24 • REKLAMA MIAMI • NO.8 (397) • ИЮЛЬ-АВГУСТ • 2020
Марк Верховский
Триумфальная Арка в Париже сама по себе не является чудом архитектуры - в Париже достаточно новаторского зодчества.
Расположенная в самом центрe, в 1889 году она перестала быть визитной карточкой Парижа, уступив этот титул своей гордой конкурентке - Эйфелевой башне. Но и на сегодняшний день она является символом независимости Франции, и посещение её Вечного огня есть необходимый ритуал памяти погибшим за свободу Франции. Моя семья, оказавшись во время отпуска в Париже, поспешила нанести визит этому знакомому с детства символу. Выяснив, что сооружение арки было начато Наполеоном в 1806-м году и закончено через тридцать один год, мы также обнаружили, что арка наяву выглядит более массивно и монументально, чем на изображении. Вдоволь насытившись зрелищем отходящих от Арки стрел - улиц, мы убедились, что это и есть центр Парижа и даже когда-то центр мира.
ʰ̨̛̛̭̯̬
TEL: 954•344•7797
«Усыпанное Звездами Знамя», или Однажды во Франции Наш Нью-Йорк отобрал у него это звание, но с точки зрения парижанина, Париж остался центром Вселенной. Прощаясь с ркой у Вечного огня, мы вдруг заметили какое-то оживление которое вскоре превратилось в шеренги полицейских, оцепивших Вечный огонь и вытеснивших нас с другими туристами к площади, примыкающей к арке. Как и все туристы, мы тоже отличались любознательностью, и потому решили проследить за действиями официальных властей Парижа. Нас оказалось очень много, но, как наиболее любопытные, мы, разумеется, были в первых шеренгах. Оставалось ждать событий, намеченных столицей в этот день. Потихоньку мы прекрасно устроились за спиной полицейского, приготовили камеру, и сын сделал первые обзорные съёмки. Рядом, на каменной скамейке, повернувшись к стене арки, удобно расположился пьяненький француз. Он непременно хотел, лёжа на скамейке, присутствовать на предстоящем мероприятии. Я позавидовал его смекалке, но француз есть француз, и не нам с ним тягаться в роскоши и комфортности. Положив под голову какую-то котомку и растянувшись на скамейке, он сразу же на наших глазах превратился в одного из москвичей-алкашей, вот так же удобно располагавшихся на скамейках улицы "Кой-кого". Впечатление идентичности ситуации было настолько
реальным, что я по-русски обратился к нему с предложением закрыть голову газетой. Но "москвич" на чисто французском языке отказался от газеты, которой кстати у меня и не было. По его красноречивым жестам я понял, что он жаловался мне на шум площади и сухость во рту. Я объяснил ему, так же с помощью жестов, что не могу помочь ему ни в том, ни в другом случае. Наш приятный дружеский диалог совсем некстати прервал полицейский, за огромной спиной которого мы так уютно устроились. Уже по его интонации и решительной жестикуляции я
понял, что он требует от гражданина уважения к происходящему, и потому "москвич" должен был встать. Меня возмутило такое пренебрежительное отношение к свободному человеку, желающему отдохнуть в центре Вселенной, и я сочувственно вставил в разговор пару русских слов. Но, к моему удивлению, подвыпивший парижанин, видимо, лучше нас знал, "что такое хорошо и что такое плохо". Он с большим вниманием выслушал полицейского и, не возразив ни слова, покачиваясь, встал. Он не упал, поскольку его поддерживала толпа со всех сторон. Полицейский,
удовлетворившись послушанием горожанина, отвернулся в сторону площади в ожидании чего-то значительного, а гражданин Франции, как ни в чём не бывало, снова улёгся на скамейку и уплыл в свои грёзы. Я, обиженный таким невниманием соучастника событий, отвернулся от него. В это время появился большой оркестр, который, блестя трубами, торжественно прошёл на площадь и встал напротив нас. Он заиграл какой-то бравурный марш, призывающий к решительным действиям. И тут меня осенила гениальная мысль, такое бывает не с каждым.
Я решил выяснить у окружающих, что всё это значит и по какому такому поводу всё это происходит. Ведь мы теряем драгоценное время на какой-то шумный парад, тогда как по плану нам необходимо было находится на кладбище, ну да, на "Пер-Ла-Шез". Мои родственники, жена и сын, тоже не знали, что же здесь происходит. Я решил объяснится, конечно же, с верзилой полицейским. К моему удивлению этот респектабельный полисмен ни черта не говорил по-английски, и что ещё удивительней, и по-русски тоже. Окончание на с.25