Premiul Goncourt - Alegerea României

Page 1

2018

Premiul Goncourt – Alegerea României


2018


Chères lectrices, Chers lecteurs, Nous aurons eu un bel automne en partage sous l’égide du « Goncourt ». Après avoir eu la chance d’échanger en septembre avec Éric Vuillard, Prix Goncourt 2017, à Bucarest, Iaşi et Timişoara, le public de l’Institut français de Roumanie retrouve en ce mois d’octobre, François-Henri Désérable, Choix Goncourt de la Roumanie 2017. C’est donc la 6ème édition consécutive et l’Institut français de Roumanie est très heureux d’organiser ce Choix Goncourt de la Roumanie. Sous le haut-patronage de l’Académie Goncourt, plus de 80 étudiants issus de sept Universités de Roumanie (Braşov, Bucarest, Craiova, Cluj, Iaşi, Sibiu et Timişoara) désignent, après deux mois de lecture intense des 15 ouvrages sélectionnés, leur « Choix Goncourt ». Les étudiants lisent, délibèrent, argumentent en langue française, afin de s’accorder sur leur lauréat, celui qu’ils souhaitent faire découvrir au public roumain. En effet, preuve du succès de cette opération, tous les livres lauréats du Choix Goncourt de la Roumanie auront été traduits en roumain. Nous remercions les éditeurs de la confiance qu’ils ont accordée, dès le début, au Choix des étudiants. Le Choix Goncourt est un parfait exemple des priorités que l’Institut français de Roumanie s’est fixées, avec trois axes majeurs : la jeunesse, la création contemporaine, la francophonie. Cette année, les étudiants auront la chance de recevoir les conseils et de dialoguer avec Simona Sora, marraine roumaine, et François-Henri Désérable, parrain français du prix. Ce dernier est lauréat de l’édition précédente, auteur de Un certain M. Piekielny (Gallimard), dont la traduction en roumain vient d’être publiée chez Humanitas Fiction (Un anume domn Piekielny). Félicitons ici chaleureusement les étudiants pour leurs efforts et leur engagement, mais aussi les professeurs, qui font vivre cette opération avec toute leur belle énergie, dans un calendrier exceptionnellement serré. Et merci à nos partenaires qui nous aident à organiser cette opération, que ce soit dans sa conception, sa promotion et sa mise en œuvre. Belles lectures et à bientôt dans nos médiathèques. Hélène ROOS Directrice de l’Institut français de Roumanie


Premiul Goncourt Academia Goncourt, înfiinţată în 1903, se compune din 10 membri permanenţi şi este, până azi condusă de personalităţi marcante din lumea literelor. Huysmans (Liturghia neagră, Polirom; În răspăr, Univers), Colette (Curtezana, Humanitas), Edmonde Charles-Roux (Coco Chanel, Rao) sunt doar câţiva. Doi scriitori francezi au integrat Academia Goncourt în 2016: Virginie Despentes (Teoria King-Kong, Pandora M) și Eric-Emmanuel Schmitt (Femeia în faţa oglinzii, Humanitas fiction). Din 1903, în fiecare an, la începutul lunii septembrie, Academia selecţionează cele mai reprezentative romane din peisajul literar francez la momentul celebrei „toamne literare” care se deschide la sfârşitul lunii august. Selecţia Academiei nu depăşeşte de obicei 15 titluri care, în timpul dejunurilor luate „La Drouant”, sunt discutate, comparate, dezbatute, adorate, judecate, detestate. Lista se scurtează pe măsură ce săptămânile trec şi, la începutul lui noiembrie, după o ultimă reuniune, cei zece membri dau verdictul. Câteva premii Goncourt celebre: Andreï Makine în 1995, Testamentul Francez (Polirom, 2002); Michel Houellebecq în 2010, Harta şi teritoriul (Polirom, 2013); Patrick Modiano în 1978, Strada dughenelor întunecoase (Univers, 1981), Marcel Proust în 1919 şi mulţi alţii.

4


Sommaire Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Premiul Goncourt Alegerea României 2018 « O utopie », Simona Sora, scriitoare, “marraine” a celei de-a-6-a ediţii a Premiului Goncourt Alegerea României « Premiul Goncourt Alegerea României-a 6-a ediţie » , Despina Jderu, doctorandă şi preşedinte al juriului Universităţii din Bucureşti

Pg. 7 Pg. 8 Pg. 9

La Sélection Goncourt 2018 Selecţia Goncourt 2018 Meryem Alaoui, La vérité sort de la bouche du cheval, Gallimard Inès Bayard, Le malheur du bas, Albin Michel Guy Boley, Quand Dieu boxait en amateur, Grasset Pauline Delabroy-Allard, Ça raconte Sarah, Éditions de Minuit Adeline Dieudonné, La vraie vie, Editions l’Iconoclaste David Diop, Frère d'âme, Seuil Clara Dupont-Monod, La révolte, Stock Eric Fottorino, Dix-sept ans, Gallimard Paul Greveillac, Maîtres et esclaves, Gallimard Gilles Martin-Chauffier, L’ère des suspects, Grasset Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud Tobie Nathan, L’Évangile selon Youri, Stock Daniel Picouly, Quatre-vingt-dix secondes, Albin Michel Thomas B. Reverdy, L’ère du mécontentement, Flammarion François Vallejo, Hôtel Waldheim, Viviane Hamy

Pg. 11

Le jury du Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Juriul Premiului Goncourt Alegerea României 2018

Pg. 43

Les partenaires du Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Partenerii Premiului Goncourt Alegerea României 2018

Pg. 47

Les invités de l’automne à l’Institut français de Roumanie Invitaţii toamnei la Institutul Francez din România Eric Vuillard, Prix Goncourt 2017, en Roumanie François-Henri Désérable, Choix Goncourt de la Roumanie 2017, parrain du Choix Goncourt de la Roumanie 2018, en Roumanie

Pg. 51

Pg. 12 Pg. 14 Pg. 16 Pg. 18 Pg. 20 Pg. 22 Pg. 24 Pg. 26 Pg. 28 Pg. 30 Pg. 32 Pg. 34 Pg. 36 Pg. 38 Pg. 40

Pg. 52 Pg. 53

5



Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Premiul Goncourt Alegerea României 2018


O utopie

L

iteratura nu e democratică. Ea joacă după alte reguli, iar în epocile în care e constrînsă să facă jocurile cetăţii, se deghizează, se ascunde şi uneori dispare în nisipurile jurnalismului, ale comunicării sau, pur şi simplu, ale entertainment-ului. Şi din acest motiv e atît de complicat să discerni, să discriminezi (cu buna discriminare), să alegi o listă şi apoi o singură carte.

Poate de aceea felul în care se alege câştigătoarea Premiului Goncourt în alte cîteva ţări (în afara Franţei), acea singură carte dintre volumele cele mai reprezentative pentru un întreg an editorial francez, pare aproape o utopie. Alegerea României – „Choix Goncourt de la Roumanie“ – reuneşte opţiunile a peste optzeci de studenţi francofoni şi francofili de la şapte universităţi româneşti care au citit în prealabil cele cincisprezece volume selecţionate de juriul francez al Premiului Goncourt. Fiecare dintre aceste şapte universităţi va avea cîte un reprezentant în juriul final care se va reuni la Bucureşti pe 1 noiembrie 2018, şi va lua parte la decizia finală, împreună cu „Choix Goncourt de la Roumanie“ din anul precedent şi cu un reprezentant al literelor româneşti. În 2017, alegerea României a fost romanul lui François-Henri Désérable, Un certain M. Piekielny, iar scriitorul francez va fi în 2018 le parrain (naşul) celei de-a şasea ediţii a Premiului Goncout în România. M-am bucurat să fiu invitată în acest an să fiu la marraine roumaine (naşa din România) a acestei dificile alegeri. O veritabilă dilemă, căci, în final, după un plăcut maraton literar, m-am trezit cu două cărţi preferate. Vor fi ele pe lista foarte scurtă a tinerilor alegători din acest an? Provocarea pe care mi-o asum asta e: gustul meu literar se va întîlni cu gustul tinerilor cititori instruiţi, fini cunoscători ai literaturii franceze, deschişi spre o experienţă de lectură cu totul inedită în peisajul cultural actual? Pentru noi, cei învechiţi în... jurii literare, decizia liberă a unor tineri din afara găştilor ideologice, din afara presiunilor editoriale este aur curat. Sau poate o utopie, cum ziceam, însă o utopie care ne aduce împreună, ne face să vorbim despre cele mai bune cărţi ale toamnei franceze şi – cine ştie? – să ne propunem alegerile personale unor editori din România deschişi atît spre unicul cîştigător, cît şi spre unicitatea celorlalţi. Simona Sora, scriitoare, marraine a celei de-a-6-a ediţii a Premiului 8


Premiul Goncourt Alegerea României – a 6-a ediţie

P

roiectul Premiul Goncourt/ Alegerea României, își propune să recompenseze un roman din cele cincisprezece texte selectate de Academia Goncourt la începutul lunii septembrie. Ajuns la a șasea ediţie, proiectul urmărește dezvoltarea abilităţilor de lectură critică ale tinerilor filologi specializaţi în literatură franceză din cele mai importante centre universitare din România (București, Timișoara, Cluj, Iași, Sibiu, Brașov, Craiova), și difuzarea și promovarea literaturii franceze în spaţiul românesc.

Activitatea juriilor presupune reuniuni și dezbateri în cadrul departamentelor de limbă și literatură franceză a universităţilor menţionate care alcătuiesc o jurizare graduală și coerentă. Anul trecut premiul a fost decernat scriitorului François-Henri Désérable pentru romanul Un certain M. Piekielny. Romanul este tradus în limba română la editura Humanitas, iar autorul fiind prezent la București în cadrul evenimentelor prilejuite de Premiul Goncourt/ Alegerea României, ediţia 2018. Anul acesta președinţii juriilor universitare se reunesc joi, 1 noiembrie, în prezenţa lui François-Henri Désérable, Prix Goncourt de la Roumanie 2017, la Librăria franceză Kyralina pentru a desemna câștigătorul ediţiei 2018 a Premiul Goncourt/ Alegerea României. Acesta va fi tradus la o editură românească prestigioasă și va beneficia de un turneu de promovare, urmând ca autorul să fie prezent la București la evenimentele de lansare ale titlului premiat anul viitor. Cărţile care au făcut parte din selecţia Academiei Goncourt, ediţia 2018, și au reprezentat obiectul lecturii critice a juriilor românești universitare, dar și descrierea autorilor nominalizaţi pentru Premiul Goncourt de către Academia Goncourt pot fi consultate în următoarele pagini. Despina Jderu, doctorandă și președinte al juriului Universităţii din București

9



La Sélection Goncourt 2018 Selecţia Goncourt 2018


Meryem Alaoui

La vérité sort de la bouche du cheval Gallimard août 2018

J

miaa, prostituată din Casablanca, trăiește singură cu fiica sa. Femeie cu un caracter puternic și un spirit viu, vorbește fără nicio reţinere pentru a descrie lumea care o înconjoară. Iubitul său Chaiba, o brută masivă și fără cuvânt, sau Halima, servitoarea ei depresivă care citește Coranul între doi clienţi, sau chiar Mouy, mama sa cu o moralitate de neclintit care pare să ignore tot ce ţine de activitatea fiicei sale. Dar într-o zi sosește o tânără femeie, Chadila, zisă “Gură de cal” care vrea să realizeze un prim film despre viaţa acestui cartier din Casablanca. Ea este în căutarea unei actriţe… Meryem Alaoui ne oferă o pictură bogată în culori a vieţii cotidiene într-un Maroc popular unde fiecare face faţa dificultăţilor prin forţa vitalităţii și a inventivităţii.

"Je n'aime pas la lecture. Tu prends un livre, tu te casses le cul à déchiffrer, tu dois imaginer, tu n'entends pas les voix des personnages, tu ne sais pas s'ils sont beaux ou pas. À vrai dire, je n'en ai jamais lu mais je sais que c'est une galère."

12


Meryem Alaoui s-a născut și a crescut în Casablanca. În prezent locuiește în New York. La vérité sort de la bouche du cheval este primul său roman.

La parole aux étudiants

Francesca Mantovani © Editions Gallimard

"Où se trouve la vérité du miracle? Jmiaa a-t-elle la force de changer sa vie ou le destin contrôle son monde ? Toutes les réponses sont au Maroc, cachées dans la ville pleine de vices, et dans les souvenirs, et dans les espoirs…" Andreea Mîrţ (Cluj) "Un récit qui parle de la vie d’un quartier, d’une femme, d’une ville et qui esquisse le portrait incisif d’une réalité qui nous semble étrange et lointaine par le biais d’une galerie de personnages inoubliables et d’une tension souffrante qui transpose l’écriture de manière plurivalente. Une histoire qui brise la normalité, mais qui toutefois ne cesse de la hanter." Despina Jderu (Bucarest) "Le contact du fantasme cinématographique et de la réalité est toujours violent. Jmiaa se heurte constamment à ce qu’elle croyait être la réalité et ce qui se passe vraiment… jusqu’au moment où sa vie devient la « réalité » du cinéma." Daniel Sebin (Cluj)

13


Inès Bayard

Le malheur du bas Albin Michel août 2018

Î

«

n miezul nopţii, în faţa peretelui pe care îl privea altădată, împinsă de plăcere, nefericirea i se părea o revanșă a destinului asupra vieţilor judecate prea simple. »

În acest roman sufocant, Inès Bayard disecă viaţa conjugală a unei tinere femei prin prisma unui viol. O povestire deranjantă într-un mod remarcabil.

"Laurent n'est pas un homme différent des autres, il ne l'a jamais été. Il n'est qu'un homme qui veut pouvoir prendre sa femme quand il le désire. « Ainsi la femme se tient-elle immobile comme une cuvette de cabinet pour que l'homme puisse y faire ses affaires. » Cette phrase de l'écrivaine Elfriede Jelinek lui revient soudain en mémoire. On lui avait prêté le livre lu des années avant son viol. Elle se souvient ne pas l'avoir fini. Elle l'avait trouvé choquant, injuste, dégueulasse, cette phrase tout particulièrement. Une connasse de féministe. Les choses sont différentes aujourd'hui."

14


Inès Bayard are 26 de ani. Le malheur du bas este primul său roman.

La parole aux étudiants

© Deborah Morier

"Le roman Le malheur du bas d’Inès Bayard s’inscrit dans la catégorie des récits qui déstabilisent et qui dérangent le lecteur avec ses descriptions crues qui paralysent et font suffoquer. En employant comme technique narrative la prolepse, Inès Bayard plonge le lecteur dès le début dans une scène de violence extrême où rien n’est occulté, parce que les mots ne font jamais peur à l’écrivaine. Victime d’un viol, Marie, le personnage principal, est aussi la victime du silence, de la solitude et de l’incompréhension des autres. Seule avec son viol, elle tente de le faire disparaître dans l’actualité, mais il y a toujours une violence sourde qui réactualise son drame et, dans son quotidien qui se brise, elle doit affronter sa nouvelle réalité corporelle." Victoriţa Tudor (Bucarest) "Le roman d’Inès Bayard sonde avec lucidité les engrenages les plus profonds de la condition féminine. Son langage percute. Ses mots giflent. Le récit nous trouble sans retour." Maria Simota (Cluj) "Le roman d’Inès Bayard nous raconte l’histoire d’une jeune femme mariée et heureuse qui a une vie parfaitement ordinaire mais qui, en quelques minutes, va tout perdre : corps et raison à la fois. C’est une histoire qui nous touche profondément car le personnage principal se retrouve seul face à la cruauté, incapable de se défendre, tout en découvrant, avec une souffrance infinie, que personne de son entourage ne semble avoir entendu parler de sa douleur, que même les membres de la famille ne sont que les spectateurs de sa vie." Geanina Ilie (Craiova)

15


Guy Boley

Quand Dieu boxait en amateur Grasset août 2018

Î

ntr-o Franţa rurală, astăzi uitată, doi băieţi pasionaţi de scrisori înoadă, în secretul cărţilor, o prietenie solidă. Primul, orfan de tată, muncește ca fierar de la 15 ani și trăiește cu o mamă pe care literatura o înspăimântă și care din această cauză îl dă foarte devreme la cursuri de box. O să fie campion. Cel de-al doilea se îndreaptă spre scriituri mai sfinte și devine abate al parohiei. Dar niciodată cei doi băieţi nu se vor părăsi unul pe celălalt. Astfel, atunci când abatele îi propune prietenului său din copilărie să joace rolul lui Isus în adaptarea sa după “La Passion de Notre Seigneur Jésus-Christ”, acesta acceptă pentru a încorona, pe scena de teatru, fraternitatea lor. Acest boxeur atipic și fierar flamboiant era tatăl naratorului. După moartea sa, fiul decide să ia peniţa pentru a îi înapoia coroana de glorie, trasată de litere și fraze splendide, scriindu-i marele roman pe care îl merită. Un upercut literar.

"Il l'aime, cette salle. C'est grâce à elle et à son indigence qu'il est devenu champion. C'est contre ça, aussi, qu'il s'est battu. Par fierté. Pour être au-dessus de cette misère, financière ou littéraire, maternelle ou orpheline, et se prouver à lui, et à tous ceux du club, que l'essentiel est en chacun, que le destin est comme un fer rougi à blanc que l'on peut plier sur l'enclume et auquel on peut donner la forme que l'on veut."

16


Guy Boley s-a născut în 1952. Primul său roman, Fils du feu (Grasset, 2016) a câștigat șapte premii (Grand Prix SGDL du premier roman, Prix George Brassens, Prix Millepages, Prix Alain-Fournier, Prix Françoise Sagan, Prix du métro Goncourt, Prix Québec-France Marie-Claire-Blais).

La parole aux étudiants

© 2018, JF Paga – Grasset

"À travers un logocentrisme témoigné, par une écriture sensible, avec des métaphores qui alternent avec des phrases précises et saccadées, on rencontre un personnage qui fait de la boxe un art et de l’art de l’acteur sur la scène une boxe intérieure. Une réflexion sur l’amitié, sur les repères dans la vie d’un homme et sur la mort. Là où entre le K. O., les catéchismes et la littérature il n’y a pas de fracture, tout se dissout dans la matière du roman, comme si le début et la fin coïncident dans un seul souffle narratif." Fabiana Florescu (Bucarest) "Le roman constitue un grand hommage posthume rendu par Guy Boley à son père. En décidant de prendre la plume, le fils écrit au père le grand roman qu’il méritait. En ce qui concerne le style, c’est une fluidité qui ne laisse pas le lecteur indifférent, le livre entremêlant la poésie, la prose, l’émotion, l’humour, l’ironie et la dérision, sans affecter la cohérence et la cohésion de l’ensemble." Andra Nica (Iaşi) "Le personnage central du roman est le père du narrateur, René, il attire le lecteur grâce à l’amour filial. Orphelin, ayant une mère autoritaire et un seul ami : forgeron, boxeur amateur, membre de la troupe paroissiale, incarnant Jésus Christ, René reste le véritable « Dieu » de cet univers romanesque et de la vie de son enfant. Parce que le père n'a pas connu la gloire qu'il mérite, le narrateur décide de lui dédier ce livre. Quand Dieu boxait en amateur joue, avec succès, la carte traditionnelle de l’hommage rendu aux parents et, par cela, il plaît." Andreea Dobrescu (Timişoara )

17


Pauline Delabroy-Allard

Ça raconte Sarah Éditions de Minuit septembre 2018

A

sta o povestește pe Sarah, frumuseţea ei misterioasă, nasul ei ca de vultur, ochii ei ca două pietre, verzi, ba nu, nu verzi, ochii ei de o culoare insolită, ochii ei de șarpe cu ploapele căzute. Asta o povestește pe Sarah flacăra, Sarah pasiunea, Sarah sulful, asta povestește un moment precis în care chibritul se frânge, momentul precis în care capătul de lemn devine foc, în care scânteia iluminează noaptea, în care din neant izbucnește arsura. Acel moment precis și minuscul, o înclinare de aproape o secundă. Asta o povetește pe Sarah, simbolul : S.

"Elle est aussi belle que les nus de Bonnard. Elle est aussi rose et jaune que ses roses et jaunes à lui, aussi émouvante que les femmes qu'il peint, aussi délicate et aussi fragile. Elle pourrait être mon modèle si je savais peindre. Elle poserait pour moi, dans toutes sortes de lumières différentes, elle serait toujours plus belle que sur le tableau précédent. Elle serait la femme idéale, la femme ténébreuse et splendide, une icône."

18


Pauline Delabroy-Allard s-a născut în 1988. Ça raconte Sarah este primul său roman.

La parole aux étudiants

© Delphine Chanet

"Dans la vie monotone de la narratrice, la jeune musicienne Sarah fait son entrée comme une fugue. Avec une précision et un goût pour les détails les plus névralgiques, Pauline Delabray-Allard propose la vivisection d’une histoire amoureuse entre deux femmes. Une écriture à la fois poétique et fragmentaire qui tisse, au fond d’une obsession beethovenienne, le journal d’une autre, d’un doublé aimé et inaccessible. Effets délirants, ivresse, peur cachée, et chocs narcissiques : une réflexion sur l’amour comme état de suspension entre la vie et la mort." Fabiana Florescu (Bucarest) "Une histoire d’amour inhabituel qui est tout à la fois sensuel et violent. L’apparition de Sarah dans la vie de la narratrice inonde la première partie du livre d’une énergie et d’une passion accablantes, tandis que la deuxième partie représente le drame dont celle-ci tente de s’échapper sans résultat. Un roman audacieux, une lecture sous tension." Andreea-Elena Dumitru (Cluj) "Quand la vie monotone du protagoniste interfère avec la force passionnée et tumultueuse de Sarah, la vraie définition du mot « latence » prend des dimensions colossales. L’œuvre littéraire de Pauline Delabroy-Allard est une histoire d’amour, une controverse contemporaine et une idéologie de la vie éphémère." Diana-Elena Vaida (Sibiu)

19


Adeline Dieudonné ADELINE DIEUDONNE

LA VRAIE VIE

La vraie vie Éditions l’Iconoclaste août 2018

L’ICONOCLASTE ROMAN

Î

n casa lor, există patru camere. Camera fratelui, a ei, cea a părinţilor. Și cea a cadavrelor. Tatăl este vânător de trofee animale. Un prădător în forţă. Mama este transparentă, amibă temătoare, supusă stărilor lui. Alături de fratele său, Gilles, încearcă să dejoace această rutină sumbră. Se joacă în carcasa mașinilor așteptând să audă muzicuţa care anunţă sosirea vânzătorului de îngheţată. Dar într-o zi, un accident violent tulbură prezentul. Și nimic nu va mai fi ca înainte. O poetică a coșmarului La vraie vie este un roman iniţiatic și exploziv în care realul șovăie. Din pana amuzantă, acidă și fără concesii a lui Adeline Dieudonné ţâșnesc fulgere. Pune în scenă personaje sălbatice și întregi. Un univers în același timp sumbru și senzual din care nu putem ieși nevătămaţi.

"Chez nous, les repas familiaux ressemblaient à une punition, un grand verre de pisse qu'on devait boire quotidiennement. Chaque soirée se déroulait selon un rituel qui confinait au sacré. Mon père regardait le journal télévisé, en expliquant chaque sujet à ma mère, partant du principe qu'elle n'était pas capable de comprendre la moindre information sans son éclairage. C'était important le journal télévisé pour mon père. Commenter l'actualité lui donnait l'impression d'avoir un rôle à y jouer. Comme si le monde attendait ses réflexions pour évoluer dans le bon sens. Quand le générique de fin retentissait, ma mère criait : « À table ! »"

20


Adeline Dieudonné s-a născut în 1982. Locuiește la Bruxelles. Dramaturg și nuvelistă, a câștigat cu prima sa nuvelă, Amarula, Marele Premiu al Concursului Federaţiei Wallonie-Bruxelles. A publicat o nuvelă, Seule dans le noir la editura Lamiroy și o piesă de teatru, “Bonobo Moussaka”, în 2017. La vraie vie este primul său roman.

La parole aux étudiants

© Stéphane Remael

Au-delà de l’histoire de l’amour qu’une petite fille éprouve pour son frère, le roman d’Adeline Dieudonné nous apprend une forte leçon de féminisme. La vraie vie c’est la vie libérée du pouvoir dominateur de l’homme, la vie digne d’une personne qui réussit à dépasser ses craintes et ses instincts sauvages à l’aide de sa raison et de ses sentiments." Georgiana Bozîntan (Cluj) "La vraie vie est un roman palpitant et attrayant qui nous donne envie de lire plus, de découvrir plus. J'ai été fascinée par l'incroyable ambition de la narratrice, une jeune fille qui lutte contre tous pour offrir à son petit frère la « vraie vie », une nouvelle vie, sans problèmes. On voit la narratrice grandir pendant six étés mais, même si elle change, son rêve reste le même." Cristina Șaigău (Craiova) "Comment peut-on définir le bonheur? La vraie vie est le rêve de bonheur d’une jeune fille. Pour remonter le temps et « remettre » le doux sourire au visage de son frère cadet, Gilles, elle est prête à affronter les difficultés de la science, le regard effrayant de son père et l’indolence de sa mère. Le tragique se trouve à côté du drôle dans un roman d’apprentissage, tissé avec des fils naturalistes et surréalistes." Deliana Narita (Timişoara)

21


David Diop

Frère d’âme Seuil août 2018

Î

ntr-o dimineaţă din timpul Marelui Război, căpitanul Armand dă startul atacului împotriva dușmanului german. Soldaţii se aruncă în luptă. În rândurilor lor, Alfa Ndiaye și Mademba Diop, doi trăgători de elită senegalezi printre toţi cei care luptă sub drapelul francez. La câţiva metri distanţă de șanţurile în care se trag focuri de armă, Mademba cade, rănit mortal, sub ochii lui Alfa, prietenul său din copilărie, mai mult decât un frate. Alfa se vede singur în nebunia marelui masacru, raţiunea îl părăsește. El, ţăran din Africa, va oferi moartea pe acest pământ fără nume. Detașat de tot și inclusiv de el însuși, răspândește violenţa și seamănă spaima. Până în punctul în care își îngrozește colegii. Evacuarea lui în spatele tranșeelor devine preludiul unei rememorări a trecutul său din Africa, o întreagă lume pierdută și recuperată în același timp a cărei convocări devine figura unei ultime și splendide rezistenţe la primul măcel din era modernă.

"La France du capitaine a besoin que nous fassions les sauvages quand ça l’arrange. Elle a besoin que nous soyons sauvages parce que les ennemis ont peur de nos coupe-coupe. Je sais, j’ai compris, ce n’est pas plus compliqué que ça. "

22


Născut la Paris, în 1966, David Diop a crescut în Sénégal. Este în prezent conferenţiar la Universitatea din Pau.

La parole aux étudiants

© Hermance Triay

"Lorsque la guerre devient une bataille personnelle, la raison est remplacée par l’âme. Mais l’âme que David Diop dépeint dans son roman sort des limites de l’humain et nous porte dans un monde inconnu et mystique." Georgiana Bozîntan (Cluj) "Entré dans l’enfer des combats, loin de son village natal Gandiol et baigné d’une langue qu’il ne comprend pas, Alfa tire son histoire et celle de nombreux autres soldats africains de la Première Guerre mondiale. Écrit avec un style hypnotique, Frère d’âme fournit une vue subtile et puissante de la tourmente de la guerre et explore, par la poésie de ses images, le côté obscur des hommes et les profondeurs de la folie." Karla Marinescu (Craiova) "Même s’ils sont au centre du combat, les tirailleurs, eux non plus, ne peuvent trouver l’issue du désastre qui coule dans leurs veines. Pourtant, la beauté du désastre vers lequel ils se dirigent nous attendrit, car là-haut, sur les sommets de la violence, le soleil éblouissant de douleur exprime l’émotion sublime de l’humanité mise en examen." Elena Graur (Iaşi)

23


Clara Dupont-Monod

La révolte Stock août 2018

R

ochia sa mătură podeaua. În acel moment, toţi suntem ca pietrele dintr-o boltă, imobili și fără suflare. Dar ceea ce i-a înţepenit pe fraţii mei nu este indiferenţa, căci sunt obișnuiţi ca ea să nu îi privească, și nici solemnitatea întâlnirii- tot ceea ce are legătură cu Alienor este solemn. Nu, ceea ce i-a congelat, în acel moment, a fost vocea ei. Cu o voce dulce, plină de ameninţări, mama ne ordonă să ne atacăm tatăl. Aliénor d’Aquitaine povestită de fiul său, Richard Inimă de Leu.

"Dans les yeux de ma mère, je vois des choses qui me terrassent. Je vois d'immenses conquêtes, des maisons vides et des armures. Elle porte en elle une colère qui me condamne et m'oblige à être meilleur."

24


Clara Dupont-Monod este licenţiată în franceză veche. Jurnalistă, este autoare a mai multor romane dintre care La Passion selon Juette (Grasset, 2007) și cel mai recent Le roi disait que j’étais diable (Grasset, 2014).

La parole aux étudiants

© Olivier Roller 2018

"À travers les yeux de Richard Cœur de Lion, Clara Dupont-Monod donne vie à une Aliénor d’Aquitaine pleine de force et de grandeur, mais en même temps sensible, fragile, voire vulnérable dans sa propre intimité. Par chaque mot, le fils préféré lance sa déclaration d’amour pour une mère aimante, mais distante. Une histoire d’une dynastie, mais surtout d’une famille avec tous ses hauts et ses bas, sur un fond médiéval propre à un roman du XXIe siècle." Alexandra Camelia Rizoiu (Bucarest) "Un récit fascinant qui réussit à rendre la grâce et la force à une figure historique féminine souvent oubliée." Laura Stoica (Iaşi) "La Révolte est un livre construit sur l’image de la femme puissante qu'est Aliénor d'Aquitaine. Dans le livre de Clara Dupont-Monod, la personnalité historique devient un personnage littéraire qui réussit à convaincre le lecteur que l’histoire peut se transformer en art." Iris Rusu (Sibiu)

25


Éric Fottorino

Dix-sept ans Gallimard août 2018

«

L

ina nu a fost niciodată acolo. Totul se întâmpla în privirea ei. Îi cunoașteam nuanţele, reflecţiile, defectele. O umbră îi străbătea privirea, o umbră dură care îi ofilea chipul. Era acolo, dar era departe. Nu înţelegeam aceste fluctuaţii de stare, aceste fluctuaţii de iubire.» Într-o duminică de decembrie, o femeie dezvăluie celor trei fii ai săi un secret care o sugrumă. Descoperind o suferinţă nebănuită, această mamă renegată de familie din adolescenţă se arată în toată umanitatea sa și în încăpăţânarea ei de a trăi liberă, deși rănită pentru totdeauna. 30 de ani după Rochelle, Éric Fottorino aduce piesa care lipsește din căutarea sa identitară. Prin protretrul solar și dureros al unei mame necunoscute, autorul romanelor Korsakov și L’homme qui m’aimait tout bas oferă aici cel mai intim dintre romanele sale.

"En 1960, le virus de l'amour est une sale maladie quand on n'a pas la bague au doigt. Dix-sept ans. Je continue à chercher tes dix-sept ans, le sillon qu'ils ont laissé dans les ruelles étroites, dans les reflets des vitrines des marchands d'art et de souliers cambrés où glissent tes rêves inaccessibles."

26


-Jurnalist și romancier, Éric Fottorino s-a născut în anul 1960. A publicat la Editura Gallimard Korsakov (2004), Baisers de cinéma (2007), L’Homme qui m’aimait tout bas (2009), Questions à mon père (2010), Le Dos crawlé (2011), Mon tour du « Monde » (2012), Chevrotine (2014), și Trois jours avec Norman Jail (2016).

La parole aux étudiants

© Catherine Hélie

"Même si ce roman représente une fiction, il est aussi ancré dans la vie personnelle de l’auteur. C’est un mélange de sentiments et de souvenirs, un drame de famille, une histoire vue à travers les yeux d’un fils terrifié par l’idée que sa mère ne l’a jamais aimé. Cet ouvrage nous transmet un amalgame d’expériences heureuses et tragiques vécues par le narrateur, Éric Signorelli, et par sa mère, Lina, et nous apprend aussi qu’il n’est jamais trop tard pour la réconciliation." Horia Feldioreanu (Sibiu) "Le roman Dix-sept ans dénonce trois problèmes qui ont marqué la modernité : la maternité, la tolérance religieuse et la liberté sexuelle. Dans une époque très proche de notre contemporanéité, une jeune fille, Lina, n'a que le droit de disparaître puisqu'elle a fauté par désobéissance à une mère conservatrice. Méritait-elle son exil à Nice? Devait-elle porter, d'une certaine façon, le signe de la culpabilité? Voilà un roman intrigant qui reflète les tares des exagérations pieuses. Les dix-sept ans de Lina marquent la fin d'une vie solaire et pleine d'optimisme qui annule la perspective d'une carrière." Amalia-Maria Bolcu (Timişoara) "Dix-sept ans est une histoire qui présente une famille apparemment normale mais qui cache beaucoup de secrets. Ce roman très captivant, facile à lire nous donne l'impression que le lecteur a lu une histoire autobiographique." Mihaela Olteanu (Craiova)

27


Paul Greveillac

Maîtres et esclaves Gallimard août 2018

K

ewei, născut în 1950, într-o familie de ţărani chinezi, la poalele muntelui Himalaya. La piaţa din Ya’an, pe cărările umbroase din Sichuan, pe câmpuri și chiar la școală, Kewei, în ciuda petiţiei mamei sale, desenează de dimineaţa până seara. Colectivizarea pământurilor este în plină desfășurare și foametea cotropește curând orașul. Identificat de un paznic roșu, Kewei scapă de munca agricolă și de reeducarea permanentă. Viaţa sa oscilează. Pleacă să studieze Arte Frumoase la Pekin, lăsând în urma lui o mamă, tânăra sa soţie, fiul lor și un oraș ale cărui tradiţii strămoșești sunt pe cale de dispariţie sub loviturile zgomotoase ale Revoluţiei. În marele oraș, Kewei frecventează maeștrii noii Chine. Obţine carnetul partidului. Devine pictor al regimului, cunoaște o evoluţie fără limite. Dar Istoria nu întârzie să-l prindă din urmă.

"Kewei, quinze heures par jour, plongeait dans sa peinture aux exhalaisons puissantes. Il ruminait les critiques acerbes de son maître. Lorsqu'il allait enfin se coucher , l'odeur de la peinture l'accompagnait. Il lui semblait que ses cheveux étaient devenus des poils de pinceau. Qu'il était tout entier un manche douloureux."

28


La parole aux étudiants

Paul Greveillac s-a născut în anul 1981. După Les Âmes rouges (2016), primul său roman remarcabil despre cenzura literară și cinematografică în Uniunea Sovietică post-stalinistă (Premiul Roger-Nimier), după care Cadence secrète (2017), povestea-portret a unui compozitor sovietic în conflict cu regimul (Premiul Pelléas-Radio Classique), reconstruiește aici destinul vibrant al unui artist chinez.

© Francesca Mantovani

"Aperçu de l’histoire de la Chine communiste, Maîtres et esclaves explore les instruments de propagande moyennant lesquels Mao a réussi à imposer son culte et sa volonté à la société chinoise dans son ensemble. Le parcours du personnage principal, Kewei, un jeune paysan devenu peintre au service du régime, met en évidence les bouleversements sociaux et économiques provoqués par le maoïsme ainsi que le rôle joué par l’art officiel dans la falsification de l’histoire de Chine après 1949." Elena-Emilia Ştefan (Bucarest) "À travers les yeux de Kewei, un paysan moyen-riche, né dans la campagne chinoise, on apprend comment la révolution culturelle change la vie quotidienne. La collectivisation, les famines, les dénonciations, les exécutions. Kewei a un don pour la peinture qui ne passe pas inaperçu. Il est recruté par le Parti, au département de la Propagande. Mais il est changé pour toujours et les choses ne se passent pas comment il espérait." Traian Moşneaga (Craiova) "Pour Kewei, vivre c’est peindre, et la peinture devient le moteur libérateur de son vrai être. Mais à la fin, une demande reste toujours sans réponse, comme une sorte d’entité qui hante: est-ce qu’il faut sacrifier l’amour d’une mère et oublier ses origines ?" Ana-Maria Roşca (Iaşi)

29


Gilles Martin-Chauffier

L’ère des suspects Grasset août 2018

Î

n Cetatea neagră din Versiere, teritoriu dat uitării de Republică, un adolescent de origine magrebiană este găsit mort pe linia unei căi ferate de RER. Cu o zi înainte, fusese urmărit de un tânăr paznic al păcii. Totul pare să indice că acesta nu avea nicio vină, dar ce contează : jocurile sunt făcute. Poliţia, familia, fraţii mai mari, primăria, avocaţii, presa, conștiinţele – totul se amestecă, fiecare caută pe cont propriu, dar nimeni nu pare să se preocupe de esenţial : cine este adevăratul vinovat ? De la Élysée la Ministerul Afacerilor Interne, de la comisariat la o piscină de lux trecând prin redacţia unei reviste de popularizare, L’Ère des suspects ne conduce în inima unei societăţi a minciunii și a aparenţelor unde victimele sunt piei mediatice pentru ipocriţii care ne guvernează. Între thriller politic și comedie a puterii, Gilles Martin-Chauffier semnează aici o “Bûcher des vanités à la française” : un roman ambiţios despre impostura timpului nostru.

"Ils écoutent et vous jugent. On est vite suspect en France. (...) C'est exaspérant, on n'écoute pas ce que vous dites, on analyse d'où vous le dites."

30


La parole aux étudiants

Redactor-șef al revistei Paris Match din 1996, Gilles Martin-Chauffier publică cel de-al optulea roman la Grasset. Ca în romanul Les Corrompus, (Prix Interallié 1998), Silence, on ment (Prix Renaudot des Lycéens 2003) sau Paris en temps de paix, protagonista este Franţa, o societe de caste a cărei limbă oficială este limbajul dublu. Societate brutală care nu tolerează decât subiecte vătuite.

© 2018, JF Paga – Grasset

"Une nouvelle voix narrative, une nouvelle piste, une nouvelle recette de déliement du crime commis dont la victime, Driss Aslass, paraît enterrer avec lui la vérité. Les personnages prennent tour à tour la parole en suscitant l'intérêt du lecteur qui essaie de juger et de distinguer le vrai du faux. Gilles Martin-Chauffier nous invite à décortiquer l'histoire pour trouver les réponses aux multiples questions que ce roman pseudo-policier pose. Petit à petit les masques tombent et ce qu'il nous reste est la peinture d'une société du mensonge du XXIe siècle." Adriana Ieremciuc (Timişoara) "La mort d’un jeune d’origine maghrébine mettra en évidence plusieurs facettes de la politique, du mensonge et de la manipulation à l’époque actuelle. Cet évènement reflètera les vrais intérêts des proches de la victime et de ceux qui doivent trouver les coupables. Il s’agit d’un roman centré aussi sur le thème toujours actuel du pouvoir." Sorina Ghiaţă (Iaşi) "À travers L’ère des suspects, l’auteur dépeint la société française contemporaine telle qu’elle est : plongée dans un état de soupçon généralisé. Lancés à la recherche de la vérité, les personnages ne font que se couvrir de cette raison pour défendre leurs intérêts personnels." Valeria Ursu (Sibiu)

31


Nicolas Mathieu

Leurs enfants après eux Actes Sud août 2018

A

ugust 1992. O vale pierdută undeva în Est, furnale care nu mistuie, un lac, o după-amiază de caniculă. Anthony are 14 ani și împreună cu vărul lui, pentru a omorî plictiseala, decid să fure o canoe și să meargă să vadă ce se întâmplă pe partea cealaltă, pe plaja faimoasă a celor goi. La capătul acestei aventuri, pentru Anthony va exista prima iubire, prima vară, cea care va decide pentru tot ce urmează. Va începe totodată drama vieţii sale. Cu această carte, Nicolas Mathieu scrie romanul unei văi, al unei epoci, al unei adolescenţe, povestirea politică a unei tinereţi care trebuie să își găsească drumul într-o lume care moare. Patru veri, patru momente, de Smells Like Teen Spirit în spiritul Cupei Mondiale din ’98, pentru a povesti vieţi cu o uimitoare viteză în această Franţa dintre două dimensiuni, de orașe de mijloc și de zone de pavilion, de provincie și de litoral asfaltat. Franţa lui Picon și a lui Johnny Hallyday, a bâlciurilor, a oamenilor folosiţi la munci și a iubirilor stinse la 20 de ani. O ţară îndepărtată de contoarele mondializării, prinsă între nostalgie și declin, între decenţă și furie.

"Les hommes parlaient peu et mouraient tôt. Les femmes se faisaient des couleurs et regardaient la vie avec un optimisme qui allait en s'atténuant. Une fois vieilles, elles conservaient le souvenir de leurs hommes crevés au boulot, au bistrot, silicosés, de fils tués sur la route, sans compter ceux qui s'étaient fait la malle."

32


La parole aux étudiants

Nicolas Mathieu s-a născut la Epinal, în 1978. După ce a urmat studii de istorie și cinema, s-a instalat la Paris unde desfășoară diferite tipuri de activităţi instructive și aproape întotdeauna prost plătite. În 2014, publică la Actes Sud, Aux animaux la guerre, adaptat cinematografic la televiziune de Alain Tasma. În ziua de azi, trăiește la Nancy și își împarte timpul între scris și statutul de salariat

© Bertrand-Jamot

"Un récit de destins fatigués et en pleine chute, Leurs enfants après eux évoque le monde meurtrier d’une jeunesse qui ressent les premières émotions et doit trouver sa voie dans la vie. C’est l’esquisse d’une époque où un seul baiser côtoie les fêlures, les aspirations s’effondrent pour les uns et scintillent pour les autres." Bianca Melinte (Cluj) "Le roman Leurs enfants après eux nous décrit l’histoire d’une génération. L’adolescence, la routine, les premiers émois, les immenses attentes et les aspirations à une nouvelle vie sont présentés dans un style fluide et magnifique." Giorgiana-Elena Păunescu (Sibiu) "Au-delà d’une histoire typique d’ado, cette chronique vosgienne est un « polar » social, le milieu va dicter toute l’intrigue. Qui est Anthony ? Un orphelin volontaire dirait l’auteur, mais c’est avant tout l’incarnation d’une (autre) génération, un cri et un besoin de s’extraire de son milieu, de s’en sortir. Le ciel pesant et sans horizon de la « France moche » victime de la mondialisation oblige la nouvelle génération à sortir de l’enfermement. C’est le roman d’une crise universelle de la nature humaine qui mêle en utilisant un langage mordant le Désir avec la désillusion, la Curiosité avec la crainte… celle de perdre toutefois l’effroyable douceur d’appartenir." Mihăiţă Sandu (Iaşi)

33


Tobie Nathan

L’Évangile selon Youri Stock août 2018

É

lie : îmbătrânit, crispat, divorţat, eliberat de iluziile despre viaţă. Iată cum poate fi descris acest psiholog cu metodele lui speciale care conduce de mult timp un centru de etnopsihiatrie în inima Parisului. Este un specialist în ,,ciudăţenie’’. Un migrant român firav, cu părul plete și cu ochii de o imensă claritate, îl va deruta pe Élie, astfel încât prietenii săi apropiaţi, Samuel care vinde haine vechi și are un butic pe bulevardul Arago, poetul mereu în căutarea unei recitări sau profesorul și problemele lui cardiace. Da, un băiat de zece ani, silenţios și intens. El mișcă masele de la distanţă, face să explodeze pietrele preţioase prinse în coliere sau vindecă bolile cele mai rebele cu un singur deget așezat pe rană. Vrăjitor sau imigrant al noii generaţii? Impostor sau un mesia al vremurilor noastre tulburi? Trebuie să avem grijă la străinii pe care îi întâlnim: printre ei se ascund fiinţe extraordinare.

"Ce gamin, ce petit gitan crotté à la touffe de corbeau, s’élevait insensiblement jusqu’au ciel, la tête dans les nuages et les pieds tressés aux racines des arbres"

34


Etnopsihiatru, discipol al lui Georges Devereux, profesor de psihologie și fost diplomat, Tobie Nathan este în totodată eseist și romancier. A publicat, printre altele, La Nouvelle Interprétation des rêves (Odile Jacob, 2011), Ethno-roman (Grasset, 2012), prix Femina de l’essai, și Ce pays qui te ressemble (Stock, 2015).

La parole aux étudiants

© Philippe Matsas 2018

"Redonner au présent le goût fort du miracle, le rebrancher aux mythes ou, mieux, lui inventer une déité sur mesure, voilà le pari de Tobie Nathan avec son public. Un pari qui permettrait à Paris de nos jours de bénéficier de « l’infusion magique » de ses immigrés…" Simona Ilieș (Cluj) "Un récit structuré sur plusieurs plans où la vie quotidienne s’entrelace avec des événements fantastiques et des forces mystiques. L’Évangile selon Youri est un roman qui met en lumière et interroge le sacré et le profane, le pouvoir spirituel du petit Youri marquant peut-être un nouveau commencement du monde entier." Ramona-Elena Guda (Sibiu) "Élie, le psychologue spécialiste en « étrangeté » connaît un migrant roumain, Youri, qui porte en lui le mysticisme et la profondeur d’âme de ses ancêtres. Sa présence embête les autres, grâce à ses dons, considérés d’origine divine par les enfants migrants. Le narrateur glisse dans le roman le message qu’il faut se concentrer moins sur sa propre existence, mais avoir un œil attentif à ceux qui nous entourent, peut-être parmi eux se cachent des êtres exceptionnels. Est-ce que Youri se trouve parmi eux ? Le roman nous le dévoile au fur et à mesure que la lecture avance…" Sorina-Valentina Alb (Timişoara)

35


Daniel Picouly

Quatre-vingt-dix secondes Albin Michel août 2018

«

D

iavolul a băut rom. Am mânjit bisericile, am dezgropat cadavrele. Saint-Pierre trebuie să se căiască. În timp ce scuip noroi și foc, în timp ce devastez câmpurile, animalele și oamenii, ei bat din mâine ca niște copiii la Carnaval. Uită să devină niște animale înţelepte, să se încreadă în instinctul lor. Fugiţi ! Sunt muntele Pelée, în trei ore, o să rad întregul oraș. Trei zeci de mii de morţi în nouăzeci de secunde. » Cu o vervă barocă și vibrantă, Daniel Picouly, (laureat al Premiului Renaudot pentru L’enfant léopard) pune în scenă epopeea terifiantă a Muntelui Pelée, forţă mitologică, într-un roman care abundă de rezonanţe actuale într-o manieră foarte stranie.

"Les anciens esclaves de Martinique savaient enfin combien ils valaient : 425 francs pièce. Moins qu'en Guadeloupe, bien moins qu'en Guyane et désespérément moins qu'à la Réunion. C'était vexant de se découvrir un passé d'esclaves bon marché."

36


Daniel Picouly s-a remarcat în 1996 cu Le champ de personne (Marele Premiu al cititoarelor Elle), iar mai apoi cu L’enfant léopard (Prix Renaudot, 1999). A publicat la editura Albin Michel La nuit de Lampedusa, La faute d’orthographe est ma langue maternelle și Le cri muet de l’iguane.

La parole aux étudiants

© Astrid di Crollalanza

"Quatre-vingt-dix secondes est un volcan d’écriture qui gronde, éblouit, échauffe et laisse une trace satirique sur la société qui a perdu ses valeurs. La tragédie de Saint-Pierre est le châtiment des êtres qui ont oublié l’essence de la vie et qui, finalement, ne sont rien de plus que les autres : de la chair et des os inéluctablement périssables." Bianca Melinte (Cluj) "Dans le roman de Daniel Picouly c’est la montagne Pelée qui prend la parole pour nous raconter une histoire…Son histoire. Cinquante ans après sa « dernière colère », la montagne Pelée prend sa revanche. De là-haut, en pleine révolte, elle voit tout : intrigues politiques ou amoureuses, rien ne lui échappe. En oubliant la Nature et en bâtissant leur ville sur l’oubli, les habitants de Saint-Pierre seront tués par la fatale éruption de la montagne Pelée qui fait 30 000 morts en quatre-vingt-dix secondes. J’ai lu ce roman sans reprendre haleine. L’écriture est dense et alerte. Chaque mot est comme le tic-tac de cette bombe à retardement qui est la montagne Pelée." Elena-Bianca Boboiu (Craiova) "La nature parle. La montagne Pelée a fait ressortir ses entrailles et a englouti trente mille personnes en quatre-vingt-dix secondes. Sur un ton vibrant, Daniel Picouly nous invite à être témoins d’une des catastrophes les plus ravageuses et meurtrières de l’histoire humaine, aux contours fabuleux." Valeria Ursu (Sibiu)

37


Thomas B. Reverdy

L’Hiver du mécontentement Flammarion août 2018

L

’Hiver du mécontentement este ceea ce ziarul The Sun numește iarna 1978-1979, în care niște greve monstruoase paralizează timp de luni întregi Marea Britanie. “Iată că vine iarna nemulţumirilor noastre” sunt primele cuvinte pe care le rostește Richard al III-lea în piesa lui Shakespeare. Acesta personaj o să fie jucat de tânăra Candice, într-o punere în scenă exclusiv feminină. Între două turnee pe bicicletă pentru a livra scrisori într-o Londră căzută pradă dezordinii, ea va căuta să înţeleagă cine este Richard al III-lea și simţul cucerii puterii. La teatrul Warehouse, în timpul unei repetiţii, o va întâlni pe Margaret Thatcher, încă necunoscută la acel moment, care venise să participe la un curs de dicţie, deja hotărâtă să se ridice în frunte ţării. O să îl cunoscă și pe Jones, un tânăr muzician, concediat în mod violent și foarte slab pregătit pentru schimbările care urmează să apară. Thomas B. Reverdy scrie romanul acestei ierni care a anunţat zorii unei epoci și apusul unei alte lumi, o lume fără milă unde acel Just do it nu va servi curând decât pentru vânzarea de pantofi. Dar povestește și cum tinerii reușessc să își facă loc, luptând cu toată vitalitatea, determinarea și visele vârstei lor.

"Elle venait d’avoir vingt ans. C’est un âge où la vie ne s’est pas encore réalisée. Où tout n’est encore que promesses – ou menaces."

38


Thomas B. Reverdy este autorul a opt romane printre care La Montée des eaux (Seuil, 2003) și Les Évaporés (Flammarion, 2013), Prix Joseph Kessel 2014, Il était une ville (2015), Prix des Libraires 2016 ; sau Jardin des colonies (2017).

La parole aux étudiants

Pascal Ito © Flammarion

"L’hiver du mécontentement analyse la question du théâtre et de la vie : quelle est la réalité, quel monde est « le vrai »? Ce problème est mis en évidence par la littérature et la musique à la fois, qui forment un mélange promettant beaucoup du point de vue esthétique et qui donne au livre un air cinématographique." Iris Rusu (Sibiu) "L’hiver du mécontentement de Thomas B. Reverdy est un livre qui ne se lit pas, mais s’écoute sur les notes musicales de Pink Floyd, The Clash et d’autres troupes des années 1980. Captivant à la fois par l’ingéniosité de l’auteur, le roman propose au lecteur un chapitre tumultueux de l’histoire de l’Angleterre ou les seuls mots qui se font entendre sont ceux qui constituent le slogan de cette génération : Just do it ! " Adriana Gușă (Cluj) "Thomas B. Reverdy propose dans L'hiver du mécontentement une chronique palpitante de l'Angleterre pendant les grèves de la fin des années 1970. Le narrateur illustre le contexte socio-politico-culturel qui caractérise cette période tumultueuse, en suivant la jeune Candice traverser les rues de Londres dans les rythmes des groupes musicaux célèbres. Une fine intertextualité avec la pièce shakespearienne Richard III. Pourquoi ? La lecture en dévoile les similitudes et les différences." Sabina Prundeanu (Timişoara)

39


François Vallejo

Hôtel Waldheim Viviane Hamy août 2018

A

scultându-l, eram foarte puternic, la 16 ani, încât să uit tot, și asta continuă. Totuși, prin a declama fără a reflecta, am început să îi dovedesc și să îmi dovedesc că sunt încurcat în situaţii hilare. Dacă cineva mi-ar fi spus ieri: te-ai comportat ca cel mai prost dintre voyeur-i, pentru a surprinde un cuplu în patul lor, nu aș fi crezut. A revenit singur, în faţa acestei fete în fotoliul său. Îi simţeam respiraţia pe pielea mea și era incredibil ceea ce ea îmi inspira. Aproape împotriva voinţei mele, am reconstituit scena uitată. Și altele. Ea va sfârși prin a mă convinge că i-am ascuns ceva. Că eu îmi ascund ceva? Ca impresia de a întâlni un necunoscut care se numea Jeff Valdera. Și ea se așează acolo, cu întrebările ei insistente. În timpul unor sejururi cu mătușa sa la Davod, la hotelul Waldheim, adolescentul Jeff Valdera nu a fost oare decât o tablă de şah unde se confruntau Estul cu Vestul în timpul războiului rece? A inventa memoria sau a inventa viaţa? Este întrebarea la care încearcă să răspundă François Vallejo cu Hôtel Waldheim, romanul său cel mai intim. Dar nu este această căutare cea care traversează opera sa de douăzeci de ani, fie că este vorba despre Madame Angeloso (Prix France Télévisions), Ouest (Prix du Livre Inter) sau chiar Un dangereux plaisir ?

"Personne n'arriverait à croire qu'une survivance des moyens de communication les plus archaïques comme une carte postale puisse bouleverser un homme, moi, la vie d'un homme, la mienne ; une carte postale."

40


La parole aux étudiants

François Vallejo știe din ce în ce mai bine de unde vine și caută din ce în ce mai puţin să știe încotro se îndreaptă. Din punct de vedere geografic și așa cum sugerează și numele lui, se află la intersecţia călătorilor din sud și a celor din Vest. Singura cale pe care o urmează este cea a romanului și este pentru el un drum de trecere. A explorat zeci de itinerarii unice, din 1998. Doamna Angeloso și Groom au fost niște etape, urmate de o călătorie a marilor oameni care l-au adus în Italia secolului al XVIII-lea, înainte de a regăsi Vestul secolului al XIX-lea în 2006 și apoi al XX-lea cu Surorile Brelan. Aceste devieri istorice l-au ajutat să-și găsească calea în secolul al XXI-lea pe care a încercat să clarifice câteva metafomorfoze în 2012. Le-a împins mai departe cu Fleur et sang, în 2014, unde două epoci se întrepătrund, două istorii se confruntă, povești dintre bărbaţi și femei se împletesc de-a lungul timpului. Consideră că pe aceste rute secrete ale vieţii și ale romanelor pe care le descoperă venind, plăcerea de a pleca depășește fericirea de a sosi.

© Antoine Rozès

"Un roman où la réception de trois cartes postales par Jeff Valdera et la rencontre de leur signataire, Frieda Steigl, bouleverse son passé à l’Hôtel Waldheim, situé en Suisse, à Davos. Les personnages des souvenirs de Jeff Valdera, qui ont séjourné à l’hôtel, fonctionnent comme des pièces dans la reconstitution d’un puzzle, la disparition du père de Frieda, Friedrich Steigl, historien de RDA, qui s’est enfui de Berlin-Est." Adelina-Maria Lupu (Bucarest) "Roman largement historique, Hôtel Waldheim présente un véritable combat entre les vrais souvenirs et ce que le narrateur pense se rappeler comme réel. L’histoire a quelque chose qui nous attire, en nous faisant entrer dans un monde d’espionnage où le narrateur est ignorant ou témoin." Ramona-Elena Guda (Sibiu)

41



Le jury du Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Juriul Premiului Goncourt Alegerea României 2018


U

niversités, professeurs et étudiants ont consacré deux mois à la lecture et l’analyse des 15 ouvrages de la sélection Goncourt. Sans leur participation active et enthousiaste, ce Choix Goncourt de la Roumanie n’existerait pas. Qu’ils soient tous ici chaleureusement remerciés.

Université Transilvania de Brașov, Faculté de Lettres, Département de français Professeures coordonnatrices : Liliana ALIC, Georgiana BURBEA Présidente du jury: Emilia BUCUR Membres: Daniela Corina BRĂDUŢ | Diana Clara BUCŞA | Anamaria GRIGORAŞ Mădălina MARDAN | Raluca NEGULESCU | Maria Larisa TIMOFTE Denisa TUDORIAN

Université de Bucarest, Faculté de Langues et Littératures étrangères, Département de français Professeure coordonnatrice : Dr. Lidia COTEA Lecteur: Rémi MEURIN Présidente du jury: Despina JDERU Membres: Graţiela BUZIC | Fabiana FLORESCU | Gabriela LEONTE Miruna Bordea LONEAN | Adelina LUPU | Alexandra OANCEA | Luciana PĂUN Camelia RIZOIU | Elena ŞTEFAN | Victoriţa TUDOR

Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca, Faculté de Lettres, Département des Langues et Littératures romanes Professeurs coordonnateurs : Simona JIŞA | Andrei LAZAR | Mathieu MOKHTARI Président du jury : Bianca MELINTE Membres: Ancuţa BORA | Georgiana-Liana BOZÎNTAN | Eliza BREZAN | Adriana GUŞĂ Simona ILIEŞ | Bianca MELINTE | Andreea MÎRŢ | Adriana PECINGINĂ Bogdana PUŞCAŞ | Daniel SEBIN | Iuliana ŞOLDĂNESCU Daiana-Larisa VĂRĂREAN Mădălina TIMU

44


Université de Craiova, Faculté de Lettres, Département des Langues romanes et classiques Professeures coordonnatrices : Camelia MANOLESCU Valentina RĂDULESCU Présidente : Rodica CONSTANDA Membres: Elena-Bianca BOBOIU | Andreea DUMITRU | Cătălina-Maria FOTA Geanina-Mihaela ILIE | Andreea-Karla MARINESCU | Emanuel LUPU Mihaela-Maria OLTEANU | Traian MOŞNEAGA | Cristina ŞAIGĂU | Alexandra VOICU

Université Al. I. Cuza de Iași, Faculté de Lettres, Département des Langues étrangères Professeure coordonnatrice : Dr. Liliana Cora FOŞALĂU Lecteur : Olivier NOËL Présidente : Elena GRAUR Membres : Sorina GHIATĂ | Elena GRAUR | Andra NICA | Ana-Maria ROŞCA Ştefana SĂCĂLEANU | Mihăiţă SANDU | Delia ȘORONESCU | Laura STOICA

Université Lucian Blaga de Sibiu, Faculté des Lettres et Arts, Département d’Etudes romanes Professeures coordonnatrices : Dumitra BARON | Maria-Otilia OPREA Présidente du jury : Iris RUSU Membres : Paul ALBU | Horia FELDIOREANU | Ramona Elena GUDĂ Giorgiana-Elena PĂUNESCU | Marius STĂNICĂ | Valeria URSU | Diana-Elena VAIDA

Université de l’Ouest de Timișoara, Faculté des Lettres, Histoire et Théologie, Département des Lettres modernes Professeures coordonnatrices : Ramona MALITA | Ioana MARCU Présidente du jury : Sabina PRUNDEANU Membres : Sorina ALB | Amalia BOLCU | Andreea BOLOHAN | Beatrice BORCEANU Gianina CIUPULIGĂ | Alexandra DEATCU | Andreea DOBRESCU Adriana IEREMCIUC | Deliana NARITA | Emilia-Gabriela MERCE | Costinel PARTENIE

45



Les partenaires du Choix Goncourt de la Roumanie 2018 Partenerii Premiului Goncourt Alegerea României 2018


ÎNTREPRINDERI SOCIALE

MEDIU ÎNCONJURATOR

SIGURANTA RUTIERA

ARTA CONTEMPORANA

DIVERSITATE

EDUCATIE

CINEMA

SUSTENABILITATE MOBILA

INCLUZIUNE

CULTURA FRANCEZA

NE MOBILIZĂM PENTRU O LUME MAI BUNĂ

Fundaţia Groupe Renault România: Ne mobilizăm pentru o lume mai bună

Fundaţia Groupe Renault România susţine proiecte de implicare în comunitate care corespund strategiei de responsabilitate socială corporativă a Groupe Renault România, strategie numită MOBILIZE. Aceasta vizează două arii majore de activitate: MOBILITATEA (incluziune, mobilitate sustenabilă) și ACCESUL LA ARTĂ ȘI CULTURĂ (cinema, artă contemporană și cultura franceză).

48


Agence universitaire de la Francophonie en Europe centrale et orientale Pour la sixième fois, partenaire du Choix Goncourt de la Roumanie

Pour la sixième année consécutive, l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) en Europe centrale et orientale est très heureuse de s'associer au Choix Goncourt de la Roumanie. Le Choix Goncourt de la Roumanie est, ces dernières années, la plus belle collaboration inter-universitaire à l’échelle du pays qui permet aux étudiants francophones en lettres d'avoir accès aux dernières œuvres de la littérature française contemporaine, mais aussi de les soumettre à une étude critique, tout en mettant au profit leurs compétences littéraires. « L'enthousiasme, le dynamisme et l'implication des jeunes nous réjouissent énormément, ainsi que leur maturité et leur esprit critique. Nous sommes convaincus que le Choix roumain 2018 sera un grand succès, dès sa parution en roumain. Comme le disait François Mauriac, la lecture est « porte ouverte sur un monde enchanté », ce qui permet effectivement à nos étudiants de découvrir et de se découvrir. » - Mohamed Ketata, Directeur régional pour l'Europe centrale et orientale, Agence universitaire de la Francophonie.

_____________

Association d’établissements d’enseignement supérieur et de recherche et opérateur de la Francophonie universitaire, l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) regroupe près de 900 établissements universitaires sur les cinq continents dans plus de cent pays. L'AUF intervient dans dix régions du monde à travers les dix directions régionales qui pilotent les interventions sur le terrain, dont l’Europe centrale et orientale. www.auf.org/europe-centrale-orientale/

49


50


Les invités de l'automne à l'Institut français de Roumanie Invitaţii toamnei la Institutul Francez din România

51


Prix Goncourt 2017

Éric Vuillard en Roumanie du 27 septembre au 1er octobre

L

’Institut français de Roumanie a été très heureux d’accueillir, en partenariat avec Editura Litera, Éric Vuillard, Prix Goncourt 2017, pour le lancement de la version roumaine de L’Ordre du jour (Actes Sud), publié chez Litera : Ordinea de zi. Éric Vuillard nous a fait l’honneur de participer à une soirée exceptionnelle à l’Institut français de Bucarest, « Les Débats d’Elvire », à la salle Elvire Popesco, le jeudi 27 septembre, en compagnie de Cezar-Paul Bădescu, modérée par Mirela Nagâţ. Cette rencontre fut suivie d’une séance de dédicaces grâce à notre partenaire Kyralina, la librairie française de Bucarest. Le lendemain, le lancement officiel de Ordinea de zi à la librairie Humanitas Cişmigiu, a réuni autour d’Éric Vuillard plusieurs journalistes et critiques littéraires : Luiza Vasiliu, Marius Constantinescu, Bedros Horadangian. Éric Vuillard nous a fait l’amitié de se rendre à Timişoara et à Iaşi pour y rencontrer son public dans le cadre de deux événements qui ont connu un succès mémorable. A Timişoara, le samedi 29 septembre, plus de 500 étudiants étaient réunis à l’Université de l’Ouest pour assister au dialogue que l’écrivain a eu avec Vasile Popovici, modéré par Robert Şerban. Enfin, le lundi 1er octobre, il était l’invité d’honneur de l’Avant-première du FILIT à Iaşi (Festival International de Littérature et de Traduction).

52 © Melania Avanzato


Choix Goncourt de la Roumanie 2017

François-Henri Désérable parrain de la 6ème édition

D

ès l’annonce de l’attribution du Choix Goncourt de la Roumanie à son roman Un certain M. Piekielny, François-Henri Désérable a accepté l’invitation de l’Institut français de Roumanie, à participer entre autres le mardi 30 octobre à une soirée débats à la salle Elvire Popesco de l’Institut français de Bucarest. François-Henri Désérable a également accepté de « chapeauter » les délibérations du jury, en tant que parrain de la 6ème édition et d’échanger, le jeudi 1er novembre, avec les étudiants chargés d’élire le Choix Goncourt de la Roumanie 2018. Le même jour, il enregistrera publiquement l’émission « Le son des mots », à la librairie Kyralina, en partenariat avec RRI. Comme tous les « Choix Goncourt », son roman Un certain M. Piekielny (Gallimard) a été traduit en langue roumaine, en l’occurrence chez Humanitas Fiction, sous le titre Un anume domn Piekielny. Son livre sera présenté à Bucarest à la librairie Cișmigiu le mercredi 31 octobre et à Timișoara le vendredi 2 novembre. Nous souhaitons le remercier ici chaleureusement de sa disponibilité et de sa fidélité car c’est déjà la deuxième fois que François-Henri Désérable se rend en Roumanie.

53 Francesca Mantovani © Editions Gallimard


Roumanie

Horaires de nos médiathèques Institut français de Bucarest Bulevardul Dacia, 77 Lundi : fermé Mardi, mercredi et vendredi : 10h00-18h00 Jeudi : 11h-19h00 Samedi : 10h00-15h00 Institut français de Cluj-Napoca Strada Ion I. C. Brătianu 22 Lundi, mardi, mercredi, vendredi : 11h00-18h00 Jeudi : 13h00-19h00 Samedi : fermé Institut français de Iaşi Bulevardul Carol I, 26 Lundi, mardi, jeudi, vendredi : 10h00-18h00 Mercredi : 13h00-20h00 Institut français de Timişoara Bulevardul C.D.Loga, 46 Lundi - vendredi : 12h00-18h30 Samedi : 10h-14h00 www.institutfrancais.ro Kyralina, la librairie française de Bucarest Strada Biserica Amzei, 10 Lundi – samedi : 10h00-20h00 Dimanche : 12h00-18h00 Tél : +4021 367 28 67 E-mail : info@kyralina.ro www.kyralina.ro 54

.


Organizatori

Parteneri strategici

Parteneri

Parteneri media

Cu sprijinul

Nous remercions tout particulièrement le Groupe Renault Roumanie et l'AUF, partenaires de longue date du Choix Goncourt de la Roumanie. Cette brochure a été réalisée grâce au soutien du centre SITKA – Centrul de carte străină, et imprimée par Arta Grafica. Coordonare proiect : Marie Pannetier Traducere : Despina Jderu Visual, concept și realizare grafică : Răzvan Zamfira Tipar : Arta Grafica

55


2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.