General Catalogue Catalogo Generale Gesamtkatalog
Universal Grinding Machines Rettificatrici Universali Universal-Schleifmaschinen
04
External Grinding Machines Rettificatrici per Esterni Aussenschleifmaschinen
06
External Grinding Machines with two Wheels Rettificatrici per Esterni a due Mole Aussenschleifmaschinen mit zwei Schleifscheiben
10
Internal Grinding Machines Rettificatrici per Interni Innenschleifmaschinen
12
Internal and External Grinding Machines Rettificatrici per Interni ed Esterni Schleifmaschinen für Innen- und Aussendurchmesser
16
Simultaneous Grinding Machines Rettificatrici Simultanee Simultanschleifmaschinen
20
Multitasking Machines Macchine Multitasking Multitasking Maschinen
22
Surface Grinding Machines Rettificatrici Tangenziali Flachschleifmaschinen
24
Vertical Grinding Machines Rettificatrici Verticali Vertikalschleifmaschinen
28
Special Applications Applicazioni Speciali Spezielle Anwendungen
32
ELEKTRA
EASY QUICK OD | CROSSFLEX | PULSAR | MH SW
MULTITECH | MH DW
EASY QUICK ID | MT ID | GRA.2
PROFLEX | GCH I/E | MT | MTL
MT MTC | MT HD
VERTICAL ZERO | UROS IMT GRINDING GROUP is the new industrial group that gathered under the same banner Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora and Favretto brands. IMT GRINDING GROUP is controlled by PARITEL HOLDING. PARITEL HOLDING is an industrial investment company founded in Bologna (Italy) in 1989. IMT GRINDING GROUP è la nuova realtà industriale italiana per la produzione di rettificatrici e macchine multitasking, che ha unito sotto la stessa bandiera i marchi Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora e Favretto. IMT GRINDING GROUP è controllato da PARITEL Società Per Azioni. PARITEL HOLDING è una società di partecipazioni industriali fondata a Bologna nel 1989. IMT GRINDING GROUP, die Industriegruppe, in der Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora und Favretto zusammenfasst sind, wird von der Aktiengesellschaft PARITEL kontrolliert. PARITEL HOLDING ist eine industrielle Beteiligungsgesellschaft, die 1989 in Bologna (Italien) gegründet wurde.
MODULO MA-MF | ME-MN | TU/P
MR | MRV | TRD | TRD 2H
Automotive I Energy and Aerospace I Bearings | Railway Axles I Spherical Valves I Linear Guides
ELEKTRA
UNIVERSAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI UNIVERSALI | UNIVERSAL-SCHLEIFMASCHINEN
A
700 (600)
1200 (1140)
1700 (1640)
mm
B
180 ÷ 260 (350)
mm
C
120 ÷ 350
kg
D
300
mm
E
145
mm
The universal grinding machine with mobile table, perfect for grinders requiring production versatility. Three versions, three sizes and different centre heights for a total of 27 available configurations. La rettificatrice universale a tavola mobile versatile e produttiva. Tre versioni, tre taglie, differenti altezza punte, per un totale di 27 configurazioni disponibili. Universal-Schleifmaschine mit verfahrbarem Tisch - perfekt für die Schleifbetriebe, die Produktionsvielseitigkeit wünschen. Drei Versionen, drei Baugrößen und unterschiedliche Spitzen - insgesamt 27 verfügbare Konfigurationen.
A
Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)
mm
B
Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)
mm
C
Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen
kg
D
Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser
mm
E
Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe
mm
UNIVERSAL GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI UNIVERSALI UNIVERSAL-SCHLEIFMASCHINEN ELEKTRA
5
EASY QUICK OD
EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN
A
700 (600)
1200 (1100)
1700 (1600)
mm
B
180 ÷ 260 (350 ÷ 450)
mm
C
120 ÷ 350
kg
The compact and versatile grinding machine for external diameters. Available in three sizes, it is equipped with mobile table. La rettificatrice per diametri esterni compatta e versatile. Disponibile in tre taglie, è equipaggiata con tavola mobile. Die kompakte und vielseitige Schleifmaschine für Außendurchmesser. In drei Baugrößen verfügbar und mit verfahrbarem Tisch ausgestattet.
CROSSFLEX
EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN
A
A
Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)
B
Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)
mm
Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen
kg
C
mm
1100 (600)
1600 (1100)
2100 (1600)
mm
B
180 ÷ 250 (300)
mm
C
120 ÷ 250
kg
EXTERNAL GRINDING MACHINES
The grinding machine for external diameters with fixed table and cross carriage, available in versions A and AS with conventional and CBN wheels.
RETTIFICATRICI PER ESTERNI
La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e carro a croce, disponibile nelle versioni A e AS, con mola convenzionale e CBN.
AUSSENSCHLEIFMASCHINEN
Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten - verfügbar in den Versionen A und AS, mit Korundund CBN-Schleifscheibe.
EASY QUICK OD | CROSSFLEX | PULSAR | MH SW
7
external grinding machines | rettificatrici per esterni | aussenschleifmaschinen
A
1100 (600)
1600 (2100)
2100 (1600)
PULSAR
mm
B
180 ÷ 305 (350 ÷ 600)
mm
C
150 ÷ 400
kg
The grinding machine for external diameters with fixed table, cross carriage and hydrostatic guides, available with conventional and CBN wheels. Available in three versions and three sizes. La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e carro a croce, con guide a sostentamento idrostatico, disponibile nelle due versioni con mola convenzionale e CBN. Disponibile in tre versioni e tre taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, mit hydrostatischen Führungen - in den beiden Versionen mit Korund- und CBN-Schleifscheibe verfügbar. Verfügbar in drei Versionen und drei Baugrößen. EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN
A
1600 (1500)
2200 (2000)
3050 (2100)
MH SW
mm
B
255 (450)
mm
C
2000
kg
The grinding machine for external diameters with mobile table is the perfect solution for big and heavy items such as railway axles. Available with single grinding wheel in three different sizes.
EASY QUICK OD
La rettificatrice per diametri esterni a tavola mobile, è la soluzione perfetta per particolari grandi e pesanti come gli assali ferroviari. Disponibile con singola mola in tre taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch ist die perfekt Lösung für die Bearbeitung großer und schwerer Werkstücke wie beispielsweise Achsen von Schienenfahrzeugen. Auch mit einzelner Schleifscheibe in drei Größen verfügbar.
8
9
MULTITECH
external grinding machines with two wheels | rettificatrici per esterni a due mole | aussenschleifmaschinen mit zwei schleifscheiben
A
600 (500)
1200 (1000)
mm
B
150 (250)
mm
C
200
kg
The grinding machine for external diameters featuring two wheels with two cross carriages. It allows using both conventional and CBN wheels in the same grinding machine. Available in two sizes. La rettificatrice per diametri esterni a due mole con doppio carro a croce. Consente sulla stessa rettifica l’impiego di mole convenzionali e CBN. Disponibile in due taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit zwei Schleifscheiben und doppeltem Kreuzschlitten. Ermöglicht auf ein und derselben Schleifmaschine den Einsatz sowohl von Korund- als auch von CBNSchleifscheiben. Verfügbar in zwei Baugrößen.
mh dw
external grinding machines with two wheels | rettificatrici per esterni a due mole | aussenschleifmaschinen mit zwei schleifscheiben
A
A
Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)
B
Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)
mm
C
Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen
kg
mm
2200 (1700)
3050 (2100)
mm
B
255 (450)
mm
C
2000
kg
The grinding machine for external diameters with mobile table is the perfect solution for big and heavy items such as railway axles. Available with two grinding wheels in two different sizes.
EXTERNAL GRINDING MACHINES WITH TWO WHEELS
La rettificatrice per diametri esterni a tavola mobile è la soluzione perfetta per particolari grandi e pesanti come gli assali ferroviari. Disponibile con due mole in due taglie.
RETTIFICATRICI PER ESTERNI A DUE MOLE
Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch ist die perfekte Lösung für die Bearbeitung großer und schwerer Werkstücke wie beispielsweise Achsen von Schienenfahrzeugen. Verfügbar mit zwei Schleifscheiben und in zwei Größen.
AUSSENSCHLEIFMASCHINEN MIT ZWEI SCHLEIFSCHEIBEN MULTITECH | MH DW
11
easy quick id
INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN
F
900
1200
1700
mm
G
180 ÷ 230 (340)
mm
H
50
kg
D
150
E
150 ÷ 250
150 ÷ 250
120 ÷ 150
mm mm
The compact grinding machine for internal diameters with mobile table, available in three sizes. La rettificatrice per diametri interni compatta a tavola mobile, disponibile in tre taglie. Die kompakte Schleifmaschine für Innendurchmesser mit verfahrbarem Tisch - in drei Baugrößen verfügbar.
F
Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten
G
Center height (max. swing diameter) Altezza punte (diametro max. rotante) Spitzenhöhe (max. Drehdurchmesser swing)
H
Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen
D
Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser
mt - id mm
mm
I
F
326
580
834
mm
G
150 (250)
300 (500)
470 (900)
mm
H
200
500
900
kg
INTERNAL GRINDING MACHINES kg
mm
RETTIFICATRICI PER INTERNI The grinding machine for internal diameters with fixed table, cross carriage and continuous positioning turret. It can be equipped with four electro-spindles. Available in three sizes.
INNENSCHLEIFMASCHINEN
La rettificatrice per diametri interni a tavola fissa e carro a croce, con torretta a posizionamento continuo, equipaggiabile con quattro elettromandrini. Disponibile in tre taglie.
EASY QUICK ID | MT ID | GRA.2
E
INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN
Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefen
mm
Distance between workhead and table edge Distanza tra testa portapezzo e fine tavola Entfernung zwischen Spindelstock und end Tisch
mm
Die Schleifmaschine für Innendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, mit beliebig stufenlos schwenkbarem Revolverkopf und mit vier Elektrospindeln ausrüstbar. Verfügbar in drei Baugrößen.
13
INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN
I
2500
mm
G
255 (500)
mm
H
150
kg
D
420
mm
E
1000
mm
GRA.2
The grinding machine for internal diameters and deep holes up to 1000 mm. La rettificatrice per diametri interni per fori profondi fino a 1000 mm.
gra.2
Die Schleifmaschine f端r Innendurchmesser f端r bis zu 1000 mm tiefe Bohrungen.
14
15
proflex
INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER
A
1100 (600)
1600 (1100)
2100 (1600)
mm
B
180 ÷ 305 (350 ÷ 600)
mm
C
150 ÷ 400
kg
D
300
mm
E
145
mm
The grinding centre for internal and external diameters that allows maximising both productivity and flexibility. Equipped with one cross carriage, available in the three versions C, CS and S with conventional and CBN grinding wheels. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni per massimizzare produttività e flessibilità. Equipaggiata con un carro a croce, realizzata nelle versioni C, CS e S, con mole convenzionali e CBN. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser, das maximale Produktivität und Flexibilität bietet Mit einem Kreuzschlitten ausgestattet, in den Versionen C, CS und S realisiert und mit Korundsowie CBN-Schleifscheiben erhältlich.
gch i/e
A
Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)
B
Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)
mm
C
Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen
kg
D
Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser
mm
E
Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe
mm
Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten
mm
F
mm
INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER
F
1400 (700)
2400 (1500)
mm
B
255 (500)
mm
C
700
kg
INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER
The grinding centre for internal and external diameters with mobile table to grind big items. Available in two sizes.
PROFLEX | GCH I/E | MT | MTL
Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola mobile per rettificare particolari di grandi dimensioni. Disponibile in due taglie. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch zum Schleifen von Werkstücken mit großen Abmessungen. Verfügbar in zwei Baugrößen.
17
INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER
A
900 (500)
B
180 (350)
255 (500)
mm
C
200
450
kg
1500 (1000)
2000 (1500)
mt
mm
The grinding centre for internal and external diameters with fixed table and cross carriage, linear motors, multi-spindle turret to minimise cycle times. Available in three sizes. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola fissa e carro a croce, con motori lineari e torretta plurimandrino, per minimizzare i tempi ciclo. Disponibile in tre taglie. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, Linearmotoren und Mehrspindel-Revolverkopf reduziert die Zykluszeiten auf ein Minimum. Verfügbar in drei Baugrößen. INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER
A
900 (500)
B
180 (350)
255 (500)
mm
C
200
450
kg
1500 (1000)
2000 (1500)
mtl
mm
The grinding centre for internal and external diameters with fixed table and cross carriage, linear motors, multi-spindle turret to minimise cycle times and perform precise grinding operations on light items. Available in three sizes. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola fissa e carro a croce, con motori lineari, con torretta plurimandrino, per minimizzare i tempi ciclo ed effettuare rettifiche di precisione su particolari leggeri. Disponibile in tre taglie.
proflex
Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, Linearmotoren und Mehrspindel-Revolverkopf zum Reduzieren der Zykluszeiten auf ein Minimum und das Umsetzen von Präzisionsschleifverfahren an leichten Werkstücken. Verfügbar in drei Baugrößen.
18
19
mt mtc
SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI SIMULTANEE | SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN
F
400
900
1050
mm
J
150 (250)
360 (200)
900 (500)
mm
H
70
250
1000
kg
D
120
200
450
mm
E
100
170
250
mm
The simultaneous grinding machine for ID and OD, with two cross carriages and multi-spindle turret for a perfect simultaneous grinding of internal and external diameters. Available in three sizes.
Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)
mm
La rettificatrice simultanea per ID e OD, datata di doppio carro a croce e di torretta plurimandrino, perfetta per la lavorazione simultanea di diametri interni ed esterni. Disponibile in tre taglie.
B
Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)
mm
Die Simultanschleifmaschine für ID und OD mit doppeltem Kreuzschlitten und Mehrspindel-Revolverkopf - perfekt für die gleichzeitige Bearbeitung von Innen- und Außendurchmessern. Verfügbar in drei Baugrößen.
C
Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen
D
Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser
mm
E
Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe
mm
A
mt hd kg
SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES
Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten
mm
H
Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen
kg
J
Max. swing diameter (max. grindable external diameter) Diametro max. rotante (diametro max. rettificabile da esterni) Max. Drehdurchmesser swing (max. schleifbarer Aussendurchmesser)
mm
A
3000 (2600)
mm
B
255 (350)
mm
C
1500
kg
RETTIFICATRICI SIMULTANEE SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN The grinding machine for internal and external diameters with fixed table and two cross carriages, linear motors and multi-spindle turret for simultaneous grinding of big items (railway axles).
MT MTC | MT HD
F
SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI SIMULTANEE | SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN
La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e doppio carro a croce, con motori lineari e torretta plurimandrino, per rettifiche simultanee su particolari di grandi dimensioni (assali ferroviari). Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und doppeltem Kreuzschlitten, Linearmotoren und MehrspindelRevolverkopf, zum Simultanschleifen von Werkstücken mit großen Abmessungen (Schienenfahrzeugachsen).
21
vertical ZERO
HARD TURNING AND GRINDING CENTERS | CENTRI DI TORNITURA E RETTIFICA | HARTDREH-UND SCHLEIFZENTRUM
L
250
mm
M
100
mm
H
50
kg
The Vertical Zero turning and grinding centre is perfect for multitasking turning and grinding operations. The axis of the parts to be ground is vertical. Il centro di tornitura e rettifica Vertical Zero è perfetta per la lavorazione multitasking di tornitura e tornitura. L’asse delle parti da rettificare è verticale. Das Dreh-und Schleifzentrum Vertical Zero eignet sich perfekt für die Multitasking-Bearbeitung in Dreh- und Schleifverfahren. Die Aufnahmeachse der zu schleifenden Werkstücke ist vertikal.
UROS
L
Max. swing diameter Diametro max. rotante Max. Drehdurchmesser swing
M
Distance between workhead and spindle Distanza tra testa portapezzo e mandrino Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Spindel
H
Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen
R
Max. workable dimensions Dimensioni max. lavorabili Max. Bearbeitbarer Abmessungen
S
Max. weight loadable on table Peso max. caricabile su tavola Max. Gewicht geladen an Tisch
HARD TURNING AND GRINDING CENTERS | CENTRI DI TORNITURA E RETTIFICA | HARTDREH-UND SCHLEIFZENTRUM
R
300 x 300 x 150
mm
S
300
kg
mm
MULTITASKING MACHINES mm
GRINDING - HARD TURNING - MILLING
MACCHINE MULTITASKING kg
RETTIFICA - TORNITURA DAL DURO - FRESATURA The multitasking centre for grinding operations, able to carry out milling, boring and drilling thanks to the perfomance of the electrospindle.
MULTITASKING-MASCHINEN mm
SCHLEIFMASCHINEN - HARTDREHEN - FRÄSMASCHINEN
Il centro di lavoro multitasking di rettifica, in grado di effettuare fresature, alesature e forature grazie alle prestazioni dell’elettromandrino.
VERTICAL ZERO | UROS
Das Multitasking-Zentrum für Schleifbearbeitungen, aber auch geeignet für Fräs- und Bohroperationen dank der Leistung der Elektrospindel.
mm
23
MODULO ma-mf
SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN
N
700 ÷ 6200
mm
O
400 ÷ 1400
mm
P
400 ÷ 1000
mm
Q
500 ÷ 9000
kg
The surface grinding machines with horizontal head and alternating movement table. Le rettificatrici tangenziali con testa orizzontale e tavola a movimento alternato. Die Flachschleifmaschinen mit waagerechter Schleifspindel und Tisch mit Pendelhub.
me-mn
N
Lenght Lunghezza Länge
O
Width Larghezza Breite
mm
P
Height Altezza Höhe
mm
Q
Weight Peso Gewicht
SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN
N
2000 ÷ 16000
mm
O
1000 ÷ 3500
mm
P
700 ÷ 1350
mm
Q
3000 ÷ 60000
kg
mm
SURFACE GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI TANGENZIALI
The surface grinding machines featuring a double column with fixed traverse, horizontal head and alternating movement table.
FLACHSCHLEIFMASCHINEN
Le tangenziali con doppio montante a traversa fissa e con testa orizzontale e tavola a movimento alternato.
MA-MF | ME-MN | TU/P
Die Flachschleifmaschinen mit feststehendem Doppelständer und waagerechter Schleifspindel sowie einem Tisch mit Pendelhub.
kg
25
SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN
N
4000 ÷ 16000
mm
O
2000 ÷ 4000
mm
P
1500 ÷ 2500
mm
Q
16000 ÷ 60000
kg
tu/p
The surface grinding machines featuring a double column with mobile traverse, universal and horizontal head and alternating movement table. Le rettificatrici tangenziali con doppio montante a traversa mobile, con testa universale e orizzontale, e tavola a movimento alternato.
MODULO MA-MF
Die Flachschleifmaschinen mit beweglichem Doppelständer und waagerechter Universal Schleifspindel sowie einem Tisch mit Pendelhub.
26
27
mr
VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN
R
400 ÷ 1600
mm
P
600
mm
Q
300 ÷ 800
kg
The vertical grinding machines featuring a single column with horizontal head, perfect for surface grinding of medium-big items. Le rettificatrici verticali monomontante equipaggiate con testa orizzontale, perfette per la rettifica in piano di particolari di dimensioni medio-grandi. Die vertikalen Ständerschleifmaschinen mit waagerechter Schleifspindel - perfekt für das Flachschleifen von mittelgroßen Werkstücken.
mrv
R
P
Q
28
Max. grindable diameter Diametro max. rettificabile Max. Schleifdurchmesser
mm
Height Altezza Höhe
mm
Weight Peso Gewicht
kg
VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN
R
600 ÷ 1600
mm
P
800
mm
Q
650 ÷ 2400
kg
The vertical grinding machines featuring rotary table with horizontal and vertical head, equipped with several spindles to considerably optimise the grinding times.
VERTICAL GRINDING MACHINES
Le rettificatrici verticali a tavola rotante con testa orizzontale e verticale, equipaggiate con più mandrini in grado di ottimizzare notevolmente i tempi di rettifica.
RETTIFICATRICI VERTICALI
Die Vertikalschleifmaschinen mit Drehtisch sowie horizontaler und vertikaler Schleifspindel - ausgestattet mit mehreren Spindeln und in der Lage, die Schleifzeiten erheblich zu optimieren.
VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN MR | MRV | TRD | TRD 2H
29
VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN
R
1600 ÷ 5000
mm
P
1000
mm
Q
10000 ÷ 35000
kg
trd
The vertical grinding machines equipped with double column, fixed traverse and vertical head. Le rettificatrici verticali equipaggiate con doppio montante, con traversa fissa e testa verticale. Die Vertikalschleifmaschinen mit Doppelständer, Querträger und vertikaler Schleifspindel.
feststehendem
VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN
R
1600 ÷ 5000
mm
P
1000
mm
Q
10000 ÷ 35000
kg
trd 2h
The vertical grinding machines equipped with double column, fixed traverse and two vertical heads.
Die Vertikalschleifmaschinen mit Doppelständer, Querträger und zwei vertikaler Schleifspindeln.
mrv
Le rettificatrici verticali equipaggiate con doppio montante, con traversa fissa e due teste verticali. feststehendem
30
31
Automotive Costant Velocity Joint Gear Box Engine Giunti Omocinetici Cambio Motore CV-Gelenk Getriebegeh채use Motor
SPECIAL APPLICATIONS APPLICAZIONI SPECIALI SPEZIELLE ANWENDUNGEN Automotive | Energy and Aerospace | Bearings | Railway Axles | Spherical Valves | Linear Guides Automotive | Energia e Aerospaziale | Cuscinetti | Assali Ferroviari | Valvole a Sfera | Guide Lineari Automotive | Energie und Luft-und Raumfahrt | Lager | Eisenbahn Achsen | Kugelh채hne | Linearf체hrungen
CAGE WINDOW FUTURA MT MTC PROFLEX PULSAR TRIPODE VERTICAL ZERO
33
Energy and Aerospace Energia e aerospaziale Energie und Luft-und Raumfahrt
Bearings Cuscinetti a sfera Kugellager
Turbine Gas Components Turbine a Gas e Componenti Gasturbine Komponenten
Bearing size | Dimensione cuscinetto | Lagergröße
ELEKTRA GRA.2 MR/U MT PROFLEX PULSAR UROS
34
MRV/U 160 PULSAR TRD-U 3500
35
OD & ID Grinders
External diameter Diametro esterno Außendurchmesser
150 ÷ 600
mm
Combined Grinder MRV/U 160
External diameter Diametro esterno Außendurchmesser
600 ÷ 1600
mm
Combined Grinder TRD-U 3500
External diameter Diametro esterno Außendurchmesser
1600 ÷ 5000
mm
Railway Axles Assali ferroviari Schienenfahrzeugachsen
Spherical Valves Valvole a sfera Kugelhähne
Valve size | Dimensione valvola | Nennweite MH DW MH SW MT HD
36
ELEKTRA MRB-100 TRCN
37
Elektra MRB - 100 TRCN
1” ÷ 8” 8” ÷ 24” 24” ÷ 60”
Linear Guides Guide lineari LinearfĂźhrungen
Credits
Art director, design and layout Klone srl Printing Tipolito Pieffepi Project management Leonardo Peli Thanks to Andrea Cati GGD-3H
38
Š 2013
IMT S.p.A. Via Cimarosa, 17 40033 Casalecchio di Reno (BO) ITALIA www.imtgrindinggroup.com +39 +39
051.611.78.11 051.611.78.08