shopping_in_tallinn/holiday in estonia41

Page 1

N째 41 / 2014

& Holiday in Estonia

www.paat.ee RannarestoranPaat

summer-autumn/kes채-syksy


Sagadi manor – 500 years of hospitality! ■

Gorgeous 18th century manor complex with beautiful rose gardens and parks

Manor house museum with furniture from the 19th century, beautiful ceiling paintings and unique trophy room

Estonia’s only forest museum with butterfly exhibition and museum shop

Cozy a la carte restaurant with specialities of game and fowl

Comfortable hotel and nice hostel offering possibilities to stay longer

Lahemaa Nature Park with nature paths, the seashore, picturesque villages and other manors

It’s all only an hour’s drive from Tallinn! Welcome to Sagadi manor! www.sagadi.ee Phone +372 6767888 e-mail sagadi@rmk.ee

9


45/D1


N° 41 / 2014

& Holiday in Estonia

kesä-syksy/summer-autumn

CONTENTS • SISÄLTÖ 5 Facts about Estonia / tietoa Virosta 6 Welcome / tervetuloa 12 Shopping tips / ostosvinkkejä 16 Shopping / ostokset 19 Eat & Drink / ruoka & juoma eRoll Design by Üllar Karro 20 Service / palvelut Shopping in Tallinn is published three times a year Shopping in Tallinn ilmestyy kolme kertaa vuodessa

24 Museums / museot

Publisher / julkaisija: [LeArt] Design Management OÜ Chief editor: Ilona Gurjanova Kalasadama 8, 10145 Tallinn, Estonia Tel +372 646 4145 e-mail: sirje.trei@leart.ee www.shopping-tallinn.ee Ad sales / myyntti: Sirje Trei Photos / kuvat: Mari-LIis Heinsaar, Kaupo Kikkas, Juta Kübarsepp, Sirje Trei, Ilona Gurjanova Design & layout: [LeArt] Design Management OÜ Published from 1994

26 Transport / liikkenne

Publisher has made every effort to ensure the accuracy of the information in this guide and assumes no responsibility for changes and errors. Julkaisija on kaikin tavoin pyrkinyt tarkistamaan tietojen paikkansa pitävyyden eikä vastaa mahdollisista muutoksista tai virheistä. Protect the environment! Do not throw this booklet away! Save it for your next journey to Tallinn or pass it to your friend also travelling to Tallinn. Suojele ympäristöä! Äla heitä tätä opasta roskiin! Säilytä se itselläsi seuraavaa matkaasi varten tai anna Tallinnaan matkustavalle ystävällesi.

4

28 Sleep / majoitus 29 Sleep outside Tallinn / majoitus 30 Eastern Estonia 34 Estonian map / Viron kartta 36 Estonian SPA-s / Viron kylpylat 38 Street Index / katuregisteri Maps / karttat 40 Central City / keskikaupunki 42 Medieval Old Town / vanhakaupunki


i

FACTS ABOUT ESTONIA • TIETOA VIROSTA Location Tallinn, the capital of Estonia, is located in Northern Europe in the north-eastern part of the Baltic Sea region. Area of Tallinn - 159,2 km² (Estonia 45 227 km²). Climate The climate in Tallinn is characterized by a fairly cold winter, a cool spring with little precipitation, a moderately warm summer and a long and rainy autumn. Some summers have weeks at a stretch of temperatures around +30°C, and a warm, sunny summer can keep autumn at bay until mid-October. Average temperature in July +16,7°C. Average temperature in February -4°C Weather forecast in the Internet: www.weather.ee/tallinn Time Estonia is in the Eastern European Time Zone: GMT + 2 hours. In summer: GMT + 3 hours. Population The population of Tallinn is 403 547 (01.09.2008). Nationalities: Estonian 52.3%, Russian 38.5%, Ukrainian 3.9%, other 5,3%. Language Estonian’s official language is Estonian. Russian, Finnish, English and German are also understood and widely spoken. Religion The largest denomination is Lutheran (30%) followed by Russian Orthodox (28%), and Catholic (3%). However, only about 20% of Estonians practice any religion. Communications It’s a testing ground for mobile services – you can pay for parking and goods, create your own mobile service and Skype was invented here. As we are a small country costs are the same wherever you call. Some hotels will give you free phone calls within Estonia to all landlines. To ring Estonia from abroad, dial +372 before the number. Internet Public Internet access points have been set up all over Estonia. Access to wireless, free internet is approaching 100% in Tallinn - even in the parks and beaches - and no hotel dares charge for it now. The departure lounge at Tallinn airport has free internet access points for passengers. Post Offices Post offices still exist in the larger towns and are worth seeking out, as they sell low priced postcards, stamps. They are usually open 9.00-18.00, Sat 9.00-15.00 Toompea Post Office is located in the Old Town, at Lossi plats 4, and is open Mon-Fri 9.00-17.00. Ph. +372 661 6616, info@post.ee, www.post.ee. Medical Services Pharmacies are usually open from 10:00-19:00, but one stays open all night (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, ph: +372 644 2282). Ordinary medication is available in all pharmacies. In case of accident or illness, call for an ambulance free-of-charge from any phone: 112. Police Free-of-charge call from any phone: 110.

Sijainti Viron pääkaupunki Tallinna sijaitsee Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Tallinnan pinta-ala on 159,2 km² (koko Viron 45 227 km²). Ilmasto Tallinnassa on yleensä suhteellisen kylmä talvi, viileä ja vähä-sateinen kevät, melko lämmin kesä ja pitkä, sateinen syksy. Joskus kesäisin lämpötila kipuaa viikoiksi 30 asteeseen ja kesäisen lämmin sää saattaa jatkua lokakuun puoliväliinkin saakka. Keskilämpötila heinäkuussa +16°C Keskilämpötila helmikuussa -9°C Tallinnan sää internetissä: www.weather.ee/tallinn Aika GMT + 2 t. Kesällä GMT + 3 t. Väesto Tallinnassa on asukkaita 403 547 (01.09.2008). Virolaisia 52,3%, venäläisiä 38,5%, ukrainalaisia 3,9% ja muita 5,3% (latvialaisia, liettualaisia, suomalaisia, saksalaisia, tataareja, puolalaisia). Kieli Viron virallinen kieli on viro. Venäjää, suomea, englantia ja saksaa käytetään Tallinnassa myös paljon. Uskonto Kristillisistä kirkoista suurimmat ovat luterilainen (30%), ortodoksinen (28%) ja katolinen (3%). Yleensä vain 20% virolaisista kuulu mihinkään kirkkoon. Soittaminen Viro on mobiilipalveluiden koelaboratorio – voit maksaa kännykällä pysäköinnistä ja monista tavaroista, luoda oman kännykkäpalvelusi ja Skype keksittiin täällä. Joissakin hotelleissa saat ilmaiset puhelut Viron sisällä lankaliittymiin. Matkapuhelinverkot toimivat kaikkialla, myös pienillä saarilla ja merellä kotimatkallasi. Soitaessasi Viroon ulkomailta valitse +372 numeron eteen. Jos aiot viipyä Virossa hieman pidempään ja soittaa paikallispuheluja, kannattaa ehkä ostaa pre-paid -palvelun SIMkortti. Internet Pääsy ilmaiseen langattomaan internettiin alkaa Tallinnassa jo lähestyä 100%:ia. Nettiin pääsee jopa puistoissa, uimarannoilla, Tallinnan vanhankaupungin toreilla, stadioneilla jm. Yleisissä kirjastoissa pääsee käyttämään konetta ilmaiseksi. Posti Postikonttoreita on vielä suurimmissa Viron kaupungeissa. Postitoimistot ovat yleensä avoinna arkisin klo 9.00-18.00 ja lauantaisin klo 9.00-15.00. Keskustassa, Narva mnt 1, sijaitseva Tallinnan pääposti on avoinna ma-pe 7.30-20.00, la 9.00-18.00, su 9.00-15.00. Puh. +372 661 6616, info@post.ee, www.post.ee. Lääkäripalvelut Apteekit ovat tavallisesti avoinna klo 10.00-19.00, yksi myös öisin (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, puh: +372 644 2282). Tavallisimpia lääkkeitä saa kaikista apteekeista. Yleinen hätänumero on 112. Poliisi Soita ilmaiseksi mistä tahansa numerosta: 110. 5


Town Wall and St Olaf’s Church

6

national cuisine. St Catherine’s Passage (Katariina käik) is • A tour of the Old Town an important inclusion on your tour through the Old Town – the unique value of Talsince there you will find artists and designers, gathered linn’s Old Town (from the there in their studios, making amazing items from glass, 11th C) lies in the wellceramics, leather and so on - right in front of your eyes. preserved completeness • After having bought sweaters in folkloric patterns, visit of its medieval milieu and the style boutiques of the Old Town and become acquaintstructure. Since 1997, the ed with well-known local and international names such as Old Town of Tallinn has Ivo Nikkolo, Monton, Baltman, Xenia Joost, Bastion, Sanbeen included on the UNESCO World Heritage list. gar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein, etc. • Set yourself a goal: start your journey at Fat Margaret’s • Viru Centre (Viru Keskus) contains the Tallinn Department Tower (Paks Margareta) and walk along Pikk Street and up Store (Tallinna Kaubamaja). This is the biggest shopping into Pikk Jalg towards Alexander Nevsky Cathedral. trap of all, but it is a pleasant one! Don’t forget to also visit • Town Hall Square is obligatory. Try to count how many the 3rd floor churches you can of the centre, see from the cenwhere you can tre of the square find a nice big and then give bookstore. Conyourself a break. tinue your style Enjoy a moment shopping along of inner peace and Maakri Street, have some coffee where Estonian or a drink at one of interior designthe cafés or terrace ers are showbars or even inside cased alongside the historical Town international Hall building itself. classics. A fresh • The overpowerapproach can ing aroma of cinalso be enjoyed namon will then at the Estonian bring you to the Design House restaurant, Olde at Kalamaja Hansa, representand NuNordic, ing the height of in Vabaduse Hanseatic feeling. Square. From Toompea • Families with (the upper town), Town Hall Square children can you can take in enjoy a change from the busy city pace by visiting Rocca picturesque views across the rooftops of the lower town, al Mare. Attractions here include: the Open Air Museum, and even the sea from several platforms. Our parliament where you can see traditional log farmhouses preserved (riigikogu) and government also operate on Toompea. Fiand displayed to show how Estonians used to live, the nally, re-enter the lower town through the staircase known Tallinn Zoo, the seaside, a sports centre and a shopping as Lühike Jalg and its ancient gate. centre. • A shopping tour could start from the Town Hall Square • If you are heading out to Pirita you will pass Kadriorg with and move towards Viru Keskus along the liveliest of pedesits baroque park and palace. Ordered by Peter I for his wife trian streets, Viru Street, or Vene Street, the street of interCatherine, it now houses the The Kadriorg Art Museum. By comparison you might hardly even notice a modest cottage situated opposite the residence of the Estonian president - this cottage was for the Czar himself. The main attraction of this region is KUMU, the newest art museum designed by Finnish architect Pekka Vapavuori. • Not far from Kadriorg you will notice one of our national symbols––the Song Festival Grounds––this is where tens of thousands gather together every 4 years to sing in our Song Festival in national costume. • If you want to become acquainted with our history or culture, choose a museum. The Museum of Occupation and of the Fight for Freedom/The Occupations Museum will give you an interesting and contemporary overview of the most recent periods when Estonia has been occupied. The Museum of Architecture (Soolaladu), The Museum of Applied Art and Design and the galleries in Vabaduse Square will

Tall Herman

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

• s Q i t e b a • a s l o O m S s • o a w c


Tall Herman

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ all complete your introduction to cultural life in Estonia. • Give yourself a treat – take a massage or visit a beauty parlour or even a health centre. (Book by phone!) Relax! There is even a large array of pharmacies, dentists and opticians that can attend to your needs. • Choosing the right restaurant for dinner is crucial! (To be sure book by phone!) British life-style magazine, Harpers & Queen, presents Tallinn as an ideal destination for acquiring a taste sensation. They consider Tallinn obligatory for those who are tempted by history, reasonable prices and excellent food. There are a variety of eating places offering both Estonian as well as national cuisines with a convivial atmosphere and impressive dishes. • For those who don’t want to spend the night in bed there are a whole host of nightlife attractions––something to suit every taste from the quiet sophistication of a cigar lounge or vinoteque to a busy and lively nightclub. Most of the nightlife is concentrated in and around the compact Old Town, so that visitors can peek into several venues many of which are just metres apart. You can start at Harju Street and then along Suur-Karja and Sauna and you will soon be in the centre of the action. • Leave Tallinn! Escape to the country or seaside, get a sense of unspoiled nature. Become acquainted with our history and cultural traditions by visiting the many manor houses, which are mostly open to the public. Visit the summercapital, Pärnu, with its broad sandy beach and the greenery

of ancient parks and wooden architecture. Find a health resort with mud baths, take part in international music events and enjoy your stay in Estonia. • Vanhan kaupungin kiertokäynti. Tallinnan vanhan kaupungin (peräisin 1000-luvulta) arvo piilee siinä, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat kokonaisuutena säilyneet erinomaisen hyvin. Vuodesta 1997 lähtien Tallinnan vanha kaupunki on kuulunut UNESCON maailmanperinneluetteloon. • Aseta itsellesi päämäärä: aloita retkesi Paksun Margareetan tornista ja jatka Pikk-katua ja Pikk Jalg (Pitkä jalka) myöten Nevski-katedraaliin. Toompean yläkaupungista voit nähdä alakaupungin maalaukselliset katot ja jopa meren useista näköalapaikoista. Eduskuntamme (Riigikogu) ja

Rotermann Quarter

hallituksemme istuvat Toompealla. Mene alakaupunkiin Lyhyen Jalan (Lühike Jalg) rappusista ja sen vanhan portin läpi. • Raatihuoneentori on pakollinen. Koeta laskea montako kirkkoa voit nähdä torin keskeltä ja suo sitten itsellesi tauko. Nauti hetken sisäisestä rauhasta ja juo kuppi kahvia tai nauti drinkki kahvilassa tai terassilla tai jopa historiallisessa Raatihuoneessa. Erinomaisen houkutteleva kanelin tuoksu johdattaa sinut ravintola Olde Hansaan, joka huokuu hansan-aikaista tunnelmaa.

Viru Street

7


Estonia Theatre

symbolin – Lauluaukion, jossa joka neljäs vuosi pidetään Laulujuhlat, joihin kymmenet tuhannet kansallispukuiset laulajat kerääntyvät. • Käy toki jossain museossa, jos haluat tutustua historiaamme tai kulttuuriimme. Miehitys- ja vapaustaistelumuseo tutustuttaa nykyaikaisella tavalla viimeisiin miehityksiin. Arkkitehtuurimuseo (Soolaladu), Taideteollisuus- ja designmuseo sekä Vapauden aukion galleriat tutustuttavat kulttuuri-elämään. • Anna itsellesi lahja – käy hieronnassa tai kauneussalongissa tai terveydenhoitolassa (varaa aika puhelimitse). Rentoudu! Suuri määrä apteekkeja, hammaslääkäreitä ja optikoita voivat myös huolehtia terveydestäsi. • On tärkeää valta oikea ravintola illastamiseksi! (varaa aina pöytä puhelimitse!). Brittiläinen elämäntyyliaikakauslehti Harpers & Queen esittelee Tallinnaa vierailun arvoisena määränpäänä jos haluaa saada makuelämyksen. Lehti pitää Tallinnaa ehdottomana paikkana kaikille niille, jotka arvostavat historiaa, kohtuullisia hintoja ja erinomaista ruokaa. Virolainen ruoka on suuri valikoima ruokapaikkoja ja kansallisia ruokia, jotka tarjoavat rattoisan ilmapiirin ja

Kadriorg Palace

Kadriorg

• Ostosretkesi voisi alkaa Raatihuoneen torilta kulkien Viru Keskuksen suuntaan vilkkainta kävelykatua, Virua, tai kansainvälisen keittiön katua, Vene-katua pitkin. Katariinan käytävä (Katariina käik) on pakollinen retkelläsi Vanhan kaupungin läpi. Siellä taiteilijat ja muotoilijat tekevät studioissaan uskomattomia lasi-, keramiikka-, nahka- ym. esineitä suoraan silmiesi edessä. • Ostettuasi jonkun kansalliskuvioisen villapaidan voit käydä Vanhan kaupungin tyylikkäissä putiikeissa ja tutustua tunnettuihin paikallisiin ja kansainvälisiin tuotemerkkeihin kuten Ivo Nikkolo, Monton, Bastion, Xenia Joost, Baltman, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein jne. Viru Keskus on yhdistetty Tallinnan Kaubamajaan. Tämä on suurin, mutta miellyttävä shoppailuloukku. Älä unohda käydä Viru Keskuksen kolmannessa kerroksessa, josta löydät valtavan kirjakaupan. Jatka design-ostosretkesi Maakrikadulla, josta löydät Viron sisustusdesignerien näyteikkunat kansainvälisten klassikoiden vierestä. Virolaisen Design Talossa (Kalasadama 8) sekä design-putiikissa NuNordic Vapauden aukiolla (Vabaduse väljak) voi nauttia aiheen uudenlaisesta lähestymistavasta. • Lapsiperheet voivat hakea vaihtelua vilkkaaseen kaupunkielämään Rocca al Maresta. Täältä löydät merenrannan, Ulkoilma-museon, jossa voi nähdä muinaisaikojen virolaisia hirsirakennuksia, Eläintarhan, urheilukeskuksen ja ostoskeskuksen. • Päästäksesi Piritalle kuljet Kadriorgin ohi, se on barokkipuisto ja tänä päivänä taidemuseona toimiva linna, jonka tsaari Pietari I rakennutti Katariina-vaimolleen. Tuskin edes huomaa tsaarin omaa mökkiä, joka sijaitsee Viron presidentin virka-asunnon vastapäätä. Tämän alueen uusin ja tärkein vetonaula on suomalaisen arkkitehdin Pekka Vapaavuoren suunnittelema taidemuseo KUMU. • Ei kovin kaukana Kadriorgista näet erään kansallisen

todella vaikuttavat makuelämykset. • Niille, jotka eivät halua viettää yötä sängyssä on suuri määrä houkutuksia, jotakin jokaiselle maulle aina sikarisalongin tai vinoteekin hiljaisesta hienostuneisuudesta ylitäyteen yökerhoon. Suurin osa yöelämästä on keskittynyt tiiviiseen alueeseen Vanhassa kaupungissa tai sen ympärillä. Etuna on, että voi piipahtaa useaan paikkaan, joista jotkut ovat vain muutaman metrin etäisyydellä toisistaan. Aloitat Harju-kadulta ja Suur-Karja- ja Sauna-kaduilla olet jo yöelämän keskipisteessä. • Lähde Tallinnan ulkopuolelle, maalle tai rannikolle, koe koskematon luonto. Tutustu historiaamme ja kulttuuriperinteisiimme kartanoiden kautta, jotka yleensä ovat avoinna yleisölle. Käy kesäpääkaupunki Pärnussa pitkine hiekkarantoineen, vehreine vanhoine puistoineen ja puuarkkitehtuureineen. Löydä kylpylä, joka tarjoaa mutakylpyjä, osallistu kansainvälisiin musiikkitapahtumiin ja nauti Viron oleskelustasi! • ›ÍÒÍÛpÒˡ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û. ”ÌË͇θ̇ˇ ˆÂÌÌÓÒÚ¸ —Ú‡pÓ„Ó “‡ÎÎËÌ̇ ÍpÓÂÚÒˇ ‚ ıÓpÓ¯Ó-ÒÓıp‡ÌË‚¯ÂÈÒˇ Òp‰Ì‚ÂÍÓ‚ÓÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ÒÓÓpÛÊÂÌˡı. Õ‡˜Ë̇ˇ Ò 1997 „Ó‰‡ ÒÚ‡p˚È „ÓpÓ‰ “‡ÎÎËÌ̇ Á‡ÌÂÒÂÌ ‚

St Nicholas’ Church

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ


St Nicholas’ Church

ÃËpÓ‚ÓÈ —ÔËÒÓÍ Õ‡ÒΉˡ ”Õ≈—KŒ. «‡‰‡ÈÚ Ò· ˆÂθ: ̇˜ÌËÚ ‚‡¯Â ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚Ë ÓÚ ·‡¯ÌË “ÓÎÒÚÓÈ Ã‡p„‡pËÚ˚ (Paks Margareeta), ÍÓÚÓp‡ˇ p‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ‚‰Óθ ÛÎˈ Pikk Ë Pikk Jalg, ‚ ÒÚÓpÓÌÛ ÒÓ·Óp‡ ¿ÎÂÍ҇̉p‡ Õ‚ÒÍÓ„Ó. — ‚˚Ê„ÓpÓ‰‡, “ÓÓmpea, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ÊË‚ÓÔËÒÌ˚Â, ˇpÍË Íp˚¯Ë ÌËÊÌÂ„Ó „ÓpÓ‰‡, ‡ Ò ÌÂÍÓÚÓp˚ı ÒÏÓÚpÓ‚˚ı Ô·ÚÙÓpÏ Ë ÏÓpÂ. œ‡p·ÏÂÌÚ (Riigikogu) Ë Ôp‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó Á‡Ò‰‡˛Ú ̇ Toompea. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÒÔÛÒÚËÚ¸Òˇ ‚ ÌËÊ„ÓpÓ‰, ÔpÓȉˇ ˜ÂpÂÁ ÒÚ‡pËÌÌ˚ ‚ÓpÓÚ‡ Ë ÒÔÛÒÚË‚¯ËÒ¸ ÔÓ ÎÂÒÚÌˈ ÛÎˈ˚ Lühike Jalg. • ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ –‡ÚÛ¯ÌÛ˛ œÎÓ˘‡‰¸. œÓÒÚ‡p‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÒ˜ËÚ‡Ú¸ ÒÍÓθÍÓ ˆÂpÍ‚ÂÈ ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ Ò ˆÂÌÚp‡ ÔÎÓ˘‡‰Ë Ë ÔÓÚÓÏ ÌÂÏÌÓ„Ó ÔÂp‰ÓıÌËÚÂ. Õ‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ÌÛÚpÂÌÌËÏ ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚ËÂÏ, ‚˚ÔÂÈÚ ÍÓÙ ËÎË ˜ÚÓ-ÎË·Ó ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ ÛÒÏÓÚpÂÌ˲ ‚ Û˛ÌÓÏ Í‡Ù ËÎË Ì‡ ÚÂpp‡ÒÂ, ËÎË ‰‡Ê ‚ÌÛÚpË Á‰‡Ìˡ –‡ÚÛ¯Ë. Ã‡Ìˇ˘ËÈ Á‡Ô‡ı ÍÓpˈ˚ Ôp˂‰ÂÚ ¬‡Ò Í pÂÒÚÓp‡ÌÛ Olde Hansa, ÍÓÚÓp˚È ÔpÂËÒÔÓÎÌÂÌ „‡ÌÁÂÈÒÍËÏË ˜Û‚ÒÚ‚‡ÏË. • œÓÒ¯ÂÌË χ„‡ÁËÌÓ‚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ ÔpˇÏÓ Ò p‡ÚÛ¯Ë ÔÓ Ì‡Ôp‡‚ÎÂÌ˲ Í Viru Keskus ‚‰Óθ ÔÓ Ò‡Ï˚Ï ÓÊË‚ÎÂÌÌ˚Ï ÛÎˈ‡Ï „ÓpÓ‰‡ - ÔÓ ÛÎˈ Viru, ÍÓÚÓp‡ˇ ˇ‚ΡÂÚÒˇ ÏÂÊ‰Û Ì‡pÓ‰ÌÓÈ ÛÎˈÂÈ ÍÛıÌË, ËÎË ÔÓ ÛÎˈ Vene. √ÛΡˇ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ¬˚ ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔpÓȉÂÚ ÔpÓ ÔpÓÛÎÍÛ Katariina (Katariina käik). T‡Ï ‚˚ ÔÓ‚ÒÚp˜‡ÂÚ ıÛ‰ÓÊÌËÍÓ‚ Ë ‰ËÁ‡ÈÌÂpÓ‚, ÍÓÚÓp˚ ÔpˇÏÓ Ì‡ ¬‡¯Ëı „·Á‡ı ÒÓÚ‚ÓpˇÚ ‚ÂÎËÍÓÎÂÔÌ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ËÁ ÒÚÂÍ·, ÍÂp‡ÏËÍË, ÍÓÊË. œÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ¬˚ ÔpËÓ·pÂÚÂÚ Ò· ÌÂÒÍÓθÍÓ Ò‚ËÚÂpÓ‚, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı ÔÓ Ì‡pÓ‰Ì˚Ï ˝ÒÍËÁ‡Ï, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÒÚËθÌ˚È ·ÛÚËÍ ‚ ÒÚ‡pÓÏ „ÓpÓ‰Â, ‚ ÍÓÚÓpÓÏ ÒÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚Â˘Ë ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËı ÏÂÒÚÌ˚ı Ë ÏÂʉÛ̇pÓ‰Ì˚ı ÚÓp„Ó‚˚ı χpÓÍ Í‡Í Ivo Nikkolo, Monton, Xenia Joost, Bastion, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein. • Viru Keskus Ò‚ˇÁ‡Ì Ò “‡ÎÎËÌÌÒÍËÏ

”ÌË‚Âpχ„ÓÏ (Tallinna Kaubamaja). Viru Keskus, ·Û‰Û˜Ë Ò‡Ï˚Ï ·Óθ¯ËÏ Ï‡„‡ÁË̇Ï, Ó˜Â̸ ÏËÎ Ë Û˛ÚÂÌ. Õ Á‡·Û‰¸Ú ÔÓÒÂÚËÚ¸ Ú‡Í Ê 3-ËÈ ˝Ú‡Ê, „‰Â ¬˚ ̇ȉÂÚ ӄpÓÏÌ˚È ÍÌËÊÌ˚È Ï‡„‡ÁËÌ. œpÓ‰ÓÎÊËÚ ҂ÓË ÔÓÍÛÔÍË Ì‡ ÛÎˈ Maakri, „‰Â ‚ËÚpËÌ˚ ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó ‰ËÁ‡È̇ ÔÂpÂÔÎÂÚ‡˛ÚÒˇ Ò ÏÂʉÛ̇pÓ‰ÌÓÈ Í·ÒÒËÍÓÈ. —‚ÂÊ ̇Ôp‡‚ÎÂÌË ÒÚËΡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚ Estonian Design House Ë ‚ ·ÛÚËÍ NuNordic ̇ ÔÎÓ˘‡‰Ë Ò‚Ó·Ó‰˚. • ƒÎˇ ÒÂÏÂÈ Ò ‰ÂÚ¸ÏË - ıÓpÓ¯ÂÈ ‡Î¸ÚÂṗÚË‚ÓÈ ¯ÛÏÌÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ·Û‰ÂÚ –Ó͇Î-χpÂ. –‡Á‚ΘÂÌˡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ: ÏÓpÒÍÓ ÔÓ·ÂpÂʸÂ, ÃÛÁÂÈ Ì‡ ÓÚÍp˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ, „‰Â ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ·p‚Â̘‡Ú˚ ËÁ·˚, ‚ ÍÓÚÓp˚ı ÊËÎË ‰p‚ÌË ˝ÒÚÓ̈˚; ÁÓÓÔ‡pÍ, ÒÔÓpÚË‚Ì˚È Ë ÚÓp„Ó‚˚È ˆÂÌÚp˚. • ◊ÚÓ·˚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ œËpËÚ‡ ¬‡Ï ÔpˉÂÚÒˇ ÔpÓÂı‡Ú¸ ÏËÏÓ K‡‰pËÓp„‡, Ô‡p͇ Ë ‰‚Ópˆ‡ ‚ ÒÚËΠ·‡pÓÍÍÓ. ƒ‚Ópˆ ·˚Î ‚ÓÁ‚‰ÂÌ ÔÓ ÔpË͇ÁÛ œÂÚp‡ I ‰Îˇ Ò‚ÓÂÈ ÊÂÌ˚ ≈͇ÚÂpËÌ˚, ‚ ̇ÒÚÓˇ˘Â ‚pÂÏˇ ‚ ÌÂÏ p‡ÁÏ¢ÂÌ ’Û‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÃÛÁÂÈ. Õ·Óθ¯ÓÈ ‰ÓÏËÍ Ò‡ÏÓ„Ó ˆ‡pˇ ¬˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ Ò ÚpÛ„ÓÏ, ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ̇ÔpÓÚË‚ pÂÁˉÂ̈ËË ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó œpÂÁˉÂÌÚ‡. »Á ÓÍ̇ ÏÓÊÌÓ ÔpÓÒΉËÚ¸ Í‡Í ‰‡ÎÂÍÓ Á‰‡ÌË ÏÛÁ¡ ÒÓ‚pÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ò Â„Ó p‡Á‚ÎÂ͇ÚÂθÌÓÈ ÓÍpÛʇ˛˘ÂÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. • Õ‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ K‡‰pËÓp„‡ ¬˚ ۂˉÂÚ ¢ ӉËÌ Ì‡ˆËÓ̇θÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ - œÂ‚˜ÂÒÍÓ ÔÓÎÂ, ̇ ÍÓÚÓpÓÏ Í‡Ê‰˚ 4 „Ó‰‡ ÒÓ·Ëp‡˛ÚÒˇ ‰ÂÒˇÚÍË Ú˚Òˇ˜ Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ÔÂÒÂÌÌ˚ı Ôp‡Á‰ÌËÍÓ‚, Ó‰ÂÚ˚ ‚ ̇ˆËÓ̇θÌ˚ ÍÓÒÚ˛Ï˚. • ≈ÒÎË ıÓÚËÚ ÔÓ·ÎËÊ ÔÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òˇ Ò ËÒÚÓpËÂÈ Ë ÍÛθÚÛpÓÈ Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏÛÁ‚ ËÎË Ë‰ËÚ ‚ Ú‡Úp (›ÒÚÓÌˡ). ÃÛÁÂÈ ŒÍÍÛÔ‡ˆËË Dome Church

Kadriorg

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ


Town Wall Toompea - Upper Town

Ë ¡Óp¸·˚ Á‡ —‚Ó·Ó‰Û ‚ Ó˜Â̸ Ò‚ÓÂÓ·p‡ÁÌÓÈ Ï‡ÌÂp p‡ÒÒ͇ÊÂÚ ¬‡Ï Ó ÔÓÒΉÌËı ÓÍÍÛÔ‡ˆËˇı. ÃÛÁÂÈ ¿pıËÚÂÍÚÛp˚ (Soolaladu), ÃÛÁÂÈ œpËÍ·‰ÌÓ„Ó »ÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ë ƒËÁ‡È̇, ‡ Ú‡Í Ê ‚˚ÒÚ‡‚ÍË Ì‡ ÔÎÓ˘‡‰Â Ò‚Ó·Ó‰˚ ̇„Ρ‰ÌÓ p‡ÒÒ͇ÊÛÚ ¬‡Ï Ó ÍÛθÚÛpÌÓÈ ÊËÒÌË ÒÚp‡Ì˚. • —‰Â·ÈÚ Ò· ÔpˡÚÌÓ - ÔÓÒÂÚËÚ χÒÒ‡ÊÌ˚È Í‡·ËÌÂÚ ËÎË Ò‡ÎÓÌ Íp‡ÒÓÚ˚. (›ÚÛ ÛÒÎÛ„Û ÏÓÊÂÚ Á‡Í‡Á‡Ú¸ Ë ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ). –‡ÒÒ··¸ÚÂÒ¸! Œ ‚‡¯ÂÏ Á‰ÓpÓ‚¸Â ÔÓÁ‡·ÓÚˇÚÒˇ Ú‡Í Ê ‡ÔÚÂ͇pË, ‰‡ÌÚËÒÚ˚ Ë ÓÙڇθÏÓÎÓ„Ë. • Œ˜Â̸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ˇ‚ΡÂÚÒˇ Ú‡Í ÊÂ Ë Ôp‡‚ËθÌÓ ‚˚·p‡ÌÌ˚È pÂÒÚÓp‡Ì! (ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ·˚Ú¸ Û‚ÂpÂÌÌ˚ÏË, Á‡p„ËÒÚpÛÈÚ ÒÚÓÎËÍ ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ!). ¡pËÚ‡ÌÒÍËÈ ÊÛṗΠHarpers & Queen Ô˯ÂÚ, ˜ÚÓ “‡ÎÎËÌÌ - ˝ÚÓ ‰ÓÒÚÓÈÌÓ ÏÂÒÚÓ, ˜ÚÓ ·˚ ÔÓÁ̇ڸ Ú‡ÈÌÛ ‚ÍÛÒ‡. ŒÌË Ò˜ËÚ‡˛Ú “‡ÎÎËÌÌ Ó·ˇÁ‡ÚÂθÌ˚Ï ÏÂÒÚÓÏ ÔÓÒ¢ÂÌˡ ‰Îˇ ÚÂı˘ ÍÚÓ Û‚ÎÂ͇ÂÚÒˇ ËÒÚÓpËÂÈ, p‡ÁÛÏÌ˚ÏË ˆÂ̇ÏË Ë Ôp‚ÓÒıÓ‰ÌÓÈ Â‰ÓÈ. ›ÒÚÓÌÒ͇ˇ ‰‡ - ˝ÚÓ ÏÌÓ„Ó·p‡ÁË ÍÛıÓ̸ Ë ÏÂÒÚ, „‡p‡ÌÚËpÛ˛˘Ëı ‰pÛÊÂβ·ÌÛ˛ ‡ÚÏÓÒÙÂpÛ. • ƒÎˇ β·ËÚÂÎÂÈ ÔpÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÓ˜Ë ‚Ì ‰Óχ Ú‡Í Ê ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ pˇ‰ Á‡Ï‡Ì˜Ë‚˚ı

Ôp‰ÎÓÊÂÌËÈ. ¡Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÓ˜Ì˚ı ÍÎÛ·Ó‚ p‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ‚ ÓÍpÂÒÌÓÒÚˇı ÒÚ‡pÓ„Ó „ÓpÓ‰‡. ŒÒ̇‚ÌÓ ÔpÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó Á‡Íβ-˜‡ÂÚÒˇ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Á‡ Ó‰ÌÛ ÌÓ˜¸ ÏÓÊÌÓ ÔÓ·˚‚‡Ú¸ Òp‡ÁÛ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÒÚ‡ı, Ú.Í. ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ËÁ ÌËı ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ·ÛÍ‚‡Î¸ÌÓ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÚp‡ı ‰pÛ„ ÓÚ ‰pÛ„‡. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ Ò ÛÎˈ˚ Harju, Ë Ë‰ˇ ÔÓ ÛÎˈ‡Ï Suur-Karja Ë Sauna, ‚˚ ‚ÒÍÓp ÔÓ„pÛÁËÚÂÒ¸ ‚ ÌÓ˜ÌÛ˛ ÊËÁ̸. • œÓÍˉ‡ˇ “‡ÎÎËÌÌ, ÌÂ-ÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ Á‡·pÓ¯ÂÌÌ˚ ‰Âp‚ۯÍË ËÎË ÏÓpÒÍÓÈ ·Âp„, ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÈÚ Á‡-Ô‡ı ÌÂÚpÓÌÛÚÓÈ ÔpËpÓ‰˚. œÓ-ÏÂÒÚ¸ˇ, ÍÓÚÓp˚ ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â Ò‚ÓÂÏ ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÔÛ·Î˘Ì˚ÏË ÏÂÒÚ‡ÏË, ÔÓÏÓ„ÛÚ ‚‡Ï ÎÛ˜¯Â ÔÓÌˇÚ¸ ËÒÚÓp˲ Ë ÍÛθÚÛpÌ˚ Úp‡‰ËˆËË Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚. ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ œˇpÌÛ - ÎÂÚÌ˛˛ ÒÚÓÎËˆÛ ›ÒÚÓÌËË, Ò Â ·Óθ¯ËÏ ÔÂÒÓ˜Ì˚Ï ÔΡÊÂÏ˘ ÁÂÎÂÌ˚ÏË Ô‡p͇ÏË Ë ‡pıËÚÂÍÚÛpÓÈ. Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ÔpËÏËÚ „pˇÁÌ˚ ‚‡ÌÌ˚, ÔpËÏËÚ ۘ‡ÒÚË ‚ ÏÂʉÛ-̇pÓ‰Ì˚ı ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÏÂpÓÔpˡÚˡı Ë Ì‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ Ò‚ÓËÏ Ôp·˚‚‡ÌËÂÏ ‚ ›ÒÚÓÌËË.

10

5


ESTONIAN DESIGN AWARDS SEMINAR “Design Misstakes” WORKSHOPS PECHAKUCHA NIGHT EXHIBITIONS FASHION SHOWS

www.disainioo.ee 53/B2

11


SHOPPING TIPS • OSTOSVINKKEJÄ ESTONIAN DESIGN HOUSE

GALLERY-SHOP & CAFĒ

Estonian professional design: info, show and sale ONLINE SHOP: www.estoniandesignhouse.ee facebook.com/Estonian.Design.House #estoniandesignhouse

MAP 49/C1

KALASADAMA 8, TALLINN Showroom, design studios, cozy café with free wifi Tue/ti-Fri/pe 12-18 Sat/la-Sun/su 12-17 info@estoniandesignhouse.ee www.edl.ee www.disainioo.ee

Wooden lace by Monika Järg €10

B

12


Pet feeding bowl DePeDi by Üllo Karro €44, 58

Ceramic spoon Linnupette by Ene Raud from €22

Ceramic bowls by Raili Keiv €44

Glass candle stand by Inga Koppel €21

Bowls and spoons Linnupette by Ene Raud € 22 Bold Tuesday Go World map €25

ReVinyl by Pavel Sidorenko €39

UHO by Maria Sidorenko €26 KAUN €39

Lamps Aero by Tõnis Vellama €144

Pelvis Mittens by Annkris € 60 13


Gloves by K00d.ee €30

Tailoring shoes by Kärt Põldmann from €400

Leather bags by Piret Loog, from €215

Hangers by Manfred €10

Armlets by Stella Soomlais €13

T-shirts Upcycled by Reet Aus €36

Brosches by Monika Järg €7.90

easyLIGHT by Marko Ala €13

Leather bag by Piret Loog €299

Keychain-shoehorn by Igor Volkov €18

Pencil bin by Igor Volkov €17

Ceramic tiles by Ilona Gurjanova from €25

Rack by Elemet Treier €70

Wooden platter by KR Studio €36 14

Chair by Toivo Raidmets €75

E


Felt table by covers Mare Kelpman €16

Scarves by Mare Kelpman from €28

6

ESTONIAN DESIGN HOUSE shop & café Kalasadama 8, www.estoniandesignhouse.ee

Tallinn Design Map. ALSO AS APP!

EGG by Annkris Glass €84

This map is your guide to the original Estonian design in the public space of Tallinn. The map points out cafes and restaurants, shops and hotels, galleries, museums and other locations where Estonian design can be found. Designkartta esittelee designliikkeitä.

Carpet POHL, Monika Järg €252 Seat, Maria Rästa €129 15


SHOPPING • OSTOKSET Estonia is a great shopping destination because prices are cheaper than in many other EU countries. Most shops in the Old Town and department stores throughout the city are open seven days a week, and major credit cards are widely accepted. Most shopping centres have free parking, wireless internet access, ATMs, a currency exchange booth or bank and places to eat & drink. Some of the shopping centres offer low cost playrooms, for the kids, with adult supervision so you can shop in peace. FAV O U R I T E S O U V E N I R S F R O M ESTONIA: –Handicraft items (hand-knitted woollen sweaters with Estonian folk patterns, carved wooden beer mugs, fun felt hats, juniper coasters. –Original art, applied art and design objects such as graphic prints, handmade jewellery, colourful glassware or fine ceramics. –CDs of Estonian composers of international acclaim (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür). –Soviet-era trinkets, sold in antique shops. –Dark, bittersweet Estonian chocolate and other local sweets incl hand-made chocolate. –Hand-painted marzipan. Virossa on yleisesti edullisemmat hinnat kuin monissa muissa EU-maissa, joten maa on hyvä shoppailukohde. Suuremmat kaupat ja ostoskeskukset ovat tavallisesti avoinna 7 päivää viikossa, pienemmät liikkeet ovat kiinni sunnuntaisin. Suurimmassa osassa paikoista maksuvälineinä käyvät useimmat pankki- ja luottokortit. Suurin osa tavarataloista ja vanhan kaupungin kaupoista ovat avoinna 7 päivää viikossa ja maksuvälineinä käyvät useimmat pankkikortit. Useimmissa ostoskeskuksissa on ilmainen pysäköintimahdollisuus, langaton Internet-yhteys, pankkiautomaatit, valuutanvaihtopiste tai pankki sekä ruoka- ja juomapaikkoja. Jotkut ostoskeskukset tarjoavat edullisia, valvottuja leikkipaikkoja lapsille, jotta pääset rauhassa ostoksille. S U O S I T T U J A T U L I A I S I A V I R O S TA : –Käsityöt kuten käsin neulotut villapaidat perinteisillä virolaisilla kirjoneuleilla, puusta veistetyt oluttuopit, hauskat huopahatut, katajaiset lasinaluset sekä kalkkikivestä veistetyt kynttilänjalat. –Aito taide kuten grafiikka, käsintehdyt korut, värikkäät lasituotteet ja taidekeramiikka. –Taide- ja designesineet. • Kansainvälisesti kuuluisien virolaisten säveltäjien CDlevyt (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür). –Neuvosto-rihkama antiikkiliikkeistä. –Virolainen, tumma bittersweet-suklaa ja muut paikallisen Kalev-makeistehtaan makeiset. –Käsin maalattu marsipaani. 16

SHOPPING CENTRES / kauppakeskukset Ehituse ABC Leading seller of construction materials, finishing and interior goods and garden products. Peterburi tee 71 Tel 620 5070 41/F4 Mon/ma-Fri/pe 8-20 Sat/la 9-20, Sun/su 9-18 infolaud@optimera.ee www.ehituseabc.ee CC ww.linette.ee Kangadzungel Hortes Gardening Centre - the biggest in Baltics On Pärnu road near Tallinn entry, Seljaku 4B, Laagri Tel 679 9333 44/B4 Mon-Fri 10-20 Sat-Sun 10-18 info@hortes.ee www.hortes.ee

Kristiine Shopping Centre Endla 45 Tel 665 0341 43/A4 daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 info@kristiinekeskus.ee www.kristiinekeskus.ee CC free wifi

Norde Centrum Shopping Centre Lootsi 7 Tel 615 4170 60/E1 daily/joka päivä 9-20, Rimi 8-22 info@keskused.ee www.nordecentrum.ee CC free wifi


SHOPPING • OSTOKSET

Rocca al Mare Shopping Centre 160 shops and 12 restaurants Paldiski mnt 102 Tel 665 9100 daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 info@roccaalmare.ee www.roccaalmare.ee free wifi Sadamarket Kai 5/Sadama 6 Tel 661 4550 Fax 661 4501 daily/joka päivä 8-19 info@sadamarket.ee www.sadamarket.ee

43/A4 CC

45/D1

Ülemiste Shopping Centre Oot-Oot Studio Over 150 shops/service points/dining places Suur-Sõjamäe 4 Tel 603 4999 41/F4 daily/joka päivä 10-21, Rimi 8-22 info@ulemiste.ee www.ulemiste.ee, free wifi CC

10/B2

ART & GIFTS / taide & lahjat Bogapott A unique applied ceramic atelier and café in the Old City of Tallinn. Pikk jalg 9 Tel 6 313 181 10/B2 Mon/ma-Fri/pe 10-18 Sun/su 10-17 www.bogapott.ee # 60 CC

Concrete meets porcelain. Design by Raili Keiv

17


SHOPPING • OSTOKSET Design by Johanna Tammsalu

ESTONIAN DESIGN / Viron mutoilu

ESTONIAN CUISINE Although Estonian cuisine has not become overly popular compared to the delicacies of French, Italian or Chinese kitchens, quite interesting discoveries can be found from our traditional menu. Blood sausage, brawn, home-style barley bread, Mulgi cabbage, oatmeal, Baltic herring, oven potatoes and pork are just some examples of traditional Estonian foods. Such dishes are increasingly popular in the finest Estonian restaurants. Those interested in healthy and ecologically clean food can also find a basketful of premium Estonian foods from the grocery store: curd cheese, yoghurt, different cheeses, oatmeal, etc. The sweet-tooth will also find the produce of our local Estonian confectioners to be exceptionally tasty. Estonia also offers several distinctive products in the alcohol department. Besides good old Estonian beer, our most famous beverage is perhaps the liqueur, Vana Tallinn (Old Tallinn), and prices of these products make them even more attractive. The international media has given Estonian restaurants, bars and cafeterias a high rating (Newsweek has listed Tallinn among the top 12 design capitals of the world). This credit is due to two factors: exceptionally stylish design and décor, as well as culinary achievements. People do not come to our restaurants just to eat and run, but rather to take their time and enjoy the experience. There is a wide variety of restaurants in Tallinn that provide their visitors with examples of different cuisines. At our finest restaurants it is advisable to make prior reservations.

9/C3 18

Eesti Disaini Maja / Estonian Design House Shop of Estonian design. Virolaisen muotoilun kauppa ja kahvila Kalasatamassa. Kalasadama 8 49/C1 Mo/ma-Fri/pe 12-18, Sat/la, Su/su 12-17 info@estoniandesignhouse.ee www.estoniandesignhouse.ee CC

FASHION / muoti Continental Moda Elegant evening gowns. IIlan vaatteet. Tartu mnt 18 Tel 662 0240 37/E3 Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-17 CAFÉS / kahvilat Kohvik Q Inner yard, terrace, rent of the rooms, breakfast, lunch, catering. Prices from 2 euros. Sisäpihä, terrassi, vuokrattava tila, aamiainen, lounat, catering. Narva mnt 7a Tel 644 5864 26D2 Mon/ma-Fri/pe 8-20 info@q-kohvik.ee www.q-kohvik.ee Ku-Ku Art Club / Restaurant Exhibitions and cultural program, live music. Kulttuuriohjelmat. WIFI Vabaduse väljak 8 Tel 644 5864 9/C3 Mon/ma-Thu/to 11-02, Fri/pe-Sat/la 11-03, Sun/su 11-23 kukuklubi@hot.ee www.hot.ee/kukuklubi # 100 CC Reval Café Müürivahe 14 Tel 641 8100 Vabaduse väljak 8 Tel 644 5864 39/C2 www.revalcafe.ee CC


EAT & DRINK • RUOKA & JUOMA RESTAURANTS / ravintolat Olevi Residents - Restaurant Olevimägi 4 33/C1 Tel 6 277 650 olevi@olevi.ee www.olevi.ee CC Paat - Restaurant Rohuneeme tee 53 Tel 609 0840 Sun/su-Fri/pe 12-22 Sat/la 12-23 info@paat.ee www.paat.ee

40/F1

CC

Handmade shoes. Design by Kärt Põldmann

Tipping in Tallinn and in Estonia is highly voluntary. Under no circumstances can anybody demand you to leave a tip. However, 10% of the bill is polite and in many places expected for a satisfactory or good service.

33/C1 19


SERVICE • PALVELUT OPTICIANS / optikot Postimaja Pereoptika Narva mnt 11D Tel 603 4455 postimaja@optiline.ee www.optiline.ee

36/D2 CC

WW Passaazi Pereoptika 18/C2 Vana-Viru 10/Aia 3 Tel 507 7775 ww@optiline.ee www.optiline.ee CC Stock optika Tartu mnt 18 Tel 662 0240 Tel 568 20044 37/E3 daily/joka päivä 10-19 stock@optiline.ee Tallinna Optika Tartu mnt 6 Tel 661 2106 17/E2 Mon/ma-Fri/pe 9-18, Sat/la 10-16 PÄRNU: Tammsaare 6 / SPA Hotel Estonia Tel 442 6470 Hommiku 13 Tel 443 1369 toptika@opti.ee, www.opti.ee

M A

D I p f e t a t a f s R F

M T T M s w

BEAUTY PARLORS /kauneus hoitolat

17/E2

Sim Salong Narva mnt 7D Tel 669 6781 57/E2 info@simsalong.ee www. simsalong.ee Mon/ma-Fri/pe 9-20, Sat/la 9-18, Sun/su 9-15

LEISURE / vapaa-aika

Kuulsaal - bowling Mere pst 6c Tel 661 6682 28/D2 bowling@kuulsaal.ee www.kuulsaal.ee Mon/ma-Thu/to 11-23, Fri/pe 11-02 Sat/la 10-02 Sun/su 10-23 20


LEISURE • VAPAA-AIKA Medical CaRE No vaccinations or health certificates are required upon entering Estonia, though health insurance is advisable. Ordinary over the counter medicaments are available in pharmacies (“Apteek”) in every town. However, for the convenience of the traveller we suggest you bring along your own supply. M.I. Massaažikool / International Massage Academy

28/D2

Discover a world of calm and relaxation. International Massage Academy offers full and part-time Massage Therapy training in a beautiful, tranquil Tallinn location. We will teach you everything you need to know about massage therapy and the human anatomy. Our programs are designed to give you the hands-on training, technical skills , practical experience , a diploma, and the right massage certification preparation from a top massage therapy school. Massage salon: you may benefit from our student services. Rates starting at 10 € / an hour Free parking! BEAUTY SALON.

Mustamäe Str 59 43/A4 Tel/Fax 664 6192 Mob: 5333 9652 Tel +371 2619 6386, +371 2953 9097 Mon/ma-Fri/pe 9-21, Sat/la with prior arrangement salong@massaaz.ee, info@massaaz.ee www.massaaz.ee

Our aim is to train professional masseurs, providing high-quality education. We train professional masseuses, offer complimentary training and courses on massage. We have massage courses in Estonia, also in Latvia and in Lithuania.

International Massage Academy aicina iegūt vidējo speciālo izglītību kā arī papildus izglītību. Aicinām visus gribētājus iegūt vidējo speciālo izglītību, paaugstināt savu kvalifikāciju un pilnveidot profesionālismu. Vadām dažādus masāžas kursus.

MASSAGE & BEAUTY SALON Mustamäe Str 59, Tallinn 10621 Telefon/Fax: + 372 6646 192 Mob.: +372 5333 9652 E-mail: salong@massaaz.ee

43/A4

Virolaista ruokaa Vaikka virolainen ruoka ei ole saanut jalansijaa ranskalaisen, italialaisen tai kiinalaisen keittiön rinnalla, mielenkiintoisia löytöjä voi tehdä myös virolaisten ruokapöydästä. Verimakkarat, lihahyytelö, rieska, sianlihan kanssa haudutettu hapankaali, talkkuna, silakat, uuniperunat ja sianliha – ne ovat tyypillisiä historiallisia virolaisia ruokia. Niitä on mahdollista löytää taitavasti tarjoiltuna yhä enemmän myös Viron eliittiravintoloista. Terveellisen, luonnonmukaisen ja puhtaan ruoan ystävä voi löytää ruokakaupasta korillisen hyviä virolaisia tuotteita: rahkaa, jogurttia, juustoja, talkkunaa ym. Makean nälkään löytyy helpotusta paikallisen karamelli-tehtaan tuotteista. Myös alkoholiosastolta löytyy hyvän virolaisen oluen lisäksi omaperäisiä tuotteita, joista kuuluisin on Vana Tallinn –likööri. Hinta tekee kyseiset tuotteet entistäkin houkuttelevammiksi. Maailman lehdistö on antanut korkeat arvosanat virolaisille ravintoloille, baareille, kahviloille (Newsweek on luokitellut Tallinnan 12 design-pääkaupungin joukkoon). Ja se johtuu kahdesta syystä: erityisen tyylikkään muotoilun ja sisustuksen sekä kulinarististen saavutusten johdosta. Ravintolaan ei tulla sammuttamaan kiireessä nälkää, vaan nauttimaan tunnelmasta. Tallinnassa on runsas valikoima ruokailupaikkoja ja erimerkkejä eri maiden ruokakulttuureista. Parhaimpiin ravintoloihin suositellaan pöytävarauksen tekemistä etukäteen. 21


SERVICE • PALVELUT

36/D1 www.linnamuuseum.ee includes the following branch:

museums:

Tallinn City Museum CITY MUSEUM at 17, Vene Street The Tallinn City Museum is housed in a medieval merchant’s dwelling in the centre of the Old Town. It got the European Museum Forum’s nomination in 2003. The museum and its café are open: Wed-Mon 10.30 am-6 pm Remodelled MUSEUM KIEK IN DE KÖK and BASTION PASSAGES at 2, Komandandi Road PHOTO MUSEUM at 4/6 Raekoja Street, CHILDREN’S MUSEUM at 16, Kotzebue Street ST JOHN’S ALMSHOUSE at Väike-Pääsukese Street (nearby the SAS Radisson Hotel) HOUSE OF PETER I at 2, Mäekalda Street MUSEUM MIIA-MILLA-MANDA at 21c, Koidula Street Colourful theme museum for children Writers’ museums with authentic interiors: A. H. TAMMSAARE MUSEUM at 12a, Koidula Street E. VILDE MUSEUM at 3, Roheline Aas

61/C2 22

TALLINN CITY MUSEUM Phone: +372 615 5183 e-mail: muuseum@epbe.ee www.linnamuuseum.ee Wed-Mon 10.30 - 18


23


MUSEUMS • MUSEOT 43/B4

The Estonian Open Air Museum is open daily at 10:00-20:00 (except June 24)

40/F1

24


Mr.

Mrs. &

VIP

25


Kalamaja

TRANSPORT • LIKENNE TRANSPORT / liikenne

J

PUBLIC TRANSPORT Buses, trolleys and trams operate regularly from 6 to 23. Make sure that you either have a valid ticket before getting on public transportion or that you buy one from the driver immediately upon entering. If you need to buy a ticket, enter at the front door; tickets are only sold at stops, not while the vehicle is moving. Note that tickets bought from the driver are more expensive than those bought at a newsstand. Bus, trolley and tram tickets can be purchased at newsstands for 0.96 EUR or from the driver for 1,6 EUR. You can also buy a 10 ticket package for 6.39 EUR. The Tallinn Card holders may use unlimited public transportation free. Validate your ticket right after entering at a machine located throughout the bus, trolley or tram. Passengers travelling with false tickets or without tickets will be fined. Tallinn public transport offers also 1 and 2-hour tickets as well as 1 and 3-day tickets. These tickets can be bought only at newsstands and not from the driver. A 1-hour ticket costs 1,02 EUR and a 2-hour ticket 1,34 EUR. A day ticket (24 h) costs 4,47 EUR and a 3-day (72 h) ticket 7,35 EUR. Electronic devices for registering these tickets are situated at the first and second door of the vehicle and will print the time and the date of validity on the ticket. For a ride on a minivan pay the driver as you get in. Information about bus, tram and trolley lines and timetables are available at City of Tallinn web site.

26

A I R P O R T / L E N TO K E N T TÄ Lennart Meri Tallinn Airport / B Lennart Meri Tallinnan Lentokenttä n Lennujaama tee 2 41/F4 Tel 605 8888 , info@tll.aero, www.tallinn-airport. V ee k Driving In Estonia, as in continental Europe, the traffic drives on l the right-hand side of the road. Estonian law requires an k international driver’s license and valid insurance policy. l During daylight hours, dipped headlights or daytime driving lights must be switched on. After dark, the main headlights must be switched on. The driver and the passengers must wear seatbelts at all times. Speed limits are as follows, unless marked otherwise: 1. In residential areas, maximum speed limit 20 km/h 2. In built-up areas, maximum speed limit 50 km/h 3. Outside built-up areas, maximum speed limit 90 km/h, and in summer, some roads allow maximum speeds of 110 km/h. International fuel stations are easy to find. The largest international chains operating in Estonia are Statoil and Neste.

K k v

L j r I j

By Air: You can fly to Kuressaare, Saaremaa from Tallinn and Stockholm. But you can fly to Tallinn from all major European cities. By Bus: The bus service operates at least seven times a day, the total journey time being four hours from Tallinn to Kuressaare. At least nine direct buses daily travel each way between Tallinn and Kuressaare. There are four buses daily to/from Tartu and two buses daily to/from Pärnu. There are five buses daily between Virtsu and Saaremaa, and another five buses daily each way between Kuivastu (Muhu) and Kuressaare - a 1.5-hour trip timed to connect with ferry arrivals and departures. Likewise, at Virtsu you can board a bus bound to Tallinn or elsewhere. By Sea: Saaremaa is very popular with visiting yachties. The best harbour facilities are at the Nasva Yacht Club (Nasva Jahtklubi; tel: +372 75 140, fax: +372 55 257), 9km (5mi) west of Kuressaare. But Kuressaare Yacht Harbour is an international port for small ships. The harbour has received the Blue Flag for environmental friendliness. The car and passenger ferry from the mainland port of Virtsu operates hourly to Kuivastu in the summer and every two hours during the rest of the year. (The journey takes about half an hour.) In summer it is essential to reserve a place for your car in advance as far ahead as possible. Reservations can be made through the ferry terminals or at the Kuressaare booking office.

T o y o n k l 7 s p l i

M s


TRANSPORT • LIIKKENNE

PUBLIC TRANSPORT IS FREE OF CHARGE FOR TALLINNERS! JULKINEN LIIKKENNE

Bussit, johdinautot ja raitiovaunut liikennöivät säännöllisesti klo 6.00 - 23.00. Voit hankkia lipun joko etukäteen tai ostaa sen kuljettajalta heti noustuasi kulkuneuvoon. Jos ostat lipun kuljettajalta, mene sisään etuovista, sillä kuljettaja myy lippuja vain pysäkillä, ei kulkuneuvon liikkuessa. Kuljettajalta ostetut liput ovat kalliimpia (1,60 EUR) kuin etukäteen kioskilta ostetut (0,96 EUR). 10 lipun vihko maksaa kioskeilla 6,39 EUR. Leimaa lippusi heti kulkuneuvoon nousemisen jälkeen. Jokaisessa bussissa, johdinautossa ja raitiovaunussa on useita leimauslaitteita. Ilman voimassa olevaa lippua matkustava henkilö joutuu maksamaan tarkastusmaksun.

Emergency Telephone 112 AMBULANCE / Ambulanssi................112 RESCUE SERVICE / Pelastuskeskus........112 POLICE / Poliisi..................................110

24h help - service on Estonian roads Tel.: +372 697 9188 Accessible Estonia Welcome to the freedom of movement! This site is dedicated for the people with limited movement ability and wheelchair users. Here you can find useful information about accessibility in Estonia.

Tallinnan julkisen liikenteen kulkuneuvoissa ovat käytössä myös yhden ja kahden tunnin sekä yhden ja kolmen päivän liput. Kausilippuja voi ostaa ainoastaan lehtikioskeista, kuljettavat eivät niitä myy. Yhden tunnin lippu maksaa 1,02 EUR ja kahden tunnin lippu 1,34 EUR, yhden päivän (24h) lippu maksaa 4,47 EUR ja kolmen päivän (72h) lippu 7,35 EUR. Sähköiset kausilippujen leimauslaitteet sijaitsevat kulkuneuvoissa toisen oven luona. Laite printtaa lippuun voimassaolon aloituspäivän ja kellonajan. Tallinn Cardilla ajat julkisessa liikenteessä ilmaiseksi.

Esteeton Viro Tervetuloa liikkumisen vapauteen! Tämä sivu on omistettu liikuntarajoitteisille ja pyörätuolia käyttäville henkilöille. Täältä voit löytää Virosta saatavilla olevaa hyödyllistä tietoa.

www.liikumisvabadus.invainfo.ee

Minibussilippu ostetaan vaan kuljettajalta, ei saatavilla etukäteen. 27


28

St.Olav Hotel 71/B2 olav@olav.ee 616 1180 105 € 120 € 160-320 € 106 70 Free Lai 5 www.olav.ee WIFI

PK Ilmarine 50/C1 info@ilmarine@ 614 0900 from 59 € from 69 € from 89 € 105 30 Free Põhja pst 21B pkhotels.com WIFI

hotel@mahtra.ee 510 5591 27 € 27 € 40 € 28 Free www.mahtra.ee WIFI

ecoland@ecoland.ee 605 1999 62 € 80 € 105-186 € 74 14-100 Free www.ecoland.ee WIFI

Olevi Residence 33/C1 olev@olev.ee 627 7650 90 € 103 € 160-320 € 49 Free Olevimägi 4 www.olev.ee WIFI

Ecoland 40/F1 Randvere tee 115 Mahtra Hostel 40/F1 Mahtra 44

Dzingel 44/B4 hotell@dzingel.ee 610 5300 49 € 59 € 69-173 € 330 max Free Männiku tee 89 www.dzingel.ee WIFI

47/F2 info@dorell.ee 666 4333 35-45 € 40-50 € 30 Free Karu 39 www.dorell.ee WIFI

Dorell

SLEEP • MAJOITUSPAIKAT


SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUSPAIKAT 10

11

Alatskivi Castle A fairy tale castle on the eastern border of Estonia! Visiting centre Alatskivi Nature Centre Eduard Tubin museum Restaurant of Alatskivi Castle Suites of Alatskivi Castle (prices from 80EUR) SA Alatskivi Loss, Alatskivi vald, 60201, Tartumaa tel +37 2530 32485 alatskivi@lossirestoran.eu www.lossirestoran.eu

Location: a peaceful side street in the centre of Kuressaare. @WIFI, sauna, restaurant, conference hall , 50 rooms

Torni 12, Kuressaare Saaremaa Tel:+372 455 5885 www.arabella.ee 29


EASTERN-ESTONIA Narva-Jõesuu is a small resort town in the Gulf of Finland at the mouth of the river Narva. Visitors enjoy the numerous holiday centres and spas. It will also appeal to people, who enjoy clean white sandy beaches with pine forests. With its clean sand and healing pine forests, NarvaJõesuu has been an important vacation place for many decades. The first mention of Narva-Jõesuu was in 1503, from the notes of the master of Livonian Order W. Plettenberg. In 1684 the name “Hungerburg” (town of hunger) was given to it. Later it became destination for the St Petersburg nobility who called it “The Pearl of the Baltic Sea” or “Nordic Riviera.” It’s an ideal stopover for people travelling between St Petersburg and Tallinn. Narva-Jõesuu on Suomenlahden rannikolla Narvajoen suistossa sijaitseva pieni kylpyläkaupunki. Harvinaisen puhtaiden hiekkarantojen ja terveysvaikutteisten mäntymetsien ansiosta Narva-Jõesuu on jo vuosikymmeniä ollut tärkeä lomakaupunki. Nykyään Narva-Jõesuu tarjoaa vierailleen erilaisia lomakeskuksia ja kylpylöitä. Kaupunki houkuttelee vierailijoita, jotka nauttivat valkoisista hiekkarannoista, mäntymetsistä, puupitsihuviloista ja mahdollisuudesta kävellä viime vuosisadan älyköiden jalanjäljillä.

Kohtla Parich, Ida-Viru County tel +372 33 64900 www.saka.ee saka@saka.ee

5 30

Ensimaininta Narva-Jõesuusta on vuodesta 1503 Liivin ritarikunan suurmestarin W. Plettenbergin muistiinpanoissa. Vuonna 1684 kaupunki sai nimen Hungerburg (käännettynä “nälkäkaupunki”). Vuosisatojen kuluessa kaupungilla on ollut useita nimiä, kunnes vuonna 1922. sai virallisesti nimekseen Narva-Jõesuu.

Нарва-Йыэсуу Нарва-Йыэсуу (Усть-Нарва) – маленький курортный городок на побережье Финского залива, в устье реки Нарвы. Благодаря чистым песчаным пляжам и сосновым лесам, город является популярным местом для отдыха на протяжении уже многих десятилетий. Первые упоминания о Нарва-Йыэсуу встречаются в 1503 году, в записках магистра Ливонского ордена Вольтера фон Платтенберга. Свое официальное название город получил лишь в 1922 году, до этого его имена попеременно менялись; было даже такое, как Гунгербург (в переводе с немецкого “голодный город”), в 1684 году. Первый курорт в Нарва-Йыэсуу открылся в 1876 году, а уже в начале ХХ столетия он стал популярным местом для отдыха петербургской знати, прозвавшей его «Жемчужиной Балтийского моря» или «Северной Ривьерой».

Saka Manor – the pearl of the North-Estonian coastal cliffs is a fully restored mansion in neo-renaissance style risen from ruins and the limestone bank chosen as one of the Estonian national icons. Saka Manor is the perfect place both for holiday trips, professional seminars, festive social events and weddings for up to 100 guests. The manor offers luxurious accommodation in the mansion as well as a 33-room hotel, and for summertime use, a cottage, caravan parking and camping ground for tents.

C A t i a s u

I T o t i t c M T t i w


SLEEP & CULTURE OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS & KULTTUURI VIROSSA

8

Jõhvi kontserdimaja korraldab rikkaliku kontsertide hooaja septembrist maini. Meie laval on säravad muusikud Eestist ja välismaalt! Jõhvi balletifestival 7.–10. mai 2015 Peaesineja: Balleto di Milano Piletite broneerimine: pilet.jkm@concert.ee Teid ootab aastaringselt Virumaa suurim kontserdi- ja konverentsisaal! Rohkem infot: www.concert.ee/johvi Jõhvi Concert Hall organizes a rich concert season from September to May. Brilliant musicians from Estonia and abroad on our stages!

Culturally diverse Jõhvi An historical crossroads of transport routes, Jõhvi today is the cultural heart of the region, enchanting visitors with its lovely churches, multicultural atmosphere and festivals. Nearby you will find some dazzling natural sites, and you can also unearth the secrets of oil shale mining.

Jõhvi Ballet Festival 7th–10th of May 2015 Main performer: Balleto di Milano Ticket reservations: pilet.jkm@concert.ee The largest concert and conference hall of Virumaa welcomes you all year round! More information: www.concert.ee/johvi В Йыхвиском концертном доме проходят десятки мероприятий в течение концертного сезона с сентября по май. На сцене лучшие музыканты и артисты из Эстонии и за рубежа! Йыхвиский Балетный фестиваль с 7 по 10 мая 2015 Главный гость фестиваля Balleto di Milano Бронирование билетов на концерты: pilet. jkm@concert.ee

7 Iisaku Museum The Iisaku Museum was astablished in 1975. The founders of the museum were Helmi and Daniel Vardja who, with the schoolchildren of Iisaku, laid the foundation to an interesting and informative exposition. The exposition of the museum gives an overview of the patricular history, culture and nature. Mon/ma-Fri/pe 9.00-17.00 Tartu mnt 58, Iisaku alevik 41101, Ida-Virumaa tel: +372 3393036; 3393006; 53448738. info@iiskumuuseum.ee www.iisakumuuseum.ee

Ждем Вас круглый год в Ида-Вирумаа в концертных и конференц-залах! Подробная информация: www.concert.ee/johvi

31


SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

B E r c s r J a w

H e P n p o p k

3 32


ESTONIAN SPAS • VIRON KYLPYLAT Besides being famous for Tallinn's historic Old Town, Estonia is gradually gaining a reputation for being a relaxation paradise. The country’s Nordic climate has contributed to the creation of numerous modern spas and health centres in beautiful natural surroundings, where it is possible to enjoy massage, hot Jacuzzi and a range of other health treatments, take a swim and visit beauty salons regardless of the weather outside. Historiallisen Tallinnan ohella Viro kerää yhä enemmän mainetta myös rentoutumisparatiisina. Pohjoismainen ilmasto on vauhdittanut useiden nykyaikaisten kylpylöiden ja kuntokeskusten perustamista luonnonkauniisiin paikkoihin, joissa on mahdollista nauttia säätä uhmaten lämpimistä porekylvyistä ja erilaisista hoidoista, uida tai käydä kauneussalongissa. Estonia’s beautiful sandy beaches, popular hotels and water parks and renowned spas and mud therapy centres have been attracting and pampering visitors for many years. The country’s spa traditions date back hundreds of years. One of the reasons such resorts developed here was the local mud, famed for its therapeutic qualities and which continues to be used today. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare and Narva-Jõesuu have been fashionable resorts since the 1820s, while Värska, Kubija, Pühajärve, Toila, Viimsi and of course Tallinn also boast excellent spas. Viron kauniit hiekkarannat, tasokkaat hotellit sekä kylpylät, muta- ja vesihoitolat ovat vuosien varrella toivottaneet tervetulleiksi kymmeniätuhansia matkailijoita. Virossa on vahvat historialliset kylpyläperinteet. Paikallinen hoitava muta, jota yhä edelleen käytetään, oli yksi painavimpia syitä ensimmäisten kylpylöiden perustamiseen. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare ja Narva-Jõesuu ovat olleet arvostettuja kylpyläkaupunkeja jo 1820-luvulta lähtien.

In Estonia you may in several places find therapeutic mud, the healing properties of which were known in folk medicine since ancient times. Spas in the present meaning of the word were established as early as in the 1820- 40’s. Establishments were especially built or reconstructed for the use of local seawater or mud for the treatment of ailments under the supervision of physicians. Today the main objectives of the spa treatments are to give prophylactic care and spa treatments of the kind, which hinder ailments from becoming chronic, lessening the need of sick care, thereby saving costs, and to restore the working capacity and general capacities of the ailing. In our continually more and more hectic rhythm of life many middle aged and even younger persons suffer from stress. In the course of time the Estonian spas have also partly changed their policy from being purely care centres towards being recreation centres, where the clients in addition to the treatments have the possibility to occupy themselves in various healthy activities, go in for sports or just relax and spend their time comfortably. Usealta Viron alueelta löytyy lääkitsevää mutaa, jonka hoitava vaikutus on kansanlääketieteen tiedossa ollut jo vuosisatojen ajan. Kylpylä nykyaikaisessa mielessä perustettiin tänne jo 1820-1830-luvulla. Paikallista merivettä tai mutaa alettiin lääkereiden valvonnassa siihen tarkoitukseen uudistetuissa tai varta vasten rakennetuissa rakennuksissa käyttää eri sairauksien hoitoon. 33


ESTONIAN MAP • VIRON KARTTA 1

Meresuu SPA

7

Iisaku museum

2

Mäetaguse SPA

8

Jõhvi Concert Hall

3

Narva-Jõesuu SPA

9

Sagadi Manor House

4

Noorus SPA Hotel

10

Alatskivi Castle

5

Saka Manorhouse

11

Hotel Arabella

6

Toila SPA

6

11

34


ESTONIAN MAP • VIRON KARTTA

9

3 5

6

2

1

4

8

6

10

35


SPA • KYLPYLÄT. LEISURE • VAPAA-AIKA

1

2

MERESUU SPA & Hotel Aia 48a, Narva-Jõesuu 29023 tel + 372 357 9600 info@meresuu.ee www.meresuu.ee

single from 88 €, double from 99 €, lux from 154 €

109

MÄETAGUSE MANOR HOUSE & SPA Pargi 1, Mäetaguse vald, Ida-Virumaa 41301

single from 48 € double from 70 €, lux from 110 €

24

NARVA-JÕESUU SPA & SANATORIUM Aia 3, Narva-Jõesuu 29002 tel: 35 99521, 35 99529 info@narvajoesuu.ee www.narvajoesuu.ee

single from 55 € double, twin from 80 €, lux from 120 €

79

NOORUS SPA HOTEL Koidula 19, Narva -Jõesuu 29023 372 555 677 18 info@noorusspahotel.com www.noorusspahotel.com

single from 80 € double from 90 € suite from 189 €

114

SAKA MANOR Saka mõis, Kohtla vald 30103, Ida -Virumaa +372 33 64900 saka@saka.ee www.saka.ee

single 60 € double 80-130 € lux 100-200 €

33

TOILA SPA HOTEL Ranna 12 Toila Ida-Virumaa 41702 +372 33 42 900 info@toilaspa.ee www.toilaspa.ee

single 57 € double 84 € lux 121 €

158

+372 333 11 50, +372 5303 5436 info@moisahotell.ee www.moisahotell.ee 3

4

5

6

a la car

12

a la car buffe


SPA • KYLPYLÄT. LEISURE • VAPAA-AIKA

Saka M

33 tasuta

Saka M

109

24

4 rooms max 110

Wellness treatments: facials, full body, relaxing bath treatment with massage for two, 24 carat gold facial treatment, massage, SPA capsules, for men, for children. Solarium, hairdresser, fish SPA.

70

Classical massage;sports massage; Hawaii massage Lomi-Lomi; thai foot massage; body, facial hand and feet treatments.

a la carté

79

5 halls biggest Free for 60 WIFI

114

from 18-220

33 12

158 a la carté, buffet

Free WIFI

Health examinations. Treatment procedures: laser treatment, magnet therapy, ultrasound treatment, light therapy, inhalation, quartz treatment, lymph drainage, acupuncture, paraffin-ozocerite treatment, mud treatment. Treatment baths with mineral and gaseous additives and medicines.

The Aemotio Spa is an advanced multifunction cabin of original design that offers that most modern treatment techniques: height adjustable water bed, heated water mattress, color therapy, steam bath with aromatherapy, vichy shower and waterenhanced vibromassage. The NeoQi is a specialised spa capsule that is designed to be a complete system for relaxation. The invisible life energy Qi flows through everything in life. BEAUTY TREATMENTS (MARY COHR). Massages.

5 halls biggest Free for 60 WIFI

Classical massage. Aroma therapeutic massage. Lymphold massage. Pair massage. Bubble and pearl bath. Herbal bubble bath. Dermalife Spa-Jet. Solarium. Infrared sauna. Steam sauna. Hand care and massage. Foot care and massage.

4 halls max 12-80

Medical and wellness treatments: massages, ayurveda, facial care, baths,carboxytreatment, health reaserches and analysis, heat therapy, electrical therapy,salt chamber

Free WIFI

12

tasuta


STREET INDEX • KATUREKISTERI NARVA MNT 57/E2 7a Café Q / Kohvik Q Mon/ma-Fri/pe 8-17 57/E2 7D Sim Salong Mon/ma-Fri/pe 9-20, Sat/la 9-18 Sun/su 9-15 36/D2 11D Postimaja Pereoptika OLEVIMÄGI 33/C1 4 Olevi Residence, Restaurant PALDISKI MNT 43/A4 102 Rocca al Mare Shopping Centre daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 41/F4 PETERBURI TEE 71 Ehituse ABC

Mon/ma-Fri/pe 8-20 Sat/la 9-20, Sun/su 9-18

PIKK JALG AIA 10/B2 9 Bogapott / Ceramic-Atelier-Café 18/C2 3 WW Passazi Pereoptika Mon/ma-Sat/sa 10-18 ENDLA Sun/su 10-17 43/A4 45 Kristiine Shopping Centre PÕHJAPUIESTEE daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 50/C1 21B PK Ilmarine Hotel KALASADAMA RANDVERE TEE 49/C1 8 Estonian Design House 40/F1 115 Ecoland Hotel design shop Mon/mo-Fri/pe 12-18, ROHUNEEME TEE Sat/la-Su/su 12-17 40/F1 53 Restaurant Paat KARU SADAMA 47/E2 39 Dorell GuestHouse 45/D1 6 SadaMarket LAI daily/joka päivä 8-19 71/B2 5 Hotel OLEV LENNUJAAMA TEE 41/F 41/F1 2 Airport LOOTSI 60/E1 7 Norde Centrum MAHTRA 40/F1 44 Mahtra Hostel MERE PST 28/D2 6c Kuulsaal-bowling MUSTAMÄE TEE 43/A4 59 International Massage Academy Mon/ma-Fri/pe 9-21 Sat/la with prior arrangement MÄNNIKU TEE 44/B4 89 Hotel Dzingel MÜÜRIVAHE 39/C2 14 Reval Café 38


SELJAKU

44/B4 4B Hortes Mon-Fri 10-20 Sat-Sun 10-18

SUUR-SÕJAMÄE 41/F4 4 Ülemiste Shopping Centre daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 TARTU MNT 17/E2 6 Tallinna Optika Mon/ma-Fri/pe 9-18, Sat/la 10-16 18 Stock Optika Continental Moda Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la

VABADUSE VÄLJAK 9/C3 8 KuKu Art Club/Restaurant Mon/ma-Thu/to 11-02 Fri/pe-Sat/la 11-03, Sun/su 11-23 VENE 61/C2 17 City Musum daily/joka päivä 9-21 VABAÕHUMUUSEUMI TEE 43/A4 12 Rocca al Mare Open Air Museum daily 10-17 WEIZENBERGI 40/F21 34 KUMU Art Museum from 11 am, Mon closed


CENTRAL CITY • KESKIKAUPUNKI

49

50

33

61 71 18

10 58

39 9

f43

44

A

B

f

40

C


45

1

60

Mahtra Hostel 40 77 28

36

26

47 57

2

58

17 37

3

f 41

PUBLIC TRANSPORTATION JULKINEN LIIKKENNE

D

4

E

F

41


MEDIEVAL OLD TOWN • VANHAKAUPUNKI

TOOMPEA CASTLE LANGE HERMAN Lossi plats 1

Toompea Castle is one of Estonian’s oldest and grandest architectural groupings. By the 16th century, Tallinn’s defense system was one of the most powerful in Northern Europe.

10

39 9

42


CITY MAP • KARTTA The unique value of Tallinn’s Old Town lies first and foremost in the well-preserved completeness of its medieval milieu and structure, which has been lost in most of the capitals of northern Europe. Since 1997, the Old Town of Tallinn has been on UNESCO’s World Heritage list. Tallinn is one of the best retained medieval European towns, with its web of winding cobblestone streets and properties, from the 11th to 15th centuries, preserved nearly in its entirety. All the most important state and church buildings from the Middle Ages have been preserved in their basic original form, as well as many citizens’ and merchants’ residences, along with barns and warehouses from the medieval period.

Tallinnan vanhakaupunki on vuodesta 1997 kuulunut Unescon maailmanperintöluetteloon. Tallinnan vanhankaupunki on arvokas etenkin siksi, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat säilyneet meidän päiviimme saakka, kun ne muista Pohjois-Euroopan pääkaupungeista ovat jo kadonneet. Tukevat puolustuslinnoitteet ovat suojanneet vanhaakaupunkia sodan tuhoilta ja vallitseva rakennusmateriaali kivi on pitänyt pintansa tulipaloissa. Kaikki merkittävimmät keskiajalta periytyvät edustus- ja sakraalirakennukset sekä monet kaupunkilaisten ja kauppiaiden asunnot aittoineen ja varastoineen ovat säilyneet muuttumattomina.

49

Lai

71 33

61

18

43


!20% accommodation discount with this coupon

* 114 HOTEL ROOMS * THREE APPLES SPA : fitness, waterpark, wellness * ROMANTIC GARDEN RESTAURANT * CONFERENCE CENTRE * BOWLING & BILLIARDS * CHILDREN PLAYROOM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.