Надежда Агишева:
«Конкурс на должность директора Музея современного искусства PERMM носит политический 2 характер»
mc-news.ru
Денис Галицкий:
«Галерею можно построить на месте стадиона „Юность“ — целый культурный комплекс 3 поместится»
vk.com/id_mediacenter
Ринат Шамсиев:
«В Перми большинство бизнесов создается в сферах услуг и производства — но это не стартапы»
5
facebook.com/PermskayaTribuna
Людмила Гаджиева:
«Родители должны решить, нужно ли расторгать договор о школьном питании с ИП Векшиной» 6
twitter.com/ID_MediaCenter
16+
Деловая и общественно-политическая газета Пермского края
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Юлия Тавризян:
«Выбор места для галереи более чем важен — от него зависит концепция строительства. Но почему пермские архитекторы не интересуются нашим мнением?»
3
фото Максима Кимерлинга
2
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Культурная политика
Мнения
Директор без музея На этой неделе станет известно имя нового директора Музея современного искусства PERMM. Кто бы им ни стал, уже сейчас понятно: директор будет руководить не институцией, а стройкой МНЕНИЯ Марат Гельман, экс-директор Музея современного искусства PERMM:
— Я смотрю на ситуацию не так пессимистично. По крайней мере, что касается «пермского культурного проекта». Для того чтобы дать всходы, семя должно умереть. Эта власть уйдет, и другая уйдет, а импульс, который получила Пермь, будет жить. Гораздо печальней ситуация с мастер-планом Перми. Его похоронили окончательно, я думаю. Похоронили, поскольку он шел вразрез с коммерческими интересами нового губернатора. Городу надо уплотняться, а «Ренове» нужны новые микрорайоны. Как бы то ни было, в Перми сломали предубеждение, что организовать насыщенную культурную жизнь вне Москвы невозможно. И теперь уже в десятке городов запускают похожие проекты. Другой вопрос — может, не так технологично, как мы. Кроме желания нужны понимание и умение. Но не боги горшки обжигают. Когда Олега Чиркунова отправили в отставку и назначили Басаргина, Олег предложил ему встретиться и рассказать, что и зачем мы делали, как мыслили. Понятно же, что урбанистические проекты не один десяток лет надо реализовывать, чтобы был результат. Этому серому бездарному человеку, получившему Пермь как компенсацию за потерянное министерское кресло, ничего не нужно было понимать. Ему дела нет до города, до того, что будет с Пермью через десять-двадцать лет. Так или иначе, у города хорошая энергия. Несмотря на лагеря, на все эти чрезвычайные происшествия и трагедии. Пермь живая, и я не знаю, как будет развиваться сюжет, но слежу с интересом. И вам советую. Юрий Куроптев
В
двадцатых числах сен‑ тября на сайте краевого минкульта появилась информация о старте конкурса на должность директора музея современного искусства PERMM. По условиям, в нем могли участвовать граждане, владею‑ щие русским языком, имеющие высшее профессиональное об‑ разование, опыт работы по хра‑ нению, изучению и публичному представлению музейных пред‑ метов и музейных коллекций не менее одного года, а также име‑ ющие опыт работы на руководя‑ щей должности не менее одного года. И это все. Сам конкурс проходил в два этапа. На первом кандидаты проходили письменные испы‑ тания: что‑то вроде школьного ЕГЭ. На втором этапе должны будут побеседовать с конкурсной комиссией: рассказать, как будет развиваться музей. На должность претендовали семь участников. Среди них — только двое, имеющих хоть какое‑то отношение даже не к современному, а искусству во‑ обще. Это и. о. директора PERMM Елена Петрова и арт-директор галереи 25 | 17 Марина Фельд блюм. На первом этапе претен‑ денты должны были ответить на сорок вопросов. Напри‑ мер: кто пририсовал усы Моне Лизе? Кого называют бабушкой перформанса? Как называет‑ ся инсталляция Кошута? Кто является основоположником московского романтического концептуализма? На чем ос‑
новывалась выставка «Русское бедное»? Остальные были посвящены административно-хозяйствен‑ ной деятельности и юридичес ким вопросам. 7 ноября минкульт объявил о результатах первого этапа кон‑ курса. Его прошли четыре соис‑ кателя, которые верно ответили на 75 % вопросов теста. К участию во втором этапе, помимо Еле‑ ны Петровой и Марины Фельд блюм, допущены сотрудница
В Перми сломали предубеждение, что организовать насыщенную культурную жизнь вне Москвы невозможно министерства культуры Лариса Дёмина и инженер-строитель Алексей Малинин. После устного собеседования конкурсная комиссия должна выбрать нового директора музея PERMM. И вот здесь начинается самое интересное. Во-первых — состав комиссии. Изначально в ее со‑ став должны были войти Марина Лошак, директор Государствен‑ ного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина; Ольга Свиблова, директор Мос ковского дома фотографии; Василий Церетели, директор Государственного бюджетного учреждения культуры города Москвы «Московский музей со‑ временного искусства». Но на сайте минкульта сей‑
час такой информации нет. Го‑ ворят, нового директора будут выбирать Надежда Кочурова, вице-премьер регионального правительства, Игорь Гладнев, министр культуры Пермского края, Ирина Ясырева, замми‑ нистра культуры Пермского края, Юлия Тавризян, директор пермской галереи, и Надежда Беляева, президент пермской галереи. Во-вторых — здание PERMM. На прошлой неделе прокуратура Ленинского района Перми об‑ ратилась в суд с иском по пово‑ ду невозможности дальнейшего использования речного вокза‑ ла — здание аварийное. В резуль‑ тате рассмотрения этого иска возможны три решения: PERMM придется его покинуть, закрыть для посетителей или принять меры для устранения аварийной ситуации. И все это происходит на фоне предложения краевых властей перенести пермскую галерею на речной вокзал, а PERMM — в трамвайное депо. Одновремен‑ но пермские архитекторы го‑ ворят о невозможности такого переноса (подробности см. на 3‑й полосе). В общем, кто бы ни стал новым директором Музея современного искусства PERMM, уже сейчас по‑ нятно, что ему придется быть зав хозом. Об этом, кстати, говорят и в кулуарах минкульта: «нам ну‑ жен «крепкий хозяйственник», «администратор», а о смыслах и идеологии мы как‑нибудь поза‑ ботимся сами». Есть и другой вариант раз‑ вития событий: музей совриска станет виртуальной институци‑ ей, без постоянного места жи‑ тельства и будет — если, конечно, позволят — реализовывать свои проекты на других площадках.
Надежда Агишева, директор Музея советского наива:
— Конкурс на должность директора Музея современного искусства PERMM носит, очевидно, политический характер. Демонстрирует нам, что и после Марата Гельмана в Перми есть жизнь. Никакого другого здорового объяснения, кроме пропаганды этой идеи, придумать невозможно. Требований по обязательному проведению такого конкурса нет. Минкульт совершенно легитимно может назначить на эту должность любую фигуру. Понятно, что назначение лица, значительно уступающего по влиянию прежнему директору, — процедура сложная. Конкурс, в котором претендента выбирают известные деятели культуры, повышает доверие к такой процедуре. Снимает лишние вопросы. По этой причине организаторы не сообщили соискателям ни должностных полномочий и ответственности, ни суммы вознаграждения за выполнение обязанностей директора музея. Полагая, что это не имеет значения. Какая ерунда эта зарплата, если предлагается занять место Гельмана. Справедливости ради надо отметить, что требования к кандидатам были очень занижены. Никаких серьезных ограничений по образованию и опыту. Подумаешь, какое‑то современное искусство! Каждый может стать экспертом. Чиновники предполагают, что сам факт занятия любой должнос ти — это счастье. Что крупные эксперты и профессионалы должны толпиться в очереди к их кабинетам, не только не понимая условий и правил предстоящей работы, но и не надеясь на достойное вознаграждение. У такой логики только одно объяснение — коррупционное сознание. В здании на улице Куйбышева сидят люди с устойчивым представлением о том, что любые полномочия в госуправлении или государственном учреждении — это возможности получить преимущества. Не только в денежной форме. Видимо, таким же образом распределяются подряды. Получается, что сейчас вся наша система держится на этом принципе. И на личном достоинстве и профессионализме людей, мотивы которых отличаются от этой страшной коррупционной логики. Слава богу, что еще не все покинули этот тонущий корабль. Говорят, что в минкульте удивлены, что на конкурс не заявились «большие» кураторы и искусствоведы. Этому есть много причин — попытки цензуры, корпоративная солидарность с изгнанным Гельманом. Но в том числе и самоуважение к себе и профессии. Конкурс неприемлемо унизителен. И для претендентов, и для аудитории музея. Министр культуры Пермского края продвигает идею директора«завхоза». Но почему «завхоза» необходимо выбирать по конкурсу? И какое отношение к выбору «завхоза» имеют директора четырех крупных российских музеев, которые дали согласие поработать в конкурсной комиссии? Какое собеседование они должны провести с конкурсантами? Какие критерии оценки предложить? История больших амбиций превратилась в глупый фарс. Но за музей, его коллектив и наши ожидания обидно. До тошноты.
3
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Культурная политика
Ничего лишнего
Общество мертвых поэтов Пермские архитекторы не удовлетворены своим социальным положением и требуют работы под руководством властного тирана-самодержца Александр Еренко
П
римерно такие требо‑ вания они сформули‑ ровали в адрес губер‑ натора Пермского края Виктора Басаргина в ходе состоявшегося заседания профессиональной коллегии ПКОО «Союз архитекторов». «В условиях рыночной экономи‑ ки интерес к архитекторам упал, а градостроительством стали за‑ ниматься все кому не лень — от губернатора до ничего не зна‑ чащих мелких чиновников все‑ возможных отделений, — сетует инициатор создания коллегии архитектор Виктор Тарасенко. — Из-за этого архитекторы в мас‑ совом порядке покидают город, находят себе работу в Москве, например. А мнение архитек‑ торов и вовсе обесценилось. Но ведь мы, архитекторы, можем содействовать и контролировать строительство любых объектов!» В качестве доказательства сво‑ ей компетентности на первом заседании профессиональной коллегии архитекторы решили рассмотреть возможность пере‑ езда Пермской государственной художественной галереи в зда‑ ние речного вокзала.
Из глубины веков
Проблемы с размещением кол‑ лекции одного из крупнейших музеев мира — пермской гале‑ реи — начались буквально с мо‑ мента ее вселения в здание СпасоПреображенского кафедрального собора. «В советское время не‑ приятности начались еще в 1970‑х годах, а в России еще больше ак‑ туализировались в 1993 году», — рассказывает главный архитек‑ тор «Сатурн-Р» Игорь Луговой. С тех пор власти последовательно оглашали как минимум полде‑ сятка планов и проектов создания новой галереи. В том же 1993 году, например, галерею планировали строить на улице Монастырской (тог‑ да — еще Орджоникидзе), в том же квартале, где сейчас рас‑ положена мечеть. В открытом конкурсе победил проект Вик‑ тора Палкина, однако дальше оглашения победителей дело не зашло. В 2004 году ПГХГ хотели втиснуть в проект «Город в горо‑ де» — громкий проект застройки бывшей кондитерской фабрики на Екатерининской. В 2008 году о «Городе в городе» благопо‑ лучно забыли и галерею вдруг предложили строить на месте завода «Телта». Кроме пиара бла‑ годаря прогремевшему на весь мир конкурсу «Музей XXI века» результата и в этот раз не было никакого. А одной из причин несостоявшегося строительства, кстати, организаторы конкурса назвали неверно выбранное ме‑ сто строительства. То же самое в итоге сказали и о футуристиче‑ ском проекте галереи по проек‑ ту швейцарца Петера Цумтора: мол, зря старался, все равно ме‑ сто выбрали не то.
Наконец, последним прожек‑ том правительства Пермского края стал план переезда ПГХГ в здание речного вокзала. Реше‑ ние как минимум странное, осо‑ бенно учитывая, что срок аренды кафедрального собора для гале‑ реи истекает в конце 2014 года.
Строить нельзя восстанавливать
Проект по переселению галереи в здание, нуждающееся в полной реставрации, пермские архи‑ текторы отринули единогласно. К примеру, генеральный ди‑ ректор компании ЗАО «ЭРОН», профессор кафедры «Экспертиза недвижимости» ПНИПУ Евге‑ ния Новопашина сообщила, что в 2008–2010 годах ее компания проводила комплексные иссле‑ дования здания речного вокзала. В итоговых результатах иссле‑ дования отражены как много‑ численные нарушения строи‑ тельных норм, допущенные в советские времена, так и частич‑ ные разрушения основных не‑ сущих конструкций. «Если это не аварийное состояние, то точно критическое», — говорит она. В свою очередь, архитекторреставратор Геннадий Воженни‑ ков отметил парадоксальность сложившейся ситуации с дей‑ ствующим законодательством: вопреки разрешению министер‑ ства культуры Пермского края, реконструировать речной вокзал в необходимых объемах вообще нельзя, поскольку он являет‑ ся памятником архитектуры, памятником археологии №31 и расположен в самой строгой зоне — ОЗ-1. Дело осложняется еще и тем, что, в соответствии с законом об охране архитектур‑ ных памятников, в здании реч‑ ного вокзала иногда даже нельзя сменить, к примеру, прогнив‑ шую несущую перекладину, ведь именно она и является объектом охраны. А для выхода памятника из соответствующего реестра по‑ требуется как минимум два года. Кроме того, генеральный ди‑
Вопреки разрешению министерства культуры Пермского края, реконструировать речной вокзал в необходимых объемах нельзя ректор ОАО «Верхнекамский трест инженерно-строительных изысканий» Олег Есюнин уверен, что здание речного вокзала нахо‑ дится в зоне возможного затопле‑ ния, причем в диапазоне подня‑ тия воды от 1,5 до 4,2 метра. Точная цифра тут зависит от мнения сто‑ рон — экспертов правительства или независимых оценщиков. По общей оценке архитекто‑ ров, восстановление здания реч‑ ного вокзала и доведение его до показателей, необходимых га‑ лерее, встанет бюджету в сумму,
равную строительству двух ана‑ логичных зданий из современ‑ ных материалов. «В итоге пере‑ езд галереи в здание речного вокзала — очень плохая идея», — резюмирует генеральный ди‑ ректор ОАО «ВерхнекамТИСИз» Олег Есюнин.
Четыре слова о любви
Раз нельзя переезжать, то остает‑ ся лишь один вариант — строить новую галерею, причем архи‑ текторы назвали семь основных критериев, по которым стоит определять место строительства галереи, среди которых — транс‑ портная доступность, земельный участок в государственной или муниципальной собственности, выгода для облика города и мно‑ гие другие. Примечательно, что участники заседания коллегии Союза архитекторов не только смогли навскидку назвать че‑ тыре подходящих участка, но и предложили уже готовые кон‑ цепты строительства. Архитектор Михаил Футлик предлагает реализовать мегало‑ проект строительства галереи на пермской эспланаде, в квартале за Театром-Театром. Основным минусом идеи является мас‑ штабность проекта и необходи‑ мость выкупа земли у частных собственников. Напомним, в настоящее время в указанном месте расположены рестораны и торговый центр. Член Союза архитекторов России, бывший главный архи‑ тектор Перми Геннадий Иго‑ шин поддерживает выбор мес та Михаила Футлика, однако в качестве альтернативы пред‑ лагает более бюджетный вари‑ ант — площадку на пересечении улицы Краснова и Комсомоль‑ ского проспекта, где в настоящее время расположена детская по‑ ликлиника. «Здесь строить лег‑ че, потому что земля находится в муниципальной собственности. Единственное обременение — поликлинику нужно будет пере‑ носить», — комментирует свой выбор Геннадий Игошин. Главный архитектор «Сатурн-Р» Игорь Луговой, в свою очередь, уверен, что луч‑ шим местом для строительства здания галереи станет пеше‑ ходный участок улицы Петро‑ павловской между улицами Крисанова и Попова. Данный проект представляет собой зда‑ ние, нависающее над тротуара‑ ми, образующее таким образом открытые галереи. Однако стро‑ ительство здесь возможно толь‑ ко после перенесения трамвай‑ ных путей на улицу Ленина, что, кстати, подразумевает Генераль‑ ный план города. Наконец, правозащитник и гражданский активист градостро‑ ительной сферы Денис Галицкий предлагает разместить галерею на месте стадиона «Юность». «Здесь большая территория, фа‑ сады можно сделать с любой сто‑ роны, кроме того, есть красивая ротонда. Тут можно построить целый культурный комплекс!» — говорит Денис Галицкий.
Вот уже два года в краевом бюджете на организацию работы пермской галереи закладываются 1,2 млрд рублей, которые так и остаются неиспользованными Коса и камень
Радужное настроение и боевой на‑ строй пермских архитекторов су‑ мела развеять собственно дирек‑ тор Пермской государственной художественной галереи Юлия Тавризян, которая озадачилась, почему архитекторы торопят со‑ бытия. «Да, выбор места более чем важен, поскольку от места зависит концепция строительства. Но по‑ чему вы создаете проекты, даже не поинтересовавшись нашим мне‑ нием? — недоумевает директор га‑ лереи. — Нужно понимать, что га‑
лерее потребуется сопутствующая инфраструктура, специальное оборудование для поддержания температуры и влажности, осо‑ бое освещение и многое другое. Вы предлагаете проект на 30 ты‑ сяч кубических метров, когда мы еле‑еле освоим 20 тысяч. Зачем такие пространства?» В конечном итоге архитекто‑ ры решили направить губерна‑ тору письмо со своими вывода‑ ми: переезжать нельзя, а нужно строить заново, для чего требу‑ ется определиться с местом. Воз‑ можно, в этот раз власть при‑ слушается к мнению экспертов градостроительства. Стоит отметить, что, по мне‑ нию депутата Законодательного собрания Пермского края Лилии Ширяевой, власти намеренно игнорируют описанную пробле‑ му. «Тем не менее вот уже два года в региональном бюджете на организацию работы пермской галереи закладываются 1,2 мил‑ лиарда рублей, которые так и остаются неиспользованны‑ ми», — отмечает депутат.
B2B: бюджетирование на благо бизнеса
Как заставить бизнес приносить больше прибыли? Если вы задаете этот вопрос, то ваш бизнес находится в состоянии кризиса или приносит мало прибыли. Компания B2B предлагает меры, позволяющие увеличить его эффективность. БЮДЖЕТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ позволит сделать все финансовые процессы компании прозрачными. Вы сможете понять, где именно ваш бизнес неэффективен. ПРАВИЛЬНЫЕ УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ оптимизируют издержки и организуют систему активных продаж. Благодаря этим мерам компания выйдет из кризиса и начнет приносить деньги. Наш опыт финансового консалтинга позволит вывести вашу компанию на новый этап развития. .+7‑912‑883‑34‑64
budget.perm@yandex.ru
4
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Бизнес
Стартап
End up,
или Проблемы начинающих и быстро развивающихся Рынок стартапов претерпевает изменения, но по‑прежнему остается неразвитым Екатерина Вохмянина
Н
а днях Владимир Путин встретился с участника‑ ми проекта Фонда раз‑ вития интернет-ини‑ циатив «Стартапы в интернете». По мнению главы государства, у российского рын‑ ка IT-стартапов благодатное бу‑ дущее, так как в России сейчас — самые быстрые темпы освоения сети Интернет в мире, кроме того, мы входим в первую пя‑ терку стран по объему торговли через интернет. Итогом встречи стало решение о выделении до‑ полнительных средств на под‑ держку развития наиболее инте‑ ресных проектов. Действительно, всеобщая ин‑
тернетизация имеет место и на рынке стартапов — сегодня боль‑ шинство таких «свеженачатых» дел связано именно с Глобаль‑ ной сетью. Поисковые и обуча‑ ющие сервисы, онлайн-магази‑ ны, сайты знакомств, облачные платформы, которые порой отличаются от своих старших братьев — а точнее, от сервисов, идея которых легла и в их ос‑ нову, — лишь незначительными деталями инфраструктуры, за‑ нимают бóльшую часть полок магазинов стартапов. В создании таких «клонов» и более-менее успешном продвижении их на рынке нет ничего удивитель‑ ного — их идея уже проверена и зарекомендовала себя. Снижая цену при равном уровне продук‑ тов, они обеспечивают себе кли‑ ента. Но многие, как и в случае с
офлайн-стартапами, не находят своего потребителя.
Богатые и бедные
«Хорошая идея должна стоить дорого» — девиз, управляющий многими современными пред‑ принимателями, создающими свой новый бизнес. Стартаперы не только IT-направления, но и прочих различных сфер де‑ ятельности в их классическом понимании сегодня — явление повсеместное, хотя и не столь окрепшее пока в России в целом и Пермском крае в частности. И в первом, и во втором случае на это есть свои причины. Эксперты выделяют сегодня два основных типа стартапе‑ ров, если не касаться сферы их деятельности. Первые — те, кто создает новый бизнес, уже имея
для этого достаточно хорошее финансовое основание. Они так‑ же нуждаются в инвестициях на развитие проекта, но его успеш‑ ный старт в состоянии обеспе‑ чить. Вторые рождают идею, но не имеют средств на ее реализа‑ цию, а потому вынуждены ис‑ кать инвесторов, еще когда им невозможно показать готовый продукт. Как это ни удивительно, про‑ блемы возникают и у тех, и у других. Так, в случае с инвести‑ ционно-обеспеченными старта‑ перами, при наличии у них уже готовой инновационной услу‑ ги или товара средства компа‑ нии тратятся безраздумно — на PR, маркетинг, презентации и другие инструменты раскрутки продукта, вместо того чтобы ин‑ вестироваться в его развитие.
Другая проблема связана в данном случае с персоналом, ко‑ торый либо массово набирается, что называется, «по объявлени‑ ям», без проверки профпригод‑ ности, либо берется из «акул» дела. В первой ситуации такому бизнесу чаще всего обеспечена большая текучка не справляю‑ щихся со своими обязанностями менеджеров, во втором — про‑ блемы, связанные с тем, что про‑ давать становится некому — в от‑ деле одни управленцы.
Техники и идейные
В случае с теми, кто начинает бизнес без финансовой подуш‑ ки безопасности, вероятна из‑ лишняя затрата сил и энергии на поиски инвесторов, кроме того, персонала, который готов рабо‑ тать за зарплату, которая будет у
5
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Бизнес него, если проект когда‑нибудь окупится. Также большой про‑ блемой в данном случае явля‑ ется, как правило, отсутствие у предпринимателя опыта, а зна‑ чит, и понимания того, как ему развивать свой бизнес. У пред‑ принимателя нет понимания того, с чем он должен прийти к инвестору, чтобы тот выделил средства, а озвученная на словах идея вряд ли может показаться тому «вкусной» и экономически привлекательной. Разумеется, со временем и то, и другое при‑ дет, но вот желание заниматься данным проектом может уже угаснуть. В идеале, в создании стартапа участвуют две стороны — биз‑ нес-мыслящая и техническая. Особенно это касается сферы IT, в которой идеи одной воплоща‑ ет другая. Но как бизнес-сторона может быть из числа менедже‑ ров, поработавших во многих компаниях и решивших, завя‑ зав с работой «на дядю», создать что‑то свое без достаточного по‑ нимания и самой цели, и средств ее достижения, так и програм‑ мист может не понимать широ‑ ты мысли первой стороны. Здесь возникает уже вопрос профессионализма стартаперов и задачи, которую они перед со‑ бой ставят. Зачастую она баналь‑ на — заработать как можно боль‑ ше денег. Мотив понятен — ниша свободна, конкуренции прак‑ тически нет, поэтому хорошие продажи более чем возможны. В то же время пример мно‑ жества закрывшихся бизнесов, основанных на этом, показыва‑ ет, что мнения предпринима‑ теля-инноватора и его предпо‑ лагаемого покупателя насчет необходимости последнему тех или иных товаров и услуг все же расходятся.
Цена идеи
Также, говоря о взгляде потре‑ бителя, эксперты отмечают как еще одну проблему то, что се‑
Стартап годняшний российский поку‑ патель зачастую не готов к ин‑ новационным предложениям. Это выражается в отсутствии не только спроса, но и интере‑ са к разработке бизнесменов. Идея — интеллектуальная соб‑ ственность. И хотя, возможно, она является только немного доработанной идеей другого стартапера, она все же была до‑ думана. Но сколько усилий по‑ тратил ее разработчик на свой мыслительный процесс — боль‑ шой вопрос, ответить на кото‑ рый способен далеко не каж‑ дый инвестор. Отсюда еще одна проблема стартапера, сравнимая с про‑ блемой творческого человека, — цена его работы не поддается каким‑то стандартным матема‑ тическим вычислениям себесто‑ имости и зачастую может быть понятна только после запуска продукта, а то и пары-тройки лет успешной работы. Тем не менее с начала появ‑ ления стартаперов как явления изменения в их функциони‑ ровании произошли немалые. Эксперты отмечают, что сегодня для стартапов в Москве и СанктПетербурге характерно практи‑ чески полное решение ряда про‑ блем. Во-первых, активно ведет свою просветительскую деятель‑ ность множество школ «начина‑ ющих стартаперов», во‑вторых, проекты стали более социально ориентированными, что, в ко‑ нечном итоге, привлекает к ним все больше клиентов. При этом уменьшилось количест во ам‑ биций, что тоже играет только в плюс — проще добиться боль‑ шего, начиная с малых целей. Кроме того, изменились и сами структуры стартап-компаний, приблизившись к стандарту, — есть генеральный директор, финансовый отдел, отделы раз‑ работки и рекламы, при этом чаще всего располагаются они по горизонтали. Современная столичная ар‑
хитектура подкинула им еще одну возможность, решающую проблему рабочего простран‑ ства: Москва занимает одну из первых позиций в мире по коли‑ честву коворкингов — мест, где могут собираться и работать как фриленсеры, так и сотрудники самых различных организаций. Разумеется, данная модель ор‑ ганизации еще не добралась тол‑ ком до нестоличных городов, но в перспективе это также вполне возможно. Разумеется, если бу‑ дет спрос.
Сеть и ориентация
В то же время для рынка стар‑ тапов Европы и США — сейчас более развитых, чем россий‑ ский, — также характерен це‑ лый ряд тенденций, некоторые из которых могут стать вполне применимы и для нашего рын‑ ка. В первую очередь это про‑ дажа товаров и услуг через со‑ циальные сети. Чаще всего это касается магазинов, занимаю‑ щихся торговлей эксклюзивны‑ ми хендмейд-украшениями и одеждой пока малоизвестных дизайнеров. Данный способ продажи осо‑ бо привлекателен своим боль‑ шим обхватом и точным попада‑ нием в клиентскую аудиторию, а также отсутствием больших финансовых затрат на раскрутку продаж. Очевидно, что данный инструмент нашел свое широкое применение в России. Другая тенденция — поиски спонсоров из числа собственных клиентов и не только. И благо‑ творители находятся — проект интересный, полезный, будет хуже, если он закроется. Тем более что имя спонсора или на‑ звание щедрой компании упо‑ минается стартапом в числе своих благодетелей, что служит для первых неплохой рекламой. Кроме того, сегодня большое ко‑ личество инвестиций вкладыва‑ ется в проекты, занимающиеся новыми технологиями.
МНЕНИЕ Ринат Шамсиев, директор Пермского городского бизнес-инкубатора: — Говоря о том, какие стартапы сейчас внедряются в Перми, необходимо определиться с самим этим понятием. В некоем классическом понимании, стартап — это молодая быстроразвивающаяся компания с возможностью прорывного роста. Классические примеры — Google, Twitter и т. д. В Перми большинство бизнес-продуктов создается в сфере услуг и производства. Но надо понимать, что производство тротуарной плитки даже только что создавшейся компанией нельзя назвать стартапом в классическом понимании этого слова. Сейчас понимание исказилось — многие люди называют стартапом любой бизнес в первый год или первые три года его существования, в зависимости от объективных оценок. В то же время, если говорить именно о стартапах, их в Перми рождается довольно немного. Появляются они в сфере IT и науке. Появление стартапов первой сферы в Пермском крае связано, во‑первых, с тем, что у нас довольно низкий барьер входа, а также очень хорошая школа. Команды наших программистов регулярно занимают первые места на чемпионатах мира. Третья причина прорывов в этой области — множество примеров успеха. Это и «Прогноз» как самый крупный IT-проект, и Xsolla, и многие другие. Стартапы в сфере науки возникают потому, что у нас есть хорошая база: центр академии наук, два национальных исследовательских университета, несколько оборонных заводов. Закрытие российских стартапов в глобальном масштабе связано с недооценкой рисков. Когда человек начинает бизнес, существует большое количество рискованных ситуаций, и не всегда предприниматель об этом знает и понимает методы борьбы с ними. Ситуации бывают разные — от отсутствия спроса на товар до того, что транспортная компания работает хуже, чем ожидал начинающий бизнесмен. В редких случаях стартапы умирают потому, что их создатели понимают, что это «не их» бизнес. Но, повторюсь, таких примеров очень мало. Сейчас складывается такая тенденция: большинство стартапов закрывается уже в первый год, меньше — во второй и третий годы. Те компании, которые держатся на плаву три года, потом уже достаточно стабильно работают. Что касается перспектив, рынок стартапов будет расти. Тенденция роста стартапов и инновационных предприятий имеет место сейчас по всей России, и пермский рынок не будет исключением, потому что у нас тут достаточно «средняя температура по больнице». Этому способствует, во‑первых, естест венная конкуренция — сейчас еще много свободных классических ниш, и борьба за них с каждым годом все жестче и жестче. Во-вторых, государство сегодня стимулирует развитие стартаперского бизнеса. Для направления IT таким поддерживающе-стимулирующим инструментом является недавно созданный Фонд развития интернета. Для научной сферы — так называемый Фонд Бортника, ежегодно инвестирующий в программу «Умный старт» большое количество денег. Думаю, что это будет способствовать росту этого рынка.
Кстати
25 самых интересных и перспективных российских стартапов* 1. Parallels. Решения по виртуализации, позволяющие запускать несколько операционных систем на одном компьютере. 2. Acronis. Восстановление данных, оборот $ 100 млн в год. 3. Acumatica. Облачные ERP-решения. 4. AlternativaPlatform. Технологии для создания мультиплеерных браузерных игр. Город разработки — Пермь. 5. Nginx. Опенсорсный веб-сервер, на котором работают Facebook, WordPress, Yandex, Zappos. 6. Jelastic. Украино-русско-американская компания, предлагающая Java-хостинг в «облаке». 7. «Дневник.ру». Бесплатная школьная образовательная соцсеть. 8. LinguaLeo. Интерактивный сервис изучения иностранных языков. 9. Game Insight. Мобильные и социальные игры. 10. Zeptolab. Мобильные игры. Известны в основном игрой Cut The Rope. 11. Oktogo. Онлайн-тревел, букинг (бронирование) отелей. 12. Ecwid. Опен-сорс (открытое программное обеспечение) для шоппинг-платформ. 13. Qiwi. Онлайн-платежи. 14. Ozon.ru. Онлайн-магазин. 15. «КупиVIP». Первый русский шоппинг-клуб, где можно купить дизайнерскую одежду со скидкой. 16. Biglion. Онлайн-магазин скидок на товары и услуги, а также товаров со скидкой. 17. Wikimart. Агрегатор интернет-магазинов. 18. Avito. Доска объявлений онлайн. 19. Vk.ru. Социальная сеть. 20. Ostrovok. Онлайн-тревел, букинг (бронирование) отелей. 21. AlterGeo. Социальная сеть с возможностью геопозиционирования. 22. Rock Flow Dynamics. Cофт для моделирования физических и химических процессов. 23. VitaPortal. Медицинский портал. 24. Speaktoit. Вопросно-ответная система для Андроида (и iOS). 25. «Метабар». Персонализированный тулбар (панель управления) для браузера.
*По данным портала Informilo.com.
6
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Социум
Школьное питание
И грянул борщ Вспышка сальмонеллеза в пермской школе №40 выявила не только систематические нарушения в работе школьной столовой, но и глубокий кризис отрасли школьного питания где работает предприниматель‑ ница. Однако выводы делать пока рано — расследование про‑ куратуры еще не окончено.
Наталья Панова
О
казалось, что, по сути, никто не отвечает за пи‑ тание детей, никто не проводит надлежащего контроля качества поступающих в школы продуктов и все отдано на волю случая. Аутсорсинг про‑ цесса питания в школах не яв‑ ляется сам по себе проблемой. Беда в том, что на самом высо‑ ком уровне никто не озабочен, что едят в школе дети, и решать проблему нужно, что называет‑ ся, «всем миром».
Операция «Реабилитация»
Опасное мясо
Напомним: первые жалобы на плохое самочувствие (темпе‑ ратуру, рвоту и боли в животе) стали поступать от учеников в период с 16 по 18 октября. 20 учеников начальных и сред‑ них классов госпитализирова‑ ли. Школьная столовая сразу же была закрыта, началось обсле‑ дование пищеблока. Но данные о пострадавших постоянно об‑ новлялись — на сегодня было выявлено 150 заболевших детей от семи до тринадцати лет, по‑ страдали и трое учителей. Двое малышей попали в реанимацию из‑за обезвоживания организма. Всем пострадавшим поставили диагноз «сальмонеллез». Причиной инфекции, соглас‑ но данным Роспотребнадзора, стали поданные детям на обед борщ и котлеты. В частности, борщ включал в себя куриное мясо, которое не было должным образом сварено, и бактерии в нем не погибли. За организацию питания в школе №40, а также еще в девяти общеобразовательных учрежде‑ ниях Перми отвечает предпри‑ нимательница Анна Векшина. ИП Векшина работает в сфере питания детей уже много лет — с 1998 года, а до этого сама рабо‑ тала в школьной системе обще‑ пита. Исполняющий обязанности начальника эпидемиологиче‑ ского отдела краевого Роспот ребнадзора Лариса Кудрявцева заявила на собрании временной комиссии, созданной для рас‑ следования ЧП, что вина, скорее, лежит не на поставщике продук‑ тов, а на школьной заведующей производством — пробы с про‑ дуктов не были сняты. «В отно‑ шении поставщиков работать, конечно, надо, но следует по‑ нимать, что определенный про‑ цент мяса птицы и яйца поступа‑ ет в розничную продажу, будучи зараженным. Именно поэтому необходима надлежащая терми‑ ческая обработка пищи — напри‑ мер, яйца, согласно санитарным нормам, нужно варить 10 ми‑ нут», — сказала она. Однако, как отметила Лари‑ са Кудрявцева, есть еще один пункт в СанПиН, который был нарушен школьным завхозом:
расследование показало, что ор‑ ганолептические пробы (на вкус и запах) с блюд не были сняты, что должно было повлечь за со‑ бой изъятие их из меню, но этого не произошло. Не было осущест‑ влено и должного входного кон‑ троля над качеством продуктов питания. Расследование выяви‑ ло также нарекания к организа‑ ции рабочего процесса кухни со стороны сотрудников школы. Все работники кухни имеют медицинские книжки и соот‑ ветствующее поварское образо‑ вание, однако, как выразились родители пострадавших детей, «сегодня такие книжки можно купить на каждом углу», и за‑ мечание это не лишено спра‑ ведливости. Принято решение о проверке достоверности этих документов. На сегодня повар‑ ской состав кухни полностью обновлен, а сама кухня прошла санацию и готова к дальнейшему использованию. Однако нужно решить, кто же там будет рабо‑ тать.
Сальмонеллез — не основание
Как стало ясно на заседании вре‑ менной комиссии, городская администрация намерена под‑ держать родителей школы и городских депутатов в желании расторгнуть с Анной Векшиной договор поставщика услуг горя‑ чего питания в школу №40. Од‑ нако на то, чтобы этого не делать сиюминутно, есть несколько причин. «В понедельник, 4 ноября, было начато служебное рассле‑ дование в школе. Объявлены выговоры начальнику имущест венного комплекса и директору школы. Мы предложили руко‑ водству школы расторгнуть до‑ говор с Векшиной, но вопрос, на‑ сколько это будет благоприятно для школы, должен решаться с родительской общественнос
тью», — отметила Людмила Гад‑ жиева, руководитель городского департамента образования. Она также настаивала на том, чтобы вопрос решался исключи‑ тельно с родителями пострадав‑ ших детей, однако председатель комиссии депутат Александр Филиппов возразил ей: «Нельзя препятствовать участию в дис‑ куссии всех заинтересованных пермяков — многие из них тоже родители, они беспокоятся о своих детях». Наталья Рослякова, депутат Пермской городской думы, под‑ черкнула, что расторжение до‑ говора повлечет за собой полную остановку работы школьной сто‑ ловой. «Следует понимать, что если школа откажется от услуг Векшиной, то кухня «оголится»: нужны будут новое оборудо‑ вание и продукты. Но просить материальной поддержки у ро‑ дителей не стоит. Выбор нового поставщика возможен по итогам конкурсных процедур, и процесс питания в любом случае будет прерван», — сказала депутат. Екатерина Бербер, замгла‑ вы городской администрации, ранее заявила, что оснований для расторжения договора с Векшиной не видит, посколь‑ ку заражение было локальное и бригада работников школьной столовой полностью заменена. Однако вопрос контроля над но‑ выми работниками не решен. Предложение поставить в сто‑ ловой видеокамеры встречено одобрением родителей, но явля‑ ется сомнительным с практичес кой точки зрения: как камеры помогут выявить в продуктах болезнетворные бактерии? Кроме того, обнаружены странности в работе ИП Векши‑ ной: конкурс на обеспечение пи‑ тания в школе №40 она выиграла еще в 2010 году, и после договор лишь продлевали… Аналогичная ситуация в остальных школах,
Не решен вопрос с последстви‑ ями сальмонеллезной вспыш‑ ки. Конечно, родителями было высказано, а депутатами под‑ держано предложение постра‑ давших детей отправить на са‑ наторно-курортное лечение, но ведь не у всех из них отравление было одинаково сильным: двое попали в реанимацию, 108 детей лечились в больницах, а 59 детей наблюдаются на дому. Вероятно, что из всех по‑ страдавших отберут самых «тя‑ желых», и в зимние каникулы организуют им реабилитацию в пермских санаториях — «Светла‑ на», «Орленок», «Усть-Качка». Конечно, оздоровление детям поможет, но это не может стать решением всех проблем. Вопервых, что делать с остальными учащимися школы? Возможно ли новое заражение? Медики успокаивают, что с 28 октября не было выявлено больше ни одного случая забо‑ левания сальмонеллезом. Все «контактные» ученики были об‑ следованы, остальных, согласно правилам, обследовать не нуж‑ но. Однако все желающие могут пройти обследование у врачаинфекциониста в поликлинике на Петропавловской: врач ра‑ ботает пять с половиной часов в день, по обращениям, записы‑ ваться через электронную оче‑ редь не нужно. Депутат Наталья Рослякова предложила организовать мас‑ совое выездное обследование
учащихся, чтобы успокоить ро‑ дителей. Очевидную сложность с дальнейшим поддержанием уровня здоровья в школе созда‑ ет отсутствие штатных медиков. Кроме того, в микрорайоне Про‑ летарском до сих пор нет своей поликлиники. Общественность и родители в один голос говорят о необходи‑ мости возрождения комбинатов школьного питания, да только у чиновников на это заготовлен ответ — слишком дорого. Одна‑ ко школа №40 может получить собственный пищеблок — при благоприятном стечении обсто‑ ятельств, уже через год. Весь этот год горячее питание детям будет предоставляться в обязательном порядке. Директор учебного за‑ ведения Ирина Рупперт начала подготовку к расторжению дого‑ вора с ИП Векшиной. Одновременно с этим депута‑ ты городской думы пообещали поддержку в получении бюд‑ жетных средств на организацию собственного пищеблока и само‑ стоятельных закупок. Однако все эти обещания и заверения, по большому счету, вряд ли переменят ситуацию в корне. Родителям пострадавших детей правозащитники предла‑ гают не пускать все на самотек и обязательно обратиться с ис‑ ками в адрес руководства школы и городского департамента об‑ разования. Фактически, жалоб на ИП Векшину не зафиксирова‑ но никаких, кроме устных. Дети неоднократно жаловались роди‑ телям на невкусную и холодную еду, однажды школьникам раз‑ дали просроченные йогурты. Но никто не предпринял никаких активных действий. Как гово‑ рится, пока не грянул гром.
Комментарий Леонид Лурье, директор лицея №1, заслуженный учитель РФ:
— Отравление детей — это чрезвычайно тревожное событие, и не приходится сомневаться, что виноватого найдут и накажут. Но точечные действия — это не решение проблемы. Разве это директор школы захотел отравить детей? Или предпринимательница решила заразить детей сальмонеллезом? Нужно решать проблему в масштабах города и края, а именно — повышать дотации на организацию питания в школах. Сегодня на это выделяется слишком мало денег, чтобы еда соответствовала не только необходимой калорийности, но и была сбалансирована в части питательных веществ. Существующие нормы уже устарели, и их беспрекословное соблюдение попросту опасно для здоровья детей. В других странах давно нет подобной системы школьного питания. Сегодня необходимо прививать детям культуру правильного питания: как есть вилкой и ножом, учить, что не следует класть ложку прямо на стол, и, конечно, повышать кулинарную грамотность. Дети должны знать, как выглядят самые разнообразные блюда, свежие продукты. Это задача не только школы, но и семьи. Государство, в свою очередь, должно следить за ценами, чтобы каждый мог время от времени посещать рестораны и приобщаться к высокой культуре питания. Давайте развернем общественную дискуссию о том, как помочь школе, как сделать ее лучше. Необходимо, чтобы надзорные органы, Роспотребнадзор не только наказывали, но и выходили с предложениями, рекомендациями по питанию детей. На реорганизацию нужны не столько материальные ресурсы, сколько моральные, поскольку деятельность эта — просветительская.
7
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Публичные лекции
Искусство и время
Улыбка нации Жизнь нации можно увидеть через созданные ею произведения искусства. В рамках выставки «Мир в формате искусства» о буднях и праздниках Голландии XVII века рассказал заведующий отделом западноевропейского искусства пермской галереи, искусствовед Игорь Мартынов Игорь Мартынов
Г
олландский пейзаж — осо‑ бая страница в истории ми‑ рового искусства. В XVII веке в Голландии появляется важная особенность творчества местных мастеров — специализа‑ ция. Складывается целая когорта мастеров морского пейзажа. Они приобретают навыки и знания о том, как надо изображать кораб‑ ли, такелаж, какие темы сюжета можно брать. В этом контексте появляется очень масштабная задача, которую должен решать каждый художник, — поиск творческого мышления, которое отличит его как мастера. Ян ван Гойен в данном случае отличается от своих собратьев по творческому цеху тем, что он был художником, который брался за разные типы пейзажей. Кроме того, благодаря своему учителю Эсайасу ван де Вельбе он сумел в традиционный пей‑ заж внести эмоциональное на‑ чало. Это уже не просто море и реки, виды городов, приятные взору голландцев, но и дополни‑ тельное содержание. Здесь очень важную роль играет так назы‑ ваемый стаффаж — тщательно и скрупулезно прорисованные фигуры людей. Во время своих многочислен‑ ных путешествий Ян ван Гойен не выпускал из рук своих альбо‑ мов. Он постоянно зарисовывал самые разные события, пейзажи и ландшафты, которые попада‑ лись в поле зрения художника. Здесь есть и столь милые серд‑ цу голландца многочисленные парусные лодки, которые на‑ полняли каналы и реки страны. Голландцы любили путешество‑ вать не по суше, а именно по воде, потому что такое путешест вие позволяло им насладиться приятной компанией. К слову, специально для таких случаев в Голландии выпускали песенни‑ ки! Кроме того, парусные лодки использовались и для серьез‑ ных дел — в частности, рыбалки. Это мы тоже видим в набросках Гойена. Между прочим, именно голландцы поняли, что селедку, которая еще в XV считалась ры‑ бой для бедных, можно готовить так, что, как говорится, пальчи‑ ки оближешь. Европейцы по‑ чувствовали этот вкус, а голланд‑ цы осознали, что на этом можно заработать большие деньги. Панорама расширяется. В поле зрения художника по‑ падают архитектурные соору‑ жения. Ян ван Гойен прекрасно знал, что покупатели его картин обязательно будут выискивать какие‑то знакомые мотивы. По‑ этому он пытался их очень точно зафиксировать и потом исполь‑ зовать в своих работах: дома, де‑ ревья, замки, церкви, городские ворота, руины. Еще одним важным мотивом
Ян ван Гойен, «На лимане»
становится такая важная часть жизни голландцев, как ярмарки. Для них это были события зна‑ кового характера, где каждый мог почувствовать себя равным. Свои многочисленные наброс ки Ян ван Гойен превращает в картины. Он переносит образы с рисунка на живописную компо‑ зицию не автоматически, а прида‑ вая им новые смыслы, усложняя их. При рассмотрении его работ мы сталкиваемся с одной очень важной особенностью эволюции художника. Выражается она в том, что он не только ищет панорам‑ ные решения и композиционные акценты, которые позволяют на‑ сытить картины хорошо узнавае‑ мой визуальной знаковостью, но и очень серьезно работает над то‑ нальным единством пейзажа. Он ищет ресурсы, с помощью кото‑ рых можно добиться максималь‑ ной выразительности колористи‑ ческого решения. В этом смысле он стоит у истоков голландского тонального пейзажа. Но, к сожалению, трудясь не покладая рук, Гойен не зарабо‑ тал этими картинами никакого состояния. Кроме живописи он был вынужден сдавать внаем дома, держать кабаки, зани‑ маться организацией аукционов по продаже картин. Кроме того, он еще и стал жертвой «тюль‑ панной лихорадки», которая многим голландцам принесла массу неприятностей. Предпри‑ имчивые граждане увлеклись перепродажей луковиц тюльпа‑ нов, на которой, якобы, можно было сделать состояние. Их сто‑ имость росла до тех пор, пока не достигла тысячи гульденов за штуку, после чего весь этот рынок рухнул. Потому что по‑ купатели поняли, что такая цена не может быть применима к лу‑ ковице тюльпана. Ян ван Гойен продавал их за 60–100 гульденов, при этом стоимость его картин составляла только одну десятую цены луковиц. Когда он умер, кредиторы с трудом сумели про‑ дать его имущество, включая три картины, собрав с аукциона только 40 гульденов. Бесспорно, это был очень не‑
Ян Стен, «В мире наизнанку»
простой жизненный путь талант‑ ливого художника. Но когда стал‑ киваешься с такими явлениями, всегда задаешься вопросом: а если бы у художника счастливо скла‑ дывалась судьба, оставил бы он та‑ кое замечательное художествен‑ ное наследие? В XIX веке об этом серьезно задумывался Гоголь. Хорошо зная творчество совре‑ менных ему художников, он на‑ писал известнейшее свое произ‑ ведение «Портрет». Как известно, герой его, успешный художник Чартков, увидев работу неприз нанного художника, создавав‑ шего действительно настоящие
Улыбка — очень важный завет голландского искусства XVII века, которое умело быть и серьезным, и ироничным, и драматичным, и философичным произведения, понял, что жизнь его была потрачена впустую. Ян ван Гойен — как раз тот художник, картины которого демонстриру‑ ют нам удивительно сердечное отношение к будням националь‑ ного ландшафта и поразитель‑ ное умение услышать ту нотку, которая выстраивает настроение. И это — одна из основ формирова‑ ния новой европейской культуры. Другая основа — мотивы праздников. И они очень богато представлены в работах другого голландца — кстати, зятя Яна ван Гойена Яна Стена. Перед нами веселящееся общество. Причем веселье здесь очень часто дохо‑ дит до стадии «на грани». Люди могут музицировать, выпивать, играть в азартные игры. В это действие могут быть вовлечены как взрослые, так и дети. Т. е. все голландское общество оказыва‑ ется представленным на карти‑ нах Яна Стена. В историю гол‑ ландского искусства он вошел как один из самых популярных
художников. Его картины очень хорошо знали и ценили любите‑ ли, и, конечно же, они разлета‑ лись, как горячие пирожки. Его творческая судьба тоже складывалась не так просто. Был момент, когда отец, заботясь о благосостоянии сына, пристроил его к пивному заводику. Поэто‑ му три года из творческого пути Стена выпали. В конце концов он понял, что его карьера художни‑ ка закончится, если он не покон‑ чит с этим. Он закрыл бизнес и занялся искусством. На его картинах домашние праздники приобретают симво‑ лический характер. В одной из работ он явно пародирует «Пир Бобового короля» Якоба Йордан‑ са. Здесь есть и почти Бобовый король, и почти королева, и ма‑ стер игры на волынке, и куриль‑ щики, и собаки. При этом Ян Стен не копирует Йораданса, но очень талантливо и иронично его обыгрывает, придавая ему новые элементы звучания и заставляя их становиться уже типично гол‑ ландскими, а не фламандскими, как это было в оригинале. Очень часто он обращается к излюблен‑ ным своим мотивам. Например, это больная и врач, где обыгры‑ вается тема мнимости болезни первой и принятие этой игры вторым. Таким образом, начи‑ нает разворачиваться история отношений между мужчиной и женщиной. И из определенного комплекса предметов, которые появляются на этих полотнах, выстраивается целая цепь наме‑ ков и иносказаний. В работе «В мире наизнанку» мы видим барышню, рядом с ко‑ торой сидит кавалер. Ему что‑то пытается сказать женщина в чер‑ ном. Рядом с ней стоит мужчина с уткой на плече. Музыкант игра‑ ет на скрипке, мальчик лезет в шкаф, другой мальчик играет на дудочке. Женщина, которая си‑ дит рядом, уснула, собака залезла на стол и ест что‑то прямо с него. Ребенок уронил тарелку, на полу лежит пивная кружка. Свинья нюхает розы, которые выпали из рук ухажера. О чем, собственно, картина? Почему она называет‑
ся «В мире наизнанку»? Вроде бы здесь все так, как и должно быть. На самом деле за каждым из изображенных персонажей есть история. Тот, у кого на пле‑ че утка, — квакер — ревностный сторонник протестантской веры. Но, несмотря на то что он читает книгу, а его спутница пытается увещевать кавалера дамы, поль‑ зы это не приносит никакой. По‑ тому что розы, которые выпали из его рук, нюхает свинья. И это мотив пословицы, которая в на‑ шем фольклорном изложении звучит как «метать бисер перед свиньями». Уснувшая мать, ку‑ рящие дети, собака на столе и маленький ребенок, оставшийся без присмотра, напоминают нам о том, что родители никогда не должны забывать о своих детях. Такие дидактические сюжеты, выстроенные как система на‑ меков, были чрезвычайно по‑ пулярны в Голландии, и Ян Стен умел не просто собрать их из не‑ скольких моралей, но и очень красиво обыграть. По автопортрету Стена мы понимаем, что он обладает са‑ мосатирическим взглядом и не боится посмеяться над собой. А делать это может только силь‑ ный человек. Ян Стен останется в истории европейской живопи‑ си и мировой художественной культуры как человек, который предлагал нам взглянуть на нашу жизнь с ироничной точки зре‑ ния. И все те неприятные ситуа‑ ции, в которых мы оказываемся, если посмотреть на них с другой стороны, могут оказаться до‑ стойными просто улыбки. Она — очень важный завет голландско‑ го искусства XVII века, которое умело быть и серьезным, и дра‑ матичным, и философичным, и масштабным, и ироничным. К слову, один из искусствоведов посчитал все картины голланд‑ цев во всех музеях и частных коллекциях мира. Поделив по‑ лучившееся число на количество дней в XVII веке, он выяснил, что художники этой страны каждый день создавали по шедевру. Каж‑ дый, но кроме субботы и воскре‑ сенья, когда они отдыхали.
8
№ 34 (92) 11 ноября 2013
Культура
Афиша
Выставка
Концерт
Кино
Соло
Filarmonica-квартет
Великая красота
Персональная выставка екатеринбургского художника Владимира Зуева. Более сорока произведений, созданных за последние три года. Центральные работы — три фор‑ матных листа серии «Взлети над черным!», в которых ху‑ дожник выразил философское и поэтическое переосмыс‑ ление реальности. Поиск метафорического, поэтического воплощения волнующей художника темы, многочислен‑ ные технические эксперименты и пробы способов печати заняли более полутора лет. Владимир Зуев создает в своих произведениях хрупкую обособленную Вселенную, суть которой — отрешенность от суетной реальности, медита‑ тивное созерцание, самоуглубленное погружение во вну‑ тренний мир. До 14 декабря, галерея «Марис-арт»
Биография «Filarmonica-квартета» началась в 1990 году с успешного выступления в Германии. Глубина и самобыт‑ ность интерпретаций квартетной литературы позволили музыкантам в кратчайшие сроки снискать известность не только в России, но и во многих странах мира. Основа ре‑ пертуара ансамбля — классика: от Гайдна до Шостаковича. Наряду с этим Filarmonica осуществляет проекты, выхо‑ дящие за рамки академических жанров: музыка «Битлз», выступление в тандеме с джазовым коллективом или ве‑ чер старинного романса. Музыканты стали первыми ис‑ полнителями целого ряда сочинений современных ком‑ позиторов, многие из которых созданы специально для квартета. 15 ноября, в 19:00, Органный концертный зал
Комедия итальянского режиссера Паоло Соррентино. Но‑ минант на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кино‑ фестиваля. Аристократки, нувориши, политики, преступ‑ ники высокого полета, журналисты, актеры, отпрыски благородных семейств, священники, художники, под‑ линные или мнимые интеллектуалы… Это Рим — Вечный город во всем его великолепии и уродстве. Апатичный и слегка разочарованный Джеп Гамбарделла, писатель и журналист, ловелас и соблазнитель, наблюдает за этой го‑ ловокружительной феерией. Как герой «Сладкой жизни» Феллини, он гуляет по Риму — путешествие превращает‑ ся в яркую фантасмагорию, из плена которой выбраться дано не каждому… 1–30 ноября, киноцентр «Премьер»
Концерт
Выставка
Шедевры хоровой музыки Пространство цвета
Кино
Интимные места
Музыку эстонского композитора, живущего в Берлине, Арво Пярта в Перми услышишь нечасто. Камерный ор‑ кестр «Орфей» и хор юношей Пермской хоровой капеллы мальчиков исполнят «Credo для фортепиано, хора и ор‑ кестра» и Te Deum — христианский гимн. Зрелое творче‑ ство Пярта относят к сакральному минимализму, а также сближают с новой консонантной музыкой. Отшельник Пярт имеет явно выраженную гражданскую позицию. Так, в ответ на убийство журналистки Анны Политков‑ ской Пярт объявил, что все его работы будут посвящены ее памяти. А написанную в 2008 году симфонию №4 «ЛосАнджелес» композитор посвятил Михаилу Ходорковско‑ му и «всем остальным бесправным узникам в России». 16 ноября, в 18:00, Органный концертный зал
Юбилейная персональная выставка одного из извест‑ нейших художников Перми Валентина Жданова. Ху‑ дожник начал выставляться с 1972 года. Валентин Жда‑ нов — живописец, автор монументально-декоративных произведений. Участник международных, всесоюзных, республиканских и региональных художественных вы‑ ставок. Экспозиция будет состоять из двух частей. Пер‑ вая — «…И птицам с нами было по дороге» — представляет произведения художника и его друзей. Вторая часть — «Квадратура живописи» — представляет произведения Жданова, в которых использованы различные формы живописной условности — от предметного образа до аб‑ страктно-знакового. 14 ноября — 2 декабря, Дом художника
Ироническая эротическая мелодрама (режиссеры — На‑ талья Меркулова и Алексей Чупов) о современных мос квичах среднего класса, страдающих комплексами, сексуальной неудовлетворенностью и несбыточными сексуальными фантазиями. У каждого из них есть своя личная тайна, скрытая от окружающих, свое «интим‑ ное место». Главный герой — скандальный фотохудож‑ ник Иван — противопоставляет себя всем остальным. Он уверен, что люди рождаются для счастья, а счастье — это свобода быть самим собой. Но насколько это безопасно — выпускать на свободу самого себя? Фильм — сенсация фестиваля «Кинотавр» и один из главных русских филь‑ мов этого года. 1‑30 ноября, киноцентр «Премьер»
Деловая и общественно-политическая газета Пермского края «Пермская ТРИБУНА». Соучредители: ООО «Медиа-Центр», Денисенко Андрей Николаевич
Директор: Ирина Фрик Главный редактор: Юрий Куроптев Тел. (342) 206‑10‑30. Адрес редакции и издателя: 614000, Пермь, ул. Осинская, 6. Тел. (342) 206‑30‑40
Размещение рекламы: ул. Н. Островского, 49. Тел. / факс (342) 206‑10‑30. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Пермскому краю. Св-во ПИ № ТУ 59‑0599 от 21 октября 2011 г. Отпечатано в Пермском филиале ООО «Типографии «КП», 614014, г. Пермь, ул. 1905 года, 35. Тираж 5000 экз. Заказ № 2081.
Номер 34 (92), 11 ноября 2013 г. Номер подписан в печать по графику: 8.11.2013 в 21:00, фактически в 21:00. Распространяется бесплатно. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации, услуги — лицензированию.