Com m1 ud3 cast

Page 1

Educación secundaria

Dirección Xeral de Educación, Formación Profesional e Innovación Educativa

para personas adultas

Ámbito de la comunicación Educación a distancia semipresencial

Módulo 1 Unidad didáctica 3

Introducción a las TIC

Página 1 de 62


Índice Introducción .......................................................................................................................3 1.1

2.

Descripción de la unidad didáctica................................................................................ 3

Secuencia de contidos e actividades en lingua galega .........................................4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Encontro de novos escritores .................................................................................. 4 Estratexias de lectura (aspectos teóricos)..................................................................... 5 Nova York é noso.................................................................................................... 6 A luz da lúa chea..................................................................................................... 7 OpenOffice. Uso do dicionario e do corrector ortográfico............................................ 10 Normas ortográficas: acento diacrítico (aspectos teóricos) ......................................... 13 Crónica de nós ...................................................................................................... 14 Clases de palabras: os determinantes (aspectos teóricos) ......................................... 16 2.8.1 2.8.2 2.8.3 2.8.4 2.8.5

2.9 2.10 2.11 2.12

3.

Os medios de información dixital. O xornal (aspectos teóricos) .................................. 20 Agustín Fernández Paz debuta por segunda vez .................................................. 21 Premios da Crítica Española ................................................................................. 22 Un pouco de lectura .............................................................................................. 24

Contenidos y actividades en lengua castellana ...................................................25 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10

4.

Os artigos .........................................................................................................................................................16 Os determinantes demostrativos......................................................................................................................17 Os determinantes posesivos ............................................................................................................................18 Os determinantes indefinidos...........................................................................................................................19 Os determinantes numerais .............................................................................................................................19

Estrategias de lectura (aspectos teóricos) .................................................................. 25 Un pueblo de la Amazonía: los machiguenga........................................................ 25 Un prospecto de medicamento.............................................................................. 26 Casos especiales de acentuación: el acento diacrítico (aspectos teóricos)................. 29 Texto en castellano: Molloy ................................................................................... 30 Clases de palabras: los determinantes en castellano (aspectos teóricos)................... 32 Fallece el poeta chileno Gonzalo Rojas................................................................. 34 Ana María Matute.................................................................................................. 35 La llave de plata .................................................................................................... 36 La información personal en Facebook ................................................................... 36

Resumen de contenidos .........................................................................................39 4.1 4.2

Contidos en lingua galega .......................................................................................... 39 Contenidos en lengua castellana ................................................................................ 40

5.

Ejercicios de autoevaluación .................................................................................42

6.

Solucionarios...........................................................................................................47 6.1 6.2

Solucións das actividades en lingua galega................................................................ 47 Soluciones de las actividades en lengua castellana.................................................... 53

7.

Soluciones de los ejercicios de autoevaluación ..................................................57

8.

Glosario....................................................................................................................61

9.

Bibliografía y recursos............................................................................................62

Página 2 de 62


Introducción 1.1

Descripción de la unidad didáctica Esta unidad se denomina "Introducción a las TIC". Es recomendable que diariamente trabaje con ella entre una y dos horas. Además, debe tener en cuenta las siguientes cuestiones: – La unidad contiene textos y ejercicios en gallego y en castellano, separados en dos partes bien diferenciadas. Ambas lenguas, junto con la extranjera, se integran en el ámbito de la comunicación. – La unidad consta de dos tipos de textos o contenidos: unos que llevan la etiqueta de "aspectos teóricos", que son los que debe comprender y memorizar, y otros que carecen de esa etiqueta, que son los que debe leer, comprender y comentar (aparecen precedidos del símbolo ). – Los contenidos y ejercicios van clasificados en bloques o partes, relacionados con distintos aspectos del estudio de la lengua: comunicación oral, comunicación escrita, conocimiento de la lengua, lengua y sociedad y educación literaria. Después de finalizada la unidad, deberá ser capaz de: – Leer textos, en formato tanto impreso como digital, de un modo más eficaz. – Utilizar adecuadamente la tilde diacrítica y los casos especiales de acentuación en las dos lenguas del ámbito. – Reconocer la estructura organizativa y temática de los medios de información digitales, sobre todo la prensa, para, de esta manera, comprender mejor la información que hay en ella. – Manejar y desenvolverse con soltura en el uso de diccionarios y correctores ortográficos de los procesadores de textos. – Valorar la importancia de las TIC en la sociedad actual. – Tener una actitud crítica ante las TIC, estableciendo sus pros y contras. – Componer textos, en soporte digital, utilizando lo aprendido y leído en las lecturas de esta unidad.

Página 3 de 62


2.

Secuencia de contidos e actividades en lingua galega

Comunicación oral

2.1

Encontro de novos escritores Se ten acceso a internet, vexa o vídeo que leva por título: AELG – III Encontro de novos escritores 1/5. O enderezo é o seguinte: [http://www.youtube.com/watch?v=mExAzJ8t1pE]

Actividades propostas S1.

Vexa o vídeo e preste atención a cada un dos conferenciantes (catro en total): os xestos, os movementos que fan, o ton e o volume de voz que empregan, etc. Responda ás seguintes cuestións:

Cal dos catro conferenciantes lle parece que se desenvolve mellor como comunicador? Por que? Que discursos, dos catro que hai, lle parecen de máis doada comprensión? Por que? S2.

Se se fixa, só un dos conferenciantes produce un discurso estritamente de tipo oral, onde vemos reflectidas todas as características deste tipo de comunicación. Hai, xa que logo, coherencia na súa comunicación. Diga que conferenciante é e que requisitos cumpre ese discurso que o caracterizan inequivocamente como un exemplo coherente de comunicación oral.

Página 4 de 62


Comunicación escrita

2.2

Estratexias de lectura (aspectos teóricos) Posuír unha boa capacidade de lectura é condición básica e indispensable para realizar con éxito calquera aprendizaxe. Para ser un lector ou unha lectora eficaz é necesario ler cun obxectivo, é dicir, ter un proxecto lector; comprender ben o que se le; ler rapidamente, e adecuar a velocidade de lectura ao tipo de texto que se lea e á intención coa que se faga a lectura (proxecto lector). Vexámolo máis detidamente: Obxectivo da lectura. O primeiro de todo é saber para que se le, cal é o noso proxecto de lectura en cada caso concreto. Unha mesma persoa ao longo do día pode realizar distintas lecturas: ler un xornal ou unha revista, consultar a guía telefónica, estudar un tema de matemáticas, ler uns poemas... Está claro que a finalidade da lectura é distinta en cada caso: no xornal e na guía o que se procura é información; coa lectura do tema de matemáticas búscase formación e na lectura dos poemas estase buscando a distracción e o pracer que proporciona a literatura. A actitude do lector ou a lectora fronte a cada tipo de texto escrito tamén é diferente. Algúns textos requiren máis concentración (lectura atenta), e outros permiten unha lectura máis superficial (lectura rápida). Lectura rápida: é aquela que se fai sobre un texto cando o que se pretende é ter unha idea xeral do seu contido, fixándose nos datos e nos detalles máis salientables. Facemos este tipo de lectura cando consultamos un escrito buscando nel unha determinada información ou queremos ter unha idea global do contido. Tamén pode utilizarse nos repasos de conceptos xa estudados previamente. Esta lectura é sempre silenciosa e visual, é dicir, consiste en captar directamente o sentido do texto impreso que len os ollos; non precisa da oralidade, xa que se dirixe ao propio cerebro e non vai ser “escoitada” por ningún auditorio. Lectura atenta: é unha lectura intensiva, tendente a comprender o texto, é dicir, a captar como ese texto está organizado e cales son as ideas principais que se transmiten. Cando utilizar un tipo de lectura ou outro?

Utilizar un tipo de lectura ou outro vai depender do tipo de texto e tamén, de xeito fundamental, do obxectivo da lectura, do proxecto lector. Cando se estuda ou se consulta un texto buscando nel información pertinente haberá que realizar os dous tipos de lectura: a rápida, para facerse unha idea xeral do contido, e a atenta, para asimilar e recoller a información. Se non se está seguro da utilidade dun determinado texto en función do que se estea a buscar, cómpre facer lectura rápida que permita decidir se escollemos ou rexeitamos ese texto para unha posterior lectura atenta. Naturalmente, cando se trata de textos literarios a lectura ten como principal obxectivo o goce estético que proporciona no lector a creación artística. Nese caso faremos unha lectura atenta, máis ou menos rápida, que se pode demorar voluntariamente naquelas pasaxes que reclamen máis a nosa atención.

Página 5 de 62


Imos ver algúns exemplos concretos. – Se le un tema do libro do ámbito social para preparar un exame, realizará primeiro unha lectura rápida e, a continuación, unha lectura atenta. – Se consulta o índice dun libro de historia para comprobar se algún dos seus capítulos contén información relacionada cun traballo que ten que preparar, realizará lectura rápida. – Se a continuación le o capítulo dese libro que trata do tema do seu interese, realizará lectura atenta. – Se le unha novela ou un libro de poemas, estará realizando unha lectura de pracer. Algúns defectos de lectura que é necesario suprimir

A velocidade de lectura vese con frecuencia retardada pola persistencia de certas prácticas das que debemos ser conscientes e tratar de suprimir. As principais son as seguintes: – A vocalización, que consiste en mover os labios mentres se le e ir pronunciando en voz baixa ou mentalmente as palabras do texto. – Os movementos de cabeza de esquerda a dereita seguindo o desprazamento dos ollos ao longo da liña. – Os movementos de retorno, volvendo con moita frecuencia ao comezo da liña. – Ir seguindo co dedo ou cun lapis as liñas do texto que se estea a ler. Teña en conta que a lectura nunca se fai letra a letra senón que, cando lemos, captamos globalmente conxuntos de letras ou de palabras, é o que se chama campo visual. Canto máis amplo e coherente sexa este campo visual, máis rápida e eficaz será a lectura.

2.3

Nova York é noso O neno tiña algo que lles dicir ós outros nenos que andaban a enredar con el na beiramar. Tiña algo que lles dicir, pero non remataba de dicilo. Por veces poñía cara de malo, cheo como estaba daquel orgullo que non certaba a deixar ceibe. Ata lle rabuñou a outro, así nun pronto, a lle brincar na cara os lampos dunha íntima fogueira. Esbandallaba todos os xogos con aquel seu desacougo, mesmo como gato alporizado por veciñanza de treboada. Era un raro rebuldar o seu, con súpetos enlevos. Seu pai chegara aquel mesmo día de Nova York e os demais nenos non lle preguntaban nada, nin lle facían máis mimos e respetos que outros días. Quizais por iso, porque a pregunta non chegaba, foi polo que rabuñou a quen el coidaba que calaba adrede. Sacou dun peto un asubío noviño, de forasteira feitura e moito rebruñido, e púxose a chifrar cheo de coraxe. Non o quixo emprestar a ninguén e gardouno outra volta no peto, domeándose moito ao afondar a man para demostrar un peto fondo, coma os petos en que se gardan as mellores cousas. Arredor dos seus ollos bulía unha surrisa dubidosa, ninguén sabe se mala ou suplicante. Mais non lle preguntaron nada. Seu pai chegara de Nova York aquel mesmo día. Vírao desembarcar no peirao vello. Traxe azul. Viseira de carei. A cara forte coma unha proa. Branco e grande o dentamio. E nos ollos, afeitos a longanías e grandes rumbos, ningunha fachenda. Houbo un intre en que o fillo do navegante andou a rentes de chorar. E as súas bágoas dispararíanse como frechas quentes e coraxudas. Pero non chorou. Ergueuse con máis cara de malo aínda, o peito en arco, a manciña pechada, os labres a tremer. Ergueuse así, garboso, o neno e dixo soamente: - ¡Nova York é noso! Dieste, Rafael, Dos arquivos do trasno, Galaxia, Vigo, 2005

Página 6 de 62


2.4

A luz da lúa chea Esa noite, Aghata saíu do portal do edificio envolta no perfume e no clac, clac, dos seus tacóns altos pola beirarrúa. Lizgaira, elegante, eses dedos de uñas granate que colocan, afiados, a curta melena negra. Esa ollada bordeada de lapis negro e pestanas longas que se mira de esguello no escaparate da boutique. Os reflexos da lúa, chea e redonda, na cazadora toureira de raso negro, nas curvas do cu no pantalón de napa negra. Sente na gorxa o agarimo do lene pano de seda negra que aperta o seu pescozo longo, desexable, e contrasta coa blusa vermella. A man dereita leva o cigarro aos beizos vermellos coma o sangue, que fan arder o tabaco, mentres que coa esquerda saca as chaves do coche deportivo. Entra e arranca lanzada na procura de miradas de desexo, insinuacións, sorrisos, que remontará con elegancia, coma unha gacela a cámara lenta choutando por riba dunha árbore caída. Talmente. Na beirarrúa, entre os coches que quedan aparcados, móvese algo, unha sombra na luz que estra a lúa chea. Asoma a cabeza unha figura ancha e encrequenada, unha cabeza peluda e salvaxe que mira con tristura para a esquina por onde dobrou o coche. Ollos coma neon quente, o nariz ancho e húmido, e, por entre os dentes, grandes e afiados, escapa latexando un bafo quente, animal, de ansiedade. Xa non é a fera que axexa agachada agardando o paseante solitario na noite. Agora corre fóra da vista dos noctámbulos que miran estrañados unha sombra que xeme e salouca nun curruncho da rúa. Agardará a que volva para vela baixar do coche, arrecender o ronsel de perfume e tabaco e vela abrir o portal do edificio. Ela entón mirará para el cun sorriso de desprezo, ese sorriso que cravará no seu corpo monstruoso, e logo entrará, pechando o portal, como todas as noites de lúa chea. El ficará un anaco mirando para o portal por onde entrou, arrimado a ese GS verde, como un boneco zoupón e logo marchará encrequenado, polas sombras, con ese andar silencioso de animal, como todas as noites de lúa chea. (Banda sonora: “Tú eres la noche”, Orquestra Mondragón).

De Toro, Suso, Polaroid, Xerais, Vigo, 2004

Actividades propostas S3.

S4.

Texto Nova York é noso. Lea con rapidez, comparándoos, o fragmento A e o fragmento B e subliñe no B todas as palabras e expresións que cambian.

Fragmento A

O neno tiña algo que lles dicir aos outros nenos que andaban a enredar con el na beiramar. Tiña algo que lles dicir, pero non remataba de dicilo. Por veces poñía cara de malo, cheo como estaba aquel orgullo que non certaba a deixar ceibe. Ata lle rabuñou a outro, así nun pronto, a lle brincar na cara os lampos dunha íntima fogueira.

Fragmento B

O neno tiña unha cousa que lles dicir aos outros rapaces que andaban a xogar con el no peirao. Tiña algo que lles dicir, mais non remataba de contalo. Por veces poñía xesto de malo, cheo como estaba daquel orgullo que non certaba a deixar ceibe. Mesmo lle rabuñou a unha nena, así, nun pronto, a lle relucir no rostro os lampos dunha íntima carraxe.

Texto Nova York é noso. Os parágrafos seguintes están “mutilados”, faltan neles as frases que se enumeran ao final. Indique, por medio do correspondente número, que frase hai que inserir en cada oco. Sacou do peto un asubío noviño ( ), e púxose a chifrar cheo de coraxe. Non o quixo emprestar a ninguén e gardouno outra volta ( ), domeándose moito ao enfundar a man para demostrar un peto fondo, coma os petos en que se gardan as mellores cousas. ( ) seus ollos bulía unha surrisa dubidosa, ninguén sabe se mala ( ). Seu pai chegara de Nova York aquel mesmo día. Vírao desembarcar ( ). Traxe azul. Viseira ( ) A cara forte coma unha proa. Branco e grande o dentamio. E nos ollos, ( ), ningunha fachenda.

Página 7 de 62


1. Arredor dos 2. no peirao vello 3. de forasteira feitura e moito rebruñido 4. de carei 5. afeitos a longanías e grandes rumbos 6. no peto 7. ou suplicante S5.

S6.

Texto Nova York é noso. Fíxese nas seguintes parellas de palabras. Lea rapidamente e subliñe as parellas que difiran entre si. Neno

Neno

Enredar

Enredos

Orgullo

Orgullo

Alporizado

Alporizado

Brincar

Brindar

Gato

Gota

Cara

Cara

Branco

Branco

Fogueira

Figueira

Fachenda

Fachada

Rebuldar

Rebuldar

Xogos

Rogos

Pai

Pai

Emprestar

Emprestar

Adrede

Adrede

Bágoas

Bágoas

Proa

Broa

Enredar

Enredos

Lea de corrido as frases seguintes en horizontal facendo “tres saltos” coa mirada, centrando a visión no punto medio de cada tramo. Tiña algo que

lles dicir, pero

non remataba de dicilo

Seu pai chegara

aquel mesmo día

de Nova York

E as súas bágoas

dispararíanse como frechas

quentes e coraxudas

Non o quixo

emprestar a ninguén

e gardouno no peto

Era un raro

rebuldar o seu,

con súpetos enlevos

Sacou dun peto

un asubío noviño

de forasteira feitura

Ergueuse con máis

cara de malo aínda,

o peito en arco

Quizais por iso,

porque a pregunta non chegaba,

foi polo que rabuñou

Ata lle rabuñou

a outro,

así nun pronto

Houbo un intre en

que o fillo do navegante

andou a rentes de chorar

Página 8 de 62


S7.

Texto A luz da lúa chea. Nos seguintes parágrafos do texto de Suso de Toro metéronse varias “frases piratas” que non corresponden ao texto. Localíceas e sublíñeas (sen consultar co texto orixinal ata despois de rematado o exercicio). Esa noite, Aghata saíu do portal do edificio daquel barrio marxinal envolta no perfume e no clac, clac, dos seus tacóns altos pola beirarrúa, arrimouse ao escaparate da florería. Lizgaira, elegante, eses dedos de uñas granate que colocan, afiados, a curta melena negra. Esa ollada, triste e chorosa, bordeada de lapis negro e pestanas longas que se mira de esguello no escaparate da boutique, e aí adiante estaba o señor José da froitería arrimado á porta, sempre a facer bromas. Os reflexos da lúa, chea e redonda, na cazadora toureira de raso negro, nas curvas do cu no pantalón de napa negra. Semellaba que ía chover. Sente na gorxa o agarimo do lene pano de seda negra, regalo da súa avoa, que aperta o seu pescozo longo, desexable, e contrasta coa blusa vermella. Mirou para o espello, moito lle gustaba verse reflectida no espello do ascensor.

A man dereita leva o cigarro aos beizos vermellos coma o sangue, que fan arder o tabaco, aí estaba co seu chupetiño, tan tranquiliña, mentres que coa esquerda saca as chaves do coche deportivo. Entra e arranca lanzada na procura de miradas de desexo, un mal momento teno calquera, insinuacións, sorrisos, que remontará con elegancia, como unha gacela a cámara lenta choutando por riba dunha árbore caída. Talmente.

S8.

Texto A luz da lúa chea. Responda ás seguintes cuestións.

Lea rapidamente o texto, localice e escriba todas as palabras nas que figure a letra “z”. Indique cantas veces aparecen no texto as seguintes palabras: Negra:

Portal:

Página 9 de 62

Lúa:

Nariz:


2.5

OpenOffice. Uso do dicionario e do corrector ortográfico

Ver Glosario: software libre

Neste caso, imos aprender unhas nocións básicas de como funciona o dicionario e corrector ortográfico do paquete ofimático OpenOffice (software libre), centrándonos na lingua galega ao longo de toda a actividade. Os pasos que debe seguir en lingua castelá son idénticos que no galego; o único que cambia é que no programa, en vez de seleccionar como idioma o galego, deberá seleccionar o castelán. O primeiro que debe facer é descargar e instalar o paquete ofimático OpenOffice (en caso de que non o teña xa no seu computador). Para isto, siga estas indicacións: – En internet, diríxase ao enderezo http://gl.openoffice.org/ – Xa na páxina, vexa que aparece un recadro que leva por título “Descargar”, en embaixo “Calquera versión OpenOffice.org 3.3.0”. Pinche en “Descargar”; apareceranlle varias columnas. Seleccione na da esquerda o país (Galician) e o idioma (galego) e, dentro da opción de Windows (2ª columna), pinche “Download” (descargar). – A continuación, apareceralle unha nova ventá onde se lle pregunta se quere descargar ou gardar o ficheiro. É preferible descargar e indique en que directorio do seu computador o quere gardar (o proceso de descarga pode levar varios minutos, dependendo da velocidade da súa conexión a internet). – Cando finalice a descarga prema dúas veces co botón esquerdo do rato no ficheiro que descargou e siga os pasos que aparecen en pantalla para proceder á instalación do paquete ofimático. – Logo instalado, entre na aplicación OpenOffice e, na pantalla “Crear un novo documento”, seleccione a opción “Documento de texto”. Diríxase no OpenOffice ao menú Ferramentas. Dentro del pinche na opción Ortografía e gramática. Apareceralle o seguinte cadro:

Página 10 de 62


O manexo deste cadro é moi sinxelo. Os conceptos básicos que debe saber para facer unha boa corrección son os seguintes: – As palabras que o corrector sinala en vermello son as que probablemente necesiten ser corrixidas. Teña en conta que o corrector non é fiable ao cen por cen, polo que, despois de usalo, seguramente terá que revisar o texto manualmente. – Opción Idioma do texto: aquí debe pór o idioma en que está o texto que vai corrixir. – Opción Ignorar unha vez: con esta opción o corrector omitirá unha vez a corrección da palabra marcada en vermello, e deixaraa tal e como está. – Opción Ignorar todo: con esta opción o corrector omitirá ao longo de todo o documento a corrección da palabra marcada en vermello, e deixaraa tal e como está. – Opción Engadir: con esta opción pode engadir ao dicionario de galego do OpenOffice a palabra sinalada en vermello, no caso de que aínda sendo correcta a palabra, esta apareza como incorrecta. – No cadro Non consta no dicionario o pode escribir para facer as modificacións que considere necesarias. Logo de feitas prema na opción Cambiar ou Cambiar todo. – Opción Cambiar: cambia a palabra incorrecta en vermello pola que vostede seleccionou no menú Suxestións ou a que escribiu no recadro Non consta no dicionario. – Opción Cambiar todo: igual que a anterior pero o corrector, neste caso, non se limita a cambiar só a palabra sinalada nesa ocasión, senón todas as veces que esa mesma palabra se repite no documento. Estas características que acabamos de ver son as básicas que debe saber manexar. Cando remate coa corrección debe pulsar o botón Pechar.

Actividades propostas S9.

Copie e pegue no documento en branco que ten aberto no OpenOffice o seguinte texto en galego (cámbielle a letra e póñalle o tamaño que queira), o cal está cheo de incorreccións. Feito iso, realice as cuestións que se lle indican. Texto para copiar e pegar no OpenOffice: TELO TODO: NON TER NADA Contouno Borges en forma alegórica no seu celebre relato La biblioteca de Babel. Esa fabulosa biblioteca contiña (dito en palabras de hoy) toda a información posible, porque calqueira posible conxunto de palabras estaba en algún dos seus inagotables anaqueis. Libros bos e malos, mediocres; falsos e auténticos, medio falsos e medio verdadeiros: todos. ¿Sóalles a algo? A Web e a nosa biblioteca de Babel. Pero necesitamos utilizala… Espigar o fío de un dato que necesitamos, averiguar nesta masa de información de moy diversa procedencia cál é a que nos fai falla: comparala con outra, seguila hata donde nos sirve, e non máis alá. Localizar unha terceira e unha cuarta. Sacar conclusións parciales; poñelas en corentena. Buscar logo outra fonte diferente, seguir os seus fíos. Volver sobre as ideas postas en reserva e avanza ren conxunto. Repetir o ciclo una, dez veces: crear documentos provisionales, difundilos e recibir a realimentación de outros. Ao final –con sorte- comprender, resumir e actuar. As operacions que acabamos de describir non son extraordinarias: son as abituais e necesarias en múltiples procesos diarios. E non se limitan á simple búsqueda de información: implican algo más. […] Decíamos que a maior parte das operacions intelectuales que utilizan a ferramenta da Web non pretenden so “recuperar información”. Intentan construir un coñecemento. Esa e a meta real de las persoas, das corporaciones e das institucions. (Millán, José Antonio. La lectura y la sociedad del conocimiento. Federación de Gremios de Editores, 2001. Tradución)

Página 11 de 62


S10.

Agora que xa sabe como funciona o corrector, corrixa o texto proposto de José Antonio Millán. Logo de rematada a corrección, lembre revisar o texto manualmente para buscar fallos que o corrector pasara por alto. Imprima o texto.

S11.

Probe a corrixir outros textos, en galego ou en castelán, para coller soltura no manexo desta ferramenta informática. Para iso compoña, mediante o procesador de textos (máximo dunha cara dun folio), un texto en galego e outro en castelán de tema libre. Cando os remate, páselles o corrector de OpenOffice e revíseos manualmente. Imprima os dous textos.

Página 12 de 62


Coñecemento da lingua

2.6

Normas ortográficas: acento diacrítico (aspectos teóricos) Utilízase o acento diacrítico para diferenciar na escrita dúas palabras homógrafas (que se escriben igual pero que teñen distinto significado ou función). Nalgúns casos, esas dúas palabras diferéncianse porque a vogal tónica se pronuncia nun caso como aberta e no outro como pechada: póla/pola; ou porque unha palabra é tónica e a outra átona: dá/da... Algunhas destas palabras son: á (a + a artigo; substantivo: membro das aves e insectos

a (artigo; pronome; preposición)

para voar) bóla (“esfera”)

bola (“peza de pan”)

cá (ca + a)

ca (conxunción)

cás (ca + as)

cas (preposición)

chá (“plana”)

cha (che + a)

có (ca + o)

co (con + o)

cós (ca + os; substantivo: parte superior da camisa do tra-

cos (con + os)

xe feminino tradicional galego) cómpre (“é mester”)

compre (“merque”)

dá (presente e imperfecto do verbo dar)

da (de + a)

dás (presente do verbo dar)

das (de + as)

dó (“compaixón”)

do (de + o)

é (presente do verbo ser)

e (conxunción)

máis (adverbio de cantidade)

mais (conxunción = pero)

présa (apuro, rapidez)

presa (encoro; peza de caza, verbo prender))

O verbo con pronome enclítico

Cando os verbos levan pronomes enclíticos, no tocante á acentuación gráfica compórtanse como se fosen unha soa palabra. De aí que teñamos: cantaraa/cantáraa, méteseche; meteuse; tómao... As formas verbais que levan acento diacrítico mantéñeno cando van seguidas dunha forma átona do pronome: é/éche/éa; dáo/dáme/dálle... Os adverbios rematados en –mente e as palabras compostas

Os adverbios rematados en –mente non levan acento gráfico en galego: dificilmente, habilmente, utilmente... Tampouco leva acento gráfico o primeiro termo das palabras compostas soldadas: Riotorto, vichelocrego...

Página 13 de 62


Outros casos

Non se acentúan as formas do demostrativo para distinguir cando é determinante ou pronome: esta casa, este sitio, gústame esta, colle aquel... Non se acentúan as interrogativas e exclamativas directas: Cantos anos tes? Como te chamas? Que é iso?, Que desgraza!, Canto tempo sen verte!... Tampouco as interrogativas e exclamativas indirectas: pregúntalle cando volve, pregúntalle como se chama... Pódese exceptuar cando cumpra para evitar confusións: dille qué queres/dille que queres, xa sabes cánto lle gustou/xa sabes canto lle gustou...

2.7

Crónica de nós Sibila Agora que, curvado por un fardel de anos neboentos, atopei de novo a sortella fronte á casa do triángulo (Rúa dos Loureiros 5) e vou ser certamente visitado por Sibila, rememoro a figura esguía daquel inesquecíbel Domingos Areal, avantando do esquenzo. E todo comenzara ao saírmos do cine (viramos Metrópolis) e reunírmonos a cear na do Asesino, nunha fría, xeante noite do ano 1925. Concha estivera tímida ás olladas de Otero Espasandín e ás ledas, intrépidas bulras dos convivas excitados por espellantes Ullas e vastos coñacs sen referencia. Lembro cada circunstancia daquela data que os sucedidos posteriores farían horríbel e presente sempre en min. García-Sabell tiña un exame de mañá e alandillou cara Xelmírez; Maside perdeuse antre a friaxe, ergueito coma un bido; Xesús Bal quixo asistir aos ritos da Quintana e, senlleiro, fixo un adeus e partiu asobiando o “Paxaro de lume”. Ficamos sos Domingos Areal e quen redacta esta memoria co corazón nas gorxas. Camiñamos sen rumbo decidido, ambos embrullados nos gabáns, os chapeus afundidos, as paipas fumegantes con orgullo: Rúa do Medio, encastelada de podentes chaminés; Bonaval, coma un tránsito á cinsa e á miseria mesta que cada porta ou xanela bafexaban; os agros de Belvís recibindo xeada e silencio carregado de saudades, opaco; os Lagartos, canella tímida se as hai. Algún can latía nos confíns da Compostela maldita mentres voltabamos de cara ao alivio da cidade con armas de pedra e chan lousado, conversando do nazonalismo, do Manoel Antonio, do Huidobro cicabes [...].

Méndez Ferrín, Xosé Luís, Crónica de Nós, Xerais, Vigo, 1992

Actividades propostas S12.

Lea o texto Crónica de nós. Busque nel todas as palabras que leven acento gráfico e diga por que se acentúan graficamente.

S13.

Poña os acentos gráficos que faltan nas palabras destas frases.

Vimolo cando entraba no salon. Fixemolo rapidamente porque era moi facil. O mercores imos plantar unha arbore no xardin. Andres foi ao medico e levou o seu automobil. Cesar estudiou musica e agora toca moi ben o violin. Deitate comodamente no sofa. Chamaronme por telefono? Anxo e eu estivemos pegando fotos no album. Estes son os meus avos. El ten xa oitenta anos. A gaiola e o carcere do paxaro.

Página 14 de 62


S14.

Nas seguintes frases, poña o til diacrítico nas palabras que o precisen.

Nos temos que marchar axiña, xa nos avisaron na casa. Dame a carteira que está enriba da mesa. Aínda non e inverno e xa vai moito frío. A miña irmá vive fora de Galicia, pero ven todos os anos pasar aquí as vacacións. Algunhas persoas so ven a palla no ollo alleo. Vos sempre queredes mais, mais eu xa non vos fago caso. Fixo un no no amalló do zapato. Se vas a praia, vai pola autoestrada; e moito mais cómoda ca estrada. Dixéronlle ao rapaz que baixase da pola da cerdeira, que tiñan moita presa. O meu coche consome mais co teu, teño que falar co mecánico. Merca unha bola de pan e unha lata de olivas sen oso. Proposta de exercicios de acentuación interactivos:

[http://www.ogalego.eu/exercicios_de_lingua/exercicios/ortografia.htm]

Página 15 de 62


2.8

Clases de palabras: os determinantes (aspectos teóricos) Coñecemos como determinantes unha clase de palabras que teñen como función presentar o nome limitando ou precisando a súa significación: os paraugas, estes paraugas, algúns paraugas, o meu paraugas. Sitúanse preferiblemente antes do nome e concordan con el en xénero e número. Pola súa significación podemos distinguir varios tipos de determinantes: artigos (determinados e indeterminados), demostrativos, posesivos, numerais e indefinidos.

2.8.1 Os artigos O artigo determinado presenta un nome xa coñecido ou que xa apareceu antes: pon o paraugas no paraugueiro. O artigo indeterminado acompaña a substantivos que nomean algo descoñecido para o falante: unha rapaza de Vigo. Formas do artigo Determinados

Indeterminados

Masculino

Feminino

Masculino

Feminino

Singular

o

a

un

unha

Plural

os

as

uns

unhas

Contraccións do artigo determinado coas preposicións

O artigo determinado contrae obrigatoriamente coas preposicións a, en, de, con e por; tamén pode contraer coa conxunción comparativa ca. Artigos

Preposicións

Conxunción

o

a

os

as

a

ao/ó

á

aos/ós

ás

con

co

coa

cos

coas

de

do

da

dos

das

en

no

na

nos

nas

por

polo

pola

polos

polas

ca

cós

cás

Página 16 de 62


Contraccións do artigo indeterminado coas preposicións

O artigo indeterminado contrae obrigatoriamente coas preposicións en, de e con. Artigos

Preposicións

un

unha

uns

unhas

de

dun

dunha

duns

dunhas

en

nun

nunha

nuns

nunhas

con

cun

cunha

cuns

cunhas

Actividades propostas S15.

Subliñe os artigos neste fragmento dun texto de Suso de Toro.

A man dereita leva o cigarro aos beizos vermellos coma o sangue, que fan arder o tabaco, aí estaba co seu chupetiño, tan tranquiliña, mentres que coa esquerda saca as chaves do coche deportivo. Entra e arranca lanzada na procura de miradas de desexo, un mal momento teno calquera, insinuacións, sorrisos, que remontará con elegancia, como unha gacela a cámara lenta choutando por riba dunha árbore caída. Talmente. S16.

Escriba as frases facendo a contracción das dúas palabras (preposición + artigo) que aparecen entre parénteses:

Limpa a cara [_____] (con + o) pano [_____] (de + as) mans.

Quedamos [_____] (en + a) cafetaría e despois fomos [_____] (a + o) cine.

Dille [_____] (a + o) teu avó que corte o cable [_____] (con + as) tenaces.

Iamos camiñando [_____] (por + a) carballeira, cando apareceu teu irmán [_____] (por + o) carreiro.

2.8.2 Os determinantes demostrativos Os demostrativos sinalan a cousa ou persoa denominada polo substantivo e sitúana no espazo e no tempo con relación ao falante: esta mesa (proximidade ao falante); esa mesa (distancia media con relación ao falante); aquela mesa (afastamento con relación ao falante); estes días (próximos, os que están transcorrendo); eses días (máis afastados no tempo); aqueles días (aínda máis afastados do momento presente). As formas dos determinantes demostrativos son as seguintes:

Singular Plural

Masculino

Feminino

Neutro

Este, ese, aquel

Esta, esa, aquela

Isto, iso, aquilo

Estes, eses, aqueles

Estas, esas, aquelas

Página 17 de 62


Contraccións dos demostrativos coas preposicións en e de e o indefinido outro Este

Ese

Aquel

De

Deste, desta, destes, destas

Dese, desa, deses, desas

Daquel, daquela, daqueles,daquelas

En

Neste, nesta, nestes, nestas

Nese, nesa, neses, nesas

Naquel, naquela, naqueles, naquelas

Outro

Estoutro,estoutra, estoutros, estoutras

Esoutro, esoutra, esoutros, esoutras

Aqueloutro, aqueloutra, aqueloutros, aqueloutras

Actividade proposta S17.

Escriba as frases seguintes facendo a contracción das dúas palabras (preposición + determinante demostrativo) que aparecen entre parénteses:

Agardarei por ti [________] (en + esta) esquina. Mentres eu traballo [________] (en + isto), ti estuda. Non souben nada [________] (de + aquela) moza. Eu non quero entrar [________] (en + ese) asunto. Gardo as lembranzas [________] (de + eses) días. [________] (de + iso) que dis, eu non creo nin a metade. Non quero que me fales mal [________] (de + esas) rapazas.

2.8.3 Os determinantes posesivos Os posesivos indican unha relación de propiedade entre o substantivo que acompañan e as persoas que interveñen na conversa. Este é o meu fillo. (É fillo de quen fala). Este é o teu fillo. (É fillo do receptor/a da mensaxe). Este é o seu fillo. (É fillo dunha terceira persoa da que se está a falar). As formas dos determinantes posesivos son as seguintes: Singular

Plural

Persoa

Singular

Plural

Masculino

Feminino

Masculino

Feminino

meu

miña

meus

miñas

teu

túa

teus

túas

seu

súa

seus

súas

noso

nosa

nosos

nosas

voso

vosa

vosos

vosas

seu

súa

seus

súas

Página 18 de 62


Con estes determinantes é obrigatorio o uso do artigo, agás nos nomes de parentesco, cos que é opcional: A miña amiga traballa de avogada; A literatura da túa patria é moi interesante. Pero: Meus/Os meus pais sempre viviron nesta cidade.

2.8.4 Os determinantes indefinidos Os indefinidos expresan unha idea inconcreta ou indefinida de cantidade ou de identidade: Había moitas persoas na reunión; No patio aparcaron varios coches; Temos poucos cartos; Algún rapaz petou na porta e fuxiu. Os indefinidos algún e outro contraen na fala e na escrita coas preposicións de e en: Tes que facelo doutro xeito; Nalgún sitio deixei a miña carteira; Agora o asunto está noutras mans. Segundo a súa forma, podemos clasificalos como segue: Invariables

Variables

– Cada, menos, máis, demais, calquera… En xénero

– Varios/-as, ambos/-as, entrambos/-as…

En número

– Tal-tales, bastante- bastantes – Un, algún, ningún, moito, pouco, abondo, todo, outro, certo, mesmo, tan-

En xénero e número

to, demasiado, propio, e os correspondentes femininos e plurais.

2.8.5 Os determinantes numerais Fan referencia á cantidade, á orde nunha sucesión ou a calquera tipo de cuantificación máis ou menos exacta. Poden ser: Cardinais. Indican un número exacto de unidades: un home e catro mulleres; trinta e tres euros… Ordinais. Indican a orde nunha serie: primeiro andar, segunda vivenda… Propómoslle uns exercicios interactivos na ligazón: [http://centros.edu.xunta.es/iesoteropedrayo.ourense/dptos/gal/exercicios.htm] Atopará xanelas cos contidos de acentuación e determinantes que, á súa vez, conteñen varias actividades que lle farán o repaso máis entretido. Máis exercicios cos solucionarios na ligazón: [http://www.ogalego.eu/exercicios_de_lingua/morfoloxiaexercicios.html]

Página 19 de 62


Lingua e sociedade

2.9

Os medios de información dixital. O xornal (aspectos teóricos) Na actualidade, coa importancia crecente de internet, os medios impresos de información (xornais, dicionarios, enciclopedias...) estanse vendo relegados, por diversas razóns, a un segundo plano polos medios dixitais de información. As causas son varias, pero principalmente podemos salientar as seguintes: Os medios de información dixital permiten unha actualización constante das noticias e os sucesos que se producen ao longo das horas e dos días. Isto non sucede, por exemplo, cos xornais impresos, pois debido ao seu propio formato necesitan máis tempo (un día ou varias horas) para sacar á rúa outra nova edición actualizada. Os medios de información dixital permiten que o texto da noticia se vexa acompañado de elementos multimedia (é dicir, material audiovisual) que reforzan e amplían o comentado no texto. Aínda que esta opción é na maioría dos casos de pagamento, os xornais e outros medios dixitais permiten o acceso a números anteriores da publicación. Para iso inclúen un buscador que facilita a localización de calquera noticia que nos interese. Xa que logo, temos moita máis información e recursos ao noso dispor que cun medio impreso, onde este tipo de facilidade é impensable debido ás propias limitacións do formato. Esa mesma limitación da que falabamos no punto anterior fai que os medios dixitais poidan ofrecer moita e máis variada información que os medios impresos, o que sempre supón un valor engadido para o posible lector, pois, por exemplo, ten máis onde escoller. Mais non todo son proles dentro do mundo dixital, pois esa amplísima oferta de información da que falabamos no punto anterior produce un efecto colateral que é a saturación dela. Isto provoca que o lector, ante a enorme cantidade de información que ten diante de si, acabe prestando atención tan só a unha ou dúas cuestións que poden ser pouco salientables, ante a imposibilidade real de ler toda as noticias e os textos que ten ao seu dispor. Tampouco nos podemos esquecer de que outro “pero” é o medio no que lemos. Ata o de agora non se logrou dar cun dispositivo electrónico que permita unha lectura tan doada e cómoda coma a do xornal ou libro impreso; de aí que estes sigan, na actualidade, gozando dunha enorme popularidade. Pola contra, resulta bastante incómodo (aínda que se están a producir avances ao respecto) ler un xornal na pantalla dun computador durante máis de dez minutos seguidos.

Página 20 de 62


2.10 Agustín Fernández Paz debuta por segunda vez

Extraído da edición dixital do diario Galicia Hoxe, 12/04/2011

Página 21 de 62


2.11 Premios da Crítica Española

Extraído da edición dixital do xornal A Nosa Terra, 12/04/2011

Página 22 de 62


Actividades propostas S18.

Texto 2.10. Esta captura de pantalla pertence á edición dixital do xornal Galicia Hoxe. Fíxese nela e responda ás cuestións:

Como está dividida a información da páxina? Que información atopamos na columna da dereita? A publicidade atopámola no fondo da columna dereita, á marxe do que é informativamente importante. Por que? A columna central é a que máis espazo ocupa. Por que? Enriba do titular da información central atopamos o título CULTURA. Que tipo de información se lle transmite ao lector? A continuación, fíxese nas opcións que hai debaixo da liña azul que separa os titulares do desenvolvemento da noticia? Para que serven as dúas primeiras ( )? Deseguido, aparecen outras dúas opcións (

). Que función teñen?

S19.

Texto 2.11. Na columna da dereita aparece un recadro titulado “Blogs cultura” que dá acceso aos escritos dun xornalista ou escritor, neste caso, Xosé Lois García; pero, sabe en que consisten e que contidos teñen os blogs ou bitácoras de internet? Busque a información na Wikipedia e escriba na táboa (coas súas palabras) en que consiste e que podemos entender por “blog dixital”?

S20.

Textos 2.10 e 2.11. Lea a noticia principal que aparece en cada un dos textos e escriba, en poucas palabras, cal é o tema principal de cada unha delas.

Texto 2.7 (Agustín

Fernández Paz debuta por segunda vez).

Texto 2.8 (Premios da

Crítica Española).

Página 23 de 62


Educación literaria

2.12 Un pouco de lectura Actividades propostas S21.

Lea as páxinas que lle indique a súa titora ou o seu titor da obra ou das obras de lectura obrigatoria neste módulo.

S22.

Nun procesador de textos (OpenOffice, por exemplo) ou por medios tradicionais, escriba (máximo unha cara dun folio) a súa opinión sobre a lectura realizada. Logo de rematado o texto, páselle o corrector ortográfico e revíseo manualmente para atopar posibles erros. Para finalizar, imprima o texto.

Página 24 de 62


3.

Contenidos y actividades en lengua castellana

Comunicación escrita

3.1

Estrategias de lectura (aspectos teóricos) Como ya dijimos en el apartado de contenidos de lengua gallega, poseer una buena capacidad de lectura es condición básica e indispensable para realizar con éxito cualquier aprendizaje. Para ser un lector o una lectora eficaces es necesario: Leer con un objetivo, es decir, tener un proyecto de lectura. Comprender bien lo que se lee. Leer rápidamente. Adecuar la velocidad lectora al tipo de texto que se lee y a la intención con la que se hace la lectura (proyecto lector). Lo primero es saber para qué se lee, cuál es nuestro proyecto lector en cada caso concreto. La actitud del lector o lectora frente a cada tipo de texto escrito es diferente. Algunos textos requieren más concentración (lectura atenta), y otros permiten una lectura más superficial (lectura rápida). La lectura rápida es aquélla que se hace sobre un texto cuando lo que se pretende es tener una idea general del contenido de ese texto. La lectura atenta es una lectura intensiva, tendente a comprender el texto, es decir, a captar cómo está organizado ese texto y cuáles son las ideas principales que se transmiten.

3.2

Un pueblo de la Amazonía: los machiguenga La menor enfermedad solía acabar con ellos. Tenían un miedo cerval al catarro, como muchas tribus de la Amazonía – estornudar delante suyo significaba siempre, espantarlos- pero, a diferencia de otras, se negaban a sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se disponía a morir. Rechazaban tomar medicinas o dejarse curar. “Para qué, si de todas maneras hemos de irnos”, respondían. Sus brujos o curanderos –los seripigaris- eran consultados y requeridos para exorcizar los malos espíritus y los daños del alma; pero una vez que éstos se manifestaban en males del cuerpo los tenían poco menos que por irreparables. Era un espectáculo frecuente, entre ellos, ver que el enfermo se iba a acostar junto al río, a esperar la muerte. Su susceptibilidad y desconfianza hacia los forasteros eran extremadas, así como su fatalismo y timidez.

Vargas Llosa, Mario, El hablador, Seix Barral, Barcelona, 1991

Página 25 de 62


3.3

Un prospecto de medicamento Ibuprofeno Kern Pharma EFG Acciones. Para qué sirve. Medicamento que disminuye el dolor (ANALGÉSICO), la inflamación (ANTIINFLAMATORIO), y la fiebre (ANTIPIRÉTICO). También se usa para tratar el reuma (ANTIRREUMÁTICO). Principios activos. Ibuprofeno Consideraciones. Tome la suspensión con las comidas o con algún alimento para evitar posibles molestias de estómago. Agite bien el frasco antes de cada toma para que el medicamento se mezcle uniformemente. No tome este medicamento si es usted alérgico a la ASPIRINA. Si usted tiene o ha tenido úlcera de estómago o duodeno, dígaselo a su médico antes de iniciar el tratamiento con este medicamento. No beba alcohol mientras dure el tratamiento, porque pueden aumentar los efectos adversos. Procure no tomar aspirina u otros medicamentos para el dolor, la fiebre o el resfriado mientras esté tomando este medicamento. Puede aumentar el efecto de los anticoagulantes orales (SINTROM, ALDOCUMAR) y de los antidiabéticos orales. Este medicamento modifica la acción de otros fármacos; no tome otros medicamentos sin consultar antes con su médico. En caso de embarazo, especialmente durante el tercer trimestre, evite tomar este medicamento. Efectos adversos. Efectos secundarios. Aunque no es frecuente pueden aparecer molestias gastrointestinales (dolor de estómago, náuseas, vómitos) o dolor de cabeza. Si estos síntomas persisten avise a su médico. Si notase cualquier otro síntoma que cree que puede ser causado por este medicamento, dígaselo a su médico. Presentaciones.

Ibuprofeno Kern Pharma EFG 100 mg/5 ml suspensión 200 ml. Ibuprofeno Kern Pharma EFG 200 mg 20 sobres

Actividades propuestas S23.

Texto Un pueblo de la Amazonía. Lea con rapidez y compare el fragmento A y el fragmento B, y subraye en el B todas las palabras y expresiones que cambian.

fragmento A

La menor enfermedad solía acabar con ellos. Tenían un miedo cerval al catarro, como muchas tribus de la Amazonía –estornudar delante suyo significaba siempre, espantarlospero, a diferencia de otras, se negaban a sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se disponía a morir. Rechazaban tomar medicinas o dejarse curar. “Para qué, si de todas maneras hemos de irnos”, respondían.

fragmento B

La enfermedad más pequeña acostumbraba acabar con ellos. Tenían un miedo loco al resfriado, como muchas tribus de la Amazonía –estornudar delante de ellos significaba siempre, ahuyentarlos- pero, a diferencia de otras, no querían sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se decidía a fallecer. Rechazaban medicarse o dejarse curar. “Para qué, si de todas formas hemos de morir”, contestaban.

Página 26 de 62


S24.

Texto Un prospecto de medicamento. Los párrafos siguientes están “mutilados”, faltan las frases que se enumeran al final. Indique, por medio del número correspondiente, qué frase hay que insertar en cada hueco. Tome la (...)con las comidas o con algún alimento para evitar (...). Agite bien el frasco antes de cada toma para que el medicamento se (...). No tome este medicamento si es usted alérgico a la ASPIRINA. Si usted tiene o ha tenido (...), dígaselo a su médico antes de iniciar el tratamiento con este medicamento. No beba alcohol mientras dure el tratamiento, porque pueden aumentar los efectos adversos. Procure (...) para el dolor, la fiebre o el resfriado mientras esté tomando este medicamento. Puede aumentar el efecto de los anticoagulantes orales (SINTROM, ALDOCUMAR) y de los antidiabéticos orales. Este medicamento modifica (...); no tome otros medicamentos sin consultar antes con su médico. En caso de embarazo, especialmente durante el tercer trimestre, evite tomar este medicamento. 1. posibles molestias de estómago. 2. mezcle uniformemente. 3. no tomar aspirina u otros medicamentos. 4. suspensión. 5. la acción de otros fármacos. 6. úlcera de estómago o duodeno.

S25.

S26.

Lea con rapidez las frases siguientes en horizontal dando “tres saltos” con la mirada, centrando la visión en el punto medio de cada tramo. La menor enfermedad

solía

acabar con ellos.

Tenían

un miedo cerval

al catarro.

Estornudar delante suyo

significaba siempre,

espantarlos.

Sus brujos o curanderos

eran consultados

para exorcizar los malos espíritus.

El enfermo

se acostaba

junto al río.

Tome

la suspensión

con las comidas.

Agite bien

el frasco

antes de cada toma.

No tome

este medicamento

si es alérgico.

Este medicamento

modifica

la acción de otros fármacos.

Texto Un pueblo de la Amazonía. Lea de nuevo el texto de Vargas Llosa y realice este ejercicio. Se han introducido varias “frases piratas” que no figuran en ese texto. Localícelas y subráyelas (sin consultar otra vez el texto original hasta después de acabar el ejercicio). La menor enfermedad contraída en sus correrías por el río solía acabar con ellos. Tenían un miedo cerval al catarro, a la gripe y a la pulmonía, como muchas tribus de la Amazonía –estornudar delante suyo significaba siempre, espantarlos y respondían violentamente- pero, a diferencia de otras, se negaban a sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se disponía a morir entre grandes gritos y aspavientos. Rechazaban tomar medicinas o dejarse curar. “Para qué, si de todas maneras hemos de irnos hacia el reino de las tinieblas”, respondían. Sus brujos o curanderos –los seripigaris- eran consultados y requeridos para exorcizar los malos espíritus, los pecados y los daños del alma; pero una vez que éstos se manifestaban en males del cuerpo los tenían poco menos que por irreparables. Era un espectáculo frecuente y divertido, entre ellos, ver que el enfermo se iba a acostar junto al río, a esperar la muerte.

S27.

Texto Un prospecto de medicamento. Lea de nuevo el texto y responda a las siguientes cuestiones.

Localice y escriba todas las palabras en las que figure la letra ñ. Indique cuántas veces aparecen en el texto las siguientes palabras.

Página 27 de 62


Suspensión:

Fármaco:

Estómago:

Medicamento:

A continuación le proponemos unos ejercicios interactivos relacionados con la comprensión de lectura: http://www.xtec.cat/~jgenover/entrada.htm. Ahí podrá ordenar unidades, completar textos, relacionar textos y/o unidades y discriminar información

Página 28 de 62


Conocimiento de la lengua

3.4

Casos especiales de acentuación: el acento diacrítico (aspectos teóricos) El acento diacrítico

En castellano, también se utiliza el acento diacrítico para diferenciar en la lengua escrita dos palabras homógrafas (que se escriben igual pero que tienen distinto significado o función). Algunos casos muy frecuentes: más (adverbio de cantidad)

mas (conjunción adversativa, equivale a “pero”)

tú (pronombre personal)

tu (determinante posesivo)

él (pronombre personal)

el (artículo)

mí (pronombre personal)

mi (determinante posesivo; sustantivo: nota musical)

té (sustantivo: infusión)

te (forma átona del pronombre personal)

sí (pronombre personal; adverbio de afirmación)

si (conjunción condicional; sustantivo: nota musical)

dé (forma del verbo dar)

de (preposición)

sé (forma de los verbos saber o ser)

se (forma átona del pronombre personal)

aún (adverbio temporal o modal, equivale a “todavía)

aun (resto de casos)

Cuando un verbo monosilábico lleva tilde diacrítica y se une con un pronombre átono, el verbo sigue conservando el acento. De ahí que se acentúen: dé, déme, déle… Otros casos

Los adverbios que terminan en –mente llevan acento gráfico si la palabra original ya lo tenía: difícilmente, rápidamente... Palabras compuestas: – Si la palabra compuesta procede de la unión de dos palabras simples, se escribe con tilde si le corresponde según las reglas generales de acentuación, sin tener en cuenta si la llevan los elementos que la forman cuando aparecen independientemente: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radiocomunicación... (pierde su tilde siempre la primera componente de la misma aunque la llevara cuando era simple: asimismo, decimoséptimo, tiovivo...). – Si las palabras se unen mediante guión (conservando la primera la terminación masculina singular), cada vocablo conserva su tilde si ya la tenía previamente: físicoquímico, anglo-soviético... Se pueden acentuar las formas del demostrativo para distinguir cuando es determinante o pronombre: esta casa, este sitio, me gusta ésta, coge aquél...

Página 29 de 62


Se acentúan las interrogativas y exclamativas directas: ¿Cuántos años tienes? ¿Cómo te llamas?, ¡Qué desgracia!... También se acentúan las interrogativas y exclamativas indirectas: pregúntale qué quiere, ya sabes cuánto gasto... Reglas de acentuación del español:

[http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos.html#compuestas]

Actividad propuesta S28.

Ponga acento diacrítico a las palabras que deban llevarlo.

El es un gran chico; el sabe lo que hace; el es mi amigo. Yo tengo mi libro; el tiene el suyo. El primer premio y el segundo son poco para el. Tu recibiras tu parte como los demas. Tu no tienes miedo, tu eres un valiente. A mi me gustó mucho tu regalo. Si tu no lo paras, se lo llevara todo para si. No se de quien es, pero no se lo de a nadie. De mucho o de poco, siempre da algo. El te que te estoy preparando es un te estupendo. Si no te esfuerzas te quedaras rezagado.

3.5

Texto en castellano: Molloy Estoy en el cuarto de mi madre. Ahora yo soy quien vive aquí. No recuerdo cómo llegué. En una ambulancia, en todo caso en un vehículo. Me ayudaron. Yo solo no habría llegado nunca. Quizás estoy aquí gracias a este hombre que viene cada semana. Aunque él lo niega. Me da un poco de dinero y se lleva los papeles. Tantos papeles, tanto dinero. Sí, ahora vuelvo a trabajar, un poco como antes, sólo que ya no me acuerdo de cómo se trabaja. Tampoco parece que eso tenga mucha importancia. A mí lo que ahora me gustaría es hablar de las cosas que aún me quedan, despedirme, terminar de morirme de una vez. No me dejan. Sí, parece que son varios. Pero siempre viene el mismo. Más tarde, más tarde, me dice. Bueno. La verdad es que mucha voluntad ya no me queda. Cuando viene a recoger los nuevos papeles trae los de la semana anterior. Vienen señalados con signos que no comprendo. Tampoco me tomo la molestia de releerlos. Y cuando no he hecho nada no le doy nada y gruñe un poco. Pero no trabajo por dinero. ¿Por qué trabajo? No lo sé. No sé gran cosa, si he de ser franco. La muerte de mi madre, por ejemplo. ¿Había muerto ya cuando llegué? ¿O murió más tarde? Muerta para enterrarla, quiero decir. No lo sé. A lo mejor no la han enterrado todavía. Sea como sea, soy yo el que estoy en su cuarto. Duermo en su cama. Uso su vaso de noche. He ocupado su lugar. Cada vez debo de parecerme más a ella. Sólo me falta tener un hijo. Puede que tenga alguno en cualquier parte [...].

Beckett, Samuel, Molloy, Alianza/Lumen, Madrid, 2007

Página 30 de 62


Actividad propuesta S29.

Texto Molloy. Lea el texto y busque en él todas las palabras que lleven acento gráfico. Escríbalas y diga el motivo por el cual se acentúan.

Página 31 de 62


3.6

Clases de palabras: los determinantes en castellano (aspectos teóricos) Las características de los determinantes en lengua castellana son semejantes a las estudiadas en lengua gallega. También los definimos como las clases de palabras que acompañan al nombre o substantivo y que sirven para precisar su significado. Las clases de determinantes son: artículos, demostrativos, posesivos, numerales e indefinidos. Los determinantes deben concordar con el nombre en género y número: un día (masculino y singular); aquella tienda (femenino y singular); los amigos (masculino y plural); algunas veces (femenino y plural). El sustantivo suele ir acompañado de un solo determinante: Allí está nuestra casa. No obstante, a veces puede ir con más de uno: Los tres primeros pisos ya están alquilados. Formas del artículo Determinados

Indeterminados

Masculino

Femenino

Masculino

Femenino

Singular

el

la

un

una

Plural

los

las

unos

unas

En castellano sólo existen dos contracciones del artículo con las preposiciones: al (a+el); del (de + el). Formas de los demostrativos Masculino

Feminino

Neutro

Este, ese, aquel

Esta, esa, aquella

Esto, eso, aquello

Estos, esos, aquellos

Estas, esas, aquellas

Singular Plural

Formas de los posesivos Singular

Plural

Persoa

Singular

Plural

Masculino

Feminino

Masculino

Feminino

Mi, mío

Mi, mía

Mis, míos

Mis, mías

Tu, tuyo

Tu, tuya

Tus, tuyos

Tus, tuyas

Su, suyo

Su, suya

Sus, suyos

Sus, suyas

Nuestro

Nuestra

Nuestros

Nuestras

Vuestro

Vuestra

Vuestros

Vuestras

Su, suyo

Su, suya

Sus, suyos

Sus, suyas

Página 32 de 62


Los determinantes numerales e indefinidos

Coinciden en su definición, función y clasificación con la vista para la lengua gallega.

Actividades propuestas S30.

Lea el siguiente texto y subraye los determinantes que encuentre. Después, clasifíquelos.

Todos los días miro por la ventana de mi habitación antes de salir a la calle. Me interesa saber el tiempo que hace para ponerme la ropa adecuada. Aquel día, por culpa de las prisas no lo hice. Cuando puse un pie en el exterior, una fuerte lluvia me sorprendió. Me puse como un auténtico pito con solo dar dos pasos. Así que decidí volver a subir a nuestra casa. Por las escaleras tuve un presentimiento. Metí con cuidado la llave en la cerradura y mis sospechas se hicieron realidad. Un desconocido se había llevado algunas cosas del salón. Artículos

S31.

Posesivos

Demostrativos

Numerales

Indefinidos

Complete las siguientes oraciones con determinantes, de modo que tengan sentido.

A [_______] vecinos les gusta criticar a [_______] espaldas.

Ha aparcado [_______] coche en [_______] garaje.

[_______] padres vienen [_______] fin de semana.

[_______] casa es la que ha comprado Luis.

[_______] día cometeré [_______] locura.

¡Nos dijimos [_______] cosas en [_______] [_______] tiempo!

El [_______] piso es de [_______] padres; la [_______] vivienda aún está en venta.

A continuación le proponemos unos ejercicios interactivos relacionados con la morfología: http://www.xtec.cat/~jgenover/entrada.htm. Ahí encontrará el apartado exclusivo de determinantes, y también los apartados sustantivos, adjetivos, que le servirán de repaso para las unidades anteriores.

Página 33 de 62


Lengua y sociedad: medios digitales

3.7

Fallece el poeta chileno Gonzalo Rojas

Extraído de la edición digital del periódico El País, 26 de abril de 2011

Actividad propuesta S32.

Texto 3.7. Captura de pantalla de la edición digital de El País. Responda a las siguientes cuestiones.

En el primer párrafo de la noticia encontramos un elemento de hipertexto: premio Cervantes de 2003). ¿Sabe usted lo que eso significa? Busque en internet, con la ayuda de la Wikipedia, la definición de ese término y ponga por escrito (con sus propias palabras) en la tabla qué podemos entender por hipertexto.

Página 34 de 62


¿Qué otros hipertextos se pueden apreciar en la página? ¿Qué documentos de audio aporta la página? Diga en qué lugar de la página aparecen indicados.

3.8

Ana María Matute

Extraído de la edición digital de La Voz de Galicia, 27 de abril de 2011

Actividad propuesta S33.

Textos 3.7 y 3.8. Lea la noticia principal que aparece en cada uno de los textos y escriba, en pocas palabras, cuál es el tema principal de cada una. Texto 3.7 (Fallece el

poeta chileno Gonzalo Rojas).

Texto 3.8 (Ana María

Matute).

Página 35 de 62


3.9

La llave de plata Un personaje del escritor fantástico H. P. Lovecraft emprende la búsqueda de una ciudad con cuyas cúpulas doradas en el sol de la tarde había soñado tantas veces. Perdido entre las marañas de callejuelas puede, por fin –gracias al auxilio de una mágica llave de plata-, acceder a ella. Cuando lo logra, descubre que no es otra que su propia ciudad natal: manifestada o revelada bajo una nueva luz. Sí: la ciudad onírica estaba dentro de su ciudad real (podemos extrapolarla nosotros ahora) como el conocimiento está dentro de la información: agazapado, polvoriento, esperando la llave mágica. Y ya es hora de revelar nuestro secreto: la llave mágica del conocimiento es la lectura. Será necesario repetirlo porque estamos subyugados por la magnitud y las virtudes de los nuevos prodigios tecnológicos, y al tiempo deberemos reaprender las potencialidades y las maravillas de algo que consideramos trivial, solo porque lo poseemos ya, y porque nos acompaña desde hace muchísimo tiempo. La lectura es la capacidad de los humanos alfabetizados para extraer la información textual. (Existe también la “lectura de las imágenes” de la que habremos de hablar igualmente…) Y es hora de avanzar la tesis central de estas páginas: la lectura es la llave del conocimiento en la sociedad de la información. La colosal acumulación de datos que ha constituido la sociedad digital no será nada sin los hombres que los recorran, integren y asimilen. Y esto no será posible sin habilidades avanzadas de lectura. Es cierto que el acceso a la información digital exige nuevos saberes. Algunos de ellos antes estaban confinados a profesiones muy especializadas (los documentalistas, los bibliotecarios). Pienso en la capacidad de manejar bases de datos, en la utilización de palabras clave para las búsquedas […]… Todo ello es real: son saberes nuevos, antes reducidos a una práctica profesional, y hoy necesarios hasta para el escolar que prepara un trabajo. Pero además de ellos, y vitalmente necesaria para la conversión de las informaciones halladas en conocimientos, está la habilidad tradicional de la lectura. Que no nos extrañe: el desarrollo humano no avanza en zigzag ni a saltos, sino que normalmente construye sobre lo anterior. La lucha por comprender y utilizar las nuevas tecnologías digitales exige muchas cosas nuevas, sí; pero presupone las antiguas. Y la más importante de ellas es la lectura.

Millán, José Antonio, La lectura y la sociedad del conocimiento. Federación de Gremios de Editores, 2001

3.10 La información personal en Facebook Un grupo de personas que se relacionan entre sí y tienen algún tipo de contactos, intereses o aficiones en común forman lo que se llama una red social. Así, el conjunto de personas con las que yo me relaciono a nivel familiar, de grupo de amigos, de compañeros de trabajo, etc. forman mi red social. Facebook es una red social de Internet que fundó el 4 de febrero de 2004 Mark Zuckerberg mientras estudiaba en Harvard. En un primer momento el acceso a esta red estaba limitado a los propios alumnos de la universidad, progresivamente se amplió a alumnos de otras universidades de la Ivy League. Más adelante la red se amplió a cualquier estudiante universitario, de los institutos y en la actualidad cualquier persona mayor de 13 años con una cuenta de correo electrónico puede registrarse. Hoy en día cuenta con más de 200 millones de usuarios activos que se pueden organizar en grupos y unirse a redes concretas, relacionándose según su situación geográfica o académica. Cuando un nuevo usuario se registra en Facebook debe introducir su nombre, su dirección de correo electrónico y los datos personales que desea que figuren en su perfil personal. Su nombre procede de la costumbre que existe en muchas universidades norteamericanas de darles a los alumnos a su llegada un libro con fotografías de los alumnos y profesores de esa universidad y que recibe el nombre en inglés de Facebook, literalmente “libro de caras”.

Página 36 de 62


Facebook ha recibido todo tipo de críticas desde que alcanzó difusión global. Especialmente por la difusión que está teniendo entre menores, por sus efectos psicológicos y por sus políticas de privacidad. Quizás el aspecto más dramático de la expansión de Facebook sea el cambio de los hábitos intelectuales. En el momento de aceptar las condiciones de uso de Facebook, el usuario cede la propiedad exclusiva y perpetua de toda la información e imágenes que agregue a la red social. Aunque el director ejecutivo Mark Zuckerberg, declaró, para tranquilizar a los usuarios, que "nunca se utilizará esta información fuera del servicio Facebook", la red social obtiene facultad de utilizar esta información como desee.

Actividades propuestas S34.

Conteste las siguientes preguntas relacionadas con el texto La llave de plata.

¿Cuál es, según el autor, la llave mágica del conocimiento, incluso en la sociedad de la información? Para alcanzar el conocimiento, ¿basta con la ingente cantidad de datos que nos proporciona una sociedad digital como la nuestra? ¿Qué combinación de elementos exige el acceso a la información digital? Indique en qué párrafo se encuentra la conclusión del autor y diga cuál es. S35.

Lea estos textos detenidamente y responda a las cuestiones.

¿Qué es una red social? ¿Qué es Facebook? ¿Por qué recibe ese nombre? ¿Participa o ha participado en redes sociales del tipo Facebook? ¿Que opinión le merecen? Lea los dos últimos párrafos del texto anterior y comente su opinión sobre el hecho de que Facebook controle y sea propietaria de toda la información que sus usuarios cuelgan en la plataforma (fotos, historias, mensajes...).

Página 37 de 62


Educación literaria

Actividad propuesta S36.

Lea las páginas que le indique su tutor o tutora del libro o libros de lectura obligada en este módulo.

Sugerencias de lectura (relatos cortos) en la red

Continuidad en los parques, de Julio Cortázar [http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/continui.htm] A la deriva (cuento de selva), de Horacio Quiroga [http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/quiroga/deriva.htm] La felicidad (alumbramiento), de Andrés Neuman [http://aperezmorte.blogia.com/2006/111201-la-felicidad-un-cuento-de-andresneuman-.php]

Página 38 de 62


4.

Resumen de contenidos

4.1

Contidos en lingua galega Bloque de comunicación escrita: estratexias de lectura. OpenOffice. Uso do dicionario e do corrector ortográfico

Estratexias de lectura. Para realizar con éxito calquera aprendizaxe é indispensable posuír unha boa capacidade lectora. Para ser un bo lector é necesario: – Ler cun obxectivo, xa que as finalidades da lectura non son sempre as mesmas; en definitiva, ter un proxecto lector. – Adecuar a velocidade lectora ao tipo de texto que se le e á intención coa que se fai a lectura. Faremos unha lectura rápida se o que precisamos é ter un idea xeral do contido do texto, e unha lectura atenta e intensiva, se pretendemos captar a organización do texto e as ideas principais que transmite. – Tratar de corrixir os posibles erros de lectura para acadar unha boa velocidade lectora. – Comprender ben o que se le. OpenOffice. Uso do dicionario e do corrector ortográfico. – Descargue e instale o paquete ofimático OpenOffice (no caso de que non o teña xa no seu ordenador), seguindo as indicacións dadas nesta unidade. – Entre na aplicación OpenOffice e, na pantalla “Crear un novo documento”, seleccione a opción “Documento de texto”. – Diríxase ao menú “Ferramentas” e pinche na opción “Ortografía e gramática”. Apareceralle un cadro con distintas opcións. Siga as indicacións dadas na unidade e vaia comprobándoas sen medo, para realizar a corrección do texto. – Cando remate lembre pulsar o botón “Pechar”. Bloque de coñecemento da lingua: normas ortográficas: o acento diacrítico. Clases de palabras: os determinantes

O acento diacrítico utilízase para diferenciar na escrita dúas palabras homógrafas, é dicir, que se escriben igual pero teñen distinto significado ou función. Nalgúns casos, esas dúas palabras diferéncianse porque a vogal tónica se pronuncia nunha delas como aberta e na outra como pechada: cómpre/compre; ou porque unha palabra é tónica e outra átona: vós/vos. En galego non levan acento gráfico: os monosílabos, salvo nos casos que leven acento diacrítico; os adverbios rematados en –mente (utilmente); o primeiro termo das palabras compostas soldadas (Riotorto); as formas do pronome demostrativo (esta non me gusta); os interrogativos e exclamativos directos e indirectos (Que queres?;Cóntame que pasou; Que sorpresa!). Os determinantes son unha clase de palabras que teñen como función presentar o nome limitando ou precisando a súa significación. Sitúanse preferiblemente antes do nome e concordan con el en xénero e número. Distinguimos varios tipos: Página 39 de 62


– O artigo. Será determinado se presenta un nome xa coñecido: o rapaz, ou indeterminado, se acompaña a substantivos que nomean algo descoñecido para o falante: unha rapaza. – Demostrativos. Indican a posición do substantivo ao que acompañan no espazo e no tempo (proximidade, distancia media e afastamento), con relación ao falante: este, ese, aquel. – Posesivos. Indican unha relación de propiedade entre o posuidor e a cousa posuída: miña nai, túa curmá. – Indefinidos. Expresan unha idea inconcreta de cantidade ou identidade: algún rapaz. – Numerais. Fan referencia á cantidade (cardinais) ou á orde nunha sucesión (ordinais): dous cans, segundo andar. Bloque de lingua e sociedade: os medios de información dixital. O xornal

Na actualidade, a importancia de internet fai que os medios impresos de información se vexan relegados polos medios de información dixital. As vantaxes que ofrecen son: – Permiten unha actualización constante das noticias e sucesos. – Permiten que o texto da noticia se vexa acompañado de elementos multimedia. – Permiten o acceso a números anteriores da publicación. – Ofrecen moita e máis variada información que os medios impresos. Mais non todo son proles; tamén teñen algunha desvantaxe: – A amplísima información que achegan produce un efecto colateral que é o exceso dela. – O soporte dixital, a pantalla do ordenador, non resulta tan cómoda para unha lectura prolongada coma un libro ou un xornal.

4.2

Contenidos en lengua castellana Bloque de comunicación escrita: estrategias de lectura

Realizar con éxito un aprendizaje supone una buena capacidad lectora. Para ello es necesario tener un objetivo o proyecto lector, adecuar la velocidad lectora (rápida o atenta) a la finalidad que persigamos con la lectura y comprender bien lo que se lee. – La lectura rápida es aquélla que se hace sobre un texto cuando lo que se pretende es tener una idea general del contenido de ese texto. – La lectura atenta es una lectura intensiva, tendente a comprender el texto, es decir, a captar cómo está organizado ese texto y cuáles son las ideas principales que se transmiten. Bloque de conocimiento de la lengua: clases especiales de acentuación. El acento diacrítico. Clases de palabras: los determinantes en castellano

El acento diacrítico se utiliza para diferenciar en la lengua escrita los significados de dos palabras homógrafas.

Página 40 de 62


Casos especiales de acentuación. Solo se acentúan los monosílabos que requieren tilde diacrítica; se acentúan los adverbios terminados en –mente si el adjetivo del que proceden la llevan: fácilmentee; se acentúan las segundas palabras de los compuestos si le corresponde llevarla: cortafríos; se acentúna los interrogativos directos e indirectos: ¿qué quieres?, dime qué quieres. Los determinantes. Su definición, características y clasificación son semejantes a las estudiadas en lengua gallega.

Página 41 de 62


5.

Ejercicios de autoevaluación 1.

¿Qué condición es necesaria para realizar con éxito un aprendizaje?

2.

3.

Leer cuantos más libros mejor. Poseer una buena capacidad lectora. Las dos primeras respuestas.

¿Qué elementos son necesarios para ser lector o lectora eficaz?

Tener un proyecto de lectura, comprender bien lo que se lee, leer rápidamente y adecuar la velocidad de lectura al tipo de texto que se lee y a la intención con la que se hace la lectura.

Comprender bien lo que se lee, leer rápidamente y adecuar la velocidad de lectura al tipo de texto que se lee y a la intención con la que se hace la lectura.

Comprender bien lo que se lee. Haber leído muchos libros.

¿Nuestra actitud ante la lectura tiene que ser siempre la misma?

4.

Ser capaz de escribir muy rápido.

Sí, independientemente del tipo de texto que tengamos delante. Depende. Es algo totalmente personal que depende del lector o de la lectora. Sí, pues si no resulta imposible comprender la mayoría de los textos. No. Algunos textos requieren más concentración (lectura atenta) y otros permiten una lectura más superficial (lectura rápida).

¿Qué es la lectura rápida?

Es cuando leemos un texto a la mayor velocidad posible. En este caso, su comprensión no es relevante.

Es la que se hace sobre un texto cuando lo que se pretende es tener una idea general del contenido de ese texto, fijándose en los datos y detalles más destacables.

Es ser capaz de leer muchos libros al mismo tiempo. Es leer un número reducido de páginas cada vez que leemos una obra escrita, para así no tener un exceso de conocimientos.

Página 42 de 62


5.

6.

7.

8.

¿Qué es la lectura atenta?

Es una lectura intensiva, tendente a comprender el texto, es decir, a captar cómo está organizado ese texto y cuáles son las ideas principales que se transmiten.

Es un método de lectura que incluye la lectura rápida, según las ocasiones. Es leer un texto, por lo menos, cinco veces seguidas.

¿Qué defectos de lectura debemos suprimir?

La lectura lenta.

La vocalización, los movimientos de cabeza y los movimientos de retorno.

Depende del tipo de texto que tengamos delante. La vocalización, los movimientos de cabeza, los movimientos de retorno e ir siguiendo con el dedo o con un lápiz las líneas del texto que se está leyendo.

¿Qué permiten los medios de información digital?

No tener que leer las noticias, sino escucharlas en el ordenador.

Hacer menos cosas que los medios de información impresos.

Una actualización constante de las noticias y de los sucesos que se producen a lo largo de las horas y de los días. Las mismas posibilidades que los medios de información impresos.

¿Permiten los medios de información digital que al texto se le añadan elementos multimedia?

9.

Las dos primeras respuestas.

No. Depende, pero por lo general no. Sí. Cuantos más mejor. Sí.

¿Qué efecto colateral produce la inmensa cantidad de información disponible en los medios digitales?

Un exceso de información. No produce ningún efecto colateral. Que esa información sea más rigurosa. Que tengamos más información de la que necesitamos.

Página 43 de 62


10. ¿Qué puede hacer en la opción Idioma del diccionario del corrector ortográfico de OpenOffice?

Nada. Dejarla tal y como viene por defecto.

Poner el idioma en que está el texto que se vaya a corregir.

Poner el idioma que uno quiera sin tener en cuenta el idioma en que está escrito el texto a corregir. Consultar varios diccionarios en línea.

11. ¿Qué puede hacer en la opción Añadir del corrector ortográfico de OpenOffice?

Añadir al diccionario de gallego del OpenOffice la palabra señalada en rojo, en el caso de que la palabra sea correcta.

Añadir al diccionario de gallego del OpenOffice la palabra señalada en rojo, aunque la palabra sea incorrecta.

Añadir más texto al que ya tenemos delante. Añadir dibujos y formas al texto que tenemos delante.

12. Indique cuál de las siguientes afirmaciones es la correcta.

En lengua gallega no llevan tilde las palabras acabadas en –mente, las formas del demostrativo, los exclamativos e interrogativos directos e indirectos, pero siempre se acentúan los monosílabos.

En lengua gallega no llevan tilde las palabras acabadas en –mente, las formas del demostrativo, los exclamativos e interrogativos directos e indirectos, ni los monosílabos, a excepción de los que necesitan acento diacrítico.

En lengua gallega no llevan tilde el primer término de las palabras compuestas soldadas, ni mantienen el acento diacrítico las formas verbales que van seguidas de una forma átona del pronombre

En lengua gallega no llevan tilde el primer término de las palabras compuestas soldadas, y mantienen el acento diacrítico las formas verbales que van seguidas de una forma átona del pronombre.

13. Señale cuál es la serie de palabras en lengua gallega acentuada correctamente en su totalidad.

Dás (presente del verbo dar), compre (es menester), cha (che + a), dó (compasión).

Dás (de + as), cómpre (es menester), cha (che + a), dó (compasión)

Dás (presente del verbo dar), cómpre (es menester), cha (plana), do (de + o).

Dás (presente del verbo dar), cómpre (es menester), cha (che + a), dó (compasión).

Página 44 de 62


14. Indique cuál de las siguientes oraciones está correctamente acentuada en lengua gallega.

Nos non sabíamos que iades facer vós. Nós non sabiamos qué iades facer vós. Nós non sabíamos que íades facer vós. Nós non sabiamos que iades facer vós.

15. Elija la opción correcta, en cuanto a la forma y a la clasificación de los siguientes determinantes en lengua gallega.

Estos (demostrativo), calqueira (indefinido), os (artículo indeterminado), meus (posesivo).

Estes (demostrativo), calqueira (indefinido), os (artículo determinado), meus (posesivo).

Estes (demostrativo), calquera (indefinido), os (artículo determinado), meus (posesivo).

Estos (demostrativo), calquera (indefinido), os (artículo determinado), meus (personal).

16. Señale la afirmación verdadera.

El artículo indeterminado contrae obligatoriamente en gallego con las preposiciones en, de y con, y el determinante demostrativo contrae con las preposiciones de, en y con el indefinido outro.

El artículo indeterminado no contrae obligatoriamente en gallego con las preposiciones en, de y con, pero el determinante demostrativo contrae con las preposiciones de, en y con indefinido outro.

El artículo indeterminado contrae obligatoriamente en gallego con las preposiciones en, de y con, pero el determinante demostrativo no contrae con las preposiciones de, en y con el indefinido outro.

Las contracciones en gallego se pueden emplear de modo optativo.

17. Señale la serie de palabras o frases acentuadas correctamente en lengua castellana.

Decimoséptimo; díme qué esperas; hábilmente; ¡qué problema! Decimoséptimo; dime qué esperas; hábilmente; ¡qué problema! Décimoséptimo; dime qué esperas; habilmente; ¡qué problema! Decimoséptimo; dime qué esperas; hábilmente; ¡que problema!

Página 45 de 62


18. Indique cuál es la oración que está correctamente acentuada en lengua castellana.

No sé por qué se sirvió más te. Difícilmente lo tomará. No se por qué se sirvió más té. Difícilmente lo tomará. No sé por que se sirvió más té. Dificilmente lo tomará. No sé por qué se sirvió más té. Difícilmente lo tomará.

19. Escoja la opción que clasifique correcta y ordenadamente, de izquierda a derecha, los determinantes que aparecen en la siguiente oración: Algunos de mis amigos vinieron esta mañana a la manifestación muy cansados del viaje.

Demostrativo, posesivo, demostrativo, artículo determinado. Indefinido, posesivo, demostrativo, artículo determinado. Indefinido, posesivo, demostrativo, artículo determinado, artículo determinado. Numeral, posesivo, demostrativo, artículo determinado, artículo determinado.

20. Señale cuál de las afirmaciones es correcta.

Los determinantes demostrativos indican proximidad, distancia media o distancia con relación al hablante.

Los posesivos expresan una relación indefinida entre el poseedor y el sustantivo al que acompañan.

Los numerales ordinales indican el número o cantidad exacta de las cosas. Los numerales cardinales indican el orden o la posición de los sustantivos a los que acompañan.

Página 46 de 62


6.

Solucionarios

6.1

Solucións das actividades en lingua galega S1.

Rubén Ruibal. É o que mellor e máis adecuadamente utiliza os recursos verbais e non verbais pertencentes á comunicación oral. Os outros e outras conferenciantes teñen xestos e movementos inadecuados (os brazos cruzados, non se expresan corporalmente...) e ademais o seu discurso é lido; polo tanto, estas accións son incorrectas dentro dun discurso oral ou presentación coma a que temos no vídeo. O discurso de máis fácil comprensión é o de Rubén Ruibal pois é o conferenciante que mellor se desenvolve na comunicación oral, como consecuencia da correcta utilización dos recursos que se dan nese tipo de comunicación. S2.

O único discurso de tipo estritamente oral é o de Rubén Ruibal, porque emprega os recursos deste tipo de comunicación: non le un texto, senón que mira directamente ao auditorio; emprega unha entoación axeitada, elevando o ton cando quere destacar algo; axúdase con xestos faciais e cos movementos das mans para transmitir maior expresividade; busca a complicidade dos receptores, provocando algunha gargallada con alusións a referencias por eles coñecidas: aos poderes públicos, ao Gaiás. S3.

Fragmento A

O neno tiña algo que lles dicir aos outros nenos que andaban a enredar con el na beiramar. Tiña algo que lles dicir, pero non remataba de dicilo. Por veces poñía cara de malo, cheo como estaba aquel orgullo que non certaba a deixar ceibe. Ata lle rabuñou a outro, así nun pronto, a lle brincar na cara os lampos dunha íntima fogueira.

Fragmento B

O neno tiña unha cousa que lles dicir aos outros rapaces que andaban a xogar con el no peirao. Tiña algo que lles dicir, mais non remataba de contalo. Por veces poñía xesto de malo, cheo como estaba daquel orgullo que non certaba a deixar ceibe. Mesmo lle rabuñou a unha nena, así, nun pronto, a lle relucir no rostro os lampos dunha íntima carraxe.

S4. Sacou do peto un asubío noviño (3), e púxose a chifrar cheo de coraxe. Non o quixo emprestar a ninguén e gardouno outra volta (6), domeándose moito ao enfonda-la man para demostrar un peto fondo, coma os petos en que se gardan as mellores cousas. (1) seus ollos bulía unha surrisa dubidosa, ninguén sabe se mala (7). Seu pai chegara de Nova York aquel mesmo día. Vírao desembarcar (2). Traxe azul. Viseira (4) A cara forte coma unha proa. Branco e grande o dentamio. E nos ollos, (5), ningunha fachenda.

Página 47 de 62


S5. Neno

Neno

Orgullo

Orgullo

Brincar

Brindar

Cara

Cara

Fogueira

Figueira

Rebuldar

Rebuldar

Pai

Pai

Adrede

Adrede

Proa

Broa

Enredar

Enredos

Alporizado

Alporizado

Gato

Gota

Branco

Branco

Fachenda

Fachada

Xogos

Rogos

Emprestar

Emprestar

Bágoas

Bágoas

S6.

Non require solución. S7. Esa noite, Aghata saíu do portal do edificio daquel barrio marxinal envolta no perfume e no clac, clac, dos seus tacóns altos pola beirarrúa, arrimouse ao portal da florería. Lizgaira, elegante, eses dedos de uñas granate que colocan, afiados, a curta melena negra. Esa ollada, triste e chorosa, bordeada de lapis negro e pestanas longas que se mira de esguello no escaparate da boutique, e aí adiante estaba o señor José da froitería arrimado á porta, sempre a facer bromas. Os reflexos da lúa, chea e redonda, na cazadora toureira de raso negro, nas curvas do cu no pantalón de napa negra. Semellaba que ía chover. Sente na gorxa o agarimo do lene pano de seda negra, regalo da súa avoa, que aperta o seu pescozo longo, desexable, e contrasta coa blusa vermella. Mirou para o espello, moito lle gustaba verse reflectida no espello do ascensor.. A man dereita leva o cigarro aos beizos vermellos coma o sangue, que fan arder o tabaco, aí estaba co seu chupetiño, tan tranquiliña, mentres que coa esquerda saca as chaves do coche deportivo. Entra e arranca lanzada na procura de miradas de desexo, un mal momento teno calquera, insinuacións, sorrisos, que remontará con elegancia, como unha gacela a cámara lenta choutando por riba dunha árbore caída. Talmente.

S8.

lizgaira, cazadora, pescozo, beizos, lanzada, luz, cabeza, cabeza, nariz, desprezo, zoupón. Negra: 3 veces / Portal: 4 veces / Lúa: 4 veces / Nariz: 1 vez.

Página 48 de 62


S9.

Cumprirá seguir os pasos que se indican na actividade. S10. Texto corrixido: TELO TODO, NON TER NADA Contouno Borges en forma alegórica no seu célebre relato La biblioteca de Babel. Esa fabulosa biblioteca contiña (dito en palabras de hoxe) toda a información posible, porque calquera posible conxunto de palabras estaba nalgún dos seus inagotables anaqueis. Libros bos e malos, mediocres; falsos e auténticos, medio falsos e medio verdadeiros: todos. Sóalles a algo? A Web é a nosa biblioteca de Babel. Pero necesitamos utilizala… Espigar o fío dun dato que necesitamos, averiguar nesta masa de información de moi diversa procedencia cal é a que nos fai falla: comparala con outra, seguila ata donde nos serve, e non máis alá. Localizar unha terceira e unha cuarta. Sacar conclusións parciais; poñelas en corentena. Buscar logo outra fonte diferente, seguir os seus fíos. Volver sobre as ideas postas en reserva e avanzar en conxunto. Repetir o ciclo unha, dez veces: crear documentos provisionaies, difundilos e recibir a realimentación doutros. Ao final –con sorte- comprender, resumir e actuar. As operacións que acabamos de describir non son extraordinarias: son as habituais e necesarias en múltiples procesos diarios. E non se limitan á simple procura de información: implican algo máis. […] Diciamos que a maior parte das operacións intelectuais que utilizan a ferramenta da Web non pretenden só “recuperar información”. Intentan construír un coñecemento. Esa é a meta real das persoas, das corporacións e das institucións. (Millán, José Antonio. La lectura y la sociedad del conocimiento. Federación de Gremios de Editores, 2001. Tradución)

S11.

Cumprirá crear dous textos nas dúas linguas do ámbito e corrixilos, primeiro, co corrector do OpenOffice e, despois, revisalos manualmente. Para finalizar, débense imprimir. S12. Agora que, curvado por un fardel de anos neboentos, atopei de novo a sortella fronte á casa do triángulo (rúa dos Loureiros 5) e vou ser certamente visitado por Sibila, rememoro a figura esguía daquel inesquecíbel Domingos Areal, avantando do esquenzo. E todo comenzara ao saírmos do cine (viramos Metrópolis) e reunírmonos a cear na do Asesino, nunha fría, xeante noite do ano 1925. Concha estivera tímida ás olladas de Otero Espasandín e ás ledas, intrépidas bulras dos convivas excitados por espellantes Ullas e vastos coñacs sen referencia. Lembro cada circunstancia daquela data que os sucedidos posteriores farían horríbel e presente sempre en min. García-Sabell tiña un exame de mañá e alandillou cara Xelmírez; Maside perdeuse antre a friaxe, ergueito coma un bido; Xesús Bal quixo asistir aos ritos da Quintana e, senlleiro, fixo un adeus e partiu asobiando o “Paxaro de lume”. Ficamos sos. Domingos Areal e quen redacta esta memoria co corazón nas gorxas. Camiñamos sen rumbo decidido, ambos embrullados nos gabáns, os chapeus afundidos, as paipas fumegantes con orgullo: Rúa do Medio, encastelada de podentes chaminés; Bonaval, coma un tránsito á cinsa e á miseria mesta que cada porta ou xanela bafexaban; os agros de Belvís recibindo xeada e silencio carregado de saudades, opaco; os Lagartos, canella tímida se as hai. Algún can latía nos confíns da Compostela maldita mentres voltabamos de cara ao alivio da cidade con armas de pedra e chan lousado, conversando do nazonalismo, do Manoel Antonio, do Huidobro cicabes [...]. Á (dúas veces), ás: til diacrítico. Esguía, saírmos, fría, farían, Rúa, latía: hiatos acentuados. Inesquecíbel, horríbel: graves rematadas en –l. Triángulo, metrópolis, reunírmonos, tímida (dúas veces), tránsito: esdrúxulas. Espasandín, mañá, Xesús, corazón, gabáns, chaminés, Belvís, Algún, confíns: agudas rematadas en –n, -s,

grupo –ns ou vogal.

Página 49 de 62


S13.

Vímolo cando entraba no salón. Fixémolo rapidamente porque era moi fácil. O mércores imos plantar unha árbore no xardín. Andrés foi ao médico e levou o seu automóbil. César estudou música e agora toca moi ben o violín. Déitate comodamente no sofá. Chamáronme por teléfono? Anxo e eu estivemos pegando fotos no álbum. Estes son os meus avós. El ten xa oitenta anos. A gaiola é o cárcere do paxaro. S14.

Nós temos que marchar axiña, xa nos avisaron na casa. Dáme a carteira que está enriba da mesa. Aínda non é inverno e xa vai moito frío. A miña irmá vive fóra de Galicia, pero vén todos os anos pasar aquí as vacacións. Algunhas persoas só ven a palla no ollo alleo. Vós sempre queredes máis, mais eu xa non vos fago caso. Fixo un nó no amalló do zapato. Se vas á praia, vai pola autoestrada; é moito máis cómoda cá estrada. Dixéronlle ao rapaz que baixase da pola da cerdeira, que tiñan moita présa. O meu coche consome máis có teu, teño que falar co mecánico. Merca unha bola de pan e unha lata de olivas sen óso. S15.

A man dereita leva o cigarro aos beizos vermellos coma o sangue, que fan arder o tabaco, aí estaba co seu chupetiño, tan tranquiliña, mentres que coa esquerda saca as chaves do coche deportivo. Entra e arranca lanzada na procura de miradas de desexo, un mal momento teno calquera, insinuacións, sorrisos, que remontará con elegancia, como unha gacela a cámara lenta choutando por riba dunha árbore caída. Talmente. S16.

Limpa a cara _co_ (con + o) pano _das_ (de + as) mans. Quedamos _na_ (en + a) cafetería e despois decidimos ir _ao_(a + o) cine. Dille __ao_ (a + o) teu avó que corte o cable _coas_ (con + as) tenaces. Iamos camiñando _pola_ (por + a) carballeira, cando apareceu teu irmán _polo_ (por + o) carreiro.

Página 50 de 62


S17.

Agardarei por ti nesta (en + esta) esquina. Mentres eu traballo nisto (en + isto), ti estuda. Non souben nada daquela (de + aquela) moza. Eu non quero entrar nese (en + ese) asunto. Gardo as lembranzas deses (de + eses) días. Diso (de + iso) que dis, eu non creo nin a metade. Non quero que me fales mal desas (de + esas) rapazas. S18.

Nunha cabeceira horizontal na que figuran as seccións do xornal e as fotos dos colaboradores de opinión co seu nome e o título do artigo debaixo. O resto da páxina divídese en dúas columnas. Aparecen os títulos seguintes: También te puede interesar, que inclúe referencias a noticias interesantes; Fotos de la noticia, coa foto de Agustín Fernández Paz, relacionada coa noticia principal da páxina; Titulares del día, escolma dos principais titulares do día, e Tienda xornal, coa publicidade de artigos de venda dixital. Para que cando leamos a noticia da columna central ou queiramos ir ás diversas informacións que temos na columna da esquerda do xornal esa publicidade non nos moleste, pois sobre todo, o que lle interesa ao lector é ler comodamente a noticia escrita na columna central. A publicidade é algo secundario. Porque nela aparece a información máis relevante. Esa información ten que estar ben desenvolvida e matizada para que o lector ou lectora se informe adecuadamente. En que sección do xornal está. Neste caso, na sección cultural. A primeira serve para imprimir en soporte papel a noticia que acabamos de ler en soporte dixital. A segunda, lévanos a unha páxina na que podemos enviarlle a un coñecido ou a quen nos interese, mediante e-mail, a referencia da noticia que acabamos de ler no xornal. É o zoom. Amplía ou diminúe a tipografía da columna central. S19. Un blog, chamado tamén unha bitácora, é un sitio web periodicamente actualizado que compila cronoloxicamente textos ou artigos dun ou varios autores, aparecendo primeiro o máis recente, onde o autor conserva sempre a liberdade de deixar publicado o que crea pertinente. O termo weblog provén das palabras web e log ('log' en inglés = diario). O termo bitácora, en referencia aos antigos cadernos de bitácora dos barcos, utilízase preferentemente cando o autor escribe sobre a súa vida propia como se fose un diario, pero publicado en internet (en liña). Habitualmente, en cada artigo dun blog, os lectores poden escribir os seus comentarios e o autor darlles resposta, de forma que é posible establecer un diálogo. Non obstante é necesario precisar que esta é unha opción que depende da decisión que tome ao respecto o autor do blog, pois as ferramentas permiten deseñar blogs nos que non todos os internautas –ou mesmo ningún- poidan participar. O uso ou tema de cada blog é particular: hainos de tipo persoal, periodístico, empresarial ou corporativo, tecnolóxico, educativo (edublogs), políticos, etc.

Página 51 de 62


S20.

Texto 2.7. Céntrase na próxima publicación en Xerais da novela do vilalbés Agustín Fernández Paz. A novidade é que se trata dunha novela para adultos nun autor que adoita escribir literatura infantil e xuvenil, aínda que el non é partidario desta clasificación feita polos editores. Inclúe tamén un breve argumento da obra. Texto 2.8. A noticia refire o recoñecemento do Premio da Crítica Española na modalidade de literatura galega aos autores Marga do Val, polo seu poemario intimista A cidade sen roupa ao sol, e a Víctor Freixanes pola súa novela Cabalo de ouros, na que recompón os tempos das minas de wolfram despois da Guerra do 36. S21.

Resposta condicionada ás lecturas realizadas. S22.

Resposta condicionada ás lecturas realizadas.

Página 52 de 62


6.2

Soluciones de las actividades en lengua castellana S23.

fragmento B: La enfermedad más pequeña acostumbraba acabar con ellos. Tenían un miedo loco al resfriado, como muchas tribus de la Amazonía –estornudar delante de ellos significaba siempre, ahuyentarlos- pero, a diferencia de otras, no querían sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se decidía a fallecer. Rechazaban medicarse o dejarse curar. “Para qué, si de todas formas hemos de morir”, contestaban. S24. Tome la (4) con las comidas o con algún alimento para evitar (1). Agite bien el frasco antes de cada toma para que el medicamento se (2). No tome este medicamento si es usted alérgico a la ASPIRINA. Si usted tiene o ha tenido (6), dígaselo a su médico antes de iniciar el tratamiento con este medicamento. No beba alcohol mientras dure el tratamiento, porque pueden aumentar los efectos adversos. Procure (3) para el dolor, la fiebre o el resfriado mientras esté tomando este medicamento. Puede aumentar el efecto de los anticoagulantes orales (SINTROM, ALDOCUMAR) y de los antidiabéticos orales. Este medicamento modifica (5); no tome otros medicamentos sin consultar antes con su médico. En caso de embarazo, especialmente durante el tercer trimestre, evite tomar este medicamento. 1. posibles molestias de estómago. 2. mezcle uniformemente. 3. no tomar aspirina u otros medicamentos. 4. suspensión. 5. la acción de otros fármacos. 6. úlcera de estómago o duodeno.

S25.

Realizar la lectura propuesta. S26. La menor enfermedad contraída en sus correrías por el río solía acabar con ellos. Tenían un miedo cerval al catarro, a la gripe y a la pulmonía, como muchas tribus de la Amazonía –estornudar delante suyo significaba siempre, espantarlos y respondían violentamente- pero, a diferencia de otras, se negaban a sanar cuando caían enfermos. Al primer dolor de cabeza, hemorragia, accidente, se disponía a morir entre grandes gritos y aspavientos. Rechazaban tomar medicinas o dejarse curar. “Para qué, si de todas maneras hemos de irnos hacia el reino de las tinieblas”, respondían. Sus brujos o curanderos –los seripigaris- eran consultados y requeridos para exorcizar los malos espíritus, los pecados y los daños del alma; pero una vez que éstos se manifestaban en males del cuerpo los tenían poco menos que por irreparables. Era un espectáculo frecuente y divertido, entre ellos, ver que el enfermo se iba a acostar junto al río, a esperar la muerte.

S27.

No aparece ninguna vez. Suspensión: 2 / Fármaco: 1 / Estómago: 3 / Medicamento: 7 S28.

Él es un gran chico; él sabe lo que hace; él es mi amigo. Yo tengo mi libro; él tiene el suyo. El primer premio y el segundo son poco para él. Tú recibiras tu parte como los demás. Página 53 de 62


Tú no tienes miedo, tú eres un valiente. A mí me gustó mucho tu regalo. Si tú no lo paras, se lo llevará todo para sí. No sé de quién es, pero no se lo dé a nadie. Dé mucho o dé poco, siempre dá algo. El té que te estoy preparando es un té estupendo. Si no te esfuerzas te quedaras rezagado. S29. Estoy en el cuarto de mi madre. Ahora yo soy quien vive aquí. No recuerdo cómo llegué. En una ambulancia, en todo caso en un vehículo. Me ayudaron. Yo solo no habría llegado nunca. Quizás estoy aquí gracias a este hombre que viene cada semana. Aunque él lo niega. Me da un poco de dinero y se lleva los papeles. Tantos papeles, tanto dinero. Sí, ahora vuelvo a trabajar, un poco como antes, sólo que ya no me acuerdo de cómo se trabaja. Tampoco parece que eso tenga mucha importancia. A mí lo que ahora me gustaría es hablar de las cosas que aún me quedan, despedirme, terminar de morirme de una vez. No me dejan. Sí, parece que son varios. Pero siempre viene el mismo. Más tarde, más tarde, me dice. Bueno. La verdad es que mucha voluntad ya no me queda. Cuando viene a recoger los nuevos papeles trae los de la semana anterior. Vienen señalados con signos que no comprendo. Tampoco me tomo la molestia de releerlos. Y cuando no he hecho nada no le doy nada y gruñe un poco. Pero no trabajo por dinero. ¿Por qué trabajo? No lo sé. No sé gran cosa, si he de ser franco. La muerte de mi madre, por ejemplo. ¿Había muerto ya cuando llegué? ¿O murió más tarde? Muerta para enterrarla, quiero decir. No lo sé. A lo mejor no la han enterrado todavía. Sea como sea, soy yo el que estoy en su cuarto. Duermo en su cama. Uso su vaso de noche. He ocupado su lugar. Cada vez debo de parecerme más a ella. Sólo me falta tener un hijo. Puede que tenga alguno en cualquier parte [...]. Aquí (dos veces), llegué, murió, Quizás: las palabras agudas que terminan en vocal o –s llevan siempre acen-

to gráfico. Cómo (dos veces), Por qué: las partículas interrogativas indirectas y directas llevan siempre acento gráfico. Vehículo. Esdrújula. Las palabras esdrújulas llevan siempre acento gráfico. Habría, gustaría, Había, todavía. Hiatos acentuados. Él, Sí (dos veces), mí, sólo, aún, más (cuatro veces), sé (tres veces), Sólo: tilde diacrítica.

S30.

Todos los días miro por la ventana de mi habitación antes de salir a la calle. Me interesa saber el tiempo que hace para ponerme la ropa adecuada. Aquel día, por culpa de las prisas no lo hice. Cuando puse un pie en el exterior, una fuerte lluvia me sorprendió. Me puse como un auténtico pito con solo dar dos pasos. Así que decidí volver a subir a nuestra casa. Por las escaleras tuve un presentimiento. Metí con cuidado la llave en la cerradura y mis sospechas se hicieron realidad. Un desconocdo se había llevado algunas cosas del salón. Artículos

Posesivos

Demostrativos

Numerales

Indefinidos

Los, la, el, las, un, una, del (contracción)

Mi, nuestra, mis

Aquel,

dos

Todos, algunas

S31.

A mis vecinos les gusta criticar a mis espaldas.

Ha aparcado un/su coche en el garaje.

Sus padres vienen este fin de semana.

Página 54 de 62


Esta casa es la que ha comprado Luis.

Cualquier día cometeré una locura.

¡Nos dijimos tantas cosas en tan poco tiempo!

El primer piso es de nuestros padres; la segunda vivienda aún está en venta.

S32.

En informática, es el nombre que recibe el texto que en la pantalla de una computadora conduce a su usuario a otro texto relacionado. La forma más habitual de hipertexto en documentos es la de hipervínculos o referencias cruzadas automáticas que van a otros documentos. Si el usuario selecciona un hipervínculo, hace que el programa de la computadora muestre inmediatamente el documento enlazado. En la parte central de la columna derecha los tres titulares que vienen en letra azul y los dos recuadros que contienen un documento en PDF, poema “Contra la muerte”, y la sección A FONDO, con el artículo “Gonzalo Rojas. “Extracto de su discurso cuando recibió el Cervantes” y “El poeta lee uno de sus poemas”. Están destacados en letra azul y situados justo antes del comienzo de la noticia, separados de esta por una línea discontinua. S33. Texto 3.7. (Fallece el poeta

chileno Gonzalo Rojas)

Texto 3.8. (Ana María Matute)

La muerte por infarto cerebral del poeta chileno Gonzalo Rojas a los 93 años. Breve semblanza de su vida y de su obra. Referencia al discurso intimista, emotivo y sincero de la autora Ana María Matute tras recibir el Premio Cervantes de manos del Rey.

S34.

La lectura. No, es necesario que las personas los asimilen, y eso no será posible sin habilidades avanzadas de lectura. Exige combinar nuevos saberes relacionados con las nuevas tecnologías con la habilidad tradicional de la lectura. La conclusión está en el último párrafo y es la siguiente: la comprensión y el manejo de las nuevas tecnologías digitales exige cosas nuevas pero presupone las antiguas, especialmente la lectura. S35.

Un grupo de personas que se relacionan entre sí y tienen algún tipo de contactos, intereses o aficiones en común forman. Es una red social de Internet que fundó el 4 de febrero de 2004 Mark Zuckerberg mientras estudiaba en Harvard. En la actualidad cuenta con millones de participantes. Se llama así porque en las universidades americanas es muy corriente darle a los alumnos, cuando se inscriben, un libro con los datos fundamentales y fotos de sus compañeros. Este libro se llama en inglés Facebook, libro de caras.

Página 55 de 62


Respuesta libre. Respuesta libre, que debe tratar de ser reflexiva.

Pรกgina 56 de 62


7.

Soluciones de los ejercicios de autoevaluación 1.

¿Qué condición es necesaria para realizar con éxito un aprendizaje?

2.

Poseer una buena capacidad lectora.

¿Qué elementos son necesarios para ser lector o lectora eficaz?

Tener un proyecto de lectura, comprender bien lo que se lee, leer rápidamente y adecuar la velocidad de lectura al tipo de texto que se lee y a la intención con la que se hace la lectura.

3.

¿Nuestra actitud ante la lectura tiene que ser siempre la misma?

4.

No. Algunos textos requieren más concentración (lectura atenta) y otros permiten una lectura más superficial (lectura rápida).

¿Qué es la lectura rápida?

Es la que se hace sobre un texto cuando lo que se pretende es tener una idea general del contenido de ese texto, fijándose en los datos y detalles más destacables.

5.

¿Qué é la lectura atenta?

Es una lectura intensiva, tendente a comprender el texto, es decir, a captar cómo está organizado ese texto y cuáles son las ideas principales que se transmiten.

Página 57 de 62


6.

¿Qué defectos de lectura debemos suprimir?

La vocalización, los movimientos de cabeza, los movimientos de retorno e ir siguiendo con el dedo o con un lápiz las líneas del texto que se está leyendo.

7.

¿Qué permiten los medios de información digital?

Una actualización constante de las noticias y de los sucesos que se producen a lo largo de las horas y de los días.

8.

¿Permiten los medios de información digital que al texto se le añadan elementos multimedia?

9.

Sí.

¿Qué efecto colateral produce la inmensa cantidad de información disponible en los medios digitales?

Un exceso de información.

10. ¿Qué puede hacer en la opción Idioma del diccionario del corrector ortográfico de OpenOffice?

Poner el idioma en que está el texto que se vaya a corregir.

Página 58 de 62


11. ¿Qué puede hacer en la opción Añadir del corrector ortográfico de OpenOffice?

Añadir al diccionario de gallego de OpenOffice la palabra señalada en rojo, en el caso de que la palabra sea correcta.

12. Indique cuál de las siguientes afirmaciones es la correcta.

En lengua gallega no llevan tilde las palabras acabadas en –mente, las formas del demostrativo, los exclamativos e interrogativos directos e indirectos, ni los monosílabos, a excepción de los que necesitan acento diacrítico.

13. Señale cuál es la serie de palabras en lengua gallega acentuada correctamente en su totalidad.

Dás (presente del verbo dar), cómpre (es menester), cha (che + a), dó (compasión).

14. Indique cuál de las siguientes oraciones está correctamente acentuada en lengua gallega.

Nós non sabiamos que iades facer vós.

15. Elija la opción correcta, en cuanto a la forma y a la clasificación de los siguientes determinantes en lengua gallega.

Estes (demostrativo), calquera (indefinido), os (artículo determinado), meus (posesivo).

Página 59 de 62


16. Señale la información verdadera.

El artículo indeterminado contrae obligatoriamente en gallego con las preposiciones en, de y con, y el determinante demostrativo contrae con las preposiciones de, en y con el indefinido outro.

17. Señale la serie de palabras o frases acentuadas correctamente en lengua castellana.

Decimoséptimo; dime qué esperas; hábilmente; ¡qué problema!

18. Indique cuál es la oración que está correctamente acentuada en lengua castellana.

No sé por qué se sirvió más té. Difícilmente lo tomará.

19. Escoja la opción que clasifique correcta y ordenadamente, de izquierda a derecha, los determinantes que aparecen en la siguiente oración en castellano: Algunos de mis amigos vinieron esta mañana a la manifestación muy cansados del viaje.

Indefinido, posesivo, demostrativo, artículo determinado, artículo determinado.

20. Señale cuál de las afirmaciones es correcta.

Los determinantes demostrativos indican proximidad, distancia media o distancia con relación al hablante.

Página 60 de 62


8.

Glosario

F

Facebook

Es una red social de internet que fundó el 4 de febrero de 2004 Mark Zuckerberg mientras estudiaba en Harvard. En un primer momento el acceso estaba limitado a los propios alumnos de la universidad, progresivamente se amplió a alumnos de otras universidades. En la actualidad cualquier persona mayor de 13 años con una cuenta de correo electrónico puede registrarse. Cuenta con 120 millones de usuarios activos que se pueden organizar en grupos e unirse a redes concretas, relacionándose según su situación geográfica o académica. Su nombre proviene de la costumbre que existe en muchas universidades norteamericanas de darles a los alumnos a su llegada un libro con fotografías de los alumnos y profesores de esa universidad y que recibe el nombre en inglés de Facebook, literalmente libro de caras. Existen versiones del sitio en diversas lenguas, entre ellas el gallego.

Google

Google Inc. es la empresa propietaria de la marca Google, cuyo principal producto es el motor de búsqueda del mismo nombre. Fue fundada el 27 de septiembre de 1998 por Larry Page y Sergey Brin (dos estudiantes de doctorado en Ciencias de la Computación de la Universidad de Stanford). Pese a ser el buscador su principal producto, la empresa ofrece también entre otros servicios: un comparador de precios llamado Froogle, aunque después pasó a llamarse Google Product, un motor de búsqueda para material almacenado en discos locales Google Desktop Search, y un servicio que revolucionó el mundo del correo electrónico gratuito llamado Gmail. También es famoso su programa Google Earth, mapamundi en 3D con imágenes de alta resolución. Recientemente lanzó su versión beta de mensajería instantánea Google Talk. En octubre de 2006, Google adquirió la famosa página de vídeos YouTube. El 11 de junio de 2008, Google recibió el Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades por impulsar una "gigantesca revolución cultural" que permitió el "acceso generalizado al conocimiento". Actualmente Google está trabajando en varios proyectos para aumentar el número de usuarios de internet y facilitar los recursos para que estos puedan acceder a la red.

Google Books

En la actualidad, este servicio de Google (en castellano: búsqueda de libros de Google) que posibilita la consulta de libros en línea ya dispone de un catálogo en gallego, ya sean clásicos o escritores y escritoras actuales.

PGOM

Plan General de Ordenación Municipal.

Software libre

Según la Free Software Foundation (FSF), el software libre está formado por aquellos programas que tienen una licencia que da a todos aquellos que reciban una copia del programa las siguientes libertades: Libertad para ejecutar el programa, con cualquier propósito. Libertad para estudiar su funcionamiento y adaptarlo a sus necesidades; una condición a priori para esto es tener acceso al código fuente. Libertad para redistribuir copias y así poder ayudar al vecino. Libertad para mejorar el programa y publicar las mejoras, beneficiándose así toda la comunidad. También es condición a priori para esto tener acceso al código fuente.

G

P

S

Página 61 de 62


9.

Bibliografía y recursos Bibliografía

Alarcos Llorach, Emilio, Gramática de la lengua española, Espasa, Madrid, 1999. Beckett, Samuel, Molloy, Alianza/Lumen, Madrid, 2007. De Toro, Suso, Polaroid, Xerais, Vigo, 2004. Dieste, Rafael, Dos arquivos do trasno, Galaxia, Vigo, 2005. ILG & RAG, Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego, ILG e RAG, Vigo, 2003. ILG & RAG, Vocabulario ortográfico da lingua galega, ILGa e RAG, 2004. Méndez Ferrín, Xosé Luis, Crónica de Nós, Xerais, Vigo, 1992. Millán, José Antonio, La lectura y la sociedad del conocimiento. Federación de Gremios de Editores, 2001 (traducción). Vargas Llosa, Mario, El hablador, Seix Barral, Barcelona, 1991. Enlaces de internet

[http://www.anosaterra.org] [http://www.elpais.com] [http://www.fragmentosgutenberg.blogspot.com] [http://www.galicia-hoxe.com] [http://www.galipedia.org] [http://es.wikipedia.org] [http://es.youtube.com] [http://lv.galiciae.com] [http://gl.openoffice.org/] [http://www.xtec.cat/~jgenover/entrada.htm] [http://centros.edu.xunta.es/iesoteropedrayo.ourense/dptos/gal/exercicios.htm] [http://www.ogalego.eu/exercicios_de_lingua/exercicios/ortografia.htm] [http://www.ogalego.eu/exercicios_de_lingua/morfoloxiaexercicios.html] [http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/cortazar/continui.htm] [http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/esp/quiroga/deriva.htm ] [http://aperezmorte.blogia.com/2006/111201-la-felicidad-un-cuento-de-andresneuman-.php]

Página 62 de 62


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.