Francophonie

Page 1

Les langues parlées en France La France métropolitaine Le basque : Le basque(euskara) est une langue parlée au Pays Basque (en France et en Espagne)

La langue actuelle est issue d´un continum linguistique de sept dialectes appelée la batua. Son origine est antérieure à l´arrivée des langues indo-européennes dont sont issus entre autres les français et l´espagnol. Si la grammaire basque est d´une originalité radicale, on estime que 75% du vocabulaire provient de langues géographiquement voisines (celte, latin, gascon, aragonais, roman de Navarre, espagnol et français). La particularité la plus importante réside dans le fait qu´en Basque on ne conjugue souvent que l´auxiliaire du verbe. La langue Basque s´écrit avec l´alphabet latin. Le catalan

La variante géographique du catalan parlée en France a été traditionnellement connue sous le nom de catalan septentrional ou roussillonnais .


Sur le plan géographique, le territoire présente trois zones différentes: la plaine qui s'étend du nord au sud (des Corbières aux Albères), la plaine du Roussillon qui s'étend du littoral méditerranéen au massif du Canigou (en catalan, Canigó); et les vallées et bassins de la haute montagne. Quelque 55.000 personnes déclarent savoir lire le catalan sans difficulté, tandis que les agriculteurs et les étudiants sont les plus nombreux à savoir l'écrire (25%).

Le breton Le breton est une langue celtique, proche du gallois et du cornique. Son histoire en Bretagne continentale commence à la fin de l’ Antiquité ; la langue s’y implante autour du Ve à cause des migrtaions de populations bretonnes vers la peninsule armoricaine. Dans les dernières années, le nombre de locuteurs actifs de la langue sur le territoire de la Bretagne historique s'élevait à minimum 206.000 personnes en 2007.


L´alsacien :

.

L´alsacien, appelé aussi « allemand d´Alsace » est l´ensemble des dialectes allemands traditionnellement parlé en Alsace. Avant 1871, en Alsace on parlait allemand. Après l´annexion de l´Alsace à L ´Allemagne, dans le milieux nationalistes français, qui n´acceptaient pas la perte de l´Alsace, on a commencé à utiliser le mot « alsacien » pour qualifier cette langue. Les Français ne voulaient pas continuer à employer le qualificatif d´ «Allemand» parce que cela aurait clairement signifié le caractère allemand de l´Alsace. Et ils l´ont changé. Un des problèmes de l´actualité est que les jeunes Alsaciens ne parlent plus le dialecte.


La langue CORSE

La langue corse est une langue issue du bas latin et du toscan médiéval parlée actuellement en Corse, île française méditérranéenne, qui est composée de deux départements : la Corse-du-Sud et la Haute-Corse La Corse constitue la collectivité territoriale de Corse, statut particulier institué en vertu de la loi du 13 mai 1991. La langue corse actuelle a été influencée selon les microrégions de l´île par le toscan au nord, tandis que l´extrême sud restait soumis à l´influence du bas latin. La gastronomie corse est étroitement liée aux principaux produits du terroir : La culture de la chataîgne et des agrumes, la charcuterie de porc , le lait et le fromage de brebis, comme celui de chèvre. C´est traditionnellement une cuisine de montagnards même si les produits de la pêche sont devenus plus importants. Il existe en Corse deux types d´huiles d´olives. L´une est plus verte , elle est produite en décembre et janvier, à partir d ´oliviers jeunes et d´olives en début de maturation. L´autre est une huile jaune , propre à la culture corse, elle est faite à partir des olives ramassées sous des arbres centenaires vers le mois de mai.

Eduardo de la Cámara, Iñaki Gutiérrez et Miguel Ángel Justicia


La Francophonie en Europe

En Europe, on parle français à Monaco et au Luxembourg où il coexiste avec l'allemand, en Belgique, dont la capitale, Bruxelles, est co-officielle avec le néerlandais et la Région wallonne qui est la seule langue officielle,en Suisse (Romandie), en Andorre, en Italie (uniquement dans le Val d'Aoste) et les îles AngloNormandes. Le français est aussi connu dans les zones frontalières du nord de l'Espagne, où il y a un pourcentage important de bilingues en particulier dans l'enclave de Llivia. Les francophones font partie des Français qui ont répandu le français comme seconde langue des Etats de l'Est européen: la Bulgarie, la Moldavie et la Roumanie. Le français est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne comme langue maternelle, un niveau de l’Union européenne, le français est la langue maternelle ou le lieu de l’ecole socondarie et est la plus parlée par environ 71 millons respectivement, après l'allemana et devant l'anglais. Il est souvent appelé «la langue de Molière", le nom de l'un des écrivains français les plus célèbres. C’est l'une des trois langues de travail dans l'Union Européenne avec l'allemand et l'anglais. En Belgique on parle le français, le flamand et l’allemand. En Suisse on parle l´ allemand, l’ italien et le français. Et au Luxembourg on parle le français, l’ allemand et le luxembourgeois.


Voilà quelques traditions gastronomiques des pays francophones: • • • •

• •

En France un plat très typique ce sont les crêpes et on mange beaucoup de fromage. En Suisse on mange aussi beaucoup de fromage et du chocolat. En Belgique on mange beaucoup de moules et des frites. Au Luxembourg le plat typique est le kuddelfleck c’est un plat principalement fait des intestins de la vache, un autre c’est le kanhkéis, une sorte de fromage et un autre c’est le pastaschuttas aussi connu comme des spaguettis à la bolognaise. À Monaco on mange des fruits de mer, de l’huile, du riz, du poisson et des légumes. En Andorre la cuisine typique on de la terre o basse dans l’agriculture. Les ingrédients les plus utilisés dans la cuisine sont la viande, les poissons, les cérealés et les fruits.

C’est pour ça qu´en Europe il y a de petites différences entre les traditions des pays où on parle français.

Crêpes en France

Chocolat en Suisse

Kuddelfleck au Luxembourg

Fromage en France et en Suisse

Des fruits de mer à Monaco

Moules frites en Belgique


En Europe il existe plus de soixante-seize millions de francophones. En Europe, on parle français en France où est la seule langue officielle, dans la principauté de Monaco et au grand-duché de Luxembourg. On parle aussi français dans une partie de la Belgique et en Suisse.

Les pays en bleu sont les pays où on parle ou on étudie le français et le pays en noir c´est la France Le français est la langue étrangère la plus étudiée dans le continent après l`anglais. Les Européens qui font partie de la francophonie ont donne une grande diffusion comme deuxième langue , en Bulgarie ,en Moldavie et en Roumanie.

Raquel Moya Ruiz, Inmaculada Ortega Dueñas et Rafael Soriano Rojas


LES DOM-TOMS La France d'outre-mer, souvent désignée par l'abréviation DOM-TOM permet de désigner collectivement l'ensemble des territoires sous souveraineté française situées hors du continent. Les DOM-TOM ont une population de 2 653 942 habitants: Des îles : - Saint-Pierre-et-Miquelon, en Amérique : la langue parlée est le français. -

Saint-Martin, aussi en Amérique : les langues sont le français (officielle), le créole haïtien, le créole guadeloupéen, le néerlandais, le créole martiniquais, l ´espagnol et le portugais.

-

Saint-barthélemy: les langues sont le français, le créole français, l´ anglais de Gustavia, le portugais et l´espagnol d´Amérique.

-

Guadeloupe: les langues sont le français et les créoles martiniquais et haïtien

-

Martinique, en Amérique : les langues sont le français (4%) et les créoles guadeloupéen, haïtien, guyanais et réunionnais et martiniquais (96 %)

-

La Guyane: ce n’est pas un île, elle est situé dans le nord de l’Amérique du sud. La langue est le français

-

L´île de la Reunión dans l´Océan Indique, en Afrique.las langues sont: créole (55,2 %), français réunionnais et créolisé (21 %), malgache (2,6 %), gujarati (2,4 %), chinois cantonais (1,6 %), chinois hakka (1,3 %), français métropolitain (0,3 %) et tamoul (0,1 %)

-

Mayote, en Afrique, la langue est le français

-

Polynésie française,: las langues sont le tahitien (45 %), le français (30 %), le chinois hakka (9,6 %), le français (7,6 %), le tuamotu (7,2 %), le tubuai-rurutu (4%), le marquisien (2,7 %), le mangarévien (0,8 %), etc.

-

Calédonie, en Océanie. La langue est le français

-

Wallis-et-futura : les langues sont le wallisien (65,7%) et le français (24,3%)


Saint-Martin

Saint-Pierre-et-Miquelon

Saint-barthĂŠlemy

Guadeloupe

Guyane

Martinique


Polynésie française

Kerguenlen

Calédonie


Histoire La Guyane C'est à partir de Cayenne, fondée en 1637 par les Français, que ces derniers ont entrepris l'exploitation du territoire guyanais. Anglais, Hollandais et Portugais ont tenté de s'installer dans la région et ce n'est qu'en 1816 que ces puissances ont reconnu la possession française. La Guadeloupe L’histoire de la Guadeloupe est liée à celle des Antilles, donc à la colonisation européenne et à l’esclavage pratiqué durant trois siècles par les Espagnols, les Anglais, les Français et les Hollandais. Néanmoins, la présence humaine aux Antilles a commencé bien avant l’arrivée des Européens. Ainsi, des archéologues ont trouvé dans les Caraïbes, notamment en Guadeloupe, des outils en pierre dont l’ancienneté est estimée à 4000 ans avant notre ère. La Réunion Il semble bien que les Arabes soient les premiers découvreurs de La Réunion, bien qu'ils ne l'aient jamais exploitée. Une carte de 1153, dressée par le géographe arabe, Al Sharif el-Edrissi, montre que les trois îles des Mascareignes portaient les noms de Dina Arobi (île Maurice), Dina Margabin (île de La Réunion) et Dina Moraze (île Rodrigues).

La Martinique L’histoire de la Martinique est liée à celle des Antilles, donc à la colonisation européenne et à l’esclavage pratiqué durant deux siècles par les Espagnols, les Anglais, les Français et les Hollandais. Néanmoins, la présence humaine aux Antilles s’est manifestée bien avant l’arrivée des Européens. La Nouvelle-Calédonie En 1774, le célèbre navigateur anglais James Cook, qui s’était déjà illustré en 1759 au moment de la prise de Québec, fut le premier Européen à découvrir la NouvelleCalédonie lors de sa seconde expédition dans le Pacifique, celle de 1772-1775; il a abordé en premier lieu le nord de la Grande Terre, plus précisément à Balade (Balabio), le 5 septembre 1774. La Polynésie française Les îles de la Polynésie ont été habitées par les ancêtres des autochtones actuels dès 200 avant notre ère, peut-être avant. Les premiers visiteurs européens sont, au XVIe siècle, le marquis espagnol Alvaro Mendaña de Neira (1595).


Wallis-et-Futuna Le peuplement dans cette partie de l'Océanie commença quelque 1500 ans avant notre ère. Auparavant, à partir d'abord de l'Asie du sud-est, des populations avaient peuplé la Nouvelle-Guinée, le Vanuatu et la Nouvelle-Calédonie. Terres australes et antarctiques françaises Une expédition française dirigée par Jules Dumont d'Urville, une expédition britannique dirigée par James Ross et une expédition américaine dirigée par le capitaine Charles Wilkes — on longé la côte sur une distance assez importante pour réaliser que cette terre recouverte de glace qu'ils voyaient était réellement une masse de terre continentale. Aujourd'hui, on sait que ce vaste continent n'a pas toujours été couvert de glace. L’Île Mayotte L’histoire de Mayotte est inséparable de celle de l’archipel des Comores dont elle fait géographiquement partie (mais pas politiquement). Le premier peuplement de l'archipel s'est produit dans la seconde moitié du premier millénaire à partir de l'Afrique bantoue (moitié sud). Entre le VIIe et le XIIe siècle, des Austronésiens, qui ont contribué au peuplement de l’île de Madagascar, sont passés par les Comores, mais ne s’y sont pas établis.

Saint-Pierre-et-Miquelon Longtemps avant l'arrivée des Européens, les îles de l'archipel de Saint-Pierre-etMiquelon avaient été habitées par des populations amérindiennes (les Béothuks) et paléo-esquimaudes (les Inuits), dont les traces s'étendent sur une période allant de 3000 avant notre ère jusqu'à 900 après notre ère. Saint-Barthélemy L'île était peuplée à l'origine par les Caraïbes (les Arawaks) et se serait appelée Ouanalao (de ioüana-lao qui signifierait «iguane-dessus», «où il y a des iguanes», «là où on trouve l’iguane», comme à Sainte-Lucie), terme aujourd'hui inscrit sur le blason de Saint-Barthélemy. Saint-Martin Avant l'arrivée des Européens, l'île de Saint-Martin était habitée par les Arawaks; ils appelaient leur île Sualouiga («Terre de sel» ou Oualichi («Terre de femmes». C'est Christophe Colomb qui, lors de son second voyage, l’a baptisée SaintMartin, le 11 novembre 1493, parce que c'était le jour de la fête de saint Martin (évêque de Tour). Il a évité d'accoster sur l'île de peur des Indiens qu'il a supposé féroces.


Traditions La plupart des îles de les Dom Toms célèbrent les fêtes officielles de la France. Les jours de vacances officielles sont le 1 janvier, 8 avril, 1, 8, 16 et 27 mai, le 1 juillet, 15 août, le 1 et 11 de novembre, le 20 et le 25 décembre… Le Carnaval à les Dom Toms est plus célébré qu’en France. Le carnaval c’est la fête plus célébré en la Guyane, on peut voir beaucoup de défiles, l’un des principaux c’est le défile des touloulous. Tous les villages à Réunion célèbrent leur fête à ses produits les plus importants. À la Polynésie française il y a une danse bien connue appelé Tamurare. La fête d’ Heiva Taupiti c’est la plus important. Là il y a des concerts, des sports. En Nouvelle Calédonie il y a certains festivals comme le festival de l’igname ou de l’avocate.

Gastronomie Dans les Dom Toms la base de la cuisine est typiquement française mais ils la mélangent avec des fruits typiques des îles, des fruits de mer et de riz. -À Guadeloupe et à la Martinique nos pouvons voir dans beaucoup de recettes, des fruits de mer comme l’ homard, des crabes o des fruits comme la banane, il y a vingt variétés différents de bananes.


-À la Réunion on peut trouver des repas avec différents sortes de riz, des légumineuses ou de rougail, accompagnés de la viande ou de poisson. Il y a aussi une grande variété de fruits et aussi d’épices et d’assaisonnement.

-À la Polynésie Française la base de la cuisine est le riz, les fruits, le porc, le poulet et les fruits de mer. Le repas typique est le poisson cru et les crevettes.

-À la Nouvelle-Calédonie le repas traditionnel est le bougna qui contient des fruits, des légumes, de porc, de poisson ou d’ homard tous cuits avec du lait de coco. Les repas typiques sont, le coco, la viande de tortue, et les fruits de mer.


-À la Guyane c’est typique le ragoût de poisson d’eau douce, les haricotes de l’Orénoque, et la soupe de poulet.

-À Mayotte la cuisine est plus simple mais plus savoureux, les repas typiques sont le trovi ya nadzi (un ragoût de poisson ou viande cuit avec du lait de coco et accompagné de la banane) le poisson fumé, les fruits de mer et les fruits.

Julio García, Julián Garrido et Andrés Jurado


LE QÉBEC est une province francophone qui se situe à l´est du Canada.

Sa superficie est de 1.542.000 km carrés, soit l´equivalent de trois fois la France Il y a 7.900.000 habitants. La capitale de la province québécoise est la ville de Québec. Le mot « Québec » signifie « là où le fleuve se rétrécit » en langue algonquine, il était employé par les Algonquins, les Cris et les Micmacs pour désigner le rétrécissement du Saint-Laurent à la hauteur du cap aux Diamants, lieu de fondation de la ville de Québec. Par sa langue, sa culture et ses institutions, le Québec forme une nation.

Le Québec est divisé en quatre zones climatiques : arctique, subarctique, continentale humide et maritime de l'Est. Du sud au nord, les températures moyennes varient, en été, entre 20 °C et 5 °C et, en hiver, entre -10 °C et -25 °C.


LA PROVINCE DU QUÉBEC Québec est la capitale de la province du Québec. Avec une population de 550.000 habitants, c´st la deuxième ville du Québec et la septième ville du Canada. C´est une ville francophone. C´est ici qui est né le théâtre d´improvisation. C´est une des villes les plus touristiques du monde. Montréal est une des métropoles de la province de Québec. C´est la deuxième ville du Canada et la deuxième agglomération francophone dans le monde après la ville de Paris. Elle a accueilli les Jaux Olympiques en 1976. C´est là qu´est née Mary Pierce, la célèbre joueuse de tennis. Il y a 1650.000 habitants

Mary Pierce, joueuse de tennis

Celine Dion, chanteuse québécoise


L´HISTOIRE Jacques Cartier, explorateur français, est le premier Européen à s´aventurer au Canada au XVI siècle. Il

décide

d´y

installer

les

premières

colonies françaises. Mais les Français vont rapidement revenir en France à cause des guerres qui se déroulent en Europe.

Jacques Cartier

En 1608, Samuel de Chomedey de Maisonneuve fonde la Villa-Marie qui est la future ville de Montréal. De nombreux Français vont alors immigrer au Canada et en 1663, Colbert (ministre du roi de France Louis XIV) met en place un gouvernement

royal

français

dans

la

province du Québec. Les siècles suivants vont être marqués par de nombreuses guerres entre les Anglais et les Français qui revendiquent chacun la possession de cette partie de l´Amérique du Nord. Le Samuel de Chomedey de Maisonneuve

Québec

appartient

aujourd´hui

au

Canada mais reste fortement marqué par l ´occupation française.


LA LANGUE Les Autochtones habitent le territoire québécois depuis plusieurs millénaires. En 2003, la population autochtone du Québec comptait 159 905 personnes. Les langues autochtones figurent parmi les plus vieilles langues du monde: plusieurs d'entre elles datent de plusieurs milliers d'années. Ce sont donc des langues beaucoup plus âgées que l'anglais ou le français. Il n'est pas facile de connaître le nombre exact des langues autochtones au Canada. Beaucoup d'autochtones ont l'anglais ou le français comme langue maternelle, d'autres parlent à la fois une langue autochtone et une langue officielle, d'autres n'ont qu'une connaissance passive de leur langue ancestrale, alors que certaines petites langues sont en voie d'extinction ou le sont déjà. On compte entre 56 et 70 langues autochtones dans le pays. Le Québec est la principale société d´expression française en Amérique du Nord. Le français est la langue officielle du Québec. Le français est la langue maternelle de 83% de la population et l´anglais, de 8%. Mais 96% des Québécois sont bilingues. Les Québécois défendent la langue française face à l´omniprésence de la langue anglaise. Les racines du français et du québécois sont les mêmes. Elles sont issues du vieux français du XVe siècle. Mais il existe aujourd´hui des différences entre les duex langues en raison de leur évolution respective au sein de chaque pays.


Certaines expressions québécoises sont différentes des expressions françaises. Par exemple: •

En français on dit: en effet, mais au Québec on dit: mets-en!

En français on dit: beaucoup, mais au Québec on dit: en masse

En français on dit: c´est parfait!, mais au Québec on dit: c´est tiguidou!

En français on dit: du calme!, mais au Québec on dit: grimpe pas sur les rideaux!

En français on dit: pas du tout!, mais au Québec on dit: pantoute!

LA GASTRONOMIE L´art culinaire québécois est très réputé. Les Québécois aiment la cuisine variée et créative. La cuisine québécoise contient beaucoup de plats consistants. Ils permettent d ´affronter les grands froids de l´hiver canadien. Mais cette cuisine s´inspire beaucoup de la cuisine familiale française. On peut déguster, par exemple, du foie gras et du magret de canard au Québec. Voici quelques spécialités québécoises:

Les fèves au lard Sorte de haricots cuits avec des morceaux de porc fumé.

La soupe de pois Soupe à base de pois chiches


La tarte au sucre Dessert à base de sucre, crème et farine

La tourtière C´est une sorte de tarte à la viande

La poutine C´est un plat composé de frites, de fromage et d´une sauce brune chaude.

Le sirop d´érable Le Québec en fabrique 80% de la production

mondiale.

Ce

sirop

est

consommé en grande quantité par les Québécois. Il permet d´accompagner les gauffres, les pancakes (sorte de crêpes) ou encore le pain.


LE MAGHREB Le Maghreb est situé dans la région d’Afrique du Nord, comprise entre la Mer Mediterranée, Le Sahara, l’ocean Atlantique et l’Egypte. Les pays qui composent le Magreb sont l’Algérie, la Lybie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. Les habitants d’ici parlent beaucoup de langues differents: le berbére, l’arabe clasique, l’arabe moderne, l’arabe dialecte, le français, l’espagnol et l’anglais. Combien d’habitants sont francophones? - Au Maroc, le 16,2% de la population, qui sont 10.131.000 habitants. - En Algérie, il y a 19.000.000 francophones. - En Tunisie, il y a 6.360.000 francophones. L’HISTOIRE DU MAGHREB L’histoire du Maghreb est liée à l’histoire des peuples de la Méditerranée : Phéniciens (Carthage), la conquête romaine, des vandales, l’Empire byzantin, la propagation de l’islam, la récupération et de la reconquête chrétienne espagnole et la postérieure expulsion des Mahométans, la colonisation européenne, la décolonisation européenne, la décolonisation, les conflits territoriaux du Sahara. Le Maghreb islamisé et arabisé, a vu partir des Almohades et Almoravides et a reçu les andalouses et les Juifs séfarades expulsés d’une Espagne déjà exclusivement catholique. En 1989, les pays du grand Maghreb ont établi un accord d’intégration commerciale, formant la soi-disant Union du Maghreb arabe. GASTRONOMIE DU MAGHREB La plupart des magrébins ne mange pas de viande de porc parce qu´ils sont musulmans, donc ils prennent surtout du poulet et du mouton. Leur religion interdit aussi de boire de l´alcool. La cuisine algérienne se caractèrise par sa diversitè et sa richesse culturelle. Les couscous est son plat le plus connu. D´autres plats typiquement algériens sont la chakhchoukha et le msemmen. Les ingrédients principalement utilisés sont: Le ponme de terre, les haricots verts, les carottes, les oranges, les figues, le pigeon, le canard, les sardines, la lait et la menthe. Mª Luisa López, María Mérida et Elena Pérez


L’HISTOIRE DE L’AFRIQUE FRANCOPHONE L’histoire de l’Afrique commence à l’arrivée des premiers hominides, il y a cinq millions d’années. Á la fin du septième siécle, le Nord et l’Est du Afrique ont été fortement influencés par l’expansion de l’islam, provoquant l’émergence de nouvelles cultures, comme les peuples swahili. Il a produit le trafic arabe, jusqu’au XIXe siècle.

Caractérisé par le transfert d’un grand nombre d’Africains comme esclaves vers lo Nouveau Monde jusqu’à ce que le début du conflit européen en Afrique. La période coloniale en Afrique a duré depuis de fin 1800 jusqu’à l’arrivée du mouvement d’indépendance en 1951, lorsque la Libye est devenue la première colonie africaine à obtener son indepéndanse. L’histoire moderne de l’Afrique a été en proie à des révolutions et des guerres, à compter aussi avec la croissance de l’économie de certains pays africains à travers le continent.

Le vieux préjugé contre les noirs africains a mené au racisme, jusqu’à récemment .


HISTOIRE DE L’AFRIQUE OCCIDENTALE L’Afrique Occidentale Française a été une fédération d’huit territoires français en Afrique : la Mauritanie, le Sénégal, le Soudan Français, la Guinée, la Côte d’Ivoire, Niger, Hute-Volta et Dahomey. Originellement créée en 1895 comme una union du Sénégal, du Soudan Français, de la Guinée et de la Côte d’ Ivoire seulement, la féderation a été placée sur une position permanente en 1904 avec un gouverneur général avec base d’abord dans Saint-Louis, tout de suite à Dakar, ils ont fait l’établissement français le plus antique. Avec une aire d’environ plus de 4 millions et demie kilomètres carrés s’étendant depuis le point le plus occidental de l’Afrique au Cap-Vert jusqu’aux profondeurs de Sáhara, la fédération a en plus de 10 millions d’ habitants dans sa création et environ 25 millions au temps de sa dissolution.

LANGUES AFRICAINES L’Afrique francophone désigne tous les États d’ Afrique ayant la langue française en partage. Le français d’Afrique est le nom générique des variétés de français parlées par environ 115 millions d’ Africains dans 31 pays d’Afrique francophone. Cela comprend ceux qui parlent le français comme première ou deuxième langue dans ces 31 pays d’Afrique francophone. L’Afrique est ainsi le continent avec de locuteurs français dans le monde. Le français est arrivé en Afrique avec la colonisation de la France et de la Belgique. On estime généralement le nombre de langues africaines à plus d’ un millier. Elles sont classées dans quatre familles de langues : les langues afro-asiatiques, les langues nilosahariennes, les langues nigéro-cogolaises et les langues khoïsan.

Lydia Ordoñez, Isabel Molina et Carlota Torres


L´ASIE FRANCOPHONE POPULATION

En Asie, le français est parlé par une minorité de la population au Cambodge, Laos, Vietnam, Inde (en particulier en Pondichery) et la Chine (province du Guangdong). Au Moyen-Orient le français est utilisé comme langue officielle par 50% de la population, alors qu´au Liban et en Syrie le français est également parlé par une minorité, en raison du protectorat français. En Israël il y a aussi des secteurs de la population qui parlent français en raison de l'immigration. En Inde il y a 100.000 personnes qui parlent le français, et au Liban, il y en a 1.500.000. HISTOIRE

La France a assumé la souveraineté sur l'Annam et le Tonkin, après la guerre franco-chinoise, qui a duré de 1884 à 1885. L´Indochine française a été créée en octobre 1887 depuis Annam, le Tonkin, la Cochinchine, et le Royaume du Cambodge, le Laos a été ajouté en 1893. La fédération a duré jusqu'en 1954. La capitale de l'Indochine française était Saigon. Les Français ont formellement mis au pouvoir à des dirigeants locaux, mais les rois du Cambodge et les rois de Luang Prabang en fait réunisssaient tous les pouvoirs, les chefs locaux agissant seulement comme figures de proue. En septembre 1940, pendant la Seconde Guerre mondiale, la France de Vichy, qui avait été soumise à l'Allemagne nazie accepte la demande du Japon pour l'accès militaire au Tonkin. Immédiatement ce qui a permis l'accès au Japon pour accéder mieux à la Chine dans la guerre sino-japonaise, contre les forces de Chiang Kai-shek, mais elle n'était qu'une partie de la stratégie de domination du Japon dans l'océan Pacifique et d'autres parties de l'Asie du Sud, a contribué à beaucoup le succès de son allié de l'Allemagne dans la défaite des forces du Pacifique des Pays-Bas, Indes orientales néerlandaises et la France. Les Japonais gardent la bureaucratie française.


Le 9 Mars 1945, avec la France libérée, l'Allemagne en retraite, et les États-Unis en hausse dans le Pacifique, le Japon a décidé de prendre le contrôle complet de l'Indochine française. Les Japonais ont resté au pouvoir jusqu'à ce que les nouvelles de la cession de son gouvernement sont arrivés en août, après que les bombes atomiques ont été larguées sur Hiroshima et Nagasaki par les États Unis. TRADITIONS

Les régions francophones de l'Asie ne conservent pas les traditions françaises parce qu’en Asie il y a une religion différente qu’en France qui s’appelle le bouddhisme. Une tradition très importante de l’Inde c’est le Holi qui célèbre l'arrivée du printemps GASTRONOMIE L’ Asie a été conquise par la France au VII e. siécle pendant le règne de Luis XIV. À cause de la distance et la différence climatique, les coutumes gastronomiques ne sont pas conservées.

Le régime asiatique est caractérisé pour être un mélange de frais végétariens et occidentaux. Une fibre est équilibrée, riche en protéines, abondant dans des hydrates de carbone et baisse dans des graisses. Marta Bautista , Beatriz García et Claudia Muñoz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.