®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception Numéro 3 - avril 2014
NEWS L'éco-conception : la profitabilité économique
Le Pays Basque Colloque Eco-conception 10 retours d'expérience
Dossier : éco-innovation avec le soutien de :
15 euros TTC
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
Eco-conception, L'innovation basque
Édito
80% des impacts environnementaux et des coûts d'un produit sont déterminés à l' étape de la conception . L'efficacité de l'action publique est fortement augmentée si nous contribuons à l'éco-conception dans nos sociétés. Nous sommes un pays de grande tradition entrepreneuriale, avec 22 % du PIB industriel et un vaste réseau de science et technologie accompagné d’une culture des choses faites avec rigueur. Pour mettre sur le marché des produits et services de qualité «made in Pays Basque », il faut que nos entreprises intègrent la variable environnementale des produits avec une vision cycle de vie... ainsi que les coûts. Plus cela sera fait tôt, le mieux les produits seront positionnés. L'investissement que nous avons fait a déjà porté ses premiers fruits. Presque 90 entreprises basques certifiés ISO 14006 en matière de gestion de l'éco-conception, un total de plus de 170 entreprises touchées, près de 300 jeunes ingénieurs qui ont réalisés des projets d'éco-conception. Pour ce faire, nous avons diffusé les normes et les tendances, créé des collaborations public-privé et développé tout un réseau de personnes engagées à l’international. Le marché est mondial. De plus en plus d’entreprises éco-conçoivent que ce soit au Pays Basque ou en France. De plus en plus de multinationales allemandes exigent des informations sur les performances environnementales de leurs fournisseurs comme la réduction du poids ou une meilleure empreinte carbone des composants techniques. Gérer ces informations en temps réel permet aux entreprises d’anticiper plutôt que de subir. Et l'information ne circule que dans la collaboration et la confiance !
Josean Galera : the Basque government supports the industries' involvement in eco design For Josean Galera, Deputy minister of the environment and land planning in the Basque country public action should support industrial companies in the development of eco-design. 80% of the environmental impacts and costs of a product are determined as early as the design stage. The efficiency of government action is largely increased if we contribute to eco-design in our companies. We are a country with a strong entrepreneurial tradition ,with 22% of the GDP coming from industries and a large science and technology network along with a culture for stringency. In order to put on the market quality "made in the Basque country" products and services, our companies have to integrate the environmental aspect in their products with a life cycle vision as much as costs. The sooner this is done, the better positioned the products will be. The investment we have made has already brought first results with almost 90 Basque companies certified ISO 140006 for eco-design management, 170 companies involved, almost 300 young engineers who have carried out eco design projects. To do so, we have set up standards and trends, created partnerships between private companies and state agencies and developed a whole network of persons involved in export. The market is global. More and more companies eco design their products whether in the Basque country or in France. More and more German multinational firms require information on the environmental performances of their suppliers such as weight reduction or a lower carbon footprint of technical components. Managing these data in real-time enables companies to anticipate rather than suffer. Besides, information only circulates in case of collaboration and trust! Josean GALERA Vice-Ministre - Departement of Environment and Land Planning - (Basque Country) - SPAIN
Josean GALERA Vice-Ministre - Département de l'environnement Pays Basque
Magazine du Pôle Eco-conception et Management du Cycle de Vie - St Etienne (42) Directeur de publication : Christian Brodhag Directeur de la rédaction : Samuel Mayer Rédactrice en chef : Diarra KANE
Concept, maquette, réalisation : Vincent Raffin Design • Révision des textes et relecture : Michel Deprost -Enviscope.com Traduction du français à l'anglais : Sandrine Barbin - IBS traduction Impression : Imprimerie Reboul My Green Mag est un magazine imprimé sur du papier recyclé en respect de l'environnement en 8000 exemplaires
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
NEWS Bee-Bio : Le nettoyage propre
U-CLIFE : des tissus créés à partir de vêtements collectés
La société Bee-Bio, installée à Vaulx en Velin, Rhône, propose des prestations de nettoyage écologique aux entreprises et collectivités, sur la base de contrats annuels. Parallèlement, Bee-Bio diffuse des produits écologiques en lien avec le nettoyage auprès des particuliers et des comités d’entreprise. Le savoir faire Bee-Bio repose sur un procédé innovant, un concept différent. Le concept de nettoyage écologique Bee-Bio associe des technologies qui permettent un nettoyage sans produits d’entretien. La prestation ne consomme qu’un litre d’eau pour une heure de ménage, la purification de l’air ambiant, et enfin la diffusion d’huiles essentielles aromatiques et vertueuses. Le concept permet un nettoyage de très haute qualité, agissant sur des zones souvent délaissées comme la désinfection des claviers d’ordinateurs, des sièges en tissu, des blocs sanitaires… Sophie Benier Co-dirigeante – Bee-Bio 04 74 65 41 08 Bee-Bio : the green cleaning Bee-Bio company based in Vaulx en Velin, Rhone, offers environmentally-friendly cleaning services to companies and local authorities on yearly based contracts. Besides, Bee-bio distributes environmentally-friendly cleaning products for individual customers and works councils. Bee-Bio's know how lies in an innovative process and a different concept. Bee-bio's environmentally-friendly cleaning concept mixes technologies which enable to clean without cleaning product. The service only uses one liter of water for one hour of cleaning. It guarantees the purification of the ambient air and the diffusion of virtuous and aromatic essential oils. The concept provides a very high quality cleaning, acting on zones which are often left out as the disinfection of computer keyboards, fabric- covered seats and toilets facilities... Sophie Benier Co- manager at Bee-Bio 04 74 65 41 08
Dorel des coussinets d’allaitement En matériaux renouvelables 100% biodégradables Suite au succès de la gamme de biberons écoconçus Natural Comfort, le service Marketing de la société Dorel, leader mondial des produits de puériculture a souhaité poursuivre l’introduction de produits plus respectueux de l’environnement afin de nourrir la valeur développement durable de la marque Bébé Confort. Un panel de produits, pouvant avoir un message fort en matière d’éco-conception a été sélectionné. Le coussinet d’allaitement en fait partie. Guillaume Sauvetre, manager produit petite puériculture est à l’origine du projet. Il souhaitait développer une gamme de produits éco-conçus autour de l’allaitement. Les coussinets d’allaitement biodégradables fabriqués en Suisse, à usage unique sont entièrement fabriqués à partir de ressources
renouvelables. Ils sont également biodégradables à 96%. Contrairement à la version classique, le film imperméable et le non-tissé sont en PLA, un polymère biosourcé. Le papier et la pulpe de bois blanchis sans chlore sont issus de forêts écogérées. Il n’y a qu’un sachet commun et réutilisable pour tous les coussinets. L’emballage est en carton issu de forêts écogérées. Contact Baptiste DURAND Ingénieur éco-conception Dorel http://www.dorel.com/fre/profil-dentreprise
Dorel : nursing pads in 100% biodegradable renewable material
Basé à Rouen, U-CLIFE, est le premier éditeur de Sébastien Adam, co-créateurs de U-CLIFE avec tissus et matières issus de vêtements collectés, Bernard Graf (Espace Kiliwatch, Kilo Shop). UCLIFE, est une initiative industrielle, écologitriés et découpés. que et sociale développée en France qui A partir d’une démarche hautement écologi- s’adresse aux industriels de la décoration, de que et créative, U-CLIFE (pour Up-Cycled l’ameublement et de la mode. Limited Impact Fabrics Experts) propose aux créateurs et industriels, des matières soigneu- Sébastien ADAM – Dirigeant – U-CLIFE sement sélectionnées. Cette ressource http://www.eliotrope.fr/client/u-clife/ vertueuse et novatrice est en parfaite adéquation avec les tendances mode et les attentes citoyennes des consommateurs. U-CLIFE : fabrics created from collected articles of clothing «Nos tissus sont avant tout beaux et originaux, et en plus, ils sont composés à 100% de déchets up-cyclés. Les coupons de vêtements découpés sont assemblés selon des compositions et motifs déterminés pour créer des métrages à la fois uniques et reproductibles à l’infini ! » soulignent Maud Hardy et
Based in Rouen, U-CLIFE is the first creator of fabrics and materials from collected, sorted and cut articles of clothing. Starting from a highly ecological and innovative approach, U-CLIFE ( standing for Up- Cycled Limited Impact Fabrics Experts) offers creators and industrialists carefully selected materials. This virtuous and pioneering resource perfectly matches the fashion trends and the consumers' socially responsible expectations. " Before all, Our fabrics are beautiful and original ; moreover, they are 100% made from up-cycled waste. The cut patches are assembled according to determined compositions and patterns to create products in different widths which are both unique and unlimited." stress Maud Hardy, and Sébastien Adam, co-founders of U-CLIFE together with Bernard Graf ( Espace Kiliwatch, Kilo Shop). U-CLIFE is and industrial, environmentally-friendly and social initiative developed in France for professionals in the decoration, furnishing, and fashion businesses. Sébastien ADAM –– U-CLIFE Manager http://www.eliotrope.fr/client/u-clife/
Following the success of the range of eco-designed baby bottles Natural Comfort, the marketing department of Dorel's company, world leader in childcare products wanted to carry on with the introduction of more environmentally-friendly products so as to enhance the sustainable development value of its Bébé confort brand. A range of products which could convey a strong message on eco design was selected. The nursing pad is one of them. Guillaume Sauvetre, product manager of the babycare range is at the origin of the project. He wanted to develop a range of eco-designed products around breastfeeding.
Edito
page 3
News
page 4
Colloque National de l'éco-conception
page 8
Dossier :
Profitabilité de l'éco-conception
page 9
Impact de l'écoconception sur la profitabilité
page 10
Window mannequins :
page 12
Institut de Chimie Moléculaire de l'Université de Bourgogne :
page 13
L'uritonnoir : transformer l'urine et la paille en engrais
page 14
CEETAL : nettoyage de cuveries
page 15
Jacquenet -Malin : jardinières
page 16
ARECO : nébulise mieux les rayons fruits et légumes
page 17
Plan Toys : des jouets en hévéa reconstitués
page 18
Mijno Précison : engrenages plus performants
page 19
ABC : Agrafes biodégradables
page 20
MP Industries : aménagement urbain éco-conçu
page 21
PAYS BASQUE
200 entreprises engagées dans l'éco-conception
Parole d'expert :
The disposable biodegradable pads made in Switzerland are entirely made with renewable resources. They are also 96% biodegradable. Contrary to the standard version, the waterproof film and the non woven are in PLA, a bio-sourced polymer. The paper and the chlorine-free whitened wood pulp come from eco managed forests. There is only one common bag reusable for all pads. Packaging is in cardboard coming from eco managed forests. Contact : Baptiste DURAND - Eco design engineer Dorel http ://www.dorel.com/fre/profil-dentreprise
4
SOMMAIRE
5
page 22
pourquoi l'éco-conception .
page 24
La méthode BtoGreen
page 25
Les outils du Pôle Eco-Conception
page 26
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
AZ desk, Un bureau modulable et évolutif p pour enfant
Dès le départ du projet nous avons voulu être 100% écologique, explique Guillaume Bouvet, créateur d’un bureau pour enfant. Le premier objectif consistait à s'opposer à l'obsolescence programmée en intégrant la partie évolutive et modulable du bureau afin de donner une longévité au produit. Le marketing quant à lui a joué pleinement son rôle afin de proposer plus de contraste et/ou de couleurs.... pour toucher une cible plus large sur le marché. « Nous avons dû concilier contraintes économiques, conscience écologique et aspect marketing ». « Après de multiples réflexions sur le sujet nous avons privilégié le dynamisme (aspect esthétique) et la résistance (durabilité du matériau) tout en restant dans une démarche d'éco conception et de transparence. Pour cela nous avons choisi différentes matières premières » explique Guillaume Bouvet. -Les panneaux Multiplis sont en bouleau vernis deux faces de Lettonie provenant de forêt éco gérées (FSC). Le joint caoutchouc (anti-bactérien) est fabriqué en France. L’ardoise magnétique haut de gamme vient d'Allemagne
AZ desk, a modular and evolutionary desk for children From the very start of the project, we wanted to be 100% environmentally-friendly, explains Guillaume Bouvet, creator of the kid's desk. The first objective was to go against planned obsolescence by integrating a modular and evolutionary aspect to the desk so as to give it a longer lifespan. As for marketing, it played a significant role in offering more contrast or colours to appeal to a larger target market. "We had to combine economic constraints , environmental conscience and marketing aspect". "After quite a lot of reflection on the project we privileged dynamism ( the aesthetic aspect) and resistance ( durability of the material), while staying in an eco -design and transparency approach. For that matter, we chose different raw materials" explains Guillaume Bouvet. The multilayer ply panels are in birch wood coated on both sides coming from Latvian eco-managed forests ( FSC). The (antibacterial) rubber seal is made in France. The up market magnetic blackboard comes from Germany.
La maison de création BILUM, à Paris et Choisy le Roi, propose des sacs, accessoires, et pièces de mobilier. La marque repose sur deux fondamentaux. Toutes les matières travaillées sont des matières normalement mises au rebut. Le circuit de production est court et local : l’ensemble de la production, de la récupération des matières à la confection, est réalisé à 100% en France. L’activité de BILUM repose sur l’économie circulaire. L’éco-conception est le cœur même de notre activité (nous travaillons des matières normalement jetées type toiles et bâches publicitaires géantes, ceintures de sécurité de voiture, airbag, voiles de bateau, drapeaux, …). Air France, comme l’ensemble de nos clients BtoB, nous sollicite ponctuellement avec des problématiques de matières qui sont à éliminer alors qu’elles peuvent gagner une seconde vie en objet patrimoine, héritage. Force à nous ensuite de proposer des solutions concrètes, donc des produits qui puissent avoir une utilité réelle et concrète. Les produits sont ensuite revendus aux entreprises ou en direct auprès du grand public. Hélène de La Moureyre– Dirigeante – Bilum http://www.bilum.fr/index_site.php
6
EUROTAB, à St-Just St-Rambert (Loire) conçoit et commercialise des tablettes détergentes et désinfectantes pour les marchés grand public et professionnels. Avec une gamme large de tablettes Eurotab Opérations a pour ambition de poursuivre le développement de ce format concentré au cœur du développement durable de tous les marchés. Eurotab a développé un programme de chimie verte pour améliorer en continu ses produits, et ainsi valoriser au-delà de ses atouts inhérents le format tablette et rendre ses formulations plus respectueuses de l’environnement. Ce programme interne a permis de lancer la première tablette lave-vaisselle éco-label en 2006, de développer une gamme de formules sans phosphates (sans obligation réglementaire) et de la proposer dans plusieurs pays où les phosphates restent dominants. Dans le cadre de ce programme, le développement de formules à meilleure biodégradabilité est un axe important initié en 2012, encouragé par la demande d’un client au Canada. Muriel Last – Directrice Marketing – Eurotab Opérations http://www.eurotab.eu/
Guillaume Bouvet - Ecodesign http://www.guillaumebouvet.com/
Eurotab : eco-labelled detergent tablets EUROTAB based in Saint Just Saint Rambert ( Loire) develops and sells detergent and disinfectant tablets for the general public and professionals. With a large range of tablets, Eurotab Operations has the ambition to carry on with the development of this concentrated format on all markets with sustainable development as a core value. Eurotab has developed a green chemistry programme to keep improving its products and thus make the most of this tablet format beyond its inherent assets, while making its formulations more environmentallyfriendly. This internal programme has enabled to launch the first tablet for dish-washers with an eco-label in 2006, to develop a phosphate-free range of formulae ( without regulatory obligation) and to offer it in several countries where phosphates are still commonly used. As part of this programme, the development of formulae with a better biodegradability is a major line of work launched in 2012 and encouraged by the request of a Canadian customer. Muriel Last –Marketing Manager – Eurotab Operations http://www.eurotab.eu/
Integrating the concept of circular economy in the activity of a SME
PIC BOIS : du bois pour de la signalétique et du mobiliers de loisirs
Guillaume Bouvet – Ecodesign http://www.guillaumebouvet.com/
Intégrer le concept d’économie circulaire dans l’activité d’une PME
EUROTAB : des tablettes détergentes éco labellisées
BILUM is a creation house in Paris and Choisy le Roi offering bags, accessories and furniture pieces. The brand is based on two basic principles. All the materials used are materials which would normally be discarded. The production chain is short and local : the whole production, recovery of materials and manufacturing is 100% made in France. BILUM's activity is based on the circular economy. Eco-design is at the very heart of our activity ( we work with materials which would normally be discarded like outdoor flex banners and advertising canvases, car seat belts, airbags, boat sails, flags...). Air France, like all our BtoB customers punctually turn to us for materials which are to be disposed of and which can have a second life as products of our heritage. It is then up to us to offer them concrete solutions that is to say products which can have a real and concrete use. The products are then sold back to companies or directly to the general public.
Respectueux de l’environnement
Le projet de PIC BOIS, à Brégnier Cordon, dans l’Ain, s’inscrit dans une démarche globale. « Nous avons une approche “site” de l’environnement autant qu’une approche “produit”. Ainsi nous avons une vraie légitimité à parler d’éco-conception pour des produits nés d’un site respectueux de l’environnement. » explique Bruno Chataignon, le dirigeant. Plusieurs projets illustrent cette démarche. « Nous nous chauffons grâce à une chaudière à plaquettes forestières. Nous n’utilisons donc plus d’énergie fossile. Afin de purifier nos rejets atmosphériques, nous nous sommes équipés de cabines d’aspirations pour les ateliers de peintures. Nous cherchons les produits les plus neutres en termes d’environnement ; nous essayons, chaque fois que cela est possible, de préférer les produits en phase aqueuse plutôt que les produits à base de solvants. » explique Bruno Chataignon. PIC BOIS a aussi été primée "Entreprise Eco-innovante 2012", par la Chambre de Commerce et d'Industrie de l'Ain et le Conseil général de l'Ain, dans le cadre de l'appel à projet 2011/2012 EcoConception, Prévention des déchets. Bruno Chataignon – Dirigeant – Pic bois http://www.pic-bois.com/
PIC BOIS : wood for signage and leisure furniture Environmentally-friendly PIC BOIS's project located in Brégnier Cordon ( Ain) is set in a global approach. " We have a "site" approach as well as a "product" approach of the environment. Therefore, we have a true legitimacy when speaking about eco design concerning products manufactured on an environmentally-friendly site. " explains Bruno Chataignon, the manager. Several projects illustrate this approach. " For heating, we have to a woodchip boiler . Therefore, we no longer use fossil fuels. So as to clean up our air emissions, we are equipped with suction units in our paint shops. We are always on the lookout for products with no impact for the environment ; whenever possible, we try to privilege water-based products rather than solvent-borne products." explains Bruno Chataignon. PIC BOIS was also awarded the "Eco-innovative company of the year 2012" prize by Ain's Chamber of Commerce and Industry and General Council as part of the call for projects 2011/2012 Eco design and waste prevention. Bruno Chataignon – Manager– Pic bois http://www.picbois.com/
Hélène de La Moureyre– General manager – Bilum http://www.bilum.fr/index_site.php
7
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
DOSSIER : La Profitabilité de l’éco-conception : Une analyse économique
Colloque co-organisé avec
en partenariat avec
L’éco-conception est-elle rentable ? Une première étude exploratoire, réalisée en 2008 auprès d’un échantillon de trente entreprises françaises et québécoises, a tenté de répondre à la question. Cinq ans plus tard, il nous a semblé pertinent d’examiner l’évolution de la situation, d’élargir l’échantillon pour obtenir des résultats statistiquement plus solides et de comprendre ce qui fait qu’une démarche d’éco-conception est plus rentable qu’une autre.
COLLOQUE NATIONAL LE 17 AVRIL A SAINT-ETIENNE : L’ECOCONCEPTION A L’HEURE DE LA MATURITÉ Le Pôle éco-conception, l’ADEME et la CCI Saint-Etienne Montbrison, organisent le JEUDI 17 AVRIL 2014 A LA CITE DU DESIGN À SAINT-ETIENNE le troisième colloque éco-conception sur le thème : « Eco-conception, la fin de l’ère des pionniers, le début de la maturité » Ce sera l’occasion pour les participants de situer leur entreprise au milieu des enjeux de l’écoconception. Après le succès des deux premières éditions, l’objectif de cet événement est de promouvoir et diffuser auprès des entreprises les meilleures pratiques et méthodes en développement de produits ou de services intégrant l’éco conception, de partager des retours d’expériences en France et à l’international et de favoriser les échanges et le transfert de connaissances. Cette troisième édition s’adresse aux entreprises de toutes tailles, aux dirigeants, aux professionnels du marketing, des achats, de la qualité, de la production, de l’environnement, de la recherche et du développement, du design, aux responsables de collectivités et aux bureaux d’études. Parmi les intervenants déjà confirmés sont annoncés André Mounier, Président de la CCI SaintEtienne/Montbrison, Nordine Boudjelida, Directeur régional de l’ADEME Rhône-Alpes , Christian Brodhag, Président du Pôle Eco-conception, François-Michel Lambert, Président de l’Institut de l’Economie Circulaire, ou encore d’autres experts d’entreprises engagés dans la démarche écoconception. Nous accueillerons également sur ce colloque les membres fondateurs du European Network of Ecodesign Centre. Une exposition de produits éco conçus permettra d’échanger autour de réalisations concrètes. Plus de 10 cas ont été sélectionnés à la suite d’un appel à exposition. Ces cas sont présentés dans les pages qui suivent.
NATIONAL SYMPOSIUM 17 APRIL IN SAINT ETIENNE : ECODESIGN REACHING MATURITY The Eco-Design Centre, ADEME and the Chamber of Commerce and Industry of Saint Etienne Montbrison will organize on 17 April 2014 at the Cité du Design in Saint Etienne the third symposium on Eco design on the topic : "Eco Design, the end of the pioneering era and the advent of maturity." This will be the opportunity for participants to consider their company among the eco design challenges. After the success of the first two editions, the aim of this event is to promote and disseminate to companies the best practices and methods in product or service development integrating eco design, to share feedbacks in France and abroad and favour exchanges and transfer of knowledge. This third edition is aimed at companies of all sizes, to company managers, marketing, purchasing, quality, production, environment, research and development, design professionals as well as local authorities and engineering offices. Among the confirmed participants , we can already announce André Mounier, President of the Chamber of Commerce and Industry Saint Etienne/Montbrison, Nordine Boudjelida, managing director of ADEME Rhône Alpes, Christian Brodhag, President of the Eco Design Centre, François-Michel Lambert, President of the Institute for Circular Economy or other experts from companies involved in an ecodesign approach. We will be happy to welcome for this symposium the founder members of the European Network of Ecodesign Centre.
Le colloque démontrera que l’éco-conception est une solution « gagnant – gagnant » à la fois pour l’économie et l’environnement. Le sujet central du colloque portera sur l’étude des retours An exhibition with eco-designed products will enable to économiques de l’éco-conception dont les résultats ont été dévoilés en février 2014. exchange on concrete productions. Over 10 cases have
been selected further to a call for exhibition. These cases will be presented in the following pages.
contact: diarra.kane@eco-conception.fr
The symposium will show that eco design is a "win-win solution" both for the economy and the environment. The core topic of the symposium will deal with the study on the economic benefits of eco design whose results were unveiled in February 2014.
8
Profitability of eco design : an economic study Eco-design is a more and more widespread practice. But one fundamental question remains and has not received any precise answer yet. Until today : Is eco-design profitable ? A first exploratory study led in 2008 with a sample of 30 companies from France and Quebec tried to give an answer. Five years later, it seemed relevant to us to consider the evolution of the situation, to extend the sample to obtain statistically more accurate results and to understand what makes an eco-design approach more profitable than another one .
L’hypothèse initiale était la suivante: Plus l’intensité de la démarche d’éco-conception est grande et meilleure est la qualité générale de la gestion de l’entreprise, plus la rentabilité doit être rendez-vous. Voici les principaux résultats de cette étude inédite.
The initial hypothesis was the following : the wider the eco design and the better the general quality of the company management are, the better profitability there should be. Here are the main results of this unprecedented study.
Une collaboration France-Québec Cette étude est le fruit d’une collaboration France-Québec, origine du partenariat entre le Pôle Éco-conception, en France et au Québec, l’Institut de développement de produits. Depuis 2009, les deux organismes unissent leurs efforts pour soutenir l’industrie dans l’amélioration de sa performance en innovation responsable. L’étude constitue la plus importante banque de données portant sur l’éco-conception et sa rentabilité.
A collaboration between France and Quebec This study comes from the collaboration between France and Quebec, between the Eco Design Centre in France and the Institute of product development in Quebec, which are both at the origin of the partnership. Since 2009, the two organisations have united their efforts to support the industry in improving its performance in responsible innovation. The study constitutes the largest database on eco-design and its profitability.
PORTRAIT DES ENTREPRISES QUI FONT DE L’ÉCOCONCEPTION
Profile of companies involved in eco-design
L’éco-conception est principalement l’apanage de l’industrie manufacturière (62 % de l’échantillon), que ces entreprises s’adressent à des consommateurs (B2C) ou à d’autres entreprises (B2B).
Eco-design is mainly the privilege of manufacturing industry ( 62% of the sample), whether these companies sell to consumers ( B2C) or to other companies ( BB).
Une proportion importante se fie à une norme environnementale et utilise un outil méthodologique formel dans leur démarche d’éco-conception, par exemple l’analyse du cycle de vie.
A significant proportion relies on an environmental standard and use a formal methodological tool in their eco-design approach, for instance the life cycle analysis. On average, companies try to reduce the environmental impacts linked to 4 out of the 6 steps of the product life cycle. It results mainly in 5 environmental gains: removal of hazardous products, decrease in material use, product recyclability in end of life, lower energy use per unit output and lower company CO2 emissions. To start with an eco-design approach, the first motivation stems from the personal convictions of the company manager and once launched, the approach is done in collaboration with several administrative units.
En moyenne, les entreprises tentent de réduire les impacts environnementaux associés à quatre des six étapes étapes du cycle de vie du produit. Il en résulte principalement cinq gains environnementaux : substitution de produits dangereux, réduction dans l’utilisation de matières, recyclabilité du produit en fin de vie, réduction de la consommation d’énergie par unité produite et des émissions de CO2 de l’entreprise. Pour amorcer une démarche d’éco conception, la motivation première émane des convictions personnelles du premier dirigeant et, une fois lancée, la démarche se fait en collaboration avec plusieurs unités administratives.
Over half of the companies resort to external support, be it professional or financial, to develop their eco-design project. This proportion is only 30% in Quebec. Most companies would like to see greater help from public authorities to carry on with their eco-design approach.
Plus de la moitié des entreprises ont recours à du soutien extérieur, professionnel ou financier, pour développer leur projet d’éco-conception. Cette proportion est de 30 % au Québec. La majorité souhaite une aide accrue des pouvoirs publics pour poursuivre leurs démarches d’éco-conception.
Most companies deem it necessary to promote the environmental qualities of their eco designed products as they think their customers are rather sensitive to them.
La grande majorité des entreprises jugent nécessaire de faire la promotion des qualités environnementales de leurs produits éco-conçus, car elles considèrent que leurs acheteurs y sont plutôt sensibles
9
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
IMPACT DE L’ÉCOCONCEPTION SUR LA PROFITABILITÉ One broadly held view is that the protection of the environment is done at the expense of profitability. This is not the case with eco design.
L’opinion courante veut que la protection de l’environnement soit atteinte au détriment de la rentabilité. Ce n’est pas le cas avec l’éco-conception. • La marge bénéficiaire des produits éco-conçus est supérieure de 12 % en moyenne à celle des produits conventionnels.
· For 96% of respondents, eco design has had a positive or no effect on the company’s profits. For a vast majority of firms, the eco design approach has had other positive benefits.
• Pour 96 % des répondants, l’éco-conception a un effet positif ou neutre sur les profits de l’entreprise. • Pour une grande majorité d’entreprises, la démarche d’éco-conception a engendré d’autres retombées positives. 4%
6%
· Thanks to their eco design approach, companies have improved two functional aspects of the product on average, for instance contribution of the product to better quality of life.
AUGMENTATION IMPORTANTE
· Two variables showing the depth of the eco design approach are linked to higher profitability : the number of steps in the product life cycle that are taken into account, and the use of a formal methodology tool.
AUGMENTATION EFFET NEUTRE 51%
39%
· The profit margin of eco designed products is higher by 12% on average than standard products.
RÉDUCTION
· Two indicators measuring the general quality of the company’s management are also linked to higher profitability : a certification testifying of the quality of the product or of the company’s management, and the offer of both greener and more functional products.
REDUCTION IMPORTANTE
Des implications pour les gestionnaires … Impact or managers . . .
L’éco-conception est une approche prometteuse pour améliorer la rentabilité de l’entreprise. Et elle peut générer des retombées positives autres que financières. Bref, l’éco-conception peut devenir un avantage concurrentiel appréciable. Pour démarrer une démarche d’éco-conception, il est crucial que le plus haut dirigeant soit convaincu de sa pertinence et qu’il envoie à cet égard un signal clair dans le reste de l’organisation.
Eco-design is a promising approach to improve the company's profitability. It can engender other positive impacts than merely financial ones. To put in briefly, eco-design can prove a substantial competitive edge? To start with an eco-design approach, it is essential that the top executive should be convinced by its relevance and that he should send a clear message in its favour to rest of the organization. … and for policymakers
… et pour les décideurs publics Comme l’éco-conception permet une amélioration de l’environnement sans impact négatif sur l’économie, elle mérite qu’on en fasse la promotion et en favorise la diffusion. Différentes mesures pourraient être mises de l’avant : mettre en place des programmes de sensibilisation et de formation à l’éco-conception ou mieux soutenir les programmes existants; renforcer les critères environnementaux dans les politiques d’approvisionnement du gouvernement; développer les programmes de responsabilité élargie du producteur.
As eco-design improves the environment without negative impact on the economy, it deserves to be promoted and largely broadcast . Different measures could be put forward : implementation of sensitisation and training programmes on eco design or a better support of existing programmes; reinforcement of environmental criteria in the governments’ sourcing policies; development of extended producer responsibility programmes. One hundred and ten companies have answered The study was carried out between 15 March and 1 October 2013 . Eventually, information on 119 companies has been collected: 49 in France; 44 in Quebec and 26 in the European Union.
Cent dix neuf entreprises ont répondu
· The smaller the company is, the higher the chances to make its eco design activities profitable.
• Grâce à leur démarche d’éco-conception, les entreprises ont amélioré en moyenne deux aspects fonctionnels du produit, par exemple, la contribution du produit à l’amélioration de la qualité de vie.
Thus, as far as the company is concerned, eco-design is a win –win solution as it engenders environmental gains, which can be beneficial for all, without negative impacts on profitability.
L’enquête a été réalisée entre le 15 mars et 1er octobre 2013. Au final, des informations concernant 119 entreprises ont été recueillies : 49 en France ; 44 au Québec et 26 dans l’Union Européenne. Profil des entreprises de l’échantillon
• Deux variables capturant l’intensité de la démarche d’éco-conception sont associées à une rentabilité supérieure: le nombre d’étapes du cycle de vie du produit pris en compte et le recours à un outil méthodologique formel. • Deux indicateurs mesurant la qualité générale de la gestion de l’entreprise sont également associés à une rentabilité supérieure: une certification attestant la qualité du produit ou de la gestion de l’entreprise, et l’offre de produits à la fois plus verts et plus fonctionnels. • Plus la taille de l’entreprise est petite, plus ses chances de rentabiliser ses activités d’éco-conception sont élevées. Ainsi, du point de vue de la société, l’éco-conception est une solution gagnant-gagnant, car elle engendre des gains environnementaux, bénéfiques pour tous, sans impact négatif sur la rentabilité.
Analyse des données D’abord, une analyse statistique descriptive permet d’identifier le profil-type des entreprises qui font de l’éco-conception et l’impact sur la rentabilité : profits, marge bénéficiaire, écart avec les produits conventionnels. Puis, pour tester les hypothèses, les chercheurs ont fait appel à un modèle de régression. Les résultats obtenus sont fi ables et robustes.
10
11
Data analysis First, a descriptive statistical analysis enables to identify the typical profile of companies involved in eco design and the impact on their profitability : profits, profit margin, difference with conventional products. Then, to test the hypotheses, researchers resorted to a regression model. The results obtained are strong and reliable.
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
Institut de Chimie Moléculaire de l’Université de Bourgogne
Window Mannequins :
des mannequins de vitrine éco-conçus Window Mannequins : Eco-designed display mannequins
Window Mannequins est un des leaders mondiaux des fabricants de mannequins de vitrines. Sa renommée s’est construite à travers la qualité de son design et de son innovation. A la suite à de nombreuses demandes de clients, Window Mannequins, à Carros, dans les Alpes Maritimes, a décidé de prendre part à un projet d’éco-conception proposé par la Chambre de Commerce et d’Industrie des Alpes Maritimes. Le produit éco-conçu s’adresse à toutes les cibles dans le milieu du Visual merchandising, ainsi qu’à tous les professionnels prêts à changer leur comportement achat pour l’environnement, qu’il s’agisse des clients professionnels, des chaines de magasins, ou des décorateurs. Lors de sa démarche d’éco-conception, Window Mannequins a d’abord observé le marché des mannequins de vitrine. La conclusion a été claire : le produit non éco-conçu offre moins de possibilités d’être recyclé. Or les clients les plus importants demandent de plus en plus des produits écologiques. Par ailleurs, le concept de mannequins «biologiques » est encore peu répandu, tandis que le contexte écologique sensibilise les entités économiques sur la protection de l’environnement.
Window Mannequins a donc engagé une réflexion dans le changement de matières premières pour créer un mannequin bio ayant les mêmes performances que le mannequin non-bio. L’entreprise a finalement trouvé les matières adaptées : la résine de maïs et la fibre de sisal. Un mannequin non éco-conçu est fabriqué en résine de polyuréthane et de fibres de verre, qui nécessite des consommations d’énergie fossiles importantes et génératrices de gaz à effet de serre. Pour tenir au courant ses clients, Window Mannequins a utilisé de nombreux moyens de communications (publications, newsletters, réseaux sociaux, une exposition à la foire internationale,...). Pour l’instant, des prototypes ont été réalisés. La première présentation a eu lieu chez des clients très intéressés. Les premiers retours sur la perception des futurs clients sont arrivés depuis le 20 février, lors de la présentation officiel du produit durant un salon européen. Pour l’instant, les produits écologiques sont un peu plus couteux que les produits standards. Le prix unitaire d’un produit écologique est à 18% plus élevé que le standard. Mais pour apporter un plus, Window a décidé d’apporter un aspect design à l’éco-conception en laissant apparaitre la fibre naturelle brut. www.window-mannequins.com Contact : 04-93-29-21-41 n.cacciopo@window-mannequins.com
12
Des molécules éco conçues pour la pharmacie et l’agrochimie
Window Mannequins is one of the leaders in the manufacturing of display mannequins. Its fame is based on the quality of its design and of its innovation.
L’Institut de Chimie Moléculaire de l’Université de Bourgogne (ICMUB) a mis au point une Institute of molecular chemistry of the Burgundy University écotechnologie qui produit des molécules pour l’homme et l’industrie chimique à moindre Eco-designed molecules for the pharmaceutical and coût et avec un faible impact environnemental.
Following several requests from their customers, Window Mannequins based in Carros in the Alpes Maritimes decided to take part in an eco-designed project supported by the Chamber of Commerce and Industry of the Alpes Maritimes. The eco-designed product is aimed at all targets in the visual merchandising area, as well as all professionals ready to change their purchasing habits in favour of the environment, be it professional customers, chain stores or decorators.
Le CO2, considéré comme un produit indésirable, est utilisé ici comme source de matière et les électrons remplacent les réactifs dangereux dans l’étape de fabrication. L’introduction inédite d’une électrolyse lors de la transformation chimique a permis de réduire la forte consommation d’énergie supérieure à plusieurs centaines de watts à seulement quelques watts, ce qui contribue aussi à une forte réduction d’émission de GES par rapport au procédé pour les produits non éco-conçus.
In its eco-design approach, Window Mannequins first studied the display mannequin market. The conclusion was clear-cut : the non eco -designed product offers fewer possibilities for recycling. Yet, customers increasingly require environmentallyfriendly products. Besides, the concept of "organic" mannequins is not really widespread, whereas the ecological context makes the economic actors aware of the protection of the environment. Window Mannequins thought over changing the raw materials to create organic mannequins with the same performances as the non-organic mannequin. The company finally found the adapted materials : corn resin and sisal fibre. A non ecodesigned mannequin is made of polyurethane resin and glass fibre, which require the use of considerable fossil energies generating greenhouse gases. To make its customers aware, Window Mannequins used many communication tools ( publications, newsletters, social networks, an exhibition at the international trade fair...). For the moment, prototypes have been made as well as the first presentation to very interested customers. The first feedbacks from future customers have been received since the 20 February, date of the official presentation of the product at a European show. For the moment, eco-designed products are a little more expensive than traditional products. The unit price of an environmentally-friendly product is 18% higher than the standard one. But to bring a plus to the product, Window decided to bring a design touch to eco-design by leaving the raw natural fibre visible www.window-mannequins.com Contact : 04-93-29-21-41 n.cacciopo@window-mannequins.com
agrochemical businesses.
L’Institut de Chimie Moléculaire de l’Université de Bourgogne, à Dijon, travaille sur une préparation alternative de carboxylates d’imidazoliums qui sont les précurseurs de nombreux composés hétérocycliques azotés utilisés industriellement comme solvants « verts », électrolytes de batterie, médicaments contre les maladies pulmonaires, agents antimicrobiens pour l’homme et les sols. L’engouement récent pour ces précurseurs est démontré par une vingtaine de brevets déposés à l’échelle internationale depuis 2008. Jusqu’à ce jour, ils étaient obtenus par des procédés très énergivores à fort impact environnemental et qui emploient des solvants organiques générant une ATmosphère EXplosive (risque ATEX) ainsi que des réactifs minéraux pyrophoriques qui sont des comburants très dangereux pour l’homme même à l’échelle de quelques grammes. La destruction de ces solvants et réactifs émettant elle-même d'importants rejets de polluants aqueux et atmosphériques.
Des contraintes environnementales à l’éco-innovation Ainsi, les chercheurs (Dr. Charles Devillers, Dr. Jacques Andrieu et Guillaume de Robillard, voir photo) de l’ICMUB ont pris en amont ces contraintes environnementales et risques pour l’homme dans l’élaboration d’une méthode éco-innovante pour produire des carboxylates d’imidazoliums. Celle-ci a été récompensée en décembre 2013 par le Grand Prix des Techniques Innovantes pour l’Environnement au salon Pollutec à Paris. Leur procédé de fabrication n’utilise ni un apport énergétique important, ni de hautes ou basses températures, ni de réactifs pyrophoriques. Le seul rejet organique est le produit souhaité car le milieu est recyclable.
The Institute of molecular chemistry of the Burgundy University has set up an environmental technology to produce molecules designed to the pharmaceutical and agrochemical businesses at lower cost and lower environmental impact. The nitrogen containing heterocyclic chemical compounds on which the Institute of molecular chemistry of the Burgundy University, in Dijon, work have applications in the pharmaceutical and agrochemical businesses. Today, these molecules are synthetised by very energy-consuming processes requiring reagents with very strong environmental impacts. The classical methods to prepare imidazolium carboxylates require the use of organic solvents that induce an EXplosive ATmosphere ( named ATEX risk) and sometimes the presence of oxidizing agents such as pyrophoric reagents which combust spontaneously on contact with air. With such operating conditions, the gram scale production is already dangerous even for a chemist.
Le procédé permet ainsi d’accéder à une nouvelle famille de composés éco-conçus, alors que seul un produit non éco-conçu est commercialisé à ce jour. Il s'agit maintenant de transposer cette synthèse de laboratoire à l'échelle "préindustrielle" via un prototype The destruction of these solvents and reagents also emits considerable emissions of water and air pilote puis industriel.
pollutants. These processes are very energy-consuming as they operate at over 130°C under high pressures or at 80°C via a costly cryogenic system.
Aspect économique ou social du Taking the environment into account procédé ? Les gains financiers et la profitabilité sont évidents car le seul composé non éco-conçu commercial est vendu 37 € le gramme contre moins de 15 € le gramme pour le produit écoconçu.
The lab researchers have elaborated an eco-innovative method for a particular compound family, the imidazolium carboxylates, which are high-added value substances for the industry and health sectors. Around twenty patents have been filed since and the research works have been awarded the Grand Prize of the Innovative technique for the Environment at the 2013 Pollutec exhibition.
En outre, des gains sociétaux sont aussi attendus car l’éco-production de composés à faible coût, sans risque pour l’homme et en accord avec les normes européennes actuelles 14040 et 14044, devrait permettre de traiter plus de populations dans le monde contre différents types de maladies infectieuses et créer des emplois durables pour produire ces molécules.
The manufacturing process uses neither considerable energy use, nor high or low temperatures, nor pyrophoric reagents. Without organic emission, the chemical environment is recyclable and uses CO2 as material source and electrons to carry out the chemical processing. The very energy-consuming step has been replaced by an electrolysis which only requires a few volts and mA.
Dr. Jacques Andrieu Guillaume de Robillard Dr. Charles Devillers Jacques.andrieu@u-bourgogne.fr ICMUB CNRS UMR 6302, Université de Bourgogne, 9 av. A. Savary, 21000 Dijon Téléphone : 03 80 39 60 73 Site Internet : www.icmub.fr
13
The process enables to access a new eco-designed compound family, whereas only a non eco-designed process is marketed today. The aim is now to synthetise it at a "preindustrial" scale via a pilot then industrial prototype. The financial gains and the profitability are huge. The only non eco-designed compound on the market is sold 37 euros per gram. For a product made from the ecodesigned process, the sales price could be between 10 and 15 euros per gram. Dr. Jacques Andrieu Jacques.andrieu@u-bourgogne.fr ICMUB CNRS UMR 6302, Burgundy University, 9 av. A. Savary Telephone : 03 80 39 60 73 Web site : www.icmub.fr
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
L’URITONNOIR, transforme l’urine et la paille en engrais Les Ekovores, à Nantes, ont imaginé l’Uritonnoir, un urinoir adaptable sur des bottes de paille, qui valorise l’urine par la production d’engrais. L’équipement de toilettes pour les évènements de plein air pose toujours un problème aux organisateurs : alimentation en eau, évacuation des eaux, installation, démontage, mise en place d’une capacité suffisante. L’Uritonnoir, mis au point par les Ekovores, à Nantes (Loire-Atlantique) apporte une solution pratique, simple, écologique pour aider le public masculin à satisfaire un besoin quotidien.
L’Uritonnoir peut être utilisé soit dans les lieux publics lors d’événements en plein air. Cette solution simple et efficace offre aux festivaliers un service sanitaire sec permettant de valoriser les urines en humus, sur des sites où la valorisation de proximité est facile à mettre en œuvre. L’installation d’Uritonnoirs permet de moins solliciter les toilettes assises et ainsi les maintenir en état de propreté optimale.
L' Uritonnoir est un hybride de deux objets usuels, un urinoir et un entonnoir. Les urines recueillies par ce dernier imprègnent la paille et l’enrichissent en azote. La paille se décompose et se transforme en engrais en environ six mois.
L’Uritonnoir peut avoir une utilisation domestique, dans un jardin, dans une exploitation agricole, mais on peut imaginer aussi une utilisation dans des parcs publics ou privés. L’Uritonnoir est un objet conçu à plat, expédiable par voie postale, conçu pour durer. Il est réalisé dans un plastique qui résiste à une exposition solaire prolongée et au gel.
L’installation est simple. L’Uritonnoir est installé dans une botte de paille en enlevant la paille ou en la tassant sur les côtés. La hauteur est à définir en fonction de l’utilisateur final adulte ou enfant. L’Uritonnoir est maintenu dans la botte de paille au moyen d’une sangle. Pour une installation hors-sol, il est conseillé de poser les bottes de paille dans un bac plastique pour recueillir les éventuels excédents qui seront absorbés par la paille par capillarité. Le matériel doit être lavé avec un nettoyeur à haute-pression pour une réutilisation.
The Uritonnoir turns urine and straw into fertilizers. The Ekovores in Nantes have come up with the Uritonnoir, an urinal which can be adapted on stacks of straw to recover urine for the production of fertilizers. The equipment of toilets for outdoor events is always a headache for organizers : water supply, disposal of used waters, assembly and disassembly, sufficient capacity. The Uritonnoir, set up by the Ekovores in Nantes ( LoireAtlantique) brings an easy, convenient and environmentally friendly solution for men to satisfy this daily need. The Uritonnoir is a mix of 2 everyday life products, an urinal and a funnel. The urines received in the latter soak the straw and enrich it in nitrogen. The straw decomposes and turns into fertilizer within around 6 months.
Les Laboratoires CEETAL, à Saint Etienne, complètent leur gamme de produits de nettoyage pour l’industrie et l’agroalimentaire par un nettoyant éco-conçu économique et peu impactant pour l’environnement.
Les Laboratoires CEETAL, spécialisés dans la chimie de formulation, proposent à 10 000 clients professionnels plus de 200 spécialités pour l'hygiène, la maintenance et le nettoyage en agriculture, dans l’industrie, l'agroalimentaire, les collectivités. CEETAL propose des produits destinés à nettoyer, dérougir et détartrer des cuveries inox dans la vinification. Avec l’aide du bureau d’études, consultant en éco-conception Quantis, CEETAL a mis au point TERIX 217 le premier produit éco-conçu du marché pour le nettoyage des cuves.
La solution nécessite moins de produit et moins de temps qu'une solution classique. L'apport d'eau oxygénée n'est pas nécessaire. Il s’agit d’un détartrant dérougissant à diluer fortement, très économique et efficace. Le produit dissout le tartre de vin et dérougit les surfaces sans caramélisation des anthocyanes. Non moussant, il s'adapte à tous les modes d'emploi, ne contient pas de chlore, ne peut pas communiquer le " goût de moisi ".
Les Ekovores 19, RUE SANLECQUE 44000 NANTES contact@uritonnoir.com Victor Massip / +33 (0)6 61 51 52 44 Laurent Lebot / +33 (0)6 61 51 53 25 www.uritonnoir.com
Setting it up is simple. The uritonnoir is installed on a straw bale removing or packing the straw on the edges. The height can be defined according to the final users, adults or children. The Uritonnoir is maintained in the straw bale thanks to a strap. For an on-ground installation it is best to put the straw bale in a plastic box to collect possible excess which will be absorbed by the straw by capillarity. The material needs to be washed with a high-pressure cleaner for reuse. The Uritonnoir can be used in public places during outdoor events. This simple and efficient solution offers festival organizers a dry sanitary service enabling to convert urine into humus on sites where recovery on the spot is easy to implement. Installing Uritonnoirs enable to require seated toilets less and therefore keep them cleaner. The Uritonnoir can have a domestic use in a garden, in an agricultural farm but its use can also be extended to
14
CEETAL met au point le produit nettoyage de cuveries
public or private parks. The Uritonnoir a is flat tool , which can be sent by mail and is designed to last in time. It is made in plastic which resists to prolonged solar exposure as well as frost. Les Ekovores 19, RUE SANLECQUE 44000 NANTES contact@uritonnoir.com Victor Massip / +33 (0)6 61 51 52 44 Laurent Lebot / +33 (0)6 61 51 53 25 www.uritonnoir.com
CEETAL sets up the cleaning product for tanks
Moins d’eau Terix 217 n'attaque pas les aciers ordinaires, inox, ciment, plastique, céramique, se rince très facilement en diminuant au minimum de 20% les quantités d'eau de rinçage utilisées dans les protocoles établis. Il est de plus efficace quelle que soit la dureté de l'eau. TERIX 217 est conforme à la législation relative aux procédés et aux produits utilisés pour le nettoyage des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées, produits et boissons pour l'alimentation de l'homme et des animaux. Ce produit est utilisable en Agriculture Biologique conformément aux règlements CE n°834/2007 et 889/2008 de l'agriculture biologique.
The CEETAL laboratories based in Saint Etienne extend their range of cleaning products for the industry and food processing business to an eco-designed cleaning product which is both economical and has low impacts for the environment. The CEETAL laboratories specialised in chemical formulation offer their 10 0000 professional customers over 200 specialised products for hygiene, maintenance and cleaning aimed at the agricultural, industrial and food processing sectors as well as local authorities. CEETAL offers products designed to clean, remove red stains and descale stainless steel tanks for winemaking. Thanks to the study lab and eco-design consultant Quantis, CEETAL has set up TERIX 217, the first ecodesigned product on the market for the cleaning of tanks. The solution requires less product and less time than a traditional solution. Adding hydrogen peroxide is not necessary. It is a very economical and efficient red stain removing descaler to be strongly diluted. The product dissolves the wine scale and removes red stains from surfaces without caramelisation of anthocyanins. Non-foaming, it can be adapted to all using methods. It is also chlorine-free and does not give a " mouldy taste".
Le coût global d’utilisation du Terix 217 est deux fois plus faible que celui du Ritex liquide. Sa simplicité d’application permet un gain de temps non négligeable pour l’utilisateur (non pris en compte dans la comparaison des coûts). Ces qualités ont apporté une image très positive, lors de sa présence au salon Less water VINITECH, de Bordeaux, et par différents articles de presse. Terix 217 does not corrode ordinary steels, stainless
Contact : Romain Poizat Adresse e-mail : romain.poizat@ceetal.fr Site Internet : www.ceetal.fr
steels, plastics or ceramics and is easily rinsed by decreasing the quantities of rinsing water used by 20% minimum compared to established protocoles. Besides, It is efficient whatever the water hardness. Terix 217 complies with the legislation relating to processes and products used for the cleaning of materials and objects in contact with food products, products and beverages to feed people and cattle. This product can be used in organic farming in compliance with CE n°834/2007 and 889/2008 directives in organic farming. The global using cost of Terix 217 is half as high as that of liquid Ritex . Its easy use enables a gain of time which is significant for the user ( not taken into account in the cost comparison). Its qualities have received a very positive image during its presentation at the VINITECH show in Bordeaux and in various press articles. Contact : Romain Poizat E-mail address: romain.poizat@ceetal.fr Web site : www.ceetal.fr
15
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
JAQUENET-MALIN planters In the heart of the Burgundy region, the family-owned business Jaquenet-Malin gets better In a tough economic outlook, the company wanted to diversify its activity and keep its core business and distribution channel while taking into account the environment. In this context, Jaquenet-Malin had created the Bac-K but its design did not take into account an eco-design approach.
ARECO NÉBULISE MIEUX les rayons de fruits et légumes La nébulisation permet de protéger les rayons de produits alimentaires frais. ARECO (Grasse) exploite la nébulisation technologie développée par IMRA Europe centre de recherche du Groupe Toyota.
Then, an eco-designed product was developed : Mon Pré Vert. This gardening concept is designed to balconies and terraces. Thanks to crossbars, the structure holds diverse accessories such as cultivation trays and shelves. These trays contain squared garden plants which combine vegetables, flowers and aromatic plants.
ARECO better nebulises fruit and vegetable sections
Nebulisation enables to protect fresh produce sections . ARECO ( Grasse) exploits the nebulisation technology developed by IMRA Europe, research centre of the Toyota Group.
JACQUENET-MALIN :
Nebulisation reduces losses, improves preservation and reduces waste. Since 2012, ARECO has developed a new version of nebuliser which is more compact and ecodesigned called NEBULECO. Nebulisation consists in fragmenting liquids ( water, perfume or biocide) thanks to a piezoelectric system to obtain a very fine mist. The nebulizer enables to produce drops, 95% of which have a diameter lower than 5 thousandths of a millimetre, which can be sprayed on fruit and vegetable stalls. Eco-design has improved the performances in the production, maintenance and use phases.
des jardinières
Au cœur de la Bourgogne, l’entreprise familiale L’éco-conception a porté sur le matériau le plus Jacquenet-Malin s’améliore important du produit : le bois. Les matériaux du produit fini ont effectué moitié moins de Dans un contexte économique difficile, kilomètre que ceux des composants du Bac-K, l’entreprise voulait diversifier son activité en notamment grâce à l’approvisionnement local. gardant son cœur de métier, son circuit de Mon Pré Vert ne nécessite pas de produit distribution, tout en prenant en compte d’entretien particulier et ne consomme pas l’environnement. Dans ce cadre, Jacquenet- d’énergie. En outre, il est composé de matières Malin avait créé un produit, le Bac-k, mais sa recyclables et est entièrement démantelable. conception ne prenait pas en compte une La publicité dans les magazines a permis au démarche d’éco-conception. produit de gagner en notoriété. L’entreprise a investi dans un centre d’usinage à commande Puis, un produit éco-conçu a été créé : Mon Pré numérique et intégrer un processus complet Vert. Ce concept de jardinage est destiné aux de méthodologie design. Ce produit a une balcons et terrasses. La structure accueille, au marge plus importante que les manches moyen de traverses, divers accessoires tels d’outils, mais le printemps difficile de 2013 ne que des bacs de culture et des étagères. Ces permet pas de donner des chiffres précis. bacs contiennent une culture potagère en carré qui associe des légumes, des fleurs et des Contact : Julie Jacquenet plantes aromatiques. 03-80-89-00-30, Les composants de la structure sont en bois julie@jacquenet-malin.com tourné. Toutes les pièces sont issues des www.jacquenet-malin.com ateliers de l’entreprise, sauf les plateaux sous traités à une menuiserie locale. Pour ce produit, l’entreprise a conservé son circuit de distribution classique, c’est-à-dire les jardineries. Un partenariat exclusif a été signé pour 2013-2014 avec l’enseigne BOTANIC, leader de son marché en terme de commercialisation de produits éco-conçus. Mais d’autres enseignes sont visées. Pour la phase d’étude, l’entreprise a d’abord modélisé un produit de son catalogue, pour cibler ceux ayant un fort impact environnemental. Une étude ergonomique a été menée. Les dirigeants ont cerné les normes ISO et OHSA, le périmètre de la certification NF Environnement.
The components of the structure are in turned wood. All the different parts come from the company workshops apart from the trays subcontracted to a local carpentry. For this product, the company has kept its traditional distribution channel namely garden centres. An exclusive partnership has been signed for 2013-2014 with BOTANIC, leader on its market for the marketing of eco-designed products. But the company also targets other names. For the study phase, the company has first modelled a product of its catalogue to target those with a strong environmental impact. An ergonomical study has been made. The managers have chosen the ISO and OHSA standards as well as the NF environment certification. Eco-design has been based on the most important material of the product : wood. The materials from the eco-designed product have travelled half as many kilometres as the components of the Bac-K, notably thanks to local sourcing. Mon Pré Vert does not require any particular cleaning product and does not use energy. Besides, it is composed of recyclable materials and can be entirely disassembled. Advertising in magazines has enabled the product to gain notoriety. The company has invested in a numerically-controlled machining centre and integrated a full process of design methodology. This product offers a higher margin than tool handles but the tough 2013 spring season does not enable to give exact figures. Contact : Julie Jacquenet 03-80-89-00-30, julie@jacquenet-malin.com www.jacquenet-malin.com
16
La nébulisation réduit les pertes, améliore la conservation, et réduit les déchets. Depuis 2012, ARECO a développé une nouvelle version de nébuliseur, beaucoup plus compacte et éco-conçu, appelé NEBULECO. La nébulisation, consiste à fragmenter des liquides (eau, parfum ou biocide) via un système piézoélectrique pour obtenir un brouillard extrêmement fin. Le nébuliseur permet de produire des gouttes dont 95% ont un diamètre inférieur à 5 millièmes de millimètre, pulvérisables sur les rayons de fruits et de légumes. L’éco-conception a amélioré les performances au stade de la production, de la maintenance et de l’exploitation. La phase d’extraction et production représente 8% de l’impact global. L’éco-conception a permis de passer de 9,3 kg pour un nébuliseur classique en INOX contre 3.3 kg pour Nébuleco. La maintenance représente 17% de l’impact. L’augmentation de la fiabilité et un système de télégestion réduisent les kilomètres effectués par les techniciens. La phase d’utilisation représente environ 75% de l’impact global. Toutes les solutions concurrentes se situent à environ 100 Wh/l, soit un écart de 67 % avec la solution Nebuleco. A service rendu équivalent, les deux versions du produit consomment la même quantité d’eau mais la consommation d’électricité de NEBULECO représente 20% de moins que celle de l’ODV7.
Un accompagnement du CETIM PACA ARECO a bénéficié d’un accompagnement à l’éco-conception dans le cadre d’une action collective menée par le CETIM PACA (Centre d’Etudes Techniques des Industries de la Métallurgie) et l’EcoDesign Center. L’évaluation environnementale simplifiée a été réalisée par l’EcoDesign Center de Sophia Antipolis avec SimaPro. Nébuleco sera proposé d’abord pour les petites installations. Les applications concernées sont les suivantes : étals fruit et légumes, boucherie, fromage ou rayon marée. L’objectif est de généraliser Nébuleco à l’ensemble de la gamme ARECO. Déjà, on constate que la marge du rayon a nettement augmenté pour une quantité de déchets verts réduite de 14.8%. Contact : Frédéric Richard Téléphone : 04 93 70 39 75 f.richard@areco.fr Site Internet : www.areco.fr
Extraction and production phases represent 8% of the global impact. Ecodesign has enabled to reduce the weight of a nebuliser from 9.3 kg for a classical one in stainless steel to 3.3kg for NEBULECO. Maintenance represents 17% of the impact. Better reliability and a remote management system reduce the distances made by technicians. The use phase represents around 75% of the global impact. All the competitors' solutions average around 100Wh/l, which is a 67% difference compared to the Nebuleco solution. For an equivalent benefit, the two versions of the product use the same quantity of water but the NEBULECO electricity use represents 20% less than the ODV7. Support from the CETIM of the PACA region ARECO has benefited from the help in eco-design within the framework of a collective action led by CETIM PACA ( Centre of technical studies for the steel industries) and the Ecodesign centre. The simplified environmental assessment was carried out by the EcoDesign centre of Sophia Antipolis with the SimaPro software. Nebuleco will be used first for small installations. The applications involved are the following : fruit and vegetable stalls, butcher's, cheese or fish and seafood sections. The aim is to generalise Nebuleco to the entire ARECO range. We can already note an increase in the department's margin and a 14.8% decrease in green waste. Contact : Frédéric Richard Telephone : 04 93 70 39 75 f.richard@areco.fr Web site : www.areco.fr
17
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
MIJNO PRECISION : less metal and energy For more performing gearings
PlanToys : des jouets en hévéa reconstitué PlanToys crée ses jouets à partir de bois d’hévéa recyclé provenant d'arbres qui ne produisent plus de latex. L’entreprise propose des jouets de bain éco conçus. Le travail des enfants est proscrit et les certifications garantissent des salaires et conditions de travail décents. PlanToys, dont le siège est en Thaïlande, respecte ou dépasse les standards suivants : ASTM et EN71 : standards américain et européen de qualité pour les jouets, ISO 9001 : qualité des produits, ISO 14001 : management de l’environnement, OHSAS 18001 : bonne gestion de la sécurité et de la santé des travailleurs, SA 8000 : norme de responsabilité sociale et éthique, égalité des chances offertes aux salariés. PlanToys est le premier fabricant de jouets à avoir respecté cette dernière norme. Le bois est libre de tout produit chimique et les peintures sont non toxiques. Tous les produits sont soumis à des contrôles de qualité et de sécurité répondant aux normes européennes, américaines et japonaises. Le nouveau procédé Planwood a réuni Vitool Viraponsavan et Alain Pineau, pour valoriser au mieux le bois d’hévéa. Les produits imaginés et éco-conçu sont des Jouets de bain en Planwood, un bois d'hévéa compressé résistant à l'eau. PlanToys a mis au point un procédé innovant et éco-responsable qui permet de recycler les racines d'hévéa. Les arbres choisis non pas reçu d’engrais depuis plusieurs années. Broyées, les racines sont mélangées avec la sciure récupérée et amalgamée avec une colle non-toxique pour former une pâte qui peut être moulée.
Plan Toys : toys in reconstituted rubber
Le travail des enfants est proscrit et les certifications garantissent des salaires et conditions de travail décents. PlanToys a mis en place un programme de reforestation de la forêt de Phu Luang et un processus de fabrication écologique : réduction des déchets, économie d’énergie, matériaux recyclables et recyclés, utilisation des chutes de bois pour le four de séchage, utilisation de l’énergie solaire et de biocarburant. PlanToys est socialement responsable : emploi de personnes en difficulté et handicapées, soutien financier à des familles frappées par des catastrophes naturelles, animation d’activités éducatives auprès de différentes communautés à travers la Thaïlande. Elle participe à l’ONG Sarnsaen-Arun qui favorise l’accès à la culture, aux arts et à la nature et la sensibilisation aux enjeux environnementaux pour les enfants et leurs familles.
Pineau & Le Porcher Contact : Alice Henry 01 42 77 04 25 Adresse e-mail : Alice.henry1@plpdesign.net http://www.emotionfactory.com
18
PlanToys creates its toys from recycled rubber wood coming from trees which no longer produce latex. Child labour is banned and certifications guarantee decent wages and working conditions. PlanToys whose headquarters are in Thailand comply with or even outreach the following standards : ASTM and EN71, which are American and European quality standards for toys, ISO 9001 on product quality, ISO 140001 on environmental management, OHSAS 18001 on good management of health and safety of workers, SA 8000 standard on social and ethical responsibility and fair chances given to workers. PlanToys is the first toy manufacturer to respect the latter. Wood is exempt from any chemical product and paints are non toxic. All products are submitted to quality and safety tests complying with European, American and Japanese standards. The new Planwood process brought together Vitool Viraponsavan and Alain Pineau to make the most of rubber wood. The products created and eco-designed are bath toys in Planwood, a densified rubber wood which is water resistant. PlanToys has set up an innovative and eco-responsible process which enables to recycle rubber roots. The trees selected have not received any fertilizer for several years. The roots are ground and mixed with the collected sawdust and amalgamated with a non-toxic paint to make a moldable pulp. Child labour is banned and certifications guarantee decent wages and working conditions. PlanToys has set up a reforestation programme in the Phu Luang forest and an environmentally-friendly manufacturing process : waste reduction, energy savings, recycled and recyclable materials, use of wood waste for the drying oven, use of solar energy and biofuels. PlanToys is socially responsible : employing disabled people or in difficulty, financial support to families hit by natural catastrophes, leading educational activities to different communities across Thailand. It takes part in the Sarnsaen-Arun NGO, which favours access to culture, arts and nature and raises parents and children's awareness on environmental challenges. Pineau & Le Porcher Contact : Alice Henry 01 42 77 04 25 E-mail address : Alice.henry1@plpdesign.net http://www.emotionfactory.com
The family-owned company based in Saint Etienne which is the world leader in precision gears, ground racks and gearboxes eco-designs its innovative products.
MIJNO PRECISION : moins de métal et d’énergie Pour des engrenages plus performants La nébulisation permet de protéger les rayons de produits alimentaires frais. ARECO (Grasse) exploite la nébulisation technologie développée par IMRA Europe centre de recherche du Groupe Toyota. L’entreprise familiale MIJNO, à Saint-Etienne, spécialiste mondial des engrenages et crémaillères de précision et réducteurs de vitesse, éco-conçoit ses modèles innovants L’idée d’éco-conception est née de la volonté de Mijno de se démarquer de la concurrence et de créer un produit innovant. L’entreprise souhaitait être plus économique et écologique, en réduisant notamment les consommations d’énergie. Les membres de l’entreprise ont suivi une formation à l’éco-conception dans le cadre du programme ECOCONCEVOIR du Plan PME Rhône-Alpes. Ils ont été formés à l’outil ATEP pour intégrer les concepts de l’éco-conception. Puis, ils ont bénéficié du soutien d’un consultant externe tout au long du projet. Le choix du produit final éco-conçu s’est basé sur une opportunité de reconquête du marché pour le réducteur de vitesse à système planétaire à denture droite. Un réducteur sert à réduire la vitesse du moteur des ensembles dans lesquels il se situe : robots, machines outils. Cette gamme ancienne de produits n’avait pas été améliorée depuis plusieurs années. Or, les clients attendent que les produits MIJNO soit innovants et précurseurs.
Le produit éco-conçu part du produit existant, le MNT140. La fabrication a été optimisée : réduction de la quantité de copeaux métalliques, prise en compte de l’impact CO2 dans le choix des matériaux. Des actions ont été menées sur la conception du produit a fin de réduire le bruit et d’améliorer le rendement en utilisation. La recyclabilité a été optimisée en facilitant le démontage en fin de vie. Pendant sa démarche, MIJNO a utilisé la méthodologie NF E 05-001 et son application informatique, le logiciel ATEP. Des données environnementales externes ont été utilisées pour calculer l’empreinte CO2 des matériaux. La masse brute du produit passera de 54 à 34 kg après la validation de l’amélioration. Le produit final devrait éliminer 10 des 76 étapes de production. Le temps gagné serait de 1h15, sur les 8h29 initialement prévues. Les emballages à base de bois seront remplacés par du carton recyclé. Une fiche de démontage sera mise en place en vue du recyclage du produit. Après fabrication du prototype, des essais de démontage du produit auront lieu, avec des outils standards. L’objectif est que le produit éco-conçu soit sur le marché fin 2014.
MIJNO PRECISION GEARING S.A.S Contact : Grégory MIJNO, 04-77-42-82-78, g.mijno@mijno.com www.mijno.fr
19
The eco-design idea was born from Mijno's will to stand out among its competitors and create an innovative product. The company wanted to be more economical and environmentally-friendly by reducing mainly its energy use. The company employees followed a training on eco-design within the framework of the ECOCONCEVOIR programme of the SMEs plan of the Rhône Alpes region. They were trained to the ATEP tool to integrate the eco-design concepts. Then, they benefited from the support of an external consultant all along the project. The choice of the final eco-designed product was based on an opportunity to recapture the market of straight teeth planetary gearbox. A gearbox is used to reduce the engine speed of the assembly in which it is found : robots and tool machines. This old product range had not been improved for several years. Yet, customers expect MIJNO products to be pioneering and innovative The eco-designed product stems from the existing product, the MNT140. Manufacturing has been maximised : reducing the quantity of metal chips and taking into account the CO2 impact in the selection of materials. Actions have been led in the development of the product to reduce noise and improve the yield in the use phase. Recyclability has been maximized by making disassembly in end of life easier. During this approach, MIJNO has used the NF E 05-001 methodology and its computer application, the ATEP software. External environmental data have been used to assess the material carbon footprint. The gross weight of the product will decrease from 54 to 34 kg after the improvement is validated. The final product should eliminate 10 out of the 76 production steps. The gain of time will amount to 1 hour 15 minutes out of the 8h29 initially expected. The wooden-based packaging will be replaced by recycled cardboard. A disassembly instruction sheet will be added for the recycling of the product. After manufacturing the prototype, disassembly tests will take place with standard tools. The aim is to market the eco-designed product by the end of 2014.
MIJNO PRECISION GEARING S.A.S Contact : Grégory MIJNO, 04-77-42-82-78, g.mijno@mijno.com www.mijno.fr
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
ABC, des agrafes en plastique biodégradable pour le paillage en plein air Applications Bio-Plastiques & Composites (ABC) a été créée dans le cadre de la diversification de la société cinq m.c. pour réaliser et commercialiser des pièces en matières bioplastiques. Les produits sont développés avec le centre de recherche VALAGRO et les matières sont extrudées par FUTURAMAT. ABC, propriétaire des brevets, fait fabriquer sous licence par cinq m.c. L’entreprise Cinq.m.c , basée à Mansle ( Charente) est spécialisée dans la substitution de pièces métalliques par des pièces en matière plastique. Elle a mis en place à partir de 2004, une veille sur les matières bioplastiques pour préparer sa diversification. Elle voulait aussi réduire la part « automobile » de son chiffre d’affaires en créant Applications Bioplastiques et Composites (ABC).
Le biodégradable moins onéreux Des essais ont été réalisés avec les formulations sur des moules déclassés et une fois les process maitrisés, l’entreprise a cherché des applications La réflexion a tenu compte de l’importance prise par le tri sélectif dont le coût est de plus en plus élevé. ABC a donc cherché une application dans laquelle la biodégradation permettrait de réaliser un produit jamais récupéré mais biodégradé. L’entreprise s’est orienté vers le remplacement de ses agrafes métalliques utilisées pour fixer les toiles de paillages utilisées pour l'aménagement des plantations ou des zones extensives. ABC a imaginé des pièces en matières compostables. ABC a été aidée dans sa démarche par le Pôle des Eco-Industries de Poitou-Charentes et le cabinet Enviro-Stratégies. Ces partenaires ont réalisé une Analyse du Cycle de Vie comparative entre la vis BioFix® et l’agrafe métallique. Une ACV simplifiée a été réalisée selon les principales exigences, les indicateurs et les méthodologies de caractérisation, définis par l’ILCD et repris dans la dernière version du référentiel de bonne pratique sur l’Affichage environnemental ADEME / AFNOR BPX 30-323-0 (21/11/2013). Les calculs ont été réalisés avec la version 8 du logiciel SimaPro® intégrant la base de données Ecoinvent 3.
Le résultat est très positif. La vis BioFix® biodégradable se substitue parfaitement aux agrafes en métal. En supprimant les éventuelles étapes de collecte, de tri et de valorisation, dans l’hypothèse où la réglementation évoluerait le produit évite plusieurs impacts environnementaux. Les avantages sont aussi économiques : rapidité de pose, prix net posé inférieur, utilisation de deux à trois fois moins de vis que d’agrafe pour la même surface. Les gains se retrouvent à plusieurs niveaux. Les gains sont même obtenus au niveau du conditionnement, en sacs papier Kraft issu de forêts à exploitation raisonnée avec une impression avec encre à eau ! Environ 40 000 BioFix® ont été posées sur la LGV Tours - Bordeaux et 10 000 sur les autoroutes suisses Jérôme FERTIN j.fertin@cinqmc.fr Téléphone : 05 45 22 73 82 http://www.cinqmc.com/ Site Internet : www.applications-bioplastiques.com
ABC, biodegradable plastic staples for outdoor mulching Applications Bio-Plastiques & Cosmopolites ( ABC) was created as part of the diversification of the cinq m.c. company to manufacture and sell parts in bioplastic materials. The products are developed with the VALAGRO research centre and the materials are extruded by FUTURAMAT. ABC, owner of the patents , licenses cinq m.c. to manufacture the products. The cinq m.c. company, based in Mansle ( Charente), is specialised in the shift from metal parts to plastic ones. Since 2004,it has set up a watch on bioplastic materials to prepare its diversification. It also wanted to reduce its " automotive" share in its turnover by creating Applications Bio-plastiques et Composites ( ABC). Less costly biodegradable material
20
Tests have been made with formulations on lower quality moulds and once the processes were mastered, the company looked for applications. The reflection took into account the importance taken by waste sorting whose cost keeps increasing. ABC then looked for an application in which biodegradation would enable to manufacture a never collected but biodegraded product. The company turned to the replacement of metal staples used to maintain mulching films used for the management of plantations or extensive zones. ABC came up with parts in compostable materials. ABC was helped in its approach by the EcoIndustries Pole from Poitou-Charentes et and Enviro-stratégies consultancy. These partners carried out a comparative life cycle analysis between the BioFix® screw and the metal staple. A simplified LCA was carried out according to the main requirements and characterization indicators and methodology defined by ILCD and included in the latest version of the handbook of good practices on environmental labeling from ADEME/AFNOR BPX 30323-0(21/11/2013). Calculations were made with the version 8 of the SimaPro® software integrating the Ecoinvent 3 database. The result is very positive. The biodegradable BioFix® screw can perfectly substitute metal staples. By removing the potential collection, sorting and recovery steps if the regulations were to evolve, the product avoids several environmental impacts. Benefits are also economical : quick installation, lower installed net price , use of two to three times fewer staples for the same surface. Gains can be found at different levels, even on packaging with Kraft paper bags coming from sustainable development forests with water-based ink printing !
Around 40 000 BioFix® have been installed along the high-speed Tours-Bordeaux railway line and 10 000 along the Swiss motorways. Jérôme FERTIN j.fertin@cinqmc.fr Telephone : 05 45 22 73 82 http://www.cinqmc.com/ Web site : www.applications-bioplastiques.com
MP INDUSTRIES, présente DIWU un aménagement urbain éco-conçu MP INDUSTRIES , à Gardanne fabrique de produits finis et matériaux semi-finis en matières plastiques exclusivement recyclées. Elle développe et utilise des process de production innovants et brevetés (cycle de production propre, intégré et simplifié). Fournisseur dans un projet d’aménagement qui a abouti à la mise au point d’une gamme de produits associée à une démarche innovante, MP Industrie a souhaité s’investir dans le développement commercial du projet DIWU Pour mieux répondre aux besoins d’aménagement d’un quartier de Salon-de-Provence, la ville et des acteurs locaux ont fait appel au Pôle Eco Design pour mettre en place une méthodologie axée sur la participation des habitants. MP Industries a fait le choix de poursuivre sa collaboration avec le Pôle Eco Design afin d’étendre l’offre à d’autres collectivités. DIWU est un projet d'aménagement de l'espace urbain reposant sur la participation des habitants. En amont de la phase de conception, le Pôle Eco Design prend contact avec les acteurs du quartier et propose une série d'ateliers de co-création visant à établir un cahier des charges des usages présents et futurs. Sur la base des résultats de cette co-création, les designers du Pôle Eco Design développent un projet en prenant en compte le cycle de vie des objets, la réduction maximale de l'empreinte environnementale, l'accessibilité par des publics en insertion. Le projet validé, le Pôle Eco design prépare sa réalisation par des personnes en insertion et encadre le chantier avec l'appui d'artisans spécialisés si nécessaire. Les matières premières sont choisies pour leur facilité d’entretien, leur résistance aux dégradations volontaires, réversibilité du terrain et recyclabilité des éléments. La réalisation réduit au maximum le volume de béton nécessaire aux ancrages au sol, le nombre de pièces métalliques. Le choix des essences de bois est détérminé en fonction de la résistance aux intempéries et provenant d'une production locale. Pour les parties en contact avec le sol, l’emploi de PEHD (polyéthylène haute densité) recyclé, imputrescible, a été préféré au bois. Contacter : Christophe TESTA, Directeur Général Délégué Téléphone : 04.42.58.34.26 c.testa@mpindustries.fr Site Internet : www.mix-urbain.com
MP INDUSTRIES presents DIWU, an eco-designed urban planning project MP INDUSTRIES in Gardanne manufactures finished and semi-finished products in exclusively recycled plastic materials. It develops and uses innovative and patented production processes ( clean, integrated and simplified production cycle). As supplier in a planning project which led to the development of a range of products together with an innovative approach, MP INDUSTRIES wished to invest itself in the commercial development of the DIWU project. So as to match the needs in urban planning of an area in Salon de Provence as best as possible, the city and local authorities asked the Eco Design Centre to implement a methodology based on the inhabitants' participation. MP industries chose to carry on with its cooperation with the Eco Design Centre to extend this offer to other local authorities.
DIWU is an urban planning project relying on the inhabitants' participation. Before the development phase, the Eco-Design Centre contacts the different stakeholders of the area and suggests a series of codevelopment workshops so as to define the specifications of present and future uses.
The raw materials are chosen for their easy maintenance, their resistance to voluntary degradations, land reversibility and recyclability of the elements. As little concrete is used for ground anchorage as well as metal parts. Wood varieties naturally resistant to bad weather conditions and coming from local industries are selected. For parts in On the basis of the results of this co-creation, the contact with the ground, recycled and rot proof HDPE designers of the Eco design Centre develop a project ( high density polyethylene) has been preferred to taking into account the objects' life cycle, the lowest wood. possible environmental footprint and accessibility to people in job integration. Once the project has Contact : Christophe TESTA, Deputy Managing received approval, the Eco Design Centre prepares Director its implementation by people in job integration and Telephone : 04.42.58.34.26 supervises the work with the help of specialised c.testa@mpindustries.fr Web site : www.mix-urbain.com craftspeople if necessary.
21
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
Pays Basque Près de 200 entreprises engagées dans l’éco-conception Le Service de l'environnement et de Politique territoriale du gouvernement basque (IHOBE) impulse avec divers outils l'écoconception dans les entreprises basques. Depuis 2012 il collabore avec le Pôle Eco-conception dans le cadre du réseau ENEC (European Network of Ecodesign Centers).
Le Service de l'environnement et de Politique territoriale du gouvernement basque a suivi l'expérience du gouvernement néerlandais et commencé un premier projet en éco-conception il y a quinze ans. Des entreprises, des associations entrepreneuriales, des entreprises en ingénierie du design, des experts internationaux, le gouvernement à travers IHOBE, ont participé au projet. Les résultats et les méthodes développées ont été présentés devant 400 entreprises lors d’une rencontre au Musée Guggenheim à Bilbao.
Former les jeunes professionnels Les entreprises ont au départ peu réagi car la demande des clients était minime et il n'y avait pas de professionnels formés à l’éco-conception. IHOBE a alors centré son activité sur deux stratégies. La première vise à former les jeunes professionnels dans l'Analyse du Cycle de vie et l’éco-conception, parce que ce sont eux qui changeront les paradigmes. La seconde cherche à faire que les entreprises engagées dans l'écoconception soient reconnues. IHOBE a crée le Cursus d'Eco-conception de Bilbao (link:http://www.ihobe.net/Publicaciones/ficha.as px?IdMenu=750e07f4-11a4-40da-840c-0590b91bc0 32&Cod=580c4fc3-25a6-4a4c-92dd-6316139 ) avec l'Université Basque et Beaz Bizkaia. Ce cursus a permis de former plus de 100 jeunes ingénieurs et a permis de modifier leur perception de la réalité à travers leurs projets de pratique en entreprise.
Basque country : Nearly 200 companies involved in eco-design The department of the Environment and Land Planning of the Basque government ( IHOBE) stimulates eco design among the Basque companies thanks to different tools. Since 2012, they have collaborated with the Eco Design Centre to ENEC, European Network of Ecodesign Centres. The department of the Environment and Land Planning of the Basque government followed the Dutch government's experience and started a first eco design project 15 years ago. 4 companies, entrepreneurial associations, design-engineering companies, international experts along with the Basque government through IHOBE took part in them. The results and the methods developed have been presented to 400 companies at the Guggenheim Museum in Bilbao.
Training young professionals companies have not reacted at first as customers' demand was low and there were no professionals trained in eco -design. Therefore IHOBE focused its activity on 2 different strategies the first was to train young professionals to the Life Cycle Analysis and Eco design because they are the ones who will change things and the second was to make sure companies involved in eco-design were recognized. IHOBE created the Eco Design programme in Bilbao (link:http://www.ihobe.net/Publicaciones/ficha.aspx? IdMenu=750e07f4-11a4-40da-840c-0590b91bc032&Co d=580c4fc3-25a6-4a4c-92dd-6316139 with the Basque University and Beaz Bizkaia. This programme has trained over 100 young engineers and this has enabled to change their vision of reality thanks to their practical projects in companies. An international standard IHOBE's department of environment has also developed along with Aenor the certified standard in eco management UNE 150.301, internationally known today as ISO 14.006.
Une norme internationale
Le Service Environnement de IHOBE a aussi développé avec Aenor la norme de gestion de Cependant, la crise a changé le scénario. Les l'éco-conception UNE 150.301, aujourd’hui PME, vers lesquelles l'action publique était connue internationalement comme ISO 14.006. dirigée, se sont focalisées de manière prioritaire vers les besoins immédiats de leurs Le programme de Promotion de l'Eco-concep- clients. tion 2004-2006 du Gouvernement Basque a IHOBE a donc conçu un nouvel outil, le Basque donné un élan pour les entreprises. Il les a Ecodesign Center soutenues par de l'information technique, une (www.basqueecodesigncenter.net). Il s’agit formation basée sur une vingtaine de guides d’une initiative publique et privée dans techniques, une orientation personnalisée et laquelle les multinationales basques (CIE un service de conseil pour le développement Automotive, Eroski, Euskalter, Fagor, Gamesa, des projets et l'implantation de la nouvelle Iberdrola, Ormazabal o Vicinay) ayant des norme. stratégies claires de durabilité de leurs produits et services, s'engagent au “Green Supply Chain Management”. Des secteurs industriels ciblés Le service de l’Environnement de IHOBE a donné la priorité aux secteurs des équipements électriques, des machines, des composants pour l’automobile, des emballages et de l’ameublement. Les premiers projets ont permis de réduire de près de 100.000 tonnes annuelles de Gaz à effet de serre avec un coût public de moins de 5 € /tonne. Cela représente un meilleur ratio que les expériences connues par exemple au Royaume Uni. IHOBE poursuit avec cette dynamique renforcée par l'approbation de la Directive Européenne Eco-Conception et l'impulsion des achats publics des espaces verts au Pays Basque.
22
IHOBE : Un centre basque de l’écodesign
En parallèle, IHOBE mène une Veille Technologique sur les différents marchés pour sensibiliser les principaux clusters industriels aux défis et opportunités « verts ». Près de 200 entreprises basques sont engagées dans des démarches d'éco conception. Elles exportent pour plus de 40% de leur chiffre d’affaires et 24% de leurs produits sont éco conçus. Les entreprises ont enregistré une hausse de presque 50% les bénéfices grâce à l'éco conception.
Ander ELGORRIAGA – Chef de projet Ihobe, Ingurumen Jarduketarako Sozietate Publikoa /Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial - Gobierno Vasco / Société publique de gestion de l’environnement
23
The government's promotion of Eco design 2004-2006 was a real stimulus for companies. This programme helped them with technical information, a training based on around 20 technical guides of Ihobe, a personalized advice and a consulting department for project development and the implementation of the new standard. Some targeted industrial sectors IHOBE's department of Environment has given priority to the following sectors : electrical equipment, machines, car components packaging and furniture. The first projects have enabled to reduce the greenhouse gas emissions by almost 100.000 tons per year for a public cost of 5 euros per ton, which is a better ratio than the experiences led in the United Kingdom. We carry on with this dynamics strengthened by the approval of the European regulation on Eco design and the boost to public spending for green spaces in the Basque country. IHOBE : a Basque ecodesign centre Yet, the crisis has changed the deal. SMEs, whom public action was mainly turned to , have focused primarily on meeting their customers' immediate needs. Hence, IHOBE has designed a new tool , the Basque Eco design Center ( www.basqueecdesigncenter.net). This is a public and private initiative in which Basque multinational firms ( CIE Automotive, Eroski, Euskalter, Fagor, Gamesa, Iberdrola, Ormazabal o Vicinay) with clearly sustainable strategies for their products and services commit themselves to the "Green Supply Chain Management". In the meantime, IHOBE is carrying out a technological watch on the different markets to show the main Basque manufacturing clusters on the green challenges and opportunities. There are now about 200 Basque firms involved in eco design. They export over 40% of their turnover, have 24% of their products which are ecodesigned. The companies have increased their profits by about 50% thanks to eco design. Ander ELGORRIAGA – Project manager Ihobe, Ingurumen Jarduketarako Sozietate Publikoa /Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial - Gobierno Vasco / Société publique de gestion de l’environnement
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
Pourquoi l’éco-innovation ? Cleantech, éco-responsable, économie circulaire, innovation frugale,...de nombreux termes sont Why eco-innovation ? dans l'air mais il nous semble intéressant de ramener le débat vers les fondamentaux, vers cette fameuse "création de richesses" qui est l'objectif premier des acteurs économiques et dont Cleantech, eco-responsible, circular economy, frugal innovation... as many trendy words but it seems l'innovation est le fer de lance.
Qu’est ce que l’innovation ? L’innovation est un ensemble de moyens, processus et méthodes, destinés à créer des avantages concurrentiels puissants et durables. L’innovation est alimentée par la veille interne et externe et vise à aboutir à l'amplification ou la création de valeur nouvelle pour des clients existants ou nouveaux.
Pourquoi et comment innover en quelques mots ? Pour créer de la Valeur : CQFD ! Mais de quoi parle-t-on ? La Valeur, c'est le ratio entre les services rendus à un utilisateur et ce qui lui en coûtera de les acquérir. Au passage, cette équation permet de comprendre ce qu'innover implique comme changement culturel : là où le marketing se demande quel service apporter et à quel client, les techniciens s'interrogent sur le comment et en déterminent le coût. Les deux étant intimement liés, le challenge réside de fait dans leur capacité à chercher et décider ensemble...ce que nombre d'entreprises ont compris mais peinent encore à réaliser, faute de profondeur dans l'approche interne du sujet.
De l’innovation à l’éco-innovation… Nous l'avons dit : la veille est à la base de toute création de valeur. En effet, la mission de l'innovateur est de détecter tous les changements qui rendraient caduques les propositions de valeur existantes, les siennes comme celles des concurrents. Un consultant bien élevé parlera de "menaces" ou d'"opportunités". Tout dépend du point de vue et de sa capacité propre d'adaptation... Or, l'Environnement, sous-entendu "Naturel", est un macro-bouleversement de l'Environnement, "Economique" cette fois. Dès lors, l'impact potentiel est tel, qu'il est souhaitable, d'envisager une politique d'innovation dédiée. C'est à ce moment que l'on mettra en place une stratégie d'éco-innovation, autrement dit, une innovation massivement orientée vers les menaces et opportunités liées à l'Environnement...naturel. D'un point de vue culturel, le challenge évolue vers l'intégration des capacités d'analyse ad hoc : je dois comprendre mon impact et celui de mes concurrents, apporter des réponses mais ne jamais dégrader le niveau de mes services car mes clients le considèrent comme acquis (l'homo-occidentalis exècre la régression...).
Où cela nous mène-t-il ? Les plus conservateurs argumenteront que tout cela devient compliqué à orchestrer. C'est vrai, il faut s'adapter. Mais devant l'ampleur des enjeux, qui s'étendent de l'optimisation des produits à l'économie circulaire en passant par la dématérialisation, il s'agit plutôt de gérer la sempiternelle alternative : s'adapter... ou mourir, pour, un peu tard hélas, découvrir qu'en matière d'évolution des espèces, le parallèle entre Naturel et Economique est pour le moins troublant !
Alexandre NAOUN , Dirigeant de la société WEENOV
24
important to bring the focus of the debate back to the fundamentals that is to say this well-known creation of wealth, which is the main goal of all economic stakeholders and for which innovation is the cutting edge. What is innovation ? Innovation is a whole set of means, processes and methods designed to create powerful and lasting competitive advantages. Innovation is fueled by internal as well as external watch and aims at creating new value or improving the current value for existing or future customers. Why and how to innovate in a nutshell ? In order to create value : case made ! But what are we talking about ? Value is the ratio between the benefits brought to a user and what it will cost him to acquire them. By the way, this equation enables to understand what innovating implies in terms of cultural changes: when marketers wonder what service they are going to bring to which customer, technicians ponder over the method and determine the cost. Both being intimately mingled, the challenge lies in their ability to look for solutions and decide together..., which many companies have understood but struggle to achieve, due to a lack of depth in the internal approach of the topic. From innovation to eco-innovation... As we have already mentioned, watch is the groundwork of all creation of value. Indeed, the innovator's mission is to perceive the changes that would make the existing offers of value obsolete, those of their own company or of their competitors. A well behaved consultant will speak about " threats" or "opportunities". It all depends on their point of view and own ability to adapt. Yet, the Environment , that is the "Natural" environment, is a macro-reversal of the Environment, "Economic" this time. From now on, the potential impact is such that it is advisable to consider a dedicated innovation policy. That 's when an eco-innovation strategy needs to be implemented, which means an innovation largely turned to the threats and opportunities of the Environment, the natural one. From a strictly cultural point of view, the challenge evolves to the integration of ad hoc capacities of adaptation : I have to understand my impact and that of my competitors, bring solutions without downgrading the level of my services as my customers consider it as granted ( homo-occidentalis cannot bear regression). Where does it lead us ? The most conservative will argue that it all becomes very complex to organise. That is true, but one needs to adapt. But facing all the challenges which range from product maximisation to circular economy to digitalisation, the aim is to find a way in this all too common alternative : adapting or dying. Sooner or later unfortunately, one will discover that concerning the evolution of species, the parallel between Natural and Economic is puzzling, to say the least ! Alexandre NAOUN, Manager at WEENOV
Samuel Mayer, directeur du Pôle Eco-conception
la méthode BtoGreen® transforme l‘éco-conception en avantage concurrentiel Synthèse de différentes approches en éco-conception et innovation, la méthode BtoGreen lancée par la société Weenov Performance, à Lyon, et le Pôle Eco-conception, a pour objectif d’accompagner les entreprises dans la définition d’une stratégie environnementale produit et service. BtoGreen est une méthode de création de valeur qui analyse et oriente la structure de l’offre de l’entreprise selon les potentialités offertes par la croissance verte. Elle s’adresse aux entreprises qu’elles soient sur des marchés en BtoB et BtoC. En traitant l’ensemble des données concernant les actifs de l’entreprise, les caractéristiques de son environnement économique actuel et à venir, en détaillant les actifs et le potentiel de l’environnement, la méthode BtoGreen permet de structurer une stratégie d’innovation et d’éco-innovation par segment. Maintenant, cette méthode est disponible sur le site www.btogreen.com
BtoGreen method turns eco design into a competitive edge
Témoignage Samuel Mayer, directeur du Pôle Eco-conception « Nous avons ici un outil pratique qui allie les approches en innovation avec les méthodes d’éco-conception afin d’aider les entreprises dans leur développement économique par l’environnement. Nous sommes heureux de diffuser la méthode auprès des entreprises ou bureaux d’études qui en feront la demande. Pour connaître les prochaines sessions de formation et les modalités de transfert : contacter nous ! »
Testimony by Samuel Mayer, manager at Eco-Design Centre " We have here a convenient tool which combines methods in innovation with the methods of eco-design so as to help companies in their economic development thanks to the environment. We are pleased to disseminate the method to companies or research labs which will require it. Do not hesitate to contact us to know the next training sessions and the modalities for transfer!"
BtoGreen method, which is a synthesis of different approaches in eco-design and innovation, was launched by Weenov Performance company in Lyon and the Eco Design Centre. It aims at helping companies in defining an environmental product and service strategy. BtoGreen is a method creating value, which analyses and gears the structure of the company offer according to the potential offered by green growth. It is aimed at companies selling in BtoB or BtoC. By processing all the data concerning the assets of the company, the characteristics of its current and future economic environment, by detailing the assets and the potential of the environment, BtoGreen method enables to define a strategy in innovation and eco-innovation by segment. This method is now available on the website : www.btogreen.com
25
®
MYGREENMAG Le magazine du Pôle Eco-Conception
Les outils du Pôle Eco-conception Le Pôle National et Management du Cycle de vie, a pour vocation de montrer aux entreprises françaises les opportunités offertes par les méthodes d’éco-conception, d’éco-innovation et plus largement sur les pratiques de la RSE. Dans ce sens, l’association a développé une multitude de services pratico-pratiques en fonction de la maturité des entreprises à ces nouveaux enjeux.
Nos Formations
Nos outils
Revue critique d’ACV
Un ensemble de formations liées à la conception de produit et à l'intégration de l'environnement. Ces formations sont adaptées aux besoins des entreprises pour le développement de leurs nouveaux produits.
Découvrez les éditions d'ouvrage du Pôle Ecoconception : - Le traité d’éco-conception - Le guide thermoplastiques -Guide OKALA
Améliorer la performance de votre entreprise par la démarche d’éco-conception 22 mai 2014 à Lyon 23 juin 2014 à Paris 18 septembre 2014 à Lyon 09 octobre 2014 à Paris
Devenez consultant agrée de la méthode BtoGreen : BtoGreen est une méthode de création de valeur qui analyse et oriente la structure de l’offre de l’entreprise selon les potentialités offertes par la croissance verte.
La revue critique d’ACV est le seul moyen crédible d’assurer la pertinence des informations environnementales fournies. C’est aussi le seul moyen de s’assurer que les enjeux commerciaux associés à la communication ne vont pas perturber la façon dont les bilans sont réalisés. Contacter notre équipe d’experts pour un devis .
Connaître et mettre en œuvre la méthode « ACV » - Analyse de Cycle de Vie 23 mai 2014 à Lyon 24 juin 2014 à Paris 19 septembre 2014 à Lyon 10 octobre 2014 à Paris
Devenez un centre relais du Pôle Eco-conception Vous êtes une CCI, un centre technique ou un autre acteur développement et vous souhaitez accompagner vos entreprises à l’éco-conception. Contacter notre équipe d’experts pour un devis
Contact et renseignements : Diarra KANE – 04 77 43 04 85 diarra.kane@eco-conception.fr The National Ecodesign and Management of the Life Cycle Center aims at introducing French companies to the opportunities offered by the methods of eco design, eco innovation and more broadly speaking to corporate social responsibility practises. To reach this goal, the association has developed a whole range of very practical services according to the companies' maturity regarding these challenges. Our trainings A set of trainings on product eco design and integration of the environment. These trainings are adapted to the companies' needs for the development of their new products. Improving your company's performance through eco design 22 May2014 in Lyon 23 June 2014 in Paris 18 September 2014 in Lyon 09 October 2014 in Paris Getting to know and implementing the LCA analysis ( Life Cycle Analysis) 23 May 2014 in Lyon 24 June 2014 in Paris 19 September 2014 in Lyon 10 October 2014 in Paris
Our tools Discover the books by the Eco design center - Treaty on eco design - Guide on thermoplastics - OKALA Guide
Critical LCA review The critical LCA review is the only credible means to ensure the relevance of the environmental information provided. It is also the only means to make sure that the sales challenges linked to communication will not Become a certified consultant on BtoGreen get in the way of how assessments are made. method : Contact out team of experts for a quotation BtoGreen is a method creating value, which analyses and gears the structure of the Become a relay center of the Eco design center company offer according to the potential You are a Chamber of Commerce and Industry, offered by green growth. a technical center or another development stakeholder and you would like to help your companies on eco design.. Contact out team of experts for a quotation
26
3
ème
édition
Colloque
éco-conception
17avril
2014 Cité du design
Saint Étienne
et vous, où en êtes vous ? 17 Avril 14
Inscription
Colloque éco-conception
www.eco-conception.fr