ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
1
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 1/ اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻋﺎدﯾﺲ ءﯾﺠﯿﻮﻧﺎن واﯾﺘﯿﺸﻲ ءاك ءوﻋﺎدﯾﺲ ءﯾﺠﻮزان
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵏⴰⵣⵓⵊⵉ ⵙⵉⴷⴰⵄⵓ ⴽⴰ ⵉⵛⵉⵜⵢⴰⵡ ⵏⴰⵏⵓⵊⵉ ⵙⵉⴷⴰⵄⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻻ ﯾﺤﺲ اﻟﺒﻄﻦ اﻟﺸﺒﻌﺎن ﺑﺎﻟﺒﻄﻦ اﻟﺠﺎﺋﻊ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﯾﺤﺲ اﻷﻏﻨﯿﺎء ﺑﺎﻟﻔﻘﺮاء
اﻟﻤﺜﻞ
ﺑﻮ ﻋﺎدﯾﺴﺎ ءاﻣﻘﺮان ﯾﺎﺷﯿﺖ ﻗﺎع ،ﻧﻲ ﯾﺎﺟﯿﺖ ﻗﺎع
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵄⴰⴳ ⵜⵉⵊⴰⵢ ⵉⵏ ⴱⵓ ⵄⴰⴷⵉⵙⴰ ⴰⵎⵇⵔⴰⵏ ⵢⴰⵛⵉⵜ ⴳⴰⵄ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﺻﺎﺣﺐ ھﺬا اﻟﺒﻄﻦ اﻟﻤﻨﺘﻔﺦ إﻣﺎ ﯾﺄﻛﻞ ﻛﻞ ﺷﻲء ،وإﻣﺎ ﯾﺘﺮك ﻛﻞ ﺷﻲء
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﯾﮭﺘﻢ اﻟﻐﻨﻲ إﻻ ﺑﻤﺎ ﯾﻤﺎ ﯾﺪر ﻋﻠﯿﮫ ﻣﻦ اﻷرﺑﺎح اﻟﻜﺜﯿﺮة ،وﻻ ﯾﮭﺘﻢ ﺑﺎﻷﺷﯿﺎء اﻟﺘﻲ ﯾﺨﺴﺮ ﻓﯿﮭﺎ ،أو ﺗﻀﯿﻊ أوﻗﺎﺗﮫ اﻟﺜﻤﯿﻨﺔ
2/
3/ اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻣﺬﯾﺎز ﻧﺎدﺷﺎر واﯾﺴﻔﻮروج
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵊⵓⵔⵓⴼⵙⵉⵢⴰⵡ ⵔⴰⵛⴷⴰ ⵏ ⵣⴰⵢⴷⵎⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻓﻨﺎن اﻟﻤﺪﺷﺮ ﻻ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﺜﯿﺮ أھﻞ اﻟﺤﻲ أو ﯾﺠﺬﺑﮭﻢ إﻟﯿﮫ .وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ،ﻓﮭﻢ ﻻ ﯾﻘﺪروﻧﮫ وﻻ ﯾﺤﺘﺮﻣﻮﻧﮫ إطﻼﻗﺎ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻣﻄﺮب اﻟﺤﻲ ﻻ ﯾﻄﺮب
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
2
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 4/ اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻋﺎدﯾﺲ ءﯾﺸﯿﻦ ءﯾﺒﺎوان ءﯾﺘﻮف
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴼⵓⵜⵉ ⵏⴰⵡⴰⴱⵉ ⵏⵉⵛⵉ ⵙⵉⴷⴰⵄⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺒﻄﻦ اﻟﺬي ﯾﺄﻛﻞ اﻟﻔﻮل ﯾﻨﺘﻔﺦ ﺑﺴﺮﻋﺔ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﺤﻼل ﺑﯿﻦ واﻟﺤﺮام ﺑﯿﻦ
اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻏﯿﻮر ءاﺷﺎﻣﺮار واﯾﺘﻮﺿﺎر
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⴰⴹⴰⵡⵜⵢⴰⵡ ⵔⴰⵔⵎⵛⴰ ⵔⵓⵢⵖⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺤﻤﺎر اﻷﺑﯿﺾ ﻻ ﯾﺘﯿﮫ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻣﻦ ﻛﺎن واﺿﺤﺎ ﻓﮭﻮ واﺿﺢ
اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻧﯿﺘﺸﻲ ﺧﻤﯿﻨﻲ واﯾﺘﯿﻒ ﻣﯿﻨﻐﺎﯾﯿﮓ ءﯾﺘﺸﺎراگ ﺛﯿﺴﯿﺮي ﻧﺎس
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⴻⵏ ⵉⵔⵉⵙⵉⵜ ⴳⴰⵔⴰⵛⵜⵉ ⴳⵉⵢⴰⵖⵏⵉⵎ ⴼⵉⵜⵢⴰⵡ ⵉⵏⵉⵎⵅ ⵉⵛⵜⵉⵏⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻﯾﺠﺪ اﻟﺮاﻋﻲ ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﮫ ﯾﻤﺰق ﺣﺬاءه
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﻔﺮاغ ﻗﺪ ﯾﺆدي ﺑﺼﺎﺣﺒﮫ إﻟﻰ اﻟﺘﮭﻠﻜﺔ
5/
6/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
3
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 7/ اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻗﻤﻮم ﺗﯿﻤﺎﺳﻲ ءﯾﻔﺎﺳﺎن ذا راﺷﺜﻲ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵉⵜⵛⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴰⵙⵙⴰⴼⵉ ⵉⵙⴰⵎⵉⵜ ⵎⵓⵎⵇⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﻔﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺎر واﻟﯿﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﺠﯿﻦ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﯾﻘﻮل أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﻔﻌﻞ
اﻟﻤﺜﻞ
ﺛﯿﻤﺎﺳﻲ ﺳﺎدو ءوروم
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵎⵓⵔⵓ ⵢⴰⴷⴰⵙ ⵉⵙⴰⵎⵉⵜ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﻨﺎر ﺗﺤﺖ اﻟﺘﺒﻦ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﻤﻈﺎھﺮ ﺗﺨﺪع اﻹﻧﺴﺎن
اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ﯾﺎوﺛﺎ ءوﺳﺎﻧﺎن ءاﺛﯿﻜﺎس ﺳﺜﺎﻏﻤﺎس
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⴰⵎⵖⴰⵜⵙ ⵙⴰⴽⵉⵜⴰ ⵏⴰⵏⴰⵙⵓ ⴰⵜⵡⴰⵢ ⵉⵏⴰⵡ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺬي ﻋﻀﮫ اﻟﺸﻮك ،ﯾﺰﯾﻠﮫ ﺑﺄﺳﻨﺎﻧﮫ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
إذا ﻛﺎن اﻹﻧﺴﺎن ﺳﺒﺒﺎ ﻓﻲ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ،ﻓﻌﻠﯿﮫ أن ﯾﺤﻠﮭﺎ ﺑﻨﻔﺴﮫ
8/
9/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
4
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 10/ اﻟﻤﺜﻞ
زاﯾﻚ ﻣﻌﯿــﻮ ،زاﯾﻚ ﺻّﺎب
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴱⴰⵚ ⴽⵢⴰⵣ ⵣⴰⵢⴽ ⵎⵄⵉⵡ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
أﻧﺖ ﺗﻤﻮء ،وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻨﮭﻰ ﻋﻦ اﻟﻤﻮاء
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺗﻨﮫ ﻋﻦ ﻓﻌﻞ وﺗﺄﺗﻲ ﺑﻤﺜﻠﮫ
اﻟﻤﺜﻞ
ءوﺷﺎن ﺗﺎﻛﺨﺎس ءﯾﺠﻮﻣﺎر
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⴰⵎⵓⵊⵉ ⵙⴰⵅⴽⴰⵜ ⵏⴰⵛⵛⵓ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺜﻌﻠﺐ ﻻ ﯾﺨﯿﺐ إﻻ ﻣﺮة واﺣﺪة
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻻ ﯾﻠﺪغ ﻣﻦ اﻟﺠﺤﺮ إﻻ ﻣﺮة واﺣﺪة
اﻟﻤﺜﻞ
دﺟﻼﺟﺎث ذﯾﺮﺣﯿﻆ ﺣﺴﺎن زﯾﺠﻮھﺎر ذﯾﺮﺧﯿﻂ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵟⵉⵅⵔ ⵉⴷ ⵔⴰⵀⵓⵊ ⵉⵣ ⵏⴻⵙⵃ ⵟⵉⵃⵔ ⵉⴷ ⵜⴰⵊⴰⵍⴶ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﯾﺠﻮرة )ﻟﺒﻨﺔ( ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ ﺟﻮھﺮة ﻓﻲ اﻟﺨﯿﻂ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻣﻦ ﻟﮫ ﻣﻨﺰل ﺧﺎص ﺑﮫ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻈﺎھﺮ اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ
11/
12/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
5
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 13/ اﻟﻤﺜﻞ
ءازﯾﻨﻮن واﺳﺜﻔﺎھﺎم ﻏﯿﺮ ﯾﺎﻣﺎس
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⴰⵎⵎⴻⵢ ⵔⵉⵖ ⵎⴰⵀⴰⴼⵜⵙⴰⵡ ⵏⵓⵏⵉⵥⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻷﺻﻢ ﻻ ﺗﻔﮭﻤﮫ ﻏﯿﺮ أﻣﮫ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
أھﻞ ﻣﻜﺔ أدرى ﺑﺸﻌﺎﺑﮭﺎ
اﻟﻤﺜﻞ
وازوﻛﺎ ءﯾﻐﺰار ءان – ﺷﺎرظ ،واﺧﺎ ﺛﻮﻓﯿﺖ ﯾﺎﺳﺎ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⵙⴰⵢ ⵜⵉⴼⵓⵜ ⴰⵅⴰⵡ ⵡⴰⵣⵓⴽⴰ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴰⵏ-ⵛⴰⵔⵟ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻻ ﺗﻌﺒﺮ ﻧﮭﺮ“ ﻛﺮت“ ،وﻟﻮ ﻛﺎن ﯾﺎﺑﺴﺎ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺜﺮﺛﺎر اﻟﻮاﺿﺢ أﺣﺴﻦ ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﮭﺎدئ
اﻟﻤﺜﻞ
ﻣﻮش ن – ﺑﺎرا ﯾﺘﺎزار خ – ءوﻣﻮش ن -ذاﺧﺎر
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⴰⵅⴰⴷ ⵏ ⵛⵓⵎⵓ ⵅ ⵔⴰⵣⴰⵜⵢ ⴰⵕⴰⴱ ⵏ ⵛⵓⵎ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
:ﯾﻄﺮد ﻗﻂ اﻟﺨﺎرج ﻗﻂ اﻟﺪاﺧﻞ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ اﻟﻐﺮﯾﺐ اﻷﺟﻨﺒﻲ ﻟﯿﺤﻞ ﻣﺤﻞ اﻟﺴﺎﻛﻦ اﻷﺻﻠﻲ ،ﯾﻘﻮم ﺑﻄﺮد ﺳﯿﺪ اﻟﻤﻨﺰل
14/
15/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
6
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 16/
اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ﯾﺎﺗﻌﺎراظﺎن ﯾﺪﺟﯿﺲ ﻋﺎﻣﺎص ءاﺗﻤﺮاﺗﺶ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵛⵜⴰⵔⵎⵜⴰ ⵚⴰⵎⴰⵄ ⵙⵉⴶⵢ ⵏⴰⴹⴰⵔⴰⵄⵜⴰⵢ ⵉⵏⴰⵡ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺬي ﯾﻌﺎرض زﻓﺎف اﺑﻨﺘﮫ ﻟﻦ ﺗﺘﺰوج أﺑﺪا
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻧﻘﻮل ھﺬا اﻟﻤﺜﻞ :ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺮﻓﺾ اﻷب ﻋﺮﯾﺲ اﺑﻨﺘﮫ
اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻛﺸﻮظﻨﻲ ءﯾﻐﺎﺛﺴﻌﻘﺎرذ ،ذواﻧﻲ ءﯾﺶ ءاﯾﺴﺎظﺎرﻏﺮان
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵏⴰⵔⵖ ⵔⴰⴹⴰⵙⵢⴰ ⵛⵉ ⵉⵏⴰⵡⴷ ⴰⴽⵛⵓⴹⵏⵉ ⵉⵖⴰⵜⴰⵜⵙⵄⵇⴰⵔⴷ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﻌﻮد اﻟﺬي ﺳﺘﺤﺘﻘﺮه ھﻮ اﻟﺬي ﺳﯿﻔﻘﺊ ﺑﺼﺮك
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺗﺤﺘﻘﺮ ﻣﻦ ھﻮ أﺻﻐﺮ ﻣﻨﻚ
اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻣﺴﻌﻲ ﻣﺎﻋﻠﯿﻚ واﯾﺘﺎرﺟﺎ ﻣﺎﺗﯿﺮي ﯾﺎﻣﻮث
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵜⵓⵎⴰⵢ ⵉⵔⵉⵜⴰⵎ ⴰⵊⵔⴰⵜⵢⴰⵡ ⴽⵉⵍⵄⴰⵎ ⵉⵄⵙⵎⴰ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻟﻮﻻ اﻟﺤﻠﻢ ﻟﻤﺎت اﻟﻔﻘﯿﺮ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺣﯿﺎة ﺑﺪون أﻣﻞ
17/
18/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
7
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 19/ اﻟﻤﺜﻞ
ءﯾﺼّﺎغ ءﯾﺴﺮﻣﺎن ذي راﺑﺤﺎر
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⴰⵃⴱⴰⵔ ⵉⴷ ⵏⴰⵎⵔⵙⵉ ⵖⴰⵚⵉ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﯾﺸﺘﺮي اﻷﺳﻤﺎك ،وھﻲ ﻣﺎزاﻟﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺑﯿﻊ ﻣﻊ اﻷوھﺎم
اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻗﻤﻮم ﯾﺎﻗﻨﺎن ،واﺛﺘﯿﺬﯾﻔﺎن ءﯾﺰان
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵏⴰⵣⵉ ⵏⴰⴼⵉⴷⵉⵜⵝⴰⵡ ⴰⵇⵎⵓⵎ ⵢⴰⵇⵏⴰⵏ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﻔﻢ اﻟﻤﻐﻠﻖ ﻻ ﯾﺪﺧﻠﮫ اﻟﺬﺑﺎب
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﺼﻤﺖ ﺣﻜﻤﺔ
اﻟﻤﺜﻞ
ﺟﺎر ﺛﺴﯿﺮﯾﺖ ،ءارﻏﺎﺛﺎﻓﺬ ءاھﺎرﻛﻮس
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⵓⴽⵔⴰⵀⴰ ⴷⴼⴰⵜⴰⵖⵔⴰ ⵊⴰⵔ ⵜⵙⵉⵔⵉⵜ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻧﺘﻌﻞ أي ﺷﻲء ﺣﺘﻰ ﺗﺠﺪ اﻟﺤﺬاء
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﺼﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻔﺮج
20/
21/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
8
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 22/ اﻟﻤﺜﻞ
ءاﻗﻮظﺎظ ﺗﯿﺪي ،ءازﯾﺮار ن ﻓﻌﺎﯾﺮ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⵢⴰⵄⴼ ⵏ ⵔⴰⵔⵉⵣⴰ ⴰⵇⵓⴹⴰⴹ ⵜⵉⴷⵉ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ھﻮ ﺑﻘﺎﻣﺔ ﻗﺼﯿﺮة ،وﻟﻜﻨﮫ طﻮﯾﻞ اﻷﻓﻌﺎل
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﻤﻈﺎھﺮ ﺧﺪاﻋﺔ
اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ﯾﺤﻔﺎر ﺷﺎﻧﺘﺤﻔﺎرث ﯾﻮظﺎذاﯾﯿﺲ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⵉⵢⴰⴷ ⴰⴹⵓⵢ ⵜⵔⴰⴼⵃⵜⵏⴰⵛ ⵔⴰⴼⵃⵢ ⵉⵏⴰⵡ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻣﻦ ﺣﻔﺮ ﺣﻔﺮة ﺳﻘﻂ ﻓﯿﮭﺎ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
:ﻣﻦ ﺣﻔﺮ ﺣﻔﺮة ﻷﺧﯿﮫ وﻗﻊ ﻓﯿﮭﺎ
اﻟﻤﺜﻞ
واواراذ ءاﻏﯿﻮر ءارﺗﺎﯾﻤﺎذ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴷⴰⵎⵢⴰⵜⵔⴰ ⵔⵓⵢⵖⴰ ⴷⴰⵔⴰⵡⴰⵡ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
.ﻻﺗﺴﻖ ﺣﻤﺎرك ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻘﻲ ﻟﻨﻔﺴﻚ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻋﺼﻔﻮر ﻓﻲ اﻟﯿﺪ ﺧﯿﺮ ﻣﻦ ﻋﺸﺮة ﻓﻲ اﻟﺸﺠﺮة
23/
24/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
9
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 25/ اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ءوﻣﻲ ءﯾﻮادار ءاﻏﯿﻮر ﯾﺎزو ﺧﺎس
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵙⴰⵅ ⵓⵥⴰⵢ ⵔⵓⵢⵖⴰ ⵔⴰⴷⴰⵡⵢⵉ ⵉⵎⵓ ⵉⵏⴰⵡ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
:ﻛﻞ ﻣﻦ ﺿﯿﻊ ﺣﻤﺎره ﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺒﺤﺚ ﻋﻨﮫ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺴﺎن أن ﯾﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﮫ ﻓﻲ ﺣﻞ ﻣﺸﺎﻛﻠﮫ اﻟﻌﻮﯾﺼﺔ ،ﻓﻤﺎ ﺣﻚ ﺟﻠﺪك ﻣﺜﻞ ظﻔﺮك
26/ اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ءوﻣﻲ ﺛﺎﻗﺎس ءاﺛﻔﯿﻐﺮا ،ﺛﺴﯿﮕﻮذﯾﺚ ﺛﺎزرا
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⵔⵣⴰⵜ ⵜⵉⴷⵓⴳⵉⵙⵜ ⵡⴰⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴰⵇⴰⵙ ⴰⵜⴼⵉⵖⵔⴰ ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﻟﺬي ﻟﺪﻏﺘﮫ اﻷﻓﻌﻰ ،ﯾﺨﺎف اﻟﺤﺒﻞ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻛﻞ ﻣﻦ ﻋﺎﻧﻰ ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﯾﺒﻘﻰ داﺋﻤﺎ ﺣﺬرا ﻣﻨﮭﺎ
اﻟﻤﺜﻞ
ءﯾﺨﺎس ءاذﯾﺰوا ءﯾﻐﺰا ر ،ﺑﺮا ﻣﺎ ءاذﯾﻮف
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴼⵓⵢⴷⴰ ⴰⵎ ⴰⵔⴱ ⵉⵅⴰⵙ ⴰⴷⵉⵣⵡⴰ ⵉⵖⵣⴰⵔ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻌﺒﺮ اﻟﻨﮭﺮ دون أن ﯾﺒﻠﻠﮫ اﻟﻤﺎء
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺣﯿﺎة ﺑﺪون ﺗﻌﺐ
27/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
10
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 28/ اﻟﻤﺜﻞ
ﺣﻈﺎت ﻗﺒﺎر ﻣﺎﺗﺠﺮا ،ﻣﺎرا ﺛﺠﺮا ﺛﻜﺎ ذﯾﺮﻣﺎﺟﺮى
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⵔⵊⴰⵎ ⵔⵉⴷ ⴰⴽⵜ ⴰⵔⵊⵜ ⴰⵔⴰⵎ ⵃⴹⴰⵜ ⵇⴱⴰⵔ ⵎⴰⵜⵊⵔⴰ ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
اﺣﺮﺳﮭﺎ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻊ ،أﻣﺎ إذا وﻗﻌﺖ ،ﻓﻘﺪ ذھﺒﺖ ﻣﻊ ﻣﺠﺮى اﻟﻤﺴﯿﻞ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ ﺧﯿﺮﻣﻦ اﻟﻌﻼج
اﻟﻤﺜﻞ
ءﯾﻐﺰا ر ھﺎرھﻮري واﺛﺘﺎﮔﻮذ ،ءاﮔﻮذ ءﯾﻐﺰار ﯾﺎرﺳﺎن
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵏⴰⵙⵔⴰⵢ ⵔⴰⵣⵖⵉ ⴷⵓⴳⴰ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵀⴰⵔⵀⵓⵔⵉ ⵡⴰⵝⵜⵀⴳⵓⴷ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻻ ﺗﺨﻒ ﻣﻦ اﻟﻨﮭﺮ اﻟﺼﺎﺧﺐ ،و ﺧﻒ ﻣﻦ اﻟﻨﮭﺮ اﻟﮭﺎدئ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﺗﺨﻒ ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺜﺮﺛﺎر ،وﻟﻜﻦ ﻋﻠﯿﻚ أن ﺗﺨﺎف اﻹﻧﺴﺎن اﻟﮭﺎدئ
اﻟﻤﺜﻞ
ﺛﻮدﯾﻨﺖ ﺗﻮدﯾﻨﺖ ءاذﯾﺤﻤﺎر ءﯾﻐﺰار
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⵔⴰⵣⵖⵉ ⵔⴰⵎⵃⵉⴷⴰ ⵜⵏⵉⴷⵓⵝ ⵜⵏⵉⴷⵓⵝ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﯾﻔﯿﺾ اﻟﻨﮭﺮ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺮات
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻛﻞ ﺷﻲء ﯾﻨﺎل ﺑﺎﻟﺘﺪرج
29/
30/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
11
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 31/ اﻟﻤﺜﻞ
ءﯾﺘﺸﻄﺎرا خ ءوﻏﯿﻮر ءﯾﺘﺎﺷﺎم ذي ﺛﺒﺎرذا
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⴷⵕⴰⴱⵜ ⵉⴷ ⵎⴰⵛⴰⵜⵉ ⵔⵓⵢⵖⵓ ⵅ ⴰⵔⴰⵟⵛⵜⵉ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﯾﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎره ﺑﺨﻼ ،وﻟﻜﻨﮫ ﯾﻜﺰ ﺑﺮدﻋﺘﮫ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﯾﺘﺮك اﻟﺸﻲء اﻟﺮﺋﯿﺲ ،وﯾﮭﺘﻢ ﺑﺎﻟﺸﻲء اﻟﺜﺎﻧﻮي
اﻟﻤﺜﻞ
ذﯾﻨﮭﺎر ﻧﺎرﻋﯿﺬ واذاش ءﯾﺘﯿﺶ ﺣﺎد ءاﻏﺎﻧﺠﺎ
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⵊⵏⴰⵖⴰ ⴷⴰⵃ ⵛⵉⵜⵉ ⵛⴰⴷⴰⵡ ⴷⵉⵄ ⵔⴰⵏ ⵔⴰⵀⵏ ⵉⴷ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻻ ﯾﻌﻄﯿﻚ أﺣﺪ ﻣﻐﺮﻓﺘﮫ ﯾﻮم اﻟﻌﯿﺪ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﺸﻐﻞ ﺑﻨﻔﺴﮫ
اﻟﻤﺜﻞ
واﻧﻲ ﯾﻮزون ءاذﯾﺎش ﺛﺎﻣﺎﻧﺖ ،ءاذ ﯾﺎﺻﺒﺎر ءﯾﺜﯿﻘﺎﺳﺖ ﻧﺘﺰﯾﺰوا
ⵖⴰⵏⵉⴼⵉⵜ ’ⵙ
ⴰⵡⵣⵉⵣⵜⵏ ⵜⵙⴰⵇⵉⵜⵉ ⵔⴰⴱⵚⴰⵢ ⴷⴰ ⵡⴰⵏⵉ ⵢⵓⵣⵓⵏ ⴰⴷⵢⴰⵛ ⵜⴰⵎⴰⵏⵜ,
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﻓﻲ
ﻣﻦ أراد أن ﯾﺄﻛﻞ اﻟﻌﺴﻞ ،ﻓﻌﻠﯿﮫ أن ﯾﺼﺒﺮ ﻟﻘﺮﺻﺎت اﻟﻨﺤﻞ
اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺴﯿﺎﻗﻲ
ﻻ ﯾﻤﺘﻄﻲ اﻟﻤﺠﺪ ﻣﻦ ﻟﻢ ﯾﺮﻛﺐ اﻟﺨﻄﺮ
32/
33/
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
12
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
أرﻗﺎم اﻟﺗﯾﻔﯾﻧﺎغ ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﻛﺎن إﯾﻣﺎزﯾﻐن ﯾﺳﺗﻌﻣﻠون ﻧظﺎم اﻟﺗﻧﻘﯾط ﻟﻠﺣﺳﺎب و إﺳﺗﻌﻣﺎل اﻷرﻗﺎم
ﻣﺛﺎل:
.
)
:
)
( ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻧﻲ 1
( ﺗﻌﻧﻲ 2
و ھﻛذا و ﺑﻌدھﺎ ﺗطورت طرﯾﻘﺔ اﻟﺣﺳﺎب و ﺑدأت طرﯾﻘﺔ إﺳﺗﻌﻣﺎل أﺻﺎﺑﻊ اﻟﯾد ﻟﻠدﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﻗم وﻗد أﺧذھﺎ ﻋﻧﺎ اﻟروﻣﺎن
)I( 1) II(2) III(3) (IV)4 .V(5 و اﻟﻣﻼﺣظ ھﻧﺎ ان اﻷرﻗﺎم اﻟروﻣﺎﻧﯾﺔ أﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ اﻷﺻل
ف اﻟﺣرف اﻻﺗﯾﻧﻲ ) I
(
ﯾﻌﻧﻲ ﺷرطﺔ أو أﺻﺑﻊ واﺣد
أﻣﺎ ) ( V ﻓﯾﻌﻧﻲ ﯾد )ﻓوس( أي ﺧﻣﺳﺔ وﻻزال ھذا اﻟﻧظﺎم ﻣن اﻟﺗرﻗﯾم ﻣوﺟود إﻟﻰ اﻵن ﻓﻲ ﺷﻣﺎل إﻓرﯾﻘﯾﺎ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
13
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 و ﺑﻌد اﻟﻌد ﺑﺎﻷﺻﺎﺑﻊ طور أﺟدادﻧﺎ طرﯾﻘﺔ ﻣﺗﻘدﻣﺔ ﻟﻠﻌد و اﻟﺣﺳﺎب وھﻲ اﻟﺻورة أدﻧﺎه
ﻓﻘد ﺗم ﺟﻣﻊ اﻟﺷرطﺎت ﻟﺗﻛون أرﻗﺎﻣﺎ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ
10أو
.
) (l
و ھﻲ اﻷﺻل ﻟﻸرﻗﺎم اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﺣﺎﻟﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم .
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
14
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 و اﻵن ﻣﻊ طرﯾﻘﺔ ﻧطﻖ اﻷرﻗﺎم ﺑﺎﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ
ⴼⵓⵙ/
ⵣⵓⴽ
ⴹⴰⵔⴽ
ⵏⴻⵢ
ⵏⵉⵙ
ⵙⵓⵎⵎⴻⵙ
ⵡⴰⵔⵎ
ⴰⵣⵜ
ⴰⵙ
ⵎⴰⵜ
ⵚⵉⴹⴻⵚ
و إن أردﺗم اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﮭذه اﻷرﻗﺎم ﯾﻣﻛﻧﻛم ﺗﺣﻣﯾل ﺧط tifinagh-numbers.ttf
ﻣﺎ ﻋﻠﯾﻛم ﺳوى ظﻐط ﻋﻠﻰ أي رﻗم ﻻﺗﯾﻧﻲ ﻟﯾﺣوﻟﮫ آﻧﯾﺎ ﻣﺛﺎل 1 2 3
1 2 3
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
15
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 و اﻵن ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﻣﺻطﻠﺣﺎت و اﻷرﻗﺎم ﺑﺎﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ اﻟرﯾﻔﯾﺔ
) 1-Semaine (s) : imalas ( imalasen ْ ﺳﯾﻣﺎﻧﺎت = simana إﻣﺎﻻس/إﻣﺎﻻﺳ ْْن أو ﺳﯾ َﻣﺎﻧﺔ/ أﺳﺑوع /أﺳﺎﺑﯾﻊ= ْ 2-Mois : ayyur ( ayyuren ) ch'ar ﮭور ُور /أﯾ ْ ﺷﮭر /ﺷﮭور =أﯾ ْ ُور ْن أو ْﺷ ْﮭ ْر ْ /ﺷ َ ) 3-Année (s) : aseggwas ( iseggwasen واس /إ ْﺳ ّﻛواﺳ ْْن ﺳﻧﺔ /ﺳﻧوات = ا ْﺳ ّﻛ ْ 4-annuel (s) : amseggwas ( imseggwasen ) ou issagwassen واس ْ /إﻣ ْﺳ ْ ّﻛواﺳ ْْن ﺳﻧوي = ْأﻣ ْﺳ ْ ّﻛ ْ ) 5-anniversaire (s) : amulli ( imulliyen ﻋﯾد ﻣﯾﻼد )ﻟﺷﺧص واﺣد ( = أ ُﻣﻠﻲ ﻋﯾد ﻣﯾﻼد)ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ أﺷﺧﺎص( = إ ُﻣﻠﯾﯾ ّْن 6-Génération (s) : tasuta ( tisutiwin ) ou yedha ْ طﯾﺳوﺗﯾوﯾن ﺟﯾل /أﺟﯾﺎل = طﺎﺳوﺗﺎ / 7-Siècle (s) : timid’i ( timid’a ) rkam ﻗرن = ﺗﯾﻣﯾدي ،ﺗﯾﻣﯾدا ) 8-Saison (s) trimestre (s) : tasemhuyt ( tisemhay ﻣوﺳم = ﺗﺎﺳ ْْﻣﺣوﯾ ْ ْت ____________________________________________________________ 1-lundi -- Aynas thnayen ْﻧﺎس أو ﺛْﻧﺎﯾ ْْن اﻹﺛﻧﯾن = أﯾ ْ 2-Mardi -- Asinas tthratha أﺳﯾﻧﺎس أو ﺛْراﺗﺎ)ﺛْﻼﺛﺎ( اﻟﺛﻼﺛﺎء = ْ 3-Mercredi -- Akras rabha3 رارﺑ ْْﻊ راس أو ْ اﻷرﺑﻌﺎء = أ ْﻛ ْ 4-Jeudi -- Akwas rakhmiss ﻣﯾس واس أو ْر ْﺧ ْ اﻟﺧﻣﯾس = أ ْﻛ ْ ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
16
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 5-Vendredi -- Asimwas jem3a واس أو ﺟْ ْﻣ َﻊ = اﻟﺟﻣﻌﺔ ْ أﺳﯾﻣ ْ 6-Samedi -- Asidyas sebht ْ ْﯾﺎس أو ْﺳﺑ ْت ْ اﻟﺳﺑت = أﺳﯾد 7-Dimanche -- Asamas erhed ْإرﺣْ د = اﻷﺣد ْ أﺳﺎﻣﺎس أو ْ
190-les nomes de nombre amazigh possèdent une forme masculine pour les noms masculins et une forme féminine pour les noms féminins. إﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣذﻛر و إﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣؤﻧث،اﻷرﻗﺎم ﺑﺎﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ ﻟدﯾﮭﺎ ﺻﯾﻐﺗﯾن Exemple : :ﻣﺛﺎل Nombre de 1 à 10 10 إﻟﻰ1 أرﻗﺎم ﻣن Masculin ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣذﻛر ْ َﯾ ْن أو إﯾ ْْن أو 1 yan ou iyen ou ijen = إﺟْن ْ ْﺳﯾن أو ﺛ ْ 2 sin ou thnine ou thnayen= ﻧﯾن أو ﺛْﻧﺎﯾ ْْن َ ْْﻛرا ْد أو ﺛ 3 krad ...................................../ou thrata = راث ْ 4 kuz...................................... /ou ab3a = ﻛوز أو ْر ْﺑ َﻊ 5 semmus .............................../ou khamssa = س ْ ﺳ َ ْﻣوس أو ْﺧ ْﻣ 6 sdes ...................................../ou ssta = َْس أو ﺳْت ْ ْﺳد 7 sa........................................./ou seb3a = ﺳﺎ أو ْﺳ ْﺑ َﻊ 8 tam ...................................../ou thmenya = ﻲ َ ﺗ َﺎ ْم أو ﺛْ ْﻣ ْﻧ 9 tza ....................................../ou tess3a = ﺗْ ﱠزا أو ﺗْ ْﺳ َﻊ 10 mraw ................................/ou 3echra = راو أو ْﻋ ْﺷ َر ْ ْﻣ Féminin ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣؤﻧث ْ ﯾﺎت أو ْﯾ ْﺷ ْ yat ou yecht ou yechten = ت أو ْﯾ ْﺷﺗْ ْن
17
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ْ ﺳ snat = ْﻧﺎت ْ ْﻛ krat = رات ْ ْ ﻛوز kuzt = ت ْ ﺳْﻣوﺳ semmust = ْت ْ ْﺳ ْدﺳ sdest = ْت sa = ﺳﺎ tam = ﺗﺎ ْم tza = ﺗْزا mraw = راو ْ ْﻣ Note : :ﻣﻠﺣوظﺔ ces nombres se placent avant le nom auquel ils s’accordent en genre ﺗﺗﻣوﺿﻊ ھذه اﻷرﻗﺎم ﻗﺑل اﻹﺳﻣﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻌﮭﺎ a partir de2 jusque à dix inclus ;le nom se met au pluriel ﯾﻛون اﻹﺳم ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﺟﻣﻊ... ﻣن إﺛﻧﯾن إﻟﻰ ﻋﺷرة exemple : :ﻣﺛﺎل Noms masculins : :اﻹﺳم اﻟﻣذﻛر ْ أر 1 homme = yan urgaz ou ijen ayez ﯾﺎز ْ رﺟل = ﯾ ْْن1 ْ إر ْ = رﺟﺎل2 2 hommes = sin irgazen ou nayen ayazen ﯾﺎز ْن ْ ﺳﯾن 1 garçon = yan ahaenjir ou ijen ahenjar ﺟﺎر ْ وﻟد = ﯾ ْْن أﺣْ ْﻧ1 ْ = أوﻻد2 2 garçons = sin ihanjiren ou thnayen ihanjiren ﺟﯾر ْن ْ ﺳﯾن إﺣْ ْﻧ 3 garçons = krad ihanjiren ﺟﯾر ْن ْ أوﻻد = ْﻛرا ْد إﺣْ ْﻧ3
Noms féminins : اﻹﺳم اﻟﻣؤﻧت 1 femme = yat-tamghart ou yacht tamghath ﻐﺎرت ْ ﺎﻣ ْ إﻣرأة = ﯾﺎﺗ ﱠ1 ْ ْ إﻣرأة = ﺳ2 2 femmes = snat tmgharine ou thnayen tmgharine ﻐﺎرﯾن ْﻧﺎت ﺗ َْﻣ ْ = دار1 1 maison = yat axxam ou yacht taghente ou ijen akham ﯾﺎت أﺧﺎ ْم ْ ْ دار= ﺳ2 2 maison = snat t-ixxamen ou thnayen ikhamen ﺗﯾﺧﺎﻣﯾن ْﻧﺎت
18
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 6 poules = sdest t-fullusin mais en general dan le rif c'est sta tyazidhine دﺟﺎﺟﺎت6 ْ ْﻠوﺳﯾن أو ﺳْتَ ﺗ ْ ﯾﺎز ْ ْ ْت ْ = ْﺳ ْدﺳ دﯾن ْﻓ-ت ْ ْ راو 10 filles = mraw t-henjirin ou 3chra n t-henjirine ﺟﯾرﯾن أو ْﻋ ْﺷ َر ﺣْ ْﻧ-ت ْ ﺑﻧﺎت = ْﻣ10 ْ ﺟﯾرﯾن ﺣْ ْﻧ-ْن ت Chiffre Masculin Féminin: ﻟﻠﻣؤﻧث/أرﻗﺎم ﻟﻠﻣذﻛر ْ إﯾ ْﺷ/ إﯾﺟْ ْن1 1 Ijjen / idjen Ict ت ْ ْﺳ ْﻧ/ إﯾﺳ ْْن2 2 Isen sent ت ْ َﻛ ْر/ َﻛ ْر ْد3 3 Cared Caret ت ْ َؤ/ ؤُﻛوز ْ ْ ﻛوز 4 Ukkuz Ukkozet ت 4 ْ ﺳ ْْﻣﺳ/ س 5 Semms Semmset ْت ْ ﺳ ْْﻣ5 ْ ْﺳﺳ/ ﺳ ْْز6 6 Sez Sesset ْت ْ 7 Sa Sat ﺳﺎت / ﺳﺎ7 ْ ﺗﺎ ْﻣ/ ﺗﺎ ْم8 8 Tam Tamet ت ْ ﺗْﺳ/ س 9 Tes Tesset ْت ْ ْ ﺗ9 ْ راو 10 Mraw Mrawet ت ْ ْﻣ/ راو ْ ْﻣ10 ْ راو ْد ﺋﯾ ْﺷ 11 Mraw d ijjen Mraw d ict ت ْ ْﻣ/ راو ْد ﺋﯾﺟْ ْن ْ ْﻣ11 ْ راو دْ ْﺳ ْﻧ 12 Mraw d isen Mraw d sent ت ْ ْﻣ/ راو دْ ﺋﯾﺳ ْْن ْ ْﻣ12 ْ ﻛﺎر 13 Mraw d cared Mraw d caret ت ْ راو ْد ْ راو ْد ْ ْﻣ/ ﻛﺎر ْد ْ ْﻣ13 ْ ْ ْ ُوﻛوز 14 Mraw d ukkuz Mraw d ukkuzet ت راو د راو د ْ ْﻣ/ ُوﻛوز ْ ْﻣ14 ْ راو دْس ْْﻣﺳ 15 Mraw d semms Mraw d semmset ْت ْ راو دْس ْْﻣ ْ ْﻣ/ س ْ ْﻣ15 ْ راو ْد ْﺳﺳ 16 Mraw d sez Mraw d sesset ْت ْ ْﻣ/ راو ْد ﺳ ْْز ْ ْﻣ16 ْ 17 Mraw d sa Mraw d sat ﺳﺎت راو ْد ْ ْﻣ/ راو ْد ﺳﺎ ْ ْﻣ17 ْ ﺗﺎﻣ 18 Mraw d tam Mraw d tamet ت ْ راو ْد ْ ْﻣ/ راو ْد ﺗﺎ ْم ْ ْﻣ18 ْ راو ْد ﺗْﺳ 19 Mraw d tes Mraw d tesset ْت ْ ْراو ْد ﺗ ْ ْﻣ/ س ْ ْﻣ19
On employait aussi le mot « Fus » , main pour le chiffre « Cinq » "ﻓوس" أي ﯾد ﻣن أﺟل اﻟرﻗم "ﺧﻣﺳﺔ ْ " ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أﯾﺿﺎ إﺳﺗﻌﻣﺎل ﻛﻠﻣﺔ
19
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
Chiffre Masculin أرﻗﺎم ﻋﻠﻰ ﺻﯿﻐﺔ اﻟﻤﺬﻛﺮ 5 Fus ﻓوس =5 ْ ْ 6 Fus d ijjen ﺋﯾﺟْن ﻓوس ْد =6 ْ 7 Fus d isen ﻓوس ْد ﺋﯾﺳ ْْن =7 ْ 8 Fus d cared ﻛﺎر ْد =8 ْ ﻓوس ْد ْ ْ 9 Fus d ukkuz ُوﻛوز ﻓوس د =9 ْ
La même chose pour le chiffre 30 : Ils utilisaient le mot « Yur » qui veut dire « mois » "ُور" اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ "ﺷﮭر ْ ﻧﺳﺗﻌﻣل ﻛﻠﻣﺔ "ﯾ: 30 ﻧﻔس اﻟﺷﻲء ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠرﻗم 30 Yurﯾور ْ = 30 31 Yur d ijjen ﯾور دﯾﺟْ ْن ْ = 31 32 Yur d isen ﯾور دﯾﺳ ْْن ْ = 32 33 Yur d cared ﻛﺎر ْد ْ ﯾور ْد ْ = 33 ْ 34 Yur d ukkuz ُوﻛوز ﯾور د ْ = 34 35 Yur d semms س ْ = 35 ْ ﯾور ْد ﺳ ْْﻣ 36 Yur d sez ﯾور ْد ﺳ ْْز ْ = 36 37 Yur d sa ﯾور دْ ﺳﺎ ْ = 37 38 Yur d tam ﯾور ْد ﺗﺎ ْم ْ = 38 39 Yur d tes = ﯾو ْر دْ ﺗْسء39
Pour exprimer les dizaines, on se sert dumot « Tamrawet » qui veut dire « dix » au féminin. Le plureil du « Tamrawet » est « temrawin » ْ ْ راو راوﯾن و ﺟﻣﻌﮭﺎ ھو ﺗْ ْﻣ. ت" اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ "ﻋﺷرة" ﺑﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣؤﻧث ْ " ﻟﺗﻌﺑﯾر ﻋن اﻟﻌﺷرات ﻧﺳﺗﻌﻣل ﻛﻠﻣﺔ ْ ﺗﺎﻣ
20
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 Chiffre Masculin :أرﻗﺎم ﻋﻠﻰ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣذﻛر
10 Mraw راو ْ = ْﻣ10 ْ ْ = ْﺳ ْﻧ20 20 Snet temrawin راوﯾن ت ﺗْ ْﻣ ْ ْ ﻛﺎر 30 Caret temrawin ou encore : Yur ُور ت ﺗْ ْﻣ ْ راوﯾن أو ﯾ ْ = 30 ْ ْ ْ ؤُﻛوز 40 Ukkozet temrawin راوﯾن ت ﺗْ ْﻣ = 40 ْ ْ = ﺳ ْْﻣﺳ50 50 Semmeset temrawin راوﯾن ْت ﺗْ ْﻣ ْ ْ = ْﺳﺳ60 60 Sesset temrawin راوﯾن ْت ﺗْ ْﻣ ْ ْ 70 Sat temrawin راوﯾن ﺳﺎت ﺗْ ْﻣ = 70 ْ ْ ﺗﺎﻣ 80 Tamet temrawin راوﯾن ت ﺗْ ْﻣ ْ = 80 ْ ْ = ﺗْﺳ90 90 Tesset temrawin راوﯾن ْت ﺗْ ْﻣ
Le chiffre « cent » s’exprimait par : « Twinest » et dont le pluriel est « Twinas » ْْت" و ﺟﻣﻌﮭﺎ "ﺗ ْ "ﺗْوﯾ ْﻧﺳ: ﻧﻌﺑر ﻋن اﻟرﻗم ﻣﺋﺔ ب " وﯾﻧﺎس ْ
Chiffre Masculin :أرﻗﺎم ﻋﻠﻰ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣذﻛر ْ = ﺗْوﯾ ْﻧﺳ100 100 Twinest ْت ْت ﺗ ْ = ْﺳ ْﻧ200 200 Snet twinas وﯾﻧﺎس ْ ْت ﺗ ْ ﻛﺎر 300 Caret twinas وﯾﻧﺎس ْ = 300 ْ ْت ﺗ ْ ْ ؤُﻛوز 400 Ukkozet twinas وﯾﻧﺎس = 400 ْ ْْت ﺗ ْ = ﺳ ْْﻣﺳ500 500 Semmeset twinas وﯾﻧﺎس ْ ْْت ﺗ ْ = ْﺳﺳ600 600 Sesset twinas وﯾﻧﺎس ْ ْﺳﺎت ﺗ ْ 700 Sat twinas وﯾﻧﺎس = 700 ْ ْت ﺗ ْ ﺗﺎﻣ 800 Tamet twinas وﯾﻧﺎس ْ ْ = 800 ْْت ﺗ ْ = ﺗْﺳ900 900 Tesset twinas وﯾﻧﺎس ْ ْراو ﺗ 1000 Mraw twinas وﯾﻧﺎس ْ ْ = ْﻣ1000
21
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 Premier : Amezwar Pluriel : imezwura ور ْ اﻷواﺋل = ْأﻣ ْز/ اﻷول ْ / وار َ إﯾﻣ ْز ُو Dernier : Aneggaru ; Pluriel : Ineggura إ ْﻧ ّﻛورا/ اﻷﺧﯾرون = أ ْﻧ ّﻛﺎرو/ اﻷﺧﯾر _________________________________________________________________ 1-bonne soiré , bonne nuit = timansiwine ﺳﯾو ْن ْ ﻟﯾﻠﺔ ﺳﻌﯾدة = ﺗﯾ ْﻣ ْﻧ ْ 2-bonjour == tifawine ﺗﯾﻔﺎوﯾن = ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر 3-le jour == ass .. / ou nha ﮭﺎر ْ آس أو ْﻧ ْ =ﯾوم ْ ت أو َﻋ ْ ﺷﻛرا = ﺗ َ ْﻧ ْﻣ ْر 4-merci = tanmirt ou 3afek ﺎﻓﺎك 5-bonnée année= assgwess dh amimoun = sana sa3ida ْ داﻣﯾﻣون واس ْ ﺳﻧﺔ ﺳﻌﯾدة = أ ْﺳ ّﻛ
22
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
ھﻞ ﺗﻌﻠﻢ ؟ -1ﻟﻤﻦ ﻻ ﯾﻌﺮف أﻗﺪم و أﻋﺮق ﺣﻀﺎرة اﻷﻣﺎزﯾﻎ اﻷﺣﺮار
www.youtube.com/watch?v=CaPhR95snEg ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﺣﺿﺎرة اﻻﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ ھﻲ أﻗدم ﺣﺿﺎرة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم وﯾﻌود ﺗﺎرﯾﺧﮭﺎ اﻟﻰ 700.000ﺳﻧﺔ ق.م ھل ﺗﻌﻠم أن اﻗدم ﻣوﻣﯾﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻣوﻣﯾﺎء اﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ ﯾﻣﺗد ﻋﻣرھﺎ اﻟﻰ اﻛﺛر ﻣن 5500ﻋﺎم ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ ھم ﻣن اﺑﺗﻛر اﻟﻛﺳﻛﺳﻲ )ﺳﻛﺳو (وطﮭﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺧﺎر و ﯾﻌود اﻟﻰ 3500ق م ھل ﺗﻌﻠم أن اول ﻣن ﻋرف ﻋﻠم اﻟﺗﺣﻧﯾط ھم اﻻﻣﺎزﯾﻎ ﻗﺑل اﻟﻔراﻋﻧﺔ ھل ﺗﻌﻠم اﻧﮫ ﺗم ﻣؤﺧرا اﻛﺗﺷﺎف ﻧﻘوش ﻟﻠﺣرف اﻻﻣﺎزﯾﻐﻲ ﺗﯾﻔﻧﺎغ ﺑﺎﻟﻘﺎرة اﻻﻣرﯾﻛﯾﺔ ھل ﺗﻌﻠم أن ﻏﺎﻟﺑﯾﺔ أﺳﻣﺎء ﺟﻐراﻓﯾﺔ ﺷﻣﺎل إﻓرﯾﻘﯾﺎ ﺗﺣﻣل أﺳﻣﺎء أﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ ھل ﺗﻌﻠم أن ﺟﻣﯾﻊ ﺣﺿﺎرات اﻟﺣوض اﻟﻣﺗوﺳطﻲ اﻟﻘدﯾﻣﺔ إﻧﻘرﺿت اﻻ اﻟﺣﺿﺎرة اﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ ھم أول ﺷﻌب ﯾﺧوض ﺣرﺑﺎ ﻣن أﺟل ﺗﺣرﯾر اﻷرض
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
23
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ أول ﺷﻌب ﯾﺣﺗﻔل ﺑﻌﯾد اﻷرض ﺗﺑرﻛﺎ ﺑﮭﺎ ﻟﻣﺎ ﺗﻧﺗﺟﮫ ﻣن ﺧﯾرات ھل ﺗﻌﻠم أن اﻻﻣﺎزﯾﻎ ﺗﻌﻧﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ اﻟرﺟﺎل اﻷﺣراراﻟﻧﺑﻼء ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ ﺣﻛﻣوا ﻣﺻر ﻓﻲ ﻋﺻر اﻟﻔراﻋﻧﺔ ﺑزﻋﺎﻣﺔ اﻟﻣﻠك ﺷﯾﺷﻧﻖ ﺳﻧﺔ 950ق م ھل ﺗﻌﻠم أن اﺑﻧﺔ اﻟﻣﻠك اﻻﻣﺎزﯾﻐﻲ ﺷﯾﺷﻧﻖ ﻛﺎﻧت زوﺟﺔ اﻟﻧﺑﻲ ﺳﻠﯾﻣﺎنھل ﺗﻌﻠم أن طﺎرق ﺑن زﯾﺎد ,ﯾوﺳف ﺑن ﺗﺎﺳﻔﯾن ,اﺑن ﺑطوطﺔ وﺑن ﺗوﻣرت واﺑن ﺧﻠدون واﺑن رﺷد وﯾﻌﻘوب اﻟﻣﻧﺻور و ﷴ ﺑن ﻋﺑداﻟﻛرﯾم اﻟﺧطﺎﺑﻲ وزﯾن اﻟدﯾن زﯾدان أﻣﺎزﯾﻎ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﺣرف اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﺗﯾﻔﻧﺎغ ﻣن أﻗدم اﻟﺣروف ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﯾﻌود ﺗﺎرﯾﺧﮫ إﻟﻰ 10000ﺳﻧﺔ ق.م ھل ﺗﻌﻠم أن ﻣن طﺑﻖ ﺣرﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗﻘد ﻓﻲ 103ﺑﻌد اﻟم ھم اﻷﻣﺎزﯾﻎ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ ﻟﮭم أﻗدم رواﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ :اﻟﺣﻣﺎر اﻟذھﺑﻲ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﻘدﯾس أﻏﯾﺳﺗن اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﻟﮫ أﻗدم ﻛﺗﺎب ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ :ﻓﻠﺳﻔﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺦ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﻣﻠك اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﯾوﺑﺎ اﻟﺛﺎﻧﻲ زوج ﺳﯾﻠﯾﻧﻲ إﺑﻧﺔ ﻛﯾﻠوﺑﺗرا ﯾﻌود ﻟﮫ اﻟﻔﺿل ﻓﻲ أول ﻛﺗﺎب ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ اﻟﺟزﯾرة اﻟﻌرﺑﯾﺔ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﯾﺣﻲ ﺑن ﻣﻌطﻲ اﻟزواوي ﺻﺎﺣب أول ﻛﺗﺎب ﻓﻲ اﻷﻟﻔﯾﺔ ﻟﻠﻧﺣو اﻟﻌرﺑﻲ ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
24
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﻌﺎﻟم اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﻋﺑﺎس ﺑن ﻓرﻧﺎس أول طﯾﺎر ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ھل أن اﻷﻣﺎزﯾﻎ ﻓﺗﺣوا اﻷﻧدﻟس وﺻﻘﯾﻠﯾﺎ و ﺟﻧوب إﯾطﺎﻟﯾﺎ وإﻓرﯾﻘﯾﺎ اﻟﻐرﺑﯾﺔ و ﻧﺷروا اﻹﺳﻼم ﻓﯾﮭﺎ ھل ﺗﻌﻠم أن اﻟﺷﻌب اﻹﻣﺎزﯾﻐﻲ ھو اﻟﺷﻌب اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟذي إﻋﺗﻧﻖ ﺟﻣﯾﻊ اﻟدﯾﺎﻧﺎت اﻟﺳﻣﺎوﯾﺔ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
25
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
-2إﻧﺠﺎزات اﻷﻣﺎزﯾﻎ ﻋﺒﺮ اﻟﻌﺼﻮر
رﺿﺎﻋﺎت اﻷطﻔﺎل ﻋﻨﺪ اﻷﻣﺎزﯾﻎ 860ﺳﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﯿﻼد ...ﻣﺪﯾﻨﺔ ﺗﺎﻣﻮدا
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
26
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
اﻷﻣﺎزﯾﻎ أول ﻣن إﺧﺗرع اﻟﻌرﺑﺔ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
27
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
28
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
29
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
اﻗﺪم ﻋﻤﯿﻠﺔ ﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺪﻣﺎغ 80000ﺳﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﯿﻼد ؛ ﻣﻐﺎرة اﻓﺮيﻧﮭﻤﺎر ﺑﺎﻓﺴﻮ اﻟﻨﺎظﻮر
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
30
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
اﺻل ﺧوذة اﻟرأس اﻟﻣﺷﮭوره ﻟدى ﺟﯾوش اﻟروﻣﺎن اﻧﮭﺎ ﻟﯾﺑﯾﺎ ﺑﻧﻘوﺷﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺟل اﻟﺗﺎرﯾﺦ. ﻓﻲ اﻋﻣﺎق اﻟﺻﺣراء و ﻓﻲ ﺟﺑﺎل ﺗﺎﺳﯾﻠﻲ ﻧﺟد ﻧﻘش ﻟرﺟل ﯾﺣﻣل ﺧوذة ﻓوق راﺳﮫ ﺗﺗزﯾن ﺑﺎﻟرﯾش ﺗﻌود اﻟﻰ اﻻف اﻟﺳﻧﯾن اﺧذھﺎ اﻻﻏرﯾﻖ ﻋن ﺳﻛﺎن ﺑرﻗﺎ اﻻﻣﺎزﯾﻎ وﻛﺎﻧت ﻣن ﻣﻼﺑﺳﮭم اﻟﻣﻣﯾزه ... واﺧﯾرا ﺗﻘﻠدھﺎ اﻟروم ﻓﺎﺷﺗﮭروا ﺑﮭﺎ ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
31
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
Surgery of the jaw and teeth over 4000 years ago in Tamazgha ﻋﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻤﯿﻼد ﺗﺎﻣﺎزﻏﺎ ﺷﻤﺎل إﻓﺮﯾﻘﯿﺎ4000 أﻗﺪم ﻋﻤﻠﯿﺔ ﻟﺠﺮاﺣﺔ اﻷﺳﻨﺎن
32
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
ﻟﺸﻌﺐ اﻷﻣﺎزﯾﻐﻲ ﻟﺤﻀﺎرة اﻷﻣﺎزﯾﻐﯿﺔ واﻧﺠﺎزات ا ﻋﺮف ﻋﻠﻰ ﻋﺮاﻗﺔ ا ﻟﻤﯿﻼد ﻟﻰ 1600ﻗﺒﻞ ا ﻟﺸﻌﺮﻟﺪى اﻷﻣﺎزﯾﻎ ﺗﻌﻮد ا .ھﺬه ﻧﻤﺎدج ﻣﻦﺣﻼﻗﺔ ا ﻟﺘﺤﻔﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻤﺘﺤﻒ طﺮاﺑﻠﺲﻟﯿﺒﯿﺎ ھﺬه ا
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
33
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
دﻟﯾل آﺧر ﻋﻠﻰ أن اﻷﻣﺎزﯾﻐﯾﺔ أﻋرق ﺣﺿﺎرات اﻟﻌﺎﻟم ﻓرﯾﻖ ﻣن اﻟﻌﻠﻣﺎء اﻹﯾطﺎﻟﯾﯾن ﯾﻘول اﻧﮫ وﺟد اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ان ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﺑﺎن وﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ و ﺗﮭﺟﯾن اﻟﻣﺎﺷﯾﺔ ﻗد ﺑدأ ﻓﻲ ﻟﯾﺑﺑﺎ ﻣﻧد 7000ﺳﻧﺔ .وھدا ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﺗﺎﻛرﻛوري وﻗد ﻛﺷﻔت اﻟﺗﺣﺎﻟﯾل اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺟراھﺎ اﻟﻌﻠﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻷواﻧﻲ اﻟﻔﺧﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ وﺟدوھﺎ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﺗﺎﻛرﻛوي اﻟﻠﯾﺑﯾﺔ ﻋن وﺟود اﻷﺣﻣﺎض اﻟدھﻧﯾﺔ اﻟداﻟﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
34
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
35
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
36
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
37
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
ﻟﯿﺲ ﺻﺪﻓﺔ أن ﺗﻜﻮن أﻛﺒﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻓﺴﯿﻔﺴﺎء ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﺣﺎﻟﯿﺎ ﻓﻲ ﺷﻤﺎل اﻓﺮﻳﻘﯿﺎ ﻓﻘﺪ ﻋﺮف أﺟﺪادﻧﺎ اﻷﻣﺎزﻳﻎ ﺑﺄﻧﮫﻢ أﻣﮫﺮ ﻓﻨﺎﻧﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻔﺴﯿﻔﺴﺎء وﻗﺪ ﻛﺎن اﻷﻓﺎرﻗﺔ أو اﻟﻨﻮﻣﯿﺪﻳﯿﻦ )ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻷﻣﺎزﻳﻎ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﻼﺗﯿﻨﯿﺔ( وراء ﻛﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﻔﺴﯿﻔﺴﺎء ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻞ اﻷﻣﺒﺮاطﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿﺔ وﻛﺎن ﻟﮫﻢ اﻟﻔﻀﻞ ﻓﻲ اﺑﺘﺪاع ﺗﻘﻨﯿﺔ اﻟﻔﺴﯿﻔﺴﺎء اﻟﭙﻮﻟﯿﻜﺮوﻣﯿﺔ )ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﻟﻮان( ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻔﯿﺔ ﻣﻮﻧﻮﻛﺮوﻣﯿﺔ )ذات ﻟﻮن واﺣﺪ(
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
38
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 -3أﻣﺎزﯾﻎ و ﻟﯾس ﺑرﺑر
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
39
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
40
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
41
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 -4ﺧرﯾطﺔ ﺗﺑﯾن إﻧﺗﺷﺎر ھﺎﺑﻠوﻏروب إﯾﻣﺎزﯾﻐن ﻓﻲ ﺷﻣﺎل إﻓرﯾﻘﯾﺎ ،أوروﺑﺎ و آﺳﯾﺎ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
42
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
e1b1b1
43
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
44
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 français
latin
ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ
طرﯾﻘﺔ اﻟﻧطﻖ
دارﺟﺔ
اﻟﻌرﺑﯾﺔ
1
Prendre
agh
ⴰⵖ
أغ
ﺧوذ
أﺧذ
1
2
Sécher
azgh
ⴰⵣⵖ
ْ أزغ
ﻧﺷف
-
2
3
Être accessible (prix)
arfeq
ⴰⵔⴼⵇ
أر ْﻓﻖ
ﻣوﺟود
أن ﯾﻛون ﻣوﺟود
3
arkhes
ⴰⵔⵅⵙ
ْ أرﺧس
رﺧﯾص
ﺛﻣن ﻣﻧﺎﺳب
4
4
Être bon marché
5
se fatiguer
aher
ⴰⵀⵔ
أ ْھر
ﻟ ْﻌ َﯾﺎ
اﻟﻌﯾﺎء
5
6
S’enfuir
arwer
ⴰⵔⵡⴻⵔ
أر ْور ْ
ْْھ ْرب
اﻟﮭرب
6
7
Refuser
ag
ⴰⴳ
أك َ
ﻣﺎ ﺑﺎﻏﯾش
رﻓض
7
8
S ‘éloigner
agwj
ⴰⴳⵡⵊ
أ َﻛوج
ْﺑ ْﻌ ْد
إﺑﺗﻌﺎد
8
9
Revenir
ArjeƐ
ⴰⵔⴷⵄ
أرﺟﻊ ْ
ْر ْﺟ ْﻊ
رﺟوع
9
archa
ⴰⵔⵛⴰ
أرﺷﺎ ْ
راﺷﯾﺔ
-
10
10
S’user/ être usé
11
Se pencher
adar
ⴰⴷⴰⵔ
أدار ْ
ْ ﻣﯾل
اﻟﻣﯾل ﻧﺣو
11
12
Courir
azer
ⴰⵣⵔ
ْ أزر
ْﺳﺑ ْْﻖ
اﻟﺟري
12
13
Entrer
adef
ⴰⴷⴼ
أدْف
د ْْﺧ ْل
اﻟدﺧول
13
14
Trouver
af
ⴰⴼ
أف
ْ ﺻﺑ ْت ْ
وﺟد
14
15
Apporter
awi
ⴰⵡⵉ
أوي
ْﺟﯾب
(إﺣﺿﺎر)ﺷﻲء ْ
15
16
Vider
ar
ⴰⵔ
أر ْ
ْﺧوي
إﻓراغ
16
17
Prêter / emprunter
arḌeri
ⴰⵔⴹⵔⵉ
أرﺿْري
ض ْ ْر/ ْﺧ َﻠﻲ
-
17
أرﺑو ْ
ْﻟ ْﺣ ْﻣ ْل
ﺣﻣل وزر أﺣدھم
18
أرس
-
(ﯾﺣط )طﯾر
19
ⴰⵔⴱⵓ 18
Endosser
arbu
19
Se poser se percher (sur la branche)
ars
45
ⴰⵔⵙ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 20
Ouvrir
arẒam
ⴰⵔⵥⴰⵎ
أرزَ ام
ْﺣ ْل
ﻓﺗﺢ
20
21
Ajouter
arni
ⴰⵔⵏⵉ
أرﻧﻲ
زﯾ ْد
أﺿف
21
22
écrire
ari
ⴰⵔⵉ
آري
ْْﻛﺗْب
إﻛﺗب
22
23
Être prés de
ades
ⴰⴷⵙ
أدْس
ْﻗدا ْم
أن ﺗﻛون ﻗرب
23
24
Venir
as
ⴰⵙ
أس ْ
آﺟﻲ
اﻟﻣﺟﻲء
24
25
Manger (+excès)
argheb
ⴰⵔⵖⴱ
أر ْﻏب
ﺷوھﺔ
(اﻷﻛل )ﺑﺷراھﺔ
25
26
Enfanter
aru
ⴰⵔⵓ
أرو
ﺗْ ْو ْﻟ ْد
ﺗ َﻠد
26
27
Prendre le petit déjeuner
argheq
ⴰⵔⵖⵇ
أر ْﻏﻖ ْ
ْ ْﻓ ط ْر
اﻟﻔطور
27
28
Casser
arẒ
ⴰⵔⵥ
َأرز ْ
س ْ ْھ ْر
ﺗﻛﺳﯾر
28
29
ajam
ⴰⵊ ⴰⵎ
أﺟﺎم
-
إﺳﺗﺧراج اﻟﻣﺎء
29
30
Puiser (eau) Rentrer chez soi
ArkuḤ
ⴰⵔⴽⵯ ⵃ
أرﻛوح
دار ْك ْ د ْْﺧ ْل ْﻟ
اﻟرﺟوع ﻟﻠﺑﯾت
30
31
Chercher
arzu
ⴰⵔⵣⵓ
أرزو
ْْﻗ ْﻠب
اﻟﺑﺣث
31
32
Croire
amen
ⴰⵎⵏ
أ ْﻣ ْن
ْآﻣ ْن
آﻣن
32
33
Donner une fortune
arzeq
ⴰⵔⵣⵇ
أْ ْر ْز ْق
أْ ْر ْز ْق
إﻋطﺎء اﻟﻛﺛﯾر
33
34
Dépecer
azu
ⴰⵣⵓ
أزو
-
ﺗﻘطﯾﻊ ()ﺑﺎﻷﻧﯾﺎب
34
35
Voler (biens d’autrui)
achar
ⴰⵛⴰⵔ
أﺷﺎر
ْﺷ ْﻔ ْر
ﺳرﻗﺔ
35
ars
ⴰⵔⵙ
أرس
-
(واﺟب )ﻗرض
36
As (2)
ⴰⵙ
أس
ْ ﺗﯾﺟﯾك
ﺻﻠﺔ ﻗراﺑﺔ ﻣﻊ
37
36 37
Devoir (dettes) Avoir un rapport parenté
38
Trembler
arjij
ⴰⵔⵊ ⵉⵊ
أرﺟﯾﺞ ْ
ﺗﯾ ْﻐزل
إرﺗﻌﺎش
38
39
Donner l’ordre
amaṚ
ⴰⵎⴰⵕ
ْآﻣ َر
ْآﻣ ْر
إﻋطﺎء اﻷواﻣر
39
40
(se) replier
arẒ (2)
ⴰⵔⵥ
َأرز
-
اﻟرﺟوع (ﻟﻠوراء)ﺣرب
40
41
Avoir mal aux yeux
aḌen
ⴰⴹⵏ
أﺿْن
ْ ﺣرﯾﻖ ْﻟ
اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻷﻟم
41
46
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ﻓﻲ اﻟﻌﯾون 42
-
ﻓﺎﻟﻌﯾﻧﯾن ﻋ ْْﻠ ْﻖ
أﺟر ْ
43
ﯾﺗﺳﺦ
ﯾ ْﺗ ْوﺳ ْْﺦ
ْأﻣس
أن ﺗﻛون ﺑدراﯾﺔ ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﻧزول ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ
ف ﺗْ ْﻌ ْر ْ
44 45 46
ﺗْ ْﮭ ْ ﯾط
ⵔ ⵊⴰ ⵙⵎⴰ
ⴱⴳⵔⴰ
ajer
Accrocher
42
ames
(se) salir
43
argeb
Être au courant...
44
Descendre
45
Perdre connaissance
46
أر َﻛب
ف ﺗْ ْﻌ ْر ْ
47
ﺣرق
ْﺣ ْر ْق
أرغ
ⵖⵔⴰ
argh
Brûler
47
48
ﺧﻠط
ْﺧ ْﻠ ْ ط
أروي َ
ⵉⵡⵕⴰ
aṚwi
Mélanger
48
49
إطﻼق
ْرﺧﻲ
أرﺧو
ⵓⵅⵔⴰ
arkhu
Lâcher
49
50
ﻣواﻓﻘﺔ
ْرﺿﻰ
أرﺿﻰ ْ
ⴰⴹⵔⴰ
arḌa
Accepter
50
51
اﻟوﺻول
52
ﻋدم اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل اﻟﻣزﯾد
ﺻ ْﻠ ْ ت ْو ْ ﻋ ْ ْﯾﯾت ﻣﺎ ﺻﺑْر ْﻧ ْ
ْأوض
ⴹⵡⴰ
aWḌ
Arriver
51
أزَ
ⵥⴰ
aẒ
En avoir assez
52
53
رﻋﺎﯾﺔ اﻟﻣﺎﺷﯾﺔ
ْرﻋﻰ
ⵙⵡⵔⴰ
arwes
54
ﯾﺷﺑﮫ
ﺗﯾ ْﺷﺑْﮫ
Garder )(bétail Ressembler à
54
55
أن ﺗﺣﺳد
اﻟ ْﺳ ْم
أ ْﺳ ْم
ⵎⵙⴰ
assem
Être jaloux
55
56
أن ﺗﻛون ﻣر
ﺣﺎﻣض
أرزَ َك
ⴳⵥⵔⴰ
arẒeg
Être amer
56
57
رﺿﻰ اﻟواﻟدﯾن
ْرﺿﻰ
أرﺿﻰ ْ
ⴰⴹⵔⴰ
arḌa
Bénir
57
58
أن ﺗﻛون ﻟ َﯾن
ْر ْ طﯾطبْ
أرﺿﺎبْ
ⴱⴰⴹⵔⴰ
arḌab
Être / devenir mou
58
59
أن ﺗﺗﺟﺎوب ﻷﻟم أو إﺣﺳﺎس
-
أرﻣﯾﻣﻲ
ⵉⵎⵉⵎⵔⴰ
armiMi
Tressaillir
59
60
اﻹﻧﺗﺻﺎر
61 62
اﻟﺗﻘﻲء إرﺟﺎع
ْرﺑْﺣث َﻛ ْ ﻼن َر ْد
أرﻧﺎ
ⴰⵏⵔⴰ
arna
Triompher
60
أر َ
ⵕⴰ
aṚ
Vomir
61 62
أروس ْ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Rendre
47
53
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 63
Pointer
aṚcham
ⴰⵕⵛⴰⵎ
أرﺷﺎم َ
ْر ْﺷ ْم
-
63
64
Être content
aṚcheq
ⴰⵕⵛⵇ
أر ْﺷﻖ َ
را ْﺷ ْﻘﻠﻲ
أن ﺗﻛون ﻓرح
64
arKen
ⴰⵔⴽⴰⵏ
أر ْﻛ ْن ْ
ْرﻛﯾﻧﺔ
اﻟذھﺎب ﻟﻠرﻛن
65
archer
ⴰⵔⵛⵔ
أر ْﺷر َ
ْر ْﻛ ْل
ﺿرب ﺑﺎﻷرﺟل
66
67
Se mettre dans un coin Donner des coups de pieds Grincer (les dent)
aRugses
ⴰⵔⵓⴳⵙⴻⵙ
أرو َﻛﺳْس
-
ﺻك اﻷﺳﻧﺎن
67
68
Eparpiller
arDej
ⴰⵔⴷⴻⵊ
أردْج
ْﻓ ْر ْق
ﻧﺛر و ﺗﻔرﯾﻖ اﻟﺷﻲء ﻷﺟزاء
68
69
Se rendre compte Acheter des céréales
acha
ⴰⵛⴰ
أﺷﺎ
ﻋﺎد وﺻﻠﺗﻠو
إدراك
69
aju
ⴰⵊ ⵓ
أﺟو
-
ﺷراء اﻟﻘﻣﺢ
70
arYeḤ
ⴰⵔⵢⵃ
ﯾﺢ ْ أر َﯾ
َرﯾ ْْﺢ
أن ﯾﺑﻘﻰ/اﻟراﺣﺔ ھﺎدئ
71
achem
ⴰⵛⵎ
أ ْﺷم
ﺗْ ْك
-
72
65 66
70 71 72
Se reposer / rester calme Piquer (âne)
73
Être profond
adjegh
ⴰⴶⵖ
أدﺟﻎ ْ
ﻏﺎرق ْ
ﻋﻣﯾﻖ
73
74
Monter
ari
ⴰⵔⵉ
أري
ْ ط ْﻠ ْﻊ
اﻟﺻﻌود
74
75
Obliger à...
beZez
ⴱⵣⴻⵣ
ﺑ ْْز ْز
ْﺳﯾف ْ ﺑ
ﻣﺟﺑر
75
ﺑور ْ
ﺑﺎﯾْرة
ﺗﻌدي ﺳن اﻟزواج
76
ﻣﺿﺎﻋﻔﺔ اﻟﻧﺳﯾﺞ
77
Dépasser
76 77
l’âge du mariage Doubler un tissu
bur
ⴱⵓⵔ
beṬen
ⴱⵟⵏ
ْ ْﺑ ط ْن
ْ ﺑ ْط ْن
78
Être très tendre
bzuzi
ⴱⵣⵓⵣⵉ
ﺑزوزي
-
79
-
-
-
-
-
/أن ﺗﻛون رﻗﯾﻖ ﻟطﯾف اﻟﻣﺷﺎﻋر -
80
Manquer (travail)
baṬer
ⴱⴰⵟⵔ
ْ ﺑﺎط ْر
ْ ﺑﺎطل
(إﺿﺎﻋﺔ )اﻟﻌﻣل
80
81
Être usés (habits)
buri
ⴱⵓⵔⵉ
ﺑوري
ﺑﺎﻟﻲ
ﻣﻼﺑس ﻗدﯾﻣﺔ ﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ
81
82
Se plaindre
bara
ⴱⴰⵔⴰ
ﺑﺎرا
-
اﻟﺷﻛوى
82
83
S’affaisser
barch
ⴱⴰⵔⵛ
ﺑﺎرش
-
ﺗﺑﻠد
83
48
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
78 79
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 84
Se ceundre
byes
ⴱⵢⵙ
س ْ ِﺑ ْﯾ
ﺗﺣ ْزم ْ
إرﺗداء اﻟﺣزام
bri
ⴱⵔⵉ
ﺑري
ْ ط ْﺣ ْن
-
-
-
-
طﺣن ﺑذور ﻛﺑﯾرة ذﺑﺢ ﻣن ﺟﮭﺔ اﻟﻛرش
84
86
Moudre en grosses graines -
87
Eventrer
bƐeẒ
ⴱⵄⵥ
َﺑ ْﻌز
ذﺑﺢ
88
S’èloigner
baƐed
ⴱⴰⵄⴷ
ﺑﺎﻋْد
ﺑﺎﻋْد
اﻹﺑﺗﻌﺎد
88
89
Enfoncer
beẒ
ⴱⵥ
َﺑْز
ْ ﺑ ْْز ط
ﺿﻐط ﺑﺎﻟﯾد
89
90
Changer
beDer
ⴱⴷⵔ
ْﺑد ْْر
ْﺑد ْْل
ﺗﻐﯾﯾر
90
91
Construire
bna
ⴱⵏⴰ
ﺑْﻧﺎ
ﺗﯾﺑْﻧﻲ
(ﺑﻧﺎء)ﻣﻧزل
91
92
Remplir (+excès)
beghbegh
ⴱⵖⴱⵖ
ﺑْﻐﺑْﻎ
ﻓﺎض ْ
(ﻣلء )ﻛﺛﯾرا
92
93
Entamer
bdeƐ
ⴱⴷⵄ
ﺑدْع
ﺑْدا
اﻟﺑدأ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل
93
94
Annoncer une bonne nouvelle
bechaṚ
ⴱⵛⴰⵕ
َﺎر َ ْﺑﺷ
ْﺑﺷ َْر
ﺗﺑﺷﯾر ﺑﺧﺑر ﺟ َﯾد
94
95
Déshonorer
bahter
ⴱⴰⵀⵜⵔ
ﺑﺎھﺗْر
ﺑْﮭد ْْل
إطﺎﺣﺔ ﺑﻛراﻣﺔ ﺷﺧص ﻣﺎ
95
96
beqaḌ
ⴱⵇⴰⴹ
ﺑْﻘﺎض
-
إﻟﺻﺎق ﺑﻘوة
96
bar
ⴱⴰⵔ
ﺑﺎر
ْﺧﺑ ْْﻊ
وﺿﻊ ﺷﻲء ﻣﺎ ﻗﺻد إﺧﻔﺎﺋﮫ
97
barwer
ⴱⴰⵔⵡⵔ
ﺑﺎرور ْ
-
ﺗﻧﻘﯾﺔ اﻟﺻوف
98
beD
ⴱⴷ
ْﺑ ْد
ف ْ ْو ْﻗ
اﻟوﻗوف
99
100
Coller avec force Placer dans une cachette Epurer la laine Se mettre debout Noircir / Être noir
barchene
ⴱⴰⵔⵛⵏ
ﺑﺎر ْﺷن
ﻛﺣﺎﻟﺗﻲ
أن ﯾﺻﺑﺢ أﺳود
100
101
Devenir fou
buhri
ⴱⵓⵀⵔⵉ
ﺑوھري
ْﺣ ْﻣ ْﻖ
أن ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺟﻧون
101
102
Etouffer
bukhsi
ⴱⵓⵅⵙⵉ
ْ ﺑوﺧﺳﻲ
ﺗْﺧ ْﻧﻘت
اﻹﺧﺗﻧﺎق
102
103
Sourire timidement
biSem
ⴱⵉⵙⵎ
ﺑﯾﺳْم
ﺑْﺗﺎ ْﺳ ْم
اﻹﺑﺗﺳﺎم ﺑﺧﺟل
103
104
Être / devenir enroué
buybeḤ
ﺑوﯾﺑْﺢ
ﺗﺑ ْْﺣﺑ ْْﺢ
-
104
85
97 98 99
49
ⴱⵓⵢⴱⵃ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
85 86 87
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 105
اﻟﺑﺧل
ﺷﺎش ْﻣ ْﻘ ْ
ْ ﺑﺧر
ⵔⵅⴱ
bkher
Être avare
105
106
ﺳن اﻟوﺻول ﻟ َ اﻟﺑﻠوغ
ﺑ ْْﻠ ْﻎ
ﺑرغ ْ
ⵖⵔⴱ
bregh
Être pubère
106
107
اﻟﻧظر )ﺑﺗﻌﺟب(
ﺑ ْْر َﻛ َك
ْﺑ ْﮭ َك
ⴳⵀⴱ
beheg
108
أن ﺗﻛون ﻣﺑﻠﻼ ﻛﺛﯾرا )ﺑﺎﻟﻣﺎء(
ْﻣ ْﻔ ْز َك
ﺑْﺟ ْﺑﺞ
ⵊⴱ ⵊⴱ
bejbej
109
Regarder (+ )étonnement
Être trop mouillé
107 108
-
-
ﺑﺎردْع
ⵄⴷⵔⴰⴱ
bardeƐ
Bâter
109
اﻹﺳﺗﻠﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻷرض اﻟﺻراخ ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوت ﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻧﺎس
ﺗْﻼحْ ض ﻓﺎﻟﻠر ْ ْ
ﺑﺎرﻛﯾ ْﻛض
ⴹⴽⵉⴽⵔⴰⴱ
barkikeḌ
Se rouler par terre
110
ﺑ ْْرحْ
ﺑﺎرح ْ
bareḤ
Crier )(en public
111
112
-
ْﻟ ْﻔﮭﺎﻣﺎت
ﺑﺎرن َ
ⵏⵕⴰⴱ
baṚen
Faire le fierà-bras
112
113
أن ﺗﻛون أﺑﻛم / ﻻ ﺗﺗﻛﻠم
زَ ﯾزون
ْﺑ ْﻛ ْم
ⵎⴽⴱ
bKem
114
-
115
ظﮭر
110 111
ⵃⵔⴰⴱ
Être muet / muselé
113
ﻣﺎ ﻋﺟﺑوش اﻟﺣﺎل ﺿ ْﮭ ْر ﻟﻲ / ْ ْ ﺑﺎن
ﺑﺎرق ْ
ⵇⵔⴰⴱ
baReq
Se fâcher
114
ﺿ ْﮭ ْر ْ
ⵔⴰⵀⴹ
Ḍehar
)(ap paraître
115
116
اﻟرﺟوع
ْر ْﺟ ْﻌ ْ ت
د ْْور
ⵔⵡⴷ
dwer
Retourner / )(revenir
116
117
اﻟﻌﯾش
ﻋﯾش ْ
دار ْ
ⵔⴰⴷ
dar
Vivre
117
118
اﻟﻌزف ﻋﻠﻰ أوﺗﺎر اﻟ َﻛﯾﺛﺎرة
ﺗ ْد ْﻧد ْْن
ْد ْﻧد ْْن
ⵏⴻⴷⵏⴻⴷ
denden
Grater les cordes d’une guitar
118
119
اﻟﺗﻛﻠم ﺑﺑطﺊ
د َْرجْ
دارج ْ
ⵊⵔⴰⴷ
darej
Cheminer lentement
119
120
اﻹﺧﺗﺑﺎء
ْ ﺗﺧﺑْﻊ
دوري
ⵉⵔⵓⴷ
duRi
Se cacher
120
121
ﯾﺟري ﺑﺎﻟﻔرس
ﺗرﻛب ْاﻟ ْﻌ ْو ْد
داﻋﻼك
ⴽⴰⵍⵄⴰⴷ
daƐlak
Galoper
121
122
ﺗﻌرق
ْﻟ ْﻌ ْر ْق
دْد
ⴷⴻⴷ
Ded
Suer
122
123
ﺗﺳﺗﻣر)وﻗت(/ ﻣدة زﻣﻧﯾﺔ
دْوا ْم
دوم
ⵎⵓⴷ dum
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Durer
50
123
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 124
Bouder
Ḍiq
ⴹⵉⵇ
ﺿﯾﻖ
ْ ﺗﺧﺳْر ﻣﺎرﺗو ْ ْﻛ
ﯾﻌﺑس
124
125
Être / devenir fragile
ḌƐef
ⴹⵄⴼ
ﺿ ْﻌف
ْف ْ ﺿْﻌﯾﯾ
ﺗﺻﺑﺢ/أن ﺗﻛون ﺿﻌﯾف
125
126
Réparer les chaussures
Ḍaref
ⴹⴰⵔⴼ
ﺿﺎرف ْ
ْ ف ْ ط ْر
إﺻﻼح اﻷﺣذﯾﺔ
126
127
Dresser (animal)
ḌweƐ
ⴹⵡⵄ
ﺿوع ْ
-
ﺗروﯾض ()ﺣﯾوان
127
128
Boire d’un seul trait
dardar
ⴷⴰⵔⴷⴰⵔ
دار ْ دار ْ
129
Bousculer
daRem
ⴷⴰⵔⵎ
130
Suivre
Ḍfar
131
Faire du mal
132
-
128
دار ْم ْ
ف ْ ْْﺷ ْرب دْﻗﺔ ْد ْﻓ ْﻊ
اﻟﺗداﻓﻊ
129
ⴹⴼⴰⵔ
ْﻔﺎر ْ ﺿ
ﺗْﺑ ْْﻊ
إﺗﺑﺎع)ﻣن (اﻟوراء
130
ḌaR
ⴹⴰⵔ
ﺿﺎر ْ
ﺿ ْْر
ﯾؤذي
131
Voler (ailes)
Ḍu
ⴹⵓ
ﺿو
طﺎر ْ
اﻟطﯾران ()ﺑﺎﻷﺟﻧﺣﺔ
132
133
Garantir
Ḍmen
ⴹⵎⵏ
ﺿﻣن ْ
ﺿ ْْﻣ ْن ﻟﻲ
ﺿﻣﺎن
133
134
Parvenir
dark
ⴷⴰⵔⴽ
دارك ْ
ﺻ ْل ْ ْو
اﻟوﺻول إﻟﻰ
134
Den
ⴷⵏ
ْذ ْن
ْﺗو ْذ ْن
آذان اﻟﺻﻼة
135
135
Appeler à la prière
136
Construire un toit
Ḍarz
ⴹⴰⵔⵣ
ﺿﺎرز
ف ْ ﺑْﻧﻲ اﻟ ْﺳ ْﻘ
ﺑﻧﺎء اﻟﺳﻘف
136
137
Meurtrir
degdeg
ⴷⴳⴷⴳ
ْد ْﻛد ْْك
ْد َﻛ ْد َﻛﺗﯾﻧﺎ
ﻛدﻣﺎت/ﺿرب
137
138
Se débrouiller
ḌeBar
ⴹⴱⴰⵔ
ْﺑﺎر ْ ﺿ
ﺿﺑ ْْر راﺳْك ْ
اﻟﺗﻛﯾف
138
139
Convoiter
ḌmeƐ
ⴹⵎⵄ
ﺿﻣ ْﻊ ْ
ْ ط ْﻣ ْﻊ
ﯾطﻣﻊ
139
140
Se rouiler
dra
ⴷⵔⴰ
دْرا
ﺻﺿﺎت ْ ﺗ
ﯾﺗﺻدأ
140
141
Descendre
Ḍar
ⴹⴰⵔ
ﺿﺎر
ْ ْھﺑ ْط
اﻟﻧزول
141
142
Préserver
dƐem
ⴷⵄⵎ
دﻋْم
ْﺧﻠﻲ
اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ
142
143
Attacher (+ paître)
ḌeweṚ
ⴹⵡⵕ
ﺿ ْْو َر
-
)رﻋﻲ+ رﺑط (اﻟﻐﻧم
143
144
(se) perdre
ḌaYeƐ
ⴹⴰⵢⵄ
ﺿﺎﯾ ْْﻊ
ْ ﺿﺎ ع
ﯾﺿﯾﻊ
144
51
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 145
وﺿﻊ اﻟﺷﺣم
ذ ْھ ْﻧﮭﺎ
ْذ ْھ ْن
ⵏⵀⴷ
dhen
Mettre une matière grasse
145
146
اﻹﺑﺗﻌﺎد
-
ﺿﺎرق ْ
ⵇⵔⴰⴹ
ḌaReq
S’éloigner
146
اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣل أﺧرق ﺧﻠط أوراق اﻟﻠﻌب
ﺗﺎ ْدﺑ ْْز
ْد ْﻓش
ⵛⴼⴷ
dfech
Faire un acte maladroit
147
س ﺿ ْْﻣ ْ
س ﺿ ْْﻣ ْ
ⵚⵎⴹ
ḌmeṢ
Battre les cartes
148
149
ﯾﻐطﻲ ﺑﺎﻟﺳﺗﺎﺋر
ْﻏطﻲ
دْر
ⵔⴷ
der
(re) couvrir
149
150
إﻋطﺎء ﺿرﺑﺔ
ﻋْطﯾ ْﮫ
ْ دﺧم
ⵎⵅⴷ
dkhem
Donner un coup
150
151
ﺗﺣﻣﯾل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ
ﺻ ْﻘﮭﺎ ﻓﯾﮫ ْﻟ ْ
دْﻧﺎ
ⴰⵏⴷ
deNa
Rendre responsable
151
152
إدﺧﺎل ﻓﻲ اﻟﻔرن
153
ﯾطﻠﻖ )ﺗرك(
ف د ْْﺧ ْﻠﮭﺎ ْ ْﻟ ْﻔ َران ْ طﻠﻘو)ھﺎ(
ﺿﺎرخ
ⵅⵔⴰⴹ
Ḍarkh
Introduire dans le four
152
ﺿرق ْ
ⵇⵔⴹ
Ḍreq
Lâcher
153
154
إﺑﻌﺎد)ﺣﺷرات(
-
د ْْﻣر
ⵔⵎⴷ
deMer
Repousser
154
155
أن ﺗﺻﺑﺢ أﺻم
ﺗد ْھ ْﺷ ْرت
دوھ ْﺷر
ⵔⵛⵀⵓⴷ
duhcher
Devenir sourd
155
156
أن ﺗﺗﺟﻣد ﻣن اﻟﺑرد )أرﺟل(
ﺗ َﻛﻼﺻﺎﺗﻠﻲ ْرﺟﻠﻲ
دوﺑْز
ⵣⴱⵓⴷ
duBez
Être glacés de froid )(pieds
156
157
ﺻوت اﻟرﻋد
-
دارﺿْﻖ
ⵇⴹⵔⴰⴷ
darḌeq
Détonner
157
158
ﺻوت اﻹﻧﻔﺟﺎر
ﺑوووم
دْﻋدْع
ⵄⴷⵄⴷ
deƐdeƐ
Exploser
158
159
ﺗﺣﺿﯾر ﻣﮭروﺳﺔ اﻟﻔﺎﺻوﻟﯾﺎ
ⵣⵔⴰⴹ ⵜⵇⴰⵕⵎⴰⵜ
ḍarz tamṚaqt
Préparer
147 148
ْﻟ ْﻣ ْرﻗﺔ ﺗﺎﻣ َراﻗت )اﻟﺑﯾﺻﺎرة( ﺿﺎرز ْ
une purée
159
de fèves
160
ﺿﺣك
ﺿ ْْﺣ ْك
ﺿﺣش ْ
ⵛⵃⴹ
ḌḤech
Rire
160
161
أن ﯾﻛون ﻟك ذوق رﻓﯾﻊ
ْﻣﺄ ْدبْ
ﺿﺎب
ⴱⴰⴹ
Ḍab
Avoir bon goût
161
162
ﯾﻠوي
ْﻟوي
ﺿ ْﻔس
ⵙⴼⴹ
Ḍfes
Plier
162
163
ﯾﻌود/ﯾدور
ﺿور ْ
ﺿﺎرن
ⵏⵔⴰⴹ
Ḍarn
(re) tourner
163
164
أن ﺗﻛون ﺳﺎﺣر اﻟﺟﻣﺎل و اﻟﻛﻼم
ْ ْف ظ َرﯾ ْ
ف ْ ﺿﺎر ْ
ⴼⵔⴰⴹ
Ḍarf
Être charmant
164
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
52
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 165
أن ﺗﻛون /ﺗﺻﯾر أﻋﻣﻰ
ْﻟ ْﻌﻣ َﯾﺔ
ﺿﺎر َﻛر
ⵔⴳⵔⴰⴹ
Ḍarger
166
اﻹﺣﺗراق ﺑﺎﻟﻧﺎر
ﺗﺣرﻗت
د ْﻋﻖ
ⵇⵄⴷ
dƐeq
167
اﻹﺳراع ﻋﻠﻰ
ْﻟ ْﮭﻔﺔ
دارش ْ
ⵛⵔⴰⴷ
daRech
Être / devenir aveugle Se brûler /avoir trop chaud Se précipiter sur
165 166 167
168
أن ﺗﻛون ﺗﻘﯾل
ﺗﻘﯾل
د ْﻗر
ⵔⵇⴷ
dqer
Être lourd
168
169
ﯾﺻﺑﺢ
ْوﻟﻰ
ْدﺣﻰ
ⴰⵃⴷ
deḥa
Devenir
169
اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻠود)ﺻﻧﺎﻋﺔ( ﻗﻠب اﻷرض )ﻓﻼﺣﺔ(
ﺗﯾ ْدﺑ ْْﻎ
ْدﺑ ْْﻎ
ⵖⴱⴷ
dbegh
Travailler le cuir
170
-
س ْ ﻓﺎر ْ
ⵙⵔⴰⴼ
fars
Retourner la terre
171
172
ﯾﺣول ﻋﯾﻧﯾﮫ
ْﺣ ْو ْل
ﻓﺎر َﯾض
ⴹⵢⵔⴰⴼ
faryeḌ
Loucher
172
173
اﻟﺗﻌﺎﻓﻲ
ﺑْرا
ﻓﺎﺟﺎ
ⴰ ⵊⴰⴼ
faja
Se rétablir
173
174 175
ﯾﻣ َﯾز ﺑزوغ اﻟﻔﺟر اﻹﻧﻛﺳﺎر ﻷﻟف ﻗطﻌﺔ
ﺗﺑﯾﯾن ْﻟ ْﻔ ْﺟ ْر
ﻓﺎرز
ⵣⵔⴰⴼ
Farz
ﺗْ ْﻔ ْر ْ ﺗﺎت
ْﻓﺗو ْﺗس
ⵙⵜⵓⵜⴼ
ftuTes
Distinguer Poindre )(jour Se casser en mille morceaux
174 175
177
ﯾرﺗﻌش
ﺗﯾ ْﻐ ْز ْل
رﯾرس ْﻓ ْ
ⵙⵔⵉⵔⴼ
frires
178
اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺿﺣك اﻟﮭﺳﺗﯾري
-
ﻓﺎرﻛﯾ ْﻛﺢ ْ
170 171
176
176
Grelotter
177
farkikeḥ
Attraper le fou-rire
178
179
ﯾﻌﻣل ﺑﺗﻌﺟل
ﺗﯾ ْﻔ ْر ْﻓ ْر
ﻓﺎر ْﻓش
ⵛⴼⵔⴰⴼ
farfech
Bâcler
179
180
اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ
ﺗﯾﻌو ْم
ﻓﺗ ْﺢ
ⵃⵜⴼ
FteḤ
Nager
180
181
أن ﺗﺻﺑﺢ ﺧﻔﯾف
182
ﺗﻧﻘﯾﺔ اﻟﺻوف
ْف ْﺧﻔﯾ ْ ﺗْ ْﻧ ْﻘﯾﺔ ْد ﺻوف ْ
ﻓﺳْس
ⵙⴻⵙⴼ
fses
Devenir léger
181
ْﻓﺳو
ⵓⵙⴼ
fsu
Nettoyer la laine
182
183
ﻧﺷر ﻟﺗﺟف )ﻣﻼﺑس(
ْﻧ ْﺷ ْر ) ْﻟ ْﺣواﯾ ْْﺞ(
ⵃⴽⵉⴽⵔⴰⴼ
ⵔⴰⵙⴼ ﻓﺳﺎر ْ
fsar
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Mettre à sécher
53
183
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 184 185
أن ﺗﻛون ﻣدﻟل )طﻔل( اﻹﺳﺗﯾﻘﺎظ ﻋﻧد طﻠوع اﻟﺷﻣس ﯾﺗﺣﺳس اﻟطرﯾﻖ ﺑﻌﻛﺎز اﻟطﯾران ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء
ش ْﻣ ْﻔ ْﺷ ْ
ْﻓ ْﺷ ْﺢ
ⵃⴻⵛⴼ
fcheḤ
ْﻟ ْﻔ ْﺟ ْر
ﺟﺎر ْﻓ ْ
ⵔⴰ ⵊⴼ
fejar
Être gâté )(enfant Se lever à l’aube
184 185
-
ﻓﺎﻓﺎ
ⴰⴼⴰⴼ
fafa
Tâtonner
186
ْﻓ ْر ْﻓ ْر
ﻓﺎر ﻓﺎر ْ ْ
ⵔⴰⴼⵔⴰⴼ
farfar
S’envoler
187
188
ﺗﺳﻠﯾﺔ
ﺗﯾﺗْ ْﻔ ْرجْ
ﻓورج ْ
ⵊⵔⵓⴼ
fuRej
Se distraire
188
189
ﺗﺣرﯾر
ﻓﺎﻛو
ْﻓ ْك
ⴽⴼ
feK
libérer
189
ﺗﻘطﯾﻊ )ﻟﺣم ﻋﻧد اﻟﺟزار( )ﺗﻣزق اﻟﻣﻼﺑس ﻟوﺣدھﺎ(
ﺻ ْل ْﻓ ْ
ﺻ ْر ْﻓ ْ
ⵔⵚⴼ
feṢer
Tailler / découper
190
ﺗْ ْﻔﺗْ ْ ﻘﺎت
ﻓﺗْﻖ
ⵇⵜⴼ
fteq
Découdre
191
ْﺧوي
ﻓﺎر ْ غ ْ
ⵖⵔⴰⴼ
faRegh
Verser
192
-
ْﻓﺗْ ْر
ⵔⵜⴼ
fter
Rouler du couscous
193
طﯾﯾ ْْر
ْﻓﺳﻲ
ⵢⵙⴼ
fsy
Détacher
194
ْﻓ ْﻛ َر
ⵕⴽⴼ
feKeṚ
Penser
195
186 187
190 191 192
ﺳﻛب /إﻓراغ ﺗ ْﻛوﯾر ﺣﺑﺎت اﻟﻛﺳﻛس ﻓﺻل /ﺗﻔرﯾﻖ )ﺷﻲء(
195
ﺗﻔﻛﯾر
ْﻓ ْﻛ ْر ْ /ﺧ ْﻣ ْم
196
ﺗﺿﻠﯾل) ﻋن اﻟطرﯾﻖ اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم(
ﻔﺎﻻس ْﻟ ْ
س ْﻓ ْﻠ ْ
197
ﺗﻣزﯾﻖ ﺑﺿرﺑﺔ واﺣدة
ْﻧ ْﻔرﯾﮭﺎ
ْﻓري
198
اﻷﻛل )ﺳواء ﺑﻌد اﻟﺻوم أو ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح(
ْﻧ ْﻔ ْ ط ْر
ﻓﺿﺎر ْ
193 194
ⵙⵍⴼ feles ⵉⵔⴼ
Dévoyer
196
Déchirer
fri
d’un seul coup
197
ⵔⴰⴹⴼ fḌar
Déjeuner
198
199
ﯾﻛﻧس
ْﺷ ْ طبْ
ﻓﺎرض
ⴹⵔⴰⴼ
farḌ
Balayer
199
200
اﻟطﮭﻲ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر
ْﻓ ْو ْر
ْﻓوا َر
ⵕⴰⵡⴼ
feWaṚ
Cuire à la vapeur
200
201
إﯾﺳﺗﯾﻌﺎب /ﻓﮭم
ْﻓ َﮭ ْم
ﻓ ْﮭم
ⵎⵀⴼ
fhem
Comprendre
201
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
54
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ﺗﻔﺗﯾش
ش ْ /ﻗ ْﻠبْ ْﻓﺗْ ْ
ﻓ ْ ش ط ْ
ⵛⵟⴼ
feṬech
Inspecter
202
إظﮭﺎر )اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ أو اﻟﻌﯾب( ﻓرز ﻣن أﺟل إزاﻟﺔ ﺗﻧﻘﯾﺔ
ْﻓﺿ ْْﺢ
ْﻓﺿ ْْﺢ
ⵃⴹⴼ
f ḌeḤ
Dévoiler
203
ْﻧ َﻘﻲ
ﻓﺎر ْن ْ
ⵏⵔⴰⴼ
farn
Trier / nettoyer
204
205
ﻣﺿﻎ
ْﻣﺿ ْْﻎ
ْﻓزَ
ⵥⴼ
feẒ
Mâcher
205
206
ﻗﻠﺔ اﻟﺣﯾﺎء
ش ْ ﻣﺗﺣ ْﺷ ْﻣ ْ
ْ ﻓوھﺎرت
ⵜⵔⴰⵀⵓⴼ
fuhart
Manquer de pudeur
206
207
أن ﺗﻛون ﺳﻌﯾدا
ْﻓ ْر ْ ﺣﺎن
ْﻓراحْ
ⵃⴰⵔⴼ
fraḤ
Être content
207
ض ﻓﺎﯾ َﯾ ْ
ض ْﻓ َﯾ ْ
ⴹⴻⵢⴼ
feYeḌ
Se déverser
208
ﺳ ْْﺧ ْ ﻔت
ﻓﻘﯾﻘﺎس ْ
ⵙⴰⵇⵉⵇⴼ
fqiQas
S’essouffler
209
210
-
س ْﻣ ْﻌ ْﻛ ْ
ﻓﺎر ْ غ ْ
ⵖⵔⴰⴼ
fargh
Être / devenir tordu
210
211
ﯾﻛل )ﯾﺳﺋم(
ْﻋ َﯾ ْ ﯾت
ﻓ ْﺷر
ⵔⵛⴼ
fcher
Se lasser
211
212
اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻌطش
ﻓﯾﺎ ْﻟ ْﻌ ْ ش ط ْ
ﻓﺎدْ
ⴷⴰⴼ
fad
Avoir soif
212
213
ﺗﻘﺳﯾم
ْﻓ ْر ْق
ﻓﺎرق
ⵇⵔⴰⴼ
farq
Diviser
213
202 203 204
208 209
214 215
ﻓﺎض)ﻧﮭر أو ﺑﺣر( اﻟﻌﯾﺎء و إﻧﻘطﺎع اﻟﻧﻔس
اﻟﺧروج ﻣن اﻟﻘوﻗﻌﺔ اﻟﺗﺣطم ﻟﻌدة أﺟزاء
Sortir de la
ⵉⵔⵓⵔⴼ
ﻓروري
fruri
-
216
-
ط ْر ْ ْ ط ْﻖ
ْﻓﺧس
ⵙⵅⴼ
fekhs
217
أن ﺗﻛون ﺑﺻﺣﺔ ﺟ َﯾدة
ْﺷور ْﻣﺑ ْ ) ْﻓ ْو ْﺟ ْﮭ ْك(
ﻓو ْﻧك
ⴽⵏⵓⴼ
fuNek
218
أن ﯾدرك
-
ﻓﺗْن
ⵏⵜⴼ
ften
219
اﻟﻣوت /ﻣرھﻖ ﺟدا
ْﻟ ْ ﻣوت
ْﻓﻧﺎ
ⴰⵏⴼ
fna
coquille
214
Eclater en morceaux
215
Eclater
216
Avoir bonne mine Se rendre compte Mourir / Être épuisé
217 218 219
220
اﻟﺧروج
ْﺧ ْرجْ
ْﻓﻎ
ⵖⴼ
fegh
Sortir
220
221
اﻹﺳﺗﯾﻘﺎظ
ْ ﻓﯾﻖ
ْ ﻓﺎق
ⵇⴰⴼ
faq
Se réveiller
221
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
55
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 222
اﻹﺧﺗﺑﺎء
ﺗْ ْﺧﺑ ْْﻊ
ﻓﺎر
ⵔⴰⴼ
far
(se) cacher
222
223
ﯾﺛﺑت أن )رأي أو ﻧظرﯾﺔ(
ْ ﺑﺎن ﻟﻲ
ﻓو
ⵓⴼ
fu
S’avérer
223
224
اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﻔﻼﺣﺔ
ْﻓ ْﻠ ْﺢ
ﻓﺎدﺟﺢ ْ
ⵃⴶⴰⴼ
fadjeḤ
225
ﺑدا /ﯾظن
-
ﻏﯾر ْ
ⵔⵉⵖ
ghir
226
اﻟﺗﺧﻔﻲ ﻋن اﻷﻧظﺎر
227
اﻟﻐطس ﻋﻣﯾﻘﺎ
ﻣﺎ ﺑﻘﺎش ﯾﺑﺎن ْﻏ ْ س ط ْ
ْﻏري
ⵉⵔⵖ
ghri
ﻏﺿْس
ⵙⴹⵖ
ghḌes
228
أن ﺗﻛون ﺑﺣﺎﻟﺔ ﺳﯾﺋﺔ
ﻋﯾ َﯾ ْ ﺎن
ﺎر ﻏﺎ َﯾ َ
Pratiquer l’agriculture Croire / sembler S’éclipser / Être avalé Sombrer
224 225 226 227
Avoir
ⵕⴰⵢⴰⵖ ghaYaṚ
mauvaise
228
mine
ﺗ ْﺗ ْﻛﺑ ْْر ﺑﯾﻊ( ) ْر ْ ﻓﯾﺎ اﻟﺟوع
دﺟﺎزَ
ⵥⴰⴶ
djaẒ
Avoir faim
230
231
اﻟﺷﻔﺎء
ْﺷﻔﺎ
َﻛﻧﻔﺎ
ⴰⴼⵏⴳ
genfa
Guérir
231
232
أن ﯾﻛون ﺳﻣﯾك
ﻠﯾض ْﻏ ْ
دار َﻛ َ
ⵕⴰⴷⴳ
gdaṚ
Être épais
232
234
ﻏرق )ﺳﻔﯾﻧﺔ(
ْﻏرا ْﻗ ْ ت
ﻏﺎرق ْ
ⵇⵔⴰⵖ
gharq
Couler
234
235
ﯾﻐﯾب /ﯾﺧﺗﻔﻲ
َﺑﺎحْ
ﻏﺎب
ⴱⴰⵖ
ghab
Disparaître
235
236
ﺗرﺣﺎل )ﻣن ﺑﯾت ﻵﺧر(
ْر ْ ﺣﯾل
َﻛﺎج
ⵊⴰⴳ
gaj
Déménager
236
237
ﺧﯾﺎﻧﺔ
دﯾدر ْﻏ ْ
ْﻏدار
ⵔⴰⴷⵖ
ghdar
Trahir
237
238
اﻹﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑوﻟﯾﻣﺔ
ْ ﺗْ ﻔﯾﺷﯾط
ْﻏﺑﺎ
ⴰⴱⵖ
gheBa
Se régaler
238
239
ﯾﻌوض
ْﻏ ْر ْم ﻟﻲ
ﻏﺎرم ْ
ⵎⵔⴰⵖ
gharm
Compenser
239
240
ﺗﻧﺎول اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟطﻌﺎم
ْﻏزَ و
ْﻏزَ
ⵥⵖ
gheẒ
Grignoter
240
241
ﻏرﺑﻠﺔ
ْﻏ ْرﺑ ْْل
ﻏﺎرﺑْر
ⵔⴱⵔⴰⵖ
gharber
Tamiser
241
242
-
دﯾرْ /ﻧ ْﻔ ْﻌ ْل ْﻧ ْ
َك
ⴳ
g
229
ﻧﻣو )ﻧﺑﺎت(
230
اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﺟوع
ﻏﻣﻲ
ⵉⵎⵖ
ghmi
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Pousser )(plantes
Faire/mettre / être
56
229
242
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 243
ﯾﻠوم
واﺧﺎ ﻓﯾك
دﺟم ْ
ⵎⴶ
djem
Reprocher
243
244
إﻗرأ
ْﻗرا
ﻏﺎر
ⵔⴰⵖ
ghar
Étudier / lire
244
245
ﯾرﺷد /ﯾوﺟﮫ ﻓﻲ اﻟطرﯾﻖ
َﻛ ْو ْد
َﻛ ْو ْد
ⴷⵡⴳ
geWed
Guider
245
246
ﺣﻔر
ْﺣ ْﻔ ْر
ْﻏز
ⵣⵖ
ghez
Creuser
246
247
اﻟﻐش
ش ﺗﯾ ْﻐ ْ
ش ْﻏ ْ
ⵛⵖ
ghech
Tricher
247
248
ﯾﺳﻘط ﻋن ﻋﻣد
دار ْﻏ ْ
ْﻏﺿْر
ⵔⴹⵖ
ghḌer
249
اﻟﻧﮭوض
ﺗْ َﻛ ْﻌ ْد
َﻛﺎ ْﻋ ْد
ⴷⵄⴰⴳ
gaƐed
250
اﻟﻐﻣز ﺑﺎﻟﻌﯾن
ﺗ ْﺗ ْﻐ ْﻣ ْز
ﻏﻣز ْ
ⵣⵎⵖ
ghmez
251
ﺗﺻﺣﯾﺢ ﺷﺧص ﻣﺎ
ْﻧ ْورﯾك ْﺷ ْ ﻐﺎل
ﻏزو
اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺳﺟن اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟﺧوف
tomber ) (Se relever Cligner de l’oeil
249 250
Corriger
ⵓⵣⵖ ghzu
quelq’un
251
)(mérite
ْس ْﯾ ْﺗ ْﺣﺑ ْ
س ْﻏ َﯾ ْ
ⵙⵢⵖ
gheYes
ﺧﺎف ْ
َﻛ ْو ْد
ⴷⵡⴳ
254
اﻹﺧﺗﻧﺎق
ﺗ ْﻧﺗْ ْﺧ ْﻧ ْﻖ
ﻏوﻓﺎ
252
Faire
248
Mettre en prison
252
gwed
Avoir peur
253
ghufa
Etouffer
254
255
ﯾﺗﻣرد /ﯾﺛور
ﺗﯾ ْﻐ ْو ْ غ ﻋﻠﯾﻧﺎ
ْﻏ ْو ْغ
ⵖⵡⵖ
gheWegh
Se révolter
255
256
اﻹﻧﺗﺻﺎر
ْﻏ ْﻠﺑ ْ ْت
ْﻏ ْﻠبْ
ⴱⵍⵖ
gheLeb
Triompher
256
257
أﻛل ﻛﻣﯾﺔ أﻛﺑر ﻣن اﻟﺧﺑز
د ْْو ْز ْ ﺑﺎﻟﺧﺑ ْْز
َﻛ ْو ْز
ⵣⵡⴳ
geWez
253
ⴰⴼⵓⵖ
Manger plus de pain
257
258
ﺗﻣزﯾﻖ
ْﻗ ْ ط ْﻊ
ﻏﺎرس
ⵙⵔⴰⵖ
ghars
Déchirer
258
259
دﻟك أو ﻋﺟن
ﻋ ْْﺟ ْن
َﻛ ْو
ⵡⴳ
gw
Pétrir
259
260
ذﺑﺢ
ْدﺑ ْْﺢ
ﻏﺎرس
ⵙⵔⴰⵖ
ghars
Égorger
260
261
طﻼق
ْ ط ْﻠ ْﻖ
دﺟف ْ
ⴼⴶ
djef
Divorcer
261
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
57
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 262
ﻗراءة اﻟطﺎﻟﻊ
-
َﻛ ْزن
ⵏⵣⴳ
geZen
263
ﺗﻌﺟل و اﻹﺳراع
264
إﺟﮭﺎض
Faire des présages
262
ﺳ ْْرﺑﻲ
ﻏﺎور ْ
ⵔⵡⴰⵖ
ghawer
Se hâter
263
ْ طﯾ َﯾ ْﺢ ) ْﻟﺑﯾﺑﻲ(
ﻏري
ⵢⵔⵖ
ghry
Avorter
264
265
ﻧﮭب و ﺳﻠب أﻣوال اﻟﻐﯾر
ﺗﯾ ْﻛ ْﺷ ْ ط
َﻛ ْﺷض
ⴹⵛⴳ
gecheḌ
Piller
265
266
اﻟﻐﻧﺎء
267
رﺑﺢ
ْﻟ ْﻐﻧﻰ ْرﺑ ْْﺣ ْ ت/ ْﻏ ْﻠﺑ ْ ْت
ْﻏ ْﻧﺞ
ⵊⵏⵖ
gheNej
Chanter
266
ﻏربْ ْ
ⴱⵔⵖ
ghreb
Gagner
267
268
إﺑﺗﻼع ﺑﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة
ْﻏر ْﻏر
ﻏﺎرﻏﺎر
Avaler en
ⵔⴰⵖⵔⴰⵖ gharghar
quantités
269
إﻧﻘﺎد
ْﻋﺗْ ْﻖ
ﻏﺎت
ⵜⴰⵖ
ghat
270
إﻟﺗواء اﻟﻘدم
ﺗ ْﻧ ْﺟ ْر ْﺟ ْر ْر ْﺟﻠﻲ
دﺟﺎ ْﻏ ْزم
ⵎⵣⵖⴰⴶ
djaghzem
271
-
َﻛ ْر َﻛبْ
ﻛﺎ َ ْر َﻛبْ
ⴱⴳⵔⴰⴳ
gargeb
272
أن ﻻ ﯾﻧﺗﺑﮫ
273
اﻟﺗﻌﺛر ﻓﻲ اﻟدرج
ْﻏ ْﻔ ْﻠﺗْ ْك طﯾﺢ ْﻧ ْ ْﻓ ْدروجْ
274 275
276
grandes
268
Secourir Se fouler le pied Boire à tirelarigot
269 270 271
ﻏ ْﻔر
ⵔⴼⵖ
ghfer
Être distrait
272
ْھروﺑْز
ⵣⴱⵓⵔⵀ
hruBez
Dégringoler
273
-
ھﯾ ْﺷر
ⵔⵛⵉⵀ
hicher
Lyncher
274
-
ھو ْم
hum
Érrer
275
اﻟﻠﺑﺎس ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ
وو ْز ﺗﯾزَ ْ
ْھزَ ت
ﯾﺳﯾل اﻟﻣﺎء ﺑﻛﺛرة اﻟوﺻول )ﻣﻛﺎن(
ﯾﻌدم ﻣن ﻏﯾر ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ ﯾﮭﯾم /ﯾﺳﯾر /ﯾﺗﺟول ﻓﻲ اﻷرض
ⵎⵓⵀ
S’habiller
ⵜⵥⵀ heẒet
élégamm-
276
ent
277 278
ﺗﯾ ْﮭﺑ ْ ْط ْاﻟﻣﺎ ْزاف ﺑ ْ
ھﺎرھﺎر
ⵔⴰⵀⵔⴰⵀ
harhar
ْ ﺟﯾت ھﺎﻧﺎ
ْﺧﺿْر
ⵔⴹⵅ
khḌer
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Couler à )flots (eau )Arriver (lieu
58
277 278
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 279
ﯾرﯾد
ﺑ ْ ْﻐﯾت
س ْﺧ ْ
ⵙⵅ
khes
Vouloir
279
280
ﻣﺣدود
داش ْﺣ ْ
ْﺣد
ⴷⵃ
Ḥed
(se) limiter
280
281
إزاﻟﺔ ﺑﻔﺟﺄة
ْﺧ ْ ط ْﻔﮭﺎﻟو
ﺧﺿْف
ⴼⴹⵅ
khḌef
282
أن ﯾﺟﺗﺎج
ْ ﺗﺎﺟﯾت ْﺣ
ﺣدْج
ⵊⴷⵃ
Ḥdej
283
إﺣراق ﺣﯾﺎ
-
ﺣدْق
ⵇⴷⵃ
Ḥdeq
284
ﺗﻌﺎطف
ﺗﯾﺣ ْن ْ
ْ ﺣﯾن
ⵏⵉⵃ
Ḥin
285
أﺧذ ﻧﺻﯾﺑﮫ
ﺧدا ْﺣﻘو / ْﺣ ْرﺗو ﻋْﻠﯾ ْﮫ
ْ ﺣﺎرت
ⵜⵔⴰⵃ
Ḥart
286
ﯾراﻗب
287 288 289
أن ﺗﻛون ﺣﺎرا / ﺳﺎﺧن أن ﺗﻛون ﺿ َﯾﻖ /اﻟوﻗوف ﻓﻲ اﻟطرﯾﻖ إﻗﺷﻌﺎر اﻟﺟﻠد / اﻹرﺗﻌﺎش
290
ﯾﺗﺟول
291
طرد اﻟذﺑﺎب
292
وﺟود اﻟﻣﺷﺎﻛل
Retirer brusquement
Avoir besoin Brûler vivement Compatir Obetenir sa part
281 282 283 284 285
ﺗﯾﺣﺿﻲ ْ
ﺣﺿﺎ
ⴰⴹⵃ
ḤḌa
Surveiller
286
ﺳ ْ ْﺧون
ْﺣﻣﺎ
ⴰⵎⵃ
Ḥma
Être chaud
287
ْﺣﺳ ْْر
ْﺣﺳﺎر
-
ⵔⴰⵙⵃ
Être étroit /
Ḥsar
bloquer le
288
passage
ﺳﺎر َﯾﺔ / ْﻣ ْ ﺗﯾﺣﯾ ْْﺢ ْ ْش ﻋﻠﻰ ﺷﯾﯾ ْ ْذ ْ ﺑﺎن ْﺣﺳﯾ ْﻔﺗﻲ ْﺣﺳﯾﻔﺔ
ْﺣﺗﯾﺗﻲ
ⵉⵜⵉⵜⵃ
ḤtiTi
Frissonner
289
ﺣﺎﺣﺎ
ⴰⵃⴰⵃ
ḤaḤa
Vagabonder
290
ﺣﺎرب ْ
ⴱⵔⴰⵃ
ḤaReb
ﺣﯾﺳْف
ⴼⵙⵉⵃ
ḤiSef
293
ﺳﻘوط )إﻧزﻻق( ﻣن اﻟﯾدﯾن
ْز ْھﻘﺎﺗْﻠﻲ ) ْ ﺑﯾن َﯾدي(
ْ ﺣروطف
294
اﻟﻌرج
ﻋ ْْرجْ
ﺣﯾﺿﺎر ْ
295 296 297
اﻟﺗﻧﺣﻲ اﻟﺗﺟﻧب إزاﻟﺔ
ﺣﯾ ْﯾ ْد
ﺣﺎ ْﯾ ْد
298
اﻟﻧزول /
ْھوا
ھوا
ⴼⵟⵓⵔⵃ
Chasser les mouches Avoir des soucis
291 292
Glisser
ḤruṬef
entre les
293
mains
ⵔⴰⴹⵉⵃ
ḤiḌar
Boiter
294
ⴷⴻⵢⴰⵃ
ḤaYed
S’écarter
295 296 297
Descendre
298
Éviter Enlever
ⴰⵡⵀ
hwa
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
59
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 اﻟﺳﻘوط 299
ﺗرك
ْﺧﻠﻲ
ْھﺗﺎ
ⴰⵜⵀ
hta
Laisser
299
300
ﺣﺳﺎب )اﻷرﻗﺎم(
ْﺣﺳْبْ
ْﺣﺳْب
ⴱⵙⵃ
Ḥseb
Compter
300
301
ﻗطﻊ اﻷﻋﺷﺎب
ش ْ ﻛﯾﺣ ْ
ش ْﺣ ْﺗ ْ
ⵛⵜⵃ
Ḥtech
302
ﺣﻼﻗﺔ اﻟذﻗن )و اﻟوﺟﮫ(
ْﺣﺳ ْْن
ف ْﺣ ْ
ⴼⵃ
ḤeF
303
رﻣﻲ ﺷﻲء ﻣﺎ ﺑﻌﻧف
ﻟوحْ
ْﺣري
304
إزﻋﺎج ، ﻣﺿﺎﯾﻘﺔ
-
ْھ ْو ْر
305
ﺗﻛﺳﯾر إﻟﻰ أﺟزاء ﺻﻐﯾرة
ْھ ْﺷﻣو
ْھ ْﺷ ْم
ⵉⵔⵃ
Couper de l’herbe (se) raser
301 302
Jeter qq.
Ḥri
Chose
303
violement
ⵔⵡⵀ
hwer
Embêter
304
Casser en
ⵎⵛⵀ hechem
petits
305
morceaux
306
إﻋطﺎء إﺿﺎﻓﺔ
زﯾدو
ْھدا َر
ⵕⴰⴷⵀ
heDaṚ
307
ﺗﺿﯾﯾﻊ /إﻧﻛﺎر
ْﺣ ْر ْﻣﮭﺎ ﻋﻠﯾﮫ
ﺣﺎرم ْ
ⵎⵔⴰⵃ
ḤaRem
308
ﺟﻣﻊ اﻟﺣطب
ﺗﯾﺣ ْ طبْ ْ
ﺣﺎر ْوش
ⵛⵡⵔⴰⵃ
Ḥarwech
Donner un supplément Gâcher / renier Ramasser du bois
306 307 308
309
ﺣﺳد ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻣﺎ
ْﻟ ْﺣ ْﺳ ْد
ﺣ ْﺳ ْد
ⴷⵙⵃ
Ḥsed
Envier
309
310
إﺟﺑﺎر
ْﺳﯾف ﺑ ْ
ْﺣﺗْ ْم
ⵎⵜⵃ
ḤeTem
Obliger
310
311
إﻟﺗﻘﺎط ﺑﺳرﻋﺔ
ْھزو ْد ْﻏﯾﺎ
ْﺣرو
ⵓⵔⵃ
Ḥru
ْﺷ ْ طون
ﺎر ْھ َﻛ ْ
ⵔⴰⴳⵀ
heGar
ْﺣ ْر ْك
ش ْ ﺣﺎر ْ
ⵛⵔⴰⵃ
ْﺣ ْﻧ ْﻛﮭﺎ / ْ طﻼھﺎ
ش ْﺣ ْﻧ ْ
ْھ ْد ﻋْﻠﯾ ْﮫ
ھو ْد
312 313 314 315
ﻓﻌل أو ﻗول أﺷﯾﺎء ﺗﺎﻓﮭﺔ ﯾﺣرك )ﺑﺎﻟﻣﻠﻌﻘﺔ( ﯾطﻠﻲ )ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺋط أو اﻟوﺟﮫ( ﺗﮭدﯾد
ⵛⵏⵃ
ⴷⵓⵀ
Ramasser vite Dire / faire des bêtises
311 312
ḤaRech
Remuer
313
ḤeNech
Enduire
314
huD
Menacer
315
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
60
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 316
رﻣﻲ اﻟﺣﺻﻰ
ﻟوحْ ْﻟ ْﺣ ْﺟ ْر
ﺣﺟﺎر ْ
ⵔⴰ ⵊⵃ
Ḥejar
317
ﯾﻔرك
ْﺣ ْك
ْﺣ ْك
ⴽⵃ
Ḥek
318
رﻓﻊ اﻟدﻟو ﻣن اﻟﺑﺋر
-
ْﺣ ْربْ
ⴱⵔⵃ
Jeter des pierres frictionner
316 317
Tirer le
Ḥreb
sceau du
318
puits
319
ﺗﺳوﯾﺔ اﻷرض )ﻓﻼﺣﺔ(
-
ﻣﺎر ْﺣ َ
ⵕⴰⵎⵃ
ḤeMaṚ
320
طﻠب ﻟﻠزواج
ﻣﺎﺷﻲ ْﻧ ْﺧ ْ طبْ
ﺧﺿْب
ⴱⴹⵅ
khḌeb
321
ﺣﻛم /اﻟوﺻول
ﺗﯾﺣ ْﻛ ْم ْ
ﺣ ْﻛم
ⵎⴽⵃ
Ḥkem
Niveler la terre Demander en mariage Gouverner / toucher
319 320 321
322
ﺗﺑدﯾل /ﺗﻐﯾﯾر
ﺗﯾ ْﺑد ْْل
ﺧرف ْ
ⴼⵔⵅ
khref
Remplacer
322
323
ﺧﺗﺎﻧﺔ
ﺧﺗْ ْن
ﺧﺗْن
ⵏⵜⵅ
khten
circoncire
323
324
ﻋﻣل أﺟرة ﻓﻲ اﻟﻔﻼﺣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺧﻣس ﻣن اﻟﻐﻠﺔ
ﻣﺎس ْﺧ ْ
ْﺧ ْﻣس
ⵙⵎⵅ kheMes
Être métayer
324
325
ﺗﺟﻧب
-
ﺧ ْﻧس
ⵙⵏⵅ
khnes
Esquiver
325
326
اﻟﻌﻣل
ْﺧ ْد ْم
ﺧدْم
ⵎⴷⵅ
khdem
Travailler
326
327
أن ﺗﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺧطﺄ
ْﻏ ْﻠ ْ ط ْ ت
ﺧﺿﺎ
ⴰⴹⵅ
khḌa
Se tromper
327
328
طﺣن
ْ ط ْﺣ ْن
ﺣري
ⵉⵔⵃ
Ḥri
Moudre
328
329
اﻟﻠﺣﺎق
ْﻟ ْﺣﻘو
ﺣﺎرت
ⵜⵔⴰⵃ
Ḥart
Rattraper
329
330
اﻹﻧﺗﺑﺎه
ﺣﺎو ْل ْ
ﺣﺎور
ⵔⵡⴰⵃ
Ḥawr
أن ﯾﻔﯾض )اﻟﻧﮭر( اﻟﺛﻌﺗر )ﻓﻲ اﻟدرج( أن ﺗﻛون ﻣﺣﺎﺻر
ﻓﺎض ْﻟﻣﺎ ْ
ﺣﻣر ْ
ⵔⵎⵃ
Ḥmer
طﺎحْ ْﻓ ْدروجْ
ھﻧوﻧﻲ
ⵉⵏⵓⵏⵀ
hnuNi
ﺻ ْل ﺣﺎ ْ
ﺻر ﺣ ْ
ⵔⵚⵃ
ḤṢer
ْﻣﺷﺎ ْﻟﮭﺎ
ھوبْ
ⴱⵓⵀ
huB
331 332 333 334
ﯾﻧدﻓﻊ ﻧﺣو
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Faire attention Être en crue )(rivière Dégringoler Être pris / coincé Se lancer
61
330 331 332 333 334
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 335
Tourner autour de
Ḥrara
Être enroulé
336
dans un
ḤnuNeḌ
ⵃⵔⴰⵔⴰ ⵃⵏⵓⵏⴹ
ْﺣرارا
دور ﻋْﻠﯾ ْﮫ ْ
اﻟدوران ﺣول
335
ﺣﻧو ْﻧض
-
أن ﺗﻛون ﻣﻠﻔوﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﺳﯾﺞ
336
ﺣرورد ْ
-
ﯾزﺣف
337
ْﺧ َﯾ ْﻖ
ْﻣ ْﻘ ْﻠ ْﻖ
أن ﺗﻛون ﻣﺳﺗﺎء
338
ْْﺧ ْوج
ﺗ ْﺗ ْﮭ ْو ْل
اﻟﺧوف ﻋﻠﻰ ﺿﯾﺎع ﺷﺧص ﻣﺎ
339
tissu
337
Ramper / glisser
Ḥrurd
Être /
338
devenir
ⵃⵔⵓⵔⴷ ⵅⵢⵇ
kheYeq
mécontent
ⵅⵡⵊ
339
Inquiéter
khewej
340
Confisquer
ḤeWes
ⵃⵡⵙ
ْﺣ ْوس
ﺣﺎف ﻋْﻠﯾ ْﮫ ْ
ﻣﺻﺎدرة
340
341
Cafouiller
kharweḌ
ⵅⴰⵔⵡⴹ
ﺧﺎر ْوض ْ
وﯾض ﺗْ ْﺧ ْر ْ
-
341
342
Apprendre
ḤfeḌ
ⵃⴼⴹ
ض ْ ْﺣ ْﻔ
ﺗﻌﻠم
342
ḤeWej
ⵃⵡⵊ
ْﺣ ْوج
ض ْ ْﺣ ْﻔ ْﻟ ْﮭﻼ ﯾ ْْﺣ ْو ْﺟ ْك
أن ﺗﻛون ﻓﻲ (ﺣﺎﺟﺔ )ﻓﻘﯾر
343
Ḥmed
ⵃⵎⴷ
ﺣﻣد ْ
ْﺣ ْﻣد ﷲ
ﺷﻛر ﷲ
344
343 344
Être dans le besoin Remercier dieu
345
Démolir
hdem
ⵀⴷⵎ
ھدْم
ْھ ْد ْم
ھدم
345
346
Limiter
ḤeD
ⵃⴷ
ْﺣد
ْﺣدو ْﻗدو
ﯾﺣد
346
khbeḌ
ⵅⴱⴹ
ْض ْ ْﺧﺑ
ْ ْﺧﺑ ْط ﻋْﻠﯾ ْﮫ
khḌef
ⵅⴹⴼ
ْف ْ ْﺧﺿ
ْ ف ْ ﺧط
Ḥru
ⵃⵔⵓ
ْﺣرو
-
ﺿرب ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ إﻧﺗزاع ﻣن ﯾد أﺣدھم ﺷرب دﻓﻌﺔ واﺣدة
Ḥuz
ⵃⵓⵣ
ْ ﺣوز
-
ﯾﺄﺧذ ﻧﺻﯾﺑﮫ
350
347 348 349 350
Frapper brusquement
Arracher Boire d’un seul trait Prendre sa part
347 348 349
351
Paître
hda
ⵀⴷⴰ
ْھدا
-
رﻋﻲ اﻟﻣﺎﺷﯾﺔ
351
352
Toucher
Ḥada
ⵃⴰⴷⴰ
ﺣﺎدا
ﻗﺎس ْ
ﻟﻣس
352
62
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 353
دﻓﻊ)اﻟﺛﻣن أو اﻟﻣﺎل(
ص ْﺧ َﻠ ْ
ص ْﺧ ْ دﺟ ْ
ⵚⴶⵅ
khedjeṢ
Payer
353
354
-
ْﺧﺑ ْْﻊ ) ْﺧ ْﻣ ْل(
ْﺧ ْﻣ ْر
ⵔⵎⵅ
kheMer
Cacher
354
355
أن ﯾﻛون ﻣﻌطل )ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺳﺎﻋﺔ أو آﻟﺔ(
ﻣﺎ َﻛﺎﻧﺔ ﺧﺎﺳ َْرة
ﺳﺎر ْﺧ ْ
ⵔⴰⵙⵅ khsar
Être déréglé
355
356
ﺗﺣرﯾر
ﺣﺎر ْ
ﺣﺎر ْ
ⵔⴰⵃ
ḤaR
Libérer
356
357
ﺧدش ﺑﺎﻷظﺎﻓر
ْش ْﺧﺑ ْ
ْش ْﺧﺑ ْ
ⵛⴱⵅ
khbech
Griffer
357
358
ﺧﺳران
ْﺧﺳ ْْر
ﺳﺎر ْﺧ ْ
ⵔⴰⵙⵅ
khsar
Perdre
358
359
دوران
ﺗﯾدور ْ
ْﺣ ْﻧض
ⴹⵏⵃ
ḤeNeḌ
360
ﺻﻧﻊ اﻟﻔوﺿﻰ
ھﺎر ْوض ْ
ⴹⵡⵔⴰⵀ
harweḌ
361
ﺧﯾﺎﻧﺔ
)(faire tourner
359
ﺧﺎﻟوطﺔ ﺟﺎﻟوطﺔ ْ داخ ﻋﻠﯾ ْﮫ
ْﺧ ْد ْع
ⵄⴷⵅ
khdeƐ
Trahir
361
362
ﺧﯾﺎطﺔ
ْﺧ َﯾ ْ ط
ض ْﺧ َﯾ ْ
ⴹⴻⵢⵅ
kheYeḌ
Coudre
362
363
ﺧﻠط
ْﺧ ْﻠ ْ ط
ض ْﺧ ْ دﺟ ْ
ⴹⴶⵅ
khedjeḌ
Mélanger
363
364
أﻧظر
ﺷوف ْ
ﺧزار ْ
ⵔⴰⵣⵅ
khzar
Regarder
364
365
أن ﺗﻛون ﻟدﯾك ھﻠوﺳﺔ
ﺗ ْﺗﺧﺎﯾ ْْل
ﺧﺎﯾ ْْر
ⵔⵢⴰⵅ
khayer
366
ﻟﻌﻧﺔ
ﷲ ﯾ ْْﺧزﯾ ْﮫ
ﺧزا
ⴰⵣⵅ
khza
وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗودع أن ﺗﺗرك اﻹﺧﺗﯾﺎر رﻓﻊ /ﺣﻣل ﺷﻲء ﻣﺎ
ْﺧ ْز ْن
ْ ﺧزن
ⵏⵣⵅ
khzen
367
Créer le désordre
Avoir des hallucinations
Maudire Mettre au dépôt
360
365 366 367
ﺧﯾ َﯾ ْر
ﯾﺎر ْﺧ َ
ⵕⴰⵢⵅ
kheyaṚ
Faire choisir
368
ْھ ْز
ْھ ْز
ⵣⵀ
heZ
Soulever
369
370
ﺗﺣطﯾم /ﺗﻛﺳﯾر
س ْھ ْر ْ
ھﺎر ْم ْ
ⵎⵔⴰⵀ
haRem
Briser
370
371
أن ﺗﻛون أﺧﯾرا ﻣﺳﺗﻌد
واﺟ ْد ْ
ْﺣ ْزم
ⵎⵣⵃ
ḤeZem
372
إﻧزﻻق
ْز ْھ ْﻖ
رودﺟض ْﺣ ْ
ⴹⴶⵓⵔⵃ
ḤrudjeḌ
368 369
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
Être enfin prêt Glisser
63
371 372
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ﺣﺎﺿ ْْر ﺳﺎ ْھ ْل )ﻧﯾ َﯾﺔ(
373
أن ﺗﻛون ﺣﺎﺿر
374
أن ﺗﻛون ﺳﮭﻼ
375
ﻋدم اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻹﺣﺗﻣﺎل أﻛﺛر )ﺷﺧص ﻣﺎ(
ﻣﺎ ﻣﻠوش ﺗ ْﻧ ْﺣ ْ
ﺣﺿﺎر ْ
ⵔⴰⴹⵃ
ḤḌar
Être présent
373
ھو ْن ْ
ⵏⵡⵀ
hwen
Être facile
374
ْﺣ ْﻣ ْر )ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺔ اﻟﻧﻔﻲ(
ⵔⵎⵃ
Ḥmer
376
ﯾﺣﻣر ﺧﺟﻼ
ﺗْ ْز ْﻧ َك
ھﺎرا
ⴰⵔⴰⵀ
haRa
Ne pas supporter Rougir )(peau
375 376
377
اﻟﺗﻔﻛﯾر )ﻛوﺟﯾﺗو(
ْﻓ ْﻛ ْر ْﺑ ْﺷوﯾﯾﺔ
ﺧﺎراص ْ
ⵚⴰⵔⴰⵅ
khaRaṢ
Cogiter
377
378
ﯾﻧﮭﺎر
379
-
ْﺣراق
ⵇⴰⵔⵃ
Ḥraq
(se) brûler
379
380
-
ف رابْ ْﺳ ْﻘ ْ ﺗْ ْﺣ ْر ْﻗ ْ ت ) ْﺗ ْﻛ ْ وﯾت( ْﺧ ْ ﻼق
ھرورا
ⴰⵔⵓⵔⵀ
hrura
S’écrouler
378
ْﺧ ْر ْق
ⵇⵔⵅ
khreq
Naître
380
381
أن ﺗﻛون / ﺗﺻﺑﺢ داﺋري
ْﻣد ْْو ْر / ْﻣ ْﻛ ْو ْر
ْﺣﻧوﻧﻲ
ⵉⵏⵓⵏⵃ
Être /
ḤnuNi
devenir
381
rond
382
اﻟوﺻول إﻟﻰ )ﻣﻛﺎن(
ﺻ ْﻠ ْ ت ْو ْ
ْﺧش
ⵛⵅ
khech
)Arriver (lieu
382
383
اﻟﺗﻔﻛﯾر
384
ﺟﻌل – ﻋﻣل ﺷﻲء ﻣﺎ
ﺗْ ْﻔ ْﻛ ْر ﻣﺎزال ﻣﺎ ْﺧ ْ ﻼق ھﺎدا ﻟﻲ ...
ْھﻧدْز
ⵣⴷⵏⵀ
hendez
réfléchir
383
khreq
Se faire
384
385 386 387
أن ﯾﻠزﻣﮭﺎ ﺷﻲء ﻹﺗﻣﺎﻣﮭﺎ أن ﺗﻛون /أن ﺗوﺟد أن ﯾﻛون ﻏﺎﻟﻲ )ﺷﻲء ﻣﺎ(
ْﺧ ْر ْق
ⵇⴻⵔⵅ
ﻧﺎ ْﻗﺻﺎھﺎ
ص ْﺧ ْ
ⵚⵅ
kheṢ
-
ﺋري
ⵉⵔⵉ
iri
ْﻟ ْﻐﻼ
ﺋ ْﻐرا
ⴰⵔⵖⵉ
ighra
Falloir / manquer Être / exister Être cher )(objets
385 386 387
388
ﯾذﺑل )وردة(
-
ْراو ﺋﺳ ْ
ⵡⴰⵔⵙⵉ
iSraw
Se faner
388
389
أن ﺗﻛون ﻋرﯾض
واﺳ ْْﻊ
ﺋرﯾو ْ
ⵡⵉⵔⵉ
iriw
Être large
389
390
إﺧﺗﯾﺎر
ﺗﺎر ْﺧ ْ
ْ ﺿﺎر ﺋﺧ ْ
ⵔⴰⴹⵅⵉ
ikhḌar
Choisir
390
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
64
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 391
أن ﺗﻛون ﻟدﯾك اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ
ْ ﺋﻧﯾت
ْ ﺋﻧﯾت
ⵜⵉⵏⵉ
init
Avoir des envies
391
392
-
ْس ﯾ ْْﻠﺑ ْ
ض ﺋر ْ ْ
ⴹⵔⵉ
irḌ
S’habiller
392
393
اﻟﻠﻌب
ْ ﺗﯾﻠ ْﻌبْ
ﺋرار ْ
ⵔⴰⵔⵉ
irar
Jouer
393
394
ﻗو ْل ْ
ْ ﻗول
ﺋﻧﻲ
ⵉⵏⵉ
ini
Dire
394
395
ﺗﺻﻔﯾﺔ /ﻏرﺑﻠﺔ
ﺗْ ْﻐ ْر ْ ﺑﻼت
ﺋﻔﯾف ْ
ⴼⵉⴼⵉ
ifif
Être filtré / tamisé
395
396
اﺳﺗﺣﺿﺎر
-
ﺋدار ْ
ⵔⴰⴷⵉ
idar
Évoquer
396
397
أن ﺗﻛون ﻣﻐﺗﺳل
ْﻧﻘﻲ
ﺋرﯾد
ⴷⵉⵔⵉ
irid
Être lavé
397
398
أن ﯾﻛون ﻟذﺑذ
ْﻟذﯾ ْذ
ﺋزﯾض ْ
ⴹⵉⵣⵉ
iziḌ
399
أن ﺗﻛون ﻧظﯾف
ْﻧﻘﯾﻘﻲ
ﺋزد َْك
ⴳⴷⵣⵉ
izdeg
400
وزن اﻟﻘﻣﺢ
-
ْ ﺋزض
ⴹⵣⵉ
izeḌ
Être délicieux Être propre Peser les céréales
398 399 400
401
ﯾﺗﻘدم ﻋﻠﻰ
ﻓﺎﺗو
ﺋزار ْ
ⵔⴰⵣⵉ
izar
Devancer
401
402
ﯾﺗﻔوق ﻋﻠﻰ
دازو
ؤف ﺋف ْ / ْ
ⴼⵓ ⵉⴼ /
If / uf
Surpasser
402
403
ﻣوت )ﻟﻐﯾر اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن(
ﺟﯾﻔﺔ
ف ْﺟ ْ
ⴼⵊ
jef
404
اﻋطﺎء ﺑﻛرم
ﺗﯾﺟو ْد
َج )د(
)ⴷ( ⵊ
)J (d
405
طﻼء ﺑﺎﻟﺟﯾر )ﺑﺎﻟﺻﯾف(
ﺗﯾ َﺟﯾ ْْر
ْﺟﯾﺎر
406
أن ﺗﻛون / ﺗﺻﺑﺢ أﺑﻛم
-
ﺟ ْﻧ ْو
407
ﺗﺟﻣد )ﺑﺎﻟﺑرد(
408
أﻗﺳم
ﺗْﯕﻼﺻﺎ ﺗﯾﯕ ْ ول / ﯕ ْ ﺎل
409
أن ﻻ ﺗﺄﺧد )ﻧﺑﺎﺗﺎت(
Mourir (non)lusulman Donner naissance
403 404
Peindre les
ⵔⴰⵢ ⵊ jeYar
murs
405
)(chaux Être /
ⵡⵏ ⵊ jnew
devenir
406
muet
-
ﺟرس ْ
ⵙⵔ ⵊ
jres
Geler
407
ﺟﺎدجْ
ⴶⴰ ⵊ
jadj
Jurer
408
ﺟﺎرحْ ْ
ⵃⵔⴰ ⵊ
Ne pas
jaReḤ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
prendre )(plantes
65
409
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 410 411 412 413 414
Devenir granuleux Réunir / accumuler Faire la guerre sainte
Pousser ( humains) Passer la serpilliére
jben
ⵊ ⴱⵏ
ﺟﺑ ّْن
-
أن ﺗﺻﯾر ﻣﺣﺑب
410
jru
ⵊ ⵔⵓ
ْﺟرو
ْﺟ ْﻣ ْﻊ
ﻣراﻛﻣﺔ/ ﺟﻣﻊ
411
jahed
ⵊ ⴰⵀⴷ
ﺟﺎ ْھ ْد
ﺟﺎ ْھ ْد
اﻟﺟﮭﺎد
412
jma
ⵊ ⵎⴰ
ْﺟﻣﺎ
ْﻛﺑ ْْر
(ﻧﻣو )إﻧﺳﺎن
413
jef
ⵊⴼ
ْﺟف
ف ْ ْﺟ ْﻔ
ﻣﺳﺢ اﻷرض ﺑﺎﻟﻘﻣﺎش
414
jaRa
ⵊ ⴰⵔⴰ
ﺟﺎرا ّ
416
Essayer
jaṚeb
ⵊ ⴰⵕⴱ
ْﺟﺎرب ّْ
ْﻓ ْر ْق ﻟﻛﺎرطﺔ ْ ْْﺟ ْ ّرب
417
Être dernier
jura
ⵊ ⵓⵔⴰ
ﺟورا
ﺗﺎﻟﻲ
أن ﺗﻛون اﻷﺧﯾر
417
418
Être gelé
jmed
ⵊ ⵎⴷ
ﺟﻣد ْ
ْﺟ ْﻣ ْد
أن ﺗﻛون ﻣﺟﻣدة
418
jƐaṚ
ⵊ ⵄⴰⵕ
ﺟﻌﺎر ّْ
-
ﺗﻔﺎﺟﺊ+ اﻟﻧظر
419
415
419
Répartir les cartes
Regarder (+ surprise)
-
415
ﻣﺣﺎوﻟﺔ
416
420
Crier fort
jeƐjeƐ
ⵊ ⵄⵊ ⵄ
ﻌﺟﻊ ْ ْﺟ
-
اﻟﺻراخ ﺑﻘوة
420
421
Tirer
jbed
ⵊ ⴱⴷ
ﺟ ْﺑ ْد
ْﺟ ْﺑ ْد
ﺳﺣب
421
422
Ramasser
jru
ⵊ ⵔⵓ
ﺟرو
ْھ ْز
إﻟﺗﻘﺎط/ ﺟﻣﻊ
422
423
Entraîner
jaṚ
ⵊ ⴰⵕ
ﺟﺎر ّ
ْﺟ ْ ّر
ﯾﺟر
423
424
Mijoter
jeMaṚ
ⵊ ⵎⵕ
ﺎر ّ ْﺟ ّﻣ
ﺗﯾﺟ ْﻣ ْر ْ
ﯾﺗرك ﻋﻠﻰ ﻧﺎر ()اﻟﻣﺟﻣر
424
425
Réparer
jbaṚ
ⵊ ⴱⵕ
ﺑﺎر ّ ْﺟ
ﺻ ْﻠ ْﺣﮭﺎ ْ
إﺻﻼح
425
426
Étrangler
jeYef
ⵊ ⵢⴼ
ْﺟ ْﯾّف
ِﺟ ْﯾّ ْﻔﮭﺎ
ﺧﻧﻖ
426
427
Laper
jer
ⵊⵔ
ْﺟر
ْﺗﯾﺣ ْﻠب ْ
ﺣﻠب
427
428
Gazouiller
jaw
ⵊ ⴰⵡ
ﺟﺎو ْ \ زاو ْ
ْ ﺗﯾز ّ ِو
ﺗﻐرﯾد اﻟطﯾور
428
jghem
ⵊ ⵖⵎ
ْﺟ ْﻐ ْم
ﺑ ْْﻠ ْﻊ
ﺷرب ﻓﻲ دﻗﺔ واﺣدة
429
jmar
ⵊ ⵎⴰⵔ
ْﺟﻣﺎر
ﺻ ْﯾ ْد ِّ
اﻟﺻﯾد
430
429 430
Boire d’une seul gorgée Pécher /
66
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 )اﻟﺑرو اﻟﺑﺣر(
chasser
431
أن ﺗﻛون ﻗوﯾﺎ
ْﻋ ْﻧدو ْﺟ ْﮭ ْد
432
اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟطﻌﺎم ﺣﺗﻰ اﻟﺷﺑﻊ
ْﺷ ْﺑ ْﻌ ْ ت
ﺟﯾو ْن ْ
433
اﻟﻧﮭوض
ﻧوض ْ
ﻛﺎر
ﺟ ْﮭد
ⴷⵀ ⵊ
jhed
ⵏⵡⵉ ⵊ jiwen
Être fort Se rassasier
431 432
ⵔⴰⴽ
434 435
ﺗﻛﺣﯾل اﻟﻌﯾون ﺑﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﺟﻣﯾل ﺗﺟﻣد /أن ﺗﻛون ﻣﺗﺟﻣد
436
اﻹﻧﺗﺑﺎه /اﻟﺣذر
ﺗﯾ ْﻛ ْﺣ ْﻠﮭﺎ
ْﻛ ْﺣر
kar
Se lever
433
Se
ⵔⵃⴽ keḤer
maquiller
434
)(les yeux
-
ﻛو ْﺷم
ⵎⵛⵓⴽ
kuchem
-
س ْﻛ ْ ّﯾ ْ
ⵙⵢⴽ
keYes
ﻛو ْ ّﻣش
ⵛⵎⵓⴽ
kuMech
Geler / être gelé Faire attention
435 436
ف ش ْ ﺗْ ْﻛ ْﻣ ْ ﺻﺗْ ْك ﺑْﻼ ْ ﺗﯾ ْﻛ ْﺢ
ْﻛﺣ ْﻛﺢ
ⵃⴽⵃⴽ
keḤkeḤ
Ricaner
438
439
أن ﺗﻛون أﺟﻌد
ﻛﺎﻣوﻧﻲ
ﻛﺎرﻧو ِّﻧﻲ ْ
ⵉⵏⵓⵏⵔⴰⴽ
karnuNi
Être crépu
439
440
ﻗﮭﻘﮭﺔ
ﺗﯾ ْﻛ ْﻌ ْﻛ ْﻊ
ْﻛﻌ ْﻛﻊ
ⵄⴽⵄⴽ
keƐkeƐ
S’rsclaffer
440
441
إزاﻟﺔ
-
ْﻛس
ⵙⴽ
Kes
Enlever
441
442
ﺳرﻗﺔ )أﻣﺗﻌﺔ أو ﻣﺻرف(
ْﻛ ْﺷطو
ْﻛ ْﺷض
ⴹⵛⴽ
kecheḌ
dévaliser
442
443
ﺗﻛﻠﯾف ﺷﺧص ﺑﻣﮭﻣﺔ ﻣﺎ
ْﻛ ْﻠﻔو
ف ْﻛ ْﻠّ ْ
ⴼⵍⴽ
ﺗﻐطﯾﺔ اﻟﻣﯾت ﻓﻲ اﻟﻛﻔن ﺳﻛب /إﻓراغ ﺳﺎﺋل أﺧذ )ﻣﻼﺑس اﻟﻌﯾد(
ْﻛ ْﻔ ْن
ْﻛ ْﻔّ ْن
ⵏⴼⴽ
keFen
437
ﯾﺟﺛم ﻣرﺗﻌدا
438
اﻟﺿﺣك ﺑﺳﺧرﯾﺔ
444 445 446
Se recroqueviller
437
Charger
keLef
quelqu’un de
443
quelque chose
Couvrir d’un linceul
444
ْﻛب
ْﻛب
ⴱⴽ
keB
Verser
445
ْﻛ ِس
ﻛس ِ
ⵉⵙⴽ
ksi
Prendre
446
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
67
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 447
448 449 450
451
اﻹﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻟﻌﻣل أو اﻟﺣدﯾث ﺣﺳن ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺷﺧص و ﺗوﻗﯾره اﻟﺗدﺧﯾن اﻟﺻﻣود و اﻟﺻﺑر ﻋﻧد اﻟﺷدة ﻓﻘدان ﻟوﻧﮭﺎ )اﻟﻣﻼﺑس و اﻷﻗﻣﺷﺔ(
ْﻛ ْﻣ ْل
ْﻛ ْ ّﻣ ْر
ْﻛﺑ ْْر ِﺑ ْﮫ
ﺑﺎر ْﻛ ْ ّ
ْف ْ /ﻛﻣﻲ ِﻛﯾ ْ
ف ْﻛ ْﯾّ ْ
ﻛﺎﺑ ْْر
ﻛﺎﺑﺎر
ْﻛ ْﺷ ْ ﻔﺎت
ف ﻛ ْﺷ ْ
ⵔⵎⴽ keMer ⵕⴰⴱⴽ keBaṚ ⴼⵢⴽ
keYef
ⵔⴰⴱⴰⴽ kabar ⴼⵛⴽ kchef
Terminer
Bien traiter quelqu’un Fumer Tenir bon
Perdre sa couleur
447
448 449 450
451
452
ﺗﻧﺑﺄ /ﺗﺧﻣﯾن
ْﻛ ْﺷﻔﺎﺗْﻧﻲ
ﻛﺎ ْﺷف
ⴼⵛⴰⴽ
kachef
Deviner
452
453
ﺗﻛذﯾب و ﻧﻔﻲ ﺷﻲء ﻣﺎ
ﺗﯾ ْﻛ ْذﺑْﻧﻲ
ْﻛ ْدبْ
ⴱⴷⴽ
keDeb
Démentir
453
454
ﻧزﯾف اﻷﻧف
ْر ْﻋ ْﻔ ْ ت
ﻛوﻧزار ْ
ⵔⴰⵣⵏⵓⴽ
kunzar
455
456 457 458 459 460
اﻟﺗﻣﺗﻊ واﻹﺳﺗﻔﺎدة ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ أو ﺷﻲء ﻣﺎ وﺿﻊ أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم
ْﻛﺛْ ْرﺗﻲ ْﻣﻧو
ﺛﺎر ْﻛ ْ
ⵔⴰⵜⴽ
keTar
-
س ْﻣ ْﻛ ْﻔ ْ
س ْﻛ ْﻔّ ْ
ⵙⴼⴽ
keFes
-
ْ ف ﻛوط ْ
ⴼⵟⵓⴽ
Ku Ṭef
ﻟوﻟوش ْ
ْ ش ﻟوﻟ ْ
ⵛⵍⵓⵍ
lulech
ﷲ
ﷲ-ﷲ
ⵀⵍⵀⵍ
lehleh
اﻟﺑدئ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ )ﻋﺟن اﻟﺧﺑز( ﯾﻠﻣﻊ ﻣﺗﻌدد اﻷﻟوان ذﻛر "ﷲ" ﺳﺑﺣﺎﻧﮫ و ﺗﻌﺎﻟﻰ
Saigner du nez
454
ⴹⴽⵓⴽ -
ض ﻛو ْﻛ ْ
kuKeḌ
Jouir
Mettre à l’excès Gâter Être entamé )(pain Briller )(multicolore
Prononcer ”“Allah
455
456 457 458 459 460
461
وﺻول
ﺻ ْﻠ ْ ت ْو ْ
ْﻣﺳﺎر
ⵔⴰⵙⵎ
msar
Arriver
461
462
ﻣﺷط اﻟﺷﻌر
ْﻣ ْﺷ ْ ط
ض ْﻣ ْﺷ ْ
ⴹⵛⵎ
mcheḌ
(se) peigner
462
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
68
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 463
ﯾﻛﺑر /ﯾﻧﻣو
ﺗﯾ ْﻛﺑ ْْر
ﻐﺎر ْﻣ ْ ّ
ⵕⴰⵖⵎ
mghaṚ
464
ﺻﻐﯾر /ﯾﺻﻐر
ْﺗﯾو ْ ت ﺳ ْ
ْﻣ ّزي
ⵢⵥⵎ
mẒy
465
ﺗﻣﺗﻊ ﺑﺻﺣﺔ ﺟﯾدة
ﺻ ِ ّﺣﯾ ْْﺢ ْ
ﻣ ْﻧﻊ
ⵄⵏⵎ
mneƐ
Grandir Être petit / rapetisser Avoir une bonne santé
463 464 465
466
اﻟﻣوت
ْﻟ ْ ﻣوت
ْﻣت
ⵜⵎ
met
Mourir
466
467
اﻟزﺣف
-
ﻣودﺟﻎ ْ
ⵖⴶⵓⵎ
mudjegh
Ramper
467
468
أن ﺗﺣرك رأﺳك ﺑﺈﺳﺗﻣرار
ﺗﯾد ْْو ْر ْو ْﺟﮭو / ھﺎﯾ ْْﺞ ﻣﺎﯾ ْْﺞ
ﻣوجْ
469 470 471
Être
ⵊⵓⵎ muj
houleux / tourner
468
)(tête
اﻟﺗﺣرك و اﻟﺗﻘدم ﻟﻸﻣﺎم ﻋﻠﻰ أرﺑﻌﺔ أرﺟل اﻟﻣوت ﻣﺧﺗﻧﻘﺎ )ﺑﺎﻟﻐﺎز( اﻹﺳﺗﻠﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻷرض
ﺗْﺟ ْﯾ ْﻔ ْ ت/ ﺗْ ْﺧ ْﻧ ْﻘ ْ ت
ﻣورﺿْس
ⵙⴹⵔⵓⵎ
murḌes
ﺗﺎﻧ ْﺗ ْﻣ ْرحْ
ﻣﺎرح ْ
ⵃⵔⴰⵎ
maReḤ
ﺗﯾﺣﺑو ْ
ﻣور ْد
ⴷⵔⵓⵎ murd
Avancer à 4 pattes Mourir asphyxié S’étendre à même le sol
469 470 471
472
ﺳوء اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ
ْﻣ ْر ْﻣدْھﺎ
رﻣد ْﻣ ْ
ⴷⵎⵔⵎ
mermed
Malmener
472
473
إﺻطﺣﺎب / ﻣراﻓﻘﺔ
ْﻣ ِش ْﻣ َﻌﯾﺎ
ﻣون
ⵏⵓⵎ
mun
Accompagner
473
474
ﯾﻣﺣو
ﺢ ْﻣ ِ
ﻣﺣﺎ
ⴰⵃⵎ
mḤa
Effacer
474
475
ﯾﻣﺳﺢ
ْﻣﺳ ْْﺢ
ﻣﺳْﺢ
ⵃⵙⵎ
mseḤ
Essuyer
475
476
ﺗﻣزﯾﻖ
-
ْﻣ ْزق
ⵇⵣⵎ
meZeq
Déchirer
476
477
ﺣﺻد
ض ْ ﺻ ْ ﺗﯾﺣ ْ
ْﻣﺟﺎر
ⵔⴰ ⵊⵎ
mjar
Moissonner
477
478
ﻣﻘﺎرﻧﺔ )ﺛوب أو ﻗطﻌﺔ أرض(
ْﻟﻣﯾﺗْ ْر
ْﻣﺗْ ّر
ⵔⵜⵎ
meTer
Comparer
478
479
رﺑط ﺑﻘوة
ْرﺑ ْ ْط
ﻣﺣض ْ
ⴹⵃⵎ
mḤeḌ
Attacher solidement
479
480
اﻟﺗﻌﺷﻲ
ْﻟ ْﻌﺷﺎ
ﻣو ْﻧﺳو
ⵓⵙⵏⵓⵎ
munsu
Dîner
480
481
ﺗﻌذﯾب
ْﻟ ْﻣﺣﺎ ِﯾّ ْن
ْﻣ ْﺣن
ⵏⵃⵎ
meḤen
(faire) souffrir
481
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
69
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 482
(se) salir
maRegh
ⵎⴰⵔⵖ
ﻣﺎرغ ْ
ﻣوﺳ ْْﺦ
ﻣﺗﺳﺦ
482
483
Se marier
mrech
ⵎⵔⵛ
ﻣرش ْ
ْﺗْ ْﺟ ْوج
اﻟزواج
483
meYer
ⵎⵢⵔ
ْﻣ ْﯾّر
ْ ﺗﯾﻣﯾل
ﻣﯾﻼن
484
mses
ⵎⵙⴻⵙ
ﻣﺳْس
ْﺳوس ﺑ ْ
484 485
(se) pencher Manquer de sel
طﻌﺎم ﻧﺎﻗص ﻣن اﻟﻣﻠﺢ أن ﺗﻛون ﻣﺳﻌورا
485
486
Être enragé
muZar
ⵎⵓⵣⴰⵔ
ﻣوزار ْ
-
487
Se déplacer
muṬi
ⵎⵓⵟⵉ
ﻣوطﻲ
-
488
Devenir ami
mduker
ⵎⴷⵓⴽⵔ
ْﻣدو ْﻛ ْر
ْﺻﺣﺎب ْ
489
être égaux
mquDa
ⵎⵇⵓⴷⴰ
ْﻣﻘودا
ْْﻗ ْد ْﻗد
490
Se rencontrer
msagar
ⵎⵙⴰⴳⴰⵔ
ﺎر ْ ْﻣﺳﺎ َﻛ
ﻼﻗﺎو ْ ْْﻧﺗ
اﻹﺟﺗﻣﺎع
490
491
Tresser
mud
ⵎⵓⴷ
ﻣو ْد
-
ﺗﺿﻔر
491
492
Battre fortement
marḥ
ⵎⴰⵔⵃ
ْﻣﺎرح ْ
-
ﺿرب ﺑﺷدة
492
493
(se) fatiguer
maRat
ⵎⴰⵔⴰⵜ
ْ ﻣﺎرات
ﺗﺎﻣﺎرة َ
ﺗﻌﺑت ﻣن
493
494
Être / devenir blanc
mrer
ْﻣ ْر ْر
ﺎض ْ ﺗْ ْﺑ َﯾ
/ أن ﺗﺻﺑﺢ ﺗﻛون أﺑﯾض اﻟ َﻠون
494
495
Être salé
mreḥ
ⵎⵔⵃ
ْْﻣ ْرح
أن ﯾﻛون ﻣﺎﻟﺣﺎ
495
496
Avoir mal à la tête
mrudji
ⵎⵔⵓⴶⵉ
ْﻣرودْﺟﻲ
آﻻم اﻟرأس
496
497
frotter
msed
ⵎⵙⴷ
ْﻣ ْﺳ ْد
ﻓرك
497
498
Frapper à la tête (sang)
marz
ⵎⴰⵔⵣ
ﻣﺎرز ْ
-
498
499
Être solide
mten
ⵎⵜⵏ
ْﻣﺗْ ْن
ْ ﻣﺎﻟ ْﺢ ْ ْﺣ رﯾﻖ ْد راس ْ ْﺣ ْك ْ ف ﻟﯾك ْ ْﻧ ْﺷ ْﻘ راس ْ ْ ْﻣ ﺗﯾن ُؤ ﺣﯾﺢ ْ ﺻ ْ
ﺻﻠب
499
500
Se quereller (femme)
mchuBech
ⵎⵛⵓⴱⵛ
ﻣﺷوﺑْش
-
501
Se disputer debout (hommes)
mughẒer
ⵎⵓⵖⵥⵔ
ﻣو ْﻏ ّز ْر
ْﻣداﺑ ّْزة
70
ⵎⵔⴻⵔ
اﻟﺗﺣرك أن ﻧﺻﺑﺢ أﺻدﻗﺎء أن ﺗﻛون ﻣﺗﺳﺎوﯾﺎن
ﺷﺟﺎر ()ﺑﯾن اﻟﻧﺳﺎء ﺷﺟﺎر ()ﺑﯾن اﻟرﺟﺎل
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
486 487 488 489
500 501
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 502
Être difficile
mra
ⵎⵔⴰ
ْﻣرا
ْﺻﻌﯾب ْ
أن ﺗﻛون ﺻﻌﺑﺎ
502
503
Se moquer
marḍen
ⵎⴰⵔⴹⵏ
ﻣﺎرﺿ ْْن ْ
اﻟﺳﺧرﯾﺔ ﻣن
503
504
Perdre le nord
mhafa
ⵎⵀⴰⴼⴰ
ْﻣﮭﺎﻓﺎ
ﻲ َ ﺗﯾﺗْ ْﺷﻔﺎ ِﻓ ْﺟﻠﯾ ْﺗﮭﺎ
-
504
505
Être imperméable (farine)
meja
ⵎⵊ ⴰ
ْﻣﺟﺎ
-
-
505
506
Être trituré
nghed
ⵏⵖⴷ
ْﻧ ْﻐ ْد
-
-
506
507
Être déplumé
nchef
ⵏⵛⴼ
ف ْ ْﻧ ْﺷ
ْ ﺗْ ِر ْﯾ ْﺷ ت
-
507
508
Mûrir (fruits)
nḍy
ⵏⴹⵢ
ﺿﻲ ّ ِ ْﻧ
ْطﺎﯾْب
ﻓﺎﻛﮭﺔ ﻧﺎﺿﺟﺔ
508
509
Avoir l’intention
nwa
ⵏⵡⴰ / ⵏⵓⴰ
ْﻧوا
ْ ْﻧ وﯾت
أن ﺗﻛون ﻋﻧدك ﻧ َﯾﺔ ﻓﻌل ﺷﻲء ﻣﺎ
509
510
S’infiltrer naturellement
neS
ⵏⵙ
س َ ْﻧ
-
-
510
511
Faire nuit
ndeṛ Ṭram
ⵏⴷⵕ ⵟⵔⴰⵎ
ﻧدر طرام َ
ﺧ َﯾم اﻟظﻼم ()اﻟﻠﯾل
511
512
Être exténué
nzef
ⵏⵣⴼ
ْ ﻧزف
ﺗﻌﺑت ﻛﺛﯾرا
512
513
Se griffer le visage
ndeb
ⵏⴷⴱ
ﻧدْب
طﺎحْ اﻟظﻼَ ْم ظﻼ ْم اﻟﺣﺎل/ ْ ﻋ َﯾ ﯾت ْ ْﻧ ْدﺑ ْت ﻋﻠﻰ ﻋ ْْﻣري
514
Mordre goulûment
nhech
514
Se vexer
ndqaṛ
516
Secouer pour nettoyer
517
ⵏⵀⵛ
ﻟم أﺣﻘﻖ ﺷﻲء اﻟﺗﺄﺳف ﻋﻠﻰ/ اﻟﻌض ﻣن طرف وﺣش ﺷﯾﺋﺎ ﻓﺷﯾﺋﺎ
513
ش ْ ﻧ ْﮭ
ش ﻓﯾﮫ ْ ﺗﯾ ْﻧ ْﮭ
ⵏⴷⵇⴰⵕ
ﻧدﻗﺎر َ
-
ﯾﻐﺗﺎظ
514
nfaḍ
ⵏⴼⴰⴹ
ض ْ ْﻧ ْﻔ
ض ْاﻟ ْﺧذ َﯾﺎ ْ ْﻧ ْﻔ
-
516
Sursauter
Nekhfeḍ
ⵏⵅⴼⴹ
ْﻧﺧ ْﻔض
-
-
517
518
Déambuler
Neḍ
ⵏⴹ
ْﻧض
اﻟﺗﻣﺷﻲ ھﻧﺎ و ھﻧﺎك
518
519
Se délier
Nufsar
ⵏⵓⴼⵙⴰⵔ
ﻧوﻓﺳﺎر
ْﻣﺳﺎرﯾﺔ ھﻧﺎ و ﻟﮭﯾﮫ ْﻓ ْك
ﻓك اﻟﻘﯾود
519
520
Enlever les tâches
nqeḍ
ⵏⵇⴹ
ﻧ ْﻘض
ْر ْﻗ ْد
إزاﻟﺔ اﻟﺑﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﻣﺎء
520
521
Couvrir / enterrer
nt
ﻧت
ْﻏطﻲ
/ ﺗﻐطﯾﺔ دﻓن
521
71
ⵏⵜ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
514
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 522
اﻟرﺟل إﻟﺗواء ِ )ﻓﻲ اﻟطرﯾﻖ(
523
ﻣﻣﺧوض
524
-
525
ﺗﺄرﺟﺢ
526
ﯾﻛﻠف
527
زﯾﺎرة
528
ﺧﺎف
529
اﻟﮭروب ﺧوﻓﺎ
ﺗْ ْﻌ ْﻛ ْﻠ ْ ت
ﻌﻘﺎر ْﻧ َ
ⵕⴰⵇⵄⵏ
Neɛqaṛ
(Se) tordre )(pieds
522
ْﻣ ْﻣﺧوض )ﻟﺑن أو ﺣﻠﯾب( ﺻﻼﺗْﻠﻲ ْﺣ ْ
ndu
Être baratté
523
زرق ْﻧ ْ
ⵇⵔⵣⵏ
Nezreq
Avaler de travers
524
-
ْﻧﯾرور
ⵔⵓⵔⵢⵏ
Neyrur
Osciller
525
ﻧﻘﺎم
ⵎⴰⵇⵏ
nqam
Coûter
526
ْﻧ ْوﺟو
ⵓ ⵊⵡⵏ
newju
Rendre visite
527
ْﻧ ْﺧ ْرع
ⵄⵔⵅⵏ
NekhreƐ
Prendre peur
528
ﺟرف ْﻧ ْ
ⴼⵔ ⵊⵏ
Nejref
Se sauver )(de peur
529
530
ﺗﺎه ﺑﻧﻔﺳﮫ
-
ْﻧﺟرا
ⴰⵔ ⵊⵏ
Nejra
S’égarer
530
531
ﺷروق اﻟﺷﻣس
ْ ط ْﻠ ْ ﻌﺎت ْﺷﻣﯾﺷﺔ
ﻧﻘﺎر َ
ⵕⴰⵇⵏ
nqaṛ
Se lever )(soleil
531
532
-
ﺳﺎﻣﺢ ﻓﺣﻘو
ﻧﻘﺎر
ⵔⴰⵇⵏ
nqar
Se désister
532
533
-
ﺗﯾ ْﻐ ْو ْ ت ﻋْﻠﯾﮫ
ﻧ ْﮭم
ⵎⵀⵏ
nhem
Gronder
533
534
ﯾﺗﺟول
ﺗﺗْﺳﺎرا
ﻧدري
ⵉⵔⴷⵏ
ndri
Vagabonder
534
535
ﻓﻘدان ﺷﺧص ﻗرﯾب
-
ﻧوري
ⵉⵔⵓⵏ
Nury
Perdre quelqu’un de proche
535
536
ﯾﺗﺑرأ ﻣن /ﯾﻧﻛر
ﺿ ْْرﺑْﮭﺎ ْﺑ ْﻧ ْﻛ َرة
ﻧ ْﻛ َر
ⵕⴽⵏ
nKeṛ
Renier
536
537
ﯾزھر
ﻧوارة
وار ْﻧ َ
neWaṛ
Fleurir
537
538
اﻟﻌﻣل ﺣﺗﻰ اﻹرھﺎق
ﺗوﻣ ْر ْ ْ ﻓﺎﻟﺧ ْد َﻣﺔ
ﻧﺑْر
nber
Trimer
538
539
-
ْ ﺧﯾط ْﺷﺗﺎ ﻣن ﺳْﻣﺎ
ْﻧﻔ ْﻧف
nefnef
Pleuvoir en fine gouttes
539
ﺑﺷﺣﺎل ﺗﺗْﻘﺎم اﻟﻌرس ْﻧﺟﻲ /ھﺎﻧﺎ ﺟﺎي ْ ْﻟ ْﺧ ْﻠﻌﺎ ْ ﺟﯾت ﺗﺎ ْﻧ ْﺟري
ﻧدو
ⵓⴷⵏ
ⵏⵡⴰⵕ / ⵔⴰⵓⵏ ⵔⴱⵏ )ⵔⴲⵏ( ⴼⵏⴼⵏ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
72
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 540
ﻗطﻊ /ﻧﺷر اﻟﺧﺷب
ﺗ ْﻧ ْﺟ ْر
ﻧﺟﺎر َ
ⵕⴰ ⵊⵏ
njaṛ
Scier
540
541
ﯾﻘﻔز
ﺗﯾ ْﻧ ْﻘ ْز
ﻧ ﱡﻛز
ⵣⴳⵏ
ngez
Sauter
541
542
-
طﺎﯾْبْ )طﻌﺎم(
ْﻧ ْو
ⵡⵏ
nw
Être cuit
542
543
ﺗﺗﺟﮭش
-
ﻧﯾﺧﺳﯾس ْ
ⵙⵉⵙⵅⵉⵏ
nikhsis
Sangloter
543
544
ﻗﻠب اﻷرض )ﻓﻼﺣﺔ(
ض ﺗﯾ ْﻘ ْﻠبْ ْﻟ ْر ْ
ﻧ ْﻘش
ⵛⵇⵏ
nqech
Retourner la terre
544
545
دﻓن
ﺗﯾ ْد ْﻓ ْن
ﻧﺿْر
ⵔⴹⵏ
nḍer
Enterrer
545
546
وﺿﻊ ﻓﺦ
-
ْﻧدي
ⵉⴷⵏ
ndi
Dresser un piège
546
547
ﺗﻛﺎﺳل /ﯾﻣﺿﻲ اﻟوﻗت ﺑﺎﻟﻧﻌﺎس
-
ﻧودْم
ⵎⴷⵓⵏ
nudem
somnoler
547
548
ﯾﻌﺗرف /ﯾﻘر
549
اﻹرﺗﻔﺎع
ْﻧﻌﺎ ْم ْ ط ْﻠ ْﻊ
ﻧ ْﻌم
ⵎⵄⵏ
nɛem
Avouer
548
ﻧﻲ
ⵢⵏ
ny
Monter
549
550
اﻟﻧّﮭﻲ
551
ﯾدﻓﻊ
أﻻ ھﺎش ْ ﻣﺎدﯾر ْ -
ْﻧﮭﺎ
ⴰⵀⵏ
nha
Dissuader
550
ﻧ ْﻐر
ⵔⵖⵏ
ngher
Verser
551
552
إﺷﻌﺎر
ْﻧﺗﺎ ْﺑ ْﮫ
ْﻧﺑْﮫ
ⵀⴱⵏ
neBeh
Aviser
552
553
ﯾرﻣﻲ /ﯾﻠﻘﻲ
ﻟوحْ
ﻧﺿﺎر
ⵔⴰⴹⵏ
nḍar
Jeter
553
دﺳﺎرة
ﻧدﺳﺎر َ
ⵕⴰⵙⴷⵏ
ndsaṛ
Être mal élevé
554
ﺗﯾﻧ ْﻘ ْل ﻣن دﻓﺗﺎر
ْﻧ ْﻘر
neqer
Echanger / transposer
556
557
ﻧدف
-
ْش ﻧﺑ ْ
ⵛⴱⵏ
nbech
Taquiner
557
558
ﻣﻧﻔﻰ
ﺗْ ْﻧﻔﺎ
ﻧﻔﻰ
ⴰⴼⵏ
nfa
Exiler
558
559
أﻛل اﻟطﻌﺎم ﺑواﺳطﺔ ﻣﻧﻘﺎر )طﺎﺋر(
ﻏﻲ ﺗﯾ ْﻧ ْﻘبْ
ﻧ ْﻘب
560
ﻗﻣﻊ
ﺗﯾ ْﻘ ْﻣ ْﻌﻧﻲ
ﻧ ْﻘم
554 556
أن ﯾﻛون ﺳﻲء اﻟﺧﻠﻖ و اﻟطﺑﺎع ﻧﺳﺦ و ﻧﻘل و ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻲء ﻣﺎ )ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻛﺗﺎﺑﺔ(
ⵔⵇⵏ
ⴱⵇⵏ
ⵎⵇⵏ
nqeb
Picorer
559
nqem
Réprimer
560
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
73
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 561
Parler d’une voix nasillarde
neghnegh
ⵏⵖⵏⵖ
ْﻧﻐ ْﻧﻎ
-
اﻟﺗﺣدث ﻋن طرﯾﻖ اﻷﻧف
561
562
Maudire
nƐer
ⵏⵄⵔ
ﻧ ْﻌر
ﷲ ْﯾ ْﻧ ْﻌ ْل ﻟﻣﺎ ﯾ ْْﺣ ْﺷ ْم
ﻟﻌن
562
563
Être bien battu (blé)
nghed
ⵏⵖⴷ
ﻧ ْﻐد
-
-
563
564
Parler / dire
nḍeq
ⵏⴹⵇ
ﻧﺿْﻖ
ْ ْﻧ ط ْﻖ
اﻟﺣدﯾث/ اﻟﺗﻛﻠم
564
565
Passer la nuit
ns
ⵏⵙ
ﻧس
س ْ ْﻧ ْﺗ ْو ْﻧ
ﻗﺿﺎء اﻟﻠﯾل
565
566
Se sauver
njem
ⵏⵊ ⵎ
ﻧﺟم ْ
ْﻧﺟﺎ
اﻟﮭروب
566
567
Sauter
nḍu
ⵏⴹⵓ
ﻧﺿو
-
ﺗﺧطﻲ
567
568
Tirer brusquement
nder
ⵏⴷⵔ
ﻧدْر
-
-
568
569
Regretter
ndem
ⵏⴷⵎ
ﻧدْم
ْ ْﻧد ْْﻣ ت
ﯾﻧدم
569
570
Être utile
nfeɛ
ⵏⴼⵄ
ﻧ ْﻔﻊ
ْﻧ ْﻔﻌﺎ ْﺗﻧﻲ
ﻣﻔﯾد
570
571
S’habituer
Nam
ⵏⴰⵎ
ﻧﺎ ْم
-
اﻟﺗﻌود
571
572
Diminuer
nqes
ⵏⵇⵙ
ﻧ ْﻘس
ﯾﻘل/ ﯾﻧﻘص
572
573
S’apprêter à
nawr
ⵏⴰⵡⵔ
ﻧﺎور ْ
اﻹﺳﺗﻌداد ل
573
574
S’en aller / marcher
ujur
ⵓⵊ ⵓⵔ
ؤﺟور
575
Être haut / aller vers le haut
uɛra
576
Tousser
usu
ⵓⵙⵓ
ؤﺳو
577
Être mouillé
uF
ⵓⴼ
ؤف
ⵓⵄⵔⴰ
578
Être gonflé
uF (2)
579
Être gâté (enfant)
ubuḍ
74
ⵓⴼ (2)
ⵓⴱⵓⴹ
ؤﻋرا
ْ ْﻧ ْﻘ / ﺳﺎت س ْ ﺗ ْﺗ ْﻧ ْﻘ ﺗ ْﺗ ْو ْﺟ ْد
ُو ْﺟري ْد ْﻏﯾﺎ اﻟﻣﺷﻲ/ اﻟذھﺎب ﺗْﺳ ْْﺧ ْر ْ / ﻋوﻻ/ أن ﺗﻛون ﻋﺎﻟﻲ ط ْﻠ ْﻊ اﻹرﺗﻔﺎع ﻧﺣو ْﻓﺳْﻣﺎ ﺳﺎﺑْﻌﺎ اﻟﺳﻣﺎء ْ أطﺷو اﻟﻌطس ْ ْﻓ ْز ّﻛ ت
ؤف
ْﻧﻔﯾﺧﺎ
ؤﺑوض ْ
ش ْ ْﻣ ْﻔ ْﺷ
أن ﺗﻛون ﻣﺗﻌﺟرف أو ﻣﺗﻛﺑر أن ﯾﻛون ﻣدﻟل ()طﻔل
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
574 575 576 577 578 579
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 580
-
-
ؤرف
ⴼⵔⵓ
581
ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم )ﯾوم اﻟﻘﯾﺎﻣﺔ(
-
ؤﻗﺎ
ⴰⵇⵓ
uQa
582
اﻟﺣﻠم
ْﺣ ْﻠ ْﻣ ْ ت
ؤزﺟﺎ
ⴰ ⵊⵔⵓ
urja
Rêver
583
اﻟﺗﻣرد
-
ؤﻣوغ
ⵖⵓⵎⵓ
uMugh
S’insurger
583
584
أن ﯾﻛون ﻧﺎدر
ؤﻧ ﱞﻛوذ
ⴷⵓⴳⵏⵓ
585
أن ﯾﻛون ﻟك ﻣظﮭر أﻧﯾﻖ
ْﻗ ْ ﻼل ﻣﺳ ّﻛ ْد ؤ ﻣ ْﻧ ْ ّﻛ ْد /ﺳﯾ ْد ْﺳ ّﻛﺎ ْﯾ ْد
ؤدْروس
ⵙⵓⵔⴷⵓ
udrus
Se faire rare
584
ungud
Avoir une belle allure
585
-
ؤزور
ⵔⵓⵣⵓ
uZur
Être / devenir épais
586
ﻓﺎﺗو
ؤﺟﺎر
ⵔⴰ ⵊⵓ
ujar
Dépasser
587
-
ؤدون
ⵏⵓⴷⵓ
udun
ْﻗ ْردو
ﻗورذ ْ
ⴷⵔⵓⵇ
quRed
-
ْﻗن
ⵏⵇ
586 587 588 589
أن ﺗﻛون / ﺗﺻﺑﺢ ﻏﻠﯾض ﯾﺗﺟﺎوز / ﯾﺗﺧطﻰ إﺣﺗﯾﺎج و ﻧدرة اﻟﻣﯾﺎه )ﺑﺋر( اﻟﺟﻠوس ﻣﺛل اﻟﻘرد أن ﺗﻛون / ﺗﺻﺑﺢ ﻣﻐﻠوب / ﻋﺎﺟز
urf
Griller )(grains
580
)(monde toucher à sa fin
581 582
Manquer d’eau )(puits S’asseoir comme un singe
588 589
)Qen (2
Être / rendre impuissant
590
591
ﯾرﺗﻌش
دﯾداش ْﻗ ْ
ﻗدﯾدي
ⵉⴷⵉⴷⵇ
qdiDi
Trembler
591
592
اﻟﻘﻧوط /اﻟﻣﻠل
593
ﯾﻧﺣدر ﻣن )ﺑﻣﻌﻧﻰ اﻷﺻل ﻟﻠﺟد اﻷﻛﺑر(
ْﻗ ْﻧ ْ ط ْ ت ش ْﻛ ْر ْ )ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺑطن ﻣن اﻟﺑطون (
ﻗ ْﻧض
ⴹⵏⵇ
qneḍ
S’ennuyer
592
Qarch
Être originaire de
593
594
أن ﯾﻛون ﻗوي
ﺣﯾﺢ ﺻ ْ ْ
ْﻗوى
ⴰⵡⵇ
)qwa (1
Être fort
594
595
ﻛﺛرث اﻟﺧﯾرات )ﻋﻧد اﻟﺣﺻﺎد(
ﺧﯾر ْﻗوا ْاﻟ ْ
ْﻗوى
ⴰⵡⵇ
)qwa (2
Être abondant
595
596
أن ﺗﻛون ﻣﻠﺗوﯾﺔ
ْ ظ ْﮭرو س ْﻣ ْﻘ ْو ْ
ﻗوس ْ
ⵙⵡⵇ
qwes
Être tordu
596
590
ⵛⵔⴰⵇ ﻗﺎرش
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
75
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 597 598 599 600
-
-
ﻗﺎرض
)(1
ⴹⵔⴰⵇ
)qarḍ (1
Dépenser
597
ﺿرب ﻋﻠﻰ اﻟﻘدﻣﯾن أن ﯾﻛون اﻟﺻﺎﺑون ﻧﺎﻓذا
َﻛ ْرﺿْﻠو ْر ْﺟ ْ ﻠﯾن
ﻗﺎرض
)(2
ⴹⵔⴰⵇ
)qarḍ (2
Frapper aux deux pieds
598
-
ﻗﺎر َ
qaṚ
Être pénétrant )(savon
599
ﻣﺎزال ﺻ ْر/ اﺳﺗﻣﺗﻊ ْﻣ ْﻘ ْ ﺻرو ْ ﻟﯾل ْﻧ ْﻘ ْ ﺻﺎر ﺗﻘﻠص )اﻟطول( ﺗﯾ ْﻘ ْ
ْﻗﺻﺎر
ⵕⴰⵇ ⵔⴰⵚⵇ
qeṢar
S’amuser
600
ﻗوﺿْض
ⴹⴻⴹⵓⵇ
quḍeḍ
602
إﺳﻘﺎط ﺑﻘوة
ﺎرﻋﺔ ْﻣ َﻛ ْ ﻧﺎﯾْﺿﺎ
ﻗﺎرع َ
ⵄⵕⴰⵇ
qaṚeɛ
603
ﻟﻌب اﻟﻘﻣﺎر و أﻟﻌﺎب اﻟﺣظ
ﺗﯾ ْﻘ ْﻣ َر
ﻣﺎر ْﻗ َ
ⵕⴰⵎⵇ
qeMaṛ
Écourter / rapetisser Faire tomber avec force Jouer au jeu du hasard
601
604
ﺗذوق
ﻗﺎس ﻏﻲ ْ ْ طﺑ ْ ْﺳﯾل
ﻗﺎس
ⵙⴰⵇ
Qas
Goûter
604
605
ﺗﻘﺷﯾر)اﻟﺧﺿر و اﻟﻔواﻛﮫ(
ْﻗ ْﺷ ْر
ﺷﺎر ْﻗ َ
ⵕⴰⵛⵇ
qechaṛ
Éplucher
605
606
ﺗﻣﺷﯾط اﻟﺻوف
-
ﻗﺎرﺿْش
ⵛⴹⵔⴰⵇ
qarḍech
607
-
ْﻟ ْﻘوا ْم دْﯾﺎﻟو
ْﻗ ْوم
ⵎⵡⵇ
qeWem
ﻗﺎرس َ
ⵙⵕⴰⵇ
qaṚes
Carder la laine Satisfaire ses invités Aplatir le pain
606
608
ْﻗﺳْﺢ
ⵃⵙⵇ
qeSeḥ
Être sévère avec
609
ْﻗﺑْر
ⵔⴱⵇ
qber
Accepter
610
ﻗ ْﻧﻊ
ⵄⵏⵇ
qneɛ
Se satisfaire de peu
611
601
608 609 610 611
612
613 614
س َﻛ ْر ْ أن ﺗﻛون ﺻﺎرم ﻗﺎﺳ ْْﺢ ؤﻻ ﻛذاب ﻣﻊ ْﻗﺑ ْْل ؤ ْرﺿﺎ اﻟﻘﺑول ْﻗ ْﻧﻊ ﺑْﻠﻲ اﻟرﺿﺎء ﺑﺎﻟﻘﻠﯾل ْﻛﺗْبْ ﷲ ﺗﯾ ْﻘ ْر ْﻗﺑو ﻓو ْﻗﮭو ْم ) ْ ﺗﯾزدْﺣو ﻋْﻠﯾﮭوم( دﯾر ْو ْﺟ ْﮭ ْك ْ إﺳﺗﻘﺑﺎل اﻟﻘﺑﻠﺔ ْﻟ ْﻘﺑْﻼ ْﺟ ْﻣ ْﻊ ْﻗ ْﺷ ْﻖ أﺳرع ِ ) ْﻗد ْْﺟ ْﻖ(
602 603
607
ⴱⵇⵔⴰⵇ ﻗﺎر ْﻗب
qarqeb
Heurter
612
ْﻗﺑﱡر
ⵔⴱⵇ
qeBer
Se mettre face à l’Est
613
دﺟﻖ ْﻗ ْ
ⵇⴶⵇ
qedjeq
Se hâter
614
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
76
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 615
أن ﺗﻛون ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ
ﻗﺎ ْد ْﺑ ْﻘدودو
ْﻗد
ⴷⵇ
qeD
Être capable de
615
616
اﻹﻗﺗراب ﻣن
617
ﻗﻠب /إدارة
ْﻗ ْربْ ﺗْ ﺷوف ْ ْﻗ ْﻠﺑْﮭﺎ ْ /ﻗ ْﻠبْ ْ طﺑْﻼ
ﻗﺎرب ّ
ⴱⵕⴰⵇ
qaṚeb
)’(s approcher
616
ﻗرب ْ
ⴱⵔⵇ
qreb
(re) tourner
617
618
ﻟﺑطﺎطس( ﻗﻠﻲ )ا
619
ﯾﻧﺗزع )أﺿراس(
ﻗرع ْ
ⵄⵔⵇ
qreɛ
Arracher
619
620
ﻗص َ
ﺗﯾ ْﻘﻠﻲ ِّ طﯾ ْْر ﻟﺿ ْْرﺳﺎ ا ْﻗ ْ ط ْﻌﮭﺎ س ﺑ ْْﻠ ْﻣ ْﻘ ْ
ْﻗرا
ⴰⵔⵇ
qra
Frire
618
س ْﻗ َ
ⵙⵇ
qeS
Couper
620
621
اﻹﻋﺗﻧﺎء ﺑﺷﺧص ﻣﺎ
ﻗﺎﺑ ْْل ْو ْ ﻟد ْْك
ﻗﺄﺑ ْْر
ⵔⴱⴰⵇ
qaber
Veiller sur
621
622
رﺑط
623
-
دﺟب ْﻗ ْ
ⴱⴶⵇ
qedjeb
Goûter / essayer
623
624
ﯾﺣدث ﺿﺟﺔ
ْرﺑ ْ ْط ﺑ ْْﻠ ْﻘ ْﻧﺑﺎ ْﺟ ْربْ ْﻗد ْْك ْ ْواﺗﯾك ﯾ ﺗْ ْﻘ ْرﻗﯾبْ
ْﻗ ْن
ⵏⵇ
Qen
Attacher
622
ﻗﺎر ْﻗبْ ْ
ⴱⵇⵔⴰⵇ
qarqeb
625
اﻹﻧﺗﮭﺎء
ﻗﺿﺎھﺎ
ﻗﺿﺎ
ⴰⴹⵇ
qḍa
626
-
626
627
ﻟﺷﺎي إﻋداد ا
Préparer le thé
627
628
ْأﻣﺳك
ﻋْﻼ ْه ْﻓﺳْﻣﺎ ﻧوض ْﺳ ْﻘ ْم ْ أﺗﺎي ْ ْﻗﺑ ْ ْطو / ْﻗﺑْﺿو
ْﻗزَ ع
ⵄⵥⵇ
qeẒeɛ
Faire du bruit )(se terminer Lever en l’air
624
ْض ْﻗﺑ ْ
ⴹⴱⵇ
)qeBeḍ(1
Saisir
628
629
-
-
ْض ْﻗﺑ ْ
ⴹⴱⵇ
)qeBeḍ(2
Accompagner
629
630
ﻟﺗﺷﻘﻠب ﻋدة ا ﻣرات
ﺗﯾﺗْروﻻ ؤﺗﯾﺟﯾﺑﮭﺎ ﻋْﻼ راﺳو
ﻗروﺟﻊ ْ
ⵄ ⵊⵓⵔⵇ
qrujeɛ
Faire des roulades
630
ﻗور َ
ⵕⵓⵇ
Quṛ
Être / devenir consistant
631
ﻗﺳْﺢ
ⵃⵙⵇ
qseḥ
Être dur / difficile
632
ﻗﻧوﻧَﻲ
ⵉⵏⵓⵏⵇ
qnuNi
Dégringoler
633
631 632 633
أن ﯾﺻﯾر ﺻﻠﺑﺎ /ﯾﺗﻛﺗف أن ﺗﻛون ﻗﺎﺳﻲ راﺳو ﻗﺎ ْﺳ ْﺢ ﻟطﺑﺎع و ﺻﻌب ا ﺑْدا ْﯾ ْﻘﺻﺎحْ
-
-
أﺗﺎي( ﻗﺎ ْم ) ْ
)ⵢⴰⵜⴰ( ⵎⴰⵇ )qam(atay
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
77
625
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 634
اﻟﺟﻠوس /اﻟﺑﻘﺎء ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﻌ َﯾن
س َﻛ ْﻠ ْ
ﻗﯾ ْم
ⵎⵉⵇ
Qim
Rester / s’asseoir
634
635
ذھب َ
ْﻣﺷﺎ
راح
ⵃⴰⵔ
raḥ
Partir
635
636
اﻟﺑﻛﺎء
ﺗﯾﺑْﻛﻲ
رو
ⵓⵔ
ru
Pleurer
636
637
اﻟﺗﻌﻠم
ﺗْ ْﻌ ْﻠ ْم
رﻣد ْ
ⴷⵎⵔ
rmed
Apprendre
637
638
دﻋوة
-
راﻏﺎ
ⴰⵖⴰⵔ
ragha
Appeler
638
639
إﻧﺗظر
ﺗْ ْﺳﻧَﺎ
راﺟﺎ
ⴰ ⵊⴰⵔ
raja
Attendre
639
640
ﯾﻠﺗﻘﻲ ب
ﻼﻗﺎو ﺗْ ْ
رﻗﺎ
ⴰⵇⵔ
rqa
Rencontrer
640
641
-
-
ْر ْﻗم
ⵎⵇⵔ
reQem
Relever / caler
641
642
اﻟوﺻول ﺟرﯾﺎ
ْﻟ ْﺣ ْﻘﮭﺎ
ْر ْﺣ َك
ⴳⵃⵔ
reḤeg
Arriver
642
643
ﯾﻧﺷﻐل ب
-
رھﺎ
ⴰⵀⵔ
rha
S’occuper
643
644
ﯾﺗﻐطﺎ ﺑﻐطﺎء )ﻓﻲ اﻟﺷﺗﺎء(
ْﻟﺣﺎف ) ْﺗ ْﻐطﺎ(
ْر ْﺣف
ⴼⵃⵔ
reḤef
(se) couvrir
644
645
-
ﺗﯾر ْﺷﻧﻲ ﺑ ْْﻠﻣﺎ ْ
َروش
ⵛⵓⵕ
ṛuch
Asperger
645
646
إﺻﺎﺑﺔ اﻟﮭدف
647
إﻟﺗﻘط /أﺧد
ر ْﻗض
ⴹⵇⵔ
rqeḍ
Ramasser
647
648
َﻟﺻﻖ
رﺳْﻖ
ⵇⵙⵔ
rseq
Coller
648
649
ﯾﻠﯾﻖ ﺑﮫ
ْ ﻧﯾﺷﺎن ﺟﺎﺑْﮭﺎ ْ ط ْﻠﻘو ض ﯾ ْْر ْﻗ ْ ْﻟﺳ ْ ْﻘﺎت ﻼﻗﺎو / ﺗْ ْ ْ ﺟﺎت ْﻣﻌﺎ ْه
ر ْﻗف
ⴼⵇⵔ
rqef
Atteindre la cible
646
رﯾﻖ
ⵇⵉⵔ
riQ
Convenir
649
650
-
-
ْر ْﻗﺢ
ⵃⵇⵔ
reQeḥ
Revitaliser )(plantes
650
ﺳوا
ⴰⵡⵙ
swa
Coûter
651
651
ﯾﻛﻠف
652
أن ﺗﻛون ﺑﺻﺣﺔ ﺟﯾﯾدة
653
-
654
ﺗﺳﺧﯾن اﻟﺷﻌﯾر
آش ْﻧ ْورﯾ ْﮫ ْ ﻛ ْﯾﺳْوا ھﺎدا ٌھوا ﺻ ْﺢ ْ -
ﺻﺢ ْ
ⵃⵚ
ṣeḤ
ْﺳ َﯾ ْم
ⵎⵢⵙ
syem
Être en bonne santé Élever / éduquer
653
-
ﺳْري
ⵉⵔⵙ
Sri
Chauffer de l’orge
654
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
78
652
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 655
655 656
ﻋﻘد ﻋﻘدة
ف ْ ﺷﺎر ْ ف ْ ھﺎر ْ
ﺷﺎرف
ⴼⵔⴰⵛ
charf
Faire un noeud
656
657
ﺧﺗم ﺣزب ﻣن اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم
-
ﺳرك ْ
ⴽⵔⵙ
srek
Terminer un verset
657
658
إرﺳﺎل
ﺳﯾ ْﻔ ْ ط ْﻟﺑ َْرﯾﺎ
ﺳﯾ ْﻔض
ⴹⴼⵉⵙ
sifeḍ
Envoyer
658
ﺑو ْﺳ َﯾﺎر
ْﺳ َﯾﺎر
ⵔⴰⵢⵙ
seYar
Tamiser
659
أزﯾدْﻧﻲ ي ْﺷ ِو َ أﺧذ ﺣﻣﺎم ﺷﻣس ﺳ ْْﻣ ْر ْﻓ ْو ْﺟﮭو
ﺳ ْ ْوﯾزض
ⴹⵣⵉⵡⵙ
swiZeḍ
ﺳوﻣﺎر ْ
ⵔⴰⵎⵓⵙ
suMar
659 660 661
ﻏرﺑل ﺑﻐرﺑﺎل ﻛﺑﯾر ﺑﺳط اﻟﯾد ﻷﺧذ ﺷﻲء ﻣﺎ
Tendre la main pour prendre Prendre un bain de soleil
660 661
662
ﯾﺻﺑﺢ
ﺻﺑﺎﺣﺎتُ n َ
ﺻﺑْﺢ
ⵃⴱⵚ
ṣbeḥ
Devenir
662
663
ﯾدﻟل /ﯾدﻟﻊ
-
ﺳﺣﯾ ْﻧب
ⴱⵏⵉⵃⵙ
sḥiNeb
Dorloter
663
664
اﻹﺑﺣﺎر و اﻟﺳﻔر
-
ﺳْﺑﺳْب
ⴱⵙⴱⵙ
sebseb
Prendre le large
664
665
اﻟﻛذب
ﺗْ ْﺧ ْر ْ ﺑﯾﻖ أو ْﻟ ْﻛذوبْ
ﺳﺧﺎرق ْ
ⵇⵔⴰⵅⵙ
skhaReq
Mentir
665
666
إﺻدار ﺻوت ﻣزﻋﺞ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﻔس
ﺗﯾ ْﺷ ْﻧ ْﺧ ْر
Respirer bruyamment
666
Donner une paire de claques
667
667
ﻋْطﺎ ْه ﺟوجْ إﻋطﺎء زوج ﻣن ﺻ ْﻘ ْ ﻼت / ْ اﻟﺻﻔﻌﺎت ْ ﻓﯾﻘﺎت ﺻ ْر ﺗْ ْ -
ﺳﮭوﻧ ْﺷف ﺳﻣدَارﺿﺎر ْ
ⴼⵛⵏⵓⵀⵙ
shunchef
ⵔⴰⴹⵔⴰⴷⵎⵙ smeDarḍar
ْﻣرﻧدْد ﺳ ْ
ⴷⴻⴷⵏⵔⵎⵙ
semrended
669
اﻟﺗظﺎھر ب
ﺑ ْْﻠﻌﺎﻧﻲ
ﺳﻧﯾﻌﻣر ْ
ⵔⵎⵄⵉⵏⵙ
sniɛmer
670
-
-
ﺻربْ ْ
ⴱⵔⵚ
ṣreb
Rendre droit Faire semblant de Être turbulent
670
أن ﯾﻛون ﻣﻔﯾد / ﻧﺎﻓﻊ اﻟﺻﻠﺢ ﺑﯾن ﺷﺧﺻﯾن
ﻻش ْ َﯾﺻْﻼحْ ﯾﺎn ْﻧﺗْ ْ ﺻﺎﻟﺣو
ﺻرح ْ
ⵃⵔⵚ
)ṣreḥ(1
Être utile
671
ﺻرح ْ
ⵃⵔⵚ
)ṣreḥ(2
Réconcilier
672
ﺗﻠﻘﯾﺢ ﺑﻘرة
-
ﺻرح ْ
ⵃⵔⵚ
)ṣreḥ(3
Féconder une vache
673
668
671 672 673
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
79
668 669
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 674
رﻋﻲ وﺗرك اﻟﻣﺎﺷﯾﺔ ﺗﻛﻸ
ﺳ ْْرحْ ﻟﺑ َﻛرة
ﺳﺎرح
ⵃⵔⴰⵙ
sarḥ
Faire paître
674
675
ﺧﻠط
ْﺧ ْﻠ ْ ط
ﺳور َ
ⵔⵓⵙ
Sur
Mélanger
675
676
اﻟذھﺎب ﺗدرﯾﺟﯾﺎ ﺑﺑطﺊ
ْﻣﺷﻲ ﻏﻲ ي ْﺑ ْﺷ ِو ﱠ
ﺳﺎھﺎ
ⴰⵀⴰⵙ
saha
Aller doucement
676
677
ﺑدأ ﺷﻲء ﻣﺎ
ﺑ ْ ْدﯾت
ْﺳ َﮭر
ⵔⵀⵙ
)seHer (di
Commencer quelque chose
677
ﺳْﻌﻘﺎر
ⵔⴰⵇⵄⵙ
seɛqar
Vexer
678
ﺳﺣوس َ
ⵙⵓⵃⵙ
sḥuS
Être souffrant
679
680
إﺧﻔﺎء
-
ﺎر َ ﺳ َ
ⵕⴰⵙ
Saṛ
Voiler / cacher
680
681
ﺟر ﺧﯾط
ْﺟ ْﺑ ْد ْﻟ ْ ﺧﯾط
ﺳﺗْ ْو
ⵡⵜⵙ
stew
Tire un fil
681
682
إﻟﻘﺎء ﻟﻣﺣﺔ ﺳرﯾﻌﺔ
ﺷوف ْد ْﻏﯾﺎ ْ
ﺳﯾ َﺞ
ⵊⵉⵙ
siJ
Jeter un coup d’oeil
682
683
ﯾﺑﺗﺳم
س ﺗﯾ ْﻔ ْر ْﻧ ْ
ﺳﻔﺎر ْﻧن
ⵏⴻⵏⵔⴰⴼⵙ
sfarnen
Sourire
683
684
إﺷﺎرة إﻟﻰ )ﯾوم(
-
ﺳوﻧ َﻛم
ⵎⴳⵏⵓⵙ
sungem
685
ﺗﻐطﯾﺔ اﻟرأس
685
686
إطﻼق زﻏروﺗﺔ
ﺳ ْْرﺳ ْْر / ْز ْﻏ ْر ْ ت
ﺳﻘوﻣﺑﺎر
ⵔⴰⴱⵎⵓⵇⵙ
squmbar
Poindre )(le jour Se voiler la tête
684
ورو ﺳر ْ ْ
ⵡⵔⵡⵔⵙ
srewrew
Lancer des you-you
686
687
ﻣد اﻟﯾد
ْﻣ ْد ﯾ ْ ْدﯾك
ﺳﯾﻎ ﻓوس
ⵙⵓⴼ ⵖⵉⵙ
Sigh fus
688
اﻟزﺣف ﻧﺣو اﻟﻌدو
-
ﺳوك َ
ⴳⵓⵙ
sug
Tendre la main Avancer vers l’ennemi
687
689
اﻟﺑدء ب
ﻏﺎ ْﻧﺑْدا
ﺳْﻧت
ⵜⵏⵙ
sent
Démarrer
689
690
إﻟﺗزام اﻟﺻﻣت
ھﺎﻧﺎ ﺳﺎ ْﻛ ْ ت
ﺳ ْﻐ ْد َ
ⴷⵖⵙ
Sghed
Se taire
690
691
اﻹﺳﺗﻣﺎع
692
إﺻدار ﺻوت ﻛﺎﻟدﺟﺎج )ﺑﻣﻌﻧﻰ اﻟﺛرﺛرة(
س ﻣﺎ ْ اﻟﺣ ْ ﻌوش ْﻧﺳ ْْﻣ ْ
س ْ ﺷﺣ َ
ⵙⵃⵙ
sḥeS
Écouter
691
693
ﻏﺳل اﻟﺷﻌر
678 679
ْﻋ ْﻘ ْل ﻋْﻠﯾﮭﺎ ﻧﻛد ﻋﯾ َﯾ ْ ﺎن أن ﺗﻛون ﻣﺻﺎب ْزاف وﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻷﻟم ﺑ ْ
688
ﺗﯾﻘﺎﻗﻲ ِﻛدْﺟﺎج
ﺳﻘﺎﻗﺎ
ⴰⵇⴰⵇⵙ
sqaqa
Caqueter
692
ﺗﯾﺳﯾري
ﺳري
ⵢⵔⵙ
sry
Se laver les cheveux
693
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
80
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 694
اﻟﻧظر
ﺷوف ْ
ﺳوض ْ
ⴹⵡⵙ
sweḍ
Regarder
694
695
-
ﺻﺎﺑﺎﺣﺎﺗو n
ﺻ َﺑ ْﺢ ْ
ⵃⴱⵚ
ṣeBeḥ
Tirer augure
695
696
ﺳﻣﺎع
ﺳ ْْﻣ ْﻊ
ﺳْر
ⵔⵙ
ser
Entendre
696
697
ﯾﻧﻔﺦ ﻋﻠﻰ
698
-
ْ ﺳوط س ْﻏ ْﻣ ْ ْﻓ ْﻠ ْﻣ ْرﻗﺎ
ﺳوض
ⴹⵓⵙ
suḍ
Souffler
697
ﺳﯾﺳْن
ⵏⵙⵉⵙ
sisen
Tremper le pain dans la sauce
698
ْﺳ َﻛ ْد
ⴷ ⵯⴳⵙ
seGed
Redresser
699
ﺳﻣوھﺎرت
ⵜⵔⴰⵀⵓⵎⵙ
smuhart
Beugler
700
ﺳ ْْﻠك
ⴽⵍⵙ
seLek
Faire avec
701
ﺳوﻣت ْ
ⵜⵎⵓⵙ
suMet
Poser la tête sur un oreiller
702
ﺻ َﻔﺎ ْ
ⴰⴼⵚ
ṣeFa
Vanner
703
699 700 701 702
ﺟﻌﻠﮫ ﻣﺳﺗﻘﯾم )إﺻﻼح( ﺻوت اﻟﺛور )ﺑﻣﻌﻧﻰ اﻟﺻﯾﺎح اﻟﻌﺎﻟﻲ( أ ﻏﻲ ﺳ ْْﻠ ْك اﻟﺗﻌود ﻋﻠﻰ / ْﻣﻌﺎﻧﺎ اﻟﺻﺑر ﻋﻠﻰ دﯾر راﺳ ْْك وﺿﻊ اﻟرأس ْ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺧذة ﻋﻠﻰ ْ اﻟﺧذﯾﯾﺔ ْﻣ ْﺳ َﻛ ْد ْﺳ َﻛﺎ ْﯾ ْد
703
-
704
ﺗﺟﺎرة
705
إﺣﺗرام ﺷﺧص ﻣﺎ /اﻟﺣﯾﺎء
706
ﯾﻔﯾض
ْﺣﺗﺎ ﯾْﻛوﻧو ﺳْﺑﺎﯾْبْ ؤ ْﻧﺷوﻓو ْﺣ ْﺷ ْم / ْﺣﺷوﻣﻲ ﻏﺎ ْﯾﺗْ ْﮭ ْر ْق
ْﺳ َﺑبْ
ⴱⴱⵙ
seBeb
Commercer
704
ﺳْدﺣﺎ
ⴰⵃⴷⵙ
sedḥa
Respecter / être timide
705
ﺳﻔﻲ
ⵢⴼⵙ
sfy
Déborder
706
Manger la nuit )(carême
707
ﺣور ﺻ ْ ْ )ﻗﺑل اﻟﺻﯾﺎم( ﺳ ْْﺟ ْد
ﺻ َﺣﺎر ْ
ⵔⴰⵃⵚ
ṣeḤar
ﺳﺟد ْ
ⴷ ⵊⵙ
sjed
709
ﺋﺳْﺗﻧد ﻋﻠﻰ
ﺗْﻛﺎ ﻋﻠﯾﮫ
ْﺳ َﻧ ْد
ⴷⵏⵙ
seNed
707
اﻟﺗﺳﺣر
708
اﻟﺳﺟود
Se prosterner Se reposer en s’appuyant
708 709
710
ﺗﻛﻠم
ﺳووﻟو ْ
ﺳﯾور ْ
ⵔⵡⵉⵙ
siwer
Parler
710
711
ﺻرف )اﻟﻣﺎل(
ف أرا ْ ﺻﺎر ْ
ﺻﺎرف
ⴼⵔⴰⵚ
ṣaRef
Changer )(argent
711
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
81
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 712
ﺷرب
ْﺷ ْربْ
ﺳو
ⵓⵙ
su
Boire
712
713
إﻟﻘﺎء اﻟﺗﺣﯾﺔ
ﺳ ْْﻠ ْم
ْدﺟ ْم ﺳ ْ
ⵎⴶⵙ
sedjem
saluer
713
714
-
-
ﺳﺎروت ْ
ⵜⵡⵔⴰⵙ
sarwet
Battre )(céréales
714
715
اﻟﺣﺻﺎد )ﻓﻲ اﻟﺻﯾف(
ْف ﺗﯾ ِ ّ ﺻﯾ ْ
ف ْ ﺻ َﯾ ْ
ⴼⵢⵚ
ṣeYef
Récolter
715
716
ﯾﺻﻔﺢ ﻋن
ف ﺳ ْْﻣ ْﺢ ْ ْﺣﻘو
ﺳﻣﺢ ْ
ⵃⵎⵙ
smeḥ
Pardonner
716
ْﺳ ْم ْد ﺑ ْْر ْد
ض ﺻ ْﻣ ْ ْ
ⴹⵎⵚ
Ṣmeḍ
Faire / être froid / refroidir
717
ﺗْ ْﺳ ْﻧ ْ طﻠو
ﺻﻧ ْ َط ْ
ⵟⵏⵙ
seNeṭ
Écouter
718
ْﺣﺎر ﺳ ْ
ⵔⴰⵃⵙ
seḤar
Ensorceler
719
ﺳْﻘﺳْﻖ
ⵇⵙⵇⵙ
seqseq
Scintiller
720
ﺳ ْْو
ⵡⵙ
Sew
Arroser
721
ﺳﺎرحْ ْ
ⵃⵔⴰⵙ
SaReḥ
Etendre / )(parterre
722
ﺎر َ ﺳ َ
ⵕⴰⵙ
Saṛ
Tomber sur / trouver
723
ﺻدْع ْ
ⵄⴷⵚ
ṣeDeɛ
Agacer
724
ﺳ ْْﻎ
ⵖⵙ
segh
Acheter
725
726
-
-
ﺳر ْو ْ
ⵡⵔⵙ
srew
Filer la laine
726
727
ﺳﻛب /إﺳﻘﺎط
طﯾﯾ ْْﺢ
ْﺳ َﯾ ْﺢ
ⵃⴻⵢⵙ
seYeḥ
Renverser
727
728
ﺗﻘﺑﯾل
729
إﯾﺟﺎد ﺑﺻﻌوﺑﺔ )ﺷﻲء ﻣﺎ(
ار ْﺳدَ َ
ⵕⴰⴷⵙ
seDaṛ
Trouver difficelement
729
730
ﯾﺳﺗﺣﻖ
ﺑوس ْ ﺑﺎش ْﺳﯾف ْ ﺑ ْ ْدﺑ ْْر ْ ت ﻋْﻠﯾ ْﮫ ْﺗﺎﺣ ْﻖ / ْﯾﺳ ْ ْﯾﺳْﺗﺎ ْھ ْل
ﺳودْم
ⵎⴷⵓⵙ
sudem
Embrasser
728
ﺳ ْْﺣﻖَ
ⵇⵃⵙ
sḥeQ
Mériter
730
731
إرﺳﺎل
-
ﺳْك
ⴽⵙ
seK
Envoyer
731
717 718 719 720 721 722 723 724 725
أن ﯾﺑرد /ﯾﻛون ﺑﺎردا أﻧﺻت إﻟﯾﮫ / اﺳﺗﻣﻊ ﺳﺣر )ﺑﻣﻌﻧﻰ اﻟﺟﻣﺎل(
ْﺣور ﺳ ْ ﺣور ْﻣ ْ اﻟﺗﺄﻟﻖ ﻛﺎﻟﻧﺟم س ﺳﻘﻲ اﻟورود ﺳْﻘﻲ ْﻟ ْﻐ ْر ْ ْ /ﻟ ْور ْد ﺳ ْْرحْ ﻘﺎدوس ْﻟ ْ ﺻﺑ ْ ْت ﺋﯾﺟﺎد ْ ﻣﺻدر إزﻋﺎج و ﺑﺎرﻛﺎ ْﻣ ْن ﺻ ْد ْ ع ﻗﻠﻖ )طﻔل( ْ ﺳﯾر ﺗْ ْﺷري ﺷراء ْ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
82
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 732 733 734 735 736 737
ﺗﺷﻐﯾل /إﺷﻌﺎل
ْﺷ ْﻌ ْل ْﻟﻌﺎ ْﻓﯾﺎ
ْ ﺳﯾﻎ
اﻟﺳؤال ﻋن ﺷﺧص أو ﺷﻲء ﻣﺎ اﻟﻌﻠم ب /... ﻣﻌرﻓﺔ رﻋﺎﯾﺔ و اﻹﻋﺗﻧﺎء ب وﺿﻊ ﻛل ﺷﻲء ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ إدﺧﺎل ﻣﺳﻣﺎر ﺑﻣطرﻗﺔ
ْﺳ ْﻘﺳﯾﺗﯾ ْﮫ ْﺑ ْﺷ ْ ﺣﺎل
ﺳْﻘﺳﺎ
ⴰⵙⵇⵙ
seqsa
Demander
733
-
ﺳْن
ⵏⵙ
Sen
Connaître / savoir
734
-
ْ ﺻون
ⵏⵓⵚ
ṣun
Prendre soin de
735
ف /ﻗﺎ ْد ْﺳﺗْ ْ
ْﺳدَ
ⴷⵙ
seD
Ranger
736
ْﻣﺎر ﺳ َ
ⵕⴰⵎⵙ
seMaṛ
Clouer
737
ﺳرﯾر ْ
ⵔⵉⵔⵙ
srir
Rincer
738
ﺳﺎرض
ⴹⵔⴰⵙ
sarḍ
Manger goulûment
739
ﺳ ْْو ْق
ⵇⵡⵙ
seWeq
Aller au marché
740
ْﺳﺑ ْْﺢ
ⵃⴱⵙ
seBeḥ
-
741
د ْْﺧ ْل ْﻣﺎر ْﻟ ْﻣﺳ ْ -
738
-
739
-
740
اﻟذھﺎب ﻟﻠﺳوق
741
اﻟﺗﺳﺑﯾﺢ n
ْﺳﺑ ْْﺢ
742
ﺗﺳﻣﯾﺔ اﻟرﺿﯾﻊ ﺑﻌد 7أﯾﺎم ﻣن وﻻدﺗﮫ
ﺳْﺑوع
743
-
744 745 746 747
اﻟﺳﻔر و اﻟﺗرﺣﺎل أﺧذ اﻟﻣﻛﺎن )ﻟﻠرﻋﻲ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺣﯾواﻧﺎت(
ⵖⵉⵙ
Sigh
Allumer
732
ﻏﻲ ﺗﯾﺳ ْْر ْ ط ﻟﯾﺻﺎبْ ْﺷﻧو ﺗْﺳ ْْو ْﻗﺗﻲ / ﺗْ ْﻘﺿﯾﺗﻲ
أ ْﺣﻧﺎ ﺳﺎﯾْﺣﯾن )ﺑﻣﻌﻧﻰ ْ ﺗﺎﻟ ْ ﻔﯾن( ﺳﺎ ْﻓ ْرﻧﺎ ھﺎ ْد ْﻟﻌﺎ ْم -
ﻏﻲ بْ أن ﺗﻛون ﻣﺎھرا ﺳْﯾﺎﺳﺔ ﺟﺎﺑو وا ﻏﻲ اﻻﻧﺗظﺎر ﺎر ﺻ َﺑ ْ ْ
ْﺳﺑ ْْﻊ
ⵄⴻⴱⴻⵙ
seBeɛ
-
742
ﺳوحْ
ⵃⵓⵙ
suḥ
Errer
743
ﺳﺎﻓﺎر َ
ⵕⴰⴼⴰⵙ
safaṛ
Voyager
744
ﺻ َﻣ ْ ط ْ
ⵟⵎⵚ
ṣeMeṭ
Prendre place )(bêtes
745
ْس ﺳﺎﯾ ْ
ⵙⵢⴰⵙ
says
Être habile
746
ﺻﺑﺎر
ⵔⴰⴱⵚ
ṣbar
Patienter
747
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
83
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 748 749 750 751
ﺧﻠط /ﺗﺧﻣﯾر اﻟذھﺎب ﻓﻲ ﻧزھﺔ اﻟﺳﻛوت و اﻟﺻﻣت اﻟﺻﻔﺎء و ﻧﻘﺎوة اﻷﺻل
752
-
753
اﻟﺗﺻﻔﯾر
754
أن ﯾﻛون ﺟﻣﯾل /ﺟ َﯾد
755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765
-
ﺳﻣ ْن ْ
ⵏⵎⵙ
smen
Tourner / fermenter
748
ﺳﺎر َﯾﺎ ْﻣ ْ
ﺳﺎرا
ⴰⵔⴰⵙ
sara
Se promener
749
ْﺳ ْﻘ ْر
ﺳﻘﺎر ْ
ⵔⴰⵇⵙ
sqar
Se taire
750
-
ﺻﻔﺎ
ⴰⴼⵚ
ṣfa
Être limpide / pur
751
ﺳﺗْﺧﺗْﺦ
ⵅⵜⵅⵜⵙ
stekhtekh
Dégager des bulles
752
ﺎر ﺻ َﻔ ْ ْ
ⵔⴰⴼⵚ
ṣeFar
Siffler
753
ﺻﺑْﺢ ْ
ⵃⴱⵚ
ṣebeḥ
Être beau/ bon
754
ف ْﺳ َﻘ ْ
ⴼⵇⵙ
seQef
Placer un toit
755
ْﻐوي ﺳ ْ
ⵢⵓⵖⵙ
sghuY
Crier
756
ْﺳ َﯾ ْﻖ
ⵇⴻⵢⵙ
seYeq
Laver le parterre
757
ﺻﺗْر
ⵔⵜⵚ
ṣter
S’affaisser
758
ﻛ ْﺷﻛوﺷﺎ داﺗﺎي ْ ﺎر ﻋْﻠﯾ ْﮫ ﺻ َﻔ ْ ْ ﺑﺎش ْﯾﺳ ْْﻣ ْﻌ ْك ْ -
ْ ف ﺑﻧﺎء ﺳﻘف ﻟﻠﺑﯾت ط ْﻠ ْﻊ ْﺳ ْﻘ ْ ﺑﺎراﻛﺎ ْﻣ ْن ْﻟ ْﻐ ْ وات )ﻟطﻔل( ض ﻏﺳل اﻷرﺿﯾﺔ ﺳﯾﯾ ْْﻖ ْﻟ ْر ْ -
-
ﯾﺗﺟﺎوز ﺣﺎﺟز ف ْﻣ ْز ْ ﯾﺎن أو ﺑﻘﻌﺔ ﺑﺧطوة ْﺧ ْﻠ ْ ﻛﺑﯾرة ﺑرﺟﻠﯾﮫ ﻧﮭﺎر ﺗﯾﺑْﻘﻰ ْ ﯾﻣﻛث )ﯾوﻣﺎ( ﻛﺎﻣ ْل ْ أن ﯾﻛون ﻣﻘدر ْﻟ ْﻣ ْﻛﺗﺎبْ طﯾﺢ ؤ ْﺷ ْ اﻟرﻗص دﯾﺢ ْر ْ أن ﺗﻛون ﺟﻣﯾل /وﺳﯾم اﻟﺗوﺑﺔ n ﺗْ ْ ﺑت )اﻹﺑﺗﻌﺎد ﻋن اﻟﻣﺣرﻣﺎت( اﻟرﺣﻠﺔ إﻟﻰ ﺗﯾ ْﺷ ْر ْق اﻟﺷرق
ﺳورف َ
ⴼⵕⵓⵙ
suṛf
Enjamber
759
ْﺷر
ⵔⵛ
cher
Demeurer )(le jour
760
ْﺷﺗﺎبْ
ⴱⴰⵜⵛ
chtab
Être dû au sort
761
ﺷﺿ ْْﺢ
ⵃⴹⵛ
chḍeḥ
Danser
762
ار ْﺷ َو َ
ⵕⴰⵡⵛ
cheWaṛ
Être beau / charmant
763
ﺷ ْﻌف
ⴼⵄⵛ
chɛef
Ne plus oser faire
764
ﺷﺎر ْق َ
ⵇⵔⴰⵛ
chaReq
Émigrer à l’Est
765
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
84
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ْﺷ ْﮭ ْد ﺑ ْْﻠ ْﺣ ْﻖ ْﻣ ْﺷﺣﺎحْ ) ْﻣ ْﺟﺣﺎحْ (
ْﺷ ْﮭ ْد
ⴷⵀⵛ
chhed
Témoigner
766
ْﺷ َﺢ
ⵃⵛ
cheḤ
Devenir avare
767
ﻣرر ْﺷ ْ
ⵔⴻⵔⵎⵛ
chemrer
Devenir blanc
768
ْﻣ ْﺷ ْ ﻐول ْزاف ﺑ ْ ﺗْ ْﺣ ْر ْﻗ ْ ت ﺑ ْْﻠﻌﺎ ْﻓﯾﺎ ْ ﺧﯾط ْﺷﺗﺎ ﻣن ﺳْﻣﺎ
ﺷ ْﻐر
ⵔⵖⵛ
chgher
Être affairé
769
ﺷﻣض ْ
ⴹⵎⵛ
chmeḍ
Être brûlé
770
ْﺷر َﯾض
ⴹⴻⵢⵔⵛ
cheryeḍ
Pleuvoir obliquement
771
ْﺧﻠﯾ ْﮫ ْﯾ ْﺷ ْﮭ ْذ
ْﺷ َﮭ ْذ
ⴷⵀⵛ cheHed
Profession de foi en islam
772
773
ﺧﺷﺧش
-
ْﺷﻧ ْﺷن
chenchen
Tinter
773
774
أن ﺗﻛون ﻣﻌﺎق
ْﻣ ْﺷ ْﻠ ْل
ﺷرورذ ْ
chrured
Être handicapé
774
775
-
776
اﻟﺷواء ﻋﻠﻰ اﻟﻘطﺑﺎن
ﺷ ْﻧف
ⴼⵏⵛ
chnef
Griller
776
777
إﺳﺗﻧﺷﺎق اﻟﮭواء
ْﺣﻠﯾبْ ﺧﺎﺛْ ْر ْﺷوﯾ ْﮫ / ْﺣ ْﻣرو ْﺷ ْم ْﻟﮭﺎوا ْﻧﻘﻲ
ﺷ َْر
ⵔⵛ
CHer
)Cailler (lait
775
ْﺷ َم
ⵎⵛ
cheM
Aspirer de l’air
777
ْﺷ ْﻧ ْﻖ ﻋْﻠﯾ ْﮫ
ﺷ ْﻧﻖ
ⵇⵏⵛ
chneq
Arrêter )(quelqu’un
778
س ﺷﻣ ْ ْ
ⵙⵎⵛ
chmes
Emballer
779
ْﺷ َﮭﺎر
ⵔⴰⵀⵛ
cheHar
Faire la publicité
780
ﺷﻣ ْ ت ْ
ⵜⵎⵛ
chmet
Tromper
781
766
إدﻻء ﺑﺷﮭﺎداﺗﮭم
767
أن ﺗﺻﺑﺢ ﺑﺧﯾل
768 769 770 771
772
778 779
أن ﺗﺻﯾر أﺑﯾض اﻟﻠون أن ﻻ ﺗﺟد اﻟوﻗت ﻟﻛﺛرة اﻷﺷﻐﺎل أن ﺗﺣﺗرق ﺳﻘوط أﻣطﺎر ﻏزﯾرة و ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻗول اﻟﺷﮭﺎدﺗﯾن )ﻟﻠدﺧول ﻟﻺﺳﻼم أو ﻗﺑل اﻟﻣوت(
إﯾﻘﺎف )ﺷﺧص ﻣﺎ( ﻟف و ﺣزم ﻓﻲ ﻣﻧدﯾل
780
اﻹﻋﻼن ﻋن ...
781
ﺧداع
ﺑْﯾﺎﺿﯾﺗﻲ
ف س ْ ْﻛ ْﻣ ْ ْﻟ ْﻛﻣوﺳﺎ ﺗﯾدﯾر ْﻟﮭﺎ ْ ﮭﺎر إ ْﺷ ْ ) ْ داﯾﯾن ﻏﻲ ْﺷ ْﻧﻌﺎ( ْﺷ ْﻣﺗو
)ⴸⵀⵛ( ⵏⵛⵏⵛ ⴷⵔⵓⵔⵛ )ⴸⵔⵓⵔⵛ(
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
85
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 782
ﻗرﺻﺔ
783
طﻠب اﻟﻧﺻﯾﺣﺔ
784 785
ﯾﺷﻛك ﻓﻲ / ﯾرﺗﺎب ﻗول ﻛﻼم ﻏﯾر ﻣﻧطﻘﻲ وﺧﺎطﺊ
786
إﯾﺟﺎر )ﺑﯾت(
787 788
ص ﺗﯾ ْﻘ ْر ْ ﺑ ْ ْﻐﯾت ﺷﺎو ْر ْك ْﻧ ْ
ْﺷوي
ⵉⵡⵛ
chwi
Pincer
782
ﺷﺎوار
ⵔⴰⵡⴰⵛ
chawar
Demander conseil
783
د ْْﺧﻠﻲ ْﺷ ْك
ْﺷ َك
ⴽⴽⴻⵛ
cheK
Douter
784
-
ﺷﺎر ْﻓﺢ
ⵃⴼⵔⴰⵛ
charfeḥ
Radoter
785
دار ْﻛرا ْ دْﯾﺎﻟو
ﺷرا
ⴰⵔⵛ
chra
Louer )(maison
786
ﯾﺷﻛل وﯾﻘﯾﯾد ﺣواﻓر اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﻠﺟواد
ﺷﺎرف ْ
ﺷﺎرف ْ
ⴼⵔⴰⵛ
charf
Entraver
787
اﻷﻛل
ْ ﻛول
ش ش ْ /ﺗ َ َ
ⵞⵛ/
CH
Manger
788
-
ﺷﺎرز
ⵣⵔⴰⵛ
charz
Labourer
789
ﻏﺎ ْﻧ ْﺷ ْﻘ ْﻔ ْﻠ ْك اس َر ْ
ف ْﺷ َﻘ ْ
ⴼⵇⵛ
cheQef
Fracasser
790
-
ُ ﺷﻖ
ⵇⵓⵛ
chuq
Traverser les champs
791
ﺑﺎﻟﻲ ْﻣ ْﺷ ْ طون
ﺷﺿْن
ⵏⴹⵛ
chḍen
Être préocupé
792
ﻋ ْْﻣرو
ﺷور
ⵔⵓⵛ
chur
Remplir
793
طﯾﯾ ْْﺢ ﺑﯾ ْﮫ
ْﺷ َﯾ ْن
ⵏⴻⵢⵛ
cheYen
Avilir
794
795
ﯾﺷﻌل
ْﺷ ْﻌ ْل
ْﺷﻊ
ⵄⵛ
cheɛ
Allumer
795
796
ﯾﮭز ﺷﺧﺻﺎ ﻣﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻔﯾﻖ
ﺗﯾ ْﮭ ْز ْھزو
ْﺷﻧ ْﺷر
ⵔⵛⵏⵛ
chencher
Secouer
796
797
ﻣزق )ورق(
ْﺷ ْر َك
ْﺷ ْر َك
ⴳⵔⵛ
cheReg
Déchirer
797
798
-
ﺗﯾ ْﺷ ْﻛ ْم ﺑﮫ
ْﺷ ْﻛ ْم
ⵎⴽⵛ
cheKem
Moucharder
798
799
ﺷﯾﺎب ﺷﻌر اﻟرأس
ْﺷﯾﺎبْ
ﺷﺎبْ
ⴱⴰⵛ
chab
Avoir les cheveux qui commences à blanchir avec le temps
799
789 790 791 792 793 794
ﺟرف اﻷرض ﻣن أﺟل اﻟﺣرث ﺗﺣطﯾم ﺑﻌﻧف / ﻛﺳر ﺷﻲء ﻣﺎ ﺷﻖ طرﯾﻖ ﻋﺑر اﻟﺣﻘول أن ﺗﻛون ﻣﺷﻐول اﻟﺑﺎل ﻣﻠﺊ اﻹﻧﺎء ﺑﺳﺎﺋل )ﻣﺎء أو ﺷﺎي( اﻟﺣط ﻣن ﻗدر ﺷﺧص ﻣﺎ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
86
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 800
ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺣﺻﺎد
ﺻدو ْ ﺗﯾﺣ ْ
ْﺷ َو ْر
ⵔⵡⵛ
cheWer
801
ﻋﻣل ﺷراﻛﺔ ﻣﻊ
ْﺷ ْرﻛﺎ
ﺷﺎرش
ⵛⵔⴰⵛ
charch
802
اﻟﻣﺳﺎوﻣﺔ )ﻓﻲ اﻟﺗﺟﺎرة(
ْﺷطﺎر
ⵔⴰⵟⵛ
cheṬar
Marchander
802
803
ﯾﺷﺗﻛﻲ
ﺗﺎﺗْ ْﺷ ْ ط ْر / ْﺷ َ طﺎﯾري ﻣﻊ راﺳﺎﺗو ﺗﯾﺗْ ْﺷﻛﺎ
Pratiquer la moisson Être associé avec
ْﺷﺗﺷﺎ
ⴰⵛⵜⵛ
chetcha
Se plaindre
803
804
رﻋﻲ ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻗﺎﻧوﻧﻲ
-
ﺷﺎر ْ ع َ
ⵄⵔⴰⵛ
chaReɛ
Faire paître illégalement
804
ﺷرق ْ
ⵇⵔⵛ
chreq
Détacher en cassant
805
ْﺷ َﺑﺎر
ⵔⴰⴱⵛ
cheBar
Mesurer avec la main
806
ﺎر ْﺷ َﺑ َ
ⵕⴰⴱⵛ
cheBaṛ
Attraper
807
808
-
-
ﺷﻔﺎ
ⴰⴼⵛ
chfa
Suffire
808
809
أن ﺗﻛون ﺟﻣﯾل /طﯾﯾب
-
ﺷﻧﺎ
ⴰⵏⵛ
chna
Être joli / bon
809
810
ﺗﻛﺳﯾر ﺑﻌﻧف
ْﻓ ْر ْﺷ ْﺦ
ﺷرخ ْ
ⵅⵔⵛ
chrekh
811
ﺗﻘطﯾب اﻟﺣﺎﺟﺑﯾن
-
ﺷﺎرس
ⵙⵔⴰⵛ
chars
812
أن ﯾﻛون اﻟﺷﻌر ﺷﺎﺋك
813
ﯾﺻدع /ﯾﺷﻖ
ْﺷ ْﻌرو ْﻣ ْﺷ ْو ْك ﺗﯾﺗْ ْﺷ ْﻘ ْﻖ
ﺷﯾرو َ
ⵓⵔⵉⵛ
chiRu
Casser violemment Froncer les sourcils Avoir les cheveux hérissés
810
دﺟﻖ ْﺷ ْ
ⵇⴶⵛ
chedjeq
Fendre
813
814
ﺗﺛﺎءب
ﻓﯾﯾﺎ ﺗْ ْﻔوﯾﮭﺎ
ﺗْﻔﻰ
ⴰⴼⵜ
tfa
Bailler
814
815
اﻟﺗﺧﻠﻲ /ﯾﺗرك
816
ﺗﻔرﯾﻖ )ﺟﻣﺎﻋﺔ ﻣن اﻟﻧﺎس(
ْﺧﻼ ْه ﺑْﻧﺎ ْد ْم ﻣﺎ ْﺧﺻو ﻏﻲ ْ ش ط ْر ْ
ﺗﺎرك
ⴽⵔⴰⵜ
tark
Abandonner
815
ش ْ ﺗﺎر ْ
ⵛⵔⴰⵜ
taRech
Disperser
816
805 806 807
817 818
ﺗﯾﺟ ْﺑدْھﺎ ؤ ْ ﺗﯾ ْﮭ ْرﺳْﮭﺎ ْﺷﺑ ْْر ﻗﯾﺎس ﺑﺎﻟﯾد ) ْﻋﺑ ْْر ﺑﺎﻟ ِﯾّ ْد( أﺧذ ﺑﯾده /أﻣﺳك
ﺗﻘﺎل ﻟﺷﺧص ﻻ ﯾﻌرف و ﻻ ﯾﻔﮭم ﺷﯾﺋﺎ و ﻏﺑﻲ ﺿرب ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ
800 801
811 812
ْﻣ ْ ط ْﻣ ْ ﺳﯾن ْﻓ ْﻣ َر
ْ س ط َﻣ ْ
)ⵟⵎⵙ(1
)ṭeMes(1
Être borné
817
-
ْ س ط َﻣ ْ
)ⵟⵎⵙ(2
)ṭeMes(2
Frapper au visage
818
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
87
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 819
ﯾﺿل اﻟطرﯾﻖ
820
ﯾﺿل اﻟطرﯾﻖ
821
ﻧﺳﯾﺎن
822
823 824 825 826 827 828 829
ْﺣﻧﺎ ْﻣ ْﺗ ْو ْ ﺣﯾن ) ْ ﺗﺎﻟ ْ ﻔﯾن( ﺗْ ْﻠ ْﻔ ْ ت
ﺗْ َوحْ
ⵃⵡⵜ
teWeḥ
Errer
819
ﺗْ ْوجْ
ⵊⵡⵜ
teWej
S’égarer
820
ْﻧﺳﯾﺗو
ﺗَو
ⵓⵜ
Tu
Oublier
821
اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻷﻋﺻﺎب ﻋﻧد ﺗْﺑ ْ ْت راﺳ ْْك اﻟﻐﺿب ﺷرب ﺣﻠﯾب اﻷم ﻟﻠرﺿﯾﻊ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ َ )ﺣﯾوان( اﻟوﻗوع ﻓﻲ اﻟﺣب س اﻟﻧوم ْﻧ ْﻌ ْ ف إﺿﺎﻋﺔ اﻟطرﯾﻖ ﺗْ ْﻠ ْ ﻋ ْْوﻟﻧﺎ ﻋ ْ ْﻠﯾك اﻟﺗوﻛل ﻋﻠﻰ ْﺑ ْﻛري )ﺷﺧص ﻣﺎ( ﺻ ْﻠﺗﻲ أ أن ﺗﻛون ﻓﻲ ْﺣ ْ ْﻟ ْﻌ ْﻔ ْ رﯾت ورطﺔ أﺧذ
ﺗْﺑ ْ ْث
ⵜⴱⵜ teBet
Se maîtriser
822
ض ﺗْ ْ
ⴹⵜ
Teḍ
Têter
823
ﺗﺎرﺑ ْ ْط
ⵟⴱⵔⴰⵜ
Tarbeṭ
Tomber amoureux
824
ْ س ط ْ
ⵙⵟ
Ṭes
Dormir
825
ف ﺗْ ْﻠ ْ
ⴼⵍⵜ
tLef
Se perdre
826
ﺗْ ْﺷ ْر
ⵔⵛⵜ
tcher
Compter sur
827
ْ ﺗﺧد
ⴷⵅⵜ
tkhed
Être dans de mauvais draps
828
ﺗْ ّف
ⴼⵜ
Tef
Prendre
829
)ⵝⴱⵜ(
اﻹﺳﺗﺳﻼم / اﻟﻛف ﻋن اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ )ﺣرب(
-
ﺗرﯾﻐﺎر
ⵔⴰⵖⵉⵔⵜ
trighar
Capituler
830
831
ﺗﻐﻠﯾﺔ اﻟﺣﻠﯾب
ْﻏﻠﻲ ْﻟ ْﺣﻠﯾبْ
ﺛﺎر ﺎر ْ ﺗَ ْ
ⵔⴰⵝⵔⴰⵜ
Tartar
)Bouillir (lait
831
832
أﺳرف ﻓﻲ اﻹﻧﻔﺎق
-
ط ْ ْ ﻘط ْﻖ
ⵇⵟⵇⵟ
ṭeqṭeq
Dilapider
832
833
اﻟﺗﺳول
ْ ﺗﯾط ْﻠبْ )ﺗﯾﺳْﻌﺎ(
ﺗَﺎر
ⵔⴰⵜ
Tar
Mendier / demander
833
834
اﻟﺗوﺑﺔ nﺗﻌﺎﻟﻰ
ﺗوﺑﺎ
ﺗوب
ⴱⵓⵜ
tub
Se repentir
834
835
ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ
-
ﺗورﯾزي
ⵉⵣⵉⵔⵓⵜ
turizi
Changer de nationalité
835
830
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
88
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 836
ﻟرﺣﯾل ﻓﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ا ﻟﺧﻼء دون رﺟﻌﺔ ا
837
اﻹﻓﻼس )ﻣﺎل(
838
-
839
ﻣﺷﺑﻊ )ﻣن ﺷﻲء ﻣﺎ(
ْﻣ ْد ْﻛس
840
رھﺎن
ﺗﯾﻣﯾزي
ْﺗﻠﻊ
ⵄⵍⵜ
ْ طبْ ْﻓﻠوﺳو ﻛﺎﻣ ْ ﻠﯾن ْ ف ْﻣﺗْ ْﻔﺗْ ْ
ْ ط َﺑ َك
ⴳⴱⵟ
ṭeBeg
ﺗْﻔﺗْف
ⴼⵜⴼⵜ
teftef
Tâtonner
ﺗﺑ َْر
ⵕⴱⵜ
tbeṛ
Être saturé
839
ﺗﺎور ْ
ⵔⵡⴰⵜ
tawer
Miser
840
و ْﻗﻊ
ⵄⵇⵡ
wqeɛ
Avoir lieu
841
ْوﺳ ْْﻊ
ⵄⵙⵡ
wseɛ
Abonder
842
ف ﺿ ْ ْو َ
ⴼⴹⵡ
weḌef
Avoir un poste
843
ﻋﺎر ْو ْ
ⵕⴰⵄⵡ
Wɛaṛ
Être difficile
844
ﻟَ ْﮫ ْو
ⵀⵍⵡ
weLeh
Revenir
845
ﺳﺎر ْو ْ
ⵔⴰⵙⵡ
wsar
Vieillir
846
وار ْغ ْ
ⵖⵔⴰⵡ
wargh
Être jaune / jaunir
847
-
ْو ْز ْع
ⵄⵣⵡ
Acheter de la viande
848
ﻟﻠﺣم ﺑﯾن ﺗﻔرﯾﻖ ا 849 ﻟﻣدﻋوﯾنﻟﻠﺣﻔل ا
ْ ھﺎك ْو ْز ْ ع ْ ﻟ ْﺣ ْم ) ْﻓ ْﻠ ْﻔراحْ (
ْو ْز ْع
Répartir la viande
849
850
أن ﺗﻛون ﻣﺳﺗﻌد
واﺟ ْذ أﻧﺎ ْ
وﺟ ْذ ْ
wjed
Être prêt
850
851
وزن
ْو ْز ْنﻟﯾﺎ ﻛﯾﻠو د ْ ْﯾﺎل ..
ْ وز ْن
wzen
peser
851
841 842 843 844 845 846 847 848
داﺑﺎ ْﻧﺗْ ْﻠ ْﻊ
أن ﯾﺣﺻل / ﯾﺣدث /ﯾﻘﻊ أن ﯾﻛون ْ ﺧﯾر ؤ ﻟ ْ ﺑﻛﻣﯾﺎت ﻛﺑﯾرة و ﺗْواﺳ ْْﻊ ﻛﺛﯾرة إﯾﺟﺎد ﻋﻣل / ﺿ ْﻔ ْ ت ﺗْ ْو ْ وظﯾﻔﺔ أن ﯾﻛون ﺻﻌب واﻋ ْْر / ﻟطﺑﺎع )ﻣﻊ ا ﺻﻌﯾبْ ْ ﻟﻧﺎس و اﻷﺳرة( ا َ واﻻ ِهّ ﻏﻲ ﻟرﺟوع و ا زﯾ ْد ﻟﻌودة ا ﺑْﻧﺎ ْد ْم واﺳ ْْل ﻟﺳن ﻟﻛﺑر ﻓﻲ ا ا ﺻ ْل( )وا ْ ْﺷ ْ ﺻ ْﻔ ْر ﺣﺎل ْ اﻹﺻﻔرار ﻔﯾر ﺻ ْ /ﺑو ْ ْﺷﻧو ْو ْﻗ ْﻊ
ﻟﻠﺣم ﺷراء ا
)(1
)(2
ⵄⵣⵡ
)(1
)(2
tleɛ
Errer
836
Faire faillite
837 838
weZeɛ weZeɛ
ⴷ ⵊⵡ )ⴸ ⵊⵡ( ⵏⵣⵡ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
89
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 852
أﺧذ ﻣﻛﺎن ﺷﺧص ﻣﺎ
ﺧوذَ ﺻﺗو ﺑْﻼ ْ
ْوﻋْذ
853
ﺿرب
-
ْو ْ ث
854
ﯾﻌطﻲ ھدﯾﺔ
ْو ْھﺑْﮭﺎﻟو
ْو ْھبْ
ⴱⵀⵡ
855
ﯾرد /ﯾﺟﯾب
ﺟﺎوﺑو وا ْ
واﺟبْ ْ
ⴱ ⵊⴰⵡ
wajeb
856
ﺗرك ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت
857
اﻟﺗﻌود ﻋﻠﻰ
راﻧﻲ ﺻ ْ ﯾك ﺗﺎ ْﻧ ْو َ ْﺣﻧﺎ ْﻣ ْو ْﻟ ْ ﻔﯾن
ﺻﺎ ْو َ
ⴰⵚⵡ
weṢa
Laisser des consignes
ف ْو َﻟ ْ
ⴼⵍⵡ
weLef
S'habituer à
857
858
اﻟوﺳواس
س ْﻣ ْوﺳ ْْو ْ
س ﺳو ْ ْو ْ
ⵙⵡⵙⵡ
weswes
Avoir des scruples
858
859
اﻟﻧظر
860
إﻋطﺎء
ش ْو َ
ⵛⵡ
wch
Donner
860
861
إﻟﺗﻘﺎط ﺻورة ﻟﻧﻔﺳك
ف ْو ْ ﺻ ْ
ⴼⵚⵡ
wṣef
Se photographier
861
862
إﻋطﺎء اﻟﻛﻠﻣﺔ
أوار ش ْ ْو ْ
ⵔⴰⵡⴰ ⵛⵡ
wch awar
Donner la parole
862
863
-
ﺷوف وارا ْﻧ ْ ﻋْطﯾﻧﻲ ف ْنﺷَو ْ ﺻ ْﻔﻠﻲ ﻛﻲ ْو ْ داﯾ ْْر ﻣﺎ ْﻧ ْﻣﺷﻲ ش ﺣﺗﺎ ْﻧ ْ ْاورو ْﻟﻛﻼ ْم ْ ﻣوزون ْﻟ
وارا
ⴰⵔⴰⵡ
wara
Voir
859
ْو ْز ْن ْ ﺋزري
ⵉⵔⵣⵉ ⵏⵣⵡ
wzen izri
Faire de la poésie
863
864
ⴷⵄⵡ )ⴸⵄⵡ(
wɛed
Prendre )(place
852
Wet
Frapper
853
wheb
Offrir
854
Répondre
855 856
ⵜⵡ )ⵝⵡ(
ﺗذﻛر ﺷﺧص ﻣﺎ )ﻋزﯾز ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻠب( و اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ رﺟوﻋﮫ
ﺗْ ْو ْﺣ ْﺷﺗْ ْك ْزاف ﺑ ْ
ش ْو َﺣ ْ
ⵛⵃⵡ
weḤech
Sentir le besoir de voir quelqu’un
864
865
ﯾرث
ْو ْ رث
ْو ْ رث
ⵝⵔⵡ
wert
Hériter
865
866
-
ْوﺳ ْْﻊ ْوﺳ ْْﻊ ْر ْﺟ ْ ﻠﯾك
ْوﺳ ْْﻊ
ⵄⵙⵡ
weSeɛ
Reculer pour prendre de l’élan
866
867
ﯾﻠﻣﻊ
-
ﺻ َك ﺳو ْ ْ
ⴳⵚⵡⵙ
sweṢeg
briller
867
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
90
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 868
ﺑﯾﻊ ﻣرة أﺧرى
-
وادْﺟﺎ
869
ﻣﺣﺎﻛﺎة
-
ﻋﺎ ْﻧذ
ﻗول ﻛﻼم ﺳﻲء ﻋن ﺷﻲء أو ﺷﺧص ﻣﺎ ﺑﻼ دراﯾﺔ إﻋﻼم ﺷﺧص ﺑﺷﻲء ﻣﺎ ﻟوﻗوف و ا ﻋ ْْﻣ َر ﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ا ﺻﺗْ ْك ﺑﻼ ْ ﻣﻛﺎﻧﮫ )ﻓﻲ ﺳوق ْ ﺳوق( ف ) ْ ﻟزﺣﺎم( رﻏم ا ﻋ ْْر ْ ﻗﺎن ﺑﺎراﻛﺎ ﻣﺎ ﺗﻌﯾﯾب ْﻓ ْﻠﻣﺎ ْﻛﻠﺔ
ⴰⴶⴰⵡ ⴷⵏⴰⵄ )ⴸⵏⴰⵄ(
wadja
Revendre
868
ɛaned
Emuler
869
ْﻋ ْﯾّبْ
ⴱⴻⵢⵄ
ɛeYeb
Médire
870
ﻋ ْْر ْم
ⵎⵔⵄ
ɛrem
Mettre au courant
871
ْﻣﺎر ﻋ َ
ⵕⴰⵎⵄ
ɛmaṛ
Se tenir )(marché
872
ﻋﺎرق َ
ⵇⵕⴰⵄ
ɛaṚeq
Être tortueux
873
874
اﻹﻧﺗظﺎر
ﻋﺎﯾ ْْن
ﻋﺎ َﯾ ْن
ⵏⵢⴰⵄ
ɛayn
Attendre
874
875
-
876
ﻟزواج ا
ﻋﻣﺎر َ
)ⵄⵎⴰⵕ (2
)ɛmaṛ (2
Se marier
876
877
-
ﻋﺎﺷﺎر
ⵔⴰⵛⴰⵄ
ɛachar
Fréquenter
877
878
ﻟذھﺎب ﻧﺣو ا ﺷﺧص ﻣﺎ
دار ْﻣﺳْﻛوﻧﺔ ْ ﺑﺎﻏﻲ ْﻧ ْﻌ ْﻣ ْر دار ْء ْ ْ ﻟ ْﻣﻌﺎ ْﺷرا ْﻣ ْﻌ ْر ْ ﺿﯾﻠ ْن ف ْ ﻟﺑﺎبْ ﻟو ْ ﺋﯾوا
ﻋﻣﺎر َ
)ⵄⵎⴰⵕ (1
)ɛmaṛ (1
Être hantée )(maison
875
ﻋﺎرض ْ
ⴹⵔⴰⵄ
ɛaReḍ
Aller vers quelqu’un
878
Inviter
879
ɛawd
Répéter
880
س ْﻋ ْﻛ ْ
ⵙⴽⵄ
ɛeKes
Contrarier
881
ْس ﻋ َ
ⵙⵄ
ɛeS
Surveiller
882
ﻋﺟب ْ
ⴱ ⵊⵄ
ɛjeb
Plaire
883
870
871
872 873
879
دﻋوةﻟﻠﺣﺿور ﻟزﯾﺎرة او ا
ْ روظﯾن ْﻣ ْﻌ
ﻋﺎرظ
880
ﺗﻛرار
ﻋﺎو ْذھﺎ ْ
ﻋﺎو ْذ ْ
881
ﯾزﻋﺞ و ﯾﻐﺿب )طﻔل(
882
-
س ﻣﺎ ْﻣ ْﻌ ْﻛ ْ ش ﺗﺎﺗْﺳ ْْﻣ ْﻌ ْ ْﺳﺎس ﻋ ْ
883
أﻋﺟب)ھﺎ( ﺑﺄﻧﺎﻗﺗﮫ
ﻣﺎ ﺑْﻘﺎ ﻣﺎ ْﯾ ْﺗ ْﻌ ْﺟبْ
ْ س ﻟﻠ ْﻌ ْر ْ
ⴹⵔⴰⵄ )ⴺⵔⴰⵄ( ⴷⵡⴰⵄ )ⴸⵡⴰⵄ(
ɛarḍ
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
91
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 ْﻋﺗْ ْﻘﻧﻲ ﻓﯾﺎ ْﻟ ْ ﻣوت ْد ﺟو ْع
ﻋﺗْﻖ
ⵇⵜⵄ
ɛteq
Se nourrir
884
885
أن ﺗﻛون ﻋزﯾزا ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻠب
ﻋْزﯾزي
ﻋﯾز
ⵣⵉⵄ
ɛiZ
Être chéri
885
886
-
ْ ﻋزل ؤو ﺧﯾﯾر ﺗْ ْ
ْ ﻋزر
ⵔⵣⵄ
ɛzer
Séparer
886
887
اﻟﻣﺳﺎﻋدة
ﻋﺎوﻧﺎ ْﺷوﯾﯾﺎ ْ
ﻋﺎو ْن ْ
ⵏⵡⴰⵄ
ɛawn
Aider
887
888
اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ / اﻹﻏﺗﺳﺎل ﻓﻲ اﻟﻣﺎء
ﻋو ْم ْﻣ ْز ْ ﯾﺎن
ﻋوم َ
ⵎⵓⵄ
ɛuM
Se laver / se baigner
888
889
ﯾﺟرح
-
َﯾ ْزم
ⵎⵣⵢ
yzem
Se blesser
889
890
اﻟﻌزف ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺎي
ْ ﺗﯾز ْﻣ ْر
زَ َﻣ ْر
ⵔⵎⵥ
ẓeMer
Jouer à la trompette
890
891
ﺟﻣﻊ اﻟﺣطب
-
ز ْذم
ⵎⴸⵣ
zdem
Ramasser du bois
891
892
اﻹﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑوﻗﺗﮫ
-
زھو
ⵓⵀⵣ
zhu
Se divertir
892
893
اﻷﻛل ﻛﺛﯾرا و ﺗﻣﺗﻊ ﺑﮫ
ﻣﺎ ﻛﺎﯾ ْْن ﻏﻲ ْزرو ْد )ﻣﺎ ْﻛﻠﺔ(
زارد ْ
ⴷⵔⴰⵣ
ْﻣ ْز ْﻧ َك
ْز ْو ْغ
ⵖⵡⵣ
zwegh
-
ْزر
ⵔⵥ
Ẓer
ْز ْﻟ ْ ط
زرض ْ
ⴹⵔⵣ
zreḍ
884
اﻟﺗﻐذﯾﺔ
894 895
إﺣﻣرار اﻟوﺟﮫ )اﻟﺧﺟل أو اﻟﺣﯾﺎء( اﻹﺳﺗﻠﻘﺎء ﻣن أﺟل اﻟراﺣﺔ
896
أن ﺗﺻﺑﺢ ﻓﻘﯾرا
897
ﻋض
898
زﻋزﻋﺔ
899
-
900
اﻟﻘﯾﺎم ﺑزﯾﺎرة ...
ْ ط ْﻠ ْﻌﻠﻲ ﻋﺎف ْز ْ -
zaRed
Se régaler
Rougir S’étendre pour se reposer Être / devenir misérable
893
894 895 896
زﻋْف
ⴼⵄⵣ
zɛef
Mordre
897
ْزرز
ⵣⵔⵣ
zerz
Secouer
898
زﯾ َﯾ ْر راﺳ ْْك/ ﺳ ْْﻣطﺔ
ﺎر ْز َﯾ َ
ⵕⴰⵢⵣ
zeYaṛ
Contraindre / serrer
899
ْﻧزَ ورو
ور زَ ْ
ⵔⵓⵥ
ẓur
Rendre visite / visiter
900
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
92
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 901
ﺑﯾﻊ
ْﺑ ْز ْ ﻧﺎز
ْزﻧز
ⵣⵏⵣ
zenz
Vendre
901
902
اﻟﻘدرة /اﻟﻣﻘدرة ﻋﻠﻰ
ﻣﺎر ﺳﯾر ﺗْ ْز ْ ْ
ْز َﻣﺎر
ⵔⴰⵎⵣ
zeMar
Pouvoir
902
903
اﻟﺻﻼة
ﺻ َﻼ ْ
زادْج
ⴶⴰⵣ
zadj
Prier
903
904
اﻟﺻوم
ﺻو ْم
وم زَ َ
ⵎⵓⵥ
ẓuM
Jeûner
904
905
ﻏرس ﻧﺑﺎت
زَ ْرﻋْو
زَ و
ⵓⵥ
Ẓu
Planter
905
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
93
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 Remrani Narif proverbes rifain 1- Abrid urachi war issikide mani La route de l'a près midi ne mène nulle part 2- "Ur iff aghembob" Traduction : Le cœur dépasse le visage. 3- " Wani ineqen wer yetciwer " Traduction : Celui qui tue ne demande pas avis aux autres. Quelqu’un qui est déterminé à faire quelque chose le fera 4- Adarar adarar gwur L'aveugle , l'aveugle du cœur Se dit de quelqu'un qui agit sans réfléchir 5- "Wani i trajan war i triz". celui qui attend, n'aura pas faim Equivaut a: L'espoir fait vivre. 6- " Izmer idhehhar ug seddi ". On reconnait l'agneau quand il est attaché. 7- Mouche nebara itazar Rewani nedarar Le chat de l'extérieur chasse celui de l'intérieur 8- Amjar war izeri tifari ness La faucille ne voit pas qu'elle est tordue 9- " Sech aydi tuchedhas a3mud ”. Nourris le chien mais corrige-le. 10Amjar wara tebadaredasse tfosette itrima dameja Une faucille même si tu lui change le manche restera une faucille Toujours tordu Signifie que l'on change pas en changeant les apparence 11-
94
wen wa ytegen cha(é) wa itif cha(é) ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 (celui qui ne fait rien ne trouve rien) 12Aremi th chatehade iwedarar Tranajad iwdahchor Comme si tu danse Pour un aveugle est tu chante pour un sourd 13wené i tazzun thament isbar thikess dzizwa (celui qui veut du miel doit supporter les piqures) 14Amwaggad isakad Le peureux fait peur 15ij u baw wa etag thamarqt (une feve ne fait pas tamaract,purée de feve ou de pois cassés) 16wen irezzoun ittaf (qui cherche trouve) (itezzoun) 17Aradisse amaghrane ma yachite ghar ma yajite ghar Le grand vente sois il manger tout sois il laisse tout Signifier avoir les yeux plus grand que le ventre 18Inasse ouchan tirxi wa zerigh rari dayasse azyan , ma tanni izrigh Ouchan dit que : la brebis que je n.ai pas vu j'en est la moitie , mais celle que j'ai vu elle est à moi. 19" Izene watagan bou thammant " (les mouches ne font pas du miel) proverbe sur les incompétents 20" Teq'ras y tfuct: "Dhad, nigh ad aryegh " (Elle dit au soleil : " Descends ou c'est moi qui monte !! ") Se dit d'une femme tellement belle qu'elle détrônerait le soleil ! 21"aqeccud tse3qrad wenni ac(ch) ay ye3man" (le baton que tu sous estime,c'est celui qui t'aveuglera) en somme il ne faut jamais sous estimer ou mépriser quelqu'un 22"timessi tedja ighden" (le feu donne naissance aux cendres) ex:les parents étouffants affaiblissent leurs enfants 23Abrid nechak atf'it chak Le chemin du doute prend-le toi ! Signifier : il faut laisser l'aventure au aventuriers
95
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 24Ayojir issadafd abadjar ( rgis ) di smayam L'orphelin fait entrer de la boue même pendant la canicule Signifier : l'orpholin est toujours accusé même s'il est innocent 25Adarar icheti( iksi) tyazite ness inna waday kchine cha ( chi ) L'aveugle a pris une poule et à dis on ma rien donnė Signifier : un ėgoiste à toujours besoin d'obtenir plus que les autres . 26Adarar meri iktak dwa iri yekit i yarfenasse L'aveugle s'il soignait , il aurait soigné sa tête Signifier : ne ne pouvons demender de l'aide à quelqu'un qui on a plus besoin que nous . 27Ad ik ram di rebhar ad ifar da massas Si il passe un an dans la mer , il en sortira insipide Se dit pour critiquer une personnes avare . Se dit également d'une personne qui n'est pas influencée par son entourage 28"wen ineqqen wa itchawar" (celui qui tue ne demande pas avis aux autres) en somme, si quelqu'un est déterminé a faire quelque chose,il le fera. 29Ad ik ram zif iwasserane yazo omasse Le mouchoir sale passera une année à rechercher son frère jusque à ce qu'il le trouve Signifie : lorqu'une personne cherche un ami , il patientera jusqu'a ce qu'elle trouve quelqu'un qui lui ressemble 30Adaraf idaraf netta iko srahfa Le cordonnier répare les chaussures et il marche pieds nus Signifier : les gens ne savent pas profiter de leur biens . 31Min taqqad i middan g-it iyarfanache Ce que tu dis aux au autre ( étranger ) fait le toi Sig: il veut mieux garder pour soi les conseils qu'on donne aux étrangers
32-
96
Ayaz itarerabe tamerath istsemma tamgharth ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 Le mari , que la femme à vaincu , s'appelle femme Libre interprétation ... 33Rum darahath ora imedi derafdihat De la paille est du repos plutôt que l'orge et le scandale Signifier il vaut mieux se satisfaire d'un petit bien , que l'on consomme paisiblement plutôt que d'avoir une grande fortune et vivre perturbé 34Sarreh d'at nech rela hsab tafart neche Étalé ton corps selon ta petit aile Chacun doit agir selon ses capacité 35Seksu n'tesmerte chenarath lalas Le couscous de la négresse , la renommée de sa maîtresse Signifier : on récompense souvent celui qui ne le mérite pas 36" am wenni i yessendun aman " comme celui qui "essaie" de fermenter de l'eau en somme,ne parler jamais pour rien,ne brasser pas du vent,agissez 37" itif thichthi ou (ticheti) so bowass ou (borasse) ora thawra " "mieux vaut frappé avec une motte de terre plutot que la fuite" 38" amchum n ccegh'r ar "tiwecca " (l'ennemi du travail c'est "a demain") 39Wara war naneyi x iksan nezra ourasen yenyin Même si nous avons pas montė les chevaux , nous avons vu qui les a montés Signifier : l'expérience si elle n'a pas môme base la pratique , peut prévenir de l'observation 40Wani rathafed yenya x uranim inas mabrouk yes Celui que tu trouveras montė sur un roseau , dis lui béni soit ce cheval Signifier il faut pas rabaisser de la valeur de ce que possède autrui , surtout lorsque la personne concernée n,accepte pas ses défauts 41"wenni i taggen ari n'midden wa i tyf mani gha yegg wenni ness"
97
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2 'celui qui applique l'avis des autres n'aura jamais d'avis" en sommes,il ne faut pas toujours appliquer l'avis des autres 42" Tamghat mri gha tiri d ajru a tessawi ou tessbawi amane " (meme devenue grenouille,la femme troublerait la clarté de l'eau) je trouve que c'est un super compliment envers les femmes 43" akkemoum ino damchoum ino " (ma bouche est source de mes malheurs) en sommes tournez 7 fois la langue dans votre bouche avant de parlez 44Teswith tfunast ( la vache l'a bu ) autrement dit ,ce qui est perdu, l'est à jamais. 45Ikhda ikhda étéwith l'meunda = choisi choisi tu emporteras un reste ça se dit souvent pour le mariage, à trop faire le difficile et prendre son temps, on fini par ne plus avoir bcp de choix et se marier par défaut.
98
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr
ⵡⴰⵍⵎⴰⴷ ⵙ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵔⵉⴼ 2
99
ⴰⴼⵔⵉ ⵔⵉⴼⴼⵉ ............................................................................. www.afri.co.nr