ОТ ЗАХИ ХАДИД В ПЕКИНЕ
МОСТ-ПАВИЛЬОН В САРАГОСЕ, ИСПАНИЯ
ным — она родилась в светской семье состоятель‑ ного иракского бизнесмена. Детство и юношество Захи также протекало без трудностей, она жила в одном из наиболее современных и комфортных домов в Багдаде. После окончания школы про‑ должила обучение в Бейруте и в лондонской ар‑ хитектурной школе. Ее учителем и наставником стал известный на весь мир архитектор Рем Колхас. Будучи таким же почитателем авангарда, как и его ученица, Колхас искренне восхищался талантом Хадид, называя ее «планетой на своей орбите». Как результат движения этой «планеты» на свет вско‑ ре появился настоящий гигант архитектурного мира — бюро Zaha Hadid Architects. Именно на его счету такие громадные проекты, как небоскребы в Марселе, оперный театр в Гуанч‑ жоу, завод BMW в Лейпциге, аэропорт в Пекине, мост в Сарагосе и многие другие. Примечательно, что все здания Захи Хадид несут отпечаток ее на‑ туры. Благодаря обилию ленточных опоясываю‑
МУЗЕЙ ИСКУССТВ ЭЛИ И ЭДИТ БРОД ПОСТРОЕН НА ТЕРРИТОРИИ МИЧИГАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В США
38
№6 (73)
DATES
щих форм на фасадах, а также страсти Хадид к сложным орга‑ ническим формам и всяческим футуристическим элементам дизайнерские проекты ее бюро сложно спутать с чем‑то другим. В первую очередь такой эффект достигается благодаря работе архитектора со сложными материалами. К примеру, Заха Хадид очень любила использовать композитные пластики и различные сложные для восприятия перетекающие друг в друга детали. Этим‑то она качественно отличалась от остальных архитекто‑ ров, которые чаще всего проявляли свою смелость исключитель‑ но на бумаге. В отличие от них, Заха не только проектировала, но и имела смелость воплощать в жизнь свои эксцентричные объекты, став теперь уже навеки не просто первой известной женщиной‑архитектором, а архитектором, продиктовавшим стиль и атмосферу целой эпохе.
№6 (73)
ИНТЕРЬЕР ПРОЕКТА DOMINION TOWER
НЕБОСКРЕБ ONE THOUSAND MUSEUM В США
39
FESTIVAL
CANACTIONS 2016 С 19 по 21 мая в Киеве, в музее Ивана Гончара, проходил 9-й Международный архитектурный фестиваль IAF CANactions. C момента своего появления в 2008 году IAF CANactions стал ведущим всеукраинским социальным движением, которое направлено на распространение лучших мировых практик в области архитектуры и урбанистических исследований.
C
ANactions — это открытая платформа для коммуникации и сотрудничества между людьми из разных стран с различным про‑ фессиональным опытом. Ежегодно фести‑ валь посещают более чем 3 500 гостей, и за всю его историю уже было проведено более 90 лекций извест‑ ных архитекторов, а также 80 презентаций молодых представителей этой сферы, 12 профессиональных конкурсов, 8 международных воркшопов и 77 круглых столов. В рамках фестиваля в этом году также состоялось 12 лекций при участии талантливых архитекторов со
40
всего мира. Среди них Кристиан Гиглер и Юри Трой (Австрия), Бенджамин Коул и Елена Архиповейте (Литва), Люка Галофаро и Андреа Видотто (Италия), Синус Лунге (Дания) и другие. Кроме этого, под эгидой CANactions в музее Гончара состоялась приуроченная к тематике национального костюма Ночь в музее, три архитектурные выставки, ряд кинопоказов и тематических воркшопов. Также в рамках мероприятия прошли презентации победите‑ лей Future Architecture Platform с последующими дис‑ куссиями на темы: «Аматорские города» (модераторы Аня Моленда и Кристина Ампадзиду), «Руинкарнации»
№6 (73)
FESTIVAL
В рамках фестиваля CANactions в этом году состоялось 12 лекций при участии талантливых архитекторов со всего мира
Линейка зеркал Constructivist Series от Nina Cho подчеркивает красоту простых геометрических форм
№6 (73)
41
FESTIVAL
В рамках ночи состоялись экскурсия по музею, свадебный перформанс и выступление группы «Древо» с аутентичным пением При поддержке CANactions Музей Гончара присоединяется к Ночи в музее. Темой мероприятия был выбран национальный костюм и его традиции как элемент социализации
(Милош Косец) и «Ландшафты для Антропоцену» (ландшафтный архитектор Тьяго Торрес Кампос). Основной же темой фестиваля CANactions 2016 стала Resilient Architecture. Понятие resilience в архи‑ тектуре (в пер. с англ. — «упругость», «эластичность») — это способность адаптироваться к переменным усло‑ виям и восстанавливать свою первоначальную функ‑ циональность. При помощи resilience архитекторы смогут обеспечить людям пригодные для жизни усло‑ вия даже после стихийных бедствий, энергетических или социальных кризисов. По словам куратора CANactions 2016, нидерландского архитектора Тео Хе‑ бена, новое поколение архитекторов уже не нуждается в небоскребах либо музеях для самоутверждения — на все свои вопросы они ищут ответы в окружающем мире и нигде больше.
42
№6 (73)
FESTIVAL
Фото: Bartłomiej Senkowski
Для детей в рамках фестиваля CANactions 2016 была предусмотрена отдельная программа
№6 (73)
43
FESTIVAL
ТЕО Х ЕБЕН,
нидерландский архитектор, куратор CANactions ID: Тео, расскажите, с чего началась ваша деятельность в Украине, как вы начали сотрудничество с CANactions и как это выглядело на первых порах? Т. Х.: Все началось еще в 2004 году во время моего первого визита в Украину. Я приехал в Харьков в качестве пригла‑ шенного гостя на тематический воркшоп. Именно там познакомился с архитекто‑ ром Виктором Зотовым, основателем меж‑ дународного архитектурного фестиваля CANactions, а также Валентиной Зотовой и многими другими. После вместе с хоро‑ шим другом архитектором Олегом Дроз‑ довым я начал осуществлять в Украине свой первый проект. За этим последовала вереница проектов в Одессе, Харькове и Киеве. На тот момент я уже был, можно сказать, вовсю вовлечен в местную архи‑ тектурную среду. И, конечно, когда Вик‑ тор Зотов в 2008 году организовал первое издание CANactions, я не мог не присоеди‑ ниться. С тех пор фестиваль находится в процессе постоянной эволюции — теперь
44
мы видим его вот таким, посвященным теме урбанизма. Однако примечательно, что его фокус изначально был больше на‑ правлен на общую архитектуру и ее базу. И только где-то с 2012–2013 года фести‑ валь переориентировался больше именно на тему урбанизма в архитектуре. Впро‑ чем, не стоит воспринимать слово «урба‑ низм» буквально: в данном контексте речь идет больше о градостроительстве и ум‑ ной планировке города. ID: Если говорить об урбани зме, то он действительно зачастую воспринимается несколько упрощенно, схематически. Расска жите о своем видении этого вопроса. Т. Х.: Что касается урбанизма и плани‑ ровки города, то здесь стоит помнить, что постройка даже одного здания может по‑ влиять на общее состояние города, на его функциональность и уровень жизни лю‑ дей, в нем живущих. Баланс между этой функциональностью и дизайном очень ва‑
жен. Так что дело здесь скорее в восприя‑ тии. В случае если оно превратное и не от‑ вечает действительности, то в наших интересах менять его как можно быстрее. В рамках CANactions к нам приезжает множество молодых архитекторов, кото‑ рые, несмотря на то что только приобре‑ тают опыт, уже понимают эту проблему. Речь идет о той в корне неправильной по‑ зиции дизайнера или архитектора, когда он переносит свою работу в область само‑ любования и проявления себя, что хоро‑ шо только для него, но никак не для его проекта или клиента. И также это вредит непосредственно самому городу. Есть так‑ же другая сторона медали, когда архитек‑ тор делает из клиента «икону», что не луч‑ шим образом сказывается на городе. Однако всю эту концепцию, назовем ее Better for City, нельзя освоить вот так вот сразу. Ты, как архитектор, должен увидеть мир, пообщаться с огромным количе‑ ством людей и обменяться с ними опы‑ том, идеями. И все это однажды неумоли‑
№6 (73)
FESTIVAL
«Уже существующий город — это потенциальный город будущего», — Тео Хебен мо меняет твой взгляд на архитектуру, способ работы над проектами и отноше‑ ние к клиенту. И, конечно же, никогда не стоит забывать о новой генерации архи‑ текторов — именно обмен идеями с ними способен принести наиболее продуктив‑ ные результаты. ID: Что касается молодого поколения, то каким вы видите будущее архитектурного образования в целом? Т. Х.: Сразу уточню: для того, чтобы разумно строить и развивать город, не обязательно быть архитектором. Это, в принципе, под силу любому умному че‑ ловеку. К примеру, если вы владелец хоро‑ шей кофейни, то в некотором роде вы уже city-maker. Так что обустройство города — это та отрасль, которая зависит не от об‑ разования, а в большей степени от способ‑ ности всех заинтересованных людей и предпринимателей к кооперации. Необ‑ ходимо просто собраться вместе — архи‑ текторам, маркетологам, социологам —
№6 (73)
и решать, что нужно делать. Решать само‑ стоятельно, вне государственных дирек‑ тив. Тем более, говоря об образовании, даже если человек изучает профессио‑ нально в высшем учебном заведении ар‑ хитектуру или, например, экономику, он получает только теорию и базис. Но если ты хочешь получить реальные навыки, то должен работать, жить этим, выехать за границу и учиться далее, без пауз и оста‑ новки. ID: В рамках фестиваля CANactions вы прочитали лекцию «Resilient Architecture» («Упругая архитектура» — прим. ред.). Расскажите, чему было посвящено ваше выступление? Т. Х.: Это была не совсем лекция, а, скорее, лекция-презентация, где на ре‑ альных примерах было продемонстриро‑ вано то, как можно изменять города и их функциональность. Прежде всего любая постройка должна интегрироваться в го‑ родскую инфраструктуру, отвечать ей,
а также коррелироваться с запросам жи‑ телей и сеткой общественного транспор‑ та. Основным месседжем этой презента‑ ции является тот факт, что снос здания и замена его другим никоим образом не может оставить позитивный отпечаток на городе. Также будет затронута проблема свободного пространства в городе и пути ее решения. Мы привыкли думать, что постройка новых зданий и домов — это благо и всем нужно к этому стремиться. Однако, согласно последним исследова‑ ниям, использование уже существующих зданий и их реновация более благоприят‑ но сказывается на инфраструктурах мега‑ полисов. Возможности адаптивности го‑ родской инфраструктуры очень широки. Таким образом, и возможности транс‑ формации зданий весьма впечатляющи. Именно об этом моя лекция, о том, что уже существующий город и есть потенци‑ альный город будущего для его жителей — стоит только должным образом его усо‑ вершенствовать.
45
FAMOUS NAME
Образовательный и архивный Центр еврейского музея в Берлине был построен в 2001 году
46
№6 (73)
FAMOUS NAME Военно-исторический музей вооруженных сил Германии расположен в городе Дрездене
ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА
ЛИБЕСКИНДА
«Я занялся архитектурой, потому что в этом искусстве, как мне казалось, скомбинировано многое, чем я интересуюсь. Частью архитектуры является, например, музыка: звук, ритм, темп, акустика, чувство гармонии. Чертежи и рисунки составляют артистичную сторону зодчества. А физика, математика, конструктивность и технология — научную», — Даниэль Либескинд
№6 (73)
47
FAMOUS NAME
H
а сегодняшний день Даниэль Либе‑ скинд является одним из самых из‑ вестных и признанных архитекто‑ ров в мире. Его детство прошло в польском городе Лодзь, однако в 1959 г. он вместе c семьей переехал в Нью-Йорк. Либескинд с ранних лет занимался музыкой, которая и по сей день оказы‑ вает заметное влияние на его творчество. «Гармонич‑ ность, мировоззрение некоторых композиторов и идеи их произведений связаны со многими моими проектами. Архитектура тоже может передавать раз‑ ные чувства и касаться души, — говорит Даниэль Ли‑ бескинд. — Это очень музыкальная дисциплина. Мое восприятие музыки давно переросло в восприятие конфигурации зданий и пространств». После переез‑ да в США Даниэль получил высшее архитектурное
48
образование в нью-йоркской школе Cooper Union, по‑ сле чего продолжил обучение в Великобритании на факультете истории и теории архитектуры Школы сравнительных исследований в Эссексе. Он интенсив‑ но работал, получал одобрительные отзывы и призы на различных профессиональных конкурсах, однако все его идеи оставались лишь на бумаге. Ситуация из‑ менилась после приглашения принять участие в кон‑ курсе на лучший проект Берлинского еврейского му‑ зея в 1989 г. Оглушительна я победа открыла колоссальные возможности для Либескинда и принес‑ ла ему мировую известность. Даниэля выбрали среди 250 претендентов, подавших заявки на участие, а по‑ сле завершения строительных работ необычный объ‑ ект признали настоящим шедевром. Проект Либе‑ скинда не только укладывался в скромные бюджетные
Королевский музей Онтарио (Royal Ontario Museum) в Торонто, Канада. В 2007 году к зданию музея было пристроено крыло, названное Кристалл Ли Чин в честь мецената Майкла Ли Чина, пожертвовавшего на строительство 30 млн. долларов
№6 (73)
FAMOUS NAME
Современный корпус аспирантуры (Graduate Centre) был создан архитектором специально для престижного Лондонского университета Metropolitan
«Критические отзывы и изменения в моих проектах только подталкивают меня настраиваться на новый лад и переключаться на другие темы» Ярко-красная чешуйчатая конструкция павильона напоминает очертания китайского мифологического дракона. Концепцию павильона архитектор разработал специально для китайской компании Vanke в рамках Всемирной выставки Milan EXPO-2015
№6 (73)
49
FAMOUS NAME Геометрический узор фасада 105-метрового мультифункционального комплекса Pyramid, выполненный из камня и стекла, обращается к архитектурному языку древнего города Иерусалима
50
№6 (73)
FAMOUS NAME рамки, но и удовлетворял все технические требования комиссии. Сложность объекта заключалась в том, что его строительство планировалось в непосредственной близости со зданием Коллегиен хауса — Высшего суда Берлина, построенного в стиле барроко, а строение Либескинда в форме изломанной зигзагообразной линии являло собой образец деконструктивизма. Новое здание Либескинда необходимо было вписать в уже существующий архитектурный ансамбль, не исказив внешний вид памятника архитектуры ХVIII века. Эта задача была решена посредством строительства подземного перехода, невидимо объединившего два здания. Оцинкованный фасад музея с хаотичными узкими прорезями и пересекающей все строение прямой линией из ряда пустых помещений символизируют пустоту, образовавшуюся в Европе от бесчисленных загубленных жизней и разрушенной еврейской культуры. «Я всегда думаю о своих строениях с точки зрения символичности, — рассказывает Либескинд. — Невозможно отделить культурное наследие и сложный жизненный путь моей семьи от моего подхода к работе. Память — важнейшее измерение архитектуры». За этим объектом последовало множество других экстравагантных, масштабных необычных работ, вызывающих довольно противоречивые эмоции. Агрессивные формы зданий Либескинда, по мнению критиков, «паразитируют на теле» окружающей среды, используя ее в качестве неприметного серого фона, на что сам Либескинд любит отвечать фразой Черчилля о том, что конфликт может быть средством достижения мировой гармонии.
№6 (73)
География распространения проектов архитектора впечатляет. Среди его крупных зданий есть культурные и торговые центры, жилые сооружения и мемориальные комплексы, разбросанные по всему миру. Гонконг, Сингапур, Торонто, Дублин, Берлин, Варшава, Милан, Денвер — это далеко не полный список городов, которые украшают творения Даниэля Либескинда.
Помимо архитектуры Даниэль Либескинд реализовал себя в таких сферах, как литература, музыка, философия, а также преподавательская и общественная деятельность
51
AWARDS
ARCHMARATHON 2016
В
С 13 по 15 мая в миланском арт-пространстве Studio 90 прошел престижный международный конкурс ARCHMARATHON, участие в котором приняли 42 архитектурных бюро из 18 стран.
этом году успешно состоялся третий международ‑ ный конкурс ARCHMARATHON, основателем и идейным вдохновителем которого является италь янская компания Publicomm. Первая серия «Архи‑ тектурного марафона» была проведена в Милане еще в 2014 году. Тогда в конкурсе приняли участие более 1 800 ар‑ хитекторов и дизайн-бюро со всего мира. В 2015 году в Бей‑ руте состоялся ARCHMARATHON Special Edition, основным направлением которого стали проекты архитекторов араб‑ ских стран и стран Средиземноморья, количество которых превысило 8 000. В этом же году за три дня проведения конкурса свои рабо‑ ты представили 42 архитектурных бюро из 18 стран мира, в числе которых помимо стран «большой пятерки» были представители США, Нидерландов, Китая, Таиланда, Кении, Ливана, Кореи, Вьетнама и других стран.
52
В состав международного жюри конкурса, которое возгла‑ вил Лука Молинари, вошли такие известные архитекторы и архитектурные критики, как Люси Булливант, Уильям Мен‑ кинг, Вассим Наги, Ли Брайан Жанг и Эли Хаддад. Из проек‑ тов, вышедших в полуфинал конкурса, члены жюри опреде‑ лили победителей в каждой из 12-ти заявленных номинаций. Первое место и основная награда ARCHMARATHON Award была присуждена китайской студии Vector Architects за про‑ ект библиотеки Seashore Library. Еще 10 участников конкурса стали победителями в таких номинациях: Arts & Culture, Education Buildings, Religious Buildings, Workspaces, Hotel & Leisure, Private Housing, Mixed Tenure Housing & Buildings, Retrofitting & Refurbishment, Urban Design & Public Spaces и Transport. Специальную же премию ARCHMARATHON Crowd Award получила команда Díaz y Díaz Arquitectos за про‑ ект Maternity and Oncologic Parking.
№6 (73)
AWARDS
VECTOR ARCHITECTS НОМИНАЦИЯ: the OVERALL Winner (основная премия) Проект: Seashore Library Комментарий жюри: «Поэтический
баланс между архитектурой и природой. Этот проект — убежище человека от суетливой городской жизни»
№6 (73)
53
AWARDS
FR A NCISCO MA NGADO & ASOCIADOS НОМИНАЦИЯ: Arts & Culture Проект: Fine Arts Museum of Asturias Комментарий жюри: «Этот проект
отмечает сложность союза между уже существующей структурой и новыми пространствами»
PERKINS+WILL НОМИНАЦИЯ: Education Buildings Проект: Case Western Reserve University, Tinkham Veale University Center Комментарий жюри: «Этот проект представляет собой важный объединительный узел в общественной среде университетского кампуса»
54
№6 (73)
AWARDS
PARK ASSOCIATI НОМИНАЦИЯ: Hotel & Leisure Проект: Priceless Milan Комментарий жюри: «Это кочевая,
временная архитектура, которая «изучает» и отображает неизвестные места города в новом ключе. Это новая интерпретация пространства для отдыха»
URKO SАNCHEZ ARCHITECTS
НОМИНАЦИЯ: Mixed Tenure Housing & Buildings Проект: SOS Children’s Village Комментарий жюри:
Фото: Bartłomiej Senkowski
«Высокочувствительная интерпретация детского сообщества, которая прекрасно соответствует заявленному контексту и традициям»
№6 (73)
55
AWARDS
A21STUDIO НОМИНАЦИЯ: Private Housing Проект: Saigon House Комментарий жюри: «Этот проект словно приключение,
которое избавляет смотрящего от клише стандартного частного жилища. Слегка игривый и адаптированный к традиционной местной типологии домов»
56
№6 (73)
AWARDS
PEOPLE'S ARCHITECTUR E OFFICE
НОМИНАЦИЯ: Retrofitting & Refurbishment Проект: Courtyard House Plugin Комментарий жюри:
«Поистине гениальная система, которая решает не только демографические проблемы, но и вдыхает жизнь в новое сообщество»
Фото: Bartłomiej Senkowski
ESPEN SUR NEV IK
57
НОМИНАЦИЯ: Religious Buildings Проект: Våler Church Комментарий жюри: «Мощная архитектурная форма
и прекрасный образец духовного качества в различных проявлениях» №6 (73)
57
AWARDS
ZUS ARCHITECTS НОМИНАЦИЯ: Transport Проект: Luchtsingel Pedestrian Bridge Комментарий жюри: «Этот проект
использует инфраструктуру в качестве средства активации всех зон общественного пользования с целью развития целого сообщества»
ARCHITECTURE OO
НОМИНАЦИЯ: Workspaces Проект: The Foundry Social Justice Center Комментарий жюри: «Продуманная
адаптация старой фабрики, расширенной с помощью новых возможностей, для создания доступного и социально приветствуемого ансамбля»
58
№6 (73)
AWARDS
KNIGHT ARCHITECTS
НОМИНАЦИЯ: Urban Design & Public Spaces Проект: Merchant Square Bridge Комментарий жюри: «Проект
Фото: Bartłomiej Senkowski
показывает творческие взаимоотношения между архитектурой, проектированием и урбанистическим дизайном»
DIA Z Y DIA Z
НОМИНАЦИЯ: Crowd Award (специальная премия) Проект: Maternity and Oncologic Parking
№6 (73)
59
ANNIVERSARY
ИСТОРИЯ УСПЕХА В этом году Промышленно-строительная группа «Ковальская», которая традиционно входит в тройку лидеров среди самых успешных киевских застройщиков и девелоперов столицы, отмечает свой 60-летний юбилей.
С
середины 50-х годов, которые ознаменовались периодом хрущевской оттепели, берет свое на‑ чало история легендарной компании, которая на сегодняшний день стала одним из сверх‑ мощных строительных гигантов, закрепивших за собой статус лидера украинского рынка. Начиная с 1956 года, когда был основан один из пер‑ вых заводов железобетонных конструкций мощностью 50 000 куб. м/год (на то время — завод железобетонных изделий №3), предприятие беспрерывно обеспечивало стройматериалами всю страну, и даже в период спада экономики производство продолжало стремитель‑ но развиваться. А немного позже было построено два эффективных, современных для того времени бето‑ носмесительных узла общей производительностью 1 000 куб. м в сутки. В 1982 году настало время перемен, и завод возгла‑ вила талантливый руководитель Светлана Ковальская, именем которой впоследствии и было названо предпри‑ ятие — «Завод железобетонных конструкций им. Свет‑ ланы Ковальской». Зарегистрировав новое юридическое название, пред‑ приятие вошло в ассоциативный холдинг «Киевгор‑ строй», что стало следующим этапом в стремительном
60
Александр Пилипенко, президент ПСГ «Ковальская»
Завод железобетонных конструкций №3 первым поставил на производственные рельсы реализацию актуальной послевоенной программы: восстановление государства и индустриализацию жилищного строительства, — именно из него и выросла ПСГ «Ковальская»
№6 (73)
ANNIVERSARY
Масштабная застройка района Осокорки-Северные и строительство одного из самых высоких жилых домов Украины является частью проектов ТМ «Недвижимость от Ковальской» Все предприятия сертифицированы по международным стандартам системы управления качеством ISO 9001
К годовщине ПСГ «Ковальская» был подготовлен специальный юбилейный знак, который будет сопровождать компанию в течение праздничного года, а слоганом рекламной кампании стали слова: «60 лет строим Украину» Жилой комплекс «Зеленый остров-2»
развитии компании. Постепенно ПСГ «Ковальская» запускает революционную для Украины автоматизированную линию по изготовлению бетонной тротуарной плитки по технологии полусухого вибропрессования. Новатором компания стала также и в производстве железобетона, введя в начале 2000-х масштабные поставки железобетонных изделий по Украине. Позже группа по‑ лучила государственную регистрацию как ассоциация «Промыш‑ ленно-строительная группа «Ковальская», а также стала членом европейской ассоциации UFEMAT, которая объединяет лучших производителей строительных материалов. На сегодняшний день компания — крупнейший в Украине про‑ изводитель строительных материалов и один из ведущих девело‑ перов. Группа объединяет ряд крупных предприятий в различных сегментах строительной отрасли, выполняющих полный объем работ: от добычи сырья и производства строительных материалов до возведения объектов жилищного, коммерческого и социально‑ го назначения. Это динамичная структура, которая развивается, воплощая инновационные программы, новаторские идеи и тех‑ нологии во все строительные процессы.
№6 (73)
ПСГ «Ковальская» начала первой выводить на рынок технологию транспортировки бетонных смесей в специальных «миксерах»
Каждое из шести мощнейших предприятий компании оснащено высокотехнологическим европейским оборудованием
61
PRIVATE
PECHERSK HILLS
RESIDENCE
НОВЫЙ УРОВЕНЬ КОМФОРТА Украинское архитектурное бюро «Паламарчук» под руководством талантливого архитектора и дизайнера Игоря Паламарчука стало автором уникального проекта элитного жилого комплекса, расположенного на одном из живописных склонов Киева. 62
№6 (73)
PRIVATE
Основное здание комплекса представляет собой монолитный железобетонный каркас с наружными кирпичными стенами, фасад которых выполнен из баварского морозостойкого травертина
Уделяя особое внимание созданию собственной развитой инфраструктуры, функциональности жилых пространств, а также надежности и качеству использованных материалов, архитектор Игорь Паламарчук создал уникальный авторский проект современного жилищного комплекса
C
овременный клубный дом Pechersk Hills Residence расположен на одном из склонов Зверинецкой горы, которая является уни‑ кальной исторической местностью Печер‑ ского района столицы. Окруженный многолетними зе‑ леными насаждениями и тихими, маленькими улочками с частной малоэтажной застройкой, элитный пятиэтаж‑ ный комплекс создает уютную атмосферу загородной жизни в сочетании с безграничными возможностями современного города. «Продумывая концепцию жило‑ го дома в таком уникальном месте, мы вдохновлялись современными примерами застройки в Голландии, Ан‑ глии, Дании и стремились создать комфорт загородно‑ го дома, совместив его с преимуществами пребывания в центре столицы», — говорит автор проекта Игорь Паламарчук. Находясь в непосредственной близости
№6 (73)
63
PRIVATE
С каждой террасы элитного комплекса открывается великолепный вид на Днепр и монумент «Родина-мать», а также величественные купола КиевоПечерской Лавры
Ресепшен совместно со службой охраны обеспечивают безопасность комплекса в режиме 24/7
64
№6 (73)
PRIVATE
Особенностью всего комплекса является инновационная система водоочистки последнего поколения с применением смолорганопоглотителей, угольных фильтров, ультрафиолета и ионатора серебра. После очистки вода из крана минерализуется, и ее можно использовать для питья и приготовления пищи
«Окна от пола до потолка, стильные современные фасады, применение природного камня, дерева, листового металла создают качественно новое пространство для жизни и идеальную базу для любого интерьера» автор проекта Игорь Паламарчук от роскошной зеленой территории Государственного ботанического сада, исторических достопримечательно‑ стей, а также основных транспортных развязок столицы, комплекс является идеальным местом для комфортного проживания. Основное его здание представляет собой монолит‑ ный железобетонный каркас с наружными кирпичными стенами, фасад которых выполнен из баварского моро‑ зостойкого травертина в сочетании со штукатурными поверхностями. В самой же его конструкции автор ис‑ пользовал вентилируемую сиситему крепления и си‑ стему утепления от Dryvit. А панорамные фасады дома представлены в виде энергосберегающих алюминиевых окон и раздвижных дверей от бельгийской компании Reynaers. Во внутренней отделке общественных зон был
№6 (73)
Во внутренней отделке общественных зон был использован травертин, который органично дополнили элементы из натуральной древесины клена — они гармонично поддерживают общую лаконичную стилистику интерьера
65
PRIVATE
На пяти этажах Pechersk Hills Residence расположены 18 просторных квартир и 6 пентхаусов с уникальными планировками и террасами
Инфраструктурой комплекса были предусмотрены двухуровневый подземный паркинг, открытый теннисный корт и детская площадка
также использован травертин, который ор‑ ганично дополнили элементы из натураль‑ ной древесины клена — они поддерживают общую лаконичную стилистику интерьера. На пяти этажах Pechersk Hills Residence расположены 18 просторных квартир и 6 пентхаусов (5–6 этаж) с уникальны‑ ми планировками и террасами, с которых открывается великолепный вид на Киев.
66
№6 (73)
PRIVATE
Общая площадь каждых апартаментов варьируется от 130 кв. м до 310 кв. м, а их планировочные решения представлены в трех разновидностях: этаж круглой секции, этаж прямоугольной секции, а также квар‑ тиры 2-го этажа с небольшим внутренним двориком. На первом этаже здания, согласно про‑ екту, был оборудован небольшой трена‑ жерный зал с бассейном (4×15 м), сквозь панорамные окна которого открывается прекрасный вид на зеленую зону. А для любителей расслабленного отдыха авто‑ ры спроектировали частный SPA-салон, а также небольшой хаммам, отделка ко‑ торого выполнена из высококачественно‑ го итальянского мрамора и травертина. Инфраструктурой комплекса также были предусмотрены двухуровневый подзем‑ ный паркинг (на 44 паркоместа), открытый теннисный корт и детская площадка. Адрес: г. Киев, пер. Мичурина, 28
№6 (73)
На первом этаже здания оборудован небольшой тренажерный зал с бассейном
67
PRIVATE
СКАНДИНАВСКАЯ СКАЗКА
68
№6 (73)
PRIVATE Просторный залитый светом дом общей площадью 180 кв. м расположен на живописном берегу реки в Днепропетровской области. Автором проекта Heat 360 является студия Azovskiy & Pahomova architects во главе с талантливыми архитекторами Олегом Азовским и Анной Пахомовой.
П
еред студией изначально встала достаточно трудоемкая задача пре‑ вратить необжитую двухэтажную постройку в комфортабельный дом, который станет для семьи заказчиков меккой для круглогодичной релаксации, а также местом сбора в кругу самых близких. В соответствии с этими пожеланиями краеугольным камнем проекта стало еди‑ нение дома с природой, усиление его визу‑ альной связи с зелеными насаждениями и деревянным пирсом. Подчеркивает этот симбиоз пристроенный с учетом пожеланий заказчика дополнительный объем с террасой и панорамными окнами.
Объект: дом в Днепропетровской обл. Автор проекта: дизайн-студия Azovskiy & Pahomova architects Фото: Андрей Авдеенко Текст: Эльвира Солнышкина
№6 (73)
69
PRIVATE
Примечательно также, что в доме нет ни одного теле‑ визора – только вид на природу, камин и баня. При этом, по словам авторов проекта, большое панорамное окно в спальне на втором этаже как раз и играет роль своео‑ бразного большого экрана, который «показывает» при‑ роду круглый год. В общей комнате с сеновалом и душем мягкая мебель также ориентирована по направлению к оконным проемам. Из-за особенности рельефа мест‑ ности и конструкции в гостиной есть перепад в 450 мм. Что касается использованных во время реконструк‑ ции материалов, то вся внутренняя и внешняя отделка выполнена из натуральных и экологичных решений – термососны, паркетной доски и плитки от Apavisa. Навес над входом выполнен из гонта. На первом этаже уста‑ новлен подвесной камин Focus. В качестве остекления выбран алюминиевый профиль от Reynaers Aluminium. Отдельно стоит отметить в высшей мере минимали‑ стичную консольную лестницу на второй этаж. Реше‑ ние выполнить ее без поручней продиктовано желанием клиентов, которые взяли на себя всю ответственность за безопасность. Не менее интересным решением стало отсутствие у дома водостока. Теперь во время дождя вода сте‑ кает с кровли, образуя перед окнами подобие водо‑ пада, что придает окружению нотку этничности и умиротворенности. Между расположенными перед домом соснами ар‑ хитекторы спроектировали для заказчиков японскую
70
Исключительно вся внутренняя и внешняя отделка выполнена из натуральных и экологичных материалов — термососны, паркетной доски и плитки от Apavisa Немаловажным акцентом на первом этаже стал подвесной камин Focus
№6 (73)
PRIVATE
Минималистичная консольная лестница на второй этаж благодаря отсутствию поручней добавляет окружению воздуха. Подобное решение продиктовано желанием клиентов, которые взяли на себя всю ответственность за безопасность
№6 (73)
71
Выбранная цветовая гамма подчеркивает сдержанность и умиротворенность атмосферы в доме
72
№6 (73)
PRIVATE
Благодаря отсутствию перегруженности интерьера мелкими деталями в спальной просторно и комфортно
№6 (73)
73
PRIVATE
Расположенная в спальной барабанная установка комфортизирует хозяевам занятия музыкой и выступает в качестве стильного самобытного элемента декора В качестве остекления выбран алюминиевый профиль от Reynaers Aluminium
74
Сантехника в доме – от передового итальянского производителя CEA Design
№6 (73)
PRIVATE
Дом и ландшафт подключены к системе «умного дома» со множеством заготовленных проработанных сценариев
№6 (73)
баню офуро, которая, согласно задумке, объединяет философию экологичности и единения с природой этого дома. Подчеркивает эконаправление и тот факт, что при осуществлении проекта не вырубили ни одного дерева, а находившаяся в границах строительства береза была интегрирована в террасу и кровлю дома. Однако, несмотря на подобное бережное отношение к природе, проект получился очень технологичным и современным. Дом и ландшафт подключены к системе «умного дома» со множеством заготовленных прорабо‑ танных сценариев. Таким образом, можно резюмировать, что проект Heat 360 от Azovskiy & Pahomova architects воплотил в себе практически все интернациональные марке‑ ры – здесь и скандинавская любовь к экологичности, и скрупулезное европейское внимание к деталям, а так‑ же, что немаловажно, истинно японское умиротворение и одухотворенность.
75
PROJECT Выбором месторасположения была обусловлена г-образная форма здания, граничащего с бассейном и водоемом с одной стороны и огражденного забором с другой
РАЙСКИЙ УГОЛОК ОТ КОМПАНИИ
«Топ ДОМА»
Одной из новых работ проектно-строительной группы «Топ ДОМА», которая в числе ведущих компаний в области проектирования и реализации эксклюзивных объектов, стал проект индивидуального SPA-комплекса.
76
№6 (73)
PROJECT
У
часток под застройку изначаль‑ но уже имел ряд строений, в числе которых были два жи‑ лых дома со сложившимся ар‑ хитектурным стилем и утверж‑ денный ландшафтный дизайн территории. Место же для проектирования самого SPAкомплекса было выбрано так, чтобы на бас‑ сейн и водоем приходилась большая часть солнечного света, и в результате под строи‑ тельство была выделена удаленная площадка в углу участка. Выбором месторасположения была обусловлена г-образная форма здания, граничащего с бассейном и водоемом с одной стороны и огражденного забором с другой. Идея самого SPA-комплекса, предназна‑ ченного для оздоровления всей семьи, была придумана и озвучена клиентом. Основ‑ ной же задачей стало проектирование поме‑ щения с традиционной баней и инфракрас‑ ной сауной, фитобочкой, массажным кабинетом, соляной комнатой, а также бас‑ сейном и купелью. В ходе проектирования было принято решение сделать большой
Композиционным центром SPA-комплекса стала увенчанная кованым куполом купель под открытым небом
№6 (73)
77
PROJECT
Основной задачей стало проектирование помещения с традиционной баней и инфракрасной сауной, фитобочкой, массажным кабинетом, соляной комнатой, а также с бассейном и купелью
78
№6 (73)
PROJECT
+8,140
+5,677 +4,835 +3,490
+2,970 +2,540
+2,700
+1,885 +0,910 -0,010
-0,470
-,0470
-0,170
+4,345
+3,036 +2,100
+2,220
+2,100
+1,265
+5,677 +5,177
-0,020
+4,630
+4,835
+2,965 +2,300
+2,100
+2,300
+0,800
+0,000
+2,100
+3,036
+2,540
450
+2,020 +0,000
-0,010 -0,470
-0,780 -1,680 300 300 300
-0,020
-0,370
150 150 150 150 150
+5,320
500
+6,010 +4,635
-0,470
-2,880
2 600 11 990 5 790
Г Розріз 1 -1
№6 (73)
2 400
1 800
1 650
бассейн под открытым небом, так как все чле‑ ны семьи являются любителями активного 300 300 300 300 отдыха. Авторы проекта предложили удач‑ 3 700 900 ное решение и разместили бассейн рядом с искусственным водоемом. Но все же компо‑ Сходи до підвалу зиционным центром SPA‑комплекса стала расположенная под открытым небом купель с кованым куполом, вокруг которой органич‑ но «развиваются» все помещения, образуя два так называемых крыла. В левом крыле разме‑ стились сауна с душевыми, комната с фито‑ бочкой и инфракрасной сауной, а в правом — лестница, зона раздевалки и комната отдыха с кухней, обеденным залом с камином, отку‑ да можно попасть на террасу и спуститься к бассейну. Примечательно, что терраса по внутренней части объединена с главным 150 150 150
GSPublisherEngine 0.0.100.100
1 450
13 440
А
А
Є
Ж
Розріз 2 -2
входом, зоной купели и по всему периме‑ тру, а благодаря лестнице она имеет спуск к бассейну и зоне отдыха. Подвальный этаж SPA‑комплекса раз‑ делен на две части: в одной находится то‑ почная и техническое помещение для об‑ служивания купели и бассейна, а в другой части расположились соляная комната, по‑ греб и бильярдная с дегустационной зоной и винными шкафами. «В процессе проек‑ тирования и реализации проект претерпел множество изменений и корректировок, однако мы сумели сохранить главную идею и воплотить все пожелания клиента в жизнь»,— говорят авторы проекта архи‑ тектор Ярослава Попова и директор ком‑ пании «Топ ДОМА» Игорь Число.
Игорь Число
Ярослава Попова
79
PUBLIC
Обтекаемая форма Harbin Opera House является отражением окружающего пейзажа с многочисленными водоемами
80
№6 (73)
PUBLIC
ПРИРОДА
Объект: оперный театр Harbin, г. Харбин, Китай Автор проекта: архитектурное бюро MAD Architects Фото: Hufton + Crow, Adam Mørk Текст: Валерия Савенко
оперного искусства Причудливое футуристическое здание оперы, ставшее сердцем «острова культуры Харбин», великолепным образом сочетается с местной природой, самобытностью искусства и культуры, присущей северо-восточному городу Китая.
№6 (73)
81
PUBLIC
По расчетам архитекторов, низкая белая стена, окружающая центральную площадь культурного центра, зимой обеспечит постройке дополнительный уровень интеграции с окружающей природой
82
E
ще в начале 2010 года известное китайское архитектурное бюро MAD Architects стало победителем открытого международного конкурса на создание проекта по обустройству «острова культуры Харбин». В число поставленных задач входи‑ ла разработка генерального плана оперного театра, культурного центра и оформ‑ ление ландшафта вдоль реки Сунгари. Крупный проект, работа над которым про‑ должалась более 5 лет, предусматривал строительство на участке общей площадью более 79 000 кв. м. В результате созданный с учетом всех особенностей географическо‑ го расположения и климатических условий региона общий архитектурный ансамбль выглядит так, будто над его формой умело поработали ветер и вода. Само же здание органично вписалось в окружающую природу, при этом полностью соответствуя культурному наследию региона. Говоря об идее создания концепции театра, архитек‑ торы MAD Architects отмечают, что Harbin Opera House был разработан в ответ на при‑ родные условия северного города Харбин и в частности его холодный климат: «Поя‑ вившись, словно скульптурная работа ветра и воды, здание плавно слилось с природой и местной самобытностью искусства и культуры». Большая часть фасада масштабно‑ го комплекса с оперным театром на 1,6 тыс. мест и малым концертным залом на 400
№6 (73)
PUBLIC
Перед входом в лобби расположена большая стеклянная стена, которая служит связующим звеном внутреннего пространства, фасада и площади вокруг оперы
PUBLIC
Изогнутая стеклянная крыша здания была реализована с использованием технологии diagrid (фасадная диагональнорешетчатая конструкция), за счет визуального эффекта которой гладкая и граненая поверхности, по задумке архитекторов, олицетворяют снег и лед, привычные для местного климата
84
человек облицована гладкими алюминиевыми панелями белого цвета, которые гармо‑ нично отображают всю мощь и мягкость конструкции. А прозрачный занавес наруж‑ ного остекления, состоящего из небольших пирамид, напоминающих куски льда и снега, словно парит над огромным фойе, создавая в нем причудливую игру солнеч‑ ного света. «Колючие» стеклянные призмы, выполненные с использованием техноло‑ гии diagrid (фасадная диагонально-решетчатая конструкция), стали также органич‑ ным продолжением смотровой площадки, находящейся на самом верху 56-метрового здания. Перед входом в лобби расположена большая стеклянная стена, которая слу‑ жит связующим звеном внутреннего пространства, фасада и площади вокруг оперы. Между тем теплый тон и богатая текстура натурального дерева, использованного вну‑ три, резко контрастируют белым и монохромным экстерьером. Масштабные деревян‑ ные лестницы, соединяющие различные части здания, также как и некоторые стены лобби и основного зала, были отделаны маньчжурским ясенем. Символично, что хоть и слабый, но естественный свет проникает внутрь большого зала через специальный атриум. Одновременно с этим сама природа становится частью театральной декора‑ ции, ведь пространство большого зала сформировано сложной конструкцией биони‑ ческой формы, а интерьер и экстерьер малого зала объединены большим панорамным окном из звуконепроницаемого стекла, которое выходит на сцену. «Природа в этом слу‑ чае играет роль уникального бэкграунда»,— говорит Ма Янсонг, основатель MAD Architects.
№6 (73)
PUBLIC
«Мы рассматриваем оперу Harbin как культурный центр будущего, как место проведения грандиозных представлений, в котором интегрируется человеческое начало, искусство и индивидуальность города. И это все органично вписывается в окружающую среду», – Ма Янсонг, основатель MAD Architects
PUBLIC
В ИНТЕРЬЕРЕ ОСНОВНОГО ЗАЛА ИСПОЛЬЗОВАНА ДРЕВЕСИНА МАНЬЧЖУРСКОГО ЯСЕНЯ, ЧТО НАРЯДУ С ПРОСТРАНСТВЕННОЙ КОНФИГУРАЦИЕЙ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ПОМЕЩЕНИЮ АКУСТИКУ В СООТВЕТСТВИИ С МИРОВЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ
86
№6 (73)
PUBLIC
â„–6 (73)
87
PUBLIC
Прозрачный занавес наружного остекления, состоящего из небольших пирамид, напоминающих куски льда и снега, словно парит над огромным фойе, создавая в нем причудливую игру солнечного света
88
PUBLIC 01 02 03 04 05 06 07
Lobby Grand Theater Small Theater Rehearsal room Entry to parking Stairs to parking Plaza 04
04
02
05 01
06
03 01 06
07
01 02 03 04 05 05 07 08
Rehearsal room Backstage Rooftop Main stage Roof garden Seating Lobby Parking
0
5 10
20m
FIRST FLOOR PLAN
N
Проект, работа над которым продолжалась более 5 лет, предусматривал строительство на участке общей площадью более 79 000 кв. м. В результате созданный с учетом всех особенностей географического расположения и климатических условий региона общий архитектурный ансамбль выглядит так, будто над его формой умело поработали ветер и вода
03
05
01 02
04
06 07
08
0
№6 (73)
5
10
89
20m
PUBLIC Внутри выполняюших роль фасада кубов расположены двенадцать небольших живых садов, составленных из сезонных растений и декоративных деревьев. Увидеть их можно как из пространства на первом этаже, так и из отдела финансов и кафетерия на втором
90
№6 (73)
PUBLIC
РИТМЫ РАДУГИ Объект: отель The Park Lane в Гонконге Автор проекта: дизайн-студия CL3 Architects Фото: Edmon Leong Текст: Эльвира Матросова
Созданое студией Emmanuelle Moureaux architecture + design здание банка Sugamo Shinkin всецело отвечает разработанной ее основательницей Эммануэль Муро креативной концепции Shikiri, что дословно переводится как «зонирование и создание пространства при помощи цвета». Объект: оздоровительный бутик-отель Sanara в г. Тулум, штат Кинтана-Роо, Мексика Автор проекта: архитектурное бюро Studio Arquitectos Фото: Pablo García Figueroa Текст: Эльвира Солнышкина
№6 (73)
91
PUBLIC
О
В интерьере банка использовано зонирование пространства при помощи цвета Shikiri
тделение Nakaaoki банка Sugamo Shinkin расположено в оживленном и относительно молодом городе Сайтама – административном центре одноименной префектуры в Японии. Автором проекта является студия японского архитектора французского происхождения Эммануэль Муро. Филиал Nakaaoki, общая площадь которого составляет 560 кв. м, стал уже четвертой работой архитектора для Sugamo Shinkin, однако благодаря необычному архитектурному исполнению его можно назвать одним из самых интересных проектов Муро. Основным требованием заказчика для Emmanuelle Moureaux architecture + design было создать банк, где клиенты инстинктивно хотели бы остаться как можно дольше и, более того, желали бы вернуться туда снова. Это стремление полностью отвечает несменному девизу компании: «Нам приятно обслуживать счастливых клиентов». Фасадная часть отделения Nakaaoki построена на симбиозе разноцветных кубов, утопленных внутрь на четыре различных уровня глубины. При этом цветовые акценты были нанесены как на фронтальные, так и на боковые стороны кубов, что позволило архитектору создать необычный оптический эффект. В частности, при передвижении вдоль здания у пешеходов создается впечатление, что фасад переливается и пребывает в постоянном движении.
92
№6 (73)
PUBLIC
Для отделки фасада использованы алюминиевые пластины, покрытые стойкой фторуглеродной краской на основе модифицированного полимера смолы
№6 (73)
93
PUBLIC
ЖИЛАЯ
Объект: жилой комплекс Inoxia, г. Нант, Франция Автор проекта: архитектурное бюро Christophe Rousselle architecte Фото: Philippe Ruault Текст: Валерия Савенко
АБСТРАКЦИЯ В одной из бывших столиц исторической Бретани – городе Нант – французское архитектурное бюро Christophe Rousselle architecte создало необыкновенный по своей архитектуре жилой комплекс, в котором игры абстрактных террас и балконов создают необыкновенный визуальный эффект.
P
асположенный в самом сердце нового экорайона вблизи Нантской железнодорожной станции, про‑ ект современного жилого комплекса Inoxia стал ре‑ зультатом концептуальной работы французского архитектурного бюро Christophe Rousselle architecte. Автор проекта и основатель одноименной студии Кристоф Русселль совместно с известными архитекторами Жаном-Филиппом Марре (Jean-Philippe Marre) и Лео Буржуа (Léo Bourgeois) на площади 5 776 кв. м спроектировали три не‑ обычных по своей геометрии здания, в которых предусмотре‑ ны 70 апартаментов социального жилья. Для оптимального решения инженерно-технических особенностей будущего комплекса были приглашены лучшие специалисты француз‑ ских конструкторских компаний Berim и Eiffage, которые по‑ заботились об идеально выверенных системах водо- и энер‑ госнабжения, канализации и дренажных систем, а также других важных пунктах, обеспечивающих комфортную жиз‑ недеятельность как внутри, так и на прилегающей террито‑ рии жилого комплекса. Бюджет столь оригинального проекта, расположенного в одном из уютных кварталов города, на улице Пре Гоше, со‑ ставил более 8 миллионов евро и был сдан в эксплуатацию в конце марта этого года. Комплекс Inoxia стал отличным продолжением общей динамической архитектуры района, а каждое из трех зданий, этажность которых варьируется от 4 до 12 уровней, было спроектировано с учетом рельефа окружающей среды, а также четко выверенной инсоляции домов. Центральный же корпус жилого комплекса Inoxia на уровне 4 этажа объединен с рядом стоящим зданием про‑ сторной зеленой террасой, в то время как третий жилой дом комплекса — отдельно стоящий и расположен в конце треу‑ гольного участка. Различная, но взаимодополняющая архи‑ тектура зданий органично объединяет все строения,
94
№6 (73)
PUBLIC
Несмотря на хаотичную геометричность архитектуры центрального корпуса, два рядом стоящих здания поддерживают общую концепцию ломаных линий, но уже в меньшей степени, играя с более правильными кубическими объемами
№6 (73)
95
PUBLIC а продуманная планировка придомовой территории созда‑ ет удивительный ансамбль форм и объемов. Несмотря на все инновационные инженерные решения комплекса, его особенностью все же стали функциональные геометричные лоджии, обшитые гофрированной светоотражающей ста‑ лью, которую автор проекта умело применил также на фаса‑ де здания, но уже в матовом исполнении темного графито‑ вого оттенка. Дабы облегчить конструкцию центрального корпуса абстрактного дома, для пола декоративной части лоджий архитектор применил металлический решетчатый каркас. Оригинальность таких лоджий заключается не толь‑ ко в уникальном дизайне, но и в возможности жильцов всех этажей иметь великолепный вид из окон на небо, не выходя из помещения. Несмотря на хаотичную геометричность архитектуры центрального корпуса, два рядом стоящих здания
Один из эскизов комплекса Inoxia, выполненный архитектором Кристофом Русселлем еще на этапе зарождения проекта
Центральный корпус жилого комплекса Inoxia на уровне 4 этажа объединен с рядом стоящим зданием просторной зеленой террасой, в то время как третий жилой дом – отдельно стоящий и расположен в конце треугольного участка
96
№6 (73)
ОСОБЕННОСТЬЮ ЖИЛОГО КОМПЛЕКСА INOXIA СТАЛИ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ГЕОМЕТРИЧНЫЕ ЛОДЖИИ, ОБШИТЫЕ ГОФРИРОВАННОЙ СВЕТООТРАЖАЮЩЕЙ СТАЛЬЮ, КОТОРУЮ АВТОР ПРОЕКТА УМЕЛО ПРИМЕНИЛ ТАКЖЕ НА ФАСАДЕ ЗДАНИЯ, НО УЖЕ В МАТОВОМ ИСПОЛНЕНИИ ТЕМНОГО ГРАФИТОВОГО ОТТЕНКА
№6 (73)
PUBLIC
97
PUBLIC
98
â„–6 (73)
PUBLIC ПО ЗАДУМКЕ АРХИТЕКТОРА, В БУДУЩЕМ ВНУТРЕННИЙ ДВОР, А ТАКЖЕ ОБЩИЕ ТЕРРАСЫ БУДУТ СЛУЖИТЬ ПРЕКРАСНЫМ МЕСТОМ ОТДЫХА ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ ЖИЛОГО КОМПЛЕКСА. ДЛЯ ЭТОГО АВТОР ПРОЕКТА В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С МЕСТНЫМ ЛАНДШАФТНЫМ ДИЗАЙНЕРОМ ПОДОБРАЛ ГРУППУ ХВОЙНЫХ И ЛИСТВЕННЫХ ВЕЧНОЗЕЛЕНЫХ РАСТЕНИЙ
№6 (73)
99
PUBLIC
Комплекс Inoxia стал отличным продолжением общей динамической архитектуры района, а каждое из трех зданий, этажность которых варьируется от 4 до 12 уровней, было спроектировано с учетом рельефа окружающей среды, а также четко выверенной инсоляции домов
100
№6 (73)
PUBLIC
Французский архитектор Кристоф Русселль, автор проекта и основатель архитектурного бюро Christophe Rousselle architecte
№6 (73)
поддерживают общую концепцию ломаных линий, но уже в меньшей степени, играя с более правильными кубическими объемами. В их создании автор проекта Кристоф Русселль использовал гофрированные стальные пластины графитового и песочного оттенков, а фасады балконов для более яркого визуального эффекта вы пол н и л и з с в е рх п р оч ног о с т е к л а . Примечательно, что первый этаж, где высота потолков достигает пяти метров, предусмотрен для коммерческих помещений, и со стороны п рое зжей час т и его фас а д п редс та влен многочисленными стеклянными витринами.
101
PUBLIC
Монохромная расцветка комплекса не выглядит тусклой из-за обилия зеленых насаждений вокруг
102
№6 (73)
PUBLIC
МОНОХРОМНОСТЬ И АСИММЕТРИЯ
Немецкое архитектурное бюро J. MAYER H. Architects сумело сплести в одном здании футуризм, монохромность и исконно европейскую полифункциональность. В итоге в центре небольшого университетского города Йена в Германии появился новый современный комплекс Sonnenhof, дизайн которого вопреки своей нестандартности органично вписался в общий архитектурный ансамбль этого места. Объект: комплекс Sonnenhof в г. Йена, Германия Автор проекта: архитектурное бюро J. MAYER H. Architects Фото: David Franck Текст: Эльвира Солнышкина
№6 (73)
103
PUBLIC
Sonnenhof изначально проектировался как единое высотное здание, однако впоследствии был разбит на отдельные постройки ради сохранения городской панорамы
104
№6 (73)
PUBLIC
Интерьерное оформление комплекса представляет собой композицию асимметричных геометрических форм в монохромном исполнении
М
ногофункциональный комплекс Sonnenhof в не‑ мецком городе Йена состоит из четырех располо‑ женных рядом зданий, предназначенных как для жилых, так и для офисных пространств. Авторы проекта – архитектор Дженс Сеиферт и немецкая архитектурная студия J. MAYER H. Architects. Старт работы над комплексом, общая площадь которого составляет порядка 10 000 кв. м, был осуществлен еще в 2008 году и длился на протяжении 7 лет. Основной и наиболее трудоемкой задачей для архитекто‑ ров стала интеграция достаточно футуристических моно‑ хромных фасадов Sonnenhof в общий консервативный архи‑ тектурный ансамбль Йена. С учетом того, что в городе преимущественно преобладают старые постройки, высота самого высокого здания проекта не превышает 6 этажей. Из‑ начально Sonnenhof проектировался как единое высотное здание, однако впоследствии был разбит на отдельные по‑ стройки ради сохранения городской панорамы. Что касается выбранной структуры, то, если рассматри‑ вать комплекс с высоты, он представляет собой четыре не‑ больших блока, расположенных вокруг дворика с торговыми площадями.
№6 (73)
Первые этажи Sonnenhof отданы в аренду различным магази‑ нам и мини-маркетам, над ними комфортабельно расположились офисные пространства и несколько десятков жилых апартамен‑ тов общей площадью от 60 до 120 кв. м. Внутренняя отделка помещений выполнена в гармонии с фа‑ садами и представляет собой сложную композицию асимме‑ тричных геометрических форм в монохромном исполнении. Дополнительное пространство окружению придает обилие сте‑ клянных вставок и панелей, которые используются как в инте‑ рьерных решениях, так и во внешней отделке фасадов. Таким об‑ разом, у J. MAYER H. Architects получилось создать не просто функциональный комплекс, а своеобразную гармоничную архи‑ тектурную композицию, чья монохромность не выглядит тусклой из-за зеленых насаждений вокруг.
105
УРБАНИЗМ
106
№6 (73)
PUBLIC
МАОРИ
Здание музея современного искусства Лена Лая в полной мере отвечает личности, ради которой он был построен. Его фасады авангардны, эксцентричны и оставляют у смотрящего впечатление того, что он соприкоснулся с настоящим искусством.
Объект: музей современного искусства Лена Лая в г. Нью-Плимут, Новая Зеландия Авторы проекта: архитектурное бюро Pattersons Architects Фото: Patrick Reynolds, Sam Hartnett, Davor Popadich Текст: Эльвира Солнышкина
№6 (73)
107
PUBLIC
ВОЛНИСТЫЙ ФАСАД ПОСТРОЙКИ ВЫПОЛНЕН ИЗ БЕТОНА И НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ, ПРИ ЭТОМ ВСЕ ЛИСТЫ С ОТРАЖАЮЩЕЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ РАСПОЛОЖЕНЫ ДРУГ К ДРУГУ ПОД ТАКИМ УГЛОМ, ЧТОБЫ ЗАЗОРЫ ПРОПУСКАЛИ ВНУТРЬ ЗДАНИЯ ДОСТАТОЧНОЕ КОЛИЧЕСТВO СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
108
№6 (73)
PUBLIC
М
узей современного искусства Лена Лая (Len Lye Centre) построен ар‑ хитектурным бюро Pattersons Architects в городе Нью-Плимут в Новой Зеландии. На создание необычного проекта главу студии Эндрю Паттерсона вдохновили тради‑ ции постройки полинезийских молитвенных домов, поэтому здание по своей концепции больше напоми‑ нает своеобразный антропоморфный храм, нежели музей в его классическом понимании. Кроме того, ар‑ хитектурный ансамбль проекта также обыгрывает идеи самого Лена Лая, известного в Новой Зеландии своими оригинальными кинетическими скульптура‑ ми и экспериментальными фильмами. Волнистый фасад постройки выполнен из бетона и нержавеющей стали, при этом все листы с отражаю‑ щей поверхностью расположены друг к другу под та‑ ким углом, чтобы зазоры пропускали внутрь здания достаточное количество солнечного света. Таким об‑ разом, структура листов образует подобие специфиче‑
№6 (73)
109
PUBLIC
Внутреннее пространство музея разделено на четыре уровня, в рамках которых расположились несколько соединенных мостами галерей
110
ской колоннады, дизайн которой отсылает одновремен‑ но и к древнегреческой архитектуре, и к постройкам коренного населения Новой Зеландии — маори. Стоит отметить, что музей построен на самой вы‑ сокой точке центральной части города и связан с ре‑ конструированной галереей современного искусства Govett-Brewster. По словам директора Pattersons Architects, посред‑ ством осуществления этого проекта команда надея‑ лась бросить вызов доминированию бессодержатель‑ ного модернизма в современной мысли и обогатить архитектурный язык подлинным смыслом. Примечательно, что в зависимости от времени су‑ ток и степени освещения экстерьер музея благодаря своим отражающим и зеркальным поверхностям соз‑ дает вокруг себя различные световые сценарии. Внутреннее пространство музея разделено на че‑ тыре уровня, в рамках которых расположились не‑ сколько соединенных мостами галерей, кинотеатр, лекторий, архив, а также специальная площадка для экспозиции работ и кинетических скульптур Лена Лая. Также стоит отметить, что дизайн проекта от Patterson Architects был разработан при помощи адап‑ тивных универсальных методов, которые команда на‑ зывает «системной методологией». Ее суть заключает‑ ся в отказе от следования за классической эстетикой и принятыми пропорциями ради использования ор‑ ганических природных мотивов непосредственно из выбранной для постройки местности. Именно это позволило музею современного искусства Лена Лая стать не просто скучным силуэтом на фоне городской панорамы, а действительно необычным архитектур‑ ным объектом — концептуальным, эстетически выве‑ ренным и наполненным смыслом.
№6 (73)
PUBLIC
КРОМЕ ГАЛЕРЕЙ ВНУТРИ МУЗЕЯ РАСПОЛОЖЕНА СПЕЦИАЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ ЭКСПОЗИЦИИ РАБОТ И КИНЕТИЧЕСКИХ СКУЛЬПТУР ЛЕНА ЛАЯ
№6 (73)
111
PUBLIC Объект: оздоровительный бутик-отель Sanara в г. Тулум, штат Кинтана-Роо, Мексика Автор проекта: архитектурное бюро Studio Arquitectos Фото: Pablo García Figueroa Текст: Эльвира Солнышкина
КАРИБСКАЯ
ФИЕСТА
Архитектурная концепция wellness-отеля Sanara построена на своеобразном симбиозе минимализма и поразительно чистой окружающей природы. Это позволило создать на берегу Карибского моря буквальной второй Авалон – место для медитации, созерцательного отдыха и умиротворения.
112
№6 (73)
PUBLIC
â„–6 (73)
113
PUBLIC
Б
утик-отель и wellnessцентр Sanara расположен на севере полуострова Юкатан в Мексике на жи‑ вописном лазурном берегу Карибского моря. Авто‑ ром проекта является местная архитек‑ турная студия Studio Arquitectos. Стоит отметить, что выбранное для возведения SPA-отеля место примечатель‑ но не только особой атмосферой спокой‑ ствия и уединения, но и своим историче‑ ским контекстом. Sanara расположен на месте доколумбового города цивилизации майя Тулум. Его руины наряду с городами Теотиуакан и Чичен-Ица являются одни‑ ми из наиболее популярных археологиче‑ ских и туристических объектов этого ре‑ гиона. Что касается характера заведения, то, как несложно догадаться из интерьерных решений, основным приоритетом в Sanara является душевное и физическое восста‑
114
№6 (73)
PUBLIC
Ради сохранения популяции местных черепах и остальной фауны архитекторы при помощи свай подняли фундамент здания на небольшую высоту над песком
№6 (73)
115
PUBLIC
116
â„–6 (73)
PUBLIC
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛЕНО ВНЕШНИМ ОТДЕЛОЧНЫМ МАТЕРИАЛАМ SANARA — ЗДЕСЬ ИСПОЛЬЗОВАНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НАТУРАЛЬНАЯ ДРЕВЕСИНА, А ТАКЖЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТЫЕ КРАСКИ И ПОКРЫТИЯ
№6 (73)
117
PUBLIC
Декоративная цементная плитка в ресторане отеля и его номерах сделана вручную в единичных экземплярах местными ремесленниками из города Мерида
118
№6 (73)
PUBLIC
новление гостей, своеобразные менталь‑ ные практики и здоровое холистическое питание. Для этих целей в рамках ком‑ плекса оборудованы специальные медита‑ ционные комнаты, залы для йоги, а также места для проведения различных темати‑ ческих конференций и воркшопов. Кроме этого на территории бутик-отеля разме‑ щены 18 светлых роскошных гостевых но‑ меров, вилл и апартаментов. Номера типа Tamarind находятся ближе к воде и раз‑ вернуты к ней под одинаковым углом ради создания панорамы. В то же время виллы Sanara расположены на определенном уда‑ лении от моря и центра комплекса, что дарит их постояльцам больше уединения и приватного пространства. Еще одной особенностью данного оте‑ ля является его специальная воздушная конструкция. В частности, ради сохране‑ ния популяции местных черепах и осталь‑ ной фауны архитекторы при помощи свай подняли фундамент здания на небольшую высоту над песком. Это решение также по‑ способствовало более легкой вентиляции комплекса. Кроме того, в случае урагана сильные порывы ветра не нанесут зданию ощутимого вреда.
№6 (73)
Особое внимание также уделено внеш‑ ним отделочным материалам Sanara — здесь использована исключительно нату‑ ральная древесина, а также экологически чистые краски и покрытия. Как отмечают в Studio Arquitectos, именно этот факт по‑ мог сбалансировать холод и брутальность бетонных конструкций с теплотой окру‑ жающих карибских джунглей. Дополняет атмосферу Sanara ряд уни‑ кальных интерьерных акцентов. К примеру, декоративная цементная плитка в рестора‑ не отеля и его номерах сделана вручную в единичных экземплярах местными ре‑ месленниками из города Мерида.
119
MATERIALS
НОВЫЙ УРОВЕНЬ
ОСТЕКЛЕНИЯ Компания Vitoris — лидер в реализации эксклюзивных решений по остеклению в частных домах — представила новую уникальную оконную и дверную систему MasterLine 8 от Reynaers Aluminium.
Дизайн дома Joie de vivre House вдохновлен Тихоокеанскими северо-западными мотивами и выполнен с использованием натуральных материалов
120
№6 (73)
MATERIALS Концепция систем MasterLine 8 предлагает три различных варианта дизайна, каждый со своим уникальным внешним видом и ощущением
К
омпания Vitoris за 6 лет успешного существования на украинском рын‑ ке стала одним из ведущих предста‑ вителей высококачественного остекления окон, дверей, фасадов, веранд, бассейнов, оранжерей и систем солнцезащиты от име‑ нитых европейских производителей. Реали‑ зовав порядка 260 объектов, в числе кото‑ рых более 157 частных домов, компания активно представляет оконные, дверные и раздвижные конструкции из алюминия, древесины и ПВХ. Тесно сотрудничая с ли‑ дерами прибалтийского рынка по производ‑ ству деревянных окон — компаниями Doleta и Megrame, Vitoris также является офици‑ альным сертифицированным партнером бельгийского производителя Reynaers Aluminium и немецкого бренда Schüco. MasterLine 8 — новая уникальная окон‑ ная и дверная система от компании Reynaers Aluminium, которая сочетает в себе беско‑ нечное многообразие конструктивных воз‑ можностей с наивысшими в своем классе теплоизоляционными характеристиками, а также скоростью производства. Доступность различных вариантов ди‑ зайна делает линию MasterLine 8 универ‑ сальной в использовании в контексте соот‑ ветствия любому архитектурному стилю. В то же время система обеспечивает макси‑ мальную воздухо- и водонепроницаемость, и все это в рамках одной системы с глубиной створки всего 87 мм. В свою очередь концепция систем MasterLine 8 предлагает три различных ва‑ рианта дизайна, каждый из которых облада‑ ет своим уникальным внешним видом, что делает линию универсальной к использова‑ нию в любом архитектурном стиле. Кроме этого, в MasterLine 8 доступны различные варианты открываний для створок различ‑ ных размеров. Так, к примеру, одно- и дву‑ створчатая балконные двери с минималь‑ ным порогом могут быть как внутреннего, так и наружного открывания. Безуслов‑ но, MasterLine 8 может комбинироваться с другими системами Reynaers, к примеру, с раздвижными системами CP 130 и CР 155, с новой стеклянной балюстрадой, системой Masquito или же фасадной системой СW 50..
№6 (73)
Проект Joie de vivre House расположенный в Орегоне (США) был выполнен студией Barclay Home Design
DECO
FUNCTIONAL
Большие окна и двери высотой 5,18 м - неотъемлемая часть проекта Joie de vivre House RENAISSANCE Vitoris обладает единственным в СНГ фирменным салоном с полноразмерными конструкциями компании Reynaers
121
MATERIALS
Частный дом в Киевской области
МАКСИМ ПОЗДНЯКОВ, директор компании Vitoris I D. : К а к о в а ф и л о с о ф и я к о м п а нии Vitoris? Как вам удалось за такой относительно короткий период стать одной из ведущих украинских компаний в сегменте остекления? М. П.: Оконные системы на сегодняшний день в силу сложившихся трендов являют‑ ся не только функциональной, но и эстети‑ чески важной частью дома, ведь граница между улицей и помещением стирается все больше и больше. И хоть сейчас появляется много форматных остеклений и всевозмож‑ ных раздвижных систем, наша основная идея по-прежнему заключается не только в работе с инновационными материалами и технологиями, но и с профессионалами, мастерами своего дела. Все сотрудники на‑ шей компании сертифицированы и прош‑ ли полный процесс профильного обучения. Так как у нас изначально были заявлены очень высокие стандарты качества, намного
выше, чем все СНиПы и ДБНы на терри‑ тории Украины, мы подходим к продук‑ ции, которую представляем, ответственно и с полной гарантией конечного результата. И все же наше конкурентное преимуще‑ ство — это не технологичность, не масшта‑ бы, а люди, которые любят то, что делают. ID.: Расскажите об истории сотрудничества компаний Vitoris и Reynaers Aluminium. М. П.: Это без преувеличения love story! У компании Reynaers Aluminium всегда была клиентоориентированная политика — будучи транснациональной корпорацией, «ходить по земле» и быть внимательными как к «большому», так и к «маленькому» клиенту. Еще 5 лет назад в ходе первых пере‑ говоров представители Reynaers Aluminium отнеслись к нам как к ключевому клиенту, и у нас не оставалось выбора, кроме как оправдать их ожидания и стать компанией
Остекленная терраса частного дома в Киевской области
номер один в своей сфере. На сегодняшний день мы являемся самым крупным пере‑ работчиком компании Reynaers Aluminium в области остекления частных домов. И стабильно входим в десятку, а по резуль‑ татам этого года — в пятерку ключевых клиентов компании Reynaers Aluminium на территории Украины. Наверное, мы
Частный дом в Киевской области
122
№6 (73)
MATERIALS
Выдержаную архитектуру столичного частного дома прекрасно дополнили оконные системы от компании Reynaers Aluminium
«Наши клиенты зачастую реализуют свои грезы, а с человеческой мечтой, я считаю, нужно работать только в белых перчатках» изначально влюбились в саму коман‑ ду, которая стоит за этим брендом, ведь Reynaers Aluminium — это компания с боль‑ шим сердцем. ID.: Какой подход вы применяете в работе с клиентами? М. П.: Мы имеем очень большую практику реализованных проектов, и поэтому каждый частный объект для нас — это маленькая жизнь, которую нужно прожить с клиентом, подобрав для него оптимальное решение и, самое главное, вселив в него уверенность. Наши клиенты зачастую реализуют свои грезы, а с человеческой мечтой, я считаю, нужно работать только в белых перчатках. Если глобально посмотреть на рынок, то можно понять, что стройка — это неве‑ роятно сложный процесс, но, несмотря
№6 (73)
на это, достаточно интересный. Безусловно, необходимо, чтобы компании-подрядчики всегда следили за своей репутацией и их заказчики становились клиентами на всю жизнь. Мы работаем, придерживаясь имен‑ но этого принципа, ведь компания Vitoris изначально ориентирована на формирова‑ ние долгосрочных отношений. ID.: Какие новинки, представленные компанией, вы можете особенно выделить? М. П.: Из последних инноваций мож‑ но выделить подогреваемый стеклопакет, который на сегодняшний день стал инте‑ ресным, перспективным направлением. Какими бы теплыми ни были окна, все мы понимаем, что основные потери тепла бу‑ дут осуществляться именно через них. Мы
представляем универсальную технологию, в которой за счет оксидов металла, напыля‑ ющихся на стеклопакет, получается эффект подогреваемого пола, который можно ин‑ тегрировать в систему «умного дома» либо регулировать отдельно. Кроме всего, это также комфортный метод отопления. В этом году Reynaers Aluminium пред‑ ставляет серию MasterLine 8, особенность которой заключается в унификации про‑ филей и их взаимозаменяемости. У Reynaers Aluminium не один десяток тысяч номен‑ клатурных позиций, и в силу того, что мир становится проще, компания разработала систему, которая является универсальной. В ней можно применять различные дизай‑ ны и новые материалы, которые делают этот продукт более теплым и современным.
123
MOTUS ОТ SCAVOLINI: КУХНЯ КАК ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ
Итальянский бренд Scavolini совместно с дизайнером Витторе Ниолу презентовал новую модель кухонного гарнитура Motus, который создает своего рода симбиоз, естественную и неразрывную связь между пространством кухни и гостиной.
Функциональный остров с инновационной варочной панелью продолжает дизайн столешницы, отделанной дубовой фанерой Vintage
124
№6 (73)
Р Изысканная линейная композиция кухни с системой Fluida, в которой основания и навесные шкафы матового серого цвета оборудованы открытыми отсеками и створками с нажимными механизмами
Функциональная стенная система Fluida в версии межкомнатной перегородки обеспечивает гармоничную взаимосвязь двух различных интерьеров
№6 (73)
азработанная известным про‑ мышленным дизайнером Вит‑ торе Ниолу, новая коллекция Motus предлагает бесконечный ряд возможностей для обустройства и деко‑ ра кухни, которые могут быть расширены, к примеру, шкафами или полками, согласно особенностям каждой планировки кухни. Коллекция Motus дополнена инновацион‑ ной системой стеллажей Fluida, которая превращает даже крошечные уголки кухни в организованные многофункциональные ниши для хранения продуктов и бытовых принадлежностей. Благодаря таким стелла‑ жам, которые визуально объединяют кухню и гостиную, грань между обоими помещени‑ ями становится незаметной. Особенностя‑ ми кухни стали фасады без ручек, а также уникальное прочтение стеклянного фасада, форма фигурного ящика, функциональные острова, полуострова и широкая цветовая палитра элементов (лакированные блестя‑ щие и матовые поверхности, дополненные декоративной отделкой с акцентом на тек‑ стуру дерева). Примечательно, что в проек‑ те Motus остров занимает главенствующее положение с точки зрения эргономичности кухонь Scavolini и объединяет в себе все ос‑ новные функции такого важного для каж‑ дого дома пространства.
TRENDS
Особенностью нового столика для завтрака, является фигурный выступающий ящик глубиной 65 см, расположенный под столешницей
«Кухня Motus совмещает в себе два полюса: с одной стороны функциональность и естественность, а с другой – насыщенные цветовые сочетания и оригинальная отделка, – Витторе Ниолу
В центре внимания угловой модели кухни Motus – остров со стальной столешницей, на которой размещаются варочная панель и мойка
125
TRENDS
САДОВОЕ НАСТРОЕНИЕ
TECTONA
Именитый французский бренд Tectona продолжает радовать своих поклонников, выпуская новые уютные предметы мебели, призванные максимально комфортизировать пребывание на свежем воздухе. Складной стул из тика пополнил популярную коллекцию Copacabana. Дизайнер Christophe Declourt
Складной стол из коллекции Copacabana от Christophe Declourt
126
Садовая лампа Bivouac. Дизайнер Goliath Dyèvre
Изящная подставка для вьющихся растений Pyramid выполнена из тика
№6 (73)
TRENDS
Стол-бистро из коллекции 1800 идеально подойдет для маленьких террас и узких пространств
Компактный квадратный садовый стол из алюминия. Коллекция 1800
Удобная, практичная лавка Ottavia от Tectona
С Серия из четырех садовых подушек, обитых эксклюзивными тканями от дизайнера Madeleine Castaing
Шезлонг из коллекции Copacabana. Дизайнер Christophe Declourt
№6 (73)
момента своего создания в 1977 году Tectona является ведущей компани‑ ей, специализирующейся на выпуске садовой мебели. Сочетая в себе тра‑ диционное мастерство и самые передовые технологии, Tectona создает свои предметы с предельным совершенством. Именно эта черта и стала настоящей визитной карточ‑ кой бренда. На сегодняшний день компания является одним из лучших брендов в своем секторе во Франции. Вот уже в течение почти 40 лет она продолжает неустанно расширять и совершенствовать свои коллекции ради удовлетворения пожеланий самых требова‑ тельных клиентов. В частности, в 2016 году Tectona представила ряд концептуальных новинок, а также обновления уже существу‑ ющих коллекций Copacabana и Borneo. Создателем большинства новинок стал известный французский дизайнер Кри‑ стоф Делькур. За последние 15 лет в тандеме с Tectona он создал восемь элегантных мебельных коллекций. Некоторые из них, а именно коллекции Shanghai, Exeter и Copacabana уже успели стать настоящими бестселлерами компании.
127
INSTALLATION
Сердце модерна
В НЬЮ-ЙОРКЕ В одном из центральных округов НьюЙорка можно увидеть оригинальные конструкции Nova от креативного бюро Softlab. Инсталляция была приурочена к Рождеству, и основной ее посыл — желание показать НьюЙорк как действительно сказочный мегаполис.
Проект осуществлен при поддержке компаний 3M и ARUP Фото: Alan Tansey
128
№6 (73)
INSTALLATION
Оригинальная конструкция покрыта зеркальной пленкой со специальным звукоулавливающим сенсором, благодаря которому она способна реагировать на окружающий звук. Таким образом, посетители Nova сами активируют систему калейдоскопа, становясь участниками необычного светового действа
№6 (73)
129
INSTALLATION Стены и потолок конструкции способны создавать различные цветовые сценарии, переливаясь всеми цветами радуги
130
Кресло Pipe, дизайнер Sebastian Herkner Для создания Pipe были использованы не что иное, как хромированные 80-тимиллиметровые трубы. Таким образом, коллекция сочетает и классику, и урбанизм, профессионально балансируя на стыке обоих стилей
№6 (73)
INSTALLATION Днем калейдоскоп Nova преображает отражения городских зданий вокруг и случайных прохожих, демонстрируя нереальные узоры, словно из фантастической киноленты
№6 (73)
131
INSTALLATION Ночью Nova вбирает в себя свет проезжающих мимо машин, вспышки неоновой рекламы и освещение ночного Нью-Йорка
132
№6 (73)
INSTALLATION
Конструкция Nova представляет собой ячеечную систему. Каждая ячейка состоит из двух панелей, которые связаны вместе для формирования трехмерной ячейки
№6 (73)
133
INSTALLATION
134
â„–6 (73)
INSTALLATION Создание подобных светоотражающих и хроматических поверхностей не представляет особенных трудностей — они легко монтируются и не являются затратными. В будущем Softlab планирует оснастить подобными калейдоскопами не только проспекты, но и детские площадки
№6 (73)
135
EVENT
26
мая элитный столичный жилой комплекс Skyline пригласил про‑ вести вечер в атмосфере роскоши и комфорта и ознакомил с мировы‑ ми тенденциями современного архитектур‑ ного дизайна. В преддверии летнего сезона премиальный комплекс клубного формата Skyline, который является высококлассным образцом западно‑ го уровня жизни в центре Киева, открыл свои двери всем желающим. Организовав для го‑ стей тур по объекту, представители комплекса Skyline рассказали о жизни в условиях мегапо‑ лиса, о темпах развития архитектурных реше‑ ний и о ценностях, которых придерживается компания в реализации проектов. «На каж‑ дом этапе строительства Skyline мы привлека‑ ли именитых специалистов, которые следили за ходом выполнения всех инженерных работ.
Управляющий директор компании Amstar Скотт Р. Спейл
SKYLINE. ТУР ПО НОВЫМ ГОРИЗОНТАМ
Карина Рогаль, Людмила Руль, Елена Войченко (ID)
136
Команды из Нидерландов, Германии, США, Украины проконтролировали осуществление и сдачу всех работ в срок, проверили соответ‑ ствие объекта высоким стандартам, признан‑ ным в индустрии, — говорит Скотт Р. Спейл, управляющий директор компании Amstar. Также в ходе экскурсии по жилому ком‑ плексу, который является совершенно новым типом элитной недвижимости от американ‑ ского девелопера Amstar, все гости смогли посетить несколько разновидностей апар‑ таментов с эксклюзивным дизайном от при‑ знанных экспертов своего дела, в частности от украинского архитектора и дизайнера Сергея Махно. Все присутствующие получи‑ ли исчерпывающую консультацию, касающу‑ юся всех аспектов строительства и дизайна, а также заглянули в те помещения, которые по большей части доступны только жильцам. Разработкой экстерьера и интерьера Skyline занимались дизайнерские и архитектурные студии мирового уровня, а использованные высокотехнологичные материалы, совре‑ менные фасадные решения и элитные зоны общего пользования создают ощущение про‑ живания в центре крупнейших городов мира — Нью-Йорка, Майами, Парижа. «Мы поза‑ ботились о том, чтобы украинцы получили возможность жить в доме, где осуществля‑ ются мечты, где каждая деталь создана для комфортного и спокойного проживания. Чтобы жильцы комплекса смогли увидеть и открыть для себя новые горизонты»,— го‑ ворит Скотт Р. Спейл.
№6 (73)
EVENT
Сергей Махно Татьяна Санченко
Владислав Максимяк
Светлана Рощук
Богдан Трибой, Татьяна Овсиенко, Алина Лифаль
№6 (73)
137
EVENT
КАК Я ПРОВЕЛ iSALONI
Алена Фесташкина, Денис Успенский, Мария Успенская
25
мая в столичном салоне-офисе Dizaap при поддержке журнала ID. Interior Design состоялся ат‑ мосферный творческий вечер, основная тема которого — «Как я провел iSaloni. Впечатления архитекторов-дизай‑ неров Николая Гулыка, Алексея Щербачева, Сергея Махно». Три именитых спикера по‑ делились со всеми присутствующими сво‑ ими эмоциями от поездки на прошедший в апреле Миланский мебельный форум. На‑ чал серию лекций талантливый украинский
Николай Гулык
138
архитектор Алексей Щербачев, который подробно рассказал о своих впечатлени‑ ях касательно экспозиции итальянского бренда Moroso. Также он отметил наличие большого количества металлических по‑ верхностей в ассортименте изделий различ‑ ных фабрик, представленных в этом году. Вторым слово взял именитый киевский архитектор и дизайнер Сергей Махно, ко‑ торый отметил схожесть мыслей у дизай‑ неров на разных континентах. Архитектор поделился положительными впечатлениями
Сергей Махно
о стенде фабрики Moooi, а также о велико‑ лепных творениях испанского дизайнера Хайме Айона. Презентация Сергея Махно помимо информативной составляющей была полна юмора, который с азартом под‑ хватил следующий спикер Николай Гулык. Также по завершении официальной части торжества команда Dizaap поделилась со всеми присутствующими видео о своих приключениях на Неделе дизайна в Милане. Вечер завершил изысканный фуршет и при‑ ятное общение.
Денис Успенский, Светлана Забуранная, Николай Гулык, Мария Успенская, Мария Меренкова, Сергей Забуранный, Олег Кукаев
№6 (73)
EVENT
Денис Успенский и Сергей Махно
Алексей Щербачев
Анастасия Яцук
Светлана Забуранная, Николай Гулык, Сергей Забуранный
№6 (73)
139
EVENT
ID. ПОСТФАКТУМ
18 Наталья Шанько, Мария Вергезова, Андрей Бочуля, Наталья Бочуля и Тамара Ющенко
Креативная команда студии Zasutsky Arhitects
140
мая на столичной площадке ZALA состоялась презентация нового формата мероприятий под названием «ID. Постфактум», организованного журналом ID. Interior Design совместно с креа‑ тивной командой ZALA. Основной идеей проекта, ко‑ торый прошел под девизом «Все, что было на страницах последнего выпуска, и даже больше», стал обзор свежих работ от именитых украинских архитекторов и дизай‑ неров. Первым спикером, открывшим программу ве‑ чера, стал талантливый архитектор Евгений Засуцкий, который представил свой проект стильного столичного заведения VONA Gastropub. Вторыми слово взяли ос‑ нователи креативной архитектурной мастерской MAD
Максим Поздняков и Андрей Бочуля
№6 (73)
EVENT
Анжелика Гарусова
Юрий Зименко
Мария Вергезова и Андрей Бочуля (MAD Group)
Анжелика Гарусова и Анастасия Орденанс
Евгений Засуцкий
Group — архитекторы Андрей Бочуля и Мария Верге‑ зова, которые рассказали об особенностях работы над проектом телеканала 112. В завершение вечера куратор интерьерной премии ART SPACE Анжелика Гарусова поделилась со всеми присутствующими впечатлени‑ ями о недавно состоявшейся поездке в Лондон, в ходе которой все победители конкурса презентовали свои проекты на одной из престижных локаций города. Го‑ сти мероприятия смогли насладиться изысканным фур‑ шетом и дружелюбной атмосферой вечера.
Массимо Джелли и Елена Войченко (ID)
№6 (73)
141
EVENT
ЭСТЕТИКА ТРАДИЦИЙ
17
марта в мебельном салоне Freedom Interior, который на‑ ходится по адресу пр. Победы, 7, состоялась презентация итальянских фабрик Arte Brotto и Lorenzon Ceramiche. В салоне, где собраны экспозиции ведущих мировых про‑ изводителей в области интерьерного дизайна, представители компаний Энрико Зурло и Андреа Лорензон поделились с гостя‑ ми вечера своими актуальными новинками в сфере предметного дизайн, а также раскрыли некоторые особенности технического производства. Первыми свою продукцию презентовала фабрика Arte Brotto — вот уже 50 лет компания занимается выпуском качественной итальянской мебели. Кроме этого, она производит паркет под соб‑ ственным брендом Foglie d’Oro. По словам представителя фабри‑ ки, благодаря интегрированной системе Arte Brotto гарантирует полный контроль над всеми звеньями производственного цикла.
Компания имеет свои технические мощности в Америке и Европе, где непосредственно в местах заготовки лучшего сырья осущест‑ вляются первые этапы работы с деревом, его выдержка и выпари‑ вание. После древесина поступает в главный производственный центр на сушку, дальнейшую обработку. Мастера столярного цеха тщательнейшим образом изготавливают изделия, монтируют их, а после вручную полируют, патинируют и покрывают пчели‑ ным воском. Кроме Arte Brotto свою элегантную продукцию — аксессуа‑ ры в классическом и современном стиле представила компания Lorenzon Ceramiche. Светильники, фонтаны статуэтки и цветоч‑ ные композиции от Lorenzon изготавливаются и расписываются полностью вручную лучшими итальянскими специалистами. Для декорирования используются только высококачественные мате‑ риалы, включая 24-каратное сусальное золото.
Энрико Зурло и Элиза Лорензон
Валерия Ведмедь и Аурика Зиневич
142
Андреа Лорензон
№6 (73)
EVENT
Гундарс Удрис, Мане Меграбян, Наталия Сирота и Владас Карайтис
Надежда Горбатова с коллегой
Максим Бабин, Анжелика Гарусова и Елена Кирнозенко
Людмила Добровольская и Геннадий Зубко
Гости вечера
Максим Бабин
№6 (73)
Редакция ID
143
EVENT
НОВЫЕ РЕШЕНИЯ ОТ КОМПАНИИ «АЛЬТЕР ЛАЙТ»
Представители фабрики Sits
144
Представители фабрики Sits с Анатолием и Аллой Хоменко
26
мая в столичном Центре совре‑ менного искусства М17 состоялась презентация шведской мебельной фабрики Sits, эксклюзивным пред‑ ставителем которой является компания «Альтер Лайт». Представители фабрики Sits, завоевавшей высокую оценку на европейском рынке, по‑ могли гостям вечера окунуться в мир ком‑ форта и почувствовать влияние скандинав‑ ского стиля. Также у всех присутствующих была возможность ознакомиться с велико‑ лепными коллекциями, тканями и широким разнообразием модельного ряда, который включил в себя три мебельные серии Cocktail & Design, Home & Family, Tea & Book, а так‑ же первую коллекцию кофейных столиков Coffee Tables. В серии Cocktail & Design было пред‑ ставлено уникальное разнообразие дизайна, текстиля и ярких колористических решений, в то время как в серии Home & Family ос‑ новной акцент был сделан на уютную эр‑ гономичность и комфорт. Мир коллекции Tea & Book продемонстрировал поистине идеальное место для отдыха и релакса, в ко‑ тором каждая модель имеет свой индиви‑ дуальный дизайн и характеризуется высо‑ ким уровнем комфорта. Последние 12 лет фабрика Sits развивалась как лидирующий европейский производитель в мире мягкой мебели, а в новый 2016 год компания вошла со слоганом What You do Makes a Difference (в пер. с англ.: «Только то, что вы делаете, имеет значение»), которое прекрасно ото‑ бражает философию фабрики.
№6 (73)
EVENT Архитектор Игорь Русаков с супругой
Менеджеры «Эксклюзив Дизайн»
Архитектор Наталья Фарносова, Андрей Яковлев, Татьяна Васильченко и Алла Хоменко
Виталий Косинец и Юлия Байдык
Диван Hugo
№6 (73)
145
EVENT
Хелен ван Девиль (Hélène Van Deville), представитель бренда Country Corner в Европе, Латинской Америке и Ближнем Востоке
23
СОВРЕМЕННЫЙ ПРОВАНС ОТ COUNTRY CORNER
мая в стенах элегантного столич‑ ного President Hotel состоялся семи‑ нар, посвященный тематике совре‑ менного прованса. Организатором мероприятия выступила компания Country Corner — всемирно известный французский бренд, производитель эксклюзивной мебе‑ ли, аксессуаров и посуды в стиле прованс с 1984 года. В Украине официальным пред‑ ставителем бренда Country Corner выступает мебельная компания MERX.
146
Елена Листопад, официальный представитель бренда Country Corner в Украине
Главным гостем семинара стала Хелен ван Девиль (Hélène Van Deville), предста‑ витель бренда Country Corner в Европе, Латинской Америке и Ближнем Востоке. «Прованс может быть современным. Безус‑ ловно, основа стиля неизменна, она нежная и утонченная, как и юг Франции, но я хочу, чтобы вы не боялись экспериментировать. Один, два элемента Country Corner, как, на‑ пример, яркие комоды коллекции Florentine, зададут настроение любому современному
интерьеру», — отметила Хелен, объясняя гостям мероприятия, как интегрировать прованс в современный интерьер. После окончания часового семинара всех гостей мероприятия ожидал изысканный фуршет в дружеской атмосфере от Country Corner под аккомпанемент приятной фран‑ цузской музыки. Также все гости меропри‑ ятия смогли испытать собственную уда‑ чу, став участниками розыгрыша призов от компании.
№6 (73)
EVENT Розыгрыш призов от Country Corner
Хелен ван Девиль и гости мероприятия
Дизайнер Алена Жерновая
Розыгрыш призов от Country Corner Алеся Бобилева, частный дизайнер
Елена Листопад (официальный представитель бренда Country Corner в Украине), Елена Киншакова (дилер Country Corner в Харькове) и гости мероприятия
№6 (73)
147
EVENT
НОВЫЙ СТАНДАРТ КОМФОРТА
19
мая в столичном жилом квартале «Новопечерские Липки» состоялось грандиозное открытие четвертой очереди строи‑ тельства, а также презентация новой, пятой очереди кварта‑ ла, которая будет представлена рынку столицы в особом для украинского рынка недвижимости формате — кондоминиуме. Это комбинация уникального устройства внутридомовой территории в сочетании с наполненной инфраструктурой комплекса.
148
Открытие прошло на центральной площади квартала в окруже‑ нии светомузыкальных фонтанов. Специально для мероприятия была построена гигантская концертная сцена и подиум, а также места для отдыха гостей. Развлекательную атмосферу вечера соз‑ давали легендарный Karl Frierson (группа De Phazz), яркий Oleynik и известный своими мегахитами Дан Балан. Гости вечера, а это представители шоу-бизнеса и СМИ, обще‑ ственные деятели и клиенты компании, смогли самостоятельно оценить особенности новой концепции квартала «Новопечерские Липки», ознакомившись с инфраструктурными возможностями непосредственно на мероприятии. Квартира-шоу-рум, которую можно было осмотреть в уже открытой четвертой очереди квар‑ тала, наглядно продемонстрировала всем желающим прекрасные видовые характеристики, функциональную планировку и идейные дизайнерские задумки. В специально оборудованных тематических зонах мероприя‑ тия всем присутствующим также был представлен принципиаль‑ но новый формат детского экосада Leap Kids. Садик позициони‑ рует себя как Академия дошкольного образования, где ребенок сможет получить всестороннее гармоничное развитие, укрепить здоровье, раскрыть свой потенциал и просто быть в кругу друзей и профессионалов. Кроме этого, гостям мероприятия была продемонстрирована вторая очередь фитнес-клуба премиум-класса GYMMAXX, кото‑ рая будет логическим продолжением фитнес-концепции квартала. Жителям будет предложен большой открытый бассейн с комфорт‑ ной для отдыха лаунж-зоной, новые площадки для игровых видов спорта и многое другое.
№6 (73)
ADDRESS LIST АНТИКВАРНЫЙ НА ЛЮТЕРАНСКОЙ г. Киев, ул. Лютеранская, 28/19 Тел.: +38 (044) 253 56 04 АТ «КИЇВСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ КОНТРАКТОВИЙ ЯРМАРОК» Тел.: +38 (044) 461 99 55 Тел.: +38 (044) 494 42 51 www. kmkya.kiev.ua furninure@kmkya.kiev.ua МИРС г. Одесса, ул. Осипова, 37, офис 551 Тел.: +38 (048) 230 55 08 Тел.: +38 (048) 230 55 30 БУТИК МОДНЫХ ШТОР г. Киев, ул. Горького, 140 Тел.: +38 (044) 529 86 54 Тел.: +38 (050) 367 87 29 Тел.: +38 (050) 347 40 07 info@modnashtora.com САЛОН «БУТИК МРАМОРА» г. Киев, ул. Оболонская, 47 Тел.: +38 (044) 531 37 36 Тел.: +38 (067) 464 60 67 г. Киев, б-р Л. Украинки, 47 Тел.: +38 (050) 423 37 36 Тел.: +38 (050) 411 37 36
Тел.: +38 (067) 544 06 78 TM ITALIA SRL Italy, Ascoli Piceno Т.: +39 0736 81 52 12 Fax: +39 0736 81 46 48 info@tmitalia.com customcare@tmitalia.com www.tmitalia.com GAMMA Официальный дилер: «Доминио» GAMMA ARREDAMENTI INTERNATIONAL SPA Via Pitagora, 3 – 47121 Forl (FC) – Italia Тел: +39 0543 708311 Fax: +39 0543 701795 info@gammarr.it POLTRONA FRAU Официальный дилер: «Доминио» г. Киев, Столичное шоссе, 101, ТК Домосфера, 2 этаж Тел.: (044) 393 19 54 office@dominiohome.com.ua www.dominiohome.com.ua FLOS flos.com FREEDOM INTERIOR г. Киев, пр. Победы, 7 Тел.: +38 (044) 238 01 81 Тел.: +38 (067) 796 61 76
АLTER LIGHT г. Киев, пр. Краснозвездный, 39-А +38 (044) 249 71 42 +38 (044) 246 91 66 bibikova@alterlight.com.ua
FREEDOM ДОМОСФЕРА г. Киев, Столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера» Тел.: +38 (044) 259 31 10 Тел.: +38 (067) 546 49 19
г. Киев, пр. 40-летия Октября, 89 Тел.: +38 (044) 258 44 01 Факс: +38 (044) 258 49 90 andriyashina@alterlight.com.ua
VISIONNAIRE showroom г. Киев, Столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера» Тел.: +38 (067) 546 49 19
FLEXFORM ITIS Gallery г. Киев, ул. Б. Житомирская, 9-Б г. Днепр, ул. Гоголя, 4 г. Одесса, Подольский спуск, 6 г. Кишинев, Молдова, ул. Букурешть, 98 head@itis-home.com www.flexform.it
FREEDOM HOUSE г. Киев, Днепровская наб., 17-Е (напротив яхт-клуба) Тел.: +38 (067) 442 28 60
EXCLUSIVE GROUP АНТУРАЖ г. Киев, ул. Владимирская, 20/1-Б Тел.: +38 (044) 230 83 83 РЕНЕССАНС г. Киев, б-р Л. Украинки, 7-Б Тел.: +38 (044) 569 77 00 ESTATE г. Киев, Столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера», 2-й этаж
FREEDOM LUXURY г. Харьков, ул. 23 Августа, 29 Тел.: +38 (057) 751 92 29 Тел.: +38 (067) 325 41 90 SALONE DEL MOBILE EuroCucina Milano 12/17 Aprile 2016 Pad 13 Stand C01 D04 ТВОЙ ДОМ Центр итальянской и немецкой мебели г. Харьков, ул. Веснина, 5 Тел.: +38 (057) 757 44 00 Тел.: +38 (067) 240 38 18
Сантехника и плитка – 2-й этаж: Тел.: +38 (057) 751 92 28 Тел.: +38 (067) 503 79 72 DOMITALIA Cтудия кухонь: г. Харьков, пр. Московский, 257 Тел.: +38 (057) 758 79 97 Тел.: +38 (050) 302 92 71 Сантехника и плитка: Тел.: +38 (067) 442 28 12 FREEDOM ГАЛЕРЕЯ ИНТЕРЬЕРОВ г. Днепр, пр. Гагарина, 18 Тел.: +38 (056) 713 55 15 Тел.: +38 (067) 325 41 71 AGROMAT КЕРАМИК СИТИ г. Киев, ул. Булаховского, 4 Тел.: +38 (044) 392 29 41 СВІТ КЕРАМІКИ г. Киев, ул. Булаховского, 2/1 Тел.: +38 (044) 423 00 03 Тел.: +38 (044) 494 09 64 АГРОМАТ-ИНТЕРЬЕР г. Киев, с. П. Борщаговка, ул. Петропавловская, 6 ТЦ «4ROOM» Тел.: +38 (044) 393 09 57 Тел.: +38 (044) 393 09 58 Тел.: +38 (044) 393 09 59 г. Черновцы, ул. Хотинская, 43 Тел.: +38 (037) 255 50 00 г. Львов, ул. Б. Хмельницкого, 11 Тел.: +38 (032) 272 87 21 Факс: +38 (032) 272 87 21 САЛОН PORCELANOSA г. Одесса, ул. Черноморского казачества, 24 Тел.: +38 (048) 237 85 40 Тел.: +38 (048) 237 51 74 САЛОНЫ CERAMIC FASHION г. Киев, ул. Шота Руставели, 44 Тел.: +38 (044) 499 03 33 Тел: +38 (044) 499 03 31 г. Киев, ул. Столичное шоссе, 101 (Центр стиля «Домосфера», 3 этаж) Тел.: +38 (044) 281 07 27 Тел.: +38 (044) 281 07 26 г. Донецк, ул. Челюскинцев, 191 Тел.: +38 (062) 381 23 30 Тел.: +38 (062) 381 23 31 г. Ровно, ул. Черняка, 15 Тел.: +38 (036) 264 56 05 Тел.: +38 (036) 269 04 85
ADDRESS OIKOS VENEZIA S.R.L. Via della Tecnica, 6 30020 Gruaro Venezia Italy T: +39 0421 76 71 Fax: +39 0421 76 72 22 ISALONI www.cosmit.it ART SPACE www.artspace.ua ASTER CUCINE Итальянский мебельный центр RIM Киев, ул. В. Гетьмана, 6 ТЦ «Космополит» Тел.: +38 (044) 200 15 51 Тел.: +38 (044) 200 15 52 Тел.: +38 (067) 500 47 01 г. Киев, Кольцевая дорога, 110 ТЦ «Аракс» Тел.: +38 (044) 500 89 52 Тел.: +38 (050) 450 20 70 г. Харьков, пр. Ленина, 38 Тел.: +38 (057) 717 44 00 Тел.: +38 (067) 574 12 16 Харьков, пр. Ленина, 7-В Тел.: +38 (057) 719 20 08 Тел.: +38 (068) 604 43 82 KALE BAREKS г. Киев, ул. Ленина, 55-A (м-н Бортничи) Тел. +38 (044) 594 73 10 Отдел продаж плитки Тел.: +38 (044) 594 73 11 Отдел продаж мозаики Тел.: +38 (044) 594 73 12 info@bareks.com.ua RIMADESIO Официальный дилер: «Доминио» г. Киев, Столичное шоссе, 101, ТК «Домосфера», 3-й этаж Тел.: +38 (050) 406 90 30 Тел./факс: +38 (044) 252 73 05 office@dominioporte.com.ua www.dominioporte.com.ua г. Киев, ул. Московская, 46/2 Тел.: +38 (050) 406 90 40 Тел./факс: +38 (044) 280 90 57 salon@dominioporte.com.ua MODNASHTORA г. Киев, ул. Горького (Антоновича), 140 Тел.: +38 (050) 347 40 07 helena@modnashtora.com MARCHI GROUP Официальный дилер: «Доминио» г. Киев, Столичное шоссе, 101, ТК «Домосфера», 3-й этаж Тел.: (050) 406 90 30 Тел./факс: (044) 252 73 05 office@dominioporte.com.ua www.dominioporte.com.ua
152
MOLTENI Официальный дилер: «Доминио» Столичное шоссе, 101, ТК «Домосфера», 3-й этаж Тел.: +38 (050) 406 90 30 Тел./факс: +38 (044) 252 73 05 office@dominioporte.com.ua www.dominioporte.com.ua www.molteni.it GIRA www.gira.com.ua NATUZZI г. Киев, пр. Победы, 3 Тел.: (044) 500 99 50 г. Харьков, пр. Ленина, 7-В Тел.: +38 (057) 719 20 09 SCAVOLINI STORE г. Киев, ул. Саксаганского, 26/26 Тел.: +38 (044) 289 26 26 scavolini-centro@ukr.net г. Киев, Столичное шоссе, 101 ТЦ «Домосфера» Тел.: +38 (044) 393 21 54 scavolini-domosfera@ukr.net г. Киев, ул. Петропавловская, 6 ТЦ «4ROOM» Тел.: +38 (044) 391 02 13 scavolini4room@gmail.com MONTE D’ORO г. Киев, пр. Победы, 18 Тел.: +38 (044) 238 04 83 scavolini@monte-doro.it PORCELANOSA Дилеры в Украине: КЕРАМ-МОДА г. Николаев, ул. Космонавтов, 81/1 Тел.: +38 (051) 258 66 33 Тел.: +38 (055) 244 44 44 СВІТ КЕРАМІКИ г. Херсон, ул. Коммунаров, 33 Тел.: +38 (036) 264 56 05 СERAMIC FASHION г. Ровно, ул. Черняка, 15 Тел.: +38 (032) 293 56 65 АГРОМАТ-ИНТЕРЬЕР г. Львов, ул. Городницкая, 47 Тел.: +38 (057) 731 31 20 СERAMIC FASHION г. Харьков, пер. Банный, 1 Тел.: +38 (053) 266 99 60 МИНИМАКСИ г. Полтава, ул. Заводская 10 Тел.: +38 (050) 451 13 52
ДОМ КЕРАМИКИ г. Днепр, пгт. Юбилейный, ул. Октябрьская, 3 Тел.: 38 (050) 407 31 81 АГРОМАТ-ДИСКОНТ г. Сумы, ул. Воскресенская, 11 Тел.: +38 (044) 392 29 41 МИЛЛЕНИУМ КОНЦЕПТ Салон плитки и сантехники Киев, ул. Прорезная, 20 Тел.: +38 (044) 279 60 60 Тел.: +38 (044) 279 60 10 НАУТИЛУС г. Донецк, ул. Щорса, 97-А Тел.: +38 (062) 387 58 58 ЗАТ «КАРМЕН ЛЬВІВ» г. Львов, пр. Чорновола, 45 Тел.: +38 (032) 244 40 55 Тел.: +38 (032) 252 70 94 МАМАМИА г. Запорожье, пр. Металлургов, 21 Тел.: +38 (098) 662 35 36 ЛАНА Винница, ул. Пирогова, 117 Тел.: +38 (0432) 540141 DECORATION CLUB г. Киев, ул. Верхний Вал, 16/4, оф. 1 Шоу-рум «Мебель и свет»: Тел.: +38 (044) 384 00 82 Шоу-рум «Обои и шторы»: Тел: +38 (044) 383 47 00 Тел./факс: +38 (044) 239 23 10 CALLIGARIS г. Киев, Кольцевая дорога, 110 Салон RIM, ТЦ «АРАКС», 2-й этаж г. Харьков пр. Ленина, 38, салон RIM пр. Ленина, 7-В, салон RIMINI CAVIO г. Киев, ул. Красноармейская, 56 Тел.: +38 (044) 490 57 03 cavio.salon@cavio.com.ua г. Киев, пр. Воздухофлотский, 7 Тел.: +38 (044) 244 06 66 salon.vozduh@cavio.com.ua г. Киев, пр. Бажана, 30 Тел.: +38 (044) 574 74 47 salon.bajana@cavio.com.ua г. Киев, ул. Петропавловская, 6 ТЦ «4 ROOM» Тел.: +38 (044) 393 09 51 cavio.4room@cavio.com.ua г. Киев, б-р И. Лепсе, 8 Тел.: +38 (044) 450 24 80 salon.lepse@cavio.com.ua
№6 (73)
Всеукраинское специализированное издание о дизайне интерьера ИЮНЬ#6(73)
ПРОЕКТИРОВАНИЕ и СТРОИТЕЛЬСТВО КОТТЕДЖЕЙ ПРЕМИУМ КЛАССА id.interiordesign #6(73)
D
E
S
I
G
N
ЗАХА ХАДИД:
ПЛАНЕТА НА СВОЕЙ ОРБИТЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ АРХИТЕКТУРЫ
D L I U B I D . DITION LE A I C E P S
Алехандро Аравена Кристоф Русселль
г.Киев, бульвар Кольцова, 14-Е тел. : +38 (044) 240-37-25 моб.: +38 (050) 991-99-09
ИЮНЬ 2016
Проектно-строительная группа "Топ ДОМА" topdoma1999@gmail.com www.topdoma.com.ua
ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА XXI ВЕКА О Б З О Р М Е Ж Д У Н А Р ОД Н О Г О КО Н К У Р С А A R C H M A R AT H O N И Ф Е С Т И В А Л Я C A N AC T I O N S