Simeó Rabasa con el equipo Rabasa-Mollet en “La Volta a Catalunya 1940”. Simeó Rabasa with the Rabasa-Mollet Cycling Team in “La volta a Catalunya 1940” (Catalonia Tour 1940).
Índice Index Rabasa. Piñones y revolución ............................................................ 7 Rabasa. Sprocket wheels and revolution La bicicleta toma la calle ........................................................................ 9 Bicycles take to the streets Rabasa Nova Street
............................................................................... 14
Rabasa Nova Pro
...................................................................................... 18
Rabasa Nova Plus
.................................................................................... 22
Análisis ............................................................................................................. 26 Analyses RabasaLab. La columna vertebral de Rabasa RabasaLab. Rabasa’s backbone Hazlo tú mismo Do-it-yourself
...................... 28
.......................................................................................... 30
Los detalles son importantes Details are important
.......................................................... 32
Textil. Vestidos para pedalear Textile. Dressed to pedal
.......................................................... 34
www.rabasacycle.com. Nuestra web, una herramienta más www.rabasacycle.com. Our website, one more tool
............................................ 36
Registro. El vínculo de nuestra garantia Register. e link to our guarantee
.................................. 37
El matrimonio Rabasa. Circa 1920. Mr. and Mrs Rabasa. Circa 1920.
Rabasa. Pinyons i revolució.
ció.
Diuen que anar amb bicicleta és una de les poques coses que no s’obliden mai. En el meu cas, la bicicleta ja formava part del meu món molt abans de poder-hi pujar. El meu avi, Simeó Rabasa, va intuir que la bicicleta acabaria s’acabaria convertint en el vehicle del futur. Aquest artefacte de dues rodes el tenia fascinat. Era racionalment perfecte. No consumia, podia suportar pes i era la manera més divertida de viatjar. Hi creia tant que l’any 1922 va fundar la seva pròpia marca de bicicletes Rabasa i va pedalar-hi durant més de 70 anys. Potser és cert que els somnis s’hereten. Sempre he relacionat el fet d’anar amb bicicleta amb un estil de vida i amb un compromís amb l’entorn. Respectant el silenci, saludant al passar. Per això vull continuar el propòsit d’universalitzar l’ús de la bicicleta en l’entorn
urbà. Davant la situació a les ciutats actuals, és del tot necessari. Rabasa inicia un nou cicle. Una nova revolució. I nova perquè ho fa mitjançant nous models de bicicleta que representen una resposta original a les necessitats actuals de mobilitat a l’urbs i als seus diversos usuaris. Eficiència i diversió al moure’ns. Aquesta és la clau. Rabasa també continuarà sent fidel als valors que la van veure néixer: bicicletes resistents que combinen utilitat i entreteniment. L’ambició torna a ser la mateixa. Simplificar la complexitat. Comptem amb tu en aquest nou viatge.
Rabasa. Piñones y revolución.
ció.
Dicen que ir en bicicleta es una de las pocas cosas que no se olvidan nunca. En mi caso, la bicicleta ya formaba parte de mi mundo mucho antes de poderme subir a una. Mi abuelo, Simeó Rabasa, intuyó que la bicicleta acabaría siendo el vehicuŀo del futuro. Este artefacto de dos ruedas lo tenía impresionado. Era racionalmente perfecto. No consumía, podía soportar peso y era la forma más divertida de viajar. Creía tanto en ella que en el año 1922 fundó su propia marca de bicicletas, Rabasa y pedaleó con ella durante más de 70 años. Tal vez es cierto que ŀos sueños se heredan. Siempre he relacionado el hecho de ir en bicicleta con un estilo de vida y con un compromiso con el entorno. Respetando el silencio, saludando al pasar. Por eso quiero continuar el propósito de
universalizar el uso de la bicicleta en el entorno urbano. Dada la situación en las actuales ciudades, es del todo necesario. Rabasa inicia un nuevo ciclo. Una nueva revolución. Y nueva porque lo hace mediante nuevos modelos de bicicleta que representan una original respuesta a las actuales necesidades de movilidad en la urbe y a sus diferentes usuarios. Eficiencia y diversión al movernos. Esa es la clave. Rabasa también continuará siendo fiel a los valores que la vieron nacer: Bicicletas resistentes que combinan utilidad y entretenimiento. La ambición vuelve a ser la misma. Simplificar la complejidad. Contamos contigo en este nuevo viaje.
Rabasa. Sprocket and revolution.
ion.
ey say riding a bike is one of the few things you never forget in a lifetime. In my case, bicycles were already part of my world long before I could even ride them. My grandfather, Simeó Rabasa, had a feeling bicycles would turn out to be the vehicle of the future. He was amazed at this two-wheeled artifact. It was rationally perfect. It did not consume energy, it could support weight and it was the happiest way to travel. He believed in it so much that in 1922 he established his own bicycle firm, Rabasa, and pedalled with it for more than 70 years. It may be true that dreams are inherited. I have always associated riding bicycles with a lifestyle and a commitment to the environment. Respecting the quietness and greeting passers by. at is why I would like to go on universalizing the use
of bicycles in the urban environment. It is definitely necessary in the present circumstances in cities nowadays. Rabasa starts a new era. A new revolution. New because it is done through brand new models which are an answer to modern mobility needs in the cities and for different users. Efficiency and fun while getting around. at is the key. Rabasa will continue to be loyal to the values and beliefs we’ve had since we were born: resistant bicycles which combine usefulness and entertainment. e ambition is the same again. Simplifying complexity. We count on you for this new adventure.
Albert Adami Rabasa General Manager
7
La Bicicleta toma la calle Muy pronto las bicicletas llenarán las calles de las ciudades, las encontrarás en cada esquina. El futuro requiere vehículos de transporte rentables, limpios, que cuidan nuestro entorno y dan una respuesta eficaz a la necesidad de movernos respetando nuestro espacio. Existirá un día en el que la bicicleta retornará a las ciudades. Falta muy poco para poder circular por las calles de forma sostenible, económica y práctica. Cada vez está más cerca el momento de pensar en nuestro entorno y en el bien común por encima de las necesidades individuales. Pronto nos moveremos de manera limpia y eficiente. Sin ruidos. Sin polución. El futuro ya está aquí.
Bicycles take to the streets Bicycles will fill the streets soon, you will find them everywhere. e future requires clean, profitable means of transportation which care about our environment and fulfil effectively our need to move around respecting our space. One day bicycles will come back to cities. We will be able to circulate the streets sustainably, comfortably and cheaply very soon. e time for thinking about the environment and the common good above individual needs is coming. We are going to be on the move, cleanly and efficiently. Without noise. Without pollution. e future is here.
9
NACIDA EN BARCELONA
9
12
13
NovaStreet
La bicicleta urbana por derecho Nuestra pasión es el equilibrio, pero también la rapidez y la especialización. ¿Cuál es nuestro objetivo? Ofrecerte la oportunidad de moverte con la reina del asfalto, con un nervio que permite sortear los obstáculos del día a día gracias a su gran capacidad de manejo y a sus ruedas de pequeño diámetro, que aportan confort, seguridad y emoción. Pronto será todo un placer tomar las curvas del camino.
e right to use urban bicycles Balance is our passion, also speed and specialization. What is our aim? To offer you the chance of moving on the king of the tarmac, with a spirit which allows you to get around the obstacles of everyday life. Everything, because it is easy to ride and thanks to its small-diameter wheels which provide comfort, safety and thrill. Soon, it is going to be a pleasure to take the bends.
“Déjenme decir qué pienso acerca de montar en bicicleta. Ha hecho más por la emancipación de la mujer que ninguna otra cosa en el mundo”. “Let me tell you what I think of bicycling. I think it has done more to emancipate women than anything else in the World.” Susan B. Anthony 1896. American Civil Rights Leader
14
NovaStreet Os Ref: RBS10001
Color cuadro Frame colour
Perlweiß Acabado: Satinado Finished: Satin Color calcomanía Decalcomania colour
Black
Transparente Transparent
16
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub 6061 Alu 36 h / Flip Flop Rodamentos sellados Sealed bearings
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat
Manillar Handlebar 6061 Alu 590 wide 50 mm riser
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Buje delantero Front Hub 6061 Alu 36 h Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 1,95"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 110 mm x 35º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
NovaStreet Llac Ref: RBS10002
Color cuadro Frame colour
Lichtgrün Acabado: Satinado Finished: Satin Color calcomanía Decalcomania colour
Black
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub 6061 Alu 36 h / Flip Flop Rodamentos sellados Sealed bearings
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat
Manillar Handlebar 6061 Alu 590 wide 50 mm riser
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Buje delantero Front Hub 6061 Alu 36 h Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 1,95"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 110 mm x 35º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
17
NovaPro
La traviesa de la clase Cada necesidad requiere una solución. Hay quién desea moverse libremente en bicicleta y también quiere personalizar su vehículo. Atrévete a divertirte con tu bicicleta sin perder la comodidad. Te presentamos un modelo pensado para aquellos ciclistas que disfrutan retándose a sí mismos y que ponen a prueba la dureza de sus vehículos. Agárrate al manillar y observa como ningún obstáculo puede pararla. ¿A qué esperas para disfrutar con la reina de los bordillos?
e naughty one in class Every need requires a solution. Some people want to ride free and personalize their vehicles as well. Go on, if you dare! Have fun with your bike without losing comfort! We present a model created for those riders who enjoy challenging themselves and testing their vehicles’ resistance. Hold your handlebars and feel nothing can stop you. Enjoy the king of the bends, what are you waiting for?
“La vida es como ir en bicicleta, hay que seguir pedaleando para no perder el equilibrio.” “Life is like riding a bicycle, in order to keep your balance, you must keep moving.” Albert Einstein
18
NovaPro Fosca Ref: RBS10003
Color cuadro Frame colour
Tiefschwarz Acabado: Mate Finished: Matt Color calcomanía Decalcomania colour
Perlgold
Transparente Transparent
20
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub 6061 Alu 36 h / Flip Flop Rodamentos sellados Sealed bearings
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat + Straps
Manillar Handlebar 6061 Alu 590 wide 50 mm riser
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Buje delantero Front Hub 6061 Alu 36 h Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 2,10"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 48 mm x 0º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
NovaPro Sang Ref: RBS10004
Color cuadro Frame colour
Barniz Rojo Acabado: Brillante Finished: Glossy Color calcomanía Decalcomania colour
Black
Transparente Transparent
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub 6061 Alu 36 h / Flip Flop Rodamentos sellados Sealed bearings
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat + Straps
Manillar Handlebar 6061 Alu 590 wide 50 mm riser
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Buje delantero Front Hub 6061 Alu 36 h Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 2,10"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 48 mm x 0º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
21
NovaPlus
La más rápida de la Nova La Nova Plus ofrece una gran comodidad en el pedaleo y estabilidad en la conducción. Gracias a su cambio interno integrado, puedes elegir entre potencia o rapidez en función del tipo de terreno en el que te encuentres. Un vehículo con acabados elegantes pensado para aquellos usuarios exigentes que no renuncian a nada. 100 % espíritu Rabasa.
e fastest of Nova e Nova Plus offers great comfort in pedalling and riding stability. anks to its integrated, internal gear change, you can choose either power or speed depending on the terrain you’re on. Smartfinished vehicle, thought for demanding users who do not renounce anything. 100% Rabasa spirit.
”Nada es comparable al sencillo placer de montar en bicicleta.” “Nothing compares to the simple pleasure of a bike ride.” John F. Kennedy
22
NovaPlus Blanca Ref: RBS10005
Color cuadro Frame colour
Reinweiß Acabado: Brillante Finished: Glossy Color calcomanía Decalcomania colour
Silver
Transparente Transparent
24
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub Cambio integrado 3v Internal Gear 3s 36 agujeros holes
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat
Manillar Handlebar 6061 Alu Riser 50mm 590 mm
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Bujes Delantero Front Hub 6061 Alu 36 agujeros holes Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 1,75"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 110 mm x 35º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
NovaPlus Fosca Ref: RBS10006
Color cuadro Frame colour
Tiefschwarz Acabado: Brillante Finished: Glossy Color calcomanía Decalcomania colour
Silver
Transparente Transparent
Cuadro Frame Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Aros Rims 6061 Alu 20" 36 agujeros holes
Buje Trasero Rear Hub Cambio integrado 3v Internal Gear 3s 36 agujeros holes
Pedales Pedals 6061Alu CNC Flat
Manillar Handlebar 6061 Alu Riser 50mm 590 mm
Dirección Head Set A-Head 1 - 1/8" Rodamento sellado Sealed cartridge
Horquilla Fork Tig Welded Double Butted 4130 Cromoly
Bujes Delantero Front Hub 6061 Alu 36 agujeros holes Rodamentos sellados Sealed bearings
Neumáticos Tyres 20" x 1,75"
Frenos Brakes Linear Pull Brake 110 mm
Potencia Stem 6061 Alu 110 mm x 35º
Tubo Sillín Seat Post 6061 Alu 30mm
25
Análisis
26
Detalle del cuadro
Detalle de la puntera
El cuadro de la bicicleta Nova reserva espacios en su geometría, tanto en el frontal como en la parte trasera, que permiten la instalación de los accesorios habituales: Luces, elementos de carga, etc. Nuestro objetivo es asegurar un uso en el que todos los accesorios estén ordenados y bien sujetos a la bicicleta.
Las punteras son una de las partes más características en el diseño de un buen cuadro artesanal. Conscientes de ello, te presentamos la puntera propia de Rabasa Nova. Su concepto formal y su largo recorrido permiten poder tensar y aprovechar la cadena cuando esta se dilata por el uso.
Frame details
Detail of dropout
e frame of the Nova bike has got spaces in its geometry, both front and rear, which allow the installation of the common accessories: lights, load carrying devices, etc. Our aim is to guarantee a use in which accessories are tidy and fixed to the bicycle.
e dropout is one of the most characteristic parts in the design of a good handcrafted frame. Aware of that fact, we present our own Rabasa Nova dropout. Its formal concept and its proved efficiency make possible to tighten the bike’s chain and optimize it even when it is expanded due to frequent use.
Detalle del adaptador puntera y del buje flipflop
Detalle del cambio
Comodidad y optimización de uso. Éstos son los grandes objetivos del modelo Nova. Un vehículo que dispone de una única relación de marcha y que mediante el giro de la rueda trasera permite alternar entre una tracción de piñón fijo o bien una tracción libre. Asimismo mediante la inclusión de unos adaptadores en las punteras, diseñados por Rabasa, podemos instalar ruedas con diferentes tipos de ancho de buje (piñón libre / fijo, y marchas).
Rabasa Nova en su modelo Plus propone un innovador, limpio y práctico cambio de tres marchas integrado accionado desde la empuñadura para que las cuestas de tu ciudad sean más planas.
Detail of the dropout adapter end flip-flop hub
Detail of the change In Plus model, Rabasa Nova introduces an innovative, clean and conveniently integrated three gear change which is operated from the handle so that the hills of your city become flatter.
Comfort and optimization of use. ese are the major goals of the Nova model. It is a vehicle that has a single gear ratio and that, by turning the rear wheel, it can change from a fixed-gear drive to a free drive. Also, by including a few adapters in the dropouts, designed by Rabasa, we can install wheels with different types of hub width (freewheel / fixed-wheel, and gears).
27
RabasaLab
La columna vertebral de Rabasa El equipo de Rabasa está formado por profesionales expertos en el arte de diseñar bicicletas. Nuestra filosofía se basa en técnicas clásicas de construcción de cuadros, que se actualizan con innovaciones industriales. En Rabasa formamos a nuestros fabricantes en técnicas de fabricación de cuadros artesanales y coordinamos una experta plantilla de diseñadores e ingenieros. El proceso es integral, propio y consigue generar proyectos con un alto grado de innovación. Todos los integrantes del equipo de Rabasa trabajan juntos en un espacio común ideado para facilitar las sinergias y el intercambio de conocimientos con el objetivo de crear los mejores modelos. RabasaLab. Un entorno idóneo para gestar, desarrollar y mejorar los futuros modelos de Rabasa.
Rabasa’s backbone e Rabasa team consists of experts in the art of bicycle design. Our philosophy is based on classical techniques of bicycle frame building, which are updated with industrial innovations. In Rabasa we train our manufacturers in craftwork frame building techniques and we coordinate a staff of highly skilled designers and engineers. e process is comprehensive and it is able to generate projects with a high degree of innovation. All Rabasa team members work together in a common space designed to facilitate synergies and knowledge sharing in order to create better models. RabasaLab is the ideal environment to generate, develop and improve Rabasa’s future models.
28
Quadres Frames
Hazlo tú mismo Rabasa te invita a que personalices tu propio modelo de bicicleta. Puedes conseguir los cuadros (conjunto cuadro + horquilla) de todos nuestros modelos por separado, para que montes el modelo con el que siempre soñaste y con las piezas que quieras. Puedes encontrar nuestros cuadros en tres referencias con dos colores para cada una para que el acabado sea el máximo de personalizado. Las referencias van desde el satinado o Raw -desnudo y barnizado- en los modelos NovaPro y Street, hasta el acabado brillante o satinado en la versión cuadro NovaPlus.
Do it yourself
NovaFrame Os Ref: RBS20001
Rabasa invites you to customize your own bicycle model. You can get the frames (frame + fork set) of all our models separately, so that you can build the model of your dreams with the parts you like. Our frames are available in three reference numbers with two colours each, to ensure the maximum custom finish. References range from the satin or Raw -naked or varnished- of the NovaPro and Street models, to the glossy or satin finish of the NovaPlus frame.
NovaFrame Llac Ref: RBS20002
30
NovaFrame Fosca Ref: RBS20003
NovaFrame Plus Blanca Ref: RBS20005
NovaFrame Sang Ref: RBS20004
NovaFrame Plus Fosca Ref: RBS20006
31
Embalaje Packaging
Los detalles son importantes Nuestra filosofía es muy clara, el producto Rabasa debe contar con una presencia, diseño y acabados, superiores, tanto en las bicicletas como en todo producto complementario necesario para su uso. Un ejemplo de nuestra forma de pensar es el proceso de confección del embalaje de la bicicleta. Su funcionalidad, estética y presentación se han estudiado para ofrecer una experiencia de uso que permita almacenar y transportar la bicicleta las veces que se desee de una manera cómoda y segura.
Details are important Our philosophy is very clear: Rabasa products must have a superior appearance, design and finish of both, bicycles and all the necessary complements accessories for its use. e process of manufacturing the packaging of the bicycle is an example of our way of thinking. Its features, and the way its presented have been studied in order to offer the user an experience that allows them to store and transport the bicycle as many times as they like in a comfortable and secure way.
32
33
Textil Textile
Vestidos para pedalear En Rabasa queremos que la experiencia de uso no finalice en la bicicleta, sino que se extienda a todos los productos necesarios para disfrutarla. Además de nuestros modelos, te ofrecemos prendas pensadas para el ciclista urbano, que propone una estética clásica para los usuarios más deportistas, pero también de vestir, concebidas para aquellos usuarios urbanos que usen la bicicleta en sus desplazamientos habituales. Nuestro compromiso con el ciclista es completo y, por ello, te ofrecemos materiales ligeros, resistentes y con refuerzos en zonas de mucho desgaste.
Dressed to pedal In Rabasa, the user experience does not end with the bicycle itself. We would like to extend the user experience to all the necessary accessories. In addition to our bicycle models, we offer clothing designed for the urban cyclist. Classic look for the sport enthusiasts and a smart look for everyday life. Given that we have a full commitment to cyclists, we offer lightweight and hard-wearing materials with reinforcements in high wear areas.
34
www.rabasacycle.com
Nuestra web, una herramienta más. A través de Internet, trabajamos para resolver las dudas de nuestros usuarios y de aquellos que aún no lo son. En Rabasa entendemos la red como el gran centro de operaciones para dar respuesta a tus preguntas, por lo que ponemos a tu disposición el portal rabasacycle.com, una herramienta donde leer noticias relacionadas con el mundo de la bicicleta y escoger con detalle entre nuestro amplio catálogo de bicicletas, cuadros y componentes. Pero esto no es todo. Entra en nuestros perfiles en las redes sociales para conocer las últimas novedades al instante.
Our website, one more tool We aim to answer all questions from our present and future clients through the Internet. In Rabasa, we conceive the web as a main tool in dealing with your questions, and that is the reason why we offer you our portal rabasacycle.com, where you can read news related to the cycling world and choose in detail from our extensive bicycles, frames and parts catalogue. But that is not all: you can join our social network profiles to get the latest news instantly.
36
Registro Register
WARRANT Y GUARANTY > REGISTER
El vínculo de nuestra garantia
REGISTER
RABASA SINCE 1922. THIS BICYCLE WAS BORN IN MOLLET DEL VALLÈS, BARCELONA. WE BELIEVE THAT THE BICYCLE IS THE BEST MEANS OF URBAN TRANSPORT. THE FOLLOWING SERIAL NUMBER IS A GUARANTEE OF OUR COMMITMENT TO YOU.
Ser propietario de una bicicleta Rabasa no se limita simplemente a adquirir uno de nuestros modelos. Nuestro compromiso va más allá y, por ello, te ofrecemos la posibilidad de registrarte en nuestra web con el número personal e intransferible que acompaña a cada bicicleta. Además de activar la Garantía Rabasa, como usuario tendrás la posibilidad de vincularte a la Familia de Ciclistas Rabasa y acceder a ofertas especiales de nuestros productos, tener acceso a un trato personalizado y recibir periódicamente todas nuestras novedades a través de nuestra newsletter.
e link to our guarantee Owning a Rabasa bicycle is not only buying one of our models. Our commitment goes further and, therefore, we offer you the possibility to register on our website with the personal and non-transferable number that each bicycle has. In addition to activating Rabasa’s Warranty, you will have, as a user, the possibility to be connected to Rabasa’s Family of Cyclists, to access special offers on our products, to receive a customized service and to regularly receive all our news through our newsletter.
Origen Origin B (Barcelona) Modelo Model
Série Series Año Year
Numerador Number
37
Dep贸sito legal: 0000000
El contenido y especificaciones de los modelos presentados pueden variar. e contents and specifications of the models presented here may vary.
www.rabasacycle.com
ask@rabasacycle.com
T: + 34 935 930 249
F: + 34 935 930 249
Berenguer III, 48
08100 Mollet del Vallès
BARCELONA