Catálogo general 2007

Page 1




[4]


INDICE EMPRESA / COMPANY

[

6

]

MEDIO AMBIENTE / ENVIRONMENT

[

8

]

BASICO

[ 11 ]

MAR

[ 41 ]

HIGH TECH

[ 51 ]

ALU

[ 77 ]

TABURETES / BARSTOOL

[ 89 ]

INSIDE

[115]

MESAS / TABLES

[123]

ACABADOS / FINISHES

[147]

INDEX [5]


40 AÑOS YEARS ANS JAHRE

Indecasa nace con una clara vocación industrial, siendo la calidad, en los conceptos y acabados; y el aluminio, como material básico en nuestros productos, lo que ha marcado nuestra actividad desde entonces. Tenemos, por tanto, una historia de más de 40 años en los que la innovación, y la diversificación han sido las opciones estratégicas que nos han permitido ser competitivos en todo tipo de mercados. Indecasa was founded with a precise manufacturing purpose. For more than 40 years, Indecasa has been recognised internationally for their innovative concepts and development of aluminium furniture, their quality finishes, and aluminium as the fundamental material from which Indecasa products are manufactured. Innovation and diversification have been the strategic options allowing Indecasa to be competitive in all kinds of markets. Indecasa naît avec une nette vocation industrielle, la qualité dans les concepts et les finitions et l’aluminium comme matériau de base dans nos produits, étant ce qui a marqué notre activité depuis toujours. Nous avons donc une histoire de plus de 40 ans au cours desquels l’innovation et la diversification ont été les options stratégiques qui nous ont permis d’être compétitifs dans tous types de marchés. Indecasa wurde mit einer klaren industriellen Berufung geboren, wobei Qualität in Konzept und Verarbeitung, und Aluminium, als Grundmaterial unserer Produkte, unsere Tätigkeit seitdem gekennzeichnet haben. Unsere Geschichte beläuft sich folglich auf über 40 Jahre Innovation und Diversifizierung; strategische Optionen, die es uns ermöglicht haben auf den verschiedensten Märkten wettbewerbsfähig zu sein.

[6]


La calidad, el diseño, la investigación y desarrollo, y la utilización de los nuevos materiales; han hecho que nuestros productos sean conocidos y valorados en más de 65 países en todo el mundo; habiéndonos convertido en un punto de referencia internacional en la fabricación de mobiliario de diseño contemporáneo en aluminio. La colaboración de todo un grupo humano, así como la creatividad y conocimientos técnicos del diseñador Joan Casas i Ortinez, liderando nuestro equipo de diseño interno, han sido claves en el desarrollo de las colecciones de Indecasa; sin perjuicio de recibir aportaciones de diseñadores externos, como por ejemplo la del prestigioso arquitecto suizo Kurt Thut.

Joan Casas i Ortinez

Quality, design, research and development, as well as the use of new materials, have made our products well known and respected in more than 65 countries worldwide. An active Environmental Improvement Strategy has helped establish Indecasa products as an international reference point for contemporary aluminium furniture designs particularly in the most demanding contract sectors. The key to the development of the Indecasa collections has been the creativity and technical knowledge of the designer Joan Casas i Ortinez, together with the combined effort of an entire creative team. The contribution of external designers, such as the prestigious Swiss architect Kurt Thut further enhances the creative process. Through years of focus and team work, Indecasa has a competitive collection with a precise quality, designed to satisfy the market needs in both the contract and home furnishing sectors.

Como resultado de nuestro trabajo tenemos una colección competitiva, de esmerada calidad, pensada para satisfacer las necesidades que el mercado nos solicita; tanto desde el punto de vista de la colectividad, como de la utilización en decoraciones particulares. Indecasa continua mirando el futuro con optimismo, reforzando nuestra estrategia en la que el FACTOR HUMANO, el diseño, la calidad, el servicio, y la satisfacción de los clientes; siguen siendo las piezas claves de nuestra cultura empresarial permitiéndonos seguir fabricando productos tan exclusivos como Lucca y Siena, que combinan la estética más atractiva con un elevado confort.

Kurt Thut

Indecasa looks to the future with an enviable optimism, re i n f o rcing the Indecasa ethos in which the HUMAN FACTOR, design, quality, service and customer satisfaction continue to play a key role. Our business culture allows us to continue manufacturing very desirable products such as Lucca and Siena where the aesthetics and a high comfort level result in very special creations.

La qualité, le design, la recherche et le développement, et l’utilisation des nouveaux matériaux ont fait que nos produits soient connus et estimés dans plus de 65 pays du monde entier, nous convertissant en un point de référence international dans la fabrication de mobilier de design contemporain en aluminium.

Qualität, Design, Forschung und Entwicklung, sowie der Einsatz von neuen Materialien haben dazu geführt, dass unsere Produkte weltweit in mehr als 65 Ländern anerkannt und geschätzt werden. Mit der Zeit sind wird zu einem internationalen Bezugspunkt in der Herstellung moderner Designermöbel aus Aluminium geworden.

La collaboration de tout un groupe humain, ainsi que la créativité et les connaissances techniques du designer Joan Casas i Ortinez, leader de notre équipe de design interne, ont été les clés du développement des collections de Indecasa, sans préjudice de recevoir des apports de designers externes, comme par exemple celui du prestigieux architecte suisse Kurt Thut.

Intensive Teamarbeit, sowie die Kreativität und technischen Kenntnisse des Designers Joan Casas i Ortinez, an der Spitze u n s e rer hauseigenen Designabeilung, sind der Schlüssel zur Entwicklung der Indecasa Kollektionen, wobei die Beiträge von externen Designern, wie der berühmte Schweizer Architekt Kurt Thut nicht zu vergessen sind.

Le résultat de notre travail : une collection compétitive, d’une qualité soignée, pensée pour satisfaire les besoins du marché, aussi bien du point de vue de la collectivité que de l’utilisation dans des décors particuliers.

Als Ergebnis unserer Arbeit verfügen wir über eine wettbewerbsfähige Kollektion gepflegter Qualität, mit dem Ziel den Markterwartungen gerecht zu werden, sowohl was dem O b j e k t b e reich als auch die Innenausstattung im Heimbere i c h betrifft.

Indecasa continue à regarder le futur avec optimisme, en renforçant notre stratégie dans laquelle le FACTEUR HUMAIN, le design, la qualité, le service et la satisfaction des clients sont toujours les pièces clés de notre culture d’entreprise, nous permettant de continuer à fabriquer des produits aussi exclusifs que Lucca et Siena, qui combinent l’esthétique la plus attractive avec un confort élevé.

Indecasa sieht der Zukunft weiterhin mit Optimismus entgegen und verstärkt dabei die Firmenstrategie, bei der der MENSCHLICHE FAKTOR, Design, Qualität, Service und die Zufriedenheit unserer Kunden wie bisher eine Schlüsselrolle in der Unternehmenskultur spielen werden, mit dem Ziel weiterhin so exklusive Produkte wie Lucca und Siena zu fertigen, bei denen attraktivste Ästhetik mit hohem Komfort kombiniert werden.

[7]


INDECASA en verde Estamos convencidos que el respeto al medio ambiente y el crecimiento sostenible es la única posibilidad que tenemos para asegurar el futuro de nuestra empresa. Intentamos mantener nuestra filosofía consistente en utilizar el metal verde, el aluminio, como base estructural de toda nuestra producción. Nos preocupamos de combinar este material con diferentes componentes igualmente respetuosos con el medio ambiente, consiguiendo que alrededor del 80% de nuestros suministros estén compuestos de materiales completamente reciclables. Nuestro proceso incide en los mismos argumentos, estando dirigido al ahorro energético, a minimizar los residuos (que son aprovechados en muchos casos como subproductos de otras empresas) y reducir los vertidos (en el futuro se aspira a conseguir un vertido cero de las aguas resultantes de nuestro proceso de depuración, reutilizándolas para nuestra cadena productiva). Todo ello se hace por convicciones, pero a la vez por el convencimiento que va a ser rentable económicamente a medio y largo plazo; además de contribuir a la imagen y prestigio de nuestra empresa, tanto local como internacionalmente. La calidad, el servicio y el respeto al medio ambiente se han de convertir en las líneas estratégicas fundamentales sobre las que vamos a sustentar nuestro desarrollo futuro como empresa Estamos consiguiendo trasmitir a nuestros proveedores nuestros mismos valores. Los Proveedores, las Materias Primas y el Diseño de nuestros productos han de estar enfocados a salvaguardar el Medio Ambiente, minimizando posibles residuos, y seleccionando los materiales que permiten el mayor reciclaje posible. Una vez alcanzada la ISO 9001-2000, estamos iniciando los trámites de la ISO 14000 con intención de plasmar y consolidar todas estas estrategias.

INDECASA en vert Nous sommes convaincus que le respect de l’environnement et du développement durable est l’unique possibilité que nous avons d’assurer l'avenir de notre entreprise. Nous essayons de perpétuer notre philosophie consistant à utiliser le métal "vert", l’aluminium, comme base structurelle de toute notre production. Nous nous préoccupons de combiner ce matériau avec différents composants également respectueux de l’environnement, réussissant à ce que 80% environ de nos produits soient composés de matériaux totalement recyclables. Notre procédé repose sur les mêmes arguments, étant orienté vers l’économie énergétique, la réduction maximale des résidus (qui sont utilisés dans de nombreux cas comme sous-produits par d’autres entreprises) et la réduction des déversements (dans le futur, un de nos objectifs est d’obtenir un déversement zéro des eaux résultant de notre procédé de dépuration, en les réutilisant pour notre chaîne productive). Tout cela se fait par conviction mais également parce que la rentabilité économique à moyen et à long terme est pour nous une certitude; outre le fait de contribuer à l’image et au prestige de notre entreprise, aussi bien localement qu’internationalement. La qualité, le service et le respect de l’environnement s'inscrivent dans les lignes stratégiques fondamentales qui sont à la base du développement futur de notre entreprise. Nous réussissons à transmettre nos valeurs à nos fournisseurs. Les fournisseurs, les matières premières et le design de nos produit doivent être centrés sur la sauvegarde de l’environnement en minimisant les possibles résidus et en sélectionnant les matériaux qui permettent le maximum de recyclage possible. Une fois la norme ISO 9001-2000 atteinte, nous avons commencé les démarches pour la norme ISO 14000 dans l’intention de concrétiser et de consolider toutes ces stratégies.

[8]


INDECASA in green We believe that design for environment (DfE), cleaner production (CP) and life cycle assessment (LCA) are central to the achievement of sustainable growth and competitiveness of our Company. Environmental improvement strategies are the only possibility we have to guarantee the future of Indecasa. We endeavour to interpret our philosophy consistently through the utilisation of the environmentally friendly metal aluminium as the structural base of our entire production. In addition, we pay special attention to combining aluminium with other environmentally friendly components. We are proud of having already achieved 80% of our production with completely recyclable materials. Our cleaner production processes are a strategy oriented towards energy saving and that produce less waste (whether in terms of liquid wastes discharged to waterways, solid wastes going to landfill or gaseous wastes discharged to the air) enhancing productivity and environmental performance for overall socio-economic development. Our goal is to achieve zero waste of water from our water treatment processes through re-use in our production chain. Building our Environmentally Sustainable Business is done out of conviction and at the same time with certainty that it will be economically profitable in the medium and long term. Investing in Cleaner Processes, Systems, Production Technologies and Design Methods positions Indecasa as a market leader and innovator and enhances the market image of the company. Quality, service and environmental friendliness will become the fundamental strategic lines on which we will build our future development. Our "Greening the Supply Chain" policy means that we are using our purchasing power to ensure that our suppliers (which could be anywhere in the world) also meet certain environmental requirements. Upon ISO 9001-2000 certification, we will commence ISO 14000 certification with the aim of embodying and consolidating all of these strategies.

INDECASA in grün Wir sind überzeugt, dass Umweltbewusstsein und erhaltbares Wachstum die einzige Möglichkeit ist, die Zukunft unseres Unternehmens zu sichern. Wir versuchen, unsere Philosophie aufrecht zu erhalten und dabei das grüne Metall, Aluminium, als strukturelle Grundlage unserer gesamten Produktion einzusetzen. Wir bemühen uns, dieses Material mit verschiedenen Komponenten, die ebenfalls umweltfreundlich sind, zu kombinieren und erreichen dadurch, dass ca. 80% unserer Lieferungen aus komplett recyclebaren Materialien zusammengesetzt sind. Unsere Vorgänge beruhen auf den gleichen Argumenten, und zwar Energieeinsparung, Minimierung von Rückständen (welche in vielen Fällen als Nebenprodukte anderer Unternehmen eingesetzt werden) und Verringerung der Abfälle (für die Zukunft haben wir vorgesehen, dass die gesamten Abwässer aus unserer Reinigungsanlage wieder vollständig in den Produktionsprozess zurückgeführt werden). Das alles machen wir aus Überzeugung, aber gleichzeitig aus dem Wissen, dass alles mittel- und langfristig wirtschaftlich rentabel sein wird. Außerdem trägt es zum Image und Prestige unserer Firma bei, sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene. Qualität, Service und Umweltbewusstsein müssen zu dem grundlegenden, strategischen Weg werden, dem wir bei unserer zukünftigen Entwicklung als Unternehmen folgen werden. Wir sind dabei, unseren Lieferanten diese gleichen Wertvorstellungen nahe zu bringen. Lieferanten, Rohmaterial und Design unserer Produkte müssen umweltbewusst sein, um dabei mögliche Abfälle zu minimieren und die Materialien aussuchen, die sich so weit wie möglich recyclen lassen. Nach Erreichen der ISO 9001-2000 Zertifizierung, haben wir nun damit begonnen, die Zertifizierung nach ISO 14000 vorzubereiten, mit dem Ziel, an diesen ganzen Strategien festzuhalten und zu konsolidieren.

[9]


[ 10 ]


BASICO [ 11 ]


basico

Barcino 026

[ 12 ]


[ 13 ]


basico

Barcino 026

[ 14 ]


Barcino 026

Sillones apilables de tubo de aluminio pulidos y anonizados en mate o brillante con acabados en fibra sintética y cordón plastificado tejido a mano.

Stackable armchairs in polished and anodised aluminium with hand-woven synthetic rattan and plastified cord.

Fauteuils empilables en aluminium poli et anodisé avec les assises et les dossiers en rotin synthétique ou en fil PVC tressé à la main.

Stapelbarer Sessel aus eloxiertem, poliertem Aluminium mit Geflecht aus PVC oder synt. Rattan.

[ 15 ]


basico Sillones apilables tejidos a mano.

Stackable armachairs hand-woven finish.

Assises et dossiers en fibre tressĂŠe Ă la main.

Stapelbare Sessel mit Sitzschalen handgewebten Textilien.

impala 026

Impala 026

[ 16 ]


impala 026

[ 17 ]


basico

impala 027

[ 18 ]


Acabados en chapa perforada de acero inoxidable electropulida o pintada.

Finishes in perforated stainless steel or painted stainless steel sheet.

Finitions en acier inoxidable perforĂŠ ou mĂŠtal.

Stuhl und Barhocker in Edelstahl-Lochblech und Alu-Rohrgestellen.

Oslo 090

Oslo 097 Ver grupo SIT UP / See SIT UP group

[ 19 ]


basico

BC 3

Tropical 024

[ 20 ]


[ 21 ]


basico

Monaco 024

[ 22 ]


Monaco 020

[ 23 ]


basico

Gacela 014

[ 24 ]


Gacela 010

Sillas anonizadas, costillas de madera barnizada o de aluminio pintado.

Anodized stools, with varnished wood slats or painted aluminium.

Chaises anodisĂŠes, avec des lattes en bois verni ou aluminium peint.

Stßhle aus anodisiertem Aluminiumrohr, mit Latten aus gepreβtem Buchenhols oder Aluminium.

[ 25 ]


basico

Monaco 020

[ 26 ]


Montecarlo 020

Montecarlo 024

[ 27 ]


basico Asientos de tubo de acero inoxidable tejidos a mano en cordón plastificado y fibra sintética.

Stainless steel tube seat, with hand-woven plastic string and synthetic rattan.

Assise avec tube en acier inoxydable, tresée main en fils plastiques, en rotin synthétique ou en moelle.

Der Sitz besteht aus einem Edelstahlrohr mit handgewebtem PVC-Geflecht, synthetisches Rattan.

Aldara 016

[ 28 ]


Aldara 026

[ 29 ]


basico Una simple unión de fundición permite combinar dos tubos de aluminio con diferentes asientos.

A simple cast joining allows the combination of two aluminium tubes with differents seats.

Une simple pièce d’union en fonte permet de combiner deux tubes d’aluminium avec des different assises.

Ein einfaches, durchdachtes Aluminiumguβteil erlaubt die Kombination von zwei Alurohren mit verschiedenen auswechselbaren Sitzen.

Aldara 015

[ 30 ]


Aldara 096

Aldara 094

Ver grupo SIT UP / See SIT UP group

[ 31 ]


basico

Aldara 015

Aldara 024

[ 32 ]


[ 33 ]


basico

Barcino 026 fibra tejida a mano handwoven

Impala 026 fibra tejida a mano handwoven

Impala 027 chapa acero inoxidable stainless steel

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 34 ]


basico

Montecarlo 020 costillas anonizadas anodized slats

Tropical 024 madera doussie para exterior doussie wood for outdoor uses

[ 35 ]

Montecarlo 020/P

Montecarlo 024

costillas pintadas painted slats

costillas madera wood slats


basico

Monaco 020/P

Monaco 024

costillas pintadas painted slats

costillas madera wood slats

Monaco 020 costillas anonizadas anodized slats

Gacela 010

Gacela 010/P

Gacela 014

costillas anonizadas anodized slats

costillas pintadas painted slats

costillas madera wood slats

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 36 ]


basico

Cama 050 costillas anonizadas anodized slats

[ 37 ]


basico

Aldara 016

Aldara 014

fibra tejida a mano handwoven

madera barnizada varnished plywood

Aldara 015 polipropileno polypropylene

Aldara 025 polipropileno polypropylene

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 38 ]

Aldara 026

Aldara 024

fibra tejida a mano handwoven

madera barnizada varnished plywood


basico

Aldara 035 polipropileno polypropylene

Aldara 036 fibra tejida a mano handwoven

[ 39 ]


[ 40 ]


MAR [ 41 ]


mar Las amplias dimensiones de la estructura de aluminio combinada con la carcasa de madera tropical, aseguran el máximo confort en un ambiente cálido y acogedor.

The generous proportions of the aluminium frame combined with the tropical wood shell, assure the highest comfort in a warm and inviting atmosphere.

De l’union de l’ample structure en aluminium et de la carcase en bois tropical résulte une chaise très confortable.

Die Kombination des geräumigen AluRahmens und der Schale aus tropischem Holz, garantiert höchsten Komfort in einer warmen un gemütlichen Umgebung.

Mar 024 Doussie

[ 42 ]


[ 43 ]


mar La sobriedad y belleza del aluminio satinado confieren a este modelo una extraordinaria personalidad.

The soberness and beauty of satinised aluminium gives an extraordinary personality to this piece.

La sobrieté et la beauté de l’aluminium satiné donnent à ce modèle une extraordinaire personalité.

Die Schlichtheit und Schönheit satinierten Aluminiums, verleihen diesem Modell eine auβerordentliche Persönlichkeit.

Mar 020 Alu

Mar 020

[ 44 ]


[ 45 ]


mar

Mar PPLN

Mar 025 PPLN

[ 46 ]


[ 47 ]


mar

Mar 025 Random

[ 48 ]


El asiento y respaldo en polímero translúcido le aporta un aspecto elegante y vanguardista.

Seat and back in translucent polymer provide an elegant and avant-garde aspect.

Le siège et le dossier en polymère translucide donnent au produit un aspect élégant et à l’avangarde.

Sitz und Rückenlehne aus durchscheinendem Polymer verleihen diesem Stuhl ein elegantes und avantgardistisches Image.

Mar 025 Random

[ 49 ]


mar

Mar 020 Alu aluminio aluminium

Mar 025 PPLN polipropileno polypropylene

Mar 025 Random

Mar 024 Wood madera doussie para exterior doussie wood for outdoor uses

Ver acabados / See finishes p. 148 - 156

[ 50 ]


HIGH TECH [ 51 ]


high tech El aluminio aporta una imagen vanguardista a travĂŠs del tiempo.

Aluminium gives to the products a cutting edge image through the time.

L‚aluminium donne au produit un aspect high-tech intemporel.

Aluminium gibt den Produkten allzeit ein innovatives Image.

TB 010

[ 52 ]


[ 53 ]


high tech

TR 010

[ 54 ]


TR 093

TR 090 Ver grupo SIT UP / See SIT UP group

[ 55 ]


high tech

TR 020

[ 56 ]


TR 08

[ 57 ]


high tech

TR 020

[ 58 ]


TR 022

TR 024

[ 59 ]


high tech

TR 040/P

[ 60 ]


TR 034

[ 61 ]


high tech

Elena 024

Elena 015

[ 62 ]


Versatilidad interior-exterior, colectividades y hogar, sofisticación y diversión al mismo tiempo. La elegancia de la madera en contraste con la amplia gama de colores del polipropileno. Versatility inside-outside, contract and home, sophistication and fun at the same time.The elegance of wood in contrast with the large colour range of polypropylene. Pour usage intérieur et extérieur, une collection à la fois sohistiquée et diversifée. L’elégance du bois contraste avec l’amusante palette de couleurs du polypropylène. Vielseitigkeit, Innenbereiche, Außenbereiche, Objekt- oder Heimbereich, Flair und Spaß zur gleichen Zeit. Die Eleganz des Holzes in Kontrast zur breiten Farbpalette des Polypropylens.

BC 4

Elena 015

[ 63 ]


high tech

Luna 034

[ 64 ]


Luna 045

[ 65 ]


high tech

TR 011

TR 012

poliuretano polyurethane

tapizado microfibra microfibre upholstery

TR 010 aluminio aluminium

TR 014 madera barnizada varnished plywood

TR 015 polipropileno polypropylene

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 66 ]


high tech

TR 021 poliuretano polyurethane

TR 020 aluminio aluminium

TR022 tapizado microfibra microfibre upholstery

TR 023

TR 024

TR 025

tapizado piel leather upholstery

madera barnizada varnished plywood

polipropileno polypropylene

[ 67 ]


high tech

TR 040

TR 041

TR 042

aluminio aluminium

poliuretano polyurethane

tapizado microfibra microfibre upholstery

TR 043

TR 044

TR 045

tapizado piel leather upholstery

madera barnizada varnished plywood

polipropileno polypropylene

TR 040/P asiento poliuretano / respaldo aluminio polyurethane seat / aluminium back

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 68 ]


high tech

TR 030

TR 031

TR 032

aluminio aluminium

poliuretano polyurethane

tapizado microfibra microfibre upholstery

TR034 madera barnizada varnished plywood

[ 69 ]

TR 033

TR 035

tapizado piel leather upholstery

polipropileno polypropylene


high tech

TR 055 polipropileno polypropylene

La bancada puede realizarse tambiĂŠn con los asientos en poliuretano negro o tapizado en microfibra o piel. The bench exists also with the seats in black polyurethane or microfibre upholstery or leather upholstery.

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 70 ]


high tech

TR 050 aluminio aluminium

TR 054 madera barnizada varnished plywood

[ 71]


high tech

Elena 010

Elena 014

aluminio aluminium

madera barnizada varnished plywood

Elena 015 polipropileno polypropylene

Elena 020

Elena 024

Elena 025

aluminio aluminium

madera barnizada varnished plywood

polipropileno polypropylene

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 72 ]


high tech

Elena 034 madera barnizada varnished plywood

Elena 035 polipropileno polypropylene

Elena 044 madera barnizada varnished plywood

Elena 045 polipropileno polypropylene

[ 73 ]


high tech

Luna 034

Luna 035

madera barnizada varnished plywood

polipropileno polypropylene

Luna 030 aluminio aluminium

Luna 040

Luna 045

aluminio aluminium

polipropileno polypropylene

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 74 ]


high tech

TB 011

TB 012

poliuretano polyurethane

tapizado microfibra microfibre upholstery

TB 010 aluminio aluminium

TB 015 polipropileno polypropylene

TB 013

TB 014

tapizado piel leather upholstery

madera barnizada varnished plywood

[ 75 ]


[ 76 ]


ALU [ 77 ]


alu Sobre una misma base se colocan distintas opciones, tanto de asiento como de respaldo, combinando los diferentes acabados en una misma estructura.

Different optieons with one base -both for the seat and the back- combining different finishes on the same frame.

Sur une même base nous pouvons avoir plusieurs options, aussi bien pour le siège que pour le dossier, en combinant les différentes finitions sur une même structure.

Dieser Stuhl bietet die Möglichkeit auf einer gleichen Struktur verschiedene Sitz- und Rückenoptionen miteinander zu kombinieren um dadurch verschiedene Ausführungen mit gleichem Gestell zu bilden.

[ 78 ]


[ 79 ]


alu

[ 80 ]


La estética más depurada con todas las cualidades del aluminio.

The purest aesthetics with all the properties of aluminium.

Toutes les possibilités qu’offre l’aluminium au service de l’esthétique la plus dépurée.

Reinste Ästhetik mit allen Eigenschaften des Aluminiums.

Alu 4

Alu UNO 010/0

[ 81 ]


alu

[ 82 ]


Alu UNO 011/3

Alu 5

[ 83 ]


alu

Alu 5

Alu 4/0

[ 84 ]


Las sillas se producen en dos versiones: Una de tres y otra de cuatro patas combinadas en ambos casos con un respaldo de fundición y un asiento del mismo material en el que se permiten dos tipos de acabado diferentes: Aluminio con poliuretano y asiento completamente en aluminio.

There are two versions of the armchairs: one with three legs and the other with four, both combining a cast backrest and a seat of the same material, providing two different finishes: aluminium with polyurethane and full aluminium seat.

Le fauteuil se décline en versions 3 pieds ou 4 pieds. Le dossier est en aluminium, l’assise pouvant être en aluminium également ou en aluminium et polyuréthane.

Es gibt zwei Versionen der Armlehnstühle: einen Dreibein und einen Vierbein, wobei die Sitzfläche gelocht oder mit einer Polyurethan -Auflage gefertigt wird.

Alu 4/P

[ 85 ]


alu

Alu UNO 010/3

Alu UNO 010/4

respaldo aluminio / asiento tapizado piel aluminium back / leather upholstery seat

respaldo aluminio / asiento madera aluminium back / wood seat

Alu uno 010/0 respaldo aluminio / asiento aluminio aluminium back / aluminium seat

Alu UNO 011/0

Alu UNO 011/3

Alu UNO 011/4

respaldo poliuretano / asiento aluminio polyurethane back / aluminium seat

respaldo poliuretano / asiento tapizado piel polyurethane back / leather upholstery seat

respaldo poliuretano / asiento madera polyurethane back / wood seat

Ver acabados / See finishes p. 148

[ 86 ]


alu

Alu 3/P

Alu 3/0

poliuretano poliyrethane

aluminio aluminium

Alu 4/0

Alu 4/P

aluminio aluminium

poliuretano poliyrethane

[ 87 ]


[ 88 ]


TABURETES BARSTOOLS [ 89 ]


barstools

[ 90 ]


TB 091 / 45

[ 91 ]


barstools

TB 091 / 80

TB 092 / 80

[ 92 ]


Los acabados del asiento son el aluminio repulsado, el poliuretano en tres colores, la madera de haya barnizada y tapizado en microfibra o cuero. The seat finishes are bevelled aluminium, three-colour polyurethane, varnished beech and microfiber or leather upholstery. Les finitions de l’assise peuvent être en aluminium repoussé, en polyuréthane (trois couleurs), en bois de hêtre verni ou revêtu de microfibre ou de cuir. Für die Ausführung der Sitze bestehen verschiedene Möglichkeiten: geformtes Aluminium, Polyurethan in drei verschiedenen Farben, lackiertes Buchenholz und gepolstert mit Mikrofaser oder Leder.

TB 090 / 80

TB 094 / 80

[ 93 ]


barstools

Elena 095

[ 94 ]


Taburete realizado completamente en tubo de aluminio anodizado, y uniones de fundición. Asiento y respaldo en madera barnizada, tapizado o cuero.

Stool made of sandblasted and anodised polished cast aluminium. Seat and back-support made of varnished wood, with upholstery or leather.

Tabouret en fonte d’aluminium polie, sablée et anodisée. Assise et dossier en bois verni, tapissés ou cuir.

Hocker aus eloxiertem, poliertem und gestrahltem Alu-Guss; Sitzfläche und Rückenlehne aus warmverformtem Holz, gepolstert oder in Leder.

T 094

T 093

[ 95 ]


barstools

Ta b u rete desmontable de aluminio con diferentes acabados. Dismountable aluminium stool in different finishes available. Tabourets dĂŠmontables en aluminium, assises en diffĂŠrentes finitions. Zerlegbarer Hocker aus Aluminium in verschiedenen AusfĂźhrungen. Michigan 093 / 45

[ 96 ]


Michigan 092 / 80

Michigan 094 / 80

Michigan 093 / 65

Michigan 094 / 45

[ 97 ]


barstools Fundición de aluminio pulido, arenado y anonizado. Asiento y respaldo en madera barnizada, tapizado o cuero.

Sandblasted and anodised polished cast aluminium. Seat and back-support made of varnished wood, with upholstery or leather.

Fonte d’aluminium polie, sablée et anodisée. Assise et dossier en bois verni, tapissés ou cuir.

Eloxiertem, poliertem und gestrahltem AluGuss; Sitzfläche und Rückenlehne aus warmverformtem Holz, gepolstert oder in Leder.

Tantus 094 / 80

[ 98 ]


Tantus 094 / 80

[ 99 ]


barstools

Tantus 090 / 65

[100]


Giratorio. Fijaci贸n al suelo opcional. Swivel. Optional ground fixation. Tournant. Fixation au sol optionelle. Drehbar. Optionale Bodenbefestigung.

Tantus 090 / 80

[101]


barstools

Tantus 092 / 45

[102]


Ruedas auto-blocantes. Selfblocking wheels. Rues autobloquantes. Selbstblockierende Rollen.

Tantus 094R / 45

Tantus 090R / 45 / 5

[103]


barstools

Tantus 080 / 65

[104]


Giratorio. Fijaci贸n al suelo opcional. Swivel. Optional ground fixation. Tournant. Fixation au sol optionelle. Drehbar. Optionale Bodenbefestigung.

Tantus 084 / 45

Tantus 082 / 80

[105]


barstools

Tantus 080 / 45

[106]


Tantus 080 / 80

[107]


barstools

TB 090 / 80

TB 092 / 80

aluminio aluminium

tapizado microfibra microfibre upholstery

TB 091 / 45 poliuretano polyurethane

TB 094 / 80 madera barnizada varnished plywood

TB 091 / 80 poliuretano polyurethane

Ver acabados / See finishes p. 148

[108]


barstools

Elena 095 H80 polipropileno polypropylene

[109]

Elena 090 H65

Elena 094 H80

aluminio aluminium

madera barnizada varnished plywood


barstools

TR 091

TR 092

poliuretano polyurethane

tapizado microfibra microfibre upholstery

TR 090 aluminio aluminium

TR 094 madera barnizada varnished plywood

Ver acabados / See finishes p. 148

[110]


barstools

T 094 madera barnizada varnished plywood

[111]

T 092

T 093

tapizado microfibra microfibre upholstery

tapizado piel leather upholstery


barstools

Michigan 093 / 45 tapizado piel leather upholstery

Michigan 094 / 80 madera barnizada varnished plywood

Michigan 092 / 65 tapizado texapiel synthetic leather upholstery

Ver acabados / See finishes p. 148

[112]


barstools

Tantus 090 / 80

Tantus 092 / 80

Tantus 094 / 65

aluminio aluminium

tapizado mover mover upholstery

madera barnizada varnished plywood

Tantus 090 / 80

Tantus 092R / 45

Tantus 094 / 45

aluminio aluminium

tapizado mover mover upholstery

madera barnizada varnished plywood

Tantus 090R / 45 / 5 aluminio aluminium

[113]


barstools

Tantus 080 / 80

Tantus 082 / 45

Tantus 083 / 65

aluminio aluminium

tapizado mover mover upholstery

tapizado piel leather upholstery

Tantus 084 / 80 madera barnizada varnished plywood

Ver acabados / See finishes p. 148

[114]


INSIDE [115]


inside La Colección Mariona está compuesta de una silla y un sillón apilables y de sus versiones giratórias; en las que se combina la fundición de aluminio, el tubo de 22 mm. de diámetro y la madera barnizada con diseño específico; estando también disponibles asientos tapizados en piel y microfibra.

Mairona Collection includes stackable chair and armchair, and its swivel versions. All versions are made of: cast aluminium, 22mm diam aluminium tube, and varnished plywood with a specific design. Seats are also available in microfibre and leather upholstery.

La Collection Mariona comprend des chaises et fauteuils empilables ainsi que des modèles de bureau à roulettes. La collection combine fonte d’aluminium, tube de diàmetre 22 mm. et coques en bois au design spécialment étudié. Les assises sont également disponibles en cuir ou microfibre.

Die Serie Mariona besteht aus stapelbaren Stühlen, Armlehnstühlen und verstellbaren Drehrollstühlen. Ein Gestellrahmen aus Aluminium -Guss fasst die Beine aus Alurohr d 22 mm und trägt das Rückenteil aus Buchen- Schichtholz, welches eine spezielle Querprägung hat. Der Sitz ist ebenfalls aus Schichtholz und kann wahlweise auch in Leder oder Microfaser gepolstert werden.

Mariona 024

[116]


Mariona 014

[117]


inside

Mariona 033

[118]


Mariona 043

[119]


inside

Mariona 013 asiento tapizado piel leather upholstery seat

Mariona 014 madera barnizada varnished plywood

Mariona 023

Mariona 024

asiento tapizado piel leather upholstery seat

madera barnizada varnished plywood

Ver acabados / See finishes p. 148

[120]


inside

Mariona 033

Mariona 034

asiento tapizado piel leather upholstery seat

madera barnizada varnished plywood

Mariona 044 madera barnizada varnished plywood

[121]


[122]


MESAS TABLES [123]


Cannes inox stainless steel

Cannes inox stainless steel

Cannes laminado laminate

Ver acabados / See finishes p. 148

[124]


Galaxia inox stainless steel

laminado laminates

Creta inox stainless steel

[125]


Lavf 4P inox stainless steel

Lavf 4P laminado laminate

Lavf 4P laminado laminate

Canto 3 / Edge 3

Canto 1 / Edge 1

Ver acabados / See finishes p. 148

[126]


Lavf 2P inox stainless steel

Sistema abatible / Folding System Este sistema se puede acoplar a todos nuestros sobres excepto a los de diรกmetro 60 con C/8, C/9 y a los de diametro 120. This system can be used for all INDECASA table tops but diameter 60 E/8, E/9 and diameter 120.

[127]


Frankfurt 2S laminado laminate

Frankfurt 2S inox stainless steel

Frankfurt 1S quadrat

Ver acabados / See finishes p. 148

[128]


BC 3

BC 3

BC 3

quadrat

compact

laminado laminate

BC 3

BC 3

BC 3

madera barnizada varnished wood

madera doussie para uso exterior doussie wood for outdoor uses

teka para uso exterior teak for outdoor uses

BC 3 inox stainless steel

[129]


BC 4

BC 4

BC 4

quadrat

compact

laminado laminate

BC 4

BC 4

BC 4

madera barnizada varnished wood

madera doussie para uso exterior doussie wood for outdoor uses

teka para uso exterior teak for outdoor uses

BC 4 inox stainless steel

Ver acabados / See finishes p. 148

[130]


BC 4/1S laminado laminate

BC 4/1S inox stainless steel

BC 4/2S laminado laminate

BC 4/2S inox stainless steel

[131]


BC 5 inox stainless steel

Ver acabados / See finishes p. 148

[132]


BC 5

BC 5

compact

laminado laminate

BC 5

BC 5

madera barnizada varnished wood

madera para uso exterior wood for outdoor uses

BC 5 quadrat

[133]


BC 2 inox stainless steel

BC 2 laminado laminate

Ver acabados / See finishes p. 148

[134]


BC 2X2 inox stainless steel

BC 2X2 madera barnizada varnished wood

[135]


TR 08 vidrio glass

Ver acabados / See finishes p. 148

[136]


TR 08

TR 08

TR 08

vidrio glass

madera barnizada varnished wood inserted

laminado laminate

TR 08 madera barnizada varnished wood inserted

[137]


Alu 3

Alu 3

Alu 3

vidrio glass

quadrat inox

laminado laminate

Alu 3

Alu 3

compact

madera doussie doussie wood

Alu 3 madera barnizada varnished wood

Ver acabados / See finishes p. 148

[138]


Alu 4

Alu 4

Alu 4

vidrio glass

quadrat inox

laminado laminate

Alu 4

Alu 4

Alu 4

compact

madera barnizada varnished wood

teka teak

Alu 4 madera doussie doussie wood

[139]


La colección de bases de mesa Alu, está compuesta de tres variantes con cinco, cuatro y tres patas que permiten diferentes tipos y medidas de sobres de mesa.

The Alu table collection, comprises three variants with five, four and three legs, allowing four different types and sizes of table tops.

La collection de piétements pour tables Alu, se compose de trois variantes avec cinq, quatre et trois pieds, permettant différents types et mesures de plateaux de table.

Die kollektion aus tischgestellen Alu, besteht aus drei Varianten mit jeweils fünf, vier oder drei Beinen, die dementsprechend verschiedene Großen und Arten von Tischplatten erlauben.

[140]


Alu 5

Alu 5

quadrat inox

madera doussie doussie wood

Alu 5

Alu 5

compact

madera barnizada varnished wood

Alu 5 vidrio glass

Ver acabados / See finishes p. 148

[141]


Toscana

Toscana

Toscana

vidrio glass

inox stainless steel

compact

Toscana

Toscana

Toscana

madera doussie doussie wood

teka teak

madera barnizada varnished wood

Toscana laminado laminate

Ver acabados / See finishes p. 148

[142]


Toscana madera barnizada varnished wood

Toscana inox stainless steel

[143]


Toscana vidrio glass

Ver acabados / See finishes p. 148

[144]


Toscana

Toscana

compact

madera doussie doussie wood

Toscana

Toscana

madera barnizada varnished wood

quadrat inox

Toscana laminado laminate

[145]


Cantos / Edges (24 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

(18 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

For stainless steel , quadrat or laminate table tops.

For stainless steel, quadrat or laminate tops.

Para sobres inox o quadrat redondos repulsados.

Para sobres inox o quadrat , cuadrados o rectangulares, repulsados.

For bevelled stainless steel o quadrat round tops.

For bevelled stainless or quadrat top, square or rectangular.

Para sobre de mesa Ibiza en inox repulsado Redondo.

Para sobres de mesa en madera barnizada.

For Ibiza round bevelled top in stainless steel.

For varnished wood tops.

Para sobres de mesa laminados con canto barnizado.

Para mesa TR 08 con aro de fundici贸n de aluminio.

For laminate table tops with varnished edge.

For Trial 08 table top with casted aluminium ring.

Para sobres de mesa en madera Tropical.

Para sobres de mesa compact.

For Tropical wood table tops.

For compact table tops.

[146]


ACABADOS FINISHES [147]


acabados - finishes

Laminados / Laminates .......................................... p 149 – 150 Madera barnizada / Varnished plywood ..................

p 151

Vidrio / Glass …......................................................

p 152

Acero inoxidable / Stainless steel ........................…

p 152

Compact ….............................................................

p 153

Madera para exterior / Wood for outdoor uses .......

p 153

Fibra tejida a mano / handwoven PVC ..............................................................

p 154

Xyloprofil .......................................................

p 154

Synthetic rattan .........................................…

p 155

Poliuretano / Polyurethane …..................................

p 155

Polipropileno / Polypropylene ..............................…

p 156

Random .................................................................

p 157

Piel / Leather ..........................................................

p 157

Tapizado microfibra / Microfibre upholstery ….........

p 157

Costillas / Slats …...................................................

p 158

Chapa high tech / High tech back or seat …..........

p 158

Chapa inoxidable / Stainless steel ….......................

p 158

Aluminio / Aluminium …...........................................

p 158

resistente a la intemperie outdoor use

[148]


laminados A - laminates A

51 Blanco / White

54 Antracita / Anthracite

(24 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

(18 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

Para sobres de mesa laminados con canto barnizado.

Para mesa TR 08 con aro de fundici贸n de aluminio.

For stainless steel , quadrat or laminate table tops.

For stainless steel, quadrat or laminate tops.

For laminate table tops with varnished edge.

For Trial 08 table top with casted aluminium ring.

laminados madera - wood laminates

31 Nogal / Walnut

32 Caoba / Mahogany

34 Cerezo / Cherry

91N Blanco natural / White nature

33 Natural / Natural

(24 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

(18 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

Para sobres de mesa laminados con canto barnizado.

Para mesa TR 08 con aro de fundici贸n de aluminio.

For stainless steel , quadrat or laminate table tops.

For stainless steel, quadrat or laminate tops.

For laminate table tops with varnished edge.

For TR 08 table top with casted aluminium ring.

[149]


laminados B - laminates B

N-001 Naranja / Orange

J-001 Lim贸n / Lemon

P-044 Vainilla / Vanila

P-045 Manzana / Apple

V-023 Verde / Green

B-086 Zafiro / Sapphire

F-006 Gris / Grey

G-028 Antracita / Anthracite

M-006 Moka / Moka

N-005 Negro / Black

G-024 Burdeos / Bordeaux

57 Cuarzo / Quarz

(24 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

(18 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

Para sobres de mesa laminados con canto barnizado.

Para mesa TR 08 con aro de fundici贸n de aluminio.

For stainless steel , quadrat or laminate table tops.

For stainless steel, quadrat or laminate tops.

For laminate table tops with varnished edge.

For TR 08 table top with casted aluminium ring.

[150]


madera barnizada - varnished plywood

31 Nogal / Walnut

32 Caoba / Mahogany

33 Natural / Natural

34 Cerezo / Cherry

36 Moka / Moka

91N Blanco natural / White nature

39 Negro / Black

Consultar disponibilidad Check abailability 33 ON Roble natural / Natural oak

33 OD Roble oscuro / Dark oak

Para sobres de mesa en madera barnizada.

Para mesa TR 08 con aro de fundici贸n de aluminio.

For varnished wood tops.

For TR 08 table top with casted aluminium ring.

[151]


vidrio - glass

44M Vidrio mate / Frosted glass

44T Vidrio transparente / Transparent glass

acero inoxidable - stainless steel

41 Adamascado / Damask

43 Quadrat

(24 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

(18 mm) Para sobres inox , quadrat o laminados.

Para sobres inox o quadrat redondos repulsados.

Para sobres inox o quadrat , cuadrados o rectangulares, repulsados.

For stainless steel , quadrat or laminate table tops.

For stainless steel, quadrat or laminate tops.

For bevelled stainless steel o quadrat round tops.

For bevelled stainless or quadrat top, square or rectangular.

[152]


compact

0001 Blanco / White

0232 Gris / Grey

0509 Negro / Black

Para sobres de mesa compact. For compact table tops.

madera para exterior - wood for outdoor uses

Para sobres de mesa en madera Tropical. For Tropical wood table tops.

Precisa mantenimiento anual Requires mantenience 37 Doussie

38 Teka / Teak

[153]


pvc

11 Blanco / White

12 Marfil / Ivory

13 Amarillo / Yellow

14 Granate / Garnet

15 Azul / Blue

16 Verde / Green

17 Zafiro / Sapphire

19 Negro / Black

xyloprofil

11X Blanco / White

17X Blue / Azul

22X Beige / Beige

[154]


fibra sintetica - synthetic rattan

21 Moka / Moka

22 Beige / Beige

23 Berenjena / Aubergine

25 Azul / Blue

26 Verde / Green

27 Gris / Grey

29 Negro / Black

poliuretano - polyurethane

84 Burdeos / Bordeaux

80 Gris / Grey

88 Negro / Black

Gris y Burdeos son exclusivamente para TB9 Grey and Bordeaux are exclusive for TB9

[155]


polipropileno - polypropylene

PO Antracita / Anthracite

P1 Blanco / White

P2 Vainilla / Vanila

P3 Lim贸n / Lemon

P4 Burdeos / Bordeaux

P5 Moka / Moka

P6 Manzana / Apple

P7 Zafiro / Sapphire

P8 Naranja / Orange

P9 Negro / Black

PB Azul claro / Light Blue

PC Verde / Green

PD Butano / Dark Orange

PF Rojo / Red

025R Random

[156]


piel - leather upholstery

39 Negro / Black

tapizado microfibra, mover, stamskin y texapiel microfibre upholstery, mover, stamskin and syntetic leather Color segĂşn pedido / colour by order

[157]


costillas - slats

41PS Aluminio mate Matt aluminium

4100 Aluminio brillo Shiny aluminium

4190 Pintada / Painted

06 Madera / Wood

chapa high tech high tech back or seat

chapa inoxidable stainless steel

00 Brillo / Shiny

07 Chapa inoxidable / Stainless steel

00M Mate / Matt

aluminio - aluminium

00 Brillo / Shiny

00M Mate / Matt

[158]



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.