"Пермская ТРИБУНА" № 35-36 от 25.11.13

Page 1

Елена Зырянова:

«К 2015 году долг Пермского края перед «Уралкалием» может достичь 12 млрд рублей»

Антон Удальёв:

«Ничто не мешает мне работать с приставкой «исполняющий обязанности»

2

mc-news.ru

4 vk.com/id_mediacenter

Игорь Аверкиев:

«Слушания по изменению Генплана Перми были доведены до полного абсурда и фактичес­ки 5 сорваны»

facebook.com/PermskayaTribuna

Алексей Варламов:

«Сегодня люди подключены к интернету и просто отсекают от себя живую жизнь»

7

twitter.com/ID_MediaCenter

Деловая и общественно-политическая газета Пермского края

16+

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Владимир Абашев:

«За четыре года команда «культурного проекта» сделала больше, чем было сделано за предшествующие двадцать лет»

6

фото Максима Кимерлинга


2

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Власть

Бюджет

Мудрствуя лукаво Иван Грозный показывает сокровища английскому послу Горсею (А. Литовченко, 1875)

Депутаты Заксобрания приняли краевой бюджет на грядущую «трехлетку» и оставили четверть акций аэропорта Большое Савино в ведении правительства Наталья Панова

Подарок министру финансов

Именно так отозвался председа‑ тель Законодательного собрания Валерий Сухих о принятом во втором чтении законе о бюджете на 2013–2015 годы. Однако прият‑ ным подарком документ назвать сложно — бюджет по‑прежнему сохранил критический дефи‑ цит в 13,8 млрд рублей. И хотя сумма дефицита благодаря по‑ правкам уменьшилась на 15,6 % по сравнению с начальным по‑ казателем, сокращения расходов по основным социальным про‑ граммам избежать не удалось. Рабочей группе пришлось из‑ рядно попотеть, чтобы рассмо‑ треть все 82 поправки в бюджет, 75 из которых были в итоге при‑ няты. Плановые доходы уве‑ личились на 1,5  % и составили 85 млрд 204,4 млн рублей. Уве‑ личение доходов запланировано за счет увеличения объема дохо‑ дов по налогу на имущество ор‑ ганизаций на 431,3 млн рублей, безвозмездных поступлений из федерального бюджета — на

473,5 млн рублей. Кроме того, ожидается возврат органами местного самоуправления остат‑ ков целевых средств на сумму 326,5 млн рублей. Расходы уменьшились на 1,3 % и составили 99 млрд 43,8 млн ру‑ блей. При утверждении бюджет‑ ной «сметы» на расходы были учтены 473,3 млн рублей, посту‑ пившие из федерального и му‑ ниципальных бюджетов. Вот некоторые запланиро‑ ванные расходы: 81 млн рублей будет направлен на обеспечение государственных гарантий на получение бесплатного общего образования. 22 млн пойдет на обеспечение лекарствами льгот‑ ных категорий граждан. На обес­ печение социальной поддерж‑ ки учащимся из многодетных малоимущих семей — 14,3 млн рублей. При этом на увеличение штата Инспекции государствен‑ ного жилищного надзора выде‑ лено 6,4 млн рублей. С 2013 на 2014 год оказались перенесены средства на ре‑ конструкцию речного вокзала (302,1 млн), на строительство по‑ жарных депо (265,7 млн), на ре‑ конструкцию санно-бобслейной трассы в Чусовом (169,1 млн), на

реконструкцию оперного теат­ ра (84,8 млн), на строительство межмуниципальных полиго‑ нов твердых бытовых отходов (60,9 млн) и многие другие. Всего в 2013 году не будет вы‑ полнено обязательств по стро‑ ительству и реконструкции общест­венной инфраструктуры на 1 млрд 85 млн рублей. Перене‑ сенными на 2014 год оказались и средства дорожного фонда в раз‑ мере 756,9 млн рублей. Растущей проблемой крае‑ вого бюджета остаются долги перед крупнейшим налогопла‑ тельщиком — компанией «Урал‑ калий». Председатель бюджет‑ ного комитета Елена Зырянова выступила на пленарке с при‑ званием обратить внимание на то, что наращивание калийным магнатом беспроцентного кре‑ дита бюджету Пермского края не может быть бесконечным. Г-жа Зырянова указала, что в СМИ по‑ явилась информация о выкупе почти четверти акций «Уралка‑ лия» структурами Михаила Про‑ хорова. «Возможная смена собствен‑ ника может привести к изме‑ нению условий соглашения с Пермским краем, — заявила

Елена Зырянова. — «Уралкалий» оставил за собой в односторон‑ нем порядке возможность, в случае ухудшения экономичес­ кой ситуации на рынке, изме‑ нить условия платежей в бюджет Пермского края». Парламентарий добавила, что при сохранении ситуации на рынке к 2015 году долг Пермско‑ го края перед «Уралкалием» мо‑ жет достичь 12 млрд рублей. Ми‑ нистр финансов Ольга Антипина заверила депутатов, что в части сокращения долга есть положи‑ тельная динамика: за 2013 год имеющаяся переплата сокраще‑ на на 900 млн рублей и составля‑ ет 7,99 млрд рублей.

Ремонт всем миром

Александр Фенёв, министр энер‑ гетики и жилищно-коммуналь‑ ного хозяйства Пермского края, представил парламенту новый законопроект, позволяющий ре‑ шить проблему капитального ре‑ монта многоквартирных жилых домов. Если кратко, всех жителей края обяжут ежемесячно платить по 6 рублей 10 копеек за каждый квадратный метр своей кварти‑ ры — собранные средства будут аккумулироваться в единый ре‑

В случае ухудшения экономической ситуации на рынке «Уралкалий» изменит условия платежей в бюджет гиональный фонд, откуда в по‑ рядке очереди распределятся на капитальный ремонт домов. «Хотя правительство опре‑ делит минимальный взнос на капремонт в 6 рублей за ква‑ дратный метр квартиры, жите‑ ли каждого конкретного дома могут самостоятельно поднять планку взноса, в зависимости от своих возможностей», — отметил Александр Фенёв. Он также рас‑ сказал, что общественность при‑ няла законопроект очень тепло, сопротивления не было. Законопроект определяет по‑ рядок и сроки проведения кап­ ремонтов в жилых домах на тридцать лет. Раз в год програм‑ ма будет актуализироваться, ис‑ ходя из количества нуждающих‑ ся в ремонте многоквартирных


3

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Власть домов и количества необходимых работ. Переносить сроки капремонта и редактировать список работ смогут лишь сами собственники дома, орга‑ нам власти вносить соответствующие изменения запрещено. На обеспече‑ ние деятельность НКО «Фонд капи‑ тального ремонта общего имущества в многоквартирных домах в Пермском крае» в бюджете на будущий год уже заложено 19,4 млн рублей. Очередность включения домов определяется на основании износа, срока эксплуатации, даты последнего ремонта и многих других пунктов, ко‑ торые позволяют досконально изучить каждую из ситуаций. «Сегодня регу‑ лярный капремонт могут обеспечить себе лишь дома, собственники квар‑ тир в которых организовали ТСЖ, а та‑ ких всего 20 %, — сказал Александр Фе‑ нёв. — Жители остальных 80 % домов вынуждены зачастую страдать от не‑ желания соседей принимать участие в сборе средств на ремонт. Во многих домах капремонт не делался много лет. С принятием законопроекта сбор средств станет обязательным». О появлении данной меры в Перм‑ ского крае заговорили еще в сентябре этого года, но соответствующие изме‑ нения в Жилищный кодекс РФ были внесены гораздо раньше — в декабре прошлого года. На прошедшей пленарке законо‑ проект был представлен в первом чте‑ нии, но, несмотря на очевидную не‑ обходимость его принятия, встретил довольно много критики со стороны парламентариев. Организация ремонта также возло‑ жена на фонд, с ежегодным аудитом его финансовой отчетности. Тем не менее в законе остается множество ла‑ зеек. Например, пока нет понимания, как будет происходить назначение ру‑ ководителя фонда. Александр Фенёв прокомментировал, что выбор руко‑ водства, скорее всего, будет осущест‑ вляться на краевом уровне. Ко второ‑ му чтению рабочей группе депутатов также предстоит определить уровень ответственности ТСЖ и управляющих компаний. Между тем из‑за срочности приня‑ тия программы у муниципалитетов возникает дополнительная нагрузка по организации до конца года списков жилья, нуждающегося в ремонте. Де‑ путат от молодежного парламента Ан‑ дрей Старков высказал предложение правительству подойти к решению об очередности домов в этой тридцати‑ летней программе с должным внима‑ нием, чтобы пожилые пермяки имели возможность «дожить до ремонта». Финансовая поддержка фонда бу‑ дет осуществляться из бюджета му‑ ниципалитетов, а также дополнится поддержкой из краевой казны. Сред‑ ства на 2013–2014 годы уже заложены в бюджете края. Программу плани‑ руется принять в декабре 2013 г., а это значит, что первые взносы начнут со‑ бирать уже в апреле 2014 года.

Поделили аэропорт

Прогнозный план приватизации иму‑ щества на 2014 год был утвержден, хотя пункт об аэропорте претерпел изменения. Напомним, планом при‑ ватизации предусмотрено включение 100  % акций ОАО «Международный аэропорт «Пермь» путем внесения в уставной капитал ОАО «Корпорация развития Пермского края». После приватизации к развитию аэропор‑ та (строительству нового терминала и реконструкции существующего) должна приступить компания «Рено‑ ва» с правом выкупа всех акций аэро‑ порта по завершению инвестицион‑ ного проекта. Законопроект не раз пытались от‑ ложить или вообще не рассматривать из‑за ряда проблемных моментов: краевое УФАС имеет претензии к про‑

Бюджет веденному конкурсу по отбору инве‑ стора, кроме того, в суде рассматри‑ вается иск от Росимущества, которое решило оспаривать раздел находя‑ щихся в федеральной собственности земель под аэропортом. Однако про‑ губернаторский документ все‑таки был «продавлен» и принят в первом чтении (об этом «Пермская трибуна» уже писала — см. номер № 32 (90) от 28.10.2013. — прим. редакции). Ко второму чтению рабочей груп‑ пой документ был доработан, в част‑ ности, принята поправка от губернато‑ ра, которая предусматривает внесение в краевой бюджет денежных средств, полученных от ОАО «Корпорация раз‑ вития Пермского края» по итогам про‑ дажи акций аэропорта. Как заявил Андрей Шагап, министр по управлению имуществом и земель‑ ным отношениям, окончательно во‑ прос с перечислением денег от прода‑ жи акций в бюджет края будет решен к июлю 2014 года. К этому же моменту правительство планирует завершить судебные разбирательства с Росиму‑ ществом и УФАС.

В уставной капитал «Кор­ порации развития Пермс­ кого края» будет внесено лишь 75 % акций, а 25 % «плюс одна акция» останутся у края Однако учтенной поправки парла‑ ментариям оказалось недостаточно, и в результате долгой полемики была принята еще одна поправка — от де‑ путата Олега Жданова, который пред‑ ложил четверть акций оставить на время строительства аэропорта в веде‑ нии правительства. В уставной капи‑ тал «Корпорации развития Пермского края» будет внесено лишь 75 % акций, а 25 % «плюс одна акция» останутся у края. Вместе с тем парламентом были отклонены две поправки от краевой прокуратуры, нашедшей в законопро‑ екте нарушения. Председатель правительства Ген‑ надий Тушнолобов поддержал реше‑ ние депутатского корпуса: «Конечно, если ничего не делать, то и результата не появится. Сколько ноль на ноль ни дели, все равно получится ноль. Если будет принято решение, движение начнется. Законодательство Пермско‑ го края при этом не будет нарушено ни в коем случае».

Многодетные земли

Министерство социального развития подвело на пленарке промежуточные итоги по исполнению президентского указа о выделении земель многодет‑ ным семьям. Министр Татьяна Абдул‑ лина в рамках «правительственного часа» рассказала, что все многодетные семьи Пермского края поставлены на учет, за исключением порядка 20  % семей, которым в постановке на учет было отказано. Исключены были те, у кого в собственности уже есть участки, размер которых больше минималь‑ ной нормы; те, кто не предоставил полный пакет документов; те, у кого отсутствовала регистрация всех чле‑ нов семьи по одному адресу, и т. д. На‑ помним, в Пермском крае 6900 мно‑ годетных семей, 2650 из них живут в Перми. В реестре сформированных числят‑ ся 4614 участков из краевых земель, к концу года планируется достичь по‑ казателя в 5792 участка. Несмотря на довольно большое количество участ‑ ков, процент обеспеченности далек от плана по многим причинам. Одна из них — отказы самих многодетных.

Татьяна Абдуллина сообщила, что порядка 15  % семей отказываются от участков, доставшихся им по итогам жеребьевки, и продолжают стоять в очереди. В муниципалитетах средний показатель обеспеченности участками составляет 40  %. Наилучшие показа‑ тели у Частинского муниципального округа — 100 %, и Оханского — 89,33 %. Дополнительно в 2013 г. правитель‑ ством края разграничены федераль‑ ные земли, выделенные специально для многодетных семей: сформирова‑ но 1058 участков, из которых уже пре‑ доставлено 696, и до конца года будет предоставлено еще 362 земельных участка. Причиной частых отказов семей от участков является крайне низкая обеспеченность земельных наделов инфраструктурой. Канализацию име‑ ют лишь 0,3 % участков, газопровод — 3,6 %, водоснабжение — 5,7 %, электри‑ чество — 12,5 %, дороги — 16 %. Важно помнить, что участки были своеобразным подарком многодетным семьям — люди не обязаны начинать на них строительство, а вольны распоря‑ диться по своему усмотрению. Экспер‑ ты прогнозировали массовую продажу участков, однако большинство много‑ детных семей предпочло вариант с переездом за город и строительством домов на своих участках. Однако из‑за отсутствия инфраструктуры это ока‑ залось непосильной задачей для боль‑ шинства многодетных семей. Как справедливо было отмечено депутатами, если участки без канали‑ зации или водоснабжения еще мож‑ но как‑то застраивать, то участки без дорог и без электричества развивать практически невозможно. Александр Фенёв, министр ЖКХ Пермского края, напомнил, что ждать от края всецелого финансирования по всем проблемным моментам не следует. «Обеспечение участков инфраструктурой возложено на органы местного самоуправления. Срок исполнения обязательства — пол‑ года, — сказал он. — Там, где есть воз‑ можность сделать моментально, — делаем моментально, в остальных случаях выстраиваем работу с местны‑ ми властями и сетевиками». Вице-спикер парламента Лилия Ширяева подвергла критике подход к исполнению президентского указа в целом: «На больших территориях не предусмотрено строительство элек‑ трических подстанций, котельных и так далее. В дальнейшем развитие этих участков будет невозможным. Ущерб наносится муниципалитетам и в части обеспечения инфраструк‑ турой уже освоенных земель, так как заставляет их переносить средства на развитие участков для многодетных семей».

Система «112»

В Пермском крае в ближайшие годы начнет функционировать система оповещения об угрозе возникновения или о наступлении чрезвычайной си‑ туации природного и техногенного характера — соответствующий законо‑ проект был принят в первом чтении на прошедшей пленарке. Владимир Капищенко, министр общественной безопасности Перм‑ ского края, заявил, что система «112» позволит собирать информацию о вы‑ зовах в режиме «одного окна» и вза‑ имодействовать таким службам, как пожарная охрана, службы реагирова‑ ния в ЧС, полиция, скорая медицин‑ ская помощь, аварийная служба газо‑ вой сети, служба «Антитеррор». Для создания системы «112» требуется 720 млн рублей: 345 млн из них выделит федеральный бюджет, и еще 374 млн — бюджет края. Как убеждены в мини‑ стерстве общественной безопасности, эта система повысит качество и своев‑ ременность оказания услуг по защите населения.

Регионы

Форум муниципалитетов станет брендом Лысьвы Виталий Шувалов, глава Лысьвенского городского округа

Форум муниципалитетов, который прошел 15 и 16 ноября в Лысьве, мы можем признать успешным. Это не только наше организаторское мнение, но и мнение участников форума, наших гостей, а это почти тысяча человек за два дня. Мы обязательно проведем Форум муниципалитетов вновь. Губернатор Пермского края Виктор Басаргин уже поддержал нашу инициативу. Мы надеемся, что Форум муниципалитетов со временем станет брендом Лысьвы — узнаваемой площадкой, на которой бизнес, власть и общество смогут находить решение общих проблем. Как отметил Виктор Басаргин, форум с повесткой, которую можно определить как «Инвестиции. Не федеральный формат», необходим муниципалитетам, чтобы привлекать инвестиции на свою территорию. Этим мы и займемся в ближайшее время. В рамках форума был предложен готовый инструмент — «Стандарт деятельности органов исполнительной власти муниципального образования по обеспечению благоприятного инвестиционного климата». На основании регламента каждый муниципалитет составит свою программу привлечения инвестиций. Вместе с тем будет создана общая информационная система всех инвестиционных проектов. Из их числа выберут наиболее перспективные, которые будут финансироваться не только из муниципальных бюджетов, но и из региональных средств. По данным Агентства содействия инвестициям, около 40 % мировых инвесторов обратят внимание на Россию в течение ближайших трех лет. Мы должны быть готовы к этому. Завершившийся Форум муниципалитетов носил, как и планировалось, прикладной характер. Мы постарались сделать так, чтобы с каждого мероприятия — мастеркласса, бизнес-тренинга, лекции, дискуссии — наши гости смогли вынести полезную информацию и новые идеи. Участниками форума стали ведущие пермские и российские бизнес-эксперты, законодатели, ученыеэкономисты. Кроме дискуссионных сессий и «круглых столов» в рамках форума также состоялось открытие Центра амбулаторного гемодиализа — это первый в крае исключительно частный медицинский проект, а также пример инвестиций в социальной сфере. Таких проектов должно быть больше в нашем крае, поскольку они позволяют делать жизнь людей, которые живут в малых городах, комфортнее.


4

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Интервью

Ничего личного

Антон Удальёв:

«Я не хочу ездить автобусом в Кольцово, чтобы улететь в Москву» И. о. руководителя пермского УФАС оценил решение прикамских депутатов относительно приватизации Международного аэропорта «Пермь» Справка

Наталья Жукова

—  И если в нем снова победит «Ренова»? — Да пусть побеждает! Про‑ тивники «Реновы» говорят: вот они там чего‑то не сделали, про‑ тивники «Базэла» — те что‑то не сделали… У всех есть как отри‑ цательный опыт, так и положи‑ тельный. И мы понимаем, что и та, и другая — это крупные, се‑ рьезные компании с нормаль‑ ной возможностью вложения своего инвестиционного капита‑ ла. И они могут это сделать. А кто должен контролировать? У за‑ казчика всегда находится масса отговорок, почему кто‑то что‑то не делает, — а мы не виноваты. Штрафные санкции не предъяв‑ ляются. И я хочу, чтобы выбрали инвестора. Вот он заходит, и за ним осуществляется надлежа‑ щий контроль. Когда будут гово‑ рить про какие‑то «объективные обстоятельства», которые не по‑ зволили что‑то там сделать, то

Антон Удальёв родился в 1983 году. Окончил Пермский государственный университет по специальности «Юриспруденция» (2005). Работал в департаменте имущественных отношений Пермской области (2005–2006), министерстве торговли Пермс­ кого края (2007). С 2009 года — начальник отдела контроля локальных и естественных монополий Управления Федеральной антимонопольной службы по Пермскому краю, затем стал заместителем руководителя, а в 2013 году — исполняющим обязанности руководителя этого ведомства.

фото Александра Еренко

— Как вы относитесь к реше­ нию депутатов Законодатель­ ного собрания о приватизации аэропорта, которое наконец со­ стоялось? — В решении есть положи‑ тельный момент. «Корпорация развития Пермского края» — это не что иное, как хозяйствующий субъект, частная организация. Да, в ней стопроцентное участие акций края. Но в дальнейшем она все равно выступает как хо‑ зяйствующий субъект. Здесь мы берем акции одного краевого учреждения (аэропорта) и вно‑ сим в уставный капитал другого краевого предприятия. Получа‑ ется такая сложная конструкция. Она становится собственником акций и имущества, которыми потом сможет распоряжаться по своему усмотрению. И вот ког‑ да говорили, что ООО «Между‑ народный аэропорт «Пермь» (МАП) вносит 100 % акций «Кор‑ порации развития», это вызыва‑ ло вопросы. Все это прекрасно и хорошо, но кто знает, как «Кор‑ порация развития» всем этим будет распоряжаться? Поэтому сейчас мы должны радоваться, что 25 % остается за краем. Мы не можем сказать, что это незакон‑ но. Есть закон «О приватизации». Депутаты нам так сразу и гово‑ рили: «мы занимаемся только приватизацией!» Но все же мы прекрасно понимаем, какая си‑ туация была до этого, какой был конкурсный отбор, как он про‑ ходил. И самым правильным, на мой взгляд, было бы то, чтобы эта «Корпорация» провела те‑ перь новый конкурс и отобрала инвестора. Я, в принципе, наде‑ юсь, что так оно и будет.

надо сделать так, чтобы таких «объективных обстоятельств» не возникало. На мой взгляд, странно, когда правительство Пермского края наделяет МАП полномочиями проведения конкурсного отбора инвестора и тем самым перекла‑ дывает ответственность с себя на МАП, чтобы он сам себе выбрал инвестора. Тот выбрал и говорит: вот, пожалуйста, самый лучший инвестор! Эта конструкция не‑ понятна. Такого не должно быть, чтобы я сам себе выбирал инвес­ тора. Особенно это касается все‑ го того, что находится в краевой собственности. Да, в конкурс‑ ной комиссии были какие‑то минист­ ры, но там были и со‑ трудники МАП. Это странно, как минимум. Мы видели, что это насторожило и депутатов крае‑ вого парламента. Однако на сегодняшний день взаимодействие губернатора и Законодательного собрания привело к определенному ре‑ зультату. Поэтому «плюс» есть. Раньше нам говорили: «Вот вы не думаете о народе, которому нужен аэропорт!» А сейчас мы и пришли к тому, что деньги от продажи аэропорта пойдут в

бюджет Пермского края, а не в «Корпорацию развития». Приш‑ ли все‑таки к тому, что мы для людей делаем! Вот те скандалы, которые были, процент переда‑ чи акций в результате привели к нормальному развитию со‑ бытий. И бюджет пополнится, и аэропорт будет. — Как дальше, на ваш взгляд, должна развиваться ситуация? — Сейчас должен быть про‑ веден конкурс, где определяю‑ щим будет и ценовой фактор. И, конечно, условия выполнения инвестиционных обязательств. Понятно, что должны быть про‑ зрачные критерии. Может, у меня уже какой‑то свой взгляд на все это дело в силу спец‑ ифики работы, но деньги, ког‑ да речь идет о государственном имущест­ ве, должны играть не‑ маловажную роль. —  А если так не будет? — Значит, будут и вопросы о соблюдении сторонами антимо‑ нопольного законодательства. — Что будет сейчас с делами против губернатора, прави­ тельства?

— Эти дела находится в цен‑ тральном аппарате, а не у нас. А это говорит о том, что это дела федерального значения. Аэро‑ порт — международный, и те планы, которые на него заяв‑ лены, подтверждают высокий уровень этого дела. Сейчас оно отложено. Там просто огромное количество ответчиков. И это совсем не говорит о том, что в действиях всех этих ответчиков будет признан факт нарушения. В других странах, например, в США, эти расследования вообще годами длятся. А от нас хотят за месяц получить результат. У нас и так сроки нереально сокра‑ щенные. При проведении проверки в Перми было установлено, что есть лица, которых следует при‑ влечь для установления истины. Не хватало лиц, документов. Да, можно было вынести решение, но оно бы нарушало право либо тех, либо тех. Для изучения всех материалов, для того, чтобы вы‑ нести законное объективное ре‑ шение, требуется время. — То есть расследование про­ должается? —  Да, оно продолжается. И бо‑ лее того, где‑то в СМИ я прочел, что у «Базэл Аэро» была такая ситуация. Так давайте разберем‑ ся: а может, правда, была? И это нехорошо. Вопрос в том, что если у вас были такие действия с другими организациями, то это не означает, что вы невиновны! Я, конечно, гипотетически пред‑ полагаю. Потом, такой ажиотаж был вокруг того, что возбуждено дело в отношении губернатора. А по‑ чему? Мы возбудили дело не в отношении Виктора Басаргина, а в отношении губернатора Перм‑ ского края, представляющего орган государственной власти. Поскольку были документы, ко‑ торые указывали на то, что есть указания губернатора провести действия по отбору инвестора. —  Кого конкретно, он не назы­ вал? — Нет. — И расследование в отноше­ нии него все равно продолжа­ ется?

—  Да. Это не означает, что он виноват или не виноват, просто есть признаки нарушения. Для того дело и возбуждается, что‑ бы во всем разобраться. Я тоже видел эту бумажку. И понимаю, что губернатор тоже участвовал в этих действиях — не в отборе, а в самих действиях. И неизвест‑ но, какие именно действия при‑ вели к такому результату. Надо установить всю причинно-след‑ ственную связь. —  А здесь эту связь установить возможно? —  Это будет непросто, потому что все решения у нас прини‑ маются правительством Перм‑ ского края. Распоряжения о со‑ ставе комиссии. Распоряжение Международному аэропорту «Пермь» провести отбор инвес­ тора… —  А как вы считаете, из‑за чего вся эта шумиха вокруг аэро­ порта? — Во-первых, это серьезный ликвидный актив. Даже сейчас, когда он является краевой соб‑ ственностью, все равно получа‑ ет более 100 млн рублей чистой прибыли. Во-вторых, мы пони‑ маем, что есть куда развивать, на примере других регионов. Это ведь не только пассажиропоток, но и грузопоток, его все равно надо развивать. Не хотелось бы ни о ком плохо говорить, но, например, пассажиров из Челя‑ бинска возят в Кольцово. И мне не хотелось бы автобусом или машиной ездить в Кольцово, чтобы улететь в Москву, напри‑ мер. — Антон Вадимович, а когда вы лишитесь все‑таки при­ ставки «и. о.»? —  Ничто не мешает мне рабо‑ тать и с этой приставкой. Ведь за меня никто мою работу не дела‑ ет, правда? — Осталось помириться с гу­ бернатором, чтобы он согла­ сился на ваше назначение на­ чальником? — Не все дела идут гладко, но мы договорились, что лучше всегда работать совместно, взаи‑ модействовать. Так будет лучше всем для пользы дела.


5

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Мнения

Власть

Генплан

Скандал против абсурда Игорь Аверкиев, эксперт Перм‑ ской граждан‑ ской палаты

У

силиями городской и свердловской районной администраций пятый раунд публичных слу‑ шаний по изменению Генплана Перми был доведен до полного абсурда и фактически сорван. Городским чиновникам так хочется выполнить заказ гу‑ бернатора и застройщиков, что от усердия они начинают сами себе вредить. Добровольным и примерным орудием этой са‑ модискредитации стал глава Свердловского района Иван Во‑ ронов. Слушания проходили в рай‑ онной администрации, и от чет‑ верти до трети присутствующих были чиновниками, согнанны‑ ми на мероприятие после ра‑ бочего дня. Отличить их было очень просто: скучно и правиль‑ но одетые люди, в основном молодого и среднего возраста («младшие клерки», которых проще оставить после работы),

сидят группами, происходящее им либо безразлично, либо при‑ кольно, работа у них простая — вовремя хлопать всем, кто вы‑ ступает за изменения Генплана, но, в отличие от добровольно пришедших граждан, хлопали они без азарта и акустически, так сказать, проигрывали. К ним можно добавить десятка два мо‑ билизованных ОТОСовцев, вете‑ ранов и профессиональных лоб‑ бистов этих изменений в лице официозных архитекторов, гра‑ достроительных чиновников и представителей застройщиков. Нас, «записных активистов», было шестеро, удалось высту‑ пить только двоим. Остальные присутствующие были «нор‑ мальными пермяками» — поло‑ вина всех участников или чуть меньше. Началось с того, что глава районной администрации по‑ пытался ограничить слушания одним часом и запретил при‑ сутствующим задавать вопро‑ сы выступающим. Изменения в генплан представлял Игорь Дылдин, начальник управления территориального планирова‑ ния и механизмов реализации администрации Перми. Его фо‑ кус заключался в том, чтобы не

сказать главное. Из его выступ­ ления никто так и не узнал, что семь из семнадцати изменений предполагают застройку охран‑ ных экологических природных зон и еще три предполагают за‑ стройку зон отдыха, — пришлось это делать за него. То есть своим докладом «специалист» реально вводил неосведомленных при‑ сутствующих в заблуждение. Нам с Денисом Галицким, как водится, дали выступить одними из первых, и после нас сплошной чередой пошли выступления бывших, нынешних и будущих главных городских архитекто‑ ров, чиновников-активистов, застройщиков и священников (к обычно участвующему в этих слушаниях батюшке добавили еще монахиню). Все они доказы‑ вали присутствующим, почему мы вопиюще не правы. Из этой всеобщей осанны застройщи‑ кам-благодетелям выделялось лишь разумное выступ­ ление краевого депутата Лилии Ширя‑ евой. Тактика районного главы Воронова была простой — он да‑ вал слово, прежде всего, согла‑ сованным ораторам, про кого он точно знал, что они выступят «за». Наши с Денисом выступле‑ ния и еще нескольких людей из

«самозаписи» были официаль‑ ной данью демократии. Всего записались на выступ­ ления 37 человек, Иван Воро‑ нов предоставил слово только двадцати и закрыл слушания (видимо, после того как список согласованных ораторов у него закончился). Таким образом, почти половина записавшихся была лишена слова. Слушания продолжались всего полтора часа, а по положению они мо‑ гут длиться до трех часов. Мно‑ гие из тех, кто остался за бортом слушаний, пытались настаивать на своем праве выступить, на‑ чались протесты, крики. Фак‑ тически, мероприятие закончи‑ лись бунтом против ведущего. В итоге, если из 20 «счастливчи‑ ков» убрать лоббистов и «дого‑ ворных выступающих», а также меня, Дениса Галицкого и Ли‑ лию Ширяеву, то «нормальных горожан», которым удалось вы‑ ступить, было всего четверо. По факту, это не публичные слуша‑ ния. Примерный итоговый «счет»: в основном за изменения в ген‑ план выступили 12 человек; в основном против — 5 человек, и еще 3 выступили как‑то непо‑ нятно. К счастью, это был пер‑

вый раунд слушаний, где мы ввели гражданский контроль. Все нарушения регламента и злоупотребления ведущего были зафиксированы и запротоколи‑ рованы. Будем работать. Слушания не главное, но важное дело в защите города от авантюрной, экологически и со‑ циально вредной застройки, в то время как в Перми остаются 600 гектаров ветхого и аварийно‑ го жилья, изношенные комму‑ нальные сети, никуда не годная дорожная сеть, городу предстоит строить новую художественную галерею, аэропорт, железнодо‑ рожный вокзал, зоопарк, рекон‑ струировать оперный театр. И это при том, что бюджет развития в Перми всего 1 миллиард рублей, и никаких серьезных вложений региональных и федеральных денег в это развитие не предпо‑ лагается, даже не обещают. Участвовать в слушаниях можно и заочно, присылая свое мнение о тех или иных измене‑ ниях в генплан непосредственно в администрацию Перми. Делать это можно в свободной форме, главное — четко указывать, в от‑ ношении каких именно измене‑ ний в генплан вы высказываетесь «за» или «против».

Референдум

Интриги и расследование Андрей Агишев, предприниматель, независимый политик

К

сожалению, существующая мо‑ дель функционирования город‑ ской власти ничему, кроме ин‑ триг, не способствует. Хозяина в городе нет, дело делать не полу‑ чается, но поинтриговать вокруг — это сколько угодно. Игорю Сапко идея референдума очень не нравится, мало того — пугает. И он со‑ средоточился на том, чтобы придать ре‑ шению гордумы видимость разумности. Переговорил с депутатами, их долго уго‑ варивать не пришлось — они точно так же, в большинстве своем, боятся услышать на‑ стоящее мнение избирателей. Отправил главу управления экспертизы и аналитики думы Льва Гершанока обосновывать буду‑ щий отказ, а сам отправился к губернато‑ ру со старой, впрочем, песней: «Я уже год назад поправки внес, мы сами все решим, года через два, может быть». Надеялся по‑ лучить поддержку Басаргина и даже при‑ гласил к себе вечером в понедельник не‑ которых членов инициативной группы, чтобы им об этой самой поддержке объ‑ явить. Губернатор же, по обыкновению, отмолчался, в интриги местечковые не полез. И на встрече с участниками ини‑ циативной группы Сапко сказать было не‑ чего. Зачем их собирали, люди не поняли, разошлись, тихо негодуя. Гершанок тем временем получил мне‑ ния двух уважаемых людей из универси‑ тета — мнения, прямо скажем, противо‑ положные. Профессор кафедры уголовного права

и прокурорского надзора ПГНИУ А. Лебе‑ дев, сам в прошлом глава облизбиркома, считает, что вопрос, выносимый на рефе‑ рендум, относится к вопросам местного значения, и делает ссылки на закон: «… Предложенный на местный референдум вопрос не соответствует требованиям п. 7 ст. 12 Закона 67‑ФЗ «Об основных га‑ рантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Россий‑ ской Федерации», а именно: в вопросе использован соединительный союз «и», который, по сути дела, объединяет два во‑ проса: о порядке избрания главы города Перми; о наделении главы города Перми определенными полномочиями. Таким образом, предложенный на референ‑ дум вопрос не исключает возможность его множественного толкования, на него нельзя дать только однозначный ответ. Учитывая изложенное, Пермской город‑ ской думе следует принять решение, на основании которого избирательная ко‑ миссия г. Перми откажет инициативной группе в регистрации». Профессор, заведующий кафедрой конституционного и финансового пра‑ ва ПГНИУ В. Кочев придерживается иного мнения, тоже со ссылкой на за‑ кон: «Согласно ч. 3 и ч. 1 ст. 34, п. 1 ч. 10 ст. 35 № 131‑ФЗ от 06.10.2003 г., порядок формирования органов местного само‑ управления (в этом числе глава муни‑ ципального образования) определяется уставом муниципального образования. Принятие устава муниципального об‑ разования, внесение в него изменений и дополнений является исключительной компетенцией представительного орга‑ на местного самоуправления. Понятие «исключительная компетенция» опре‑ деляет те полномочия органа местного

самоуправления, которые не могут быть переданы другому носителю муници‑ пальной власти, в том числе непосред‑ ственно населению муниципального об‑ разования (или местному референдуму). Из вышеизложенного следует, что любые новации, связанные с уставом муници‑ пального образования, должны решаться только городской думой как единствен‑ ным представительным органом мест‑ ного самоуправления г. Перми. Обратное означало бы нарушение законодатель‑ ства Российской Федерации, что недо‑ пустимо, согласно требованию ч. 6 ст. 12 № 67‑ФЗ от 12.06.2002 г.». В результате Сапко с Гершаноком объ‑ являют, что у них есть два заключения экспертов, снимающие все вопросы по поводу референдума, и предлагают де‑ путатам признать вопрос не соответ‑ ствующим требованиям ст. 12 №  67‑ФЗ: «…Вопросы, предложенные инициатив‑ ной группой к вынесению на местный референдум, лишают представительный орган муниципального образования его исключительных полномочий по данно‑ му вопросу (в части внесения изменений в Устав г. Перми, касающихся структуры и порядка формирования органов мест‑ ного самоуправления). Таким образом, предложенный к вынесению на местный референдум вопрос не соответствует тре‑ бованиям статьи 12 Закона 67‑ФЗ. Прове‑ дение местного референдума по данному вопросу невозможно (будет противоре‑ чить законодательству). Учитывая изло‑ женное, предлагаем рассмотреть предста‑ вительные документы и принять решение о признании вопроса, предлагаемого инициативной группой для вынесения на местный референдум, — «Согласны ли вы с внесением изменений в Устав города

Перми, в соответствии с которыми глава города Перми избирается на муниципаль‑ ных выборах и возглавляет администра‑ цию города Перми?» — не соответствую‑ щим требованиям статьи 12 Федерального закона от 12.06.2002 № 67‑ФЗ «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Россий‑ ской Федерации». На самом деле, как видите, вопро‑ сы не снимаются, а, наоборот, множатся. Во-первых, эти мнения уважаемых про‑ фессоров не являются заключениями экспертов. И это вам подтвердят прежде всего сами Лебедев и Кочев. Экспертные заключения требуют другого уровня аргу‑ ментации, оформления и, прежде всего, должны содержать вопрос, на который эксперт отвечал. Здесь же — вырванные из контекста фразы. И на месте инициативной группы, пер‑ вое, что бы я сделал, — пригласил на засе‑ дание к двадцати уважаемым гражданам еще двух уважаемых граждан Лебедева и Кочева и снял бы все противоречия — ну или же сформулировал правильный, по мнению двух профессоров, вопрос. Кроме того, пригласил бы туда же еще пару специалистов-лингвистов. Посколь‑ ку во второй части своего письма про‑ фессор Лебедев пускается в разрешение именно лингвистических проблем, мне‑ ние экспертов в этой области достижению консенсуса немало бы поспособствовало. В результате, сколько бы ни интриго‑ вали Игорь Сапко и его подчиненные, во‑ прос будет поставлен и пермяки вернут себе право избирать мэра. Мэра не интри‑ гующего, а решающего многочисленные городские проблемы и отвечающего за город перед его жителями — своими из‑ бирателями.


6

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Культурная политика

Мнения

Конец пермской исключительности Правительство предложило исключить из программы социально-экономического развития Пермского края положение о продвижении Перми как культурной столицы. «Пермская ТРИБУНА» попросила культуртрегеров рассказать о том, чем был хорош «пермский культурный проект» и чего может лишиться регион Екатерина Вохмянина Владимир Абашев, заведующий кафедрой журналис­ тики ПГНИУ, руководитель фон­ да культуры «Юрятин»: — «Пермский культурный проект» добился очень много‑ го. Конечно, он не завершен. Но уже сейчас он создал много но‑ вых форматов культурной жиз‑ ни для города и края. Я имею в виду прежде всего фестивальное движение и сам формат фести‑ валя в виде, например, «Белых ночей» — яркий, выигрышный и содержательный. Второй момент — благодаря проекту были созданы новые культурные институции, другой вопрос — выживут ли они. Это не только Музей современного искусства, который необходим для любого крупного городамиллионника. Современное ис‑ кусство — это такая культурная реальность, которая имеет место в нашей сегодняшней жизни и которую необходимо отражать в музейных формах. Возникнове‑ ние этой новой институции по‑ влияло на работу старых музеев: они во многом оживились и обо‑ гатились. Это вызвало конкурен‑ цию, приведшую к совершен‑ ствованию работы музеев. Если говорить о больших ре‑ зультатах, «культурный проект» сформировал в городе новую прослойку людей, в первую оче‑ редь молодежь. Появилось мно‑ го новых молодых, хороших, умных лиц, сгруппировавших «пермский культурный проект». Таким образом, у нас в сум‑ ме формирование институций, трендов и среды. Кроме того, проект повлиял и на городское пространство. Я имею в виду и паблик-арт, и новые артобъекты на улицах города. Что бы там ни говорили, «Пермские ворота» Полисского — выдаю‑ щееся ландшафтное произведе‑ ние — выразительное, мощное, наполненное смыслом. Еще один важный момент — за последние годы в Перми и крае сформировался культурный ме‑ неджмент. Появились яркие и амбициозные люди, умеющие работать в культуре. А те, кто работал в этой сфере и раньше, укрепили свой авторитет. За счет этого повысилась общая планка оценки культурных проектов. Сегодня нельзя говорить о за‑ крытии проекта как такового. Да, ушли люди, которые стояли у его истоков. Но он сам по себе рабо‑ тает. Другое дело, что это могло бы происходить более масштаб‑ но. Но я думаю, что очень многое из того, что «пермский культур‑ ный проект» сделал, останется в городе. Я уже не говорю о том, насколько увеличилась узна‑ ваемость и известность Перми.

Здесь за четыре года команда «культурного проекта» сдела‑ ла больше, чем было сделано за предшествующие двадцать лет. Да, сейчас культурная жизнь потеряла приоритет прорывного направления. Но в том, что она будет развиваться и дальше, со‑ мнений нет. Многое из того, что было наработано в минкульте и во время культурного проек‑ та, и до него, останется и будет развиваться. Например, проект «Пермский край — территория культуры» работает и будет жить дальше. Мне кажется, сейчас од‑ ним из перспективных направ‑ лений является перенос акцен‑ тов на территории края. Татьяна Марголина, уполномоченный по правам че­ ловека в Пермском крае: —  Мне очень жаль, что сегод‑ ня мы просто стерли громадный ресурс для возможного развития культурного сообщества. Я лич‑ но имела отношение к началу проекта «Культурная столица Поволжья» и входила в состав жюри, когда отбирались те или иные города. Я познакомилась с этой технологией в Европе. На мой взгляд, если бы пришла пора и мы стали бы выходить на этот конкурс, мы бы его не прошли. Потому что основополагающи‑ ми условиями европейского от‑ бора являются самоорганизация и инициатива культурного сооб‑ щества той территории. У нас же была, в основном, инициатива органов власти. Думаю, мы достигли неплохих результатов. Идея культурной столицы хорошо срезонировала в других городах России и за рубе‑ жом. Но, поскольку у нас не было низового звена, она не только не проросла, но, по сути, частью об‑ щества оказалась и вовсе низвер‑ гнута. Поэтому, с одной стороны, я изначально понимала, что этот проект обречен. А с другой, ког‑ да принимается решение о том, чтобы проект «Культурная сто‑ лица Европы» не звучал совсем, я очень жалею. Этот большой шанс для самоорганизации местной культурной элиты мы упустили в очередной раз. «Культурная столица» — это всегда некое движение культур‑ ной элиты в конкретном городе. Движение, которое захватывает всех горожан и органы власти. И город, претендующий на зва‑ ние культурной столицы, дол‑ жен быть центром гражданской культуры, гражданских иници‑ атив. И такие движения сегодня уже наблюдаются и в Перми, и в ряде территорий края. И это рождает надежду. У нас есть и свое современное искусство. К сожалению, сейчас к нему сложилось несколько не‑ гативное отношение, это сло‑ восочетание звучит почти как ругательство. Дело в том, что в

основу продвижения современ‑ ного искусства в Пермском крае были положены такие техноло‑ гии, как провокация и конфликт. Анна Гор, которая создала проект «Культурная столица Поволжья», на одном из пермских форумов как раз говорила о том, в чем рис­ ки провокационной технологии в создании нового. Ведь новое само по себе «напрягает», как мини‑ мум. То, что сегодня живет и раз‑ вивается с ее подачи в Нижнем Новгороде, развивается так, как у нас в свое время документаль‑ ное кино. Сегодня на докумен‑ тальном кино у нас воспитано уже целое поколение. Молодежь Прикамья испытывает потреб‑ ность смотреть сложное кино, а это очень серьезный результат. Но с современным искусством мы пошли другим путем. Думаю, сейчас фениксами могут быть многие. Но если мы опять будем ждать царя, руко‑ водителя, ничего происходить не будет. Должны начаться про‑ екты самореализации и само‑ организации. Мы должны осоз‑ нать, что даже при отсутствии финансирования, если у людей есть мотивация и чувство соб‑ ственного достоинства, никакие барьеры не помешают. Возмож‑ ности есть — дело за творческим сообществом. Ольга Сафрошенко, член административной груп­ пы конкурса «Центры культуры Пермского края — 2014»: —  Говоря о проекте «Пермь — культурная столица Европы», мы говорим об очень масштабном проекте. У нас он, к сожалению, в силу множества разных при‑ чин получил идеологическую окраску, что, отчасти, привело в конечном итоге к его закрытию. И, конечно, странно было бы от‑ рицать, что он был связан и с не‑ которыми политическими зада‑ чами его идеологов. Плюс к этому он мало ис‑ пользовал местный культурный ресурс. Будь он более связан с действительно пермскими со‑ бытиями и фигурами, наверное, за его сохранение выступило бы большее количество людей. Да, он был дерзким, ставил перед собой, возможно, слиш‑ ком высокие цели. Но если та‑ ких целей не иметь, мы будем жить обыденно. Мне очень жаль, что тема налаживания новых связей, реального продвижения территорий, не только пиара, но и реальных событий, которые делают Пермский край действи‑ тельно интересным регионом, теперь закрыта. Но, надеюсь, что, хоть эта тема и свернута в глобальном смысле, те вирусы, которые попали к нам в кровь, возымеют свое действие. Люди, которые уже попробовали жить немного в другом формате, не захотят возвращаться к про‑

шлому. Безусловно, будут другие ресурсы и возможности. Я думаю, что, если мы не бу‑ дем говорить о «культурной столице Европы», а возьмем уровень регионов, в Пермском крае есть несколько интересных механизмов, которые помогают реализации и продвижению тех или иных проектов. Например, грантовая система конкурсов. Не так давно мы проводили ана‑ литику и смотрели, во многих ли регионах есть такая реальная возможность получить средства на реализацию интересных про‑ ектов. В действительности их оказалось не очень много. В Пермском крае — по край‑ ней мере, в нынешнем сен‑ тябре — действовало порядка девяти грантовых конкурсов. Самый крупный из них — проект «Пермский край — территория культуры», общая его сумма со‑ ставляет 25 млн рублей. Кроме того, сущест­вует конкурс минигрантов, по нему выделяется 2,5 млн рублей на организацию от‑ дельных проектов, не ставших победителями. Существуют кон‑ курсы инноваций и модерниза‑ ций в музейном деле, дающие возможность выиграть грант на реализацию образовательной программы либо на создание но‑ вой экспозиции. Есть подобные конкурсы, которые связаны с би‑ блиотеками, с театральными по‑ становками, с культурно-досуго‑ выми учреждениями. Действуют отдельные направления, кото‑ рые поддерживают гастрольную деятельность профессиональных коллективов. Ведь сегодня ока‑ зывается, что приезд Пермского театра оперы и балета на гастро‑ ли в Европу более реален, чем ор‑ ганизация концерта в Чердыни или, скажем, Красновишерске. Думаю, Пермский край все‑таки совершил некий про‑ рыв — хотя бы приобрел опыт проектной деятельности и пони‑ мание механизмов новой куль‑ турной политики. Очень хочется, чтобы хоть что‑то из этого проекта сохранилось и работало и впредь. Олег Ощепков, генеральный директор OZON GROUP: — Проект «Пермь — культур‑ ная столица Европы» закрылся в связи с тем, что ушли его идео­ логи, заказчики и подрядчики. Сейчас ни в правительстве, ни в тех общественных группах, которые его реализовывали, их нет. Таким образом, можно считать, что проект закрылся по формальным причинам. И с этой точки зрения данная ситуа‑ ция является вполне ожидаемой и нормальной. Что касается отношения к проекту «Пермь — культурная столица Европы». Мы не могли бы дать результат до двадцатых годов. Данным статусом наделя‑

ются только города Евросоюза, и список их составлен вплоть до этого времени. Поэтому мы бы не получили этот статус апри‑ ори, если бы, конечно, не слу‑ чилось чего‑нибудь абсолютно неожиданного. Например, если бы первое лицо нашего государ‑ ства не посчитало это очередным вызовом и с помощью личной харизмы и компетенции успеш‑ ного проектного менеджера по части реализации малореальных проектов не убедило бы Евросо‑ юз принять особое политическое решение. Но это один шанс из миллиона. Поэтому формаль‑ но некоторая ущербность в этом статусе уже была изначально. При этом мне кажется, что сама по себе идея двигаться в этом направлении, безусловно, очень хороша и мне лично глубо‑ ко симпатична — по той простой причине, что задачи, которые были поставлены для достиже‑ ния этой цели, с моими абсолют‑ но коррелируют. Они работают на то, чтобы Пермь стала притяже‑ нием культурного туризма и ста‑ новилась все более комфортным городом с точки зрения самих горожан и тех людей, которые должны были бы к нам приез‑ жать на различные культурные мероприятия. Эта концентрация усилий мне, безусловно, импони‑ ровала, тем более что я сам — ак‑ тивный участник этого процесса. Сегодня в мире накоплено не‑ мало технологий, при использо‑ вании которых за относительно небольшие деньги, но с понима‑ нием и умением можно активи‑ зировать население на решение внутригородских проблем. К со‑ жалению, чиновники в России по большей части не обладают этим знанием. Они не верят в возможность делать совместное дело с горожанами. Отчасти это связано с нежеланием, отчасти — с неумением. При этом даже в России такая практика уже есть, хоть и в зачаточной стадии. Та программа, которая ушла, может уступить место новой программе, принципиально иной в своей основе. Для этого есть инструменты, такие, на‑ пример, как фестиваль «Белые ночи». Я очень рассчитываю на то, что этот проект стартует в ближайшее время на уровне по‑ дачи документов на конкурс. Я и мои коллеги очень много рабо‑ таем над пониманием того, как можно было бы активизировать Пермь. Если документы, кото‑ рые дезавуируют власти, будут понятны и прозрачны для нас, мы непременно будем в этом участвовать и, надеюсь, предста‑ вим на суд экспертов программу, которая будет сильно отличаться от того, что было сделано в рам‑ ках предыдущих «Белых ночей». Это будет как раз тот путь, по ко‑ торому сейчас Пермь, как и дру‑ гие города, должна будет идти.


7

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Публичные лекции

Писатель и власть

Приношение тирану Московский писатель Алексей Варламов — один из участников Российского литературного собрания, на котором в минувший четверг выступал Владимир Путин. В конце октября писатель принял участие в пермской православной книжной выставке-ярмарке «Радость слова» и встретился со студентами ПГНИУ, которым рассказал о собственном детстве, поисках веры и «невстрече» Михаила Булгакова с тираном О Перми

Я в Пермь приезжаю второй раз. Впервые я был здесь в 1997 году. Пермь была тогда совсем дру‑ гая. И вообще, это была моя пер‑ вая поездка в качестве писателя, который публично встречает‑ ся с читателем, по приглаше‑ нию пермского фонда культуры «Юрятин». У меня была встреча в библиотеке, которая описана в романе Бориса Пастернака «Док‑ тор Живаго». Поскольку я очень люблю этот роман, прикосно‑ вение к этому месту было очень дорогим. Помню, одна из сту‑ денток задала вопрос: «А о чем вы никогда не напишите?» Во‑ прос, который меня тогда заста‑ вил очень глубоко задуматься, и я не знал, как на него ответить. Я этот вопрос держал у себя в го‑ лове много лет, но он до сих пор меня мучает. Для меня Пермь была важна еще и потому, что это был пер‑ вый город, куда меня позвали для того, чтобы я там что‑то уви‑ дел, с кем‑то встретился, что‑то сказал. С той поры я очень мно‑ го бывал и в России, и в мире. Мне кажется, чем больше люди двигаются и перемещаются, тем лучше. Особенно важно это де‑ лать в молодости. В девятнад‑ цать лет я попал студентом на север на фольклорную практику. Я понимал, что мне, городскому мальчику, нужно обязательно увидеть, что такое русская де‑ ревня. Я воспринимал жизнь до‑ вольно стерильно — и оказался в деревенской избе, где пьяная женщина наливает тебе само‑ гон. Ты просишь, чтобы она ка‑ кие‑нибудь песни пела, а у нее муж в тюрьме и ей хочется из‑ лить душу. И ты как бы подсое‑ диняешься к этой женщине, слу‑ шаешь ее, и для тебя это важно, а потом идешь к какой‑нибудь старушке, которая рассказывает всякие разные предания. Вообще я думаю, что для лю‑ бого человека главное — вырвать‑ ся за пределы своего «я» или рас‑ ширить вот эти вот пространства, в которые мы все погружены. А сегодня это очень актуально. Люди подключены к интернету и просто отсекают от себя живую жизнь. Уродуют себя тем, что у них эта живая жизнь замещает‑ ся непонятно чем. Чем больше в жизни будет реальности, чем больше будет подлинных собы‑ тий, тем взгляд на жизнь будет богаче, полнее, здоровее.

О страхе

Когда я был студентом филоло‑ гического факультета МГУ, к нам в университет приезжали раз‑ ные писатели. Помню, приехал к нам Юрий Васильевич Бон‑ дарев — писатель, фронтовик, очень интересный и яркий чело‑ век. Когда я смотрел на этого пи‑ сателя, он меня поразил своим свободомыслием. Бондарев не

был никаким диссидентом, но просто я видел, что писать может говорить свободно, высказывать свою точку зрения. И когда я гля‑ дел на него, я хорошо понимал, что писателем я никогда не ста‑ ну, это невозможно. Писатели мне всегда казались небожителями. Но в литературу меня тянуло с детства. Я, сколь‑ ко помню себя ребенком, что‑то пробовал писать. Есть в приро‑ де пишущего человека какая‑то душевная травма, страх, силь‑ ное переживание. Я, напри‑ мер, помню очень хорошо, что у меня было сильное пережи‑ вание, страх смерти пришел ко мне в семь-восемь лет. Помню, было лето, когда мне вдруг по‑ казалось, что я скоро умру. Все не так в мире: другой воздух, другие деревья, какая‑то дикая совершенно тоска накатывалась, и при этом я совершенно не по‑ нимал, с кем этой тоской можно поделиться, кому можно про это рассказать. Это было такое чув‑ ство одиночества, покинутости невероятной. Но я думаю, что этот страх смерти одновременно во мне пробудил две вещи: тягу к богу, тогда еще бессознательную, и, одновременно, тягу к тому, что‑ бы писать. И, мне кажется, эти вещи вообще могут быть у че‑ ловека взаимосвязаны, только важно, чтобы это была какая‑ни‑ будь не головная взаимосвязь, а чтобы она шла скорее из души, диктовалась какими‑то более глубокими вещами. Я, кстати, помню очень хоро‑ шо, как я вышел из этой ситуации. Мы жили на даче и ходили в де‑ ревню за козьим молоком к тем‑ нолицей деревенской женщине. Она была неграмотная, ее баба Маша звали. Я помню, она на меня глядела проницательно и гово‑ рила мне: «Ты пей-пей молочко, оно тебе поможет». Она говорила это с такой долей внушения, что я думал: вот выпью — и не умру! И с помощью этого козьего молочка я и выкарабкался. И все это прошло, я забыл про это благополучно, а потом время от времени вспоми‑ наю и думаю: от таких мелочей и событий складывается жизнь.

О поисках веры

У меня была замечательная ба‑ бушка. Она была не то чтобы даже атеисткой, у нее был бунт против бога. Это, я думаю, очень глубокое чувство — и чувство тоже по своей природе религи‑ озное. Она была из купеческого сословия, достаточно богатого до революции. А революция ее разорила, но обида эта была свя‑ зана не с революцией, а с тем, что у нее были сложные отношения с мужем. Он ее бросил, когда у нее было двое детей, потом ро‑ дился третий ребенок. И вот это чувство одиночества, обиды, что ее никто не защитил, сильно на

нее действовало. И в этот момент она отвернулась от бога. Она была писательницей-лю‑ бительницей: писала стихи и про‑ зу, но ей некогда было этим зани‑ маться всерьез. И вот я чувствовал, что она постоянно мне что‑то рас‑ сказывает, как будто догадывает‑ ся, что она должна передать мне вот этот свой невоплощенный и нереализовавшийся дар, и во многом, я чувствую, все, что я де‑ лаю в литературе, в своем роде, ее поручение. У нее была еще сестра Вера Ни‑ колаевна. Она была женщиной верующей. Она вышла замуж. Де‑ тей у нее не было. Мужа ее аресто‑ вали, посадили в 1931 году, дали всего пять лет. Он вышел и, как умный человек, сменил профес‑ сию, образ жизни, и дальше его уже не трогали. Они очень благо‑ получно жили в центре Москвы. Он занимался геологией, был со‑ ветником Косыгина даже, в ссыл‑ ке обрел веру, ходил в церковь, она — тоже. И потом, когда муж у нее умер, Вера Николаевна к нам домой иногда приезжала и при‑ вносила в наше советское семей‑ ство старый московский дух — пленительный и поэтический. А потом Вера Николаевна умерла, от нее осталось Еванге‑ лие. Я стал его читать. И потом очень сильным потрясением для меня стал роман Достоев‑ ского «Преступление и наказа‑ ние». Этот роман меня перевер‑ нул, потому что поставил точку во всех моих духовных мятеж‑ ных поисках.

О писательской стратегии

Я стал писать прозу: рассказы, повести, романы. Печатались они в разных журналах, книжки выходили. А потом я стал рабо‑ тать для серии «Жизнь замеча‑ тельных людей» — есть такая замечательная биографическая серия в издательстве «Молодая гвардия». И написал серию пи‑ сательских биографий Михаила Пришвина, Александра Грина, Алексея Толстого, Михаила Бул‑ гакова и Андрея Платонова. Все очень разные писатели, но все они были современника‑ ми: родились в конце XIX века, а жили и творили в первой по‑ ловине XX. Они воспитывались в одной стране, в одной систе‑ ме ценностей, а дальше каждый по‑своему пережил революцию, вошел в новое государство, в новый общественный строй и выстраивал свои отношения с этим обществом. Выстраивал опять‑таки по‑разному, и соб‑ ственно драматургия этого пере‑ хода — то, что я называю «пи‑ сательская стратегия», почему человек прожил жизнь так, а не иначе, — это меня всегда вол‑ новало. Психологически еще и потому, что я тоже родился в одном обществе, а потом стал

жить в другом. И у меня тоже была определенная драматургия перехода, пусть и не такая тра‑ гическая. Собственно, идея этого перехода меня всегда очень вол‑ новала.

О Михаиле Булгакове

В 1925 году Михаил Булгаков на‑ писал пьесу «Дни Турбиных». Ее ругают, но она все равно идет. Он пишет пьесу «Бег», которая по‑ нравилась Максиму Горькому. Но эту пьесу большевики заруби‑ ли. Из-за этого сняли все булга‑ ковские пьесы, которые в театре шли. Булгаков был запрещен. Именно тогда он пишет письмо Сталину, где просит отпустить его за границу. Булгакову сказали: «Сиди и пиши — и никакой заграницы!» Если бы он поехал туда, то взвыл бы от тоски, когда пришлось бы возвращаться обратно. Если у Булгакова в 1936 году не сняли бы пьесу «Мольер», он бы не стал дописывать роман «Мастер и Маргарита». Зачем Булгаков начал писать роман «Мастер и Маргарита»? Он совершенно не был подпольным писателем, он хотел жить, пе‑ чататься, публиковаться, ездить за границу. Ему совершенно не надо было быть ни мучеником, ни героем, ни диссидентом. Мас­тер — не Булгаков, Мастер — это альтернатива Булгакову. Он пишет роман, который имеет нулевые шансы на успех в Со‑ ветском Союзе, роман, который, может быть, когда‑нибудь будет напечатан и принесет ему сла‑ ву. Зачем? Потому что он не был волен в выборе, потому что этот выбор делала судьба за него! Но это ведь не последняя кни‑ га Булгакова. Крайней была пье‑ са «Батум», она посвящена моло‑ дости Сталина. В наших глазах Булгаков такой мученик, страда‑ лец, и как было бы красиво, если бы все закончилось «Мастером и Маргаритой». Но нет, он напи‑ сал такое произведение, которое в Кремле было прочитано как верноподданническое. Сталин после этого сказал, что «наша со‑ ветская сила в том, что мы Булга‑ кова заставили на себя работать». Но «Батум» для Булгакова был не прогибом, а невозмож‑ ностью жить в затхлой запертой комнате, где его никто не видит и не слышит. Актриса Фаина Ра‑ невская очень дружила с женой Булгакова. Елена Сергеевна рас‑ сказывала Раневской, что иногда Булгаков просыпался по ночам, плакал и говорил: «Леночка, по‑ чему меня не печатают, ведь я такой талантливый?!» Я верю, что это правда. Он действитель‑ но этого не понимал. Его судьба была не самая тя‑ желая по меркам того времени. Его не сажали, не арестовывали, деньги платили, квартира была, он не нищенствовал. Но он себя

Справка Алексей Варламов родился в Москве в 1963 году, окончил филологический факультет МГУ. Будучи доктором филологических наук, преподает в московском университете. Автор нескольких книг прозы. В настоящий момент является постоянным автором серии «Жизнь замечательных людей». С биографией Алексея Толстого автор вошел в список финалистов крупнейшей литературной премии России «Большая книга» (2007). Произведения были удостоены ряда литературных премий. считал самым трагическим, не‑ справедливо обиженным, за‑ гнанным и несчастным русским писателем. С помощью «Батума» это несчастье можно было побе‑ дить, сказать «я еще живой». Ему периодически снилось, что он лежит мертвый, а через него волны перекатываются. Он хотел всем крикнуть: «Я живой, я еще не умер, я есть! Вот она, моя живая пьеса!» Кроме того, у него был пунктик: он хотел встре‑ титься со Сталиным, он ужасно хотел с ним поговорить. У них даже был телефонный разговор, во время которого Булгаков ему сказал о необходимости встречи. Вечером ему позвонил Сталин и предложил остаться в Советском Союзе и встретиться. И Булгаков десять лет жил с этой мыслью, что он хочет встретиться, уви‑ деть и поговорить. Поэтому пье‑ са «Батум» — это такое приглаше‑ ние на разговор, заявка. Булгаков верил, что теперь они обязательно встретятся. Он забрасывал Сталина письмами, на которые не получал ответа. Эта пьеса — не лакейство, но акт отча‑ янья. Сталин ее красиво отодви‑ нул, сказав, что эта пьеса не нуж‑ на. Булгаков получил телеграмму во время того, как ехал в поезде, готовил последние штрихи к по‑ становке во МХАТе, после прочте‑ ния которой надобность поездки пропала. Это для него был удар, после которого он не оправился. Через неделю он смертельно за‑ болел и вскоре умер. Большая литература, по мо‑ ему мнению, делается имен‑ но так — жестоко, беспощадно, чудовищно, создается какое‑то невероятное напряжение. Но именно это напряжение истор‑ гает из писателя те слова и те зву‑ ки, которые нас с вами волнуют. Записали Анастасия Пушкарева и Маргарита Габова


8

№ 35–36 (93–94) 25 ноября 2013

Культура

Афиша

Кино

Концерт

Выставка

Отец моих детей

Зарисовки времени

Арт-вояж

Французская драма Миа Хансен-Лёве, получившая спе‑ циальный приз жюри «Особый взгляд» Каннского кино‑ фестиваля в 2009 году. У Грегуара Канвеля есть все: любя‑ щая жена, трое прекрасных детей и работа, которая ему нравится. Он — кинопродюсер. Раскрывать таланты, про‑ двигать фильмы, которые соответствуют его представле‑ ниям о кино, свободном и близком к реальности, — вот его призвание. Его представительность и необычайная харизма вызывают восхищение. Однако его престижная компания попадает в неустойчивое финансовое положе‑ ние. К чему это приведет? Однажды режиссер вынужден взглянуть в лицо реальности. И тогда его огромная уста‑ лость незаметно превратится в отчаяние.

Как слышат сегодняшний мир швейцарские композито‑ ры и как — российские? Как сказываются ландшафт, тра‑ диции, язык и интеллектуальная среда на эстетическом чутье художников? Можно ли услышать происхождение автора в произведении современного искусства? Ensemble Phoenix Basel — один из ведущих в современной музыке Швейцарии. В Перми музыканты предоставят публи‑ ке возможность ответить на эти вопросы: две мировые премьеры московских композиторов Алексея Сысоева и Армана Гущяна и музыка петербуржца Владимира Ран‑ нева прозвучат в диалоге с музыкой их старших коллег, известных швейцарских композиторов — Беата Фуррера, Ханспетера Кибурца и Франца Фуррер-Мюнха.

Выставка как интернациональное путешествие. Роберто Миниати и Бруно Карузо из Италии. Отар Имерлишвили из Грузии. Армен Гаспарян из Санкт-Петербурга. Елена Шумахер из Смоленска. И пермяк Аркадий Амирханов. Что их объединяет? Ведь все они очень разные. Кубисти‑ ческие абстракции Миниати соседствуют с сюрреализ‑ мом Бруно Карузо. Яркий колорит Отара Имерлишвили вступает в диалог с философской живописью Армена Гас­паряна. Елена Шумахер дарит зрителю энергетику по‑ зитивных эмоций и юношеской искренности чувств. А в тонких и воздушных образах Аркадия Амирханова зри‑ телю откроется Пермь, которую он еще не видел. Ведь пу‑ тешествие — это всегда открытие!

25 ноября, в 19:00, киноцентр «Премьер»

30 ноября, в 19:00, Органный концертный зал

До 27 декабря, галерея «25’17»

Лекция

Театр

Стыдно, как во сне

Убийца

Новая лекция Линор Горалик о том, что заставляет лю‑ дей испытывать стыд и тревогу за свой внешний вид в новых социальных условиях, кто диктует дресс-код на массовых мероприятиях и насколько субъективны пере‑ живания по поводу «неуместных» визуальных кодов, соз‑ даваемых различными предметами гардероба. Линор Го‑ ралик — прозаик, эссеист, журналист, переводчик. Автор нескольких книг прозы, переводов, публицистики, ряда индивидуальных выставок и художественных проектов. Занималась программированием, преподаванием, раз‑ работкой дидактических материалов, бизнесом. Лауреат молодежной премии «Триумф» (2003).

Андрей по прозвищу Дюша проиграл в карты слишком большую сумму. Ему готовы простить долг, если он убьет другого должника. В спектакле по пьесе Александра Мол‑ чанова режиссер Дамир Салимзянов удачно соединил не‑ сколько жанров. По композиции это роуд-муви, по сти‑ лю — нуар, а по сюжету — лавстори. Но самое важное, что в нем озвучены важнейшие вопросы: к чему приводит ни‑ чегонеделание? Бегство от ответственности за собствен‑ ные поступки может ли быть панацеей от совершения преступления? И может ли ею быть вера в высшую спра‑ ведливость? А главное: кого он, в конце концов, убивает — другого или самого себя?

3 декабря, в 18:00, Пермская галерея

30 ноября, в 20:30, «Сцена-Молот»

Деловая и общественно-политическая газета Пермского края «Пермская ТРИБУНА». Соучредители: ООО «Медиа-Центр», Денисенко Андрей Николаевич

Директор: Ирина Фрик Главный редактор: Юрий Куроптев Тел. (342) 206‑10‑30. Адрес редакции и издателя: 614000, Пермь, ул. Осинская, 6. Тел. (342) 206‑30‑40

Размещение рекламы: ул. Н. Островского, 49. Тел. / факс (342) 206‑10‑30. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Пермскому краю. Св-во ПИ № ТУ 59‑0599 от 21 октября 2011 г. Отпечатано в Пермском филиале ООО «Типографии «КП», 614014, г. Пермь, ул. 1905 года, 35. Тираж 5000 экз. Заказ № 2082.

Театр

Алые паруса

Произведение Александра Грина — одна из самых роман‑ тических историй мировой литературы — про мечтатель‑ ную Ассоль, умевшую ждать и верить. Мюзикл Бориса Мильграма рассказывает сюжет эмоционально и страст‑ но — языком музыки и вокала, пластики и танца. Изобре‑ тательная хореография Ирины Ткаченко и движущиеся декорации Виктора Шилькрота вместе с музыкой Мак‑ сима Дунаевского составляют единое целое, рассказыва‑ ющее историю Ассоль с особой волнительной силой. Ли‑ тературную основу мюзикла создали поэты и драматурги Андрей Усачев и Михаил Бартенев, и она отличается от привычного сюжета. Спектакль отмечен премией «Золо‑ тая маска» в номинации «Лучшая работа режиссера». 29 ноября, в 19:00, и 30 ноября, в 18:00, Театр-Театр

Номер 35–36 (93–94), 25 ноября 2013 г. Номер подписан в печать по графику: 22.11.2013 в 21:00, фактически в 21:00. Распространяется бесплатно. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации, услуги — лицензированию.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.