Paradisul cărților

Page 1

Premiul Goncourt – Alegerea României Autori invitați în România

Découvrez l’automne littéraire de l’Institut français de Roumanie !

AU BONHEUR DES LIVRES

- Choix -

Goncourt3 de la

Roumanie

TOAMNA

2017 Goncourt 17 couv 5.indd 1

13/11/2017 16:06


- Choix - Choix Goncourt3

Goncourt3

de la Roumanie de franรงais pourla leRoumanie pour le franรงais

2017 2017

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 1

09/11/2017 03:58


Le mot de l’Institut français Chers lecteurs, chers amis de l’Institut français de Roumanie, C’est chaque année un plaisir renouvelé que de vivre ce Choix Goncourt de la Roumanie, organisé, pour cette 5ème édition en partenariat avec Renault, l’AUF, Sitka, la librairie Kyralina et Arta Grafica. À cette occasion, l’Institut français de Roumanie et les éditions Pandora M/Trei ont invité Leïla Slimani à être marraine du Choix Goncourt de la Roumanie. Cette première visite à Bucarest du prix Goncourt 2016 avec Chanson douce (traduit en roumain chez Pandora M/Trei Cântec lin), aura donné lieu à de très belles rencontres avec le public roumain. Le Choix Goncourt de la Roumanie est une aventure de passionnés de littérature et de notre langue. Pendant plusieurs semaines, 80 étudiants roumains, issus de 7 universités, se sont plongés dans la lecture et l’analyse des 15 ouvrages de la sélection Goncourt. Puis, le 26 octobre, au cours d’une ultime séance au lectorat de français de l’Université de Bucarest, ils ont débattu avec Leïla Slimani. Cet échange, extrêmement nourri, intellectuellement passionnant, démontre, s’il en était besoin, la qualité des étudiants de français en Roumanie, la finesse de leur réflexion et la richesse de leur parcours littéraire. Au terme de cette réunion, l’Institut français de Bucarest a accueilli une conférence de presse, présidée par Madame Michèle Ramis, Ambassadrice de France en Roumanie, en présence de nos partenaires. Dans ce cadre a été annoncé le Choix Goncourt de la Roumanie 2017 attribué par les étudiants à François-Henri Désérable, pour Un certain M. Piekielny édité chez Gallimard. En vous souhaitant de très belles lectures, et dans l’attente de vous retrouver dans nos espaces médiathèques ou à l’occasion de la venue d’auteurs en Roumanie. Christophe Gigaudaut Directeur de l’Institut français de Roumanie

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 3

09/11/2017 03:58


Premiul Goncourt

A

cademia Goncourt înfiinţată în 1903, se compune din 10 membri permanenţi şi este, până azi condusă de personalităţi marcante din lumea literelor. Huysmans (Liturghia neagră, Polirom; În răspăr, Univers), Colette (Curtezana, Humanitas), Edmonde Charles-Roux (Coco Chanel, Rao) sunt doar câţiva. Doi scriitori francezi au integrat Academia Goncourt în 2016: Virginie Despentes (Teoria King-Kong, Pandora M) și Eric-Emmanuel Schmitt (Femeia în fața oglinzii, Humanitas fiction). Din 1903, în fiecare an, la începutul lunii septembrie, Academia selecţionează cele mai reprezentative romane din peisajul literar francez la momentul celebrei „toamne literare” care se deschide la sfârşitul lunii august. Selecţia Academiei nu depăşeşte de obicei 15 titluri care, în timpul dejunurilor luate „La Drouant”, sunt discutate, comparate, dezbatute, adorate, judecate, detestate. Lista se scurtează pe măsură ce săptămânile trec şi, la începutul lui noiembrie, după o ultimă reuniune, cei zece membri dau verdictul. Câteva premii Goncourt celebre: Andreï Makine în 1995, Testamentul Francez (Polirom, 2002); Michel Houellebecq în 2010, Harta şi teritoriul (Polirom, 2013); Patrick Modiano în 1978, Strada dughenelor întunecoase (Univers, 1981), Marcel Proust în 1919 şi mulţi alţii.

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 4

09/11/2017 03:58


Sommaire Choix Goncourt de la Roumanie Premiul Goncourt – Alegerea României ������������������������������������������� 7 Choix Goncourt de la Roumanie 2017 : François-Henri Désérable, Un certain M. Piekileny �������������������10 La Sélection Goncourt 2017 - Selecţia Goncourt 2017 ����������11 Kaouther Adimi, Nos richesses, Seuil �����������������������������������������������12 Patrick Deville, Taba-Taba, Seuil ���������������������������������������������������������14 François-Henri Désérable, Un certain M. Piekielny, Gallimard ����16 Brigitte Giraud, Un loup pour l’homme, Flammarion ���������������������18 Olivier Guez, La disparition de Josef Mengele, Grasset ���������������20 Yannick Haenel, Tiens ferme ta couronne, Gallimard ��������������������22 Philippe Jaenada, La serpe, Julliard ��������������������������������������������������24 Marie-Hélène Lafon, Nos vies, Buchet-Chastel ���������������������������26 Véronique Olmi, Bakhita, Albin Michel ���������������������������������������������28 Alexis Ragougneau, Niels, Viviane Hamy ����������������������������������������30 Yves Ravey, Trois jours chez ma tante, Editions de Minuit �����������32 Monica Sabolo, Summer, J-C. Lattès ����������������������������������������������34 Frédéric Verger, Les rêveuses, Gallimard ����������������������������������������36 Eric Vuillard, L’ordre du jour, Actes Sud ��������������������������������������������38 Alice Zeniter, L’art de perdre, Flammarion ���������������������������������������40 Le jury du Choix Goncourt de la Roumanie 2017 �����������������������43 Les partenaires du Choix Goncourt de la Roumanie 2017 �����47 Les invitées de l'automne à l'Institut français de Roumanie Invitații toamnei la Institutul Francez din România ����������������������50 5

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 5

09/11/2017 03:58


Goncourt brochure 2017 EP1.indd 6

09/11/2017 03:58


Choix Goncourt de la Roumanie Premiul Goncourt/ Alegerea României

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 7

09/11/2017 03:58


Premiul Goncourt/ Alegerea României – a 5-a ediție Premiul Goncourt – Alegerea României a fost una dintre experiențele profesionale cele mai interesante pe care le-am avut. În primul rând, proiectul în sine are alura unui parteneriat cultural de anvergură: România, o țară francofonă în adâncul sufletului ei, se află deja la a cincea ediție a acestei dezbateri care reflectă în esență viziunea cititorilor autohtoni, tineri, asupra celui mai important premiu literar francez. Alegerea acestui premiu se face în urma unei ample discuții pe care studenții din șapte universități românești o au. Despina (Universitatea din București), Ana-Maria (Iași), Marius (Sibiu), Alina (Brașov), Cosmina (Timișoara), Atilla ) Cluj, Anca (Craiova) au fost purtătorii de opinie a sute de studenți care, timp de două luni, au citit cele 15 romane de pe lista lungă a selecției franceze în vederea Premiului Goncourt, au împărtășit puncte de vedere și au făcut schimb de argumente, stabilind fiecare o lista finală de trei propuneri. Alegerea finală a reflectat această muncă de argumentare și, mai ales, din punctul meu de vedere, pasiune, cultură, inteligență, spirit de discernământ. Trei au fost criteriile care au ghidat alegerea finală: calitatea literară a romanului ce avea să fie desemnat câștigător, forța mesajului pe care îl transmite, impactul lui asupra publicului românesc. Pariul nu a fost nicidecum acela de a selecta exact același roman ce avea să fie desemnat în Franța ulterior, ci de a face o alegere care să reflecte o atitudine culturală proprie. A-ți defini propria atitudine culturală prin raportare la o altă, mare cultură, mi s-a părut a fi o lăudabilă asumare din partea unei generații care a înțeles să-și revendice cu inteligență dreptul la opinie. Magdalena MĂRCULESCU, Director editorial al Grupului editorial TREI, Marraine a celei de-a 5-a ediții a Premiului Goncourt, Alegerea românească.

8

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 8

09/11/2017 03:58


Academia Goncourt decernează în fiecare an scriitorilor de expresie franceză prestigiosul premiu Goncourt. Proiectul Premiul Goncourt – Alegerea României 2017, își propune să recompenseze un roman din cele cincisprezece texte selectate de Academia Goncourt. Anul trecut premiul a fost decernat scriitoarei Catherine Cusset pentru romanul L’autre qu’on adorait tradus în limba română la editura Humanitas, iar autoarea a fost prezentă la București pentru lansarea cărții, între 26 si 29 septembrie 2017. Premiul Goncourt – Alegerea României 2017, ajuns deja la a cincea ediție, urmărește dezvoltarea abilităților de lectură critică ale tinerilor filologi din cele mai importante universități din România (București, Timișoara, Cluj, Iași, Sibiu, Brașov, Craiova), și difuzarea literaturii franceze în spațiul românesc. Activitatea juriilor presupune lectura în întregime a selecției Academiei, reuniuni și dezbateri care alcătuiesc o jurizare treptată. Anul acesta juriul universitar s-a reunit joi 26 octombrie, sub preşidenţia de onorare a scriitoarei Leila Slimani, Prix Goncourt 2016, la Lectoratul Francez al Universității din București, pentru a desemna câștigătorul ediției 2017. Premiul Goncourt – Alegerea României 2017 a fost decernat lui François-Henri Désérable. Ca urmare a acestui premiu sperăm ca ’’Un certain M. Piekielny’’ va fi tradus la o editură românească prestigioasă și va beneficia de un turneu de promovare, urmând ca autorul să fie prezent la București la evenimentele de lansare al traducerii titlului premiat. Cele 15 carţi din selecţia oficială a Academiei Goncourt ediția 2017, care au reprezentat obiectul jurizării finale a juriilor românești, prezentarea autorilor nominalizați pentru Premiul Goncourt, precum şi câteva comentari ale juriului pot fi consultate în următoarele pagini. Despina Jderu, studentă şi preşedinte al juriului Universităţii din Bucureşti

9

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 9

09/11/2017 03:58


Choix Goncourt de la Roumanie 2017

Un certain M. Piekielny, François-Henri Désérable, Gallimard

Le Choix Goncourt de la Roumanie 2017

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 10

09/11/2017 03:58


La Sélection Goncourt 2017 Selecţia Goncourt 2017

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 11

09/11/2017 03:58


Kaouther Adimi

Nos richesses Seuil

Î

n 1935, Edmond Charlot, în vârstă de 20 ani, se întoarce în Alger cu o singură idee în gând: să deschidă o librărie și să descopere tineri scriitori ai Mediteranei. Prin micuța sa librărie, publică textul unui necunoscut: Albert Camus. Charlot este entuziasmat, ignorând complet ceea ce istoria îi rezervase, în apropierea Celui de-al Doilea Război Mondial. În 2017, Ryad are vârsta lui Charlot la începuturile sale de librar, dar nu resimte decât indiferență față de literatură. Student la Paris, este în trecere prin Alger, fiind însărcinat cu reabilitarea unei vechi librării, unde cărțile vor ceda locul gogoșilor. Totuși, golirea acestor spații se dovedește extrem de complicată din cauza supravegherii lui Abdallah, gardianul templului.

Lorsque le nouveau propriétaire est venu visiter Les “Vraies Richesses, Abdallah lui a demandé ce qu’il comptait faire de la librairie. "La vider entièrement, virer ces vieilles étagères, repeindre les murs pour permettre à l’un de mes neveux d’y vendre des beignets. Il y aura tous les types de beignets possibles : au sucre, à la pomme, au chocolat ."

12

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 12

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Născută în 1986 în Algeria, Kaouther Adimi e specialistă în studii literare și în managementul resurselor umane. În prezent, lucrează ca responsabil de resurse umane într-o companie internațională. Povestirile sale au fost recompensate cu numeroase premii literare. Nos richesses este al treilea său roman, după L’Envers des autres (Prix de la vocation, 2011) și Des pierres dans ma poche (Seuil, 2016).

© Hermance Triay

Par une riche documentation et une écriture charmante, Kaouther Adimi invite le lecteur dans le monde de l'éditeur ­Edmond Charlot à Alger, qui, avec passion et dévouement, ouvre la librairie Les Vraies Richesses. Une fois entré dans la librairie, on empathise avec les férus de littérature, on est heureux, on partage leur ennui, leurs difficultés, et on s’en trouve enrichi. Adina Iftime, Iaşi La petite histoire éclaire le mieux la grande Histoire, et le trajet lumineux de Charlot, l’éditeur algérien, qui amène au centre de la scène des noms célèbres : Albert Camus, Jean Giono, Jules Roy, Mohammed Dib, etc. Comment faire pour dévoiler les « vraies richesses » à des gens tels le jeune Ryad qui n’arrive plus à les saisir tout seul ? En lui permettant l’accès à ce que la rue Hamani représentait jadis… Simona Ilieș, Cluj Deux personnages qui appartiennent à des mondes opposés: Edmond Charlot et Ryad. C’est un roman d’apprentissage, de formation, d’éducation qui contient une morale: les vraies richesses du monde sont celles nées sous l’égide de la littérature et de l’art. Fota Cătălina, Craiova

13

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 13

09/11/2017 03:58


Patrick Deville

Taba-Taba Seuil

S

aint-Nazaire, anii 1960, într-un spital psihiatric: un copil șchiop, fiul directorului, se împrietenște cu un fost soldat de marină, internat în spital care se leagănă dintr-o parte în alta, repetând fără încetare aceeași formulă misterioasă: Taba-Taba. Plecând din acest punct, Patrick Deville ne vorbește despre istorie, de la Napolen al III-lea până la atentatele care au atins recent Franța, de-a lungul unei imense fresce romanești care ne plimbă în jurul planetei.

Et l’on pourrait pincer comme un bout de laine cette “visite diplomatique, dévider la pelote de l’histoire de la France et de l’islam depuis plus d’un siècle jusqu’aux attentats de Charlie Hebdo.

14

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 14

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Călător împătimit și spirit cosmopolit, Patrick Deville coordonează la Maison des écrivains étrangers et traducteurs (MEET) din Saint-Nazaire (France) și revista omonimă. Născut în 1957, este autorul a peste 12 romane dintre care cel mai apreciat este Peste & Choléra apărut la Seuil, în 2014.

© Pierre Deville

Les fils de l’histoire qu’on croyait pour toujours perdus et séparés se présentent reliés avec la plus grande habileté. Patrick Deville retrace l’histoire de la France depuis la moitié du XIXe siècle en la reliant à l’histoire de sa famille. Un récit passionnant de l’histoire des grands et des petits noms. Daniel Sebin, Cluj Le roman nous raconte l’histoire de la famille de l’auteur ainsi que celle de la France sur quatre générations. Tout en récupérant les archives conservées avec tant de soin par sa tante Simone, Patrick Deville nous invite à mieux comprendre les liens qui existent entre le passé et le présent, car, selon les mots du philosophe et écrivain George Santayana, « ceux qui ne peuvent se souvenir de leur passé sont condamnés à le répéter ». Ilie Geanina, Craiova

15

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 15

09/11/2017 03:58


François-Henri Désérable

Un certain M. Piekielny Gallimard

«C

ând vei întâlni personaje mari, oameni importanți, promite-mi că le vei spune: la numărul 16, pe strada Grande-Pohulanka, la Wilno, locuia domnul Piekielny... » Când a făcut această promisiune vecinului său, Roman Kacew era un copil.

Odată devenit adult și cunoscut drept scriitorul Romain Gary, acesta și-a îndepliLe Choix Goncourt de la Roumanie nit promisiunea: " De la platforme ONU la 2017 Amabasda de la Londra, de la Palatul Federal al Bernei la Elysee, în prezența lui Charles de Gaulle și Vichinsky, în prezența înalților demnitari și a constructorilor, nu am uitat niciodată să menționez existența acestui mic domn ", povestește scriitorul în La promesse de l’aube, autobiografia sa romanțată.

Într-o zi de mai, întâmplarea m-a aruncat în fața “numărului 16, pe strada Grande-Pohulanka. Am hotărât în acea zi să plec în căutarea unui oarecare domn Piekielny.

16

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 16

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Născut în 1987, François-Henri Désérable își face debutul în literatură în 2012 cu Tu montreras ma tête au peuple, o uimitoare culegere de povești despre Revoluția franceză. A fost jucător profesionist de hochei pe gheață, ca și tatăl său. Anul trecut a venit în România în cadrul Festivalului International de Literatura si Traducere FILIT, pentru a prezinta romanul său Evariste.

Photo Francesca Mantovani © Éditions Gallimard.

Un véritable chef-d’œuvre qui provoque à la fois les théoriciens de la littérature, les critiques littéraires et les lecteurs passionnés. Despina Jderu, Bucarest Trois biographies fictionnelles s’imbriquent, trois histoires de vie apparemment isolées, réunies par le rapport à un passé troublant et à la littérature. Ancuța Bora, Cluj « Qui est ce M. Piekielny? » on se le demande en voyant le titre. On se prépare à lire une enquête, mais à la fin du roman on est encore confus sur la personnalité de ce héros, personnage d’un roman écrit par Romain Gary. A-t-il vraiment existé? A-t-il habité la rue Grande Pohulanka, Wilno? Est-il vraiment la représentation littéraire du juif massacré pendant la Seconde Guerre mondiale? Cosmina Al Badi, Timişoara Dans ce roman, écrit à la première personne, on retrouve les thèmes de prédilection de F.H Désérable : désir de grandeur, notion de temps qui passe. Ana-Maria Stoicescu, Braşov

17

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 17

09/11/2017 03:58


Brigitte Giraud

Un loup pour l’homme Flammarion

P

rimăvara lui 1960, în timpul războiului din Algeria. Antoine pleacă în Algeria în timp ce soția sa însărcinată, Lila, rămâne acasă. Cere să nu fie înarmat și devine asistent medical la spitalul militar din Sidi-Bel-Abbès. Prin povestirile soldaților pe care îi îngrijește, Antoine descoperă puțin câte puțin teribilul conflict care are loc. Și mai există și Oscar, un bărbat care are un picior amputat și refuză să comunice, pe care Antoine îl va ajuta să reînvețe totul. În acest roman epic și sensibil în același timp, Brigitte Giraud povestește războiul unei generații de francezi prinși într-o istorie care nu le aparține. Autoarea descrie totodată credința în fraternitate și dorința de îi salva pe ceilalți.

Il s’en veut d’avoir caché, dans ses lettres, le danger, la “violence et la sauvagerie de la vie ici. Il s’en veut d’avoir mis l’accent sur la douceur de l’air, la beauté du ciel au couchant et l’affection qu’il voue à Oscar.

18

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 18

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Brigitte Giraud s-a născut la Sidi-Bel-Abbès, în Algeria. Este autoarea a numeroase romane traduse în peste 12 limbi. Romanele sale À présent (Stock, 2001), L’amour est très surestimé (Stock) și Une année étrangère (Stock, 2009) au fost recompensate cu mai multe premii literare. Un loup pour l’homme este al nouălea său roman.

Photo Astrid di Crollalanza © Flammarion

Un roman qui expose une histoire irrémédiablement liée à la France et à l’Algérie, deux pays amis et ennemis dans une époque charnière de l’Histoire. Une écriture nerveuse avec des phrases courtes qui relève le tumulte intérieur de chaque personnage Mariana Belbe, Cluj Il y a sans doute beaucoup d’autres auteurs qui parlent, dans leurs livres, de la guerre d’Algérie, mais Brigitte Giraud regarde cette guerre d’un œil différent et sous un angle inédit. On y redécouvre la guerre par les yeux de ce jeune appelé Antoine qui, à son tour, la voit par les yeux des blessés qu’il soigne. Leurs témoignages sont l’unique preuve de cette « guerre invisible ». Elena-Bianca Boboiu, Craiova Brigitte Giraud se propose de présenter la guerre à la hauteur d’Antoine, miroir intime d’une époque tourmentée et d’une génération embarquée malgré elle. Paul Albu, Sibiu Le loup – l’apparent agresseur défend une cause juste, les algériens luttant pour leur indépendance, les « sauveurs » français cachent des buts politiques qui échappent aux simples soldats et civils, jouant le rôle de simples marionnettes manipulées par des fils. Miruna Bordea, Bucarest

19

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 19

09/11/2017 03:58


Olivier Guez

La disparition de Josef Mengele Grasset

1

949 : Josef Mengele, fostul medic torționar de la Auschwitz, sosește în Argentina sub o nouă identititate : crede că poate să-și construiască o nouă viață la Buenos Aires. Dar, destul de rapid, cei care sunt pe urmele lui depistează și medicul trupelor SS trebuie să fugă în Paraguay și apoi în Brazil. Va rătăci astfel, din loc în loc, fără odihnă… până la moartea sa misterioasă pe o plajă în 1979. Cum a reușit să scape prin urechile acului, timp de treizeci de ani ? La Disparition de Josef Mengele este odiseea dantescă a lui Josef Mengele în America de Sud, romanul fugii sale după război.

Longtemps, l’ingénieur de la race aryenne s’est demandé “quelle était l’origine de son mystérieux nom. Mengele, cela sonne comme une sorte de gâteau de Noël ou d’arachnide velue. Et pourquoi son teint et sa chevelure étaient-ils si mats ?

20

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 20

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Jurnalist, scriitor și scenarist, Olivier Guez este autorul romanelor L’Impossible retour, une histoire des juifs en Allemagne depuis 1945 (Flammarion), Éloge de l'esquive (Grasset) et Les Révolutions de Jacques Koskas (Belfond). A fost recompensat în 2016 cu Premiul German pentru Cel mai Bun Scenariu de Film, pentru Fritz Bauer, un erou german. A vizitat România în 2016 pentru a participa la aniversarea celor 80 de ani ai scriitorului român Norman Manea.

© JF Paga

Souvent entouré de son odieuse clique nazie et parfois isolé à cause de sa condition d’individu chassé, Josef Mengele porte avec lui le stigmate infâme du meurtrier et représente en même temps le prototype du crime impuni. Marius Stănică, Sibiu La disparition de Josef Mengele présente la vie d’un ancien médecin SS d’Auschwitz, coupable d’expérimentations atroces sur les déportés, nommé « l’ange de la mort ». C’est un livre historique qui nous présente une réalité cruelle mais vraie. Naghi Ștefania, Braşov Une chute abyssale dans les profondeurs noires de l’âme : peur, anxiété, paranoïa ... L’ange de la mort d’Auschwitz, Mengele, n’a pas reçu la punition que tous attendaient, mais une torture plus grande : la vie de fuyard. Andreea Dumitru, Craiova

21

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 21

09/11/2017 03:58


Yannick Haenel

Tiens ferme ta couronne Gallimard

U

n om a scris un scenariu imens despre viața lui Herman Melville: The Great Melville de care niciun regizor nu se arată interesat. Într-o zi, îl întâlnește pe marele cineast american Michael Cimino, legendarul regizor al filmului Voyage au bout de l'enfer și La porte du Paradis. Cimino citește manuscrisul. Urmează o serie de aventuri incredibile între le Musée de la Chasse de la Paris, Insula Ellis Island de lângă New York și un lac un lac oarecare din Italia. Tiens ferme ta couronne este o odă închinată cinematografiei, literaturii și a ceea ce aceste două arte dezvăluie din adevărul și iluziile adevăratei vieți.

j’ai prononcé à voix haute, en éclatant de rire, “cette Alors, phrase qui était l’incipit d’un de mes anciens romans et qui, aujourd’hui, me semblait drôle : « C’est maintenant qu’il faut reprendre vie. »

22

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 22

09/11/2017 03:58


Yannick Haenel a fost profesor de limba franceză până în 2005 și este co-fondator al revistei Ligne de risque. A publicat la Gallimard numeroase romane. Cele mai apreciate titluri ale sale sunt Introduction à la mort française (2001), Évoluer parmi les avalanches (2003) și Je cherche l’Italie (2015).

La parole aux étudiants

Photo Francesca Mantovani © Gallimard

Un roman hallucinant qui tient le lecteur dans l’imprévisible et dans le doute jusqu’à la fin de la lecture. Un roman sur le thème du sacrifice comme déclencheur de l’écriture et l’écriture comme remède de la mort. Un roman sur le roman qui ne finit jamais et qui recommence toujours. Daniela Tănase, Bucarest Tiens ferme ta couronne est un livre sur le beau mariage entre la littérature et le film ; l’idée centrale : le travail intense qu’implique la création d’une oeuvre. Ce roman montre la liaison inextricable entre le destin de l’oeuvre et de l’auteur. Laura Boboescu, Timişoara Trompé par la réalité, hanté par l’échec d’une nation sanguinaire, l’écrivain solitaire se dédie à la recherche obsessive du vrai dans le film. À la chasse au sacré, l’histoire et la mythologie envahissent le présent. Melisa Mărcuș, Cluj

23

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 23

09/11/2017 03:58


Philippe Jaenada

La serpe Julliard

Î

n La serpe, Philippe Jaenada se arată interesat de un fapt divers, care nu și-a găsit rezolvarea timp de șaptezeci și cinci de ani : în 1941, într-un castel francez din Perigord, a avut loc un masacru îngrozitor. Trei persoane au fost ucise sub lovituri de seceră. Singurul supraviețuitor, Henri Girard, unicul moștenitor al victimelor (tatăl său, mătușa și servitoarea) este achitat în urma unui proces intens mediatizat. În timp ce opinia publică este convinsă de vinovăția sa, Henri pleacă în exil în Venezuela. Se întoarce în Franța în 1950 și devine scriitor sub pseudonimul de Georges Arnaud. Misterul triplului asasinat nu va fi niciodată elucidat. Niciodată până în momentul în care Philippe Jaenada nu intervine în această poveste.

1917 à 9 heures du matin, à Montpellier, “dans Le 16les juillet mains d’une sage-femme nommée Jenny Bazin, naît celui qui sera leur seul enfant, le fruit de la trahison, le monstre, Henri Girard.

24

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 24

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Philippe Jaenada s-a născut în 1964. A publicat peste 10 romane, dintre care Le Chameau sauvage la Editura Julliard, pentru care a fost recompensat cu premiul Prix de Flore, 1997. Pentru romanul Sulak publicat la Julliard în 2013 a primit premiul Le prix d’une vie, 2013 și Le Grand Prix des lycéens al revistei ELLE în 2014.

© Astrid di Crollalanza

Un livre qui m’a conquise grâce à l’histoire et à son mystère, mais aussi grâce au style de l’auteur qui nous incite à finir le roman le plus tôt possible. Alina Taflan, Braşov Un faux roman policier, un faux roman biographique, un faux roman-enquête, mais un formidable roman de la quête, de la redécouverte de soi-même, un docu-roman méticuleusement construit. Le détail frappe, le présent étonne, le passé (la Seconde Guerre mondiale) surprend. L’écrivain aime bavarder avec son lecteur sur un crime vindicatif qui a eu lieu il y a soixante-quinze ans. Le roman est un régal sans égal offert par l’auteur à son lecteur. Adriana Ieremciuc, Timişoara Un polar qui mise sur la véracité mystique du monde décrit, où le narrateur joue avec le potentiel créateur de la certitude, du concret et d’une vérité cachée aux yeux de l’opinion publique. Peu à peu, les policiers et un écrivain deviennent les chercheurs d’un Graal pénal. Ana-Maria Roșca, Iaşi

25

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 25

09/11/2017 03:58


Marie-Hélène Lafon

Nos vies Buchet-Chastel

Î

ntr-un supermarket din Paris, o femeie, despre care putem ghici că este singuratică, privește și își imaginează. Gordana, casierița. Bărbatul încă tânăr care se încăpățânează să vină în fiecare vineri dimineața...În cea mai mare liniște, desface toate aceste vieți simple și analizează firul propriei sale povești. Acest nou roman al autoarei Marie-Hélène Lafon are ca subiect orașul și multiplele sale singurătăți.

l’œil, je n’oublie à peu près rien, ce que j’ai oublié, “je  J’ai l’invente. J’ai toujours fait ça, comme ça, c’était mon rôle dans la famille, jusqu’à la mort de grand-mère Lucie, la vraie mort, la seconde. Elle ne voulait personne d’autre pour lui raconter, elle disait qu’avec moi elle voyait mieux qu’avant son attaque.

26

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 26

09/11/2017 03:58


Născută în 1962, Marie-Hélène Lafon este profesoară și predă franceză, latină și greacă la Paris. A început să scrie la 34 ani și a publicat până în prezent 15 cărți, toate apărute la Editura Buchet-Chastel. Primul său roman, Le soir du chien a fost recompensat cu Premiul Renaudot des lycéens în 2001 și pentru cartea Histoires a primit Le prix Goncourt de la nouvelle, 2016.

La parole aux étudiants

© Jean-Luc Paillé

Nos vies raconte des vies possibles, imaginaires, imaginées ou vécues. Dans un monde où l’imagination joue le rôle principal, tout devient possible et l’interdit devient permis. La lecture de ce roman représente pour le lecteur une incursion dans le labyrinthe des vies urbaines. Andra Nica, Iaşi L’auteur joue avec les mots qu’elle maîtrise très bien, s’arrête sur des expressions vivantes, riches, l’écriture abonde de synonymes puissants. Un style vif, d’une force motrice et contemplative à la fois, dans un roman qui nie et affirme, propose et refuse, mêle et démêle, croise et décroise dans l’alternance du réel avec le possible. Maria-Voichița Mucea, Sibiu Marie-Hélène Lafon a essayé de retracer le tableau d’un univers citadin « surchargé » des vies, de la respiration, du souffle humain. C’est la radiographie de la ville avec ses mouvements, ses tensions, ses acteurs. Nos vies est la représentation vraie d’une montagne russe. Claudia Craciunoiu, Timişoara

27

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 27

09/11/2017 03:58


Véronique Olmi

Bakhita Albin Michel

N

ăscută în 1869 la Sudan, Bakhita a fost pe rând sclavă, domestică, religioasă și sfântă. Răpită de la vârsta de șapte ani în orașul Darfour, a cunoscut ororile sclaviei înainte de a fi răscumpărată în adolescență de un consul italian, la Khartoum. Eliberată în urma unui proces zgomotos la Veneția, întră în viața religioasă și traversează tumultul a două războaie mondiale și al fascismului dedicându-și viața copiilor săraci. A fost canonizată în anul 2000 de Papa Ioan-Paul al II-lea.

elle ne sait pas ce que c’est exactement. C’est le “mot Esclave, de l’absence, du village en feu, le mot après lequel il n’y a plus rien. Elle l’a appris, et puis elle a continué à vivre, comme font les petits enfants qui jouent et ne savent pas qu’ils sont en train de grandir et d’apprendre.

28

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 28

09/11/2017 03:58


Romancieră și dramaturg, Véronique Olmi a publicat la editura Albin Michel trei romane, Nous étions faits pour être heureux (2012), La nuit en vérité (2013), J’aimais mieux quand c’était toi (2015) și două piese de teatru: Une séparation (2014) și Un autre que moi (2016).

La parole aux étudiants

© Astrid di Crollalanza

Bakhita est un roman émotionnel, c’est le cœur qui bat à chaque moment, qui dépeint les douleurs de l’esclavage vécues par la protagoniste éponyme. Un roman émouvant pendant lequel on se demande à quel point de l’histoire Bakhita (son nom signifiant la chanceuse) deviendra vraiment chanceuse. Symboles, douleurs, poésie, courage et persévérance, voilà l’essence de cette œuvre écrite par Véronique Olmi. Alexandra Oancea, Bucarest Bakhita ou qu’y a-t-il dans un nom ? Un livre déchirant qui nous plonge aux profondeurs de la souffrance innommable. Une écriture extrêmement touchante par sa délicatesse même, une véritable épiphanie de l’amour malgré tout… Dumitra Baron, Sibiu Ne craignons pas de dire que savoir vivre, c’est faire le bien dans la vie. Bakhita l’a fait. Elle a surmonté les difficultés de la vie à l’aide de sa force intérieure. Viorica-Ștefania Ioviță, Iaşi

29

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 29

09/11/2017 03:58


Alexis Ragougneau

Niels Viviane Hamy

R

oman de aventură, anchetă introspectivă, Niels are loc în Danemarca, în timpul Celui de-al Doilea Război Mondial. În 1943, Niels Rasmussem o întâlnește pe Sarah și se alătură Rezistenței împotriva germanilor. Când conflictul se încheie, Sarah și Niels sunt pregătiți să-și sărbătorească victoria. Într-o zi, Niels află că un prieten de-al său, dramaturg, se află într-o închisoare din Franța, acuzat de colaborare cu adversarii. Nils începe o odisee care va spulbera toate certitudinile sale cu privire la eroism, lașitate, Rezistență și colaborare. În cartea sa, Alexis Ragougneau ne adresează întreabarea finală : Voi ce ați fi făcut?

30

– Tu vas faire ça encore longtemps ? – Faire quoi ? – Tu sais très bien ce que je veux dire. Tes allers-retours entre la vie et la mort. – Le temps qu’il faudra. Pourquoi ? Tu te fais du souci pour moi ? – Tu es juive, toi aussi, n’est-ce pas ? C’est insensé, les risques que tu prends. Où est ta famille, à toi ? – Ici, à l’abri, en Suède. – S’ils te prennent, tu sais ce qu’ils te feront ? – Je n’ai pas peur. Là-bas, à Copenhague, je suis chez moi. Ce sont eux les envahisseurs.

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 30

09/11/2017 03:58


După romanele La Madone de Notre-Dame și Évangile pour un gueux, Alexis Ragougneau, născut în 1973, publică în 2017 Niels, un roman care sfidează genurile literare. Ca dramaturg, a publicat mai multe piese la editura Éditions de L’Amandier și La Fontaine.

La parole aux étudiants

© Sebastien Leban

C’est un livre sur la fin de la Seconde Guerre Mondiale avec toutes les catastrophes qu’elle a provoquées, sur l’amour et surtout sur l’amitié, qui a déterminé Niels à partir en France pour sauver son ami, Jean-François, qui était arrêté, parce que ses œuvres dérangeaient le régime politique. C’est un livre complexe que j’ai beaucoup aimé ! Laura Hangan, Braşov La structure du roman est magnifique : le mélange entre la narration et le théâtre lui donne du caractère, en plus du traitement des thématiques de l’honneur, de l’amitié, de la politique et de « suivre les ordres ». Tout au long de Niels, le lecteur doit naviguer à travers un véritable labyrinthe moral, où l’on rencontre des personnages abjects. Les indices, difficiles à déchiffrer, sont captivants. On offre au lecteur les pièces de ce grand puzzle dans un ordre aléatoire, qu’il est incité à reconstruire. Cristina Constantin, Bucarest Niels cherche à découvrir quelle a été la situation de son ami pendant l’Occupation nazie. Le personnage tente de répondre à quelques questions lors de son aventure : peut-on connaître un ami, un frère, par cœur ? Peut-on lui pardonner ? Peut-on l’oublier ? Je crois que ce sont des questions qu’on se pose tous dans la vie et que l’auteur veut souligner. Ioana Sandoi, Timişoara

31

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 31

09/11/2017 03:58


Yves Ravey

Trois jours chez ma tante Éditions de Minuit

D

upă douăzeci de ani de absență, Marcello Martini este chemat de mătușa sa, o doamnă în vârstă, care își petrece ultimele zile de viață într-un azil, păstrându-și totodată luciditatea mentală. Îi comunică nepotului său că nu o să mai primească suma lunară pe care i-o asigura și că o să-l dezmoștenească. Are loc o discuție între cei doi și prin aceasta povestea are un început foarte intens.

Ma tante semblait se réveiller. [...] Elle a remercié “Pamela : Il serait peut-être temps maintenant de nous laisser tous les deux, soyez gentille, ma fille, vous voyez bien que je suis avec mon neveu. Et, sans que je m’y attende, mais alors pas le moins du monde, elle s’est mise à parler, et, je dois le dire, ça a démarré très fort.

32

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 32

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Yves Ravey este un romancier și dramaturg francez, laureat al Premiului Prix Marcel- Ayme în 2004 pentru Le Drap, o proză scurtă adaptată într-o piesă de teatru în 2011. Este născut în 1953 la Besancon. Este autorul a 15 romane, majoritatea publicate la Éditions de Minuit.

© Patrice Normand

Trois jours chez ma tante, est un roman facile à lire, avec une action claire et des personnages très bien structurés : une tante, riche, à fort caractère et un neveu sans scrupules, qui cherche à la voler. Anca Tomescu, Braşov Un livre qui parle de la famille et de l’héritage. Le personnage principal, Marcello Martini, se rend compte que sa tante veut le déshériter. L’auteur accentue les tensions qui s’installent entre eux et les conspirations dans le contexte familial. Sorina Ghiață, Iaşi Dans une époque où l’argent compte plus que les gens, combien de fois peut-on mentir pour en obtenir ? Trois jours chez ma tante immerge son public dans une histoire de secrets et d’arrivisme, laissant des traces profondes dans les rapports d’une famille récemment réunie. Bogdana Pușcaș, Cluj

33

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 33

09/11/2017 03:58


Monica Sabolo

Summer J-C. Lattès

Î

n timpul unui picnic pe malul lacului Leman, Summer, în vârstă de 19 ani, dispare. Lasă în urma ei o ultimă imagine: aceea e unei tinere fete blonde alergând prin ferigi, îmbrăcată într-o pereche de blugi scurți, cu picioarele dezgolite. Au trecut douăzeci și cinci de ani. Fratele său mai mic este copleșit de această amintire. Summer apare în visele sale, fantomatică și grațioasă și trezește la viață secretele unei familii captive în tăcere și aparențe. Cum se poate trăi cu fantomele?

Vingt-quatre ans, et treize jours, que c’est arrivé. “Vingt-quatre ans et treize jours que je ne me souviens de rien, juste quelques flashs, une explosion de blanc et de lumière, et puis, plus rien.

34

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 34

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Monica Sabolo este romancieră și jurnalistă. S-a născut la Milano și a crescut la Geneva. Ultimele sale două romane Tout cela n’a rien à voir avec moi (Prix de Flore, 2013) et CransMontana (Grand prix de la Société des gens de lettres, 2015) au fost primite cu entuziasm de publicul cititor și de critica literară.

© JC Lattès

La disparition d’une fille, image de la jeune rebelle de son temps et un frère encore hanté par la présence incertaine et bouleversante de sa sœur, dont la trace a été perdue il y a des années. Le roman de Monica Sabolo répond avec une écriture poétique, qui vit par ses ritournelles, par les chemins obscurs, par les chuchotements. Un roman énigmatique et une histoire à la limite de la réalité. Fabiana Florescu, Bucarest Summer c’est un roman qui suit la recherche d’une jeune fille disparue pendant sa jeunesse par son frère cadet qui reste dans l’ombre du souvenir de sa sœur, en vivant lui-même comme un fantôme dans le monde des vivants. Iris Rusu, Sibiu « On ne sait pas pourquoi les gens agissent comme ils agissent ». Summer est l’histoire d’une famille dont les secrets ont été bien cachés aux autres et même à leurs propres membres. C’est un roman plein de questions auxquelles on ne donne pas toujours la réponse. Denisa Buldur, Craiova

35

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 35

09/11/2017 03:58


Frédéric Verger

Les rêveuses Gallimard

Î

n mai 1940, armata lui Hitler zdrobește armata francezâ. Peter Siderman, un tânăr german de șaptesprezece ani, soldat al armatei franceze, fură identitatea unui tânăr decedat pentru a fugi de consecințe. Prizonier, crede că a scăpat de pericol când i se spune că va fi eliberat și se va întoarce în sânul familiei sale. Cum va fi primit de acești oameni care nu îl cunosc ?

Et, presque au même moment, elles eurent soudain la “certitude que Peter était tout près, que derrière le bruit du vent qui s’était levé et agitait les branches elles entendaient des pas ; et, s’apprêtant à le voir apparaître, leurs cœurs étaient glacés de frayeur.

36

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 36

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Frédéric Verger s-a născut în 1959. Predă limba franceză într-un liceu din periferia pariziană, a publicat la Editura Gallimard un prim roman remarcat foarte repede de critica literară, Arden, care a primit 7 premii literare printre care și Le Prix Goncourt du Premier Roman 2014. Les Rêveuses este al doilea său roman.

Photo Catherine Hélie © Gallimard

Une histoire qui se dresse à la manière d’un récit de guerre, avec une écriture qui, à un moment donné devient ahurissante, au risque de se perdre dans des couloirs kafkaïens. Les rêveuses apparaît comme une machine fantasmagorique qui ne cesse de juxtaposer les plans historique, narratif et psychologique. Fabiana Florescu, Bucarest Le roman de Frédéric Verger est un mélange de réel et de fictif. C’est l’histoire d’une usurpation d’identité d’un jeune soldat juif à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Mais qui sont les rêveuses annoncées par le titre ? Je vous invite à les découvrir dans d’une écriture riche en descriptions vives et en métaphores inattendues. Ana Crisan,Timişoara J’ai apprécié la créativité de l’auteur, le langage, les descriptions des personnages qui sont souvent ironiques, les belles descriptions des paysages et la construction très complexe du personnage principal. Le protagoniste a un parcours surprenant mais un destin tragique qui tient le lecteur en suspens. Cristina Şaigău, Craiova

37

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 37

09/11/2017 03:58


Éric Vuillard

L’ordre du jour Actes Sud

G

ermania nazistă are propria sa legendă. Putem vedea o armată rapidă, modernă al cărei triumf pare sigur. Dar dacă la originea primelor sale expediții se găsesc mai degrabă negustorii și conflicte vulgare de interese în loc de intersecții ? Și dacă imaginile glorioase de la Wehrmacht, când armata nazistă intră triumfătoare în Austria ascund o imensă aglomerație de tancuri? O simplă pană! În L’ordre du jour, Eric Vuillard analizează culisele anexării Austriei de către Germania nazistă, în data de 12 martie 1938.

" Je vous ferai seulement remarquer" ajouta-t‑il, dans un “mélange perceptible de malice et de faiblesse qui dut le défigurer, " que cette signature ne vous avance à rien." A cet instant, il dut savourer la surprise d’Hitler.

38

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 38

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Născut în 1968 la Lyon, Éric Vuillard este scriitor și cineast. A regizat două filme, L’homme qui marche și Mateo Falcone. Este autorul romanului Conquistadors (Léo Scheer, 2009). A primit Premiul Franz-Hessel 2012 și Premiul Valery-Larbaud 2013 pentru două povestiri publicate la Editura Actes Sud, La bataille d’Occident et Congo cât și Premiul JosephKessel 2015 pentru Tristesse de la terre.

© Melania Avanzato

Avec L’ordre du jour, Éric Vuillard démonte subtilement les événements sordides qui précèdent la Seconde Guerre mondiale. Le lecteur se heurte violemment au bluff nazi et aux enjeux politiques qui ressassent la même question déconcertante : « Qu’est-ce que la vérité ? » Valeria Ursu, Sibiu Dans ce livre, Éric Vuillard nous fait découvrir les coulisses de l’annexion autrichienne. Les événements sont racontés par un narrateur qui énonce l’hypocrisie, la lâcheté et le manque de courage des gens face aux situations extrêmes. Cătălina Alexa, Braşov Un amas d’Histoire et d’humour, un roman bouleversant et révélateur à la fois, L’ordre du jour nous montre les coulisses du combat. Une lecture enrichissante et presque détective, un roman de la psychologie humaine et de la perfidie menée jusqu’au bout. Iustina Ghimbășanu, Cluj

39

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 39

09/11/2017 03:58


Alice Zeniter

L’art de perdre Flammarion

L

’art de perdre povestește destinul unei familii care se întinde pe mai multe generații, între Franța și Algeria, înainte, în timpul și după războiul din Algeria, din anii ‘54 până în ’62.

Algeria, locul din care este originară familia sa, nu a fost pentru Naima decât o simplă referință îndepărtată care nu prezenta niciun interes pentru ea. Totuși, într-o societate franceză traversată de problematici identitare, totul pare că o trimite înapoi la origini. Dar cum să simtă că aparține unei istorii de familie care nu i-a fost niciodată împărtășită? Și mai ales, cum să fie ea însăși, dincolo de moșteniri și ordine intime sau sociale?

Alors qu’ils s’enfoncent un peu plus dans l’ivresse, ils se “changent en parole pure. Leur corps est immobile, comme s’ils n’avaient laissé sur la chaise que le tas de leurs vêtements d’hiver, une silhouette qui s’effondrerait si quelqu’un venait la pousser du doigt. Ils ont fini le paquet de cigarettes. Ils ne bougent plus du tout.

40

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 40

09/11/2017 03:58


La parole aux étudiants

Alice Zeniter s-a născut în 1986 și este autoarea a patru romane dintre care Sombre dimanche (Albin Michel, 2013) pentru care a primit premii importante precum Le Prix du Livre Inter, Le Prix des lecteurs de l’Express et Le Prix de la Closerie des Lilas. Pentru romanul Juste avant l’oubli, apărut la Flammarion în 2015, a fost recompensată cu Premiul Renaudot des lycéens,

Photo : Astrid di Crollalanza © Flammarion

Être témoin de la confession la plus intime possible, voilà ce qu’on trouve dans L’Art de perdre. Prise entre le vertige vague de ce qui paraît être et la réalité inconnue qui définit ses origines, Naïma essaie de découvrir, de trouver et de gagner son identité perdue quelque part entre l’Algérie et la France. Réclamer ses racines n’est pas seulement une lutte difficile pour et contre soi-même, mais il s’agit aussi d’obtenir une identité envisageable sans rien perdre et sans rien oublier. Elena Graur, Iaşi Naïma, l’héroïne d’Alice Zeniter, trouve le sens de L’art de perdre dans l’histoire de sa famille : immigrés algériens en France ; elle recherche le passé de trois générations, en essayant de découvrir sa propre identité presque perdue. Roman remarquable par le style d’écriture. Sabina Prundeanu, Timişoara Je considère L’art de perdre comme un roman magistral qui vivra longtemps dans mes pensées. Il réussit à présenter un sujet qui aide à mieux comprendre, dans le monde où nous vivons, le processus de l’immigration et ses conséquences. Andreea Enescu, Craiova

41

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 41

09/11/2017 03:58


Goncourt brochure 2017 EP1.indd 42

09/11/2017 03:58


Le jury du Choix Goncourt de la Roumanie 2017

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 43

09/11/2017 03:58


Universités, professeurs et étudiants ont consacré deux mois à la lecture et l’analyse des 15 ouvrages de la sélection Goncourt. Sans leur participation active et enthousiaste, ce Choix Goncourt de la Roumanie n’existerait pas. Qu’ils soient tous ici chaleureusement remerciés

Université Transilvania de Brașov, Faculté de Lettres, Département de français Professeure coordonnatrice : Dr. Georgiana BURBEA Présidente du jury : Alina-Maria TAFLAN Membres : Cătălina ALEXA Loredana BÎSCU Ionela Nicoleta CHIRITĂ Cătălina DUMITRACHE Laura Viorela HANGAN Claudia Elena LUPU

Ioana-Eliza MARINCIU Carmen Ștefania NAGHI Maria Elena RADU Diana Elena SOARE Ana-Maria STOICESCU Anca Elena TOMESCU

Université de Bucarest, Faculté de Langues et Littératures étrangères, Département de français Professeure coordonnatrice : Dr. Lidia COTEA Lecteur : Virgile PROD’HOMME Présidente du jury : Despina JDERU Membres : Andreea APOSTU Fabiana FLORESCU Miruna BORDEA Alexandra OANCEA Gratiela BUZIC Teodora OLENIC Cristina CONSTANTIN Daniela TANASE Diana DINICA

44

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 44

09/11/2017 03:58


Université Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca, Faculté de Lettres, Département des Langues et Littératures romanes Professeurs coordonnateurs : Simona JIȘA et Andrei LAZĂR Présidente du jury : Attila MOLNÁR Membres : Mariana Mirela BELBE Melisa MĂRCUȘ Ancuța BORA Bogdana PUȘCAȘ Alexandra BOROD Daniel SEBIN Ioana BUNGĂRDEAN Maria SIMOTA Iustina GHIMBĂȘANU Daiana-Larisa VĂRĂREAN Simona ILIEŞ

Université de Craiova, Faculté de Lettres, Département des Langues romanes et classiques Professeures coordonnatrices : Dr. Camelia MANOLESCU, et Dr. Valentina RĂDULESCU Présidente du jury : Ancuţa Lavinia DICA

Membres : Elena-Bianca BOBOIU Cătălina-Maria FOTA Denisa BULDUR Geanina-Mihaela ILIE Rodica CONSTANDA Andreea-Karla MARINESCU Andreea DUMITRU Mihaela-Maria OLTEANU Andreea Cristina ENESCU Moşneaga TRAIAN

Suppléances : Denisa MUNTEANU Cristina ŞAIGĂU Mădălina Elena SĂNDURIU

45

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 45

09/11/2017 03:58


Université Al. I. Cuza de Iași, Faculté de Lettres, Département des Langues étrangères Professeure coordonnatrice : Dr. Liliana CORA FOŞALĂU Lecteur : Aurélien AMIGUES Présidente du jury : Ana-Maria ROȘCA Membres : Sorina GHIAȚĂ Elena GRAUR Adina IFTIME

Viorica-Stefania IOVITA Andra NICA Ștefana SĂCĂLEANU

Université Lucian Blaga de Sibiu, Faculté des Lettres et Arts, Département d’Etudes romanes Professeures coordinatrices : Dr. Dumitra Nicoleta BARON et Dr. Maria-Otilia OPREA Président du jury : Marius STANICA

Membres : Paul ALBU Maria-Voichița MUCHEA Giorgina-Elena PĂUNESCU

Iris RUSU Damaris TINCA Valeria URSU

Université de l’Ouest de Timișoara, Faculté de Lettres, Histoire et Théologie, Département des Lettres modernes Professeur coordinatrice : Dr. Ramona MALITA Présidente du jury : Cosmina AL BADI

Membres : Claudia BERZOVAN

Maria DIMIAN Laura BOBOESCU Adriana IEREMCIUC Amalia BOLCU Emilia MERCE Beatrice BORCEANU Costinel PARTENIE Gianina CIUPULIGĂ Sabina PRUNDEANU Maria Claudia CRĂCIUNOIU Sanda SABAU Ana CRISAN Ioana SANDOI Alexandra DEATCU

46

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 46

09/11/2017 03:58


Les partenaires du Choix Goncourt de la Roumanie 2017

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 47

09/11/2017 03:58


Ne bucurăm să susținem și în acest an Premiul Goncourt – Alegerea României care contribuie la formarea noilor generații de critici literari specializați în literatura franceză și încurajează publicul să descopere acest tip de creație literară. Prezentarea Premiului se va desfășura, ca și la edițiile anterioare, la standul Dacia din cadrul Gaudeamus. Prezența noastră din acest an la cel mai mare târg literar din România se află sub umbrela mesajului Lumea Dacia, lume în care îi îndemnăm pe copii, adolescenți sau adulți de toate vârstele să aprecieze, să consume și să construiască literatură Institutul Francez din Bucuresti la standul Dacia /Gaudeamus 2016 de calitate. Adina Ionescu, director Comunicare şi Responsabilitate Socială Groupe Renault România.

48

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 48

09/11/2017 03:58


Agence universitaire de la Francophonie en Europe centrale et orientale Pour la cinquième fois, partenaire du Choix Goncourt de la Roumanie Pour la cinquième année consécutive, l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) en Europe centrale et orientale est très heureuse de s’associer au Choix Goncourt de la Roumanie. Le Choix Goncourt de la Roumanie, est, ces dernières années, la plus belle collaboration inter-universitaire à l’échelle du pays qui permet aux étudiants francophones en lettres d’avoir accès aux dernières œuvres de la littérature française contemporaine, mais aussi de les soumettre à une étude critique, tout en mettant au profit leurs compétences littéraires. « L’enthousiasme, le dynamisme et l’implication des jeunes nous réjouissent énormément, ainsi que leur maturité et leur esprit critique. Nous sommes convaincus que le Choix roumain 2017 sera un grand succès, dès sa parution en Roumain. Comme le disait François Mauriac, la lecture est « une porte ouverte sur un monde enchanté », ce qui permet effectivement à nos étudiants de découvrir et de se découvrir. » - Mohamed Ketata, Directeur régional pour l’Europe centrale et orientale, Agence universitaire de la Francophonie. Association d’établissements d’enseignement supérieur et de recherche et opérateur de la Francophonie universitaire, l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) regroupe plus de 800 établissements universitaires sur les cinq continents dans plus de cent pays. L'AUF intervient dans dix régions du monde à travers les dix directions régionales qui pilotent les interventions sur le terrain, dont l’Europe centrale et orientale. www.auf.org/europe-centrale-orientale.

49

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 49

09/11/2017 03:58


Les invitées de l'automne à l'Institut français de Roumanie Invitații toamnei la Institutul Francez din România

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 50

09/11/2017 03:58


Lysiane Bollenbach Bric à Brac Magique

Lysiane Bollenbach, graphiste et auteure du livre pour enfants Bric à Brac Magique, était à Bucarest du 11 au 13 septembre pour participer au jury du concours de conception graphique Les plus beaux livres de Roumanie.

Cele mai frumoase cărți din România este un proiect © Jounao

cultural cu desfășurare anuală, dedicat designului de carte, dimensiunii artistice a cărții văzută ca obiect. Proiectul reinstituie designul de carte ca reper în relația cititorului cu cartea. Proiectul a fost inițiat ca platformă de dezbatere pe tema designului de carte, atât pentru profesioniștii din lumea editorială, cât și pentru designerii, graficienii independenți și publicul larg, oferind un cadru de apreciere și o perspectivă internațională.

Activitatea centrală este concursul național de design

13 septembrie, ora 10.00: atelierul Ingredientul surpriză în cărţile pentru copii la librairia Kyralina (Bucureşti)

de carte, finalizat cu o expoziție itinerantă a celor mai frumoase cărți din România. Jurizarea are o componentă profesională consistentă care constă în dezbateri între membrii juriului, în interacțiune cu un specialist francez din domeniul designului de carte. Institutul Francez este partener al acestui eveniment din 2013 și contribuie la îmbogăţiera lui cu acest invitat francez.

Cele mai frumoase carti din Romania a multiplicat

activitățile prin conferințe, ateliere, activități de stimulare a lecturii, întâlniri profesionale, participarea cărților realizate de ilustratori / designeri români la expoziții și târguri de carte în București, Cluj, Iași, Timișoara și Târgu Mureș, dar și Frankfurt, Leipzig, Londra, Paris, Stockholm.

Pentru Lysiane, o carte frumoasă e aceea "pe care vrei să o ții în mână, o carte care, pentru o clipă, te va rupe de lumea din jur și te va face să intri în universul ei."

51

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 51

09/11/2017 03:58


Catherine Cusset

Celălalt pe care-l adoram Câştigătoarea Premiului Goncourt / Alegerea României 2016 Le 29 octobre 2016, les étudiants composant le jury du Choix Goncourt de la Roumanie 2016 ont désigné Catherine Cusset lauréate du Prix, pour son roman L’autre qu’on adorait. Il est désormais disponible en roumain chez Humanitas fiction, traduit par Doru Mareș. Photo Catherine Hélie © Éditions Galllimard

52

26 septembrie, la ora 19.30: Înregistrarea emisiunii "Le Son des mots" (Librăria Kyralina, București) 27 septembrie, la ora 19.30: lansarea cărții (Librăria Humanitas Cișmigiu, București) 28 septembrie, la ora 18.30: Catherine Cusset în dialog cu scriitoarele Luisa Etxenike si Simona Sora, (Sala Elvira Popesco, IF Bucuresti)

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 52

În Celălalt pe care-l adoram, Catherine Cusset urmărește, cu o lupă halucinantă, parcursul lui Thomas Bulot – fost iubit, devenit prieten apropiat al naratoarei-autoare –, un francez născut la Paris care pleacă să studieze în Statele Unite. Este povestea unui tânăr exuberant, extrem de inteligent, uneori de o sensibilitate maladivă, amuzant, înconjurat de prieteni, care iubește viața, femeile, literatura, filozofia, filmul, muzica, jazzul, dar care ajunge, la 39 de ani, să-și pună capăt zilelor într-un orășel din Virginia. Un roman electrizant, scris la persoana a doua singular, care vorbește despre fericire, dragoste, prietenia dintre un bărbat și o femeie, dar și despre eșec, impas, neputința adaptării și depresie, având în plan secund fascinația intelighenției franceze a anilor ’80 pentru New York.

Catherine Cusset s-a născut la Paris în 1963. A absolvit École normale supérieure și a devenit profesor agregat de filologie clasică. Și-a obținut doctoratul cu o teză despre Sade. Între 1991 și 2002 a predat literatura franceză a secolului al XVIII-lea la Yale University, apoi s-a mutat la New York, dedicându-se scrisului. A publicat 12 romane, apărute la Editura Gallimard și traduse în peste 15 limbi. A obținut Grand Prix des lectrices ELLE în 2000 pentru Le problème avec Jane și Prix Goncourt des lycéens în 2008 pentru Un brillant avenir. 09/11/2017 03:58


Leïla Slimani Cântec lin Câştigătoarea Premiului Goncourt 2016 En 2016, les dix membres de l’Académie Goncourt ont désigné Chanson douce, écrit par Leïla Slimani, comme le roman lauréat parmi les 16 en lice. Elle est en 2017 la Marraine du Choix Goncourt de la Roumanie et était à Bucarest du 24 au 27 octobre. Photo Catherine Hélie © Éditions Galllimard

25 octombrie, la ora 18.30: lansarea cărții Cântec lin (Librăria Carturești Verona, București) 26 octombrie, la ora 17.00: Înregistrarea emisiunii "Le Son des mots" (Librăria Kyralina, București) 26 octombrie, la ora 18.30: dezbatere publică cu Leïla Slimani, Magda Cârneci și Marius Constantinescu (Sala Elvira Popesco, IF Bucuresti)

Atunci când Myriam, mamă a doi copii, decide în ciuda reticențelor soțului său să-și reia activitatea într-un cabinet de avocatură, cuplul începe căutarea unei dădace. După un interviu sever, angajează una. Louise, dis¬cretă și devotată, cucerește căminul : câștigă foarte repede afecțiunea copiilor și ajunge să ocupe, progresiv, un loc central în familie. Dar, puțin câte puțin, se instalează o dependență mutuală și capcana de închide lent, ajungân¬du-se la dramă (dezvăluită din primele pagini ale romanului).

Prin intermediul acestei descrieri precise a tânărului cuplu și a personajului fascinant și misterios al dădacei, ni se revelează epoca noastră, cu propria sa concepție despre dragoste și educație, despre raporturile de dominație și bani, despre prejudecățile legate de clasă sau de cultură.

Leila Slimani este o scriitoare franco-marocană stabilită în Franța. A publicat romanele La Baie de Dakhla : itinérance enchantée entre mer et désert (Malika, 2013), Dans le jardin de l’ogre (Gallimard, 2014) și Chanson douce (Gallimard, 2016). Cel de-al doilea roman al său a fost tradus în limba română la editura Pandora M/Trei (Cântec lin, traducere de Nadine Vlădescu).

53

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 53

09/11/2017 03:58


Lénaïc Constanti

Un chameau par la poste A Bucarest, Cluj-Napoca, Iasi et Timisoara, les médiathèques de l’Institut français de Roumanie se dotent d’une bibliothèque de l’apprenant jeunesse*, spécialement conçue pour les jeunes apprenants de français.

Afin d’inaugurer ce nouvel espace, nous avons invité en résidence la dessinatrice Lénaïc Constanti, qui a illustré le livre pour enfants Un chameau par la poste (Le Cosmographe éditions).

Un chameau par la poste est une histoire du soir pour faire oublier les petites et les grandes absences. Une histoire qui valorise le pouvoir de l’imagination de nos enfants. Un peu de magie, un rêve qui devient réalité, une journée d’anniversaire réussie grâce à l’arrivée inopinée d’un chameau par la poste. Le cadeau d’Ama, une petite fille dont le père est parti travailler à l’étranger, en Irak. Le texte est signé d’Elena Diaconu.

Lénaïc Constanti est venue en Roumanie du 18 au 29 septembre, et a rencontré des élèves à Bucarest, Cluj-Napoca, Iaşi et Timişoara. Ils ont inventé avec Lénaïc une histoire, écrite en français, et en ont créé les illustrations. L’ensemble des créations deviendra un livre, sous forme numérique, mis en ligne sur la plateforme Culturethèque de l’Institut français.

*La bibliothèque de l’apprenant jeunesse comprendra une sélection de documents aussi bien pédagogiques (manuels d’apprentissage, dictionnaires) que culturels (livres de fiction, albums, jeux, DVD, applications numériques…), classés par niveaux d’apprentissage A1 et A2, pour les enfants entre 3 et 11 ans. Ce projet est soutenu par l’Institut français de Paris.

54

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 54

09/11/2017 03:58


Organizatori

Nos médiathèques Institut français de Bucarest Bulevardul Dacia, 77 Lundi : fermé Mardi, mercredi et vendredi : 10h00-18h00 Jeudi : 11h-19h00 Samedi : 10h00-15h00

Parteneri

Institut français de Cluj-Napoca Strada Ion I. C. Brătianu 22 Lundi, mardi, mercredi, vendredi : 11h00-18h00 Jeudi : 13h00-19h00 Samedi : fermé Institut français de Iaşi Bulevardul Carol I, 26 Lundi : 13h00-18h00 Mardi, jeudi, vendredi : 10h00-18h00 Mercredi : 13h00-20h00 Samedi : 10h00-14h00 La médiathèque est fermée samedi, dimanche et les jours fériés. Institut français de Timişoara Bulevardul C.D.Loga, 46 Lundi - vendredi : 12h00-18h30 Samedi : 10h-14h00

Parteneri media

http://www.institutfrancais.ro La librairie française Kyralina Bucarest Strada Biserica Amzei, 10 Lundi – samedi : 10h00-20h00 Dimanche : 12h00-18h00 Tél : +4021 367 28 67 E-mail : info@kyralina.ro http://www.kyralina.ro

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 55

Cu sprijinul

Nous remercions tout particulièrement l’AUF et le Grup Renault Romania - Dacia, partenaires de longue date du projet Le Choix Goncourt de la Roumanie. Cette brochure a été conçue grâce au soutien du centre SITKA – Centrul de carte străină , et imprimée par notre partenaire Arta Grafica.

09/11/2017 03:58


Coordonare proiect: Despina Jderu şi Cyrielle Diaz Traducere: Despina Jderu Visual, concept şi realizare grafică: Florian Hue Tipar: Arta Grafică

Goncourt brochure 2017 EP1.indd 56

09/11/2017 03:58


Premiul Goncourt – Alegerea României Autori invitați în România

Découvrez l’automne littéraire de l’Institut français de Roumanie !

AU BONHEUR DES LIVRES

- Choix -

Goncourt3 de la

Roumanie

TOAMNA

2017 Goncourt 17 couv 5.indd 1

13/11/2017 16:06


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.