India perspectives arabic e magazines

Page 1

ARABIC

Back Page advt final_Arabic.indd 92

10/12/14 6:14 PM

MEA INDIA

Channel

Follow @MEAINDIA

MEA INDIA

Follow

MEA INDIA

Like

MEA INDIA

Follow

followers

3,00,000 +

Twitter

For Passport/Visa Follow @CPVINDIA

INDIAN DIPLOMACY

Like

followers

5,00,000 +

Facebook

Follow @INDIANDIPLOMACY

subscribes

50,000 +

YouTube

followers

2,50,000 +

views

9 million +

Google+

YouTube

#digitaldiplomacy

Channel INDIAN DIPLOMACY

views

4.8 million +

Google+


Inside Back Cover nov_dec_Arabic.indd 91

10/12/14 6:43 PM


‫حوارات‬

‫تتعامل مع نواحي القلق التي تشغل األفغانيات‬

‫سبب رفض عائلتي هو كثرة االضطرابات هناك‪ ،‬و لكن شاكتي بما تتسم به من رباطة الجأش استطاعت‬ ‫أنهم سيشعرون بالقلق على سالمتي‪ .‬و لكن وبعد أن أن تعالجهم جميعا و بكل سهولة و يسر‪ .‬و في ظل‬ ‫تسلمت هذه الجائزة‪ ،‬فإنهم فخورون باإلنجازات التي ما تتسم به شاكتي من شخصية منضبطة‪ ،‬فإنه تشجع‬ ‫حققتها لبالدي و التزامي بواجبي‪”.‬‬ ‫الجميع على مشاركتها فى مسعاها‬ ‫وت��ق��ول شاكتي إن��ه��ا أصبحت‬ ‫نحو االرت��ق��اء ب��أوض��اع الطبقات‬ ‫معشوقة لبعض الفتيات األفغانيات ع����ل����ى م����دى‬ ‫المستضعفة ‪،‬والسيما النساء‪ .‬وتقول‬ ‫الالتي يرغبن في السير على نفس السنوات األربعة‬ ‫شاكتي‪“ :‬إنني أريد أن يدرك الجميع‬ ‫درب��ه��ا‪ .‬و تقول شاكتي‪ :‬عشر الماضية‪،‬‬ ‫جوهر الحرية والكرامة وأيضا احترام‬ ‫“ إنني أرك��ز في عملي ألقت الحياة فى‬ ‫كرامة اآلخ��ري��ن‪ .‬كما يتحتم على‬ ‫ع��ل��ى م��ح��ارب��ة ال��ج��رائ��م ط��ري��ق شاكتي‬ ‫الناس‪ ،‬والسيما النساء أن يكن على‬ ‫التي ترتكب ضد المرأة‪ ،‬ديفي تحديات ال‬ ‫دراية بالقوة الكامنة داخلهن لمحاربة‬ ‫وت��وف��ي��ر األم���ن للنساء ح��ص��ر‪ ،‬و لكن‬ ‫المشكالت االجتماعية واالقتصادية‬ ‫والعمل من أجل خلق بيئة شاكتي بما تتسم‬ ‫والسياسية وغيرها من المشكالت‬ ‫آمنة‪ ،‬حيث يمكنهن العمل ب���ه م���ن رب��اط��ة‬ ‫األخ��رى‪ .‬إنني أدعو كل شخص أن‬ ‫االرتقاء باألسرة والمجتمع الجأش استطاعت‬ ‫يعمل على ال��وص��ول إل��ى شخص‬ ‫أن تعالجهم جميعا‬ ‫والدولة ككل‪”.‬‬ ‫واح��د على األق��ل من تلك الطبقات‬ ‫ع��ل��ى م���دى ال��س��ن��وات‬ ‫المستضعفة و أن يعمل على االرتقاء‬ ‫األربعة عشر الماضية‪ ،‬ألقت الحياة فى بوعيه‪ .‬قد يرى البعض أن ذلك جهد قليل ولكنه من‬ ‫طريق شاكتي ديفي تحديات ال حصر‪ ،‬و الممكن أن يُحدث فارقا كبيرا‪”.‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:19 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪90‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪CONVERSATION_Shakti Devi_Arabic.indd 1‬‬


‫تكتف شاكتي بالعمل بدأب فقط لتحسين وضع‬ ‫لم‬ ‫ِ‬ ‫ضباط الشرطة النسائية‪ ،‬ولكنها كانت تعمل أيضا على‬ ‫مساعدة الشرطة في أفغانستان لتحقيق أهدافهم من حيث‬ ‫تبني المبادئ الديمقراطية في العمل الشرطي‪ .‬كما‬ ‫ساعدت شاكتي ضحايا االعتداءات الجنسية و ضحايا‬ ‫العنف القائم على نوع الجنس في الحصول على العدالة‪.‬‬ ‫ولكن كان خبر فوز شاكتي ديفي بجائزة األمم‬ ‫المتحدة لحفظ السالم تلك الجائزة المرموقة بمثابة‬ ‫المفاجأة بالنسبة لها‪ .‬و تقول مفتشة الشرطة ديفي‬ ‫شاكتي‪ ،‬التي تم إرسالها في بعثة األمم المتحدة للمساعدة‬ ‫في أفغانستان‪ “ :‬ظننت للوهلة األولى أنني أحلم‪ .‬لقد‬ ‫فتحت صندوق الوارد من البريد اإللكتروني الخاص‬ ‫بي مرارا وتكرارا و لم أستطع أن أصدق أنني فزت‬ ‫بجائزة هذا العام‪ .‬إنني أشعر أنني لم أفعل‬ ‫أي شيء غير ع��ادي‪ .‬و بوصفي‬ ‫فتاة من قرية نائية في الهند و‬ ‫أنحدر من أسرة متواضعة‪،‬‬ ‫ل��م يكن ل��دي أي أح�لام‬ ‫أو طموحات للحصول‬ ‫على جائزة مثل هذه‪.‬‬ ‫ك��ل م��ا أردت فقط‬ ‫هو أن أك��ون إنسانة‬ ‫جيدة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فإنني‬ ‫أق��ب��ل ه���ذه ال��ج��ائ��زة‬ ‫بكل ت��واض��ع!” ‪ .‬إن‬ ‫الشرف العظيم فى هذا‬ ‫األمر هو منح هذه الجائزة‬ ‫الهامة لعنصر متميز من‬ ‫عناصر الشرطة النسائية ممن‬ ‫يخدمون في بعثة لحفظ السالم تابعة‬ ‫األمم المتحدة‪ .‬وتتمثل األهداف من هذه الجائزة في‬ ‫العمل على تعزيز فهم الشرطة لعمليات حفظ السالم‬ ‫في العالم‪ ،‬وتسليط الضوء على الجهود التى تبذلها‬ ‫عناصر الشرطة النسائية‪ ،‬وزيادة فهم دور الضابطات‬ ‫في مختلف البالد و تشجيع كافة البالد على المشاركة‬ ‫في عمليات حفظ السالم التابعة لألمم المتحدة‪.‬‬ ‫لقد ول��دت شاكتي في قرية بهارانارا في منطقة‬ ‫أودهامبور بوالية جامو وكشمير‪ ،‬وهي االبنة الرابعة‬ ‫بين خمسة شقيقات‪ .‬قضت شاكتي طفولتها في جلب‬ ‫الحطب من الغابة‪ ،‬و في مساعدة والدها الذي كان يملك‬ ‫مطحنة دقيق في القرية‪ ،‬وفي تربية الماشية‪ .‬وتقول‬ ‫شاكتي‪ “ :‬لم يكن هناك وعيا بمسألة تعليم الفتاة‪ ،‬فكان‬ ‫معظم الفتيات تتسربن من التعليم قبل الوصول إلى‬

‫الصف الخامس‪ ،‬ولكني قررت أال أترك الدراسة كنت‬ ‫أسير كل يوم مسافة ‪ 20‬كم حتى أصل إلى مدرستي‬ ‫وهي المدرسة الحكومية للتعليم الثانوي في ماجالتا‪”.‬‬ ‫فقدت شاكتي والدتها عندما كانت في سن السادسة‬ ‫عشر من عمرها‪ .‬وقد تولت شاكتي مسئولية المنزل‬ ‫و أداء واجباته والسيما أن أخواتها األكبر سنا كن قد‬ ‫تزوجن بالفعل‪ .‬وعن تلك الفترة تقول شاكتي‪”:‬لكن‬ ‫والدي دعمنى في قراري بمواصلة الدراسة و من ثم‬ ‫ما كنت الستطيع أن أصل إلى ما وصلته إليه اليوم‬ ‫لوال ذلك‪”.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬لم تكن تفكر أبدا في أنها قد تلتحق بالعمل‬ ‫الشرطي في يوم من األيام‪ .‬و تعترف شاكتي قائلة‪”:‬خالل‬ ‫فترة دراستي الجامعية بدأت استلهم العبرة و العظة من‬ ‫مسيرة أول امرأة ضابطة في الشرطة الهندية‬ ‫السيدة‪ /‬كيران بيدي‪”.‬‬ ‫تشير شاكتي أنه في البداية لم‬ ‫تحبذ أسرة شاكتي هذا القرار‪.‬‬ ‫و تسترجع شاكتي األمر و‬ ‫ما دار بينها و بين والدها‬ ‫من حديث و الذي أكدت‬ ‫خالله أن مسألة انضمامها‬ ‫ل��ل��ش��رط��ة ه��ي بمثابة‬ ‫مسألة “حياة أو موت”‪.‬‬ ‫وت��ق��ول شاكتي‪ “ :‬كان‬ ‫وال��دي يرغب أن أمتهن‬ ‫التدريس و حذرني من مغبة‬ ‫االنضمام إلى قوات الشرطة‬ ‫قائال إنه لن يكون سهال أن تلتحق‬ ‫امرأة بالشرطة‪ .‬ولكنه عدل بعد ذلك‬ ‫و منحني موافقته شريطة أن أعمل بأمانة‬ ‫و أال أُسي استخدام سلطاتي “‪.‬‬ ‫خدمت شاكتي كضابطة في إحدى أقسام الشركة‬ ‫في والية جامو وكشمير بما في ذلك مركز للشرطة‬ ‫مخصص بالكامل للنساء في جامو‪ .‬وتولت منصب‬ ‫الضابط المسئول عن سجن النساء (‪)2012-2009‬‬ ‫و التي حلت خاللها أكثر من ‪ 3000‬شكوى خاصة‬ ‫بالنساء بداية من الخالفات الزوجية ووصوال إلى العنف‬ ‫األسري و حاالت االغتصاب‪.‬‬ ‫وبالنسبة إليفادها للعمل فى أفغانستان‪ ،‬تقول شاكتي‬ ‫لم ترغب عائلتها في أن تشارك في هذه المهمة‪ .‬وتقول‬ ‫شاكتي التي ساعدت على تعزيز مكانة الشرطة النسائية‬ ‫في أفغانستان باإلضافة إلى زيادة برامج التوعية حول‬ ‫السالمة في المدارس لتوفير السالمة للطالبات‪“ :‬كان‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:19 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪89‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪CONVERSATION_Shakti Devi_Arabic.indd 88‬‬


‫حوارات‬

‫جهود بسيطة يمكن أن‬

‫تُحدث فارقا ً كبيراً‬

‫انضمت المفتشة شاكتي إلى زمرة النساء المتميزات الالتي حققنا أهدافا كثيرة وذلك بحصولها‬ ‫على جائزة حفظ السالم الدولية لألمم المتحدة لهذا العام‬ ‫بقلم‪ :‬أجولي تولسيان‬

‫شاكتي خالل عملها الحالي في بعثة األمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:19 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪88‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪CONVERSATION_Shakti Devi_Arabic.indd 89‬‬


‫أبدعها كانت خالل علمه الدبلوماسي في باكستان‪ .‬و والقوارض والماعز والكسالن‪ ،‬وحتى الديناصورات‬ ‫يضيف قائال‪“ :‬لقد كنت أبحث عن األشكال المخفية والحيوانات المنقرضة األخرى والعديد من أشكال‬ ‫تسجد العديد من الرجال والنساء في‬ ‫في الفروع الضخمة من األشجار‬ ‫أوض��اع الجسم المختلفة و أشكال‬ ‫التي كان يقلمها البستاني في مجمع‬ ‫السفارة‪ .‬وقمت بعمل بعض األعمال استطاع سايجال‬ ‫إبداعية أخرى من بنات أفكاره‪.‬‬ ‫الفنية القليلة خالل عملي الدبلوماسي أن يبدع ما يقرب‬ ‫وم��ن األش��ك��ال الفنية المثيرة‬ ‫م��ن م��ائ��ة قطعة‬ ‫لالهتمام شكل لسيدة تمتطي حصان‬ ‫في نيودلهي وتورونتو‪”.‬‬ ‫ه��ذه‬ ‫م���ن‬ ‫�ة‬ ‫�‬ ‫�ي‬ ‫�‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫بينما طفلها مربوط على ظهرها‪.‬‬ ‫وقد استطاع سايجال أن يبدع ما‬ ‫يقرب من مائة قطعة فنية من هذه األش��ك��ال منذ أن‬ ‫والمذهل في األمر أن الكثير من تلك‬ ‫األشكال منذ أن انجذب لهذا النوع من انجذب لهذا النوع‬ ‫األشكال الحيوانية تشبه بدرجة كبيرة‬ ‫الفن في بداية التسعينات من القرن من الفن في بداية‬ ‫مثيالتها التي تنبض بالحياة مما يعكس‬ ‫العشرين‪ .‬و تتضمن هذه القطع العديدة التسعينات من‬ ‫قدرات سايجال الفنية العالية‪ .‬ويقول‬ ‫أشكال ألنواع من الطيور والخيول القرن العشرين‬ ‫الفنان‪ -‬الذي يمارس أشكال أخرى‬ ‫من الفن كالرسم و النحت و الكتابة و‬ ‫والكالب والسحالي والغزالن واأليائل‬ ‫والسناجب والجمال و أفراس النهر والفيلة و الفهود الشعر‪“ :-‬إن هذا النوع من الفن يعتمد على الخيال‪”.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:11 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪87‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art_Flora and Fauna_Arabic.indd 86‬‬


‫فنون‬

‫البيئة أفضل صديق‬

‫لدبلوماسي هندي‬

‫يستخدم الفنان و الدبلوماسي بيمال سايجال جذور وفروع األشجار كمادة خام‬ ‫لصياغة أعماله الفنية اإلبداعية‬

‫كلما وجد بيمال سايجال بعضا من الوقت بعد أن‬ ‫ينتهي من مهام عمله الدبلوماسي كنائب لرئيس البعثة‬ ‫الدبلوماسية الهندية في مسقط‪ ،‬كان يخرج فى مهمة‬ ‫من المهام المحببة إلى قلبه‪ ،‬أال وهي العمل على إبداع‬ ‫أعمال فنية ألشكال بشرية و حيوانية و ذلك باستخدام‬ ‫فروع وجذور النباتات واألشجار‪ .‬وعلى مدى ما‬ ‫يقرب من ربع قرن من الزمان‪ ،‬استطاع سايجال أن‬ ‫يبدع ما يقرب من ‪ 80‬شكال من هذه األشكال الفنية‬ ‫وهي جميعا تزين األرف��ف الموجودة في منزله‪.‬‬ ‫ُرجع سايجال الفضل في تنمية هذا النوع من العشق‬ ‫وي ِ‬ ‫لديه إلى الطبيعة و كذلك إلى والدته التي وجدت ذات‬ ‫يوم مجموعة من جذور العنب القديمة و رأت أنها‬ ‫تبدو رائعة في مظهرها فما كان منها إال أن أخذتها‬ ‫معها إلى المنزل‪ ،‬حيث أنها كانت تدرك القدرات‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:11 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪86‬‬

‫‪n‬‬

‫الفنية الكامنة لدى ابنها‪ .‬و عندما ألقى سايجال نظرة‬ ‫على تلك الجذور‪ ،‬فما كان منه سوى أن حولها إلى‬ ‫تحفة فنية رائعة‪.‬‬ ‫كل ما يتطلبه األمر من هذا الدبلوماسي الهندي‬ ‫هو أن يلقي نظرة سريعة على قطع الخشب أو جذور‬ ‫النباتات حتى يحولها إلى أشكال فنية جميلة‪ .‬في‬ ‫البداية‪ ،‬يقوم بتهذيب الفروع غير المرغوب فيها و‬ ‫يساوي بين أطوال القطع بحيث يصبح شكلها أكثر‬ ‫وضوحا له الستعمالها في عمله اإلبداعي‪ ،‬حيث يقوم‬ ‫بتثبيت بعض هذه القطع على أج��زاء من صخور‬ ‫لمنحها مظهرا طبيعيا‪ .‬وثمة اعتقاد بأن سايجال هو‬ ‫من رواد هذا الشكل الفني الفريد الذي يلقى بالفعل‬ ‫تقديرا كبير داخل الهند و خارجها‪.‬‬ ‫يقول سايجال إن معظم األعمال الفنية التي‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Art_Flora and Fauna_Arabic.indd 87‬‬


‫يُعرف سوبهاس تشاندرا بوس‪ -‬أحد أشهر زعماء‬ ‫الحركة الوطنية الهندية من أجل التحرر و الذي لعب‬ ‫دورا مؤثرا فى حركة كفاح الهند من أجل االستقالل‪-‬‬ ‫بكلماته و شعاراته الملهمة و المؤثرة‪ .‬فعلى سبيل‬ ‫المثال‪ ،‬خالل أحد التجمعات الحاشدة لجموع الهنود‬ ‫فى بورما (اآلن ج��زء من ماينمار) فى ‪ 4‬يوليو‬ ‫‪ ،1944‬أعلن سوبهاس قائال‪ “ :‬أريد المزيد ممن‬ ‫على استعداد للتضحية بأرواحهم أضمن لكم الحرية‬ ‫“ ‪ ،‬و من الشعارات األخرى التي أصبحت فيما بعد‬ ‫إحدى النداءات في الجيش الهندي عندما كان تحت‬ ‫قيادته “ديلي تشالو” “إلى دلهي معتدل مارش”‪ .‬و‬ ‫لكن أشهر ما يُعرف به بوس هو نداء “جايا هند”‬ ‫أو “تحية الهند”‪ ،‬الذي أضحى من النداءات الخالدة‬ ‫بفضل هذا القائد العظيم‪.‬‬ ‫و خالل مسيرة كفاح الهند من أجل االستقالل‪ ،‬كان‬ ‫كثيرا ما يستخدم المناضلون من أجل الحرية نداء جايا‬ ‫هندوستان كي و الذي يعني “ النصر للهند” أو “تحيا‬ ‫الهندوستان”‪ .‬و بعد ذلك تم استخدام النداء المختصر‬ ‫“جايا هند” أو “تحيا الهند” بعد‬ ‫أن اعتمده بوس كتحية رسمية في‬ ‫أُش��ي��ع اس��ت��خ��دام‬ ‫الجيش الهندي‪ .‬ويعتقد البعض أن‬ ‫النداء المختصر‬ ‫زين العابدين ‪ ،‬نجل أحد جامعي‬ ‫“ج��اي��ا ه��ن��د” أو‬ ‫الضرائب من حيدر أباد و الذي‬ ‫“تحيا الهند” بعد‬ ‫تخلى عن دراس��ة الهندسة في‬ ‫أن أق����ره ب��وس‬ ‫ألمانيا ليصبح سكرتيرا و مترجما‬ ‫كتحية عسكرية‬ ‫لبوس‪ -‬هو من اقترح ذلك الشعار‪.‬‬ ‫رسمية في الجيش‬ ‫وي�����ق�����ول آخ���������رون إن‬ ‫الهندي‬ ‫تشيمباكارامان بيالي‪ -‬و هو أيضا‬ ‫أحد زعماء حركة كفاح الهند من‬ ‫أجل االستقالل‪ -‬هو من يرجع إليه فضل هذا النداء أو‬ ‫الشعار‪ .‬على أية حال و أيا كان صاحب الفضل في‬ ‫هذا األمر‪ ،‬فإن نداء جايا هند أو تحيا الهند ال يزال‬ ‫يحظى بشعبية كبيرة و عادة ما يردده أبناء الهند خالل‬ ‫المناسبات الوطنية‪ ،‬والسيما خالل عيد جمهورية الهند‬ ‫(في ‪ 26‬يناير) و عيد استقالل الهند (في‪ 15‬أغسطس)‪.‬‬ ‫وفي يوم ‪ 15‬أغسطس ‪ 1947‬وهو اليوم الذي‬ ‫حصلت فيه الهند على استقاللها‪ ،‬تم إص��دار طابع‬ ‫بريد تذكاري للمرة األولى عن الهند المستقلة يحمل‬ ‫شعار “تحيا الهند”‪ .‬وقد صدرت مؤخرا ‪ -‬وتحديدا في‬ ‫أكتوبر ‪ - 2012‬تعليمات لكافة رجال القوات المسلحة‬ ‫في صفوف الجيش الهندي بأنه كي يعي الجميع القيم‬ ‫الحقيقية و المبادئ األساسية للعسكرية فإن عليهم‬ ‫استخدام “تحيا الهند” لتصبح هي التحية المتبادلة‬ ‫عندما يلتقون بعضهم البعض أو عند لقاءهم مسئولين‬ ‫مدنين أو حتى زمالئهم من األفرع األخرى للجيش‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:08 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪85‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Tribute_Subash Chandra Bosh_Arabic.indd 84‬‬


‫تحية تقدير و إجالل‬

‫تحيا الهند‬

‫تحل ذكرى ميالد سوبهاس تشاندرا بوس‪ -‬أحد زعماء الحركة الوطنية الهندية من أجل التحرر‪ -‬فى‬ ‫‪ 23‬يناير بينما تحتفل البالد بعيد جمهورية الهند فى ‪ 26‬يناير‪ ،‬و بهذه المناسبة نقدم للقارئ العزيز نبذة‬ ‫مختصرة عن األهمية التاريخية لشعار “تحيا الهند” و كيف ساهم الزعيم بوس فى تخليد هذا الشعار‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:08 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪84‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Tribute_Subash Chandra Bosh_Arabic.indd 85‬‬


‫جاجديش باجواتي والفنانين من أمثال‪ :‬التوأم سينج‬ ‫وسان‪ 2‬و غيرهم الكثير و الكثير‪ ،‬يستعرض الفيلم‪-‬‬ ‫الذي تبلغ مدته ‪ 45‬دقيقة‪ -‬كيف استطاع أبناء الهند‬ ‫فى الخارج أن يصبحوا جزءا من النسيج الثقافي في‬ ‫هاتين الدولتين‪ ،‬وكيف أنهم القوا ترحيبا كبير من‬ ‫قبل مواطني تلك البالد لالنصهار بينهم‪.‬‬ ‫و تؤرخ هذه األفالم التسجيلية تاريخ المهاجرين‬ ‫الهنود‪ -‬بداية من المقاومة األولية لتواجدهم في‬ ‫الواليات المتحدة وصوال إلى الترحيب الحار بهم‬ ‫في المملكة المتحدة في محاولة إلنقاذ االقتصاد الذي‬ ‫دمرته الحرب‪ .‬و تروي البارونة شريال فالزير‬ ‫و نائب ليستر فى البرلمان كيث فاز كيف شهدت‬ ‫بريطانيا عبر تلك السنوات تبادال في الهوية الثقافية‪.‬‬ ‫لقد ارتفع ع��دد الهنود‬ ‫في أمريكا في العديد ممن‬ ‫يعملون م��ن ال��م��ج��االت ارت�����ف�����ع ع���دد‬ ‫الكبرى رفيعة المستوى الهنود في أمريكا‬ ‫مثل‪ :‬القانون والسياسة ف��ي ال��ع��دي��د من‬ ‫والفن والموسيقى وسائل المجاالت الكبرى‬ ‫اإلعالم‪ .‬لقد استطاع الهنود رفيعة المستوى‬ ‫أن يجعلوا من البالد التي م��ث��ل‪ :‬ال��ق��ان��ون‬ ‫استقروا بها أوطانا لهم‪ .‬والسياسة والفن‬ ‫فعلى سبيل المثال نجد وال���م���وس���ي���ق���ى‬ ‫أن ع�لاق��ات أب��ن��اء الهند وسائل اإلعالم‬ ‫في المملكة المتحدة ربما‬ ‫ه��ي األط���ول على م��دار‬ ‫التاريخ و األكثر تركيبا من كافة الجوانب‪ .‬و لقد‬ ‫بدأت عملية هجرة الهنود إلى بريطانيا بداية من‬ ‫االستعمار واستمرت بعد ذلك عند فتح باب الهجرة‬ ‫بعد الحرب‪ ،‬أما اليوم فأصبحت الهجرة اليوم من‬ ‫أجل الفرص االقتصادية والمشروعات التجارية‬ ‫الكبيرة التي ترسيها الشركات الهندية في مجال‬ ‫االستثمار في بريطانيا‪ .‬لقد أصبحت العالقة بين‬ ‫الهنود و البريطانيون أكثر قربا حتى أنهما أصحبوا‬ ‫اليوم بمثابة الحلفاء ليسطروا سويا و بحق ما يُعرف‬ ‫باسم “اجتماع العقول”‪.‬‬ ‫وقد ساعد أبناء الهند المقيمين فى الخارج فى‬ ‫دعم العالقات بين الهند والدول التي يقيمون بها في‬ ‫الوقت الذي يساهمون في خلق تقدير للهند‪.‬و من‬ ‫الجدير بالذكر أن هذين الفيلمين يساهما في إثراء‬ ‫المستقبل المشترك مع أبناء تلك األعراق المختلفة و‬ ‫ذلك وفقا لما جاء في الفلسفة الهندية القديمة للحكيم‬ ‫فاسودهايفا كوتومباكام‪.‬‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:59 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪83‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Review Movie_Arabic.indd 82‬‬


‫استعراض فيلم‬

‫أعداد الهنود المقيمين في‬

‫الخارج في تزايد مستمر‬

‫في إطار المبادرة التي اتخذتها إدارة الدبلوماسية العامة بوزارة الشئون الخارجية الهندية‪،‬‬ ‫تم إصدار فيلمين تسجيليين عن األهمية المتزايدة للمشروعات الهندية في المملكة المتحدة و‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫بقلم‪ :‬أرتي كابور سينج‬

‫فى ظل التزايد الكبير في أع��داد أبناء الهند‬ ‫الذين يعيشون في الخارج‪ ،‬أصبح الوقت مناسبا‬ ‫لالحتفاء بالمساهمات التي يقدمها أبناء الهند‬ ‫لالقتصاد العالمي‪ .‬وال نعني بذلك مجرد إطالق‬ ‫كالم أجوف دون دليل‪ ،‬حيث نستعرض نماذج‬ ‫حقيقية من الواقع ألشخاص من الهند جعلوا العالم‬ ‫يشيد بنجاح تجاربهم‪.‬‬ ‫و فى هذا الصدد قامت مؤسسة سورابهي بإنتاج‬ ‫فيلمين (من بين سلسلة تضم ‪ 10‬أفالم أخرى) تم‬ ‫إعدادهما إلبراز هذه القصص الملهمة من خالل‬ ‫تقديم عدد من األف�لام الوثائقية حول مجموعة‬ ‫من أبناء الهند ممن استقروا في المملكة المتحدة‬ ‫والواليات المتحدة األمريكية‪ .‬و يستعرض كال‬ ‫من الفيلمين التسجيليين‪ -‬بعنوان “مد الجسور بين‬ ‫العوالم و لقاء العقول‪ :‬قصة أبناء الهند في المملكة‬ ‫المتحدة”و فيلم “مد الجسور بين العوالم‪ :‬قصة‬ ‫أبناء الهند في الواليات المتحدة األمريكية‪...‬مكان‬ ‫تحت الشمس”‪ -‬تنامي طبيعة و أهمية المشروعات‬ ‫الهندية في دولتين من الدول الكبرى في العالم‪.‬‬ ‫و م��ن خ�لال شخصيات متنوعة مثل رجل‬ ‫األعمال سير غالم نون و خبير التعليم والمؤلف لود‬ ‫ميجهاناد ديساي و البارون كاران بيليموريا و خبير‬ ‫الطهي مونيشا بهارادفاج والصيدلي د‪/‬كارتار سينج‬ ‫اللواني و صاحب األعمال الخيرية سوراج باول و‬ ‫المعلم الروحاني ديباك شوبرا والباحث االجتماعي‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:59 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪82‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Review Movie_Arabic.indd 83‬‬


‫مجموعة مختلفة من األوضاع باليدين يتم إتباعها أثناء ممارسة اليوجا‬

‫كبار ُمعلمي اليوجا من القديم للحديث و من بين هؤالء ال ُمعلمين و جيان و راجايوجا‪ .‬لقد شرح المؤلف كل شئ يمكن أن يرغب‬ ‫القدامي بارامهانسا يوجاناندا و سوامي سيفاناندا و ساراسواتي المرء في معرفته عن اليوجا‪ .‬كما يتضمن الكتاب تحليالً مفصالً‬ ‫و تيروماالي كريسناماتشاريا‪ ،‬أما قائمة ال ُمعلمين من العصر و عميقا ً للخطوات الثماني الرئيسية التي تتألف منها اليوجا‬ ‫الحديث فضمت أسماء مثل‪ :‬كيه‪ .‬باتابهاي جويس و بي‪.‬كيه‪ .‬وهي‪ :‬ياما (األخالقيات العامة) و نياما (االلتزام الشخصي)‬ ‫إس‪ .‬إينجار و تي‪.‬كيه‪.‬في‪ .‬ديسيكاشار و بيكرام تشاودري و و أسانا (أوضاع الجسد) وصوال إلى سامادهي أو مرحلة من‬ ‫التوحد مع الذات العليا‪.‬‬ ‫ماستر كمال و يختتم الكتاب فصوله بالحديث‬ ‫و يلفت الكاتب انتباه القراء إلى حقيقة هامة‬ ‫عن مستقبل اليوجا‪.‬‬ ‫ت��ن��اول ال��ك��ت��اب‬ ‫أال وهي أنه خضم صناعة الرياضات التى‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫مشقة‬ ‫الكتاب‬ ‫لقد تكبد مؤلف‬ ‫بالشرح الكامل‬ ‫تدر اليوم المليارات من ال��دوالرات وتعتمد‬ ‫تجميع المادة و كذلك التقاط الصور ألوضاع ك���ل م���ا أورده‬ ‫على أجهزة التدريب و الصاالت الرياضية‪،‬‬ ‫اليوجا لممارسين عبر تسع دول‪ ،‬وهو األمر الحكيم باتانجالي‬ ‫والمعدات الرياضية المتخصصة‪ ،‬والطب‬ ‫الذي وصفه المؤلف بأنه كان “من األمور في سلسلة كتاباته‬ ‫الرياضي وعلم النفس‪ ،‬والعالج الطبيعي‪،‬‬ ‫الرائعة للغاية”‪.‬وذكر المؤلف في مقدمة ع��ن ال��ي��وج��ا بما‬ ‫والتسويق‪ ،‬واإلعالم‪ ،‬واإلدارة؛ نجد أن اليوجا‬ ‫الكتاب‪“ :‬كانت أكثر األمور التى استرعت فى ذل��ك مراحل‬ ‫تقف فى مكانة استثنائية خاصة نظرا لما تتسم‬ ‫انتباهي هو العدد الضخم من األشخاص اليوجا‪ :‬بهاكتي و‬ ‫به من بساطة‪ ،‬حيث ال تتطلب ممارسة اليوجا‬ ‫المهتمين باليوجا فى كافة أنحاء العالم‪ .‬لقد جيان و راجايوجا‬ ‫أي مالبس خاصة أو أجهزة‪ .‬و من المالحظ أن‬ ‫تكيفت عملية ممارسة اليوجا فى العديد من‬ ‫اليوجا ال تعتمد على التكنولوجيا الحديثة‪ ،‬إال‬ ‫المناطق حتى أصبحت اليوم بمثابة ظاهرة‬ ‫عالمية‪ .‬قد تكون اليوجا قد نشأت في الهند منذ ‪ 2500‬سنة‪ ،‬أنها أثبتت أهميتها لآلن فى عالج نواحي النقص التى تسبب‬ ‫فيها العالم المعاصر‪.‬‬ ‫ولكنها أصبحت اليوم إرثا يملكه العالم أجمع‪”.‬‬ ‫إن كتاب “كبار ُمعلمي اليوجا الهنود” كتاب يستحق أن‬ ‫يتناول الكتاب بالشرح الكامل كل ما أورده الحكيم باتانجالي‬ ‫في سلسلة كتاباته عن اليوجا بما في ذلك مراحل اليوجا‪ :‬بهاكتي تقتنيه في مكتبتك‪.‬‬ ‫كاتب القال هو أحد ممارسي اليوجا المقيمين في نيودلهي‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪81‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Review_yoga_Arabic.indd 80‬‬


‫استعراض كتاب‬

‫اليوجا عبر‬

‫العصور‬

‫“كبار ُمعلمي اليوجا الهنود”‪...‬من أفضل الكتب تعبيرا‬ ‫عن فن اليوجا القديم‪ ،‬و يتناول سيرة أشهر ُمعلمي اليوجا‬ ‫بقلم‪ :‬سيما سوندهي‬

‫يرجع النجاح الكبير الذي حققته اليوجا إلى القبول الذي‬ ‫حظت به على مستوى العالم‪ ،‬و يرجع ذلك فى األساس‬ ‫إلى قدرتها على التكييف و التوافق في أي مكان حتى مع‬ ‫اختالف المناطق و الثقافات‪ .‬و إذا ما استطاع المرء أن‬ ‫يمارس اليوجا بصورة يومية بمنتهى اإليمان و الصبر‪،‬‬ ‫فإن اليوجا سوف تساعده على أن يُحدث فارقا في حياته‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من أن لليوجا جذورا عميقة متأصلة فى‬ ‫األساطير و الديانة الهندوسية‪ ،‬إال أنها أي اليوجا ال تقوم‬ ‫بأي شكل من األشكال بالترويج للديانة الهندوسية‪ .‬ومن‬ ‫هنا‪ ،‬يمكن أن نصف اليوجا بأنها تكاد أن تكون منهج‬ ‫معياري للعيش أو باألحرى هى عبارة عن طريقة حياة‬ ‫يمكن أن يستفيد منها البشر جميعا‪.‬‬ ‫كل ما سبق و المزيد من المعلومات األخرى يمكن أن‬ ‫يطالعها المرء في كتاب “كبار ُمعلمي اليوجا الهنود” الذي‬ ‫يقتفي أصول اليوجا عبر رحلتها على مدى ‪ 2500‬عام بداية‬ ‫من عام ‪ 500‬قبل الميالد و حتى القرن الحادي و العشرين‪.‬‬ ‫و يعد هذا الكتاب‪ -‬الذي ألفه الكاتب بيراد راجارام ياجنيك‪،‬‬ ‫بمثابة تحية تقدير وإجالل لكبار ُمعلمي اليوجا‪ .‬و يتسم‬ ‫الكتاب بأنه مكتوب بلغة سلسة مع احتوائه على مجموعة‬ ‫رائعة من الصور‪ .‬و ينتقل الكتاب من الفصل األول الذي‬ ‫يتناول أصول اليوجا ليرصد من خالل الفصول التالية سيرة‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:01 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪80‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Review_yoga_Arabic.indd 81‬‬


‫الواقعة هي بداية تعرفي على أسماء كأرجونا و‬ ‫دهريتاراشترا و يودهيشثيرا و باقي أسماء أبطال‬ ‫الملحة و أفراد أسرة الحكماء‪ ،‬و القصة المليئة‬ ‫ب��األح��داث‪ ،‬و اللغة القديمة التي تعبر كلماتها‬ ‫عن عواطف جياشة‪ ،‬و هي األمور التي أثارت‬ ‫الفضول و الرغبة داخلي للتعرف بصورة مفصلة‬ ‫على كل ما يحتويه هذا الكتاب الملحمي‪ ،‬في الوقت‬ ‫الذي لم يكن متوفرا منه سوى نسخة مختصرة‬ ‫باللغة األسبانية صادرة في مجلدين‪.‬‬ ‫و في تلك الفترة‪ ،‬اقترحت‬ ‫علي ال��س��ي��دة‪ /‬أوري��ان��ا‬ ‫بوبوفيتش م��دي��رة فرع‬ ‫م��ؤس��س��ة هاستينابورا‬ ‫ف��ي ب��ل��ج��ران��و أن أق��وم‬ ‫بترجمة النسخة اإلنجليزية‬ ‫المختصرة ل��ه��ذه الملحمة‬ ‫لكاماال سوبراهمانيام و الصادرة‬ ‫في مجلد واح��د‪ .‬وعندما انتهيت من‬ ‫ترجمة تلك النسخة المختصرة‪ ،‬شعرت‬ ‫برغبة أكبر في التعرف على كل ما يحتويه‬ ‫العمل األصلي الكامل من تفاصيل‪ .‬ورأيت أن اللغة‬ ‫اإلسبانية‪ ،‬التي يتحدث بها أكثر من ‪ 400‬مليون‬ ‫شخص في العالم‪ ،‬تفتقد لمثل هذا الكتاب الرائع‬ ‫و الذي يستطيع من خالله المرء التعرف بصورة‬ ‫أفضل علي الثقافة الهندوسية‪ .‬لذلك خططت في‬ ‫عام ‪ 1997‬للقيام بترجمة كاملة ألفضل نسخة‬

‫ص��ادرة باللغة اإلنجليزية و أرسلت خطابا إلي‬ ‫السفير الهندي في األرجنتين طلبت منه اإلذن و‬ ‫المشورة في األمر و نسخ ‪ 21‬مجلد التي كانت‬ ‫موجودة آنذاك في مكتبة السفارة‪ .‬وبدال من عملية‬ ‫النسخ لهذه المجلدات‪ ،‬قام السفير بإهدائنا مجموعة‬ ‫كاملة منها وب��دأت عملية الترجمة‪ .‬و لم يتمكن‬ ‫زمالئي من المترجمين لسبب أو آلخر مشاركتي‬ ‫في القيام بمهمة الترجمة‪ .‬و لكن من خالل مساعدة‬ ‫و تشجيع البروفيسور بوبوفيتش و اجتهادي في‬ ‫العمل على جهاز كمبيوتر محمول في‬ ‫أي مكان بدأ العمل في الترجمة‬ ‫يتقدم شيئا فشيئا‪.‬‬ ‫في عام ‪ ،2004‬عندما‬ ‫ق سوي بضع فصول‬ ‫لم يتب َ‬ ‫قليلة من الكتاب إلتمام‬ ‫عملية الترجمة‪ ،‬كنت‬ ‫أفكر ف��ي موعد يجلب‬ ‫الفأل الحسن حتى أقوم‬ ‫فيه باالنتهاء من هذا‬ ‫األخير‪ ،‬حيث أننا لم نفكر‬ ‫ال��ج��زء‬ ‫في البداية في ترتيب احتفالية لتدشين تلك‬ ‫الترجمة‪ .‬وفي النهاية و تحديدا بعد مرور‬ ‫سبع س��ن��وات على ذل��ك ال��ت��اري��خ‪ ،‬تمت‬ ‫ترجمت نصف الصفحة األخيرة عن جانيش‬ ‫تشاتورثي على ورقة في دفتر المالحظات‬ ‫في المركز الدولي لمؤسسة هاستينابورا‪.‬‬

‫‪10/12/14 6:15 PM‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬

‫يسانس‪ .‬هوجو الباتي هو من قام بترجمة الطبعة الكاملة‬ ‫لكتاب ماهابهاراتا من اإلنجليزية إلى األسبانية‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪n‬‬

‫‪79‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Book_Mahabharat_Arabic.indd 78‬‬


‫استعراض كتاب‬

‫كيف تعرف األسبان‬

‫على ماهابهارات‬

‫أطول ملحمة موجودة تمت ترجمتها إلى اللغة األسبانية‬ ‫بقلم‪ :‬لِس هوجو البات‬

‫تعد ملحمة الماهابهاراتا هي أطول ملحمة على اإلطالق‬ ‫في عالم األدب الكالسيكي‪ ،‬حيث يبلغ حجمها سبعة‬ ‫أضعاف حجم ملحمتي اإللياذة واألوديسة مجتمعتين‪.‬‬ ‫و تعد ملحمة الماهابهاراتا المكتوبة باللغة السنسكريتية‬ ‫هي رمز للثقافة الهندوسية ألن الشخصيات و القصص‬ ‫الموجودة بها انتشرت على نطاق واسع وفي أماكن بعيدة‬ ‫مثل اندونيسيا‪ ،‬حيث تم تقديمها على خشبة مسرح الظل‪.‬‬ ‫خوفا من أن تمثل اللغة الكالسيكية عائقا ً أمام استمتاع‬ ‫قطاع عريض من القراء بما تضمه هذه الملحمة من‬ ‫ذخائر األدب‪ ،‬فقد تمت ترجمت الملحمة بشكل كامل منذ‬ ‫عدة قرون إلى العديد من اللغات المحلية الهندية الشائعة‬ ‫مثل‪ :‬الماالياالم و التاميلية والتيلوجو‪.‬‬ ‫تنتمي المالحم مثل ملحمة ماهابهاراتا إلى األسلوب‬ ‫األدبي الذي يعتمد على تناقل المعرفة الشعبية شفهيا في‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:15 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪78‬‬

‫‪n‬‬

‫قوالب شعرية حتى يمكن أن تدخل إلى قلب المستمع‬ ‫لقدرتها على إحداث تأثير عاطفي تفاعلي عند التعرف‬ ‫على مصائر الشخصيات التي تقوم باألفعال الخيرة‬ ‫و مصائر الشخصيات األخرى التي تقوم بأعمال على‬ ‫النقيض من ذلك تماما‪ .‬واليوم و نحن في القرن الحادي و‬ ‫العشرين‪ ،‬قد يظن البعض أنه ال مكان لمثل تلك المالحم‪،‬‬ ‫ولكن ما يثبت عكس ذلك هو استمرار انجذابنا لألفالم‬ ‫السينمائية التي تروي قصصا يتغلب فيها البطل على‬ ‫المصاعب و العقبات التي تصادفه حتى ينتصر الخير في‬ ‫نهاية المطاف‪.‬‬ ‫وفي وقت ما خالل عام ‪ ،1988‬درس لي أحد األساتذة‬ ‫األعزاء مقتطفات من هذه الملحمة خالل دراستي لدورة‬ ‫في الفلسفات و الديانات الهندية في مؤسسة هاستينابورا‬ ‫لتكون بمثابة مقدمة لقراءة بهاجافاد جيتا‪ .‬و كانت تلك‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Book_Mahabharat_Arabic.indd 79‬‬


‫أصبحت من الناحيتين الفنية والنظرية أكثر تقدما‪ .‬كما عالمنا اليوم الملئ بالتوتر و الشد العصبي‪ .‬و تمتلك الهند إرثا‬ ‫أصبح الموسيقيون في جميع أنحاء العالم يدركون هذه ضخما في مجال الموسيقى وهو “سانجيت لوك” أو الموسيقى‬ ‫الحقيقة جيدا‪ .‬ونجد أن لدى الموسيقيين رغبة دائمة و الشعبية‪ .‬ويعد هذا النوع من الموسيقى هو امتداد و انعكس‬ ‫نهم لمعرفة المزيد عن اإليقاعات الهندية‬ ‫طبيعي للثقافة و التقاليد الهندية‪ ،‬حيث توجد‬ ‫ويحرصون على تطبيق هذه اإليقاعات على‬ ‫أغاني خاصة لكل مناسبة في معظم الواليات‬ ‫�و‬ ‫�‬ ‫�ان‬ ‫�‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫��رف‬ ‫�‬ ‫��ع‬ ‫�‬ ‫ت‬ ‫أنغام اآلالت األساسية في موسيقاهم‪ .‬وعلى‬ ‫الهندية‪ .‬و قد بدأ بعض المطربين و الموسيقيين‬ ‫الغربية‬ ‫الموسيقى‬ ‫سبيل المثال‪ ،‬نجد أن العالم الغربي معجب‬ ‫الشعبيين الذين تعلموا الفن بالفطرة في الهند‬ ‫�م‬ ‫�‬ ‫�ي‬ ‫�‬ ‫�ران‬ ‫�‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫�ى‬ ‫�‬ ‫�ل‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫أيما إعجاب بالحسابات اإليقاعية المعقدة‬ ‫في التعاون بصورة كبيرة مع الموسيقيين‬ ‫األن���اش���ي���د‬ ‫و‬ ‫تستخدم في آالت مثل‪ :‬مريدانجام والطبلة‪ .‬و‬ ‫الغربيين‪ ،‬و من ثمة أضافوا في تلك الموسيقى‬ ‫في‬ ‫��ودة‬ ‫�‬ ‫��وج‬ ‫�‬ ‫��م‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫يقوم العديد من فناني اإليقاع على الطبول و‬ ‫الغربية مسحة من الخيال الفني الرائع‪ .‬إن‬ ‫السنسكريتية‬ ‫اللغة‬ ‫اآلالت اإليقاعية األخرى بعمل دراسة كاملة‬ ‫االستماع ألحد المطربين الشعبيين من والية‬ ‫كلما‬ ‫�م‬ ‫�‬ ‫�ه‬ ‫�‬ ‫أن‬ ‫حتى‬ ‫عن اإليقاع الهندي و يقومون بتطبيق هذا‬ ‫راجاستان يغني بصحبة فرقة من فرق موسيقى‬ ‫عن‬ ‫التعبير‬ ‫أرادوا‬ ‫اإليقاع في أعمالهم الموسيقية‪.‬‬ ‫الجاز في عمل فني متناغم يكاد يُصف بأنه حلم‬ ‫السكينة‬ ‫مشاعر‬ ‫االستقصاء‬ ‫و‬ ‫و من خالل عملية البحث‬ ‫من عالم أخر‪ ،‬و إن كان هذا الحلم يتحول إلى‬ ‫في‬ ‫��دوء‬ ‫�‬ ‫��ه‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫أو‬ ‫عن أصول الموسيقى الهندية ومدى ارتباطها‬ ‫حقيقة في المهرجانات العالمية لموسيقى الجاز‬ ‫�دأوا‬ ‫�‬ ‫ب‬ ‫موسيقاهم‬ ‫بالطاقة الروحانية لإلنسان‪ ،‬تعرف فنانو‬ ‫في جميع أنحاء العالم‪.‬‬ ‫على‬ ‫�دون‬ ‫�‬ ‫�م‬ ‫�‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫�ع‬ ‫�‬ ‫ي‬ ‫الموسيقى الغربية على الترانيم و األناشيد‬ ‫و كل ما يمكن أن نقول في هذا المقام أن‬ ‫بشكل‬ ‫الترانيم‬ ‫تلك‬ ‫الموجودة في اللغة السنسكريتية و انفتحوا‬ ‫هناك سبعة نوتات موسيقية وإن طريقة غنائك‬ ‫أساسي‬ ‫عليها بصورة كبيرة‪ ،‬حتى أنهم كلما أرادوا‬ ‫أو عزفك لكل من هذه النوت الموسيقية هو‬ ‫التعبير عن مشاعر السكينة أو الهدوء في أي‬ ‫الذي يفرق األداء الهندي عن الغربي‪ .‬وأكاد‬ ‫من موسيقاهم بدأوا يعتمدون على هذه الترانيم الهندية بشكل أشبه هذه النوت الموسيقية و اإليقاعات بالماء العذب في تدفقه‬ ‫أساسي و كبير‪ .‬و من هنا تأخذك موسيقاهم إلى عالم من في كل شريان من شرايين الجسد ليطفئ نار الظمأ تماما كما‬ ‫التأمل العميق طالما ما يرنو المرء لالستمتاع بجماله في ظل تفعل الموسيقى في الروح المتعطشة لأللحان الشجية‪.‬‬ ‫كاتب املقال هو أحد كبار املوسيقيني و املطربني الهنود‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:47 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪77‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Music_Arabic.indd 76‬‬


‫موسيقى‬

‫الفنان شانكار ماهاديفان بصحبة موسيقيين غربيين‬

‫األغاني التي تأثرت بالموسيقى‬ ‫الكالسيكية الهندية‬

‫ نورويان وود و الف يو تو و ويزين يو ويزاوت يو ز ذا إينر اليت آند‬ ‫تومورو نيفر نوز (فرقة البيتلز)‬ ‫ باينت إيت و بالك آند جومبر (فرقة رولينج ستونز)‬ ‫ بالك مونتين سايد آند وايت سمر (فرقة ليد زيبلين)‬ ‫ بيهيند ذا صن (فرقة ذا ريد هوت تشيلي بيبرز)‬ ‫ سيتنج صن (فرقة ذا كيميكلز برزرز)‬ ‫ هو فييلز الف ‪2000‬؟ (فرقة أوزايس)‬ ‫ تيست أوف إنديا (فرقة أيروسميث)‬ ‫ نيز أوف ماي بييز‪/‬إيت إيزي ستبس آند سيتيزن أوف ذا بلنيت (فرقة‬ ‫ألنيس مورسيتيت)‬ ‫ ويريفر آي ماي روم (فرقة ميتاليكا)‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:47 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪76‬‬

‫‪n‬‬

‫رحلة الموسيقى الهندية إلى الغرب‬

‫لقد بدأ تقديم عروض الموسيقى الهندية “الهندوستانية” في‬ ‫الواليات المتحدة في وقت مبكر من الثالثينات من القرن‬ ‫العشرين على يد فرقة الرقص الخاصة بالفنان عداي شانكار‪ .‬و‬ ‫اعتمادا على المقامات الهندية (الراجا)‪ ،‬ظهرت ما يعرف بمقام‬ ‫راجا روك في الغرب‪ ،‬و يقال إنها ظهرت فى الغالب فى عام‬ ‫‪ ،1965‬من خالل “سي ماي فريندز” لفرقة كينكس في المملكة‬ ‫المتحدة‪ .‬كما قدم عازف الجيتار جيف بيك بعض األلحان على‬ ‫غرار ما يتم عزفه على آلة السيتار في ألبومه بعنوان “هارت‬ ‫فول أوف سول”‪ .‬وساهمت فرقة باول بوتيرفالي بلوز فكرة‬ ‫موسيقى الروك المتأثرة بالموسيقى الهندية من خالل مقطوعة‬ ‫لمدة ‪ 13‬دقيقة عبارة عن مزج بين الموسيقي الشرقية و‬ ‫الغربية‪ ،‬و التي أصبحت عنوان ألبوم الفرقة فى عام ‪1996‬‬ ‫“إيست ويست”‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Music_Arabic.indd 77‬‬


‫ثالثة من أعظم الموسيقيين الهنود‪ :‬بيال فليك (آلة البنجو) و زاكر حسين (آلة الطبلة) و إيدجار ميير (آلة دبلبس‪ /‬الكمان كبيرة الحجم)‬

‫بانديت رافي شانكار‪:‬‬ ‫ت��واج��د الموسيقى الكالسيكية‬ ‫الهندية في الغرب‬ ‫يعد أسطورة العزف على آلة السيتار بانديت‬ ‫رافي شانكار هو أحد الفنانين المسئولين‬ ‫بصورة كبيرة عن تعميم االستعانة بالموسيقى‬ ‫الهندية في الغرب‪ .‬وقد أصبحت آلة السيتار‪،‬‬ ‫بصوتها الطنان الشجي‪ ،‬من األصوات‬ ‫الطبيعية المتواجدة بين األصوات على‬ ‫الجيتار الكهربائي في تلك الحقبة‪ .‬و قام‬ ‫جورج هاريسون من فرقة البيتلز بأخذ دورة‬ ‫مكثفة في تعلم العزف على آلة السيتار‪ .‬وقد‬ ‫استخدمت العديد من فرق موسيقى الروك‬ ‫مثل‪ :‬فرقة كرييم و فرقة جيمي هندريكس و‬ ‫فرقة جريتفول ديد و فرقة ذا دورز ‪ ،‬أنغام‬ ‫آلة السيتار في إبداع ألحان معبرة للغاية في‬ ‫الحفالت الكبرى‪ .‬وفي عام ‪ ،1950‬قام شانكار‬ ‫بتجميع أوركسترا قدمت عرضا للموسيقى‬ ‫على اآلالت الهندية و الغربية‪ .‬و قام شانكار‬ ‫بتسجيل ألبومات في أعوام ‪ 1966‬و ‪ 1968‬و‬ ‫‪ 1976‬مع عازف الكمان الكالسيكي يهوداي‬ ‫مينوهين‪ .‬وبعد أن استطاع شانكار أن يبني‬ ‫قاعدة جماهيرية من خالل قيامه بعدد من‬ ‫الجوالت الفنية في أوروبا والواليات المتحدة‬ ‫حتى أصبح أول موسيقي هندي يسجل موسيقى‬ ‫ألحد األفالم الغربية‪.‬‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:47 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪75‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Music_Arabic.indd 74‬‬


‫موسيقى‬

‫عازف اإليقاع اإلنجليزي الفنان بيت لوكيت على آلة الطبلة‬

‫تتميز الهند في المجال الموسيقى بامتالكها لشكلين كأساس لوضع اآلالف من المقامات الفرعية األخرى‪ .‬ومن‬ ‫من أشكال الموسيقى الكالسيكية وهما‪:‬‬ ‫هنا يمكن القول إنه يتوفر في الموسيقى الهندية‬ ‫موسيقى شاستريا سانجيت الهندوستانية‬ ‫عدد ال نهائي من الساللم الموسيقية كل منها‬ ‫ف��ي‬ ‫ي����ت����وف����ر‬ ‫(أي الموسيقى التقليدية) م��ن شمال‬ ‫يتميز بتقديم ألحان تهز في داخل نفس المرء‬ ‫الهند‪ ،‬وسانجيت كارناتيك (أي موسيقى الموسيقى الهندية‬ ‫أوت��ار من العواطف المختلفة عند االستماع‬ ‫الكارناتيكية) من جنوب الهند‪ .‬وعلى الرغم عدد ال نهائي من‬ ‫إليها‪ .‬إن مسألة توفير قاعدة بيانات خاصة بهذه‬ ‫من أن الموسيقى الهندية تقوم في األساس الساللم الموسيقية‬ ‫الساللم الموسيقية الهندية للعالم الغربي‪ ،‬سوف‬ ‫على فكرة اللحن األح��ادي البسيط دون ك��ل منها يتميز‬ ‫يعمل على اتساع أفاق إطالعهم على الموسيقى‬ ‫مصاحبة ألحان أخرى متناغمة مع اللحن بتقديم ألحان تهز‬ ‫الهندية بصورة كبيرة وكذلك تعدد إمكانيات‬ ‫الرئيسي باإلضافة إلى تميزها باألنماط ف��ي داخ���ل نفس‬ ‫اإلبداع الفني من خالل االستعانة بهذا النسيج‬ ‫اإليقاعية المركبة و المعقدة إلى حد ما‪ ،‬ال���م���رء أوت����ار‬ ‫الموسيقي الجديد على الموسيقى الغربية لوضع‬ ‫إال أنها استطاعت أن تخلق عاصفة من م���ن ال��ع��واط��ف‬ ‫لحن جميل بخالف الساللم الموسيقية الكبرى‬ ‫اإلعجاب الشديد بها في عالم الموسيقى ال��م��خ��ت��ل��ف��ة عند‬ ‫و الصغرى والسلم الخماسي و أنماط ساللم‬ ‫االستماع إليها‬ ‫الغربية‪.‬‬ ‫دوريان و ليديان التي اعتاد موسيقيو الغرب‬ ‫و س��وف نبدأ الحديث أوال عن الراجا‬ ‫على استخدامها في موسيقاهم‪.‬‬ ‫أو المقام فى الموسيقى الهندية‪ .‬يوجد في الموسيقى الهندي‬ ‫و يعد اإليقاع هو أهم األم��ور المثيرة لالهتمام في‬ ‫‪ 72‬مقاما أساسيا كامال‪ ،‬والتي يمكن أن يعتمد عليها الملحن الموسيقى الهندية‪ .‬و يمكن القول إن اإليقاعات الهندية قد‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪11/12/14 6:00 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪74‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Music_Arabic.indd 75‬‬


‫موسيقى‬

‫مقامات الموسيقى الهندية تجد‬

‫طريقها إلى الغرب‬

‫بدأ عدد قليل من فرق موسيقى الروك فى الغرب التعرف على الموسيقى الهندية خالل فترة‬ ‫الستينات من القرن العشرين‪ .‬و نتناول في هذا المقال كيف وجدت الموسيقى الهندية طريقها‬ ‫بصورة قوية فى الغرب منذ ذلك الوقت‬ ‫بقلم‪ :‬شانكار ماهاديفان‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:47 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪73‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Music_Arabic.indd 2‬‬


‫ثقافة‬

‫بعض الدُمى المتحركة التقليدية من راجستان‬

‫المفاصل و الثقوب في يد الدُمية‪ .‬ويقوم الفنان ُمحرك الدُمية والية كارناتاكا‬

‫بالقرع على طبلة بإحدى اليدين ويحكي إحدى القصص‪ .‬وفي‬ ‫كاثي كاندهي‪ ،‬يتم تحريك دُمى العصا ‪-‬التي يبلغ طولها ما بين‬ ‫‪ 12‬إلى ‪ 18‬بوصة‪ -‬من وراء ستار و يتم غناء معظم الحوار‬ ‫الذي يدور بين شخصيات العرض‪.‬‬

‫والية البنغال الغربية‬

‫عادة ما يتم إقامة عروض دُمى العصا‪ -‬والتي يُطلق عليها‬ ‫بوتول ناش (الدُمى الراقصة)‪ -‬في شكل مسرحية شعبية أو ما‬ ‫يٌرف باسم “جاترا”‪ .‬و تتميز هذه الدُمى بالطول‪ ،‬وهو حوالي‬ ‫‪ 1.5‬متر‪ ،‬و لها قاعدة من الخيزران‪ ،‬و يتم تغطية هذه الدمى‬ ‫ولصقها باستخدام القش وقشر األرز ويتم عليها رسم مالمح‬ ‫الوجه‪ .‬ويقف محركو الدُمى خلف ستار مرتفع من الخيزران‪،‬‬ ‫و تتحرك العرائس و تتراقص من خالل منطقة الخصر‪.‬‬

‫والية أسام‬

‫تستخدم ع��روض دُم��ى الخيطان‪ -‬بوتال ناتش‪ -‬العرائس‬ ‫المصنوعة من الخشب اللين لرواية قصص من المالحم‬ ‫الهندية القديمة‪ .‬وتخفي تَنانِير عدم وجود أقدام لهذه الدُمى‬ ‫التى يبلغ طولها قدمين‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪72‬‬

‫‪n‬‬

‫تستخدم عروض “جومبي أتا” أو “الدمى الراقصة” الدُمى‬ ‫الموجود بها مفاصل في الساقين والكتفين والمرفقين و‬ ‫الفخذين والركبتين‪ ،‬حيث تقدم موضوعات مستوحاة من‬ ‫مسرحيات ياكشاجانا التقليدية‪ .‬و يتم ربط خمسة أو أكثر‬ ‫خيوط باألطراف فى عصا يتحكم فيها الفنان ُمحرك الدُمى‪.‬‬ ‫وتؤدى هذه العروض على أنغام موسيقى تمزج ما بين‬ ‫الموسيقى الشعبية و الكالسيكية‪ .‬و يطلق أبناء الوالية على‬ ‫دمى الظل توجالو (الجلد)‪ ،‬بينما يطلقون‪ -‬كما ذكرنا في‬ ‫بداية هذه الفقرة‪ -‬على “جومبي أتا” (الدُمية الراقصة) و‬ ‫تستخدم جميعا في تقديم موضوعات من المالحم الهندية‪ .‬و‬ ‫يتم تحريك على األقل عشر دُمى على خشبة المسرح منها‬ ‫شخصيات لمزارعين و نساء شعبيات و مكونات أخرى مثل‬ ‫أشجار ونباتات‪ ،‬وشمس وقمر ‪ ...‬و تختلف أحجام الدُمى‬ ‫وفقا للحالة االجتماعية ‪ -‬فالملوك والشخصيات الدينية تكون‬ ‫حجمها أكبر من باقي أفراد عامة الشعب‪ .‬و يتم مد ستارتين‬ ‫على أربعة أعمدة من الخيزران‪ .‬وتستخدم المصابيح‬ ‫الفخارية والبرونز والحديد الموضوع بداخلها زيت الخروع‬ ‫للحصول على الضوء الالزم للعروض‪ ،‬التي تستمر على‬ ‫مدى تسعة أيام‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 73‬‬


‫يسار‪ :‬جي‪ .‬فينو‪ ،‬ممارس بافاكوثو من والية كيراال ‪ -‬يمين‪ :‬دمية الظل رافانتشايا ‪ ،‬أسفل يمين‪ :‬د‪ /‬آر‪ .‬بهانوماثي من مركز بافاي للدُمى المتحركة‬

‫من جوز الهند على مسافات موحدة وعلى دعامة خشبية‬ ‫من وراء الستارة ليسقط الظل على الشاشة‪ .‬أما عروض‬ ‫دُمى القفاز أو “بافا‪-‬كوثو فيتم إقامتها في المساء في منطقة‬ ‫بالجات حيث يتم عرض موضوعات من ملحمة ماهابهاراتا‪.‬‬ ‫و تتميز هذه الدمى الخشبية الملونة بطالئها بماكياج ليكون‬ ‫لها قناع يشبه الوجه و قبعات و مالبس ملونة بنفس شكل‬ ‫راقصات الكاثاكالي‪.‬‬

‫والية تاميل نادو‬

‫يُطلق على دُمى الخيطان في هذه الوالية اسم بوماالتام وهي‬ ‫من أشيع أشكال فن الدُمى المتحركة فى الهند ويبلغ طول‬ ‫الدُمية ما يقرب من ‪ 4.5‬قدم و وزنها حوالي ‪ 8‬كجم‪ .‬ويتم‬ ‫تقديم عروض هذا النوع من الدُمى المتحركة في المعابد‬ ‫خالل المهرجانات و تستمر لمدة عشرة أيام‪ .‬و يتم ربط‬ ‫الخيوط بحلقة من حديد يضعها ُمحرك الدُمى على رأسه‪.‬‬ ‫ويكون لبعض الدُمى أطراف مفصلية يتم التحكم في حركتها‬ ‫عن طريق العصا‪ .‬وتقدم هذه العروض مشاهد من المالحم‬ ‫و قصص فكاهية‪.‬‬

‫والية ماهاراشترا‬

‫أما فن دُمى الخيطان الصغيرة أو ما يعرف في هذه الوالية‬ ‫باسم “كاالسوتري” فعادة ما تكون هذه العرائس بدون أرجل‬ ‫و تستخدم في رواية قصص من ملحمة رامايانا من خالل‬ ‫إتباع طرق الشعبية في توصيل الرسالة‪ .‬أما عرائس الظل‬ ‫في ماهاراشترا و التي تعرف باسم تشامادياش باهوليا فيتم‬ ‫تلوينها باستخدام األصباغ النباتية‪ .‬وال يوجد في هذه الدُمى‬ ‫أي أطراف مفصلية و يتم تحريكها من خالل استخدام عصى‬ ‫واحدة مثبته في مركز الدمية‪.‬‬

‫والية أوديشا‬

‫يتم االستعانة بالدُمى المصنوعة من الجلد في رافاناشهايا‬ ‫لتقديم موضوعات من ملحمة رامايانا‪ .‬و يتطلب تحريك هذه‬ ‫الدمى الكثير من المهارة‪ ،‬حيث ال يوجد بها مفاصل تساعد‬ ‫في عملية التحريك‪ .‬و يتم استخدام مصابيح تقليدية لينعكس‬ ‫الظل على الشاشة ‪ .‬أما بالنسبة للدُمى القفاز فهي تتركب‬ ‫من ثالث أجزاء من الخشب‪ -‬الرأس ويدين مع وجود ثقوب‬ ‫ف األصابع‪ .‬وتُخفى المالبس الطويلة التي تلبسها الدُمية‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪71‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 70‬‬


‫ثقافة‬ ‫نبذة عن أنواع ال ُدمى المتحركة‬ ‫دمى الظل‬

‫في عروض هذا النوع من الدُمى‬ ‫يتم تستخدم قطعة قماش بيضاء‬ ‫مشدودة بإحكام كشاشة للعرض‬ ‫مع وجود ضوء في الخلفية‪ .‬و‬ ‫تصنع هذه الدُمى في األغلب من‬ ‫جلود الحيوانات و يتم تحريكها‬ ‫عن طريق عصا من الخيزران‬ ‫أو القصب مثبتة رأسيا فى الدمية‪.‬‬

‫دمى العصا‬

‫تتسم هذه الدُمى بوجود‬ ‫عصا رئيسية وتكون مخبأة‬ ‫داخل مالبسها‪،‬وهي تدعم‬ ‫جسم الدُمية‪ .‬كما يتم توصيل‬ ‫عصي صغيرة باليدين للقيام‬ ‫بتحريكهما متى لزم األمر‪.‬‬

‫دمى القفاز‬

‫في هذا النوع من الدُمى‪،‬‬ ‫يرتدى الفنان الدمية على‬ ‫شكل قفاز فى يده و يتحكم‬ ‫فى حركة رأس و ذراعي‬ ‫الدمية من خالل أصابعه‪.‬‬

‫دمى الخيطان‬

‫تصنع هذه الدُمى من الخشب‬ ‫أو األسالك أو القماش المحشو‬ ‫بالقطن و القماش البالي أو‬ ‫نشارة الخشب‪ .‬وتعلق الخيطان‬ ‫في جسم الدمية و أطرافها و‬ ‫يتم جذب هذه الخيوط أثناء‬ ‫العرض‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪70‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 71‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Culture_Puppetry_Arabic.indd 68

n

69

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 6:26 PM


‫ثقافة‬ ‫جديدة في هذا الفن بصورة عامة‪ .‬و من ثم‪ ،‬يمكن القول والية أندرا براديش‬ ‫إن هذا الفن أصبح يشهد تطورا مستمرا‪”.‬‬ ‫يُطلق على دمى الظل اسم “ثولو بوماالتا” وهي كلمة‬ ‫و يرى بودومجي أن ما نراه اليوم على أنه جانب مركبة من جزأين‪ :‬ثولو وتعني الجلد و بوماالتا و‬ ‫من التقاليد كان قد تغير بوتيرة بطيئة بمرور الوقت تعني رقص الدمية‪ .‬و تصنع الدُمى من جلد الماعز و‬ ‫س��واء من حيث رعاية الفن أو نوع الجمهور أو يبلغ طولها ما بين ‪ 5‬إلى ‪ 6‬أقدام‪ .‬ويخضع جلد الماعز‬ ‫متطلبات صناعة هذا الفن‪ .‬و يشير‬ ‫لمعالجة خاصة لجعل الدمى شفافة و‬ ‫بودومجي قائال‪ ”:‬يجب أن ينظر المرء‬ ‫يتم تلوينها باستخدام األصباغ النباتية‪.‬‬ ‫ألي شكل من أشكال الفن باعتباره “ لقد ب��دأ الجيل‬ ‫و تسمح المفاصل المختلفة و المتعددة‬ ‫انعكاس للصورة الثقافية الشاملة و األصغر سنا من‬ ‫في الدُمية في مناطق الكتفين والمرفقين‬ ‫قد يتخذ أشكاال محلية خاصة‪ .‬وعندما ف��ن��ان��ي تحريك‬ ‫والركبتين والخصر والرقبة والكاحلين‬ ‫يُنظر لهذا الفن خارج هذا السياق‪ ،‬فإن ال � ُدم��ى يُحدثون‬ ‫بتحريك الدُمية بصورة كبيرة‪.‬‬ ‫العديد من األم��ور تغيب عن كل من و ي��ط��ورون في‬ ‫الفنان و الجمهور‪”.‬‬ ‫أساليب و تقاليد والية كيراال‬ ‫هذا الفن‪...‬إن هذا‬ ‫يتم إقامة عروض الدُمى المتحركة و‬ ‫ف��ن ال��دم��ى ال��م��ت��ح��رك��ة عبر الفن أصبح يشهد‬ ‫التي تعرف هنا باسم “ثول بافاكوثو”‬ ‫تطورا مستمرا”‬ ‫الواليات‬ ‫في المعابد مع تقديم الموضوعات‬ ‫راجستان‬ ‫التقليدية من كامبا رامايانا‪ .‬و تبدأ هذه‬ ‫يُطلق على الدُمى اسم “كاثبوتلي”‪ ،‬وهي كلمة مركبة العروض ليال و تستمر حتى آخر الليل و تتواصل‬ ‫من جزأين‪ :‬كاث تعني الخشب‪ ،‬و بوتلي وتعني الدمية‪ .‬لفترة تصل إلى ‪ 21‬يوما‪ .‬ويتم استخدام ما يقرب‬ ‫ويقوم ال ُمحرك الرئيسي للدُمى بإصدار األصوات من ‪ 160‬دُمية مصنوعة من الجلد بطول ثالثة أقدام‬ ‫المختلفة وذلك من خالل النفخ في مزمار مصنوع من في تقديم عروض من خلف شاشة عبارة عن ستارة‬ ‫الخيزران‪ .‬وتقدم عروض الدُمى المتحركات قضايا من القطن بينما يبلغ طول خشبة المسرح ‪ 42‬قدم‪.‬‬ ‫اجتماعية‪ :‬مثل المهر واألمية والفقر والبطالة‪.‬‬ ‫ويتم وضع واحد وعشرين مصباح زيتي مصنوع‬ ‫يسار‪ :‬بعض الدُمى المحركة بالعصا في مسرح إيشارا للدُمى المتحركة”هير كي واريس”‪ ،‬يمين‪ :‬إحدى دُمى الخيطان‬ ‫(الصفحة المقابلة) جانب من عرض للدُمى المحركة بالعصا‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪68‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 69‬‬


‫المتحركة من حكايات الملوك إلى موضوعات جديدة الكثيرون أنها مهد مسرح الدُمى المتحركة‪ .‬وعلى مر‬ ‫تحمل رسائل ذات مغزى اجتماعي و أخالقي‪.‬‬ ‫السنوات الماضية للمهرجان‪ ،‬شهد الجمهور العديد من‬ ‫وم��ن المقرر أن تستضيف الهند‬ ‫الفنانين و المخرجين وطرق ال يمكن‬ ‫خ�لال شهر إب��ري��ل ال��ق��ادم ال���دورة‬ ‫تصورها‪ ،‬وكسر للقوالب النمطية في‬ ‫كتاب‬ ‫ف��ي‬ ‫ورد‬ ‫ال���ـ‪ 13‬م��ن مهرجان إي��ش��ارا الدولي‬ ‫مسرح العرائس التقليدي والحديث‪”.‬‬ ‫جيتا‬ ‫�اد‬ ‫�‬ ‫�اف‬ ‫�‬ ‫�اج‬ ‫�‬ ‫�ه‬ ‫�‬ ‫ب‬ ‫الدُمى المتحركة بمشاركة ما يقرب‬ ‫و يتميز مسرح الدُمى المتحركة‬ ‫المقدس‬ ‫الكتاب‬‫من مائة فريق دولي من الفرق الفنية‬ ‫التقليدي في الهند سواء من ناحية المتعة‬ ‫الهندوسية‪-‬‬ ‫�ي‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫المتخصصة في فن الدُمى المتحركة‪ .‬و‬ ‫البصرية أو اللغة المستخدمة في تقديم‬ ‫ل�لإل��ه‬ ‫ت��ش��ب��ي��ه‬ ‫يقول دادي بودموجي مؤسس صندوق‬ ‫أعماله أم��ام الجماهير المختلفة في‬ ‫عرائس‬ ‫بمحرك‬ ‫مسرح إيشارا للدُمى المتحركة‪“ :‬اعتقد‬ ‫العديد من المناطق‪ .‬و قد أحدث الجيل‬ ‫ثالثة‬ ‫خ�لال‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫أن المهرجان يعتبر من المهرجانات‬ ‫الجديد من فناني تحريك الدُمى تطورا‬ ‫‪:‬ساتفا‬ ‫هي‬ ‫خيوط‬ ‫القوية في هذا الفن‪ ،‬حيث يجمع العديد‬ ‫كبيرا في هذا النوع من الفن‪ .‬ويضيف‬ ‫وتاماس‬ ‫راجاس‬ ‫و‬ ‫من المهتمين بفن ال�دُم��ى المتحركة‬ ‫دادي بودموجي قائال‪ “ :‬لقد بدأ الجيل‬ ‫التقليدية و الحديثة تحت سقف واحد‬ ‫األصغر سنا من فناني تحريك الدُمى‬ ‫الذي‬ ‫العام‬ ‫التغير‬ ‫و يعمل على إلقاء الضوء على‬ ‫يُحدثون و يطورون في أساليب و تقاليد هذا الفن‪ ،‬حيث‬ ‫يشهده هذا الشكل الفني‪ ،‬وخاصة في بلد يعتقد أنهم دائما ما يبدعون أساليب جديدة و االستعانة بمواد‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪67‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 66‬‬


‫ثقافة‬

‫فن ال ُدمي المتحركة وجذب‬

‫الخيوط المناسبة‬

‫مهرجان إيشارا الدولي لل ُدمى المتحركة في إبريل‬ ‫فى نيودلهي يزيح الستار عن استمرار التواجد‬ ‫القوي لفن الدمي المتحركة في الهند‬ ‫بقلم‪ :‬نيهاريكا ماثور سينها‬

‫إذا ما سنحت لك الفرصة لزيارة أي مدينة من مدن‬ ‫والية راجاستان مثل‪ :‬جايبور أو جودبور أو كوتا‬ ‫أو بيكانير‪ ،‬فلن يفوتك االستمتاع بمشاهدة عرض‬ ‫للدُمى المتحركة (التي تُعرف باسم كاثوبتالي)‪.‬‬ ‫وثمة اعتقاد بأن تاريخ عروض الدُمى المتحركة‬ ‫في الحكايات والقصص الشعبية في راجستان‬ ‫يعود ألكثر من ألف عام‪ .‬وال يكون أي احتفال‬ ‫أو مهرجان في والية راجستان مكتمال دون أن‬ ‫يتخلله عرض من عروض الدُمى المتحركة‪.‬‬ ‫ويعود تاريخ الهند بصفة عامة في فن الدُمى‬ ‫المتحركة إلى أكثر من ‪ 3000‬ألف‪ .‬ومن الجدير‬ ‫بالذكر أن الشاعر التاميلي تيروفالوفار قد ذكر فى‬ ‫القرن الثاني الميالدي “عرائس الماريونت التي‬ ‫تم تحريكها عن طريق الخيوط” في مؤلفاته‪ .‬كما‬ ‫ورد في كتاب بهاجافاد جيتا (الكتاب المقدس في‬ ‫الهندوسية) تشبيه لإلله بمحرك عرائس من خالل‬ ‫ثالثة خيوط هي – ساتفا و راجاس وتاماس‪ .‬و‬ ‫كانت الشخصية الرئيسية في المسرحيات الهندية‬ ‫القديمة المكتوبة باللغة السنسكريتية يطلق عليه‬ ‫سوترادهار أو حامل الخيوط‪.‬‬ ‫و على امتداد تلك السنوات الطويلة‪ ،‬عرف‬ ‫هذا االتجاه الفني طريقه إلى البلدان و المدن‬ ‫الكبيرة‪ .‬و قد تبدلت موضوعات عروض الدُمى‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:26 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪66‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Puppetry_Arabic.indd 67‬‬


‫تمثال بوذا النائم في كهوف أجانتا‪-‬والية ماهاراشترا‬

‫لعجلة دارما في بداية القرن التاسع عشر وتحتضن و العالج النفسي‪ .‬وكان هذا التناول هو جزء من توسيع‬ ‫حتى وقتنا المعاصر أما الدورات الثالث األولى لعجلة النطاق العام لالهتمام بالسبل البوذية و غير البوذية‬ ‫دارما أو التاريخ البوذي فتتمثل في‪ :‬ثيرافادا و ماهايانا لتحقيق إدراك الذات‪ .‬ومن ناحية أخرى‪ ،‬نجد أن بعض‬ ‫الكتاب قاموا بتفسير مفاهيم بوذية مختلفة‬ ‫و تانترايانا‪ .‬خالل فترة المائة وخمسين‬ ‫من وجهة نظر علم النفس‪ ،‬بينما حاول‬ ‫عاما الماضية‪ ،‬يمكننا أن نقتفي أثر‬ ‫التحول الكبير من المصالح والمواقف اعتبرت األجيال‬ ‫آخرون أن استنتاج أو تكييف مفاهيم جديدة‬ ‫تجاه البوذية‪ .‬وحتى فترة الحرب العالمية الجديدة أن التأمل‬ ‫متعلقة بنمو الشخصية و أساليب في العالج‬ ‫الثانية‪ ،‬تم التعبير عن الفائدة من البوذية ه��و أح���د السبل‬ ‫النفسي من خالل االستعانة باإلطار العام‬ ‫في األخالق والدين والتصوف والفلسفة‪ .‬الممكنة لتحقيق‬ ‫لمفاهيم البوذية أو الممارسات التأملية‬ ‫وبعد أن وضعت الحرب العالمية الثانية إدراك الذات‬ ‫للبوذية‪ .‬و نفس الشئ هو ما فعله أولئك‬ ‫الذين يحاولون الوصول إلى ما هو أبعد‬ ‫أوزاره��ا‪ ،‬بدأ ينظر للفائدة من البوذية‬ ‫عامة باعتبارها أسلوب حياة وفرصة للتأمل‪ .‬فعلى سبيل من المعنى الحرفي لمرحلة العالج‪.‬‬ ‫ومع هذه المجموعة الرابعة من المؤلفين من أمثال‪:‬‬ ‫المثال‪ ،‬حاولت أجيال من المتخصصين في علم النفس و‬ ‫البوذية معا أن يحالوا إيجاد تفسير لحالة السعادة المطلقة آر‪ .‬أورنستين‪ ،‬وأيه ماسلو‪ ،‬و آر‪ .‬والش‪ ،‬و دي شابيرو‪،‬‬ ‫(النيرفانا) من خالل العديد من وجهات النظر لكن نترك مسألة االستعانة بالبوذية في علم النفس‪ ،‬و يجب‬ ‫أصبحت بعد ذلك مصطلح “سيكولوجية السعادة المطلقة أن نتعامل مع المفاهيم واألساليب التي تمثل ما أطلق‬ ‫عليه آر‪.‬إيتش روبنسون المرحلة النهائية من التكييف‬ ‫“ من المصطلحات الشائعة في المراجع‪.‬‬ ‫واعتبرت األجيال الجديدة من المتتبعين لهذه األمور واالستيعاب و ذلك من خالل تقييم منظومة علم النفس‬ ‫أن التأمل هو أحد السبل الممكنة لتحقيق إدراك الذات و البوذي في الغرب على نحو كامل و دقيق و محاولة‬ ‫نمو شخصية بصورة أبعد من مجرد الحالة “الطبيعية” وضعها فى سياق مدرسة الفكر البوذي في الصين‬ ‫أو “سالمة العقل”‪ ،‬التي هي األه��داف التقليدية من (مادهياماكا) والسياق الهندي للبوذية‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:21 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪65‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture_Buddha_Arabic.indd 64‬‬


‫ثقافة‬

‫من اليسار إلى اليمين‪ :‬بوذا مع زهرة لوتس هالو في ماثورا؛ تمثال ميروكو من معبد تشوجو‪-‬جي في اليابان؛ ملك كمبوديا الملك جايافارمان السابع‬

‫كان هناك ضغط كبير مما أدى إلى تراجع البوذية في يتم إرساء إدارة منفصلة و يقوم كهنة الديانة البوذية‬ ‫الهند‪ ،‬التي كان يأتي إليها الحجاج طلبا لإللهام و دراسة (الالما) بدور رجال الدولة و إدارة األمور‪ .‬أما بالنسبة‬ ‫البوذية في منبعها‪ ،‬وخاصة في جامعة ناالندا‪ .‬وقد لليابان‪ ،‬فإن هذه الوضعية ترجع لحاجة الحاكم لتوحيد‬ ‫األمة تحت لواء واحد‪.‬‬ ‫ترك لنا بعض هؤالء الحجاج من أمثال‬ ‫إذا ما كان لنا أن نجري أي مقارنة‪،‬‬ ‫البوذيين الصينيين هسوان‪-‬تسانج و آي‬ ‫تسينج (خالل القرن الثامن)‪ ،‬إرثا رائعا لم تعمل البوذية‬ ‫فيمكن ال��ق��ول إن التماثيل الثالثة‬ ‫عن أسفارهم وممارسات وتعاليم البوذية‪ .‬على طمس القيم‬ ‫المنحوت على نحو رائع لبوذا وهي‪:‬‬ ‫و قد عززت تلك األح��داث دور البوذية الثقافية المحلية‪.‬‬ ‫ب��وذا ف��ي وضعية ال��وق��وف م��ن فترة‬ ‫باعتبارها الوسيط الثقافي بين اآلسيويين تمتلك ال��ب��وذي��ة‬ ‫أسرة جوبتا (القرن الخامس)‪ ،‬وصورة‬ ‫حيث استطاعت أن تتجاوز حدود الدولة م����دارس����ه����ا و‬ ‫ميروكو في وضعية الجلوس (مايتريا)‬ ‫والمصالح السياسية وال��ص��راع��ات‪ ،‬و الطوائف الخاصة‬ ‫في معبد تشوجو‪-‬جي في اليابان (القرن‬ ‫انشرت دارما من آسيا الوسطى إلى جافا و بها ف��ي مختلف‬ ‫السابع)‪ ،‬ورئيس جيافارمان السابع من‬ ‫من جبال الهيمااليا إلى أرض الشمس التي البالد‬ ‫كمبوديا (القرن الثاني عشر)‪ ،‬فسوف‬ ‫نجد أن مالمح هذه المنحوتات الثالثة‬ ‫ال تغيب عنها الشمس‪.‬‬ ‫وعندما كانت البوذية هي الديانة السائدة أو حتى تحمل نفس تعبيرات الصفاء والهدوء والرحمة‪ ،‬على‬ ‫دين الدولة كما كان عليه الحال في الهند خالل عصر الرغم من أنها تحمل سمات مميزة لعوامل العصر و‬ ‫اإلمبراطور أشوكا‪ ،‬لم تتعرض الديانات األخ��رى المكان و الجنسية‪.‬‬ ‫لإلقصاء أو االضطهاد أو تم اتهامها بأنها بدعة أو‬ ‫هرطقة‪ .‬ونجد أن البوذية فى كل من التبت واليابان تتداخل الدورة الرابعة لعجلة دارما‬ ‫بصورة قوية في السلطة السياسية أو األخالق العسكرية‪ .‬ووقعت المرحلة الثانية من دور البوذية كوسيط ثقافي‬ ‫وربما يرجع السبب في ذلك في التبت إلى حقيقة أنه لم (بين الشرق والغرب) أو كما يُطلق عليها الدورة الرابع‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:21 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪64‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Buddha_Arabic.indd 65‬‬


‫نادرا ما كان ينظر للدور الثقافي الوسيط الشامل الذي العامة للبوذية كديانة تنتشر من الهند إلى دول آسيوية‬ ‫لعبته الديانة البوذية ليس فقط على مستوى آسيا‪ ،‬ولكن أخرى‪ .‬ونجد أن البوذية في بعض من البالد وجدت‬ ‫أيضا دورها في نشر التأثير الثقافي اآلسيوي في الغرب مكانة قوية في الخلفية الطقوس الشعبية للطوائف من‬ ‫بصورة عامة و في أوروب��ا بصورة‬ ‫األصول الشامانية‪ ،‬بما فيها الممارسات‬ ‫خاصة خالل القرنين الماضيين‪ .‬لقد كانت‬ ‫والطقوس التي تمارسها تلك الطوائف و‬ ‫البوذية مصدر إلهام للعديد من المجاالت في عدد قليل من‬ ‫تضمين شخصيات دينية بوذية فى تلك‬ ‫ذات الصلة بالثقافة مثل‪ :‬الفلسفة والدين البالد استطاعت‬ ‫الطقوس باإلضافة إلى ربط االحتفاالت‬ ‫والفنون واألدب وعلم النفس والعالج البوذية أن تجد لها‬ ‫المحلية بالعطالت البوذية‪.‬وفي بعض‬ ‫النفسي‪ .‬و بغض النظر عن االنقسامات مكانة في خلفية‬ ‫البالد تم إرساء تقاليد دينية موازية و‬ ‫األكاديمية‪ ،‬فإن تأثير البوذية يظهر جليا الطقوس الشعبية‬ ‫أفكار عن التعايش السلمي في حالة وجود‬ ‫في مسألة األخالق‪ ،‬حيث ترسي منظومة ل��ل��ط��وائ��ف من‬ ‫أوجه تعارض فيما يتعلق بالدين المحلي‪.‬‬ ‫أخالقية تحكم العالقات بين بني البشر و األصول الشامانية‬ ‫لقد ت��م ترجمت ن��ص��وص الديانة‬ ‫تغطي كذلك عالقة اإلنسان بالطبيعة أو‬ ‫البوذية و كل ما يتعلق بها إلى العديد‬ ‫عالقته بالحياة بصورة عامة‪.‬‬ ‫من اللغات المحلية و تم توضيح التقاليد النصية الجديدة‬ ‫التي تم إضافتها من أصل هندي‪ .‬لقد تم تكييف أخالق‬ ‫التاريخ اآلسيوي للبوذية‬ ‫الرهبان البوذيين و النظام الذي يتبعونه بصورة جزئية‬ ‫هناك بعض االستنتاجات العامة التي يمكن استخالصها ليتماشى مع العادات المحلية‪ .‬وحينما جاءت الفتوحات‬ ‫من تاريخ البوذية في آسيا‪ .‬أوال‪ ،‬هناك بعض السمات اإلسالمية (خ�لال الفترة ما بين ‪ 1000-1200‬م)‬

‫شجرة بودهي فى معبد ماهابودهي في بودهجايا‪ -‬والية بيهار‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:21 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪63‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture_Buddha_Arabic.indd 62‬‬


‫ثقافة‬

‫الدورة الرابعة لعجلة دارما‪...‬‬

‫البوذية وعلم النفس‬

‫في الوقت الذي ساد فيه في فترة ما قبل الحرب العالمية الثانية اهتماما ً بالديانة البوذية وما تضمه‬ ‫من قيم و دين وأفكاراً عن التصوف و الفلسفة‪ ،‬بدأ االهتمام بالبوذية يتحول بصورة قوية في فترة‬ ‫ما بعد انتهاء الحرب إلى النظر للبوذية كطريقة للعيش‬ ‫بقلم‪ :‬دوسان باجين‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:21 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪62‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Culture_Buddha_Arabic.indd 63‬‬


‫أعلى يسار‪ :‬النصب التذكاري للحرب على شاطئ بروميند؛ أعلى يمين‪ :‬عمود حجري على شاطئ بروميند‬ ‫(الصفحة المقابلة) أعلى‪ :‬ركوب المراكب من األمور الشهيرة على شواطئ بودوشيري؛ أسفل‪ :‬أحد الكافيتريات الكثيرة المبنية على الطراز الفرنسي‬

‫الشاطئ الساحر‬

‫و نظرا لقربها من الساحل‪ ،‬توفر بودوتشيري مجموعة‬ ‫من المناظر الخالبة على البحر‪ ،‬بداية من جمال مشهد‬ ‫شروق الشمس وصوال إلي غروبها في مشهد فريد وكأنه‬ ‫من األساطير القديمة‪ .‬ويعد شاطئ أورو الوجهة األشهر‬ ‫لعشاق السباحة‪ .‬و من األماكن األخ��رى أيضا شاطئ‬ ‫باراديس الذي يشتهر باألكشاك التي تقدم مجموعة متنوعة‬ ‫من المأكوالت الشهية و غيرها من الخدمات األخرى‪.‬‬ ‫يشتهر شاطئ بروميند‪ -‬الذي يبلغ طوله ‪ 1.5‬كم‪-‬‬ ‫بأنه الوجهة المفضلة لعشاق ممارسة رياضات المشي‬

‫والركض والتزلج واليوجا‪ .‬و من بين المعالم الشهيرة‬ ‫األخ��رى في هذه المنطقة النصب التذكاري للحرب‪،‬‬ ‫وقاعة تراث البلدة و بيت النور وتماثيل لشخصيات مثل‪:‬‬ ‫جون دارك والمهاتما غاندي وماركيز دوبليكس الحاكم‬ ‫العام الفرنسي للمستعمرة الفرنسية في الهند‪ .‬و من‬ ‫األماكن التي يجب أن يزورها المرء مقهى “لو كافيه”‬ ‫وهي مفتوحة طوال اليوم على مدار الساعة‪ .‬ويشتهر‬ ‫شاطئ سرينيتي بممارسة رياضة التزحلق‪ ،‬بينما يعتبر‬ ‫شاطئ فيراماباتينام هو الشاطئ األطول و األشهر بين‬ ‫كافة الشواطئ في المنطقة‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪61‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 60‬‬


‫قصة صورة‬

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 61

n

60

n

‫آفاق الهند‬ 10/12/14 7:04 PM


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 58

n

59

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 7:04 PM


‫قصة صورة‬

‫يضم متحف بودوشيري مجموعة من المنحوتات الرائعة‬ ‫يسار‪ :‬تمثال غاندي على شاطئ بروميند أحد العالمات المميزة‬ ‫في المدينة‬

‫وايت‪-‬آتد‪-‬جولد الجميلة ‪-‬التي تم تشييدها‬ ‫في عام ‪ 1865‬لسيدة المالئكة‪ -‬لوحة زيتية‬ ‫نادرة للسيدة العذراء و التي تم إهداؤها من‬ ‫جانب اإلمبراطور الفرنسي نابليون الثالث‪.‬‬

‫تأثير عالمي‬

‫يوجد في بودوتشيري مجموعة من الشوارع‬ ‫المتعامدة و التي تم مدها على نفس نمط‬ ‫شبكة الطرق الفرنسية‪ .‬و تنقسم المدينة إلى‬ ‫قسمين‪ :‬الحي الفرنسي و الحي الهندي‪،‬‬ ‫حيث يضم الحي الفرنسي المنازل المبنية‬ ‫على الطراز االستعماري و تتسم بالنوافذ‬ ‫مقوسة الطويلة واألسقف العالية‪ ،‬أما الحي‬ ‫الهندي فيضم المنازل ذات الشرفات المبنية‬ ‫على الطراز الهندي التقليدي‪.‬‬ ‫و على الرغم من أن اللغة التاميلية هي‬ ‫اللغة الرئيسية في هذه المنطقة‪ ،‬إال أن الناس‬ ‫يجيدون أيضا اللغتين اإلنجليزية والفرنسية‬ ‫باإلضافة إلى بعض اللغات الهندية الشهيرة‬ ‫في الجنوب مثل‪ :‬التيلوجو و الماالياالم‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪58‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 59‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 56

n

57

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 7:04 PM


‫قصة صورة‬

‫يسار‪ :‬كنيسة سيدة المالئكة؛ يمين‪ :‬معبد فيدهابوريسوارار الذي تم بنائه فى السبعينات من القرن الثامن عشر‬ ‫(الصفحة المقابلة) أعلى‪ :‬كاتدرائية الحبل بال دنس من أقدم الكاتدرائيات فى بودوشيري‬ ‫أسفل‪ :‬مشهد من الدخل لكنيسة القلب المقدس للقديس باسيليكا‬

‫وهي موطن ألناس من مختلف أنحاء العالم‪ .‬وخالل‬ ‫افتتاح الدير في عام ‪ ،1968‬تم جلب تراب من ‪124‬‬ ‫دولة‪ ،‬حيث تم استخدامها في تشكيل زهرة اللوتس‬ ‫كرمز للوحدة العالمية‪ .‬و قد تم تصميم الدير على يد‬ ‫المهندس المعماري الفرنسي روجيه أنجر لتجمع ما‬ ‫بين العناصر العصرية الغربية و التقليدية الهندية‪.‬‬ ‫وهناك مكان في الدير يُطلق عليه اسم “التركيز في‬ ‫صمت” أو ماتريمانتير ‪ ،‬حيث يوجد به غرفه داخلية‬ ‫ذات اثنى عشر جانب مغطى بالرخام األبيض‪ .‬وتضم‬ ‫الغرفة أيضا قبة زجاجية من زجاج عالي الجودة‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪56‬‬

‫‪n‬‬

‫مصممة بحيث تسمح بدخول شعاع مركز من أشعة‬ ‫الشمس لتكون بمثابة نقطة تركيز‪.‬‬

‫التأثير الفرنسي‬

‫تعد بودوتشيري موطنا لعدد من المعابد والكنائس التي‬ ‫تأثر طرازها المعماري بفنون المعمار الفرنسي حيث‬ ‫شكل الفرنسيون جزءا من تاريخ هذه الوالية لفترة‬ ‫تقترب من ‪ 300‬سنة‪ .‬ويجسد معبد كانيجا باراميسواري‬ ‫المخصص لعبادة اإللهة شاكتي‪ -‬المزج الرائع بين‬‫العمارة التاميلية و العمارة الفرنسية‪ .‬وتضم كنيسة‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 57‬‬


‫يتألف ات��ح��اد إقليم ب��ودوت��ش��ي��ري م��ن م��دن‪:‬‬ ‫بودوتشيري وكاريكال و يانام و ماهي‪ .‬و تعد هذه‬ ‫الوالية المقصد المفضل لعشاق الروحانيات‪ ،‬حيث‬ ‫أنها تحتضن دير أوروبيندو‪ ،‬الذي يعد واحد من‬ ‫أثرى المراكز الروحانية على مستوى الهند‪ .‬لقد تم‬ ‫تأسيس هذا الدير في عام ‪ 1926‬على يد الفيلسوف‬ ‫والشاعر أوروبيندو جوش‪ .‬وبعد وفاة أوروبيندو‬ ‫في عام ‪ 1950‬قام أحد أتباعه وهو الصوفي‬ ‫الفارسي ميرا ألفاسا بتولي مهمة إدارة الدير‪ .‬و‬ ‫هناك مدينة أوروفيل التي تشتهر باسم “األم”‬ ‫وذلك نظرا لما تتسم به من أجواء فريدة من نوعها‬ ‫جعلها تُعرف كذلك باسم المدينة الدولية للوحدة‪.‬‬ ‫و تقع مدينة أوروفيل على مشارف بودوتشيري‪،‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪55‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 54‬‬


‫قصة صورة‬

‫بودوتشيري‪...‬الريف الفرنسي‬

‫على أرض الشرق‬

‫تتسم والية بودوتشيري بالهدوء والصفاء باإلضافة إلى كونها‬ ‫بوتقة انصهار للعديد من الثقافات العالمية التي أثرت في فنونها‬ ‫المعمارية مما أكسب هذه الوالية الساحلية منظرا خالبا‬

‫ماتريمانتير في أوروفيل هو عبارة عن مكان للتركيز في صمت‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:04 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪54‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Snapshot_Padudcerry 8pg_Arabic.indd 55‬‬


‫(يسار) فنانة يصنع هدية باستخدام األبليك (يمين) فنان يضع اللمسات األخيرة على لوحة باستخدام فن باتا شيترا‬

‫األعمال‪ .‬ويقول بهيكاري ماهاراران‪ -‬الذي أعرب عن بالمواعيد النهائية لتسليم األعمال‪ .‬وبالمثل‪ ،‬فإن االستعانة‬ ‫أسفه عما انطوى عليه هذا التوجه الجديد في هذه األشكال بفرشاة من البالستيك تجعل الخطوط باتا شيترا أدق وأفضل‪”.‬‬ ‫الفنية‪ ”:‬إنني أشعر في األعمال الحديثة بأن هناك تراجعا‬ ‫ويقول شيتراكار كاران ساهو إن “االبتكارات في المنتجات‬ ‫واضحا في أنماط و مواقف و طريقة الزخارف الخاصة القديمة” هي عملية تستهدف التحسين واالبتكار‪،‬ومن ثم‬ ‫بأسلوب الفن األدويسي‪”.‬‬ ‫ال يجب النظر إلى ذلك على أنه محاولة للنيل من شعبية‬ ‫أوديشا‬ ‫كاال‬ ‫الليت‬ ‫ألكاديمية‬ ‫السابق‬ ‫ويقول السكرتير‬ ‫األشكال الفنية التقليدية‪ .‬ويضيف ساهو قائال‪“ :‬إذا تمسكنا‬ ‫السيد‪ /‬آر‪.‬إن‪ .‬راث��ا‪“ :‬إن االستعانة باأللوان الصناعية و بمسألة التقوقع حول التقاليد‪ ،‬فكيف سيتدفق إبداع الفنان فيما‬ ‫األكريليك بدال من األل��وان المستخرجة من‬ ‫يقوم به من عمل؟”‬ ‫النباتات و األل��وان المعدنية يؤكد الضرر‬ ‫إن الخبراء و الفنانين التقليديين المحافظين‬ ‫يخشى‬ ‫ع��ن��دم��ا‬ ‫الذي لحق بالجماليات األساسية لهذا الشكل‬ ‫على األصالة يحتجون ضد أي محاولة للحداثة‬ ‫على‬ ‫�ون‬ ‫�‬ ‫�ان‬ ‫�‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫�ف‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫من الفنون التقليدية‪”.‬‬ ‫بداعي أن ذلك سيعمل على االنتقاص تدريجيا‬ ‫و‬ ‫عبق‬ ‫���زواء‬ ‫�‬ ‫ان‬ ‫عام‬ ‫مدير‬ ‫يرى‬ ‫ذلك‪،‬‬ ‫من‬ ‫و على النقيض‬ ‫من عبق و أصالة فن باتا شيترا‪ .‬و من ثم‪،‬‬ ‫فإنهم‬ ‫الفن‪،‬‬ ‫أصالة‬ ‫المديرية الحرف اليدوية والصناعات المنزلية‬ ‫فإنهم يشعرون بعدم الرضا لدخول تصاميم‬ ‫يشعرون‬ ‫ال‬ ‫كذلك‬ ‫السيد‪ /‬بي‪.‬كيه باندا أن الرغبة فى التغير و‬ ‫و أقمشة جديدة في أعمال األبليك‪ .‬وعلى‬ ‫�ال‬ ‫�‬ ‫إلدخ‬ ‫بالرضا‬ ‫التي تضفي وتكسب أشكال الفن التقليدي‬ ‫الرغم من القماش ال يمثل سوى قاعدة إلبداع‬ ‫أو‬ ‫تصميمات‬ ‫أي‬ ‫مسحة عصرية هو أمر يهدف إلى تعزيز‬ ‫هذه األشكال الفنية‪ ،‬إال أن هذا الفريق من‬ ‫في‬ ‫جديدة‬ ‫أقمشة‬ ‫الصناعات الوطنية والدولية‪.‬ويضيف قائال‪:‬‬ ‫المحافظين التقليدين ال يشعرون كذلك بالرضا‬ ‫�ال‬ ‫�‬ ‫�م‬ ‫�‬ ‫األع‬ ‫���داع‬ ‫�‬ ‫إب‬ ‫“وتخطط الحكومة العمل على إنشاء المعهد‬ ‫الستخدام أقمشة مثل ‪:‬الفلفيت و األقمشة‬ ‫التقليدية‬ ‫الفنية‬ ‫الوطني للتصميم في أحمد آباد للمساعدة في‬ ‫القطنية والحرير والدانتيل والبالستيك و الفيبر‪.‬‬ ‫تعزيز هذه األشكال الفنية التقليدية‪ ”.‬من ناحية‬ ‫ويقول راماهاري جينا‪“ :‬إن استخدام األقمشة‬ ‫أخرى‪ ،‬يرى الفنان سودهير ماهارانا أن مسحة “الحداثة” الصناعية و غيرها في أعمال األبليك أثبت ضرره‪ ”.‬و على‬ ‫لن تساهم فقط اإلسراع في معدل العمل‪،‬ولكن يخفف أيضا النقيض من ذلك‪ ،‬يقول الفنان بي‪.‬سي‪ .‬ماهاباترا‪“ :‬إذا استمر‬ ‫الضغط على الفنان الذي يقوم بالعمل‪ .‬و في هذا الصدد‪ ،‬الفنان في استخدام التصاميم التقليدية فقط مثل‪ :‬دهابا و جوال و‬ ‫يقول سودهير‪“ :‬فلنأخذ على سبيل المثال طريقة إعداد اللون جانثيشاوكا‪ ،‬فإنه لن يستطيع أن يبدع سوى عملين فنيين فقط‬ ‫األبيض‪ .‬فالرسام يقوم فى هذه الحالة بطحن محارة إلى في العام الواحد‪ .‬و بالتالي فإن تكلفة هذا المنتج تكون حوالي‬ ‫مسحوق‪ ،‬ثم يغلي المسحوق ويتركه لمدة تصل إلى أربعة ‪ 10‬آالف‪ .‬فمن إذا سيكون على استعداد أن يشتريه في حين‬ ‫أيام حتى يتحول إلى عجينة‪ .‬و هذه العملية تعوق التزام الفنان أن هناك أنواعا مختلفة و متنوعة و بأسعار تبلغ ‪ 500‬فقط ؟”‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 8:18 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪53‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art_Pata Chitra_Arabic.indd 52‬‬


‫ابتكارات‬ ‫(يمين) لوحة مرسومة‬ ‫باستخدام فن باتا شيترا‬ ‫(أسفل) مظلة و مراوح‬ ‫يدوية باستخدام فن األبليك‬

‫األبليك في صناعة مشغوالت و منتجات أخرى مثل‬ ‫المظالت اليدوية الضخمة و محافظ النقود و غيرها‬ ‫من المشغوالت األخرى التي تحتاج إلى دقة و حرفية‬ ‫عالية في أعمال التطريز‪.‬‬ ‫و تتضمن المنتجات المختلفة التي يتم إبداعها‬ ‫باستخدام هذه األشكال الفنية أغطية وحدات اإلضاءة‬ ‫و أغطية التلفزيونات و المعلقات الجدارية ومظالت‬ ‫الحدائق و تدخل في أعمال أخرى مختلفة و متنوعة‬ ‫مع غيرها من المنتجات األخ��رى مثل البالستيك‬ ‫واأللياف و قماش الدانتيل وإكسسوارات للستائر و‬ ‫أغطية المفارش و األسرة و أعمال الديكور‪.‬‬ ‫و قد شهد فن باتا شيترا الكثير من التغيرات‬ ‫و التحوالت التي سرعان من انصهرت في قوالبه‬ ‫الفنية‪ .‬و كان هذا النوع من الفن يقتصر فى البداية‬ ‫على استخدام األل��وان البدائية التقليدية في أعماله‬ ‫مثل األسود و األبيض و البرتقالي المائل للحمرة‬ ‫واألصفر‪ .‬أما اآلن بدأ هذا الفن يستخدم العديد من‬ ‫األلوان الجديدة مثل‪ :‬الرمادي و الوردي والبنفسجي‪.‬‬ ‫كما ب��دأ ه��ذا الفن أيضا يرصد في أعماله الفنية‬ ‫موضوعات جديدة تعزز من وضعية فن باتا شيترا‬ ‫بصورة أكبر مثل موضوعات مستوحاة من روايات‬ ‫تصويرية‪ .‬و نجد أن الفنان سودهير مهارانا في كان‬ ‫ال يعمل فقط على رصد أنشطة مختلفة في أعماله‬ ‫مثل الرقص والغناء والصيد واللعب‪ ،‬و لكنه كان‬ ‫يكبر أحجام تلك المشاهد التي يرصدها‪ .‬ولعل كتاب‬ ‫تيشتراكار بيهيكاري مهارانا بعنوان “تاريخ حياة‬ ‫أوديا ابنة الكشمي” يلخص بإيجاز هذا الميل المستمر‬ ‫لرصد األحداث االجتماعية في األعمال الفنية‪.‬‬ ‫و قد حصلت األستاذة المساعدة سوشميتا بحيرة‬ ‫من المعهد الوطني لتصميم األزياء في بوبانسوار‬ ‫على مجموعة من الجوائز في مومباي منذ بضع‬ ‫سنوات نظير ما قدمته من أعمال و نماذج من أوريسا‬ ‫تتضمن تصاميم باستخدام فن باتا شيترا منقوشة علي‬ ‫قماش ملون من الحرير‪.‬‬ ‫ونجد أن الموضوعات الجديدة لألعمال الفنية ال‬ ‫تلق إعجاب من جانب الخبراء والفنانين التقليديين‪.‬‬ ‫ولعل ما يثير الشعور بالضيق لدى هذه الفئة من‬ ‫الفنانين التقليدين هو التساهل الكبير في تركيبات‬ ‫األلوان األساسية والتخفيف من النمط التقليدي في‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 8:18 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪52‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Art_Pata Chitra_Arabic.indd 53‬‬


‫نجف للزينة مصنوع باستخدام فن األبليك‬

‫لقد تأثر الفن و الثقافة في أوديشا كثيرا بأمور مختلفة مثل جمال الفن األصلي‪ .‬و قد حل هذا النوع من الفن ‪ -‬الذي‬ ‫معتقدات و عبادة اإلله جاجاناث (الذي يعد بمثابة تناسخ لإلله تحمل أعماله صورا لنارايانا‪ ،‬بهوبانيسواري وانانتا‪ -‬محل‬ ‫فيشنو) و كذلك مرقد هذا اإلله‪ .‬و كان لهذا المثلث المقدس اآللهة المصنوعة من الخشب مثل تماثيل اآللهة جاجاناث و‬ ‫انعكاسا واضحا علي فن باتا شيترا التصويري ونسيج بابلي باالبهادرا و سوبهادرا‪ .‬و كان يُطلق علي تلك الفترة أنساري‪،‬‬ ‫عالي الجودة‪ .‬فمن جهة‪ ،‬كان الرسامون في راجهوراجبور‪ -‬حيث كان يتم وضع تلك التماثيل الخشبية خالل مهرجان‬ ‫وهي مدينة تبعد حوالي ‪ 14‬كم عن بوري‪-‬‬ ‫العربة المشهورة على مستوى العالم‪ .‬ولكن‬ ‫يستلهمون أعمالهم من مشاهد من تاريخ‬ ‫بالنسبة لرسومات الحج التي تروي كريشنا‬ ‫حياة اإلله كريشنا و اآللهة الهندوسية مثل يتم رس��م أشكال‬ ‫ليال (حياة اإلله كريشنا) و ما شبه ذلك من‬ ‫جاجاناث و باببهادرا و سوبهادرا‪ .‬و من باتا شيترا على‬ ‫موضوعات شهدت سلسلة من عدم االستقرار‬ ‫الناحية األخ��رى‪ ،‬كان الحرفيين في مدينة ال��ق��م��اش ال���ذي‬ ‫سواء من حيث محدودية األعمال أو تركيبة‬ ‫بابلي‪ -‬التي تبعد حوالي ‪ 40‬كم عن مدينة يكون له طبقات‬ ‫األلوان المستخدمة‪.‬‬ ‫بوري‪ -‬يستعرضون مهاراتهم في فن األبليك غزيرة باستخدام‬ ‫و يقول تشيتراكارا بورنا ماهارانا‪“ :‬يتم‬ ‫من خالل القيام بخياطة موتيفات ألشكال نباتية ال���ط���ب���اش���ي���ر‬ ‫رسم أشكال باتا شيترا على القماش الذي يكون‬ ‫و حيوانية على قاعدة القماش‪ .‬و في الحقيقة ما و ال���ص���م���غ‬ ‫له طبقات غزيرة باستخدام الطباشير و الصمغ‬ ‫يبدعه الفنانون و الرسامون في كال الفنين يتسم المستخرج من‬ ‫المستخرج من التمر الهندي لضمان بقائه‬ ‫ال��ت��م��ر ال��ه��ن��دي‬ ‫بالروعة و الدقة‪.‬‬ ‫على المالبس لفترة طويلة‪ .‬و تم إبداع لوحات‬ ‫على‬ ‫بقائه‬ ‫لضمان‬ ‫و يرجع تاريخ هذين الشكلين من الفن‬ ‫باستخدام هذه النوع من الفن على جدران‬ ‫إلي القرن الثاني عشر ميالدي‪ ،‬عندما قام ال��م�لاب��س لفترة‬ ‫المعابد و على األرضيات‪”.‬‬ ‫الملك أنانتافارمان تشوداجانجاديفا ببناء معبد طويلة‬ ‫و كما هو الحال بالنسبة لفن باتا شيترا‪،‬نجد‬ ‫جاجاناث في ب��وري‪ .‬وب��دأت هذه األشكال‬ ‫أن فن األبليك هو أحد الفنون التي ظهرت‬ ‫الفنية في االزده��ار بصورة تدريجية مع انتشار مذهب في البداية في كنف المعابد‪ .‬فقد كان يستعان بهذا النوع‬ ‫جاجاناث الديني تحت الرعاية الملكية السامية‪ .‬وعندما بدأ من الفن في صناعة المظالت التي ترفع عليا علي تماثل‬ ‫فن أوديشا التقليدي المعروف باسم باتا شيترا في السطوح اآللهة خالل المهرجانات مثل تشاندان جاترا لإلله جاجاناث‬ ‫بشكل كبير بشكله “أنساري باتي” نجد أنه احتفظ بعبق و وغيره من المهرجانات المشابهة‪ .‬وبالمثل‪ ،‬يتم االستعانة بفن‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 8:18 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪51‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art_Pata Chitra_Arabic.indd 50‬‬


‫ابتكارات‬

‫إقبال كبيرا على األعمال الفنية‬

‫باستخدام األبليك و باتا شيترا‬

‫بدأت أشكال الفن التقليدي مثل بيبلي أبليك و باتا شيترا تجد لها مكانة قوية على ساحة الموضة‬ ‫العالمي لتبدع خطوطا جديدة من الموضة على المستويين المحلي و الدولي‬ ‫بقلم‪ :‬نيروج رانجان ميسرا‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 8:18 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪50‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Art_Pata Chitra_Arabic.indd 51‬‬


‫و يعد طبق تشافانبراش واح��دا من أروع األمثلة‬ ‫على النظام الغذائي الصحي لأليورفيدا ‪ ،‬حيث يوضح‬ ‫استخدام مزيج من األعشاب المختلفة‪،‬‬ ‫والنباتات والجذور والمواد الغذائية‬ ‫بهدف تعزيز الصحة‪ .‬وكانت علمية‬ ‫يقدم أجنيفاسا من‬ ‫الغذاء مقترنة بخمسة عناصر أساسية‬ ‫خ�لال أح��د كتابه‬ ‫لضمان صحة اإلنسان وهي‪ :‬المذاق‬ ‫وص��ف��ا تفصيليا‬ ‫(راس��ا)‪ ،‬والقيمة الغذائية (جونا)‪ ،‬و‬ ‫ح��ول نظرة علم‬ ‫الطاقة (فيريا)‪ ،‬وتأثير التمثيل الغذائي‬ ‫األيورفيدا للغذاء‬ ‫(فيباكا) و الطاقة الخاصة (برابهافا)‪ .‬و‬ ‫وق����درت����ه على‬ ‫هذه العناصر مهمة بدرجة كبيرة‪ ،‬حيث‬ ‫تصنيف ال��غ��ذاء‬ ‫أن أي خلل في تركيبة هذه العناصر‬ ‫ل��ت��ت��ن��اس��ب م��ع‬ ‫قد يضر بالمنظومة الصحية في جسم‬ ‫النظام الحيوي‬ ‫اإلنسان‪ ،‬و التي تعد عبارة عن شبكة‬ ‫للفرد‬ ‫متواصلة من األنسجة‪ .‬ولذلك ينصح‬ ‫نظام األيورفيدا أن يجب تناول المواد‬ ‫الرائب و خبز بانير والدال (الحبوب الغذائية)‪ -‬موجودة الغذائية المطبوخة في غضون ساعة واحدة من إعدادها‪،‬‬ ‫في النظام الغذائي الهندي في وقت مبكر من التاريخ و ترى نظام األيورفيدا أن األطعمة غير الطازجة مثل‬ ‫يعود إلى عام ‪ 200‬قبل الميالد‪ .‬وكانت أعشاب ال ُّدخن تامسك أهار هي التي تسبب أكبر قدر من الضرر للجسم‪.‬‬ ‫إن نظام األيورفيدا يعمل وفقا لمبدأ النفع العام و الذي‬ ‫من المكونات الغذائية المعروفة فى تلك الفترة‪ ،‬وكثيرا ما‬ ‫كانت تستخدم في الوجبات الغذائية مثل طبق كيتشاري يقيم كل المواد الغذائية كل على أساس عدة عناصر هي‪:‬‬ ‫(تعرف في األصل باسم خيشدي – عبارة عن أرز و المذاق الخاص (راسا)‪ ،‬والطاقة التي يمنحها الغذاء للجسم‬ ‫حبوب غذائية مطهوة)‪ .‬ولم يكن ذلك النظام الغذائي سواء باردة أم ساخنة (فيريا) وتأثير ما بعد الهضم (فيباكا)‪.‬‬ ‫المتبع فى األيروفيدا ينظر للزيوت النباتية ومنتجات وبالتالي كان نظام األيورفيدا قادرا على وضع قائمة طعام ‪-‬‬ ‫األلبان مثل السمن المستخرج من حليب األبقار على جيدة أو سيئة‪ -‬كان تؤثر باإليجاب فى الصحة العامة للجسم‪.‬‬ ‫أنها دهون‪ ،‬ولكنه ينظر إليها على أنها مواد غذائية فعالة و من الجدير بالذكر أن علم اإلنزيمات الغذائية المختلفة‬ ‫تساعد في تكون مناعة الجسم‪ .‬فقد كان السمن ضروري التي تتطلب توافر إنزيم الهضم معروفا في فترة ظهور‬ ‫لتبريد الجسم و االستفادة من العناصر الغذائية الجيدة األيورفيدا‪ .‬فعلى سبيل المثال‪ ،‬كان من المعروف أن تناول‬ ‫لألطعمة المطهوة باستخدام السمن دون أن يفقد قيمته الموز مع الحليب يمكن أن يقلل عنصر اجنى (النار)‪ ،‬ويغير‬ ‫الغذائية الخاصة به‪ .‬ولعل ذلك هو السبب في أن معظم المادة المعوية المنتجة للسموم التي قد تسبب اإلصابة باحتقان‬ ‫نصوص علم األيورفيدا تشير إلى استخدام السمن في الجيوب األنفية والبرد والسعال والحساسية‪ ،‬و هذه الحقيقة لم‬ ‫يكتشفها الطب التقليدي سوى منذ بضعة عقود فقط!‬ ‫عملية الطهي ووضع السمن في األطعمة‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:42 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪49‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Innovation_Ayurveda_Arabic.indd 48‬‬


‫ابتكارات‬ ‫علم التذوق‬ ‫ووفقا لعلم األيورفيدا‪ ،‬فإن‬ ‫نظام التذوق لدى اإلنسان‬ ‫يساعده على تحديد الطعام‬ ‫الجيد و السيئ‪.‬‬ ‫الطعم الحلو يمنح القوة لعناصر‬ ‫األنسجة‪ ،‬هو جيد للتغذية و‬ ‫يعمل على وصول العقل لحالة‬ ‫من التناغم و اإلنسجام‪ .‬و‬ ‫المأكوالت التي تحتوي على‬ ‫السكريات ليست فقط تلك التي‬ ‫يكون مذاقها مسكرا‪ ،‬ولكن‬ ‫هناك أطعمة أخرى تحتوي‬ ‫على السكر مثل‪ :‬األرز والسمن‬ ‫والفواكه‪ ،‬وإن كان يتسم الطعام‬ ‫الذي يحتوي على السكريات بأنه‬ ‫ثقيل في عملية الهضم‪.‬‬ ‫يحفز الطعم الحامضي‬ ‫إنزيمات الجهاز الهضمي و‬ ‫من بين األطعمة ذات المذاق‬ ‫الحامضي‪ -‬على سبيل المثال‪-‬‬ ‫الليمون والتمر الهندي و هي‬ ‫تسهل على الهضم ومفيدة‬ ‫للقلب‪ .‬ويجب أن نعمل أن كل‬ ‫من الخل وحامض الستريك‬ ‫ليسا جزءا من هذه القائمة‪.‬‬ ‫يعمل الطعم المالح على‬ ‫تحفيز عملية الهضم‪ ،‬ويزيل‬ ‫أي انسداد في قنوات الجسم‪،‬‬ ‫ويسبب التعرق‪ ،‬ويزيد من‬ ‫قوة الهضم‪ ،‬ولكنه يعمل على‬ ‫استنزاف اإلفرازات التناسلية‪.‬‬ ‫و يتسبب وجود فائض من‬ ‫األمالح في الجسم في الشيب و‬ ‫ظهور التجاعيد‪.‬‬ ‫تساعد المأكوالت ذات الطعم‬ ‫الالذع مثل‪:‬البصل والفلفل‬ ‫والثوم في عملية الهضم‪،‬‬ ‫وتحسين التمثيل الغذائي وتمدد‬ ‫قنوات الجسم‪ .‬األطعمة التي‬ ‫تحتوي على الطعم المر القضاء‬ ‫على العناصر البكتيرية‪ ،‬وتنقية‬ ‫الدم وبشكل الضوء على الهضم‪.‬‬ ‫أما األطعمة و المأكوالت التي‬ ‫تتميز بالمذاق القابض مثل‬ ‫البطاطا والتفاح وأوراق نبات‬ ‫التنبول‪ ،‬ومعظم الخضروات‬ ‫واألغذية التي تحتوي على‬ ‫التانين مثل الشاي‪ ،‬فهي تمتلك‬ ‫خصائص لشفاء التقرحات‬ ‫والجروح‪ .‬كما أنها تعمل كذلك‬ ‫علي تجفيف الرطوبة والدهون‬ ‫في الجسم‪ ،‬وتكون بمثابة المواد‬ ‫الماصة للمياه‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:42 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪48‬‬

‫‪n‬‬

‫إلى مستويات “قياسية” من نسب الفيتامينات والمعادن‬ ‫والمغذيات الدقيقة في الجسم‪.‬‬ ‫و تتجنب األيورفيدا اتباع مثل هذا النهج في تناول‬ ‫الغذاء ووصفته بأنه “غير كافي و ينطوي علي قدر كبير‬ ‫من الفردية”‪ ،‬فى الوقت الذي حددت فيه نظام غذائي‬ ‫للفرد يقوم على ما يحقق التوازن بين مكونات الجسم‬ ‫الثالثة المعروفة باسم “دوشاز”‪ .‬ومن المثير لالهتمام‪،‬‬ ‫أن هذا العلم القديم ال يزال يتبع نفس هذا النهج في تقديمه‬ ‫ألي خطة غذائية أو عند مكافحة أحد أمراض العصر‪.‬‬ ‫فعلى سبيل المثال‪ ،‬نجد أن األيورفيدا‪ ،‬على عكس الطب‬ ‫التقليدي لعالج آالم المعدة‪ ،‬يعمل على تحديد أسباب العلة‬ ‫و يضع إطار خاصة لنوعيات األغذية التي من شأنها أن‬ ‫تساعد في القضاء على المشكلة مع تعزيز النظام الصحي‬ ‫للجسم بصورة عامة‪ .‬في حين أن هذا األسلوب يفتقر‬ ‫لمسألة “العالج الفوري” المتوفرة في الطب التقليدي‪،‬‬ ‫لكنه أسلوب عالجي فعال لمكافحة معظم األمراض‪.‬‬ ‫يقدم لنا أجنيفاسا من خالل أحد كتابه ‪ -‬الذي يشير إلى‬ ‫وجود األيورفيدا في الهند في فترة زمنية مبكرة و تحديدا‬ ‫إلى القرن عام ‪ 100‬قبل الميالد‪ -‬وصفا تفصيليا حول‬ ‫نظرة األيورفيدا للغذاء و قدرته على تصنيف الغذاء‬ ‫لتتناسب مع النظام الحيوي للفرد‪ .‬في الواقع‪ ،‬يشير كتاب‬ ‫المؤلف أجنيفاسا إلى استخدام التوابل‪ :‬مثل الفلفل وجذور‬ ‫الزنجبيل والقرنفل والزهور في عالج بعض األمراض‪.‬‬ ‫أما الكتاب الثاني الذي يتناول األيروفيدا‪ -‬والذي‬ ‫ألفه الكاتب تشاركا سامهيتا في عام ‪ 200‬قبل الميالد‪،‬‬ ‫فيشير إلى وجود طرق معينة في طهي الطعام مثل‬ ‫السلق و الشوى والتخثير والطهي على البخار‪ ،‬والتي‬ ‫كانت تستخدم لجعل الطعام لذيذ مع الحفاظ فى الوقت‬ ‫ذاته على قيمته الغذائية‪ .‬و كانت أطعمة ‪ -‬مثل اللبن‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Innovation_Ayurveda_Arabic.indd 49‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Innovation_Ayurveda_Arabic.indd 46

n

47

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 6:42 PM


‫ابتكارات‬

‫غذائك هو‬

‫دوائك‬

‫يشهد علم األيروفيدا‪ -‬أحد أقدم العلوم المعنية بحياة صحية‪-‬‬ ‫ازدهارا كبيرا مرة أخرى في اآلونة األخيرة‬ ‫بقلم‪ :‬مادهوليكا داش‬

‫على مدى عدة قرون من الزمان‪ ،‬كان القول األشهر السائد هو‬ ‫أن أبناء الحضارات المتعاقبة عاشوا في سعادة و سالم‪ ،‬و لم‬ ‫يتغير هذا الوضع سوى مع اختراع “الدواء”‪ .‬لقد جاء ظهور‬ ‫الدواء ليغير من االعتقاد السائد على امتداد تلك الحضارات‬ ‫و المتمثل في أن الصحة تأتي من خالل إتباع نظام غذائي‬ ‫صحي‪ .‬وأصبح الغذاء والدواء فجأة أمرين منفصلين تماما‬ ‫عن بعضهما البعض‪ .‬وبدأت الموارد لكل منهما تنقسم و‬ ‫تتشعب بصورة كبيرة‪ .‬صحيح أن األدوية ال يمكن تناولها‬ ‫كغذاء‪ ،‬لكن األغذية أصبحت ال تعني سوى مجرد أطعمة‬ ‫يتناولها المرء لكنها تفتقر للقيمة الغذائية‪.‬‬ ‫وال تزال الهند هي الدولة الوحيدة التي تمثل استثناء عن‬ ‫تلك القاعدة سالفة الذكر‪ ،‬حيث أن الغذاء و الدواء ال يزاال‬ ‫يمثال أمرا واحدا ال ينفصل عن بعضه البعض وهناك اتحاد‬ ‫كامل بينهما بحيث يعمال على تعزيز عملية الهضم و قدرة‬ ‫الجسم على امتصاص الغذاء و من ثم طول العمر‪ .‬استنادا إلى‬ ‫مفهوم التوازن بين الثالثة عناصر التي تتألف منها األيروفيدا‬ ‫وهي فاتا و بيتا وكافا ‪ -‬كانت األيورفيدا تجسد في في ذلك‬ ‫الوقت العادات الغذائية السليمة وثقافة المجتمع التي تشكلت‬ ‫نتيجة لتلك العادات الغذائية‪ .‬و من ثم‪ ،‬لم يكن الطعام مجرد‬ ‫غذاء هام ليبقي اإلنسان على قيد الحياة‪ ،‬ولكنه كان عنصرا‬ ‫هاما للحفاظ على توازن تركيبة الحيوية في جسم اإلنسان‪ .‬و‬ ‫كانت عادات األكل تختلف عن وجهات النظر الحديثة السائدة‬ ‫و المتعلقة بإتباع نظام غذائي متوازن والتي تطالب الجميع‬ ‫بتناول نفس المجموعات الغذائية األساسية وهي (اللحوم‬ ‫واأللبان والفواكه والحبوب والخضروات) من أجل الوصول‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:42 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪46‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Innovation_Ayurveda_Arabic.indd 47‬‬


‫انجازات‬

‫مسيرة الحصول على‬

‫جائزة نوبل‬

‫حصل الناشط الهندي كايالش ساتيارثي على جائزة نوبل لعام ‪ 2014‬بالمناصفة نظير‬ ‫حملته لمناهضة عمالة األطفال و جهوده في مجال حماية حقوق‬

‫مع اإلعالن عن اسم الفائز بجائزة نوبل للسالم لعام‬ ‫‪ 2014‬برز في المقدمة اسم شخصية كانت تعمل‬ ‫بهدوء في مجال حقوق الطفل على مدى أكثر من‬ ‫ثالثة عقود‪ .‬و ترجع مسيرة هذه الشخصية عندما‬ ‫قرر كايالش ساتيارثي في عام ‪ 1980‬أن يتخلى‬ ‫عن وظيفته و ينهي مسيرته المهنية كمدرس ليصبح‬ ‫األمين العام لجبهة التحرر من العمل االستعبادي‪.‬‬ ‫في وقت الحق من ذلك العام‪ ،‬قام كايالش بتأسيس‬ ‫إرسالية إنقاذ الطفولة (باتشبان باتشاو أندوالن)‪ .‬و‬ ‫قد تقاسم ساتيارثي جائزة نوبل للسالم لهذا العام‬ ‫مناصفة مع الفتاة مالال يوسف زي التي يُنظر إليها‬ ‫كناشطة في مجال تعليم اإلناث في باكستان‪.‬‬ ‫لقد شارك ساتيارثي بصورة كبيرة في الجهود‬ ‫التي تبذلها العديد من المؤسسات والهيئات الدولية‪،‬‬ ‫من بينها المسيرة العالمية لمناهضة عمالة األطفال‬ ‫و الهيئة الدولية الداعمة لها‪ ،‬أال وهي المركز الدولي‬ ‫حول عمالة األطفال والتعليم ‪ ،‬باإلضافة إلى عدد‬ ‫من ائتالفات عالمية تضم عدد كبير من المنظمات‬ ‫غير الحكومية وال ُمعلمين والنقابات العمالية‪ .‬كما‬ ‫قام ساتيارثي بإنشاء مؤسسة جود ويف الدولية‬ ‫كأول مؤسسة تطوعية تتولى مسئولية نظام‬ ‫يعمل على مراقبة عمالة األطفال و يقوم‬ ‫بإصدار شهادات توثيق للسجاد ال ُمصنع دون‬ ‫االعتماد على عمالة األطفال في جنوب آسيا‪.‬‬ ‫ونتيجة للجهود الكبيرة التي قام بها‬ ‫ساتيارثي‪ ،‬قامت منظمة العمل الدولية‬ ‫بإقرار االتفاقية رقم ‪ 182‬حول أسوأ أشكال‬ ‫عمل األطفال‪ ،‬والتي تعد اآلن بمثابة أحد‬ ‫القواعد اإلرشادية الرئيسية للحكومات على‬ ‫مستوى العالم‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:09 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪45‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Achievement Kailash Satyarthi_Arabic.indd 46‬‬


‫في دائرة الضوء‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪11/12/14 5:58 PM‬‬

‫و ترفيه” أفضل ‪ 25‬وجهة عالمية لتعلم اليوجا‪ .‬ومن المثير كانت لي مجموعة من اللقاءات الشخصية المتنوعة بداية من‬ ‫لالهتمام في هذه المواقع‪ ،‬أن المرء يمكنه ممارسة اليوجا لقائي لسبع مرات مع بطل بطولة دبليو دبليو إي للمصارعة‬ ‫عن طريق التواصل مع المدربين بـ ‪ 11‬لغة عالمية هي‪ :‬الحرة للوزن الثقيل تريش ستراتوس الذي كان يمارس اليوجا‬ ‫خمير و اليابانية و األسبانية والتايالندية والفرنسية واإليطالية لمدة تسع سنوات ويدير أحد أكبر مراكز اليوجا في تورينتو‬ ‫واأللمانية والدنماركية وذلك على سبيل المثال‬ ‫باإلضافة إلي لقائي مع ماري ميليكوسكي من‬ ‫ال الحصر‪ .‬و توضح خريطة جوجل الخاصة‬ ‫فنلندا‪ ،‬وهي تمارس اليوجا ألكثر من نصف‬ ‫م��ن��ه‬ ‫إدراك���������ا‬ ‫بمواقع اليوجا أن تلك المواقع منتشرة من أبعد‬ ‫عمرها‪ .‬و كنت أشعر بإعجاب كبير في كل مرة‬ ‫ل�ل�إم���ك���ان���ي���ات‬ ‫مدينة في الشرق وهي مدينة كاموي في اليابان‬ ‫كنت أدخل فيها متجر لولوميون الخاص بشركة‬ ‫هذه‬ ‫في‬ ‫المتوفرة‬ ‫وصوال إلى مدينة هليبوت كوف في أالسكا‬ ‫لمالبس و أدوات اليوجا لما يضمه من بضائع‪.‬‬ ‫التي‬ ‫ال��ص��ن��اع��ة‬ ‫في الغرب‪ ،‬و من مدينة نورج في النرويج في‬ ‫لقد بدأت هذه الشركة مسيرتها في مدينة فانكوفر‬ ‫الهند‬ ‫اس��م‬ ‫تحمل‬ ‫الشمال إلى مدينة أنتارتيكا تشيلنا في شيلي في‬ ‫في عام ‪ ،1998‬و يعمل بها ‪ 2800‬موظف و‬ ‫تجارية‬ ‫كعالمة‬ ‫الجنو‪ ،‬و من هنا يتبين لنا أن تواجد اليوجا على‬ ‫يبلغ حجم عوائدها ‪ 1.3‬مليار دوالر‪ .‬وخالل‬ ‫مليارات‬ ‫تدر‬ ‫و‬ ‫لها‬ ‫الصعيد العالمي هو أمر ال يقبل للشك‬ ‫تواجدي األسبوع الماضي في تايالند‪ ،‬رأيت‬ ‫ال���دوالرات‪،‬‬ ‫من‬ ‫كوب زبادي مصور على العبوة من الخارج‬ ‫إدراك��ا منه لإلمكانيات المتوفرة في هذه‬ ‫رئ��ي��س‬ ‫ط���ال���ب‬ ‫أحد أوضاع اليوجا‪ .‬و لم أسافر حتى اليوم إلى‬ ‫الصناعة التي تحمل اسم‬ ‫ال��ه��ن��د ك��ع�لام��ة تجارية ال��وزراء الهندي‬ ‫أي مدينة في العالم إال وجدت بها مركزا لليوجا‪.‬‬ ‫لها و ت��در م��ل��ي��ارات من السيد‪ /‬ناريندرا‬ ‫في ظل ما أصبح عليه العالم اليوم من‬ ‫ال���دوالرات‪ ،‬طالب رئيس م���ودي أن تقوم‬ ‫قرية كونية صغيرة في ظل ثورة المعلومات‬ ‫ال���وزراء الهندي السيد‪ /‬األم����م المتحدة‬ ‫و االتصاالت مع ظهور شبكات التواصل‬ ‫ن��اري��ن��درا م���ودي خ�لال ب���إق���رار ال��ي��وم‬ ‫االجتماعي‪ ،‬والهواتف المحمولة و خدمة‬ ‫اجتماع الجمعية العامة العالمي لليوجا‬ ‫اإلنترنت‪ ،‬والتى أدت إلى تالشي كافة الفوارق‬ ‫المكانية و الزمنية بين الدول‪ .‬و اعتقد أنني اتفق‬ ‫لألمم المتحدة أن يتم إقرار‬ ‫اليوم العالمي لليوجا‪ ،‬حيث وصف هذا تماما مع الحاجة إلى يوم عالمي لليوجا‪ ،‬وهو اليوم الذي يمكن‬ ‫يحتفي من خالله العالم بهذا الشكل القديم من الفنون و يعزز من‬ ‫العلم القديم بأنه “هدية الهند للعالم”‪.‬‬ ‫على مدى السنوات القليلة الماضية‪ ،‬اعتماده بصورة أكبر في مختلف البالد‪.‬‬

‫‪n‬‬

‫‪44‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Focus_Yoga_Birad_Arabic.indd 1‬‬


‫لقد بدأ اهتمامي باليوجا في عام ‪ ،2005‬عندما انطلقت في رحلة‬ ‫حول العالم أللتقط بكاميراتي الفوتوغرافية صورا و مشاهد لهذا‬ ‫الشكل الفني القديم‪ .‬وخالل مراحل رحلتي المختلفة بداية من‬ ‫جزر كو فانج وصوال إلى شوارع نيويورك و لوس أنجلوس‬ ‫و فرانكفورت‪ ،‬التقيت بأفراد من كل القارات‪ ،‬و استمعت إلى‬ ‫أحاديثهم عن مدى عشقهم الشديد لليوجا‪ ،‬األمر الذي دفعني‬ ‫كى أبحث فى أعماق نفسي عن هذا االرتباط الشديد باليوجا‪.‬‬ ‫و وفرت لي تلك الرحلة الفرصة للتعرف بصورة متعمقة‬ ‫على كيفية ممارسة اليوجا على الصعيد العالمي و الرغبة في‬ ‫ممارستها نظرا لقدرتها على التكييف‪ .‬تتسم اليوجا بالمرونة‬ ‫ليس فقط بالنسبة ألوضاعها المختلفة و لكن أيضا من حيث‬ ‫طريقة ممارستها‪ .‬و يكمن السر في القبول الذى تحظى به اليوجا‬ ‫في جميع أنحاء العالم إلى قدرتها الفريدة من نوعها على التكيف‬ ‫مع الظروف على اختالف المناطق و الثقافات و العصور‪.‬‬ ‫وقد أعلنت هافينجتون بوست مؤخرا أن اليوجا اليوم هي‬ ‫صناعة تبلغ عوائدها ‪ 27‬مليار دوالر أمريكي‪ .‬يستطيع األفراد‬ ‫التحكم فى الجانب الروحاني من حياتهم من خالل ممارسة‬ ‫اليوجا‪ ،‬األمر الذي يعد تغير في الجوانب الروحانية‪ .‬و ترصد‬ ‫إحدى المنشورات الصادرة عن مؤسسة تايم بعنوان “سياحة‬

‫لقد شقت اليوجا طريقها فى كافة أنحاء العالم من خالل‬ ‫المجالت وغيرها من المواد االستهالكية باإلضافة إلى‬ ‫ورش العمل‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:29 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪43‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Focus_Yoga_Birad_Arabic.indd 42‬‬


‫في دائرة الضوء‬

‫اليوجا الطريق‬

‫ال ُمثلى للعيش‬

‫قررت الجمعية العامة لألمم المتحدة االحتفال بيوم ‪ 21‬يونية من كل عام‬ ‫باعتباره اليوم العالمي لليوجا و ذلك بناء على طلب من رئيس وزراء‬ ‫الهند السيد‪ /‬ناريندرا مودي خالل خطابة أمام الجمعية في سبتمبر ‪2014‬‬ ‫بقلم‪ :‬بيراد راجارام ياجنيك‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:29 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪42‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Focus_Yoga_Birad_Arabic.indd 43‬‬


‫أعلى‪ :‬بعض أدوات الزينة مصنوعة من العاج الصابوني والعقيق األحمر (أسفل) مشهد من موقع الحفر و حمام تم اكتشافه‬

‫نموذجية عن تلك الفترة و ترجع تاريخها إلى المراحل األولى البروفيسور شيندي إلى أنه الممكن أن يكون الجير الموجود‬ ‫من حضارة وادي السند و هي فى منطقة جف فيها وادي في صومعة الحبوب كان يستخدم كمبيد للحشرات بينما كان‬ ‫نهر ساراسفاتي‪ .‬و يضم الموقع تحف تعود‬ ‫يستعان باألعشاب لمنع دخول الرطوبة‪.‬‬ ‫إلى المرحلتين األولى و الوسطية المزدهرة‬ ‫تم اكتشاف منطقة مقابر تضم ثمانية قبور‬ ‫في‬ ‫ال��ع��ث��ور‬ ‫ت��م‬ ‫من حضارة الهارابان‪ .‬و من الجدير بالذكر‬ ‫وهي ترجع لفترة ازدهار حضارة الهارابان‪.‬‬ ‫أن هناك فاصل زمني بين هاكرا و المرحلة إحدى مواقع الدفن‬ ‫وفي معظم هذه القبور كان‬ ‫األولى من حضارة الهارابان يبلغ أكثر من علي ‪ 11‬هيكل‬ ‫الطوب يغطي حفرة القبر‪،‬‬ ‫‪ 500-600‬سنة‪ .‬و يعتقد أن أبناء هاكرا هم أول عظمي رؤوسهم‬ ‫بينما تم العثور على تابوت‬ ‫من سكنوا وادي السند‪ .‬كما تم العثور في نفس في اتجاه الشمال‪.‬‬ ‫خشبي في قبر واح��د فقط‪.‬‬ ‫المكان أيضا على صومعة للحبوب مصنوع وت��������م وض����ع‬ ‫كما تم العثور على نوعية‬ ‫من الطوب اللبن و أرضيته من التراب و أواني لالستخدام‬ ‫مختلفة من القبور‪ ،‬حيث‬ ‫جنابته ملصقة بالطين وهو ينتمي لمرحلة اليومي بالقرب‬ ‫يتم وضع جثة المتوفي في‬ ‫ازدهار حضارة الهارابان (خالل الفترة من م��ن رؤوس تلك‬ ‫حفرة في األرض ويوري‬ ‫‪ 2600‬قبل الميالد إلى ‪ 2000‬قبل الميالد) و الهياكل العظمية‬ ‫الجسد التراب‪ ،‬ثم يوضع‬ ‫تم كذلك العثور علي سبع غرف مستطيلة أو‬ ‫على الجزء العلوي من القبر‬ ‫مربعة الشكل‪ .‬ووجد في الموقع آثار لبقايا من الجير والعشب الكثير من الطوب ليكون بمثابة دعامة‬ ‫المتحلل على الجزء السفلي من جدار الصومعة‪ .‬و هنا يشير لسقف القبر‪.‬‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪41‬‬

‫‪n‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 40‬‬


‫تراث‬

‫موقد تم اكتشافه في راخيجارهي‬

‫وحملت المقتنيات التي تم العثور عليها في الخنادق الخمسة‬ ‫و تم أيضا العثور على قبور محاط بها جدران‪ ،‬ويعتقد‬ ‫سمات مرحلة النضوج واالزده��ار لحضارة الهارابان‪ ،‬و أن كانت تستخدم فى االحتفاالت القربانية أو الدينية باإلضافة‬ ‫ضمت تلك المقتنيات مالبس سادة و أخرى مصبوغة باللون إلى العثور على مصارف مبطنة بالطوب األحمر لالستخدام‬ ‫األحمر ومالبس مفتوحة‪ ،‬و شبشب أحمر اللون‪ ،‬ومالبس ذات كمصارف أثناء تدفق مياه الصرف الصحي‪ .‬كما وجد في‬ ‫لون أسود و أحمر و قماش من أشكال األبليك‬ ‫المكان بعض التماثيل المصنوعة من الطين‬ ‫باللون األحمر و قماش ومالبس ألوان بيضاء و‬ ‫وأوزان وتحف برونزية‪ ،‬ومشط‪ ،‬والسنانير‬ ‫رمادي و أخضر و أحمر داكن و بني باإلضافة و ع���ث���ر ع��ل��ى‬ ‫من النحاس لصيد األسماك وإبر وأختام من‬ ‫إلى شبشب احتياطي‪ ”.‬ويقول البروفيسور بعض التماثيل‬ ‫الطين و كذلك سفينة من البرونز مزينة‬ ‫شيندي‪“ :‬وال يوجد آثار عن المرحلة المتأخرة ال���م���ص���ن���وع���ة‬ ‫بالذهب والفضة‪ .‬و عثرت االكتشافات على‬ ‫من حضارة الهارابان في هذا الجزء من التل‪ ،‬م������ن ال���ط���ي���ن‬ ‫مسبك ذه��ب وح��وال��ي ‪ 3000‬حجر شبه‬ ‫و ربما ذلك ألننا لم نحفر بعد على مستويات وتحف برونزية‬ ‫كريم غير مصقول‪،‬و كذلك العثور عدد من‬ ‫منخفضة ‪ ،‬ولكن ال توجد أي معلومات حول وال��س��ن��ان��ي��ر من‬ ‫األدوات المستخدمة في تلميع تلك الحجارة‬ ‫ال��ن��ح��اس لصيد‬ ‫التسلسل الثقافي في حضارة الهارابان‪”.‬‬ ‫وفرن لصهر المعادن‪ .‬كما عُثر على موقع‬ ‫وأختام‬ ‫األسماك‬ ‫وق��د كشفت الحفريات عن وج��ود مدينة‬ ‫للدفن به مع ‪ 11‬هيكل عظمي ورؤوسهم في‬ ‫مخططة تخطيطا جيدا بها طرق واسعة يبلغ من الطين وسفينة‬ ‫اتجاه الشمال‪ .‬وتم وضع أواني لالستخدام‬ ‫عرض بعضها ‪ 1.92‬م و هي طرق أوسع من البرونز مزينة‬ ‫اليومي بالقرب من رؤوس تلك الهياكل‬ ‫قليال من كاليبانجان على الرغم من أن ما تم بالذهب والفضة‬ ‫العظمية‪ .‬وكانت ثالثة هياكل عظمية إلناث‬ ‫العثور عليها من أشكال فخار تشبه تماما ما‬ ‫ووجد إلى جوار إحدى تلك الهياكل أساور و‬ ‫تم العثور عليها فى كل من كاليبانجان و باناوالي‪ .‬و تقع سوار معصم من الذهب‪ .‬وتم أيضا العثور على أحجار شبه‬ ‫كاليبانجان على الضفاف الجنوبية لنهر جهاجار‪ ،‬بينما تقع كريمة و تشير إلى أنها كانت جزء من قالدة‪.‬‬ ‫باناوالي‪ -‬التي تنتمي لحضارة وادي السند‪ -‬على بعد ‪ 120‬كم‬ ‫و تم العثور على عدد هائل من األختام في الموقع الذي كان‬ ‫في الشمال الشرقي‪.‬‬ ‫أيضا يضم مالبس و أشياء أخرى وهي بمثابة مستوطنات‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪40‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 41‬‬


‫مصنوعة من الصلصال و محار للتزين و حُلي‬ ‫أخرى من والذهب واألحجار شبه الكريمة‪ .‬ويقع‬ ‫هذا الموقع في قلب حوض جهاجار أكثر األماكن‬ ‫اكتظاظا بالسكان خالل فترة حضارة الهارابان‬ ‫(‪ 1900-2600‬قبل الميالد)‪”.‬‬ ‫و تم العثور على هذين التلين الجديدين ‪ -‬اللذين‬ ‫تم اكتشافهما فى وق��ت سابق من العام الماضي‬ ‫و اللذين يبلغ مساحة كل منهما ‪ 25‬هكتار‪ -‬أثناء‬ ‫عمليات الحفر في مساحة قدرة ‪ 350‬هكتار‪ .‬و من‬ ‫هنا يمكن القول إن راخيجارهي تتجاوز مدينتي‬ ‫هارابا وموهينجو دارو من حيث المساحة و أبعاد‬ ‫المكان والموقع االستراتيجي األهمية‪ .‬وقبل التوصل‬ ‫إلى ذلك االكتشاف‪ ،‬كان خبراء اآلثار يعتقدون أن‬ ‫موهينجو دارو هي أكبر موقع من بين ‪ 2000‬موقع‬ ‫تضم آثار باقية عن حضارة الهارابان موجودة في‬ ‫الهند وباكستان وأفغانستان‪.‬‬ ‫في الواقع‪ ،‬لقد اتضح أيضا‬ ‫يعتقد علماء اآلثار‬ ‫أن موقع راخيجارهي هو‬ ‫أول مكان ظهرت‬ ‫الموقع الوحيد ال��ذي يضم‬ ‫ف���ي���ه ح���ض���ارة‬ ‫بقايا ال��م��راح��ل المختلفة‬ ‫ال���ه���اراب���ان هو‬ ‫لحضارة وادي السند في‬ ‫م��ن��ط��ق��ة ح��وض‬ ‫م��ك��ان واح���د‪ ،‬حيث بضم‬ ‫جهاجار في والية‬ ‫آثار عن المرحلة المبكرة‬ ‫هاريانا‬ ‫و الوسط و المتأخرة‪ .‬كما‬ ‫تعد مدينة راخيجارهي هي‬ ‫واحدة من عدد قليل من المواقع اآلثرية لحضارة‬ ‫الهارابان التي تضم تاريخ متواصل عن المجتمعات‬ ‫مثل‪ :‬المجتمعات الزراعية الهارابان في المرحلة‬ ‫المبكرة خالل الفترة ما بين ‪ 4500-6000‬قبل‬ ‫الميالد‪ ،‬وفي مرحلة الوسط و هي مرحلة االزدهار‬ ‫خالل الفترة ما بين ‪ 4500‬و ‪ 3000‬قبل الميالد‪،‬‬ ‫و أخيرا المرحلة المتأخرة من تلك الحضارة خالل‬ ‫الفترة من ‪ 3000‬قبل الميالد وحتى انهيارها بصورة‬ ‫غامضة في حوالي عام ‪ 1800‬قبل الميالد‪.‬‬ ‫و يكشف البروفيسور شيندى قائال‪“ :‬لقد تم‬ ‫اكتشاف التل الرئيسي في راخيجارهي‪ ،‬الذي يبدو أنه‬ ‫جزء من القلعة‪ ،‬تحت مجموعة من قرى حديثة هي‬ ‫راخي خاص وراخي شابور‪ .‬وقد كشفت الحفريات‬ ‫في منطقة الخنادق الرئيسية (تم حفرها بواسطة هيئة‬ ‫المسح اآلثري الهندية في عام ‪ )1999‬آثار ترجع‬ ‫إلى مرحلة ازدهار و نضوج حضارة الهارابان‪”.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪39‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 38‬‬


‫تراث‬

‫مع عقارب الساعة من أعلى يسار‪ :‬أحد مواقع الحفريات‪ :‬ألعاب من الصلصال‪ ،‬قطع‬ ‫أساور مكسورة‪ ،‬مقتنيات نحاسية و خاتم شعار دولة هارابان؛ أواني فخارية تم العثور‬ ‫عليها خالل علميات التنقيب في راخي خاس‬

‫هيئة المسح األثري الهندية في عام ‪ 1997‬لوضع‬ ‫هذه التالل تحت حمايتها و قامت بمتابعة عمليات‬ ‫الحفر خالل الفترة من ‪ 1998‬إلى ‪ 2001‬لتتمخض‬ ‫تلك العمليات عن اكتشاف مدينة متكاملة أكبر من‬ ‫موهينجو دارو وهارابا‪ .‬كما عثر علماء اآلثار على‬ ‫العديد من المصنوعات اليدوية يعود بعضها إلى‬ ‫حوالي ‪ 5‬آالف عام‪.‬‬ ‫و يقول البروفيسور فاسانت شيندى أحد كبار‬ ‫عالم اآلث��ار و ال��ذي ك��ان يتولى رئاسة عملية‬ ‫الحفر في راخيجارهي‪“ :‬لقد وقعت راخيجارهي‬ ‫تحت االحتالل خالل الفترة المبكرة من حضارة‬ ‫الهارابان‪ ،‬حيث عثرنا على العديد من األدلة على‬ ‫وجود من طرق معبدة‪ ،‬ونظام للصرف الصحي‪ ،‬و‬ ‫مناطق تجميع مياه األمطار ونظام تخزين وطوب‬ ‫من الصلصال وتماثيل و منتجات رائعة مصنوعة‬ ‫من البرونز والمعادن الثمينة‪ .‬كما تم العثور كذلك‬ ‫فى الموقع على مجموعة من الحُلي من بينها أساور‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪38‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 39‬‬


‫إن م��ا ت��م ال��ع��ث��ور عليه م��ن ح��ف��ري��ات في‬ ‫راخيجارهي بالقرب من هيسار في والية هاريانا‬ ‫قد يدفعنا إلى كتابة تاريخ حضارتنا من جديد‪.‬‬ ‫لقد أصبحت راخيجارهي بعد اكتشاف اثنين من‬ ‫التالل الجديدة‪ ،‬إضافة إلى التالل السبعة السابق‬ ‫اكتشافها‪ -‬هي أكبر موقع يضم آث��ار تنتمي‬ ‫لحضارة الهارابان و حضارة وادي السند‪ .‬و‬ ‫بذلك تكون منطقة راخيجارهي قد تجاوزت‬ ‫بحجم تلك اآلثار التي تضمها موقع موهينجو‬ ‫دارو الشهير لحضارة الهارابان في باكستان‪.‬‬ ‫في الواقع‪ ،‬يعتقد علماء اآلثار أول مكان ظهرت‬ ‫فيه حضارة الهارابان هو منطقة حوض جهاجار‬ ‫في والية هاريانا ثم أخذت تنتشر شيئا فشيئا حتى‬ ‫وصلت إلى وادي السند‪.‬‬ ‫ك��ان��ت ال��م��رة األول���ى ال��ت��ي ظ��ه��رت فيها‬ ‫راخيجارهي على خريطة علماء اآلث��ار في‬ ‫عام ‪ 1963‬عندما عُرف أنها تضم بقايا ترجع‬ ‫إلى حضارة وادي السند‪ .‬و قد دفع هذا األمر‬

‫‪HARYANA‬‬

‫‪Rakhigarhi‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪37‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 36‬‬


‫تراث‬

‫مدينة راخيجارهي‬

‫المفقودة‬

‫تعد هذه القرية شبه المجهولة في والية هاريانا‪ -‬التي تمتد‬ ‫على مساحة ‪ 350‬هكتار‪ -‬أكبر موقع أثري في العالم‬ ‫لحضارة الهارابان‪ ،‬حيث أنه المكان الوحيد الذي يضم بقايا‬ ‫لمراحل بدايات و أوساط ونهاية حضارة وادي السند‬ ‫بقلم‪ :‬ساروبها تانكا‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 8:22 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪36‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Rakhigarhi_Arabic.indd 37‬‬


‫أيه‪.‬بي‪.‬جيه‪ .‬عبد الكالم في عام ‪ ،2006‬بينما قام كل من د‪/‬‬ ‫أمارتيا سين و ‪ 11‬طالبا من طالبه بدفع الفكرة إلى األمام‬ ‫على مسار التنفيذ‪.‬‬ ‫وقد قامت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما‬ ‫سواراج بافتتاح الموقع بصورة رسمية في ‪ 19‬سبتمبر عام‬ ‫‪ .2014‬و الجدير بالذكر أن جامعة ناالندا القديمة كانت‬ ‫قد تأسست في القرن الخامس الميالدي وكانت واحدة من‬ ‫الجامعات العالمية األولى التي استمرت في العمل حتى عام‬ ‫‪ .1193‬وكانت الجامعة القديمة مخصصة للدراسات‬ ‫البوذية‪ ،‬ولكنها كانت تدرس علوم أخرى مثل‬ ‫الطب والرياضيات والفلك والسياسة والفنون‬ ‫الجميلة‪ .‬و من الرعيل األول من طالب تلك‬ ‫الجامعة القديمة الرحالة الصيني هيون تسانج‬ ‫من القرن السابع‪ ،‬والذي قد تم إطالق اسمه‬ ‫على إحدى القاعات في مكان يبعد ‪ 1‬كم عن‬ ‫أنقاض جامعة ناالندا القديمة‪ ،‬حيث كان قد درس‬ ‫بها و بعد ذلك قام بالتدريس بها‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬بدأت الجامعة تعاني من عدم وجود رعاية من‬ ‫قبل الملوك الهنود خالل القرنين الحادي عشر و الثاني عشر‪.‬‬ ‫و كتبت نهاية الجامعة في عام ‪ 1193‬عندما قام اختيار الدين‬ ‫محمد بن بختيار خيلجي‪ ،‬أحد ساللة أسرة الحاكم قطب الدين‬ ‫أيبك‪ ،‬بإشعال النار في الجامعة‪ .‬وشهدت تلك الفترة ظهور‬ ‫جامعات مثل‪ :‬أكسفورد في المملكة المتحدة وبولونيا في‬ ‫إيطاليا‪ ،‬بينما تم بناء جامعة هارفارد و جامعة ييل بعد حوالي‬ ‫خمسمائة عام من ذلك التاريخ‪ .‬و ثمة اعتقاد أن عدد الطالب‬ ‫في جامعة ناالندا في عصرها الذهبي بلغ ‪ 10‬آالف طالب‬ ‫باإلضافة إلى وجود ‪ُ 1500‬معلم‪.‬‬ ‫ويقول نائب رئيس جامعة ناالندا السيد‪ /‬جوبا سابهاروال‪:‬‬ ‫“إن المقر الجديد للجامعة يحمل بعض السمات من شكل‬

‫الجامعة القديمة‪ ،‬و يحرص على عدم استخدام الطاقة بأي‬ ‫شكل من أشكالها باإلضافة إلى عدم وجود أي انباعاث ملوثة‬ ‫للبيئة تصدر من داخلة بمعنى أنه مقر صديق للبيئة‪ ”.‬وسوف‬ ‫يعمل المقر الجديد للجامعة من خالل حرم جامعي مؤقت‬ ‫إلحدى وحدات الرعاية الصحية بالقرب من موقف راجير‬ ‫للحافالت و التي تبعد حوالي ‪ 5‬كم عن مدينة سيالو الشهيرة‬ ‫بالحلوى الهندية “خاجاس”‪.‬‬ ‫و تتضمن أنقاض الجامعة القديمة حطام لستة معابد‬ ‫و ‪ 11‬دير من األديرة القديمة و التي كان قد تم‬ ‫الكشف عنها من جانب هيئة المسح األثري‬ ‫الهندية خالل األع��وام من ‪1915-1937‬‬ ‫ومن ‪ .1974-1982‬و يمكن للمرء أن‬ ‫يتوقف للحظات عند مدينة سيالو لتذوق‬ ‫حلوى خاجاس الطيبة المذاق باإلضافة إلى‬ ‫توافر خيار آخر أال وهو القيام بزيارة ستوبا‬ ‫(قبة هيكلية بوذية) في زوافارديه‪ ،‬و التي‬ ‫تشبه تلك الموجودة في فايشالي‪ .‬ومن األشياء‬ ‫التي يجب أن يحرص المرء على مشاهدتها تمثال بوذا‬ ‫في مدينة موستافابور التي تبعد مسافة ‪ 3‬كم عن منطقة‬ ‫أنقاط الجامعة القديمة‪.‬‬ ‫و من األماكن األخرى التى تستحق الزيارة هي دير ناالندا‬ ‫ماهافيهار‪ .‬وقد قامت حكومة والية بيهار بإنشاء هذه الدير في‬ ‫إطار في السياق التعليمي الثري الذي تتمتع به هذه المدينة‪.‬‬ ‫كما يمكن للمرء أن يتوقف لالستمتاع بمشاهدة بينوفان وهي‬ ‫أول هدية قدمها بيمبيسارا إلى جوتام بوذا‪ .‬و يمكن أن يقوم‬ ‫المرحلة برحلة غاية في الروعة إلى باوابوري وهي إحدى‬ ‫المناطق المقدسة ألتباع الديانة اليانية وهي منطقة تبعد ‪25‬‬ ‫كم عن راجير‪ .‬و يوجد كذلك فى هذه المنطقة معبدين ألتباع‬ ‫الديانة اليانية وهما‪ :‬معبد جالماندير و ساموشاران‪.‬‬

‫كيفية الذهاب إلى هناك‪:‬‬

‫سكة حديدية‬ ‫توجد ف��ي راج��ي��ر محطة‬ ‫للسكك الحديدية‬ ‫هناك رحالت قطار مباشرة‬ ‫من دلهي وباتنا‬ ‫جوا‬ ‫أقرب مطار هو مطار باتنا‪.‬‬ ‫يمكن استقالل السيارة‬ ‫لمسافة ‪ 110‬كم‬ ‫وصوال إلى راجير‬ ‫أفضل وقت لزيارة المكان‪:‬‬ ‫الفترة من أكتوبر‪-.‬مارس‬ ‫وزيرة الشئون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما سواراج تفتح مقر الجامعة الجديدة خالل احتفالية بمركز ناالندا الدولي للمؤتمرات‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:34 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪35‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Nalanda_Arabic.indd 34‬‬


‫تراث‬

‫موعد مع التاريخ‬ ‫إعادة المحاضرات إلي قاعات جامعة ناالندا في راجير أضافت‬ ‫سحرا من نوع خاص لرحلة البوذية في بيهار‬ ‫بقلم‪ :‬أنجانا تشاتيرجي‬

‫بعد مرور أكثر من ‪ 800‬سنة علي إنهاء العملية التعليمية فى‬ ‫جامعة ناالندا‪ ،‬ها هي العملية التعليمة تستأنف من جديد فى‬ ‫هذه الجامعة في راجير لتحمل معها وعودا بالعمل على إثراء‬ ‫دائرة السياحة البوذية في والية بيهار الهندية‪ .‬وبدأ الشكل‬ ‫الجديد لتلك الجامعة العتيقة في الرحلة التعليمية بداية من ‪1‬‬ ‫سبتمبر ‪ 2014‬من مركز راجير الدولي للمؤتمرات و هو‬ ‫موقع يبلغ ‪ 15‬كم عند أنقاض المؤسسة القديمة و يبعد كذلك‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:34 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪34‬‬

‫‪n‬‬

‫‪ 110‬كم جنوب شرق عاصمة الوالية وهي مدينة باتنا‪ .‬و‬ ‫تبلغ مساحة الحرم الجامعي لهذه الجامعة الجديدة ‪ 152‬فدان‬ ‫و يقع على مقربة من موقع فيشوا شانتي ستوبا الشهير الواقع‬ ‫على راتناجيري بارفات‪ .‬وتبلغ المسافة ستوبا البيضا البالغ‬ ‫ارتفاعها ‪ 129‬قدم والمعروفة باسم معبد السالم‪ ،‬والحرم‬ ‫الجامعي الجديد لجامعة ناالندا الثانية حوالي ‪ 7.5‬كم‪ .‬وكان‬ ‫أول من طرح فكرة إنشاء الجامعة الجديدة رئيس الهند د‪/‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Heritage_Nalanda_Arabic.indd 35‬‬


‫‪RAJASTHAN‬‬

‫‪Shekhawati‬‬

‫كيفية الوصول إلي المنطقة أفضل األوقات لزيارة المنطقة‬ ‫يُعد مطار سانجانير في جايبور هو‬ ‫أقرب مطار من شيخاواتي‬ ‫شيخاواتي متصلة بشبكة من السكة‬ ‫الحديد بكل من دلهي و جايبور و‬ ‫بيكانير‬

‫الفترة من مارس إلى أكتوبر‬

‫المسافة من العاصمة القومية و‬ ‫المسافة من عاصمة الوالية‬ ‫نيودلهي‪ 281-‬كم‬ ‫جايبور‪ 170 -‬كم‬

‫باستخدام أل��وان عضوية لجعلها تعيش لفترة‬ ‫أطول‪ .‬و يعد منزل د‪ /‬رامناث آيه‪ .‬بودار الذي‬ ‫أصبح متحفا اآلن‪ ،‬حيث شهد أعمال الترميم تحت‬ ‫إش��راف أحد الخبراء و استغرقت عملية ترميم‬ ‫بعض اللوحات الجدارية الدقيقة عشر سنوات حتى‬ ‫تستعيد بريقها األصلي‪ .‬وتضمن العمل استخدام‬ ‫ألوان النباتية ومعدنية‪.‬‬ ‫و للترويج لمظاهر الفن والثقافة التي تتمتع بها‬ ‫شيخاواتي و كذلك الترويج لها باعتبارها منطقة جذب‬ ‫سياحي‪ ،‬تحتفل المنطقة بإقامة مهرجان شيخاواتي‬ ‫في شهر فبرار من كل عام‪ .‬و تقوم إدارة السياحة‬ ‫في الوالية و مؤسسة موراركا بتولي تنظيم هذه‬ ‫المهرجان بصورة مشتركة‪ ،‬وتتضمن فاعلياته القيام‬ ‫بجوالت في أنحاء المنطقة و إقامة معارض للفنون‬ ‫والحرف اليدوية‪ ،‬وسوق للماشية و ساحات تقديم‬ ‫المأكوالت العضوية باإلضافة إلى تنظيم مسابقات‬ ‫في مجموعة من الرياضات الريفية‪.‬‬ ‫الباحة المخصصة للنساء في المنزل القديم‪ -‬متحف موراركا هافيلي‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪33‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 32‬‬


‫تراث‬

‫(يسار) لوحة جدارية جميلة في متحف موراركا هافيلي (يمين) إحدى بوابات المنزل منحوتة بشكل دقيق في اوتارا هافيلي‬

‫هو عبارة عن معرض فني في الهواء الطلق يضم حوالي بروعة األسلوب و هي مستوحاة من المدارس الفنية‬ ‫‪ 700‬لوحة جدارية‪ .‬ويؤدي باب المدخل إلى مقدمة باحة المغولية و تلك التى كانت في راجبوت مع االعتماد في‬ ‫األساس على المدرسة الراجستانية في هذا‬ ‫المنزل القديم‪ ،‬بينما تؤدي درجات إحدى‬ ‫النوع من الفن‪ .‬وقد تم إبداع هذه اللوحات‬ ‫الساللم إل��ى بوابة أخ��رى للدخول إلى‬ ‫قليل‬ ‫��دد‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫�د‬ ‫�‬ ‫�ه‬ ‫�‬ ‫ش‬ ‫الجدارية باستخدام الجص الرطب مع قطع‬ ‫منطقة زينانا التي كانت مخصصة للنساء‪.‬‬ ‫وتتضمن اللوحات الجدارية رسومات م����ن ال���م���ن���ازل‬ ‫من الزجاج‪.‬‬ ‫لملوك وملكات ونباتات وحيوانات‪،‬و التي تحوي هذه‬ ‫و يقول رئيس مؤسسة موراركا السيد‪/‬‬ ‫ال��ج��داري��ات في‬ ‫كمال موراركا‪“ :‬لقد احتفظت اللوحات‬ ‫صور لإلله جانيشا واإلله كريشنا‪.‬‬ ‫عمليات‬ ‫ناوالجاره‬ ‫الجدارية في شيخاواتي بألوانها لسنوات‬ ‫أما منزل اوتارا هافيلي‪ ،‬الذي بُني في‬ ‫عام ‪ 1890‬على يد كيشار ديف موراركا‪ ،‬ترميم‪ .‬وتم إعادة‬ ‫عديدة ولكننا ال نعرف سوى القليل عنهم‪.‬‬ ‫فيستخدم حاليا كدار ضيافة و تم مؤخرا رس���م ال��ل��وح��ات‬ ‫و يتسم ما تبقى منهم بالجمال والروعة‬ ‫العمل على ترميمه للحفاظ عليه‪ .‬و ترصد الجدارية األصلية‬ ‫لدرجة يشعر معها المرء كما لو أنها تم‬ ‫اللوحات الجدارية فى هذا المنزل مشاهد باستخدام أل��وان‬ ‫رسمها باألمس‪”.‬‬ ‫لمسيرة الجيش و أجزاء من ملحمة رادها عضوية لجعلها‬ ‫وعالوة على عمليات الحفاظ التقليدية‬ ‫كريشنا راسلياله و صورة لشيف بارفاتي تعيش لفترة أطول‬ ‫لهذه اللوحات‪ ،‬فقد تم ترميم عدد قليل من‬ ‫المنازل التي تحوي هذه الجداريات في‬ ‫وهو يمتطي الثور باإلضافة إلى صور‬ ‫لبعض الملوك‪ .‬وتتميز األشكال الزخرفية األولية هنا ناوالجاره‪ .‬و تم إعادة رسم اللوحات الجدارية األصلية‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪32‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 33‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Sekhawati_Arabic.indd 30

n

31

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 7:02 PM


‫تراث‬

‫(عكس عقارب الساعة من اليسار) قاعة لوحات وباحة‬ ‫المنزل في متحف رامناث أيه‪ .‬بودار هافيلي‪ ،‬نوافذ ملونة‬ ‫في في منزل اوتارا‪ ،‬ومشاهد من حفل زفاف اإلله راما في‬ ‫متحف موراركا هافيلي‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪30‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 31‬‬


‫(أعلى) لوحات جدارية لرادها كريشنا في متحف رامانث أيه‪ .‬بودار هافيلي (الصفحة المقابلة) لوحة لملوك في متحف موراركا هافيلي‬

‫من طائفة الفخارين‪ .‬وتأثرت اللوحات الجدارية في الوحيد هو العمل على الحفاظ على هذا اإلرث الفني‪.‬‬ ‫شيخاواتي بمدارس الرسم المختلفة من بالد فارس وهنا جاءت المساعدة على يد مؤسسة موراركا التي‬ ‫و جايبور و مدارس الفن المغولية‪ ،‬بينما استمدت بدأت عملية الحفاظ على األشكال الفنية في منطقة‬ ‫موضوعاتها من األساطير ومشاهد الصيد ومشاهد ناوالجاره‪ .‬و كان التحدي األكبر فى هيه المهمة هو‬ ‫العمل على عالج و ترميم هذه اللوحات‬ ‫أخرى تصور الحياة اليومية‪ .‬و تغيرت‬ ‫الجدارية باستخدام المواد التقليدية مع‬ ‫موضوعات هذه اللوحات الجدارية فيما‬ ‫ال��ت��ح��دي‬ ‫ك����ان‬ ‫التدخل في أضيف الحدود‪.‬‬ ‫بعد بشكل كبير تحت تأثير االستعمار‬ ‫البريطاني ومع تطور التكنولوجيا‪ .‬األكبر هو العمل‬ ‫وب��دأت عملية الترميم و الحفاظ‬ ‫في مطلع القرن التاسع عشر‪ ،‬بدأت ع����ل����ى ع��ل�اج‬ ‫على هذه اللوحات الجدارية من خالل‬ ‫هذه اللوحات الجدارية تضم وحدات و ت��رم��ي��م ه��ذه‬ ‫تنظيف الغبار والغطاء النباتي والنمو‬ ‫زخ��رف��ي��ة ألش��ك��ال مثل ال��س��ي��ارات اللوحات الجدارية‬ ‫البيولوجي الذي اعترى تلك اللوحات‬ ‫والطائرات و الجراموفون‪ ،‬و كذلك باستخدام المواد‬ ‫و بعد ذل��ك ب��دأت عملية تعزيز و‬ ‫ظهر تأثير البريطانيين في هذه اللوحات ال��ت��ق��ل��ي��دي��ة مع‬ ‫ترميم األماكن المتضررة من الناحية‬ ‫التدخل في أضيف‬ ‫المعمارية في كافة هذه المنازل العتيقة‪.‬‬ ‫بصورة جلية‪.‬‬ ‫الحدود‬ ‫وفي ظل الجهود المستمرة‪ ،‬أصبحت‬ ‫ولكن‪ ،‬بدأت هذا الفن من الرسم في‬ ‫هذه المنازل في شكل شبه مثالي‪ .‬و في‬ ‫التدهور بصورة تدريجية مع تعرضه‬ ‫المستمر إلدخال عناصر مستحدثة عليه‪ .‬وتجسد ذلك الوقت الذي تم تحويل بعض هذه المنازل إلى متاحف‪،‬‬ ‫التدهور في العديد من المظاهر مثل تساقط الرسم فقد تحول عدد آخر من تلك المنازل إلى فنادق في‬ ‫وتجرف الطالء‪ ،‬وتعرض الرسم لمظاهر التعرية الوقت الحالي‪ .‬و يتألف متحف موراركا هافيلي من‬ ‫دون أي اهتمام بالحفاظ عليها بسبب الملح و انتشار منزل ضخم له فنائين تم بنائه في عام ‪ 1900‬على يد‬ ‫الطحالب السوداء وتغيير اللون‪ .‬ولذلك‪ ،‬كان الحل جايرام داس موراركا‪ .‬ويمكن القول إن هذا المتحف‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 7:01 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪29‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 28‬‬


‫تراث‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:01 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪28‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 29‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Sekhawati_Arabic.indd 26

n

27

n

2015 ‫ فبراير‬-‫يناير‬

10/12/14 7:01 PM


‫تراث‬

‫راجستان‪...‬معرض‬

‫فني مفتوح‬

‫تمنح اللوحات الجدارية الجميلة المنحوتة بشكل دقيق في المنازل العتيقة في شيخاواتي‬ ‫الزائر متعة بصرية من نوع خاص‪ .‬و تقف هذه المباني شامخة إلى اليوم فى تحدى‬ ‫للزمن لتروي لنا قصصا عن الشهامة والشجاعة من الزمن الماضي‬ ‫بقلم‪ :‬سوبريا أجاروال‬

‫إذا كنت من ُمحبي الفن المهتمين بالتعرف على راو شيخة”‪ .‬ويذكر التاريخ أن التجار الماروايين‬ ‫التراث الثري والهندسة المعمارية الجميلة المتجسدة انجذبوا لهذه المنطقة خالل القرنين الثامن عشر و‬ ‫في اللوحات الجدارية‪ ،‬فإن القيام بزيارة إلى منطقة التاسع عشر‪ ،‬حيث تم تحويل كم هائل من التجارة إلى‬ ‫شيخاواتي في والية راجستان البد أن تكون على شيخاواتي‪ ،‬األمر الذي جعلهم يشيدون تلك المنازل‬ ‫الفخمة المحصنة‪ .‬و نظرا للثراء الكبير‬ ‫قائمة أولويات رحالتك‪ .‬تبعد منطقة‬ ‫ال��ذي ك��ان يتمتع به ه��ؤالء التجار‪،‬‬ ‫شيخاواتي حوالي ‪ 165‬كم عن عاصمة‬ ‫أن‬ ‫التاريخ‬ ‫يذكر‬ ‫فنجدهم حصروا على تزيين األماكن‬ ‫الوالية مدينة جايبور‪ .‬و تعد منطقة‬ ‫شيخاواتي‪ -‬التي تتألف من آالف القرى التجار الماروايين‬ ‫الداخلية و الخارجية من هذه المنازل‬ ‫والبلدات في مدن ناواالجاره و سيكار و ان��ج��ذب��وا ل��ه��ذه‬ ‫بالجداريات التي تصور موضوعات‬ ‫جهونجهونو و أجزاء من مدينة شورو المنطقة خ�لال‬ ‫مختلفة من مالحم رامايانا وماهابهاراتا‬ ‫و ناجاور وجايبور‪ -‬موطنا ألكبر تجمع القرنين الثامن‬ ‫وأيضا كريشنا ليال (رس��م تصوري‬ ‫عشر و التاسع‬ ‫لحياة اإلله كريشنا)‪ .‬وثمة اعتقاد أيضا‬ ‫لعدد من اللوحات الجدارية في العالم‪.‬‬ ‫هذه‬ ‫شيدوا‬ ‫و‬ ‫عشر‬ ‫بأن هذه المنطقة عرفت فن اللوحات‬ ‫و ترجع تسمية المنطقة إلى سلسلة‬ ‫عشائر شيخاوات راج��ب��وت‪ ،‬حيث المنازل الفخمة‬ ‫الجدارية على يد شيخاواتي راجبوت‪.‬‬ ‫ويطلق على ال��ب��اح��ة الخارجية‬ ‫استطاع ماها راو شيخة جي أن يرسى‬ ‫قواعد حكمه في القرن الخامس عشر نظرا لبسالته للدار اسم ماردانا وهي مخصصة لجلسة الرجال أما‬ ‫وشجاعته المنقطعة النظير‪ .‬وبعد رحيل مها راو الجزء الداخلي من الباحة فيطلق عليه اسم زينانا وهو‬ ‫شيخة جي‪ ،‬تقلد الحكم من بعده أفراد أسرته‪ ،‬حيث مخصص للنساء‪ .‬ومن الجدير بالذكر أن معظم هذه‬ ‫ازدهرت تحت إمرتهم أشكال مختلفة من الفن والثقافة اللوحات الجدارية قد تم رسمها خالل الفترة ما بين‬ ‫على مدى عدة قرون‪ .‬و كلمة شيخاواتي تعني “حديقة عامي ‪ 1900‬و ‪ 1930‬على يد مجموعة من الفنانين‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 7:01 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪26‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Sekhawati_Arabic.indd 27‬‬


‫التجمع لالحتفال بالهولي في‬ ‫جوهانسبرج‪ -‬جنوب أفريقيا‬

‫باإلضافة إلى ما تقوم به األس��ر الهندية فى جنوب‬ ‫أفريقيا من احتفاالت داخل منازلهم ابتهاجا بقدوم موعد‬ ‫مهرجان الهولي‪ ،‬تشهد جنوب أفريقيا فاعليات عديدة‬ ‫بتذاكر لالحتفال بمهرجان الهولي الذي يعد من أكثر‬ ‫المهرجانات شهرة فى البالد هنا‪ .‬و من الجدير بالذكر‬ ‫أن أول احتفال بمهرجان األل��وان في جنوب أفريقيا‬ ‫“مهرجان الهولي األول في جوهانسبرج” استطاع أن‬ ‫يجذب أعداد غفيرة من الناس من مختلف مناحي الحياة‪.‬‬ ‫و يرتدي المشاركون في هذه الفاعليات المختلفة مالبس‬ ‫بيضاء باإلضافة إلى استخدام ألوان بودرة صديقة للبيئة‬ ‫و قابلة للتحلل وغير سامة وال تسبب الحساسية‪ ،‬حيث‬ ‫أنها مصنوعة من دقيق األرز مع ألوان طعام‪ .‬و تروج‬ ‫هذه الفاعليات لروح التجمع و االستمتاع بما تجلبه‬ ‫األلوان من مشاعر البهجة في حياتنا‪ .‬و من المقرر أن‬ ‫يتم تنظيم المهرجان القادم في ‪ 11‬إبريل‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪25‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 24‬‬


‫احتفاالت‬

‫مهرجان األلوان في يانجون‪ -‬ماينمار‬

‫عندما انتقلت لإلقامة فى يانجون‪ ،‬شعرت بإثارة و متعة من نوع‬ ‫خاص‪ ،‬حيث مغامرة التعرف على مكان جديد و ثقافة جديدة و شعب‬ ‫جديد يتسم بأنه طيب األعراق‪ .‬ولكنني شعرت في الوقت ذاته بالحنين‬ ‫للوطن األم (الهند)‪ ،‬والسيما أنني افتقدت االحتفاالت بالمهرجانات‬ ‫المختلفة‪ .‬و لكني سرعان ما أدركت أنه في أي مكان يحل فيه أبناء‬ ‫الهند‪ ،‬فإنهم يأتلفون و يتجمعون سويا لالحتفال بهذه المهرجانات‪ .‬في‬ ‫يانجون‪ ،‬أحتفل و رفاقي من أبناء الهند فى جو من المرح و السعادة‬ ‫بكافة المهرجانات الهندية بداية من الهولي و الديوالي و دوسيرا‬ ‫ووصوال إلي نافراتري‪ .‬في الوقت الذي نحتفل فيه فى الديوالي‬ ‫بإطالق األلعاب النارية و األنوار المختلفة‪ ،‬نقوم خالل االحتفال‬ ‫بمهرجان نافراتري بأداء الرقصة التقليدية الشهيرة في جوجارات‬ ‫و المعروفة باسم “جاربا”‪ .‬ولكن إحقاقا للحق‪ ،‬فإن الهولي هو‬ ‫أكثر المهرجانات المحببة لنا لما يتخلله من مظاهر البهجة‪ ،‬حيث‬ ‫نلهو سويا باستخدام مدافع مملوءة بألوان مائية‪ .‬في العام الماضي‪،‬‬ ‫أقمنا مسابقة ممتعة يحصل الفائز فيها على لقب “الشخص األكثر‬ ‫تخضبا باأللوان في يانجون”‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬أقمنا مأدبة غداء ضمت‬ ‫مختلف أصناف المأكوالت الهندية مثل‪ :‬طبق دال ماخني (حبوب‬ ‫غنية بصوص الكاري) واألرز و روتي (الخبز الهندي)‪ ،‬وبانير‬ ‫شاهي (الجبن القريش المطهوة)‪ .‬أما طبق الحلويات فكان “جوجيا”‬ ‫وهو عبارة عن حلوى مقلية خاصة بمهرجان الهولي وهي من‬ ‫أشهى الحلويات على اإلطالق‪ ،‬وحقيقة لم أتوقع على اإلطالق بأنني‬ ‫سأحظى بتذوقها هنا في يانجون‪.‬‬ ‫‪ -‬روشي أجاروال‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪24‬‬

‫‪n‬‬

‫االحتفاالت بالهولي في القاهرة‪ -‬مصر‬

‫يحرص المصريون منذ عهد الفراعنة على االحتفال‬ ‫بقدوم فصل الربيع من خالل ما يُعرف بعيد “ شم‬ ‫النسيم”‪،‬حيث يذهب الناس إلى الحدائق العامة بأعداد‬ ‫كبير لالستمتاع بمشاهدة ال��زه��ور المتفتحة على‬ ‫أغصانها‪ ،‬ويأخذون معهم أكالت خاصة بهذه المناسبة‬ ‫تتمثل في البيض الملون والسمك المدخن “الرنجة” و‬ ‫الفسيخ‪ .‬وبدأ المصريون مؤخرا االحتفال بالربيع على‬ ‫طريقة مهرجان الهولي الهندي من خالل إلقاء األلوان‬ ‫على بعضهم البعض خالل تلك التجمعات‪ .‬كما يتم تنظيم‬ ‫مهرجان سنوي في القاهرة (تحديدا منذ عام ‪)2010‬‬ ‫يشارك فيه أكثر من ‪ 16‬ألف شخص‪ ،‬حيث يستخدمون‬ ‫مدافع مملوءة بألوان المياه إللقاء األلوان على بعضهم‬ ‫البعض‪ .‬و خ�لال ه��ذا المهرجان‪ ،‬يتم تقديم بعض‬ ‫الوجبات الخفيفة الهندية كما يرقص المشاركون على‬ ‫أنغام الموسيقى و األغاني الهندية والمصرية‪.‬‬ ‫‪ -‬محمود رستم‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 25‬‬


‫مهرجان يحمل الكثير من “السعادة” في كوريا‬

‫يقول سوكيونج أحد خبراء التسويق و المقيم فى مدينة‬ ‫سيول إن مهرجان الهولي هو مهرجان يجسد مشاعر‬ ‫السعادة بين األفراد و يساهم في تعميق أواصر الصالت‬ ‫بينهم وهم يمرحون سويا و يرمون بعضهم البعض‬ ‫باأللوان‪ .‬ويقول الرئيس السابق للجالية الهندية في كوريا‬ ‫السيد‪ /‬امتياز علي لم يعد االحتفال بالهولي مقصورا فقط‬ ‫على الهنود‪ .‬وأوضح قائال‪“ :‬لقد قامت الجالية الهندية‬ ‫في كوريا بمبادرة تطوعية في ع��ام ‪ 2012‬بقيامها‬

‫بدعوة األفراد من كافة الجاليات للمشاركة في االحتفال‬ ‫بالهولي‪ .‬وقد أصبح مهرجان الهولي اليوم مهرجانا ً‬ ‫دولياً‪”.‬و يستخدم الكوريون في االحتفال ألوان بودرة‬ ‫على الطريقة الهندية‪ ،‬حيث يستخدمون على سبيل المثال‬ ‫ألوان بودرة عبارة عن مزيج من مسحوق الكركم و‬ ‫دقيق القمح‪ .‬و تتسم االحتفاالت بالهولي بالرقص على‬ ‫الموسيقى الصاخبة من أفالم بوليوود باإلضافة إلى‬ ‫تناول المأكوالت الهندية الشهية‪.‬‬ ‫‪ -‬أنجيلي سومي‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪23‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 22‬‬


‫احتفاالت‬ ‫مهرجان هولي في دبي غاية في الروعة‬

‫احتفل أكثر من ‪ 22‬ألف شخص من مختلف األعمار‬ ‫بمهرجان الهولي في مالهي ووندر الند المائية العام‬ ‫الماضي‪ .‬و إنني اعتبر نفسي وعائلتي محظوظين بأننا‬ ‫شاركنا في ذلك االحتفال‪ .‬و في الوقت الذي استمتعنا فيه‬ ‫بتقليد رمي األلوان على بعضنا البعض استمتعنا كذلك‬ ‫بسماع أغاني الهولي من خالل الـ دي‪.‬جي‪ .‬الموجود فى‬ ‫المكان باإلضافة إلي توافر ركن للمأكوالت و الحلوى‬

‫الهندية‪ .‬وعلى الرغم من أن االحتفال بالمهرجان في‬ ‫الهند يكون على نطاق أوسع بكثير‪ ،‬إال أننا شعرنا من‬ ‫خالل تلك االحتفالية بجانب من متعة مهرجان الهولي‪.‬‬ ‫وربما كان أفضل ما في األمر أن أبنائنا تعرفوا على ما‬ ‫يضمه مهرجان الهولي من مظاهر االحتفال‪ ،‬حيث أنهم‬ ‫قد ولدوا هنا بعيدا عن الوطن األم‪ .‬لقد كانت االحتفالية‬ ‫حقا غاية في الروعة و المتعة‪.‬‬ ‫‪ -‬أنيل فيرما‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪22‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 23‬‬


‫انتشار البهجة و السعادة في كاليفورنيا‬

‫شهدت مدينة سانيفيل بوالية كاليفورنيا في الواليات المتحدة‬ ‫األمريكية إقامة االحتفال السنوي الهندي بمهرجان األلوان‬ ‫و الرقص “الهولي”‪ ،‬حيث تجمع اآلالف من الناس من‬ ‫منطقة الخليج الموجودة بهذه الوالية في حديقة بايالند‬ ‫لالحتفال بهذا المهرجان الفريد من نوعه‪ .‬و باإلضافة إلى‬ ‫مظاهر االحتفال الصاخبة بهذا المهرجان و التي يتخللها‬ ‫استخدام ما يزيد على ‪ 5000‬طن من األلوان الصديقة‬ ‫للبيئة‪ ،‬يتم إقامة العديد من العروض الفنية على غرار ما‬ ‫يُقدم في أفالم بوليوود الهندية‪.‬‬ ‫قامت منظمة آشا للتعليم‪ -‬وهي إحدى المؤسسات‬ ‫التعليمية غير الهادفة للربح و التى كانت قد أسستها جامعة‬ ‫بيركلي في ستانفورد‪ -‬بإقامة احتفال بمهرجان الهولي‬ ‫تحت عنوان “آشا هولي”‪ ،‬حيث استمتع المشاركون فى‬ ‫االحتفال الذى أقيم على مدى يومين بإلقاء ما يبلغ من‬ ‫‪ 5500‬طن من أل��وان البودرة المستخدمة في صناعة‬ ‫المأكوالت‪ .‬كما شهدت االحتفالية أشكاال متعددة من‬ ‫الموسيقى و الرقص‪ .‬وعالوة على ذلك‪ ،‬تخلل االحتفالية‬ ‫إقامة عدد هائل من المسابقات و غيرها من الفاعليات‬ ‫الممتعة األخرى‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪21‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 20‬‬


‫احتفاالت‬

‫مظاهر االحتفال بمهرجان الهولي‬

‫على الصعيد العالمي‬

‫مهرجان األلوان يتخطى الحدود لينشر البهجة و السعادة في شتى أنحاء العالم‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:38 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪20‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Holi_Arabic.indd 21‬‬


‫معلومات تستحق القراءة‬ ‫بمناسبة مرور سبعين عاما على إنشاء األمم المتحدة‪،‬‬ ‫قام مركز معلومات األمم المتحدة للهند و بوتان‬ ‫بالتخطيط إلطالق حملة طوال العام تحت شعار‬ ‫“األمم المتحدة تستعيد شابها فى عامها الـ‪ ”70‬و‬ ‫التي تتضمن مشروع إعداد كتاب و معرض إللقاء‬ ‫الضوء على التاريخ المشترك للعالقات بين الهند و‬ ‫األمم المتحدة خالل الفترة من ‪ 1945‬إلى ‪.2015‬‬

‫(مع اتجاه عقارب من أعلى) علم الهند الجديد مرفوع على بحيرة ليك ساكسس في نيويورك؛ مشهد عام من الجلسة االفتتاحية لقمة األلفية؛ سير آيه‪.‬راماسوامي موداليار‬ ‫عضو المجلس التنفيذي للحاكم العام يوقع على ميثاق األمم المتحدة فى سان فرانسيسكو في ‪ 26‬يونية ‪1945‬‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪19‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Progress_Young india_Arabic.indd 18‬‬


‫مظاهر التقدم‬

‫(يسار) الراقصتان شارانيا تشاندران و آر‪ .‬أمرييثا سروثي تقدمان عرضا للرقص الكالسيكي حول موضوع أمن المرأة عند تدشين االحتفاالت في الهند بالذكرى‬ ‫السبعين إلنشاء األمم المتحدة؛ (يمين) فردان من القوات الهندية المشاركة في قوات حفظ السالم التابعة لألمم المتحدة خالل إحدى الدوريات‬

‫السالم والتنمية وحقوق اإلن��س��ان‪ .‬و قامت الوكاالت معاصرة وتهديدات أمنية‪ ،‬والتي تلوح في األفق لتعرقل‬ ‫المتخصصة وغيرها من المنظمات التي تشكل أسرة األمم مسيرة التنمية العالمية‪.‬‬ ‫المتحدة‪ -‬مثل برنامج األمم المتحدة اإلنمائي‬ ‫في ظل والية ومسئولية األمم المتحدة‬ ‫واليونيسيف واليونسكو و لجنة األمم‬ ‫التي تتسع قاعدتها باستمرار للتعامل مع‬ ‫نعمل‬ ‫أن‬ ‫�ب‬ ‫�‬ ‫�ج‬ ‫�‬ ‫ي‬ ‫المتحدة لشئون المرأة بتكثيف عملياتها و ما‬ ‫التحديات المتزايدة في العالم‪ ،‬صادفت األمم‬ ‫تقوم به من أنشطة من أجل تحقيق األهداف ع���ل���ى زي������ادة‬ ‫المتحدة في مسيرتها العديد من النجاحات‬ ‫اإلنمائية لأللفية‪ .‬وقد تسارعت وتيرة التقدم ح��ج��م ال��ت��ع��اون‬ ‫واإلخفاقات و لكن ال تزال قوة رؤيتها من‬ ‫التكنولوجي في مجال االتصاالت األمر ا لد و لي ‪ ،‬و ال سيما‬ ‫أجل عالم متحد ينعم بالسالم مع الحفاظ على‬ ‫الذي عزز الربط و تبادل التعاون بين دول ف��ي ظ��ل عالمنا‬ ‫الحقوق و التنمية المستدامة للجميع واضحة‬ ‫العالم وجعله عالما أكثر ديناميكية وحيوية‪ .‬ال����ي����وم‪ ،‬ال���ذي‬ ‫وجلية‪ .‬وتتطلع األم��م المتحدة لمستقبل‬ ‫وتجري حاليا عملية صياغة جدول ي��واج��ه تحديات‬ ‫مشترك يقوم على أساس هذه المبادئ أن‬ ‫أعمال التنمية للفترة ما بعد عام ‪ 2015‬م��ث��ل األم���راض‬ ‫الهند واألمم المتحدة التي يجب على الهند و‬ ‫مع الوضع في االعتبار الدروس الرئيسية ال���م���ع���اص���رة‬ ‫األمم المتحدة أن يوجهها طاقتهما لتحقيقها‪.‬‬ ‫المستفادة من األهداف اإلنمائية لأللفية‪ ،‬بما وتهديدات أمنية‬ ‫و ستصبح األم��م المتحدة ‪ -‬بعد استعادة‬ ‫في ذلك وضع مقاربة تشاركية على نطاق ت��ح��اول عرقلة‬ ‫نشاطها و قدرتها على االستجابة لألمور و‬ ‫واسع لصياغة جدول أعمال وأهداف الدول م��س��ي��رة التنمية‬ ‫دعمها و تأييدها من جانب الدول البارزغة‬ ‫المتقدمة‪ .‬ويجب أن نعمل على زيادة حجم العالمية‬ ‫مثل الهند – وسيلة أقوى لتنسيق عملية‬ ‫التعاون الدولي‪،‬والسيما في ظل عالمنا‬ ‫االستجابة العالمية للتحديات التي ال تعد وال‬ ‫اليوم‪ ،‬الذي يواجه تحديات مثل‪ :‬تغير المناخ وأمراض تحصى التي يواجهها العالم اآلن وفي المستقبل‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:57 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪18‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Progress_Young india_Arabic.indd 19‬‬


‫يشهد عام ‪ 2015‬مرور ‪ 70‬عاما على تأسيس منظمة‬ ‫األمم المتحدة‪ .‬و من هنا نجد أن الرحلة التي قطعتها‬ ‫المنظمة رحلة طويلة‪ ،‬لكن مقاصد ومبادئ األمم‬ ‫المتحدة تقف اليوم أقوى مما كانت عليه عند توقيع‬ ‫ميثاق األم��م المتحدة في سان فرانسيسكو في عام‬ ‫‪ .1945‬وتعد الهند‪ ،‬بوصفها أحد الموقعين األوائل‬ ‫على “إعالن األمم المتحدة” في عام ‪ 1942‬وعضو في‬ ‫عصبة األمم قبل ذلك‪ ،‬واحدة من األعضاء المؤسسين‬ ‫لمنظمة األمم المتحدة البالغ عددهم ‪ 51‬دولة‪ ،‬وكان‬ ‫توقيع الهند على ذلك الميثاق حتى قبل حصولها على‬ ‫االستقالل‪ .‬إن ال ُمثل العليا التي قامت عليها األمة الهندية‬ ‫تتشابه كثيرا في جانب كبير من عناصرها مع رؤية‬ ‫األمم المتحدة التى تسعى إلى خلق عالم يسوده السالم‪.‬‬ ‫إن ما ينص عليه الدستور الهندي من ضمان للعدالة‬ ‫والحرية والمساواة واإلخاء لكافة المواطنين يتشابه‬ ‫بصورة كبيرة مع ما نص عليه ميثاق األمم المتحدة من‬ ‫التزام تجاه حقوق اإلنسان والعدالة والتقدم االجتماعي رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬نارايندرا مودي أثناء إلقاء كلمته أمام الجمعية‬ ‫العامة لألمم المتحدة‬ ‫في إطار مناخ أكثر حرية‪.‬‬ ‫وبوصفها أحد األعضاء المشاركين بفاعلية في‬ ‫اجتماعات األمم المتحدة منذ السنوات األول��ى على‬ ‫إنشائها‪ ،‬فقد دافعت الهند عن قضايا مثل إنهاء االستعمار القرن العشرين و تشجيع إرساء منظومة هيكلية للتجارة‬ ‫و حق تقرير مصير الشعوب ونزع السالح بصورة والدعم من أجل مساعدة الدول النامية على االزدهار‪.‬‬ ‫كاملة و تامة و القضاء على التمييز العنصري وغيرها‬ ‫وبعد أن وضعت الحرب الباردة أوزاره��ا و تنفيذ‬ ‫من القضايا األخ��رى على م��دار فترة‬ ‫الهند للسياسة االقتصادية الجديدة‪ ،‬كان‬ ‫األربعينات و الخمسينات من القرن‬ ‫هناك إدراك بأن هياكل األمم المتحدة‬ ‫أح��د‬ ‫ب��وص��ف��ه��ا‬ ‫العشرين‪ .‬وقد بدأت مساهمات الهند في‬ ‫ساهمت في إحداث توازن قوى انعكس‬ ‫������اء‬ ‫�‬ ‫������ض‬ ‫�‬ ‫األع‬ ‫بعثات حفظ السالم التابعة لألمم المتحدة‪،‬‬ ‫في الواقع العالمي في مرحلة ما بعد‬ ‫��ن‬ ‫�‬ ‫��ي‬ ‫�‬ ‫��ارك‬ ‫�‬ ‫��ش‬ ‫�‬ ‫��م‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫والتي تستند بصورة كبيرة إلى موقف‬ ‫الحرب العالمية الثانية وليس كما كان‬ ‫�ي‬ ‫�‬ ‫ف‬ ‫ب��ف��اع��ل��ي��ة‬ ‫الهند المحايد‪ ،‬بالعمل في كوريا في عام‬ ‫عليه واقع العالم في الفترة السابقة‪ .‬لقد‬ ‫األمم‬ ‫اجتماعات‬ ‫‪ 1950‬و زادت تلك المشاركات من‬ ‫اكتسبت محاوالت إصالح األمم المتحدة‬ ‫فقد‬ ‫ال��م��ت��ح��دة‪،‬‬ ‫جانب الهند لتصبح ثالث أكبر دولة على‬ ‫زخما كبيرا مع ظهور ما يعرف بأجندة‬ ‫عن‬ ‫الهند‬ ‫دافعت‬ ‫مستوى العالم تساهم بقوات في بعثات‬ ‫السالم و أجندة التنمية‪ ،‬ولكن ظلت مسألة‬ ‫إنهاء‬ ‫مثل‬ ‫قضايا‬ ‫حفظ السالم التابعة لألمم المتحدة‪.‬‬ ‫تحقيق إصالح ذي مغزى في المنظمة‬ ‫حق‬ ‫و‬ ‫االستعمار‬ ‫القرن‬ ‫من‬ ‫وقد شهدت فترة الستينات‬ ‫أمرا بعيد المنال‪.‬‬ ‫مصير‬ ‫ت��ق��ري��ر‬ ‫العشرين زي���ادة ف��ي عضوية األم��م‬ ‫وشهدت سلسلة من المؤتمرات تم‬ ‫الشعوب‬ ‫المتحدة‪ ،‬حيث انضمت العديد من الدول‬ ‫عقدها بداية من ‪ -2000‬والتي استهلت‬ ‫من أفريقيا و آسيا بعد أن حصلت على‬ ‫بقمة األلفية‪ ،‬بتناول بعض الموضوعات‪-‬‬ ‫الجمعية‬ ‫في‬ ‫التوازن‬ ‫استقاللها من االستعمار لينعكس‬ ‫مزيد من التركيز مثل‪ :‬حقوق اإلنسان‪ ،‬وحقوق المرأة‪،‬‬ ‫العامة من أغلبية للدول المتقدمة إلى أغلبية للدول والتنمية المستدامة‪ ،‬وغيرها من القضايا المشابهة‪،‬‬ ‫النامية‪ .‬وقد انعكس ذلك في جداول أعمال األجهزة األمر الذي لعب دورا في تحديد جدول أعمال التعاون‬ ‫الرئيسية لألمم المتحدة‪ .‬وسعت الهند جاهدة لقيادة الدولي‪ .‬واتسعت قاعدة مهام و مسئولية األمم المتحدة‬ ‫وتسهيل وتحقيق التعاون الدولي بشأن مجموعة كبيرة ليتجاوز دورها األصلي في الحفاظ على السلم واألمن‬ ‫من القضايا‪،‬والسيما التنمية الدولية في السبعينات من الدوليين‪ ،‬لتشمل األركان الثالثة لألمم المتحدة و هي‪:‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪17‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Progress_Young india_Arabic.indd 16‬‬


‫مظاهر التقدم‬

‫األمم المتحدة تستعيد‬ ‫صادفت األمم المتحدة على مدى تاريخها العديد من النجاحات واإلخفاقات‪ ،‬لكن ال تزال قوة‬ ‫رؤيتها‪-‬التي تدعهما الهند‪ -‬من أجل عالم متحد ينعم بالسالم مع الحفاظ على الحقوق و التنمية‬ ‫المستدامة للجميع واضحة وجلية‬ ‫بقلم‪ :‬كيران ميهرا‪-‬كيربيلمان‬

‫سير في‪.‬تي‪ .‬كريشناماتشاري ممثل الواليات الهندية أثناء التوقيع على ميثاق األمم المتحدة في احتفالية عُقدت في مبني النصب‬ ‫التذكاري للمحاربين القدامى في ‪ 26‬يونية ‪1945‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:56 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪16‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Progress_Young india_Arabic.indd 17‬‬


‫(يمين) مصنع أمول في‬ ‫أناند بوالية جوجرات‬ ‫(أسفل) طابع تذكاري‬ ‫في عام ‪ 1982‬يوضح‬ ‫إنتاج األلبان في الهند‬

‫النمو الصناعي في الهند‪ .‬لقد زاد إنتاج الهند من اللبن سنويا ويهدف إلى زيادة إنتاج اللبن عن طريق زيادة إنتاجية‬ ‫أكثر من ثالثة أضعاف في الثالثين عاما األولى من عملية الحيوانات الحلوب‪ .‬كما يقوم البنك الدولي أيضا بتمويل‬ ‫الفيضان‪ ،‬ليسجل اإلنتاج ارتفاعا من ‪ 21‬مليون طن في هذه الخطة‪ .‬وللبن أهمية خاصة فى حياة األفراد و ذلك‬ ‫نظرا لمزاياه الغذائية المتعددة فضال‬ ‫عام ‪ 1968‬إلي ‪ 80‬مليون طن في‬ ‫عن مساهمته في توفير دخل إضافي‬ ‫عام ‪ .2001‬ويعود الفضل في هذا‬ ‫لما يقرب من ‪ 70‬مليون فالح في‬ ‫النمو السريع و عملية التحديث فى‬ ‫أكثر من خمسمائة ألف قرية نائية‪.‬‬ ‫العملية اإلنتاجية لمساهمة الجمعيات‬ ‫وتعد كل من والي��ات جوجارات‪،‬‬ ‫التعاونية لمنتجات األلبان التي حظت‬ ‫و أوتار براديش و ماهاراشترا و‬ ‫بمساعدة العديد من الهيئات متعددة‬ ‫هيماشال براديش ومادهيا براديش‬ ‫األطراف مثل‪ :‬االتحاد األوروبي‪،‬‬ ‫والبنجاب وراجستان وتاميل نادو‬ ‫والبنك الدولي‪ ،‬وبرنامج األغذية‬ ‫هي مناطق اإلنتاج الرئيسية لمنتجات‬ ‫العالمي (برنامج الغذاء العالمي)‪.‬‬ ‫األلبان في الهند‪.‬‬ ‫وف��ي ال��وق��ت ال��ح��اض��ر‪ ،‬يقوم‬ ‫وتعد شبه القارة اآلسيوية جاهزة‬ ‫المجلس القومي لتنمية منتجات‬ ‫األسباب وراء نجاح‬ ‫للقيام بعملية تصدير منتجات األلبان‬ ‫األلبان ب��إدارة برنامج تحت اسم‬ ‫“الثورة البيضاء”‬ ‫إل��ى العالم‪ ،‬حيث أصبح من بين‬ ‫الخطة القومية لمنتجات األلبان و‬ ‫أس���واق التصدير الرئيسية دوال‬ ‫ذلك بهدف زيادة إنتاج اللبن لتلبية‬ ‫ •تبني أساليب جديدة‬ ‫مثل‪ :‬بنجالديش ومصر واإلمارات‬ ‫الطلب المتزايد ال��ذي من المتوقع‬ ‫لتحسين إنتاج الماشية في‬ ‫مجال تربية الحيوانات‬ ‫ال��ع��رب��ي��ة ال��م��ت��ح��دة وال��ج��زائ��ر‬ ‫أن يرتفع بمقدار ‪ 180‬مليون طن‬ ‫وجمهورية اليمن وباكستان‪ .‬وبلغ‬ ‫بحلول عام ‪ .2021-2022‬تم إطالق‬ ‫ •تغير تركيبة و نسب‬ ‫حجم ص��ادرات الهند من منتجات‬ ‫المرحلة األولى من الخطة في عام‬ ‫المكونات في المنتج‬ ‫األلبان للعالم في عام ‪2013-2014‬‬ ‫‪ 2012‬في أناند في والية جوجارات‪.‬‬ ‫ •تثبيت سعر تكلفة المنتج‬ ‫حوالي ‪ 1,59,228.52‬بما قيمته‬ ‫و يتضمن البرنامج على استثمارات‬ ‫وفقا لمعيار الثراء‬ ‫‪ 3,318.53‬كرور روبية‪.‬‬ ‫تبلغ قدرها ‪ 2,242‬ك��رور روبية‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:46 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪15‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Milk India_Arabic.indd 14‬‬


‫نجاحات‬

‫الهند والذهب‬

‫األبيض‬

‫شهدت صناعة منتجات األلبان في الهند تقدما كبيرا‬ ‫خالل العقد الماضي‪ ،‬حتى أصبحت الهند اليوم أكبر منتج‬ ‫لأللبان في العالم‬

‫وفقا لإلحصاء االقتصادي السنوي الذى تجريه الحكومة‬ ‫الهندية والذي جمعته وزارة المالية‪ ،‬فإن الهند تخطت‬ ‫االتحاد األوروبي فى عام ‪ 2013-2014‬لتصبح أكبر‬ ‫منتج لأللبان في العالم‪ .‬و يبلغ معدل نمو إنتاج الهند من‬ ‫األلبان سنويا ‪ 4.04%‬أي ضعف معدل نمو إنتاج األلبان‬ ‫فى باقي العالم‪ ،‬و الدليل على ذلك هو النمو المستمر فى‬ ‫توافر األلبان و منتجات األلبان‪.‬‬ ‫لقد بدأت الثورة البيضاء في السبعينات من القرن‬ ‫العشرين‪ .‬و تعرف الثورة البيضاء فى الهند أيضا باسم‬ ‫عملية الفيضان‪ ،‬والتي تم تدشينها لمساعدة الفالحين‬ ‫العاملين فى مجال إنتاج اللبن على تنمية إنتاجهم و‬ ‫السيطرة بصورة منضبطة على الموارد المتوفرة بين‬ ‫أيديهم‪ .‬وقد أصبحت تجربة أناند الرائدة في مجموعة‬ ‫أمول‪ -‬هي عبارة عن جمعية تعاونية لمنتجات األلبان‬ ‫موجود في والية جوجرات (أكبر جمعية على مستوى‬ ‫أسيا)‪ -‬المحرك الرئيسي وراء نجاح البرنامج‪ .‬وقد‬ ‫أعطي د‪/‬فيرجيس كورين رئيس المجلس القومي لتنمية‬ ‫منتجات األلبان الدفعة القوية الالزمة لهذا المجال‬ ‫باستغالل مهاراته اإلداري��ة المهنية لهذا البرنامج‬ ‫حتى أصبح يُعرف بأنه مهندس هذه الثورة فى مجال‬ ‫منتجات األلبان‪.‬‬ ‫يساهم إنتاج اللبن ومنتجات األلبان بصفة عامة (مثل‬ ‫الزبد والجبن والقشدة واللبن الرائب‪ )...‬بنسبة كبيرة في‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:46 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪14‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Milk India_Arabic.indd 15‬‬


‫بعض العروض الثقافية خالل االحتفاالت باليوبيل الذهبي لبرنامج آيتك‬

‫الدول الصديقة النامية‪ .‬كما دعت السيدة‪ /‬سواراج الخريجين برنامج آيتك و التعبير عن ردود أفعالهم تجاه البرنامج سواء‬ ‫من دوارات برنامج آيتك للبقاء على اتصال مع بعضهم لمسئولي البعثات الهندية في دولهم أو لمسئولي وزارة الشئون‬ ‫البعض ومع معاهدهم بعد عودتهم إلى بالدهم من أجل الحفاظ الخارجية الهندية‪ .‬كما دشنت السيدة‪ /‬سواراج كتيب آيتك الذي‬ ‫على شبكة الصداقة التي كان برنامج آيتك سببا في إرسائها‪ .‬يعرض بمزيد من التفصيل كل ما يتعلق بالدوارات المدنية‬ ‫من الجدير بالذكر أن برنامج آيتك قد تم تدشينه من لبرنامج آيتك المتاحة لعام ‪ .2014-2015‬وباإلضافة إلى‬ ‫قبل مجلس ال��وزراء الهندي في ‪ 15‬سبتمبر ‪ .1964‬و ذلك قامت الوزيرة بتدشين فيلم وثائقي بعنوان “دروس في‬ ‫من المخطط إجراء احتفاالت بمناسبة اليوبيل الذهبي على الصداقة”‪ ،‬حيث يعمل على تسليط الضوء على رحلة برنامج‬ ‫إرسائه على مدى هذا العام و حتى ‪ 15‬سبتمبر ‪ 2015‬سواء آيتك التي استمرت لمدة خمسين عاما حتى اليوم‪.‬‬ ‫داخل الهند أو السفارات والقنصليات الهندية في الخارج‪.‬‬ ‫لقد عكست االحتفاالت الشعبية الكبيرة التي يحظى‬ ‫وخ�لال ع��ام ‪ ،2014-2013‬ق��دم برنامج‬ ‫بها برنامج آيتك‪ ،‬حيث اتسمت االحتفاالت‬ ‫آيتك أكثر من ‪ 10‬آالف منحة دراسية للدول‬ ‫بالحماسة و مشاعر الدفء بين المشاركين‬ ‫م��وق��ع‬ ‫��ل‬ ‫�‬ ‫��م‬ ‫�‬ ‫��ع‬ ‫�‬ ‫ي‬ ‫الشريكة‪ .‬كما تم كذلك في إط��ار برنامج‬ ‫الذين يحملون في قلوبهم كل نوايا طيبة تجاه‬ ‫�ك‬ ‫�‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫آي‬ ‫ب��رن��ام��ج‬ ‫آيتك تقديم خدمات أخرى تتمثل في إقامة‬ ‫الهند‪ .‬وقام مشاركون من تسع دول أفريقية‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫�رن‬ ‫�‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫اإلن‬ ‫�ى‬ ‫�‬ ‫�ل‬ ‫�‬ ‫ع‬ ‫دورات تدريبية‪ ،‬و إيفاد خبراء للدول‪ ،‬و‬ ‫ي��رت��دون ال��زي الوطني لبالدهم رقصات‬ ‫من‬ ‫يتفاعل‬ ‫كنافذة‬ ‫تنظيم جوالت دراسية‪ ،‬وإهداء أجهزة و تقديم‬ ‫شعبية من بالدهم و انتهت الرقصات على‬ ‫خرجي‬ ‫�ا‬ ‫�‬ ‫�ه‬ ‫�‬ ‫خ�لال‬ ‫دراسات جدوى‪/‬خدمات استشارية وغيرها‬ ‫أنغام إحدى األغنيات الهندية‪ .‬وأعقب ذلك‬ ‫البرنامج‬ ‫دوارات‬ ‫من الخدمات األخرى المماثلة‪.‬‬ ‫أداء األغنية الشهيرة التي تحمل عنوان “نحن‬ ‫ينقلون‬ ‫و‬ ‫المختلفة‬ ‫وب��ه��دف تسريع عملية تقديم الطلبات‬ ‫العالم”‪ ،‬والتي أثرت تأثيرا كبيرا في جمهور‬ ‫أفعالهم‬ ‫ردود‬ ‫لالستفادة من برنامج آيتك وتوفير طريقة أفضل‬ ‫الحاضرين‪ .‬ثم‪ ،‬تم تقديم رقصة التايالندية‬ ‫البعثات‬ ‫لمسئولي‬ ‫للتواصل بين المشاركين في برنامج آيتك‬ ‫لوي خراتونج‪.‬‬ ‫ال��دب��ل��وم��اس��ي��ة‬ ‫والمؤسسات الهندية‪ ،‬فقد بدأ قطاع إدارة تنمية‬ ‫و انتهى البرنامج الثقافي بتقديم رقصة‬ ‫بالدهم‬ ‫في‬ ‫الهندية‬ ‫الشركاء‪ 2-‬التابع لوزارة الشئون الخارجية‬ ‫الرقص على أنغام األغنية الشهيرة “صنع‬ ‫الشئون‬ ‫وزارة‬ ‫و‬ ‫الهندية في العمل على إنشاء بوابة جديدة على‬ ‫في الهند”‪ .‬وقد أُعجب جمهور الحاضرين‬ ‫الهندية‬ ‫الخارجية‬ ‫شبكة اإلنترنت‪ .‬وقبل أن تقوم وزيرة الشئون‬ ‫أيما إعجاب عند رؤية المشاركين األجانب‬ ‫الخارجية فعليا بتدشين هذه البوابة الجديدة‬ ‫وه��م يغنون و يرقصون على أنغام أغنية‬ ‫قامت بالتأشير بالموافقة على ترشيح طلب من نيبال ورد “إيفرجرين” التى ألفتها أليشا تشيناي‪ .‬وفي كل مرة يؤدي‬ ‫عبر البوابة‪ .‬كما دخل إلى البوابة أحد المرشحين من نيبال و فيها المشاركون في برنامج آيتك رقصة على إحدى األغاني‬ ‫عبر‪ -‬من خالل تقنية الفيديو كونفرنس‪ -‬عن امتنانه للحكومة الهندية‪ ،‬كان جمهور الحضور ينفجر في موجة من التصفيق‬ ‫الهندية لتوفير فرصة له للتدريب في الهند‪ .‬و تعمل بوابة الحار و الهاتف المرتفع لتشجعيهم على ما بذلوه من جهد‪.‬‬ ‫آيتك الجديدة على شبكة اإلنترنت علي تسهيل عملية تقديم وذلك‪ ،‬نجد أن البرنامج الثقافي جسد بالفعل تضامن الهند مع‬ ‫الطلبات باإلضافة إلي توفيرها لنافذة للتفاعل بين خريجين هذه الدول النامية الصديقة‪.‬‬ ‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:52 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪13‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership_ITEC_Arabic.indd 12‬‬


‫شراكات‬

‫خمسون عاما من التعاون‬

‫الفني واالقتصادي‬

‫ركز برنامج التعاون الفني واالقتصادي الهندي (آيتك) على مدى الخمسة عقود الماضية على‬ ‫احتياجات الدول النامية وذلك من خالل إرساء أشكال إبداعية من التعاون بين الهند و الدول الشريكة‬

‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما سواراج و وزير الدولة الهندي للشؤون الخارجية الجنرال في‪.‬كيه‪ .‬سينج و نائبة وزيرة الخارجية‬ ‫سوجاثا سينج خالل االحتفاالت باليوبيل الذهبي لبرنامج آيتك‬

‫شهد مساء يوم ‪ 21‬أكتوبر الماضي إقامة حفل كبير حضره‬ ‫مجموعة من الضيوف من الهند و خارجها‪ ،‬وبدأ الضيوف‬ ‫في التوافد على قاعة كمال بفندق آي‪.‬تي‪.‬سي‪ .‬موريا شيراتون‬ ‫في نيودلهي‪ .‬وكانت هذه االحتفالية لحظة خاصة في تاريخ‬ ‫برنامج التعاون الفني و االقتصادي الهندي (آيتك)‪ -‬البرنامج‬ ‫الرئيسي الذي أرسته حكومة الهند لتقديم مساعدات في مجال‬ ‫بناء القدرات‪ -‬حيث كان يحتفل القائمون على البرنامج‬ ‫باليوبيل الذهبي على إرسائه‪ .‬ووسط هتافات فرحة مدوية‪،‬‬ ‫افتتحت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما‬ ‫سواراج هذه االحتفاالت البهيجة ذات الطابع العالمي‪ .‬وكان‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:52 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪12‬‬

‫‪n‬‬

‫من بين الحضور في تلك المناسبة كل من وزير الدولة الهندي‬ ‫للشؤون الخارجية الجنرال في‪.‬كيه‪ .‬سينج و نائب وزيرة‬ ‫الخارجية سوجاثا سينج و نائب وزير الخارجية (للعالقات‬ ‫االقتصادية) سوجاتا ميهتا‪ .‬كما حضر المناسبة كذلك لفيف‬ ‫من سفراء الدول الشريكة في برنامج آيتك و كبار المسؤولين‬ ‫من ال��وزارات و اإلدارات المختلفة في الحكومة الهندية‬ ‫باإلضافة للمشاركين في برنامج آيتك و تحديدا في برنامج‬ ‫التدريب الحالي في دلهي بمنطقة العاصمة القومية من مختلف‬ ‫بالد وقارات العالم‪ .‬و خالل االحتفالية ألقت السيدة‪ /‬سواراج‬ ‫الضوء على دور برنامج آيتك في تعزيز التضامن بين الهند و‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Partnership_ITEC_Arabic.indd 13‬‬


‫والتي خصصت نيودلهي كمنطقة ذات أولوية‪ .‬و من يسجل تحوال إلى الناحية االقتصادية‪ .‬وقبل وقت طويل‬ ‫بين الموضوعات األخرى التي حظيت باهتمام خاص من عملية التحرر االقتصادي التي شهدتها الهند في‬ ‫خطة عمل مكافحة الفساد الخاصة بمجموعة العشرين التسعينات من القرن العشرين و التي وضعت البالد على‬ ‫طريق النهضة االقتصادية‪ ،‬كانت الهند‬ ‫لعام ‪ 2015-2016‬و إطار عمل لمكافحة‬ ‫بالفعل تعمل على جعل صوتها مسموعا‬ ‫التهرب الضريبي عبر الحدود‪ .‬والجدير‬ ‫بالذكر‪ ،‬أن اهتمام و تدخل السيد‪ /‬مودي تسعى مجموعة‬ ‫منذ أن حصلت على استقاللها‪ .‬فعلى‬ ‫القوي و الفعال في هذه القضية انعكس العشرين للحفاظ‬ ‫سبيل المثال نجد أن الهند استطاعت‪-‬‬ ‫بصورة واضحة في البيان الختامي على معدل النمو‬ ‫على الرغم من الفقر وع��دم امتالكها‬ ‫الذي صدر في نهاية القمة‪ .‬و هذا دليل السنوي العالمي‬ ‫سوى ألوراق قليلة للمساومة‪ -‬أن تجعل‬ ‫ي��وض��ح استطاعت الهند‪ -‬م��ن خالل عند ‪ 2%‬و ستلعب‬ ‫من نفسها صوتا للدول األخ��رى التي‬ ‫المشاركة القوية فيها في محافل مثل الهند دورا رئيسيا‬ ‫حصلت حديثا على استقاللها من خالل‬ ‫مجموعة العشرين و قمة شرق آسيا‪ -‬في هذا الصدد‬ ‫حركة عدم االنحياز‪ .‬و لعبت الهند كذلك‬ ‫دورا هاما في تشكيل هياكل الحوكمة‬ ‫أن تظهر للعالم استعداها أن تأخذ على‬ ‫عاتقها مسئولية أكبر و أن تقود بالفعل عملية صياغة العالمية من خالل مشاركتها الفعالة في األمم المتحدة‪.‬‬ ‫لقد ساهمت الهند مساهمة كبيرة في إنشاء هيئات مثل‪:‬‬ ‫نظام عالمي جديد‪ .‬و اليوم نجد أن الهند بعد أن تخطت‬ ‫مرة كونها صاحبة اقتصاد ناشئ دخلت في عصر جديد مؤتمر األمم المتحدة للتجارة والتنمية (األونكتاد) ومنظمة‬ ‫األمم المتحدة للتنمية الصناعية في الخمسينات من القرن‬ ‫لكونها من القوى العالمية البازغة‪.‬‬ ‫أما وقد ذكرنا ذلك‪ ،‬فإنه من المهم أن نأخذ في االعتبار العشرين‪ .‬وفي وقت الحق‪ ،‬لعبت الهند أيضا دورا رئيسيا‬ ‫أن سجل الدبلوماسية الندية المتعددة األط��راف بدأ في اتفاقية ريو لعام ‪ 1992‬حول تغير المناخ‪.‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:50 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪11‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership_G20_Arabic.indd 10‬‬


‫شراكات‬

‫ه��ذا الصدد‪ ،‬نجد أن عملية اإلصالحات‬ ‫الداخلية‪ ،‬التي بدأها رئيس الوزراء الهندي‪،‬‬ ‫سوف تمثل عامال رئيسيا في هذا المنحى‪.‬‬ ‫و تعد مسألة تنمية البنية األساسية ركيزة‬ ‫هامة في عملية اإلصالحات‪ ،‬باإلضافة إلى‬ ‫كونها أيضا تمثل واحدة من الموضوعات‬ ‫الرئيسية لقمة مجموعة العشرين‪ .‬لقد بدأت‬ ‫الهند بالفعل على الصعيد المحلي العمل‬ ‫على هذا الجانب‪ ،‬بداية من ميزانية عام‬ ‫‪ 2014‬وفتح قطاعات اقتصادية رئيسية أمام‬ ‫االستثمار األجنبي المباشر‪ .‬و استطاعت‬ ‫الهند اليوم أن تضع هذه المسألة فى السياق‬ ‫الدولي و ذلك من خالل المطالبة بأن يتم إعادة‬ ‫توزيع الفائض العالمي لصالح مشروعات‬ ‫تنمية البنية األساسية في جميع أنحاء العالم‪.‬‬ ‫باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬استمرت الهند‪ -‬من خالل‬ ‫قمة مجموعة العشرين‪ -‬في الضغط من أجل‬ ‫إحداث تغييرات هيكلية في االقتصاد العالمي‬ ‫والمؤسسات المالية العالمية وخاصة تلك‬ ‫التي ال تزال ال يتوافر فيها التمثيل الكافي‬ ‫لالقتصادات الناشئة‪.‬‬ ‫قادة العالم خالل قمة مجموعة العشرين في استراليا عام ‪2014‬‬ ‫أما بالنسبة للنتائج الملموسة من القمة‪ ،‬نجد‬ ‫أن من بين اإلنجازات الرئيسية للهند تتمثل‬ ‫في مجال قوانين الضرائب‪ .‬أوال‪ ،‬تعهدت‬ ‫خصم‬ ‫نظام‬ ‫‪2015‬‬ ‫مجموعة العشرين بتطبيق بحلول عام‬ ‫تستقبل تحويالت المالية يقدر حجمها بحوالي ‪ 70‬مليار دوالر‬ ‫الضريبة من المنبع وتحويل األرباح‪ ،‬والذي يسعى للحد من أمريكة‪ ،‬ولكن جزءا كبيرا من تلك األموال يفقد في عملية‬ ‫التهرب الضريبي عبر الحدود من جانب الشركات متعددة التحويل‪ ،‬حيث أن بعض الدول تفرض رسوم تحويل أموال‬ ‫الجنسيات‪ .‬وسيؤدي هذا النظام إلى تعزيز‬ ‫تبلغ ‪ 10‬في المائة من قيمة المبلغ المحول‪.‬‬ ‫موقف الهند‪ ،‬حيث تتفاوض مع المالذات‬ ‫وقد كررت مجموعة العشرين التزامها بالعمل‬ ‫الضريبية على إعادة األموال السوداء‪ .‬ثانيا‪ ،‬أه����م ب��ن��د على‬ ‫على تخفيض هذه النسبة لتصل إلى خمسة في‬ ‫أقر المنتدى معيار اإلب�لاغ العام والتبادل أج��ن��دة مجموعة‬ ‫المائة فقط‪ ،‬األمر الذي سيعني عودة مزيد من‬ ‫التلقائي للمعلومات الضريبية والتي سوف ال��ع��ش��ري��ن‪-‬م��ن‬ ‫األموال للهنود في الداخل‪.‬‬ ‫تساعد على جعل المعامالت الدولية أكثر وج����ه����ة ن��ظ��ر‬ ‫لقد اكتسبت مجموعة العشرين ‪-‬التى تضم‬ ‫شفافية‪ .‬في الواقع‪ ،‬بعد التدخل الفعال من الهند‪ -‬هو العمل‬ ‫الدول صاحبة أكبر االقتصادات الكبرى فى‬ ‫جانب السيد‪ /‬مودي‪ ،‬الذي القى دعم زعماء ع����ل����ى ج����ذب‬ ‫العالم‪ -‬مكانة بارزة في عام ‪ ،2008‬وذلك‬ ‫آخرين‪ ،‬فقد تم إضافة بند منفصل في البيان االستثمارات في‬ ‫بعد أن تم ترقية مستوى المجتمعين في‬ ‫الختامي لمجموعة العشرين يؤكد على الشفافية مجال تنمية البنية‬ ‫منتدى المجموعة إلى مستوى القادة وذلك‬ ‫في الممارسات الضريبية‪ ،‬األمر الذي يمثل األساسية‬ ‫في أعقاب األزمة المالية العالمية التي وقعت‬ ‫انتصارا للهند‪ .‬وعلى صعيد متصل‪ ،‬يعكس‬ ‫في ذل��ك ال��ع��ام‪ .‬ومنذ ذل��ك الحين‪ ،‬أصبح‬ ‫إعالن مجموعة العشرين حول مكافحة الفساد أيضا بعض منتدى مجموعة العشرين واحداً من أبرز المنتديات التي‬ ‫نواحي القلق الرئيسية التي تشعر بها الهند‪.‬‬ ‫تتناول القضايا االقتصادية العالمية‪ .‬و كان أهم بند على‬ ‫ومن بين االنجازات الهامة األخرى التي حققتها الهند في أجندة مجموعة العشرين‪-‬من وجهة نظر الهند‪ -‬هو العمل‬ ‫مجال التحويالت المالية‪ .‬تعد الهند هي أكبر دول في العالم على جذب االستثمارات في مجال تنمية البنية األساسية‪،‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:50 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪10‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Partnership_G20_Arabic.indd 11‬‬


‫شراكات‬

‫اإلدارة الرشيدة‪:‬‬

‫في الداخل و الخارج‬

‫شهدت قمة مجموعة العشرين تواجدا بارزا للدبلوماسية الهندية في طرح أجندة اإلصالح التي‬ ‫تنفذها حكومة رئيس الوزراء ناريندرا مودي داخل الهند و أولوياتها على الصعيد العالمي‬ ‫بقلم‪ :‬مايوري موكيرجي‬

‫غالبا ما ال يهتم العامة باالجتماعات التي تعقد على‬ ‫الصعيد العالمي‪ ،‬حيث أن كيفية تأثيرها في حياة رجل‬ ‫الشارع عادة ما تكون غير واضحة على اإلطالق‪.‬‬ ‫ولكن إذا ألقينا نظرة عن كثب سوف يجد المرء ‪ -‬وسط‬ ‫صخب و أجواء الدبلوماسية رفيعة المستوى‪ -‬أن قادة‬ ‫أكبر‪ 20‬دولة اقتصادية في العالم‪ ،‬ومن بينهم رئيس‬ ‫الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي‪ ،‬يركزون على‬ ‫قضايا لديها القدرة على تحسين حياتنا اليومية خالل‬ ‫قمة مجموعة العشرين في بريسبان خالل الفترة من‬ ‫‪ 15-16‬نوفمبر ‪.2014‬‬ ‫وجاءت على رأس قائمة تلك القضايا مسألة النمو‬ ‫االقتصادي وفرص العمل‪ .‬و من الجدير بالذكر‪ ،‬أن‬ ‫األزمة المالية الطاحنة التى ألمت بالعالم فى عام ‪-2007‬‬ ‫‪ 2008‬دفعت البعض للتشكيك في بقاء النظام الدولي‪،‬‬ ‫و دفعت تلك األزم��ة إلى جعل مجموعة العشرين‬ ‫تعمل على االرتقاء بمستوى المنتدى الخاص بها إلى‬ ‫مستوى قادة الدول‪ .‬ومنذ ذلك الحين‪ ،‬شهد االقتصاد‬ ‫العالمي تحوال واضحا وبدأ ينتقل بصورة ثابتة من‬ ‫أجل إع��ادة االنعاش‪ ،‬ولكن ال يزال الوضع الراهن‬ ‫يمثل تحديا حقيقيا أمام تلك المسيرة‪ .‬تسعى مجموعة‬ ‫العشرين للحفاظ على معدل النمو السنوي العالمي عند‬ ‫‪ ،%2‬وستلعب الهند دورا رئيسيا في هذا الصدد‪ .‬و من‬ ‫المتوقع أن تحقق الهند (جنبا إلى جنب مع الصين) نسبة‬ ‫نمو سنوية تتراوح ما بين ‪ 5-6‬في المائة‪ ،‬وسيكون‬ ‫لها دورا كبيرا في مساعدة المجموعة لتحقق هدفها‪،‬‬ ‫وخاصة أن بعض الدول صاحبة االقتصادات المتقدمة‬ ‫تكافح من أجل الوقوف على أقدامها مرة أخرى‪ .‬وفي‬

‫رئيس وزراء استراليا السيد‪ /‬توني أبوت يصافح رئيس‬ ‫الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:50 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪9‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership_G20_Arabic.indd 8‬‬


‫شراكات‬

‫رئيس الوزراء الهندي يلتقي قادة دول جزر المحيط الهادئ في مدينة سوفا‪ -‬فيجي‬

‫واهتماماتهم على المستوى العالمي‪ .‬في الواقع‪ ،‬لقد اقترحت إرساء مشروع للعالج عن بُعد والتعليم‬ ‫برزت قمة شرق آسيا خالل السنوات األخيرة كأحد عن بُعد يجمع كافة ال��دول الجزر المطلة على‬ ‫المنتديات األقوى لتناول الشؤون اآلسيوية في إطار المحيط الهادئ و ذلك على غرار مشروط الربط‬ ‫السياق الدولي‪ .‬ولعل خير مثال على ذلك هو الطريقة اإلليكتروني الناجح بين كافة الدول األفريقية الذي‬ ‫التي استغل فيها رئيس الوزراء الهندي هذا المحفل أرسته الهند من قبل‪ .‬وقال رئيس الوزراء إن الهند‬ ‫للفت االنتباه إلى القضايا ذات االهتمام العالمي مثل‪ :‬تعمل بالفعل في مشروع للطاقة الشمسية مع الدول‬ ‫أمن اإلنترنت واإلرهاب‪ .‬و من األمور‬ ‫الجزر المطلة على المحيط الهادئ‬ ‫األخرى الهامة التي تجرى المفاوضات‬ ‫على مستوى المجتمعات المحلية‬ ‫بشأنها داخل أروقة قمة شرق أسيا هي تتنوع العالقات‬ ‫وسوف يتم العمل على تطوير تلك‬ ‫الشراكة االقتصادية اإلقليمية الشاملة ب��ي��ن اآلس��ي��ان و‬ ‫المشروعات لتصبح على المستوى‬ ‫الهند لتشمل العديد‬ ‫بين الدول األعضاء‪.‬‬ ‫اإلقليمي لهذه الدول الجزر‪.‬‬ ‫�ات‬ ‫�‬ ‫�اع‬ ‫�‬ ‫�ط‬ ‫�‬ ‫�ق‬ ‫�‬ ‫ال‬ ‫م��ن‬ ‫ثم وصل رئيس ال��وزراء الهندي‬ ‫و من اإلعالنات الهامة التي جاءت‬ ‫بعد ذلك إلى مدينة سوفا في فيجي بداية من التجارة‬ ‫على لسان رئيس ال���وزراء م��ودي‬ ‫لحضور منتدى التعاون بين دول و النقل و وصوال‬ ‫هو العمل على زيادة الهند للمنح و‬ ‫جزر المحيط الهادئ ‪،‬حيث التقى إل���ى ال��ث��ق��اف��ة و‬ ‫المساعدات ‪-‬التي تقدمها الهند لكل دولة‬ ‫قادة ‪ 14‬دولة من دول جزر المحيط السياحة‬ ‫من دول الجزر المطلة على المحيط‬ ‫ال��ه��ادئ وأع��ل��ن م��ن ه��ن��اك اتخاذ‬ ‫الهادئ لتنفيذ مشروعات مجتمعية‬ ‫مجموعة من اإلج��راءات بهدف تعزيز العالقات تختارها بأنفسها‪ -‬من ‪ 125‬ألف دوالر إلى ‪ 200‬ألف‬ ‫بين الجانبين‪ ،‬بما في ذلك إرساء صندوق التكيف دوالر سنويا‪ .‬وقال رئيس الوزراء الهندي أيضا إن‬ ‫الخاص ب��رأس مال ق��دره ‪ 1‬مليون دوالر‪ .‬ومن الهند ستمنح تأشيرة دخول عند الوصول للسائحين من‬ ‫خالل هذا الصندوق‪ ،‬ستقدم الهند المساعدة التقنية كل الدول الجزر المطلة على المحيط الهادئ و البالغ‬ ‫والتدريب في مجال بناء ال��ق��درات فيما يتعلق عددها ‪ 14‬دولة جزيرة‪ ،‬و ذلك لتجنب أي مشكلة في‬ ‫بقضية تغير المناخ‪ .‬وأضاف السيد‪ /‬مودي أن الهند مسألة السفر قد يصادفونها بسبب مسألة التأشيرة‪.‬‬

‫آفاق الهند‬ ‫‪11/12/14 5:59 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪8‬‬

‫‪n‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Partnership_Multilateral Summit_Arabic.indd 1‬‬


‫القمة الخامسة و العشرين لآلسيان و القمم األخرى المرتبطة بها في ماينمار‬

‫والهند والصين وجنوب أفريقيا) التي عقدت في وقت عضويته عشر دول‪ ،‬و باإلضافة إلى ذلك أرسى الجانبان‪-‬‬ ‫سابق من العام‪ ،‬فإنه يمكن أن تتوفر لدينا نظرة شاملة عن الهند و اآلسيان‪ -‬شراكة إستراتيجية بينها‪ .‬وتمتد عالقات‬ ‫انخراط الهند على نطاق واسع في الجهود الدبلوماسية الهند و اآلسيان لتشمل مجموعة واسعة من القطاعات‬ ‫على مستوى العالم‪.‬‬ ‫بداية من التجارة والنقل و وصوال إلى مجاالت الثقافة‬ ‫و لنبدأ أوال بالحديث عن قمة بين اآلسيان والهند‪ ،‬و والسياحة للعلوم واألمن‪ .‬و تمثل اتفاقية التجارة الحرة في‬ ‫القمة بين الهند و زعماء دول شرق آسيا‪.‬‬ ‫مجالي الخدمات واالستثمارات‪ -‬و التي‬ ‫و بالنظر إلى هاتين القمتين نجد أنهما‬ ‫أصبحت على بعد خطوات قليلة من دخول‬ ‫تأتيان فى إط��ار سياسة الهند الخاصة ت��م��ث��ل س��ي��اس��ة‬ ‫حيز التنفيذ‪ -‬تطورا هاما في العالقات بين‬ ‫بالتوجه شرقا و التي أرستها نيودلهي منذ ال��ت��وج��ه ش��رق��ا‪-‬‬ ‫الجانبين‪ .‬و عالوة على اتفاقية للتجارة‬ ‫عقود من الزمان باإلضافة إلى أنهما يمهدا التي قامت الهند‬ ‫الحرة في السلع‪ ،‬والتي تم تفعيلها في عام‬ ‫الطريق الستمرار مشاركة الهند مع دول بتحد يثها ‪ -‬بد ا ية‬ ‫‪ ،2011‬فإن اتفاقية التجارة الحرة الجديدة‬ ‫منطقة الجوار في جنوب شرق آسيا‪ .‬و لمرحلة جديدة من‬ ‫من شأنها أن تحدث ثورة في العالقات بين‬ ‫تعد سياسة التوجه شرقا‪-‬التي قامت الهند التنمية االقتصادية‬ ‫اآلسيان والهند‪.‬‬ ‫بتحديثها و التي أوضح معالمها رئيس و ال��ص��ن��اع��ي��ة‬ ‫أما بالنسبة لقمة شرق آسيا‪ ،‬التي أعقبت‬ ‫الوزراء‪ -‬بمثابة مرحلة جديدة من مراحل وال��ت��ج��اري��ة بين‬ ‫قمة اآلسيان‪-‬الهند‪ ،‬هي نسخة موسعة من‬ ‫التنمية االقتصادية و الصناعية والتجارية الهند و شركائها‬ ‫هذه األخيرة‪ ،‬حيث يجتمع خاللها كافة‬ ‫بين الهند و شركائها في رابطة اآلسيان‪ .‬في رابطة اآلسيان‬ ‫الشركاء في المنطقة تحت سقف واحد‪.‬‬ ‫كما انضمت الهند إل��ى ح��وار اآلسيان‬ ‫و تضم القمة دوالً مثل‪ :‬الواليات المتحدة‬ ‫كشريك في القطاعات المختلفة وذلك في عام ‪ ، 1992‬ثم وروسيا والصين واليابان وكوريا الجنوبية وأستراليا‬ ‫تم ترقية مكانتها إلى شريك كامل في عام ‪ .1996‬ومنذ عام ونيوزيلندا‪ ،‬و بالتالي كانت بمثابة فرصة ممتازة لقادة‬ ‫‪ ،2002‬تعقد الهند قمة سنويا مع هذا التجمع الذي يضم في الدول اآلسيوية المطلة على المحيط الهادئ لطرح قضاياهم‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪7‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership_Multilateral Summit_Arabic.indd 6‬‬


‫شراكات‬

‫الهند من دولة صاحبة اقتصاد‬

‫ناشئ إلى قوة بازغة‬

‫تساهم الهند حاليا‪ -‬من خالل مشاركتها القوية في المحافل متعددة األطراف‪ -‬في صياغة نظام‬ ‫عالمي أكثر عدال‪ ،‬و تؤكد علي مؤهالتها للقيام بذلك‬ ‫بقلم‪ :‬مايوري موكيرجي‬ ‫يعد شهر نوفمبر ‪ 2014‬شهرا غير مسبوق في تاريخ‬ ‫الدبلوماسية الهندية متعددة األطراف‪ ،‬حيث قام رئيس‬ ‫ال��وزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي بالمشاركة في‬ ‫أربعة محافل دولية في أقل من ثالثة أسابيع‪ .‬بدأت الجولة‬ ‫بمشاركة رئيس الوزراء في قمتين منفصلين مع قادة آسيا‪:‬‬ ‫األولى كانت قمة الهند ورابطة دول جنوب شرق آسيا‬ ‫(آسيان)‪ ،‬والثانية كانت قمة شرق آسيا في ميانمار‪ .‬ثم جاء‬ ‫آفاق الهند‬ ‫‪10/12/14 6:53 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪6‬‬

‫‪n‬‬

‫االجتماع مع قادة ‪ 14‬دولة من الدول جزر المحيط الهادئ‬ ‫في سوفا وفيجي‪ ،‬عالوة على لقاء رئيس الوزراء الهندي‬ ‫مع كافة رؤساء حكومات من دول مجموعة العشرين في‬ ‫أستراليا‪ .‬وأخيرا‪ ،‬كانت مشاركة رئيس الوزراء في القمة‬ ‫السنوية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اإلقليمي (سارك) في‬ ‫نيبال‪ .‬و إذا ما نظرنا إلى كل هذه المشاركات باإلضافة‬ ‫إلى القمة الناجحة لدول البريكس (البرازيل وروسيا‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪Partnership_Multilateral Summit_Arabic.indd 7‬‬


‫المحتويات‬ ‫‪20‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪62‬‬ ‫شراكات‬

‫الهند من دولة صاحبة اقتصاد ناشئ إلى قوة بازغة‪06.......‬‬

‫شراكات‬

‫ابتكارات‬

‫غذائك هو دوائك ‪46..............................................‬‬

‫ابتكارات‬

‫اإلدارة الرشيدة‪ :‬في الداخل و الخارج ‪09....................‬‬

‫إقبال كبيرا على األعمال الفنية‬ ‫باستخدام األبليك و باتا شيترا‪50................................‬‬

‫خمسون عاما من التعاون الفني واالقتصادي ‪12.............‬‬

‫قصة صورة‬

‫شراكات‬ ‫نجاحات‬

‫الهند والذهب األبيض ‪14........................................‬‬ ‫مظاهر التقدم‬

‫األمم المتحدة تستعيد شبابها في عامها الـ‪16............ 70‬‬

‫احتفاالت‬

‫بودوتشيري‪...‬الريف الفرنسي على أرض الشرق‪54.........‬‬

‫ثقافة‬

‫الدورة الرابعة لعجلة دارما‪...‬البوذية وعلم النفس ‪62.......‬‬ ‫ثقافة‬

‫فن ال ُدمي المتحركة وجذب الخيوط المناسبة ‪66.............‬‬

‫مظاهر االحتفال بمهرجان الهولي‬ ‫على الصعيد العالمي‪20..........................................‬‬

‫موسيقى‬

‫مقامات الموسيقى الهندية تجد طريقها إلى الغرب ‪73.........‬‬

‫تراث‬

‫استعراض كتاب‬

‫راجستان‪...‬معرض فني مفتوح ‪26............................‬‬

‫كيف تعرف األسبان على ماهابهارات ‪78.....................‬‬

‫تراث‬

‫استعراض كتاب‬

‫موعد مع التاريخ ‪34..............................................‬‬

‫اليوجا عبر العصور ‪80.........................................‬‬

‫تراث‬

‫استعراض فيلم‬

‫مدينة راخيجارهي المفقودة ‪36...............................‬‬

‫أعداد الهنود المقيمين في الخارج في تزايد مستمر ‪82......‬‬

‫في دائرة الضوء‬

‫تحية تقدير و إجالل‬

‫اليوجا الطريقة ال ُمثلى للعيش ‪42...............................‬‬ ‫انجازات‬

‫مسيرة الحصول على جائزة نوبل ‪45.........................‬‬

‫تحيا الهند ‪84.......................................................‬‬ ‫حوارات‬

‫جهود بسيطة يمكن أن تُحدث فارقا ً كبيراً ‪88..................‬‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪11/12/14 6:02 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪5‬‬

‫‪n‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪content_Arabic.indd 4‬‬


‫آفاق الهند‬

‫المجلد ‪ ■ 29‬العدد ‪ ■ 1‬يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬ ‫رئيس التحرير‪ :‬سيد أكبر الدين‬ ‫نائب رئيس التحرير‪ :‬نيكليش ديكشيت‬

‫وزارة الشؤون الخارجية‬ ‫غرفة رقم ‪ ’A‘ ،152‬وینغ‪ ،‬شاستري بهافان‪،‬‬ ‫نيودلهي ‪India ،110001 -‬‬ ‫الهاتف‪،+91-11-23381719 ،23388949 :‬‬ ‫فاكس‪+91-11-23384663 :‬‬ ‫الموقع على االنترنت‪http://www.indiandiplomacy.in:‬‬ ‫للمالحظات‪ /‬االستفسارات‪osdpd2@mea.gov.in:‬‬ ‫مجموعة ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدوة‬ ‫الناشر ومدير العمليات‪ :‬فيكاس جوهري‬ ‫الرئيس التنفيذي والمدير العام‪ :‬براكاش جوهري‬ ‫رئيس التحرير التنفيذي‪ :‬ساوراب تانخا‬ ‫المقر الرئيسي‪:‬‬ ‫مجموعة ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدوة‬ ‫الوحدة رقم ‪ ،F2B‬الدور الثاني‪ ،‬أجنحة ‪ MIRA‬التجارية‪،‬‬ ‫رقم القطعة ‪ 1‬و‪ ،2‬إيشوار ناغار‪،‬‬ ‫شارع ماتورا‪ ،‬نيو دلهي ‪India ،110065 -‬‬ ‫الهاتف‪+91-11-43011111:‬‬ ‫فاكس‪+91-11-43011199:‬‬ ‫‪CIN No: U22229DL2006PTC152087‬‬

‫للمالحظات ‪ /‬االستفسارات‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposure.in‬‬ ‫لالستفسارات‪ .‬مجموعة ماكسبوزر ميديا‬ ‫الهندية الخاصة المحدوة‬ ‫الهاتف‪+91-11-43011111 :‬‬ ‫فاكس‪+91-11-43011199 :‬‬ ‫‪www.maxposure.in‬‬

‫تصدر مجلة آفاق الهند باللغات‪ :‬العربية والبهاسا االندونيسية‬ ‫واالنجليزية والفرنسية واأللمانية والهندية واإليطالية‬ ‫والباشتو والفارسية والبرتغالية والروسية والسينهالية‬ ‫واألسبانية‪ ،‬والتاملية‪.‬‬ ‫يقوم بنشر وإصدار مجلة آفاق الهند السيد أكبر الدين‪ ،‬وكيل‬ ‫ب��وزارة الخارجية والمتحدث الرسمي باسم وزارة الشؤون‬ ‫الخارجية‪،‬نيو دلهي‪ ،‬غرفة رقم ‪ ’A‘ ،152‬وینغ‪ ،‬شاستري‬ ‫بهافان‪ ،‬نيودلهي ‪ .110001 -‬وتم اإلصدار في مكتب مجموعة‬ ‫ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدوة‪ ،‬الوحدة رقم ‪،F2B‬‬ ‫الدور الثاني‪ ،‬أجنحة ‪ MIRA‬التجارية‪ ،‬رقم القطعة ‪ 1‬و‪،2‬‬ ‫إيشوار ناغار‪ ،‬شارع ماتورا‪ ،‬نيو دلهي – ‪ 110065‬الهند‪ .‬تصدر‬ ‫مجلة آفاق الهند ست مرات في السنة‪ .‬جميع الحقوق محفوظة‪.‬‬ ‫يمكن استخدام أو إعادة نشر جميع المقاالت واألعمال الفنية و‪/‬أو‬ ‫الصور الفوتوغرافية المنشورة بالمجلة مع االشارة إلى اقتباسها‬ ‫من مجلة “آفاق الهند”‪ .‬ال تتحمل وزراة الشؤون الخارجية و‬ ‫مجموعة ماكسبوزر ميديا الهندية الخاصة المحدوة المسؤولية‬ ‫لفقدان أو تلف المنتجات الغير مرغوب فيها‪ ،‬والمخطوطات‪،‬‬ ‫والصور الفوتوغرافية‪ ،‬واألعمال الفنية‪ ،‬واألوراق الشفافة أو‬ ‫المواد األخرى‪ .‬وإن اآلراء التي يتم التعبير عنها في المجلة قد ال‬ ‫تكون آراء وزراة الشؤون الخارجية و مجموعة ماكسبوزر ميديا‬ ‫الهندية الخاصة المحدوة بالضرورة‪.‬‬ ‫تابعنا على‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫للحصول على نسخة من مجلة آفاق الهند يرجى االتصال بالبعثة‬ ‫الدبلوماسية الهندية في دولتكم‪.‬‬

‫‪12/12/14 6:07 PM‬‬

‫‪26‬‬

‫‪content_Arabic.indd 5‬‬


‫افتتاحية العدد‬ ‫لقد استطاعت الهند من خالل مشاركتها الفعالة فى مختلف القمم الكبرى متعددة األطراف ‪ -‬مثل قمة مجموعة العشرين‬ ‫في استراليا و قمة اآلسيان فى ماينمار و قمة السارك فى نيبال‪ -‬أن توضح للعالم أجمع بأنها باتت جاهزة ألن تكون أحد‬ ‫الالعبين الفاعلين في عملية صياغة النظام العالمي الجديد‪ .‬وفي موضوع آخر‪ ،‬نستعرض مسيرة برنامج التعاون الفني‬ ‫و االقتصادي الهندي (آيتك) الذي أكمل خمسين عاما منذ بدء عمله كوسيلة فعالة تساهم في نشر خبرة الهند الفنية على‬ ‫الصعيد العالمي‪ .‬وفي وسط هذه اإلنجازات‪ ،‬نقدم موضوعا عن األمم المتحدة التي تكمل عامها السبعين في هذا العام و‬ ‫ترفع شعار األمم المتحدة تستعيد شبابها في عامها السبعين‪ ،‬و الذي يعد باستعادة حيوية األمم المتحدة و دعمها من خالل‬ ‫دول بازغة مثل الهند‪.‬‬ ‫أما راخيجارهي فهي إحدى القرى المجهولة في والية هاريانا‪ ،‬و التي أصبحت تحمل شرف اختيارها من بين أكبر البقع‬ ‫األثرية في العالم لحضارة الهاربان‪ .‬و من ناحية أخرى‪ ،‬تؤكد عملية إعادة فتح جامعة ناالندا بعد ‪ 800‬سنة مرة أخرى‬ ‫على األهمية التاريخية لهذه الجامعة كوجهة تعليمية متميزة‪ .‬و نستمر على صفحات المجلة في استعراض قصص النجاح‪،‬‬ ‫حيث نقدم موضوع عن مفتشة الشرطة شاكتي ديفي التي فازت بجائزة األمم المتحدة الدولية لحفظ السالم تقديرا لدورها‬ ‫في تحسين وضع المرأة في الشرطة ومكافحة العنف القائم على أساس النوع االجتماعي ودعم ضحايا االعتداء الجنسي‪ .‬و‬ ‫نستعرض فى مقال أخرى قصة الناشط كايالش ساتيارثي الذي تقاسم جائزة نوبل للسالم تقديرا لحملته ضد عمالة األطفال‬ ‫والكفاح من أجل حقوق الطفل‪.‬‬ ‫و تستمر عملية التقدير العالمي للهند في االزدياد مع تأكيد الموسيقار شانكار ماهاديفان على تأثير الموسيقى الهندية‬ ‫في كتابة النوت الموسيقية على مستوى العالم‪ .‬و ها هو مهرجان الهولي قد اقترب و يحين موعد االحتفاالت التي تعكس‬ ‫مشاعر السعادة بين المشاركين و بناء العالقات ليس فقط بين أبناء الهند و لكن مع أبناء الشعوب المختلفة في كافة أنحاء‬ ‫العالم‪ .‬و نقدم في إحدى المقاالت موضوعا ً عن ترجمة الملحمة الهندية ماهابهاراتا إلى اللغة اإلسبانية‪ ،‬األمر الذي أدى إلى‬ ‫توسيع قاعدة قرائها‪ .‬و نقدم لمحات مختلفة من الفنون و أشكال الفنون التقليدية مثل فن بيبلي أبليك وباتا شيترا التي بدأت‬ ‫تغزو خطوط الموضة العالمية‪.‬‬ ‫و نأخذ القارئ العزيز على صفحات هذا العدد في زيارة إلى منطقة شيخاواتي‪ ،‬حيث تتواجد مجموعة رائعة من‬ ‫المنازل الهندية الفخمة القديمة و التي تروي قصصا من العصور الماضية‪ .‬ويجب أن يطالع القارئ موضوعا خاصا عن‬ ‫صناعة الدُمي المتحركة في الهند والتي تعود جذورها إلى ما يقرب من ‪ 3000‬سنة‪ .‬و من الموضوعات التي يرد فيها‬ ‫ذكر اليوجا فى هذا العدد مقاال يتناول قرار الجمعية العامة لألمم المتحدة لالحتفال بيوم ‪ 21‬يونية من كل عام باعتباره‬ ‫اليوم العالمي لليوجا و ذلك في أعقاب طلب رئيس وزراء الهند السيد‪ /‬ناريندرا مودي في خطابه أمام الجمعية العامة لألمم‬ ‫المتحدة في سبتمبر ‪.2014‬‬ ‫كما نقدم استعراضا لكتاب “كبار ُمعلمي اليوجا الهنود” و هو الكتاب الذي يقتفي أصول اليوجا و يقدم معلومات‬ ‫عن كبار ُمعلمي اليوجا الهنود‪ .‬وأخيرا‪ ،‬نتناول في موضوع أخر حديثا عن األيورفيدا‪،‬‬ ‫أحد مكونات التراث الهندي التي يتم استخدامها أيضا في عمل أطعمة لها فوائد صحية‬ ‫وعالجية‪ .‬ويجب أال ينسى القارئ العزيز االستمتاع بمجموعة من الصور الرائعة التي‬ ‫توفر متعة بصرية من نوع خاص من مقاطعة بودوشيري‪ ،‬حيث مجموعة متميزة من‬ ‫أشكال الهندسة المعمارية الفريدة التي تعكس تأثرها بفنون العمارة الفرنسية والبرتغالية‪.‬‬

‫آ‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫لهند‬ ‫المج‬

‫لد ‪29‬‬ ‫■ ا‬

‫لعدد ‪1‬‬ ‫■ يناي‬

‫ر‪ -‬فب‬

‫راير‬ ‫‪2015‬‬

‫سید اکبرالدین‬ ‫بناء‬ ‫يوم على ا‬ ‫قتراح‬ ‫ع‬ ‫المي لليوجا الهند‪:‬‬

‫مالم‬ ‫األ ح من‬

‫في مم المتحدة ت التقدم‬ ‫عامها‬ ‫ستعيد‬ ‫ال‬

‫سبعين‬

‫شبابها‬

‫ت‬ ‫حية ت‬ ‫سوبها قدير و‬ ‫س تشاندرابو إجالل‬ ‫س‬

‫ح‬ ‫مفت وارات‬ ‫شة الشر‬

‫طة شاك‬

‫يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫‪10/12/14 6:27 PM‬‬

‫‪n‬‬

‫‪3‬‬

‫‪n‬‬

‫تي ديفي‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Edit Note_Arabic.indd 4‬‬


‫المقتطفات‬ ‫األحداث القادمة في مختلف أنحاء الهند‬ ‫مهرجان لالحتفاء بالثقافة البوذية‬ ‫يُعد مهرجان سيربور القومي للموسيقى‬ ‫والرقص بمثابة نوع من االحتفاء بالموقع‬ ‫البوذي الديني في سيربور‪.‬وأصبح هذا‬ ‫المهرجان اليوم أحد أكثر الفاعليات جذبا على‬ ‫مستوى الهند قاطبة‪ .‬و يوفر معبد الكسمان‪-‬‬ ‫الذي يعود تاريخه إلى القرن السابع‪ -‬خلفية‬ ‫رائعة ألنشطة المهرجان المختلفة‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬خالل الفترة من‬ ‫‪ 16‬إلى ‪ 18‬يناير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة‬ ‫سيربور‪ -‬والية تشاتيسجاره‬ ‫مهرجان بونجال‬ ‫يحتفل أبناء والية تاميل نادو على مدى أربعة‬ ‫أيام بمهرجان بونجال و هو مهرجان الحصاد‪،‬‬ ‫و الذي يقام كنوع من التعبير عن الشكر لألرض‬ ‫األم‪ .‬وتقوم النساء بإعداد طبقة حلوى يحمل‬ ‫اسم بونجال مصنوع من األرز الذي تم حصاده‬ ‫مؤخرا‪ .‬و من بين مظاهر االحتفال الشائعة‬ ‫خالل هذا المهرجان عبادة الماشية و أداء‬ ‫الصلوات إلله الشمس باإلضافة إلى الرقص و‬ ‫إقامة منافسات ترويض الجاموس البري‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬خالل الفترة من‬ ‫‪ 14‬إلى ‪ 17‬يناير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬والية تاميل نادو‬

‫كرنفال جوا‬ ‫يتسم مهرجان جوا بالكثير من مظاهر المرح‬ ‫و البهجة‪ ،‬حيث يتخلله العديد من األنشطة‬ ‫السياحية‪ ،‬حيث ينخرط السائحون من زائري‬ ‫الوالية في تلك الفترة بتناول المأكوالت‬ ‫المختلفة في الوالئم الكبيرة و اللهو مع أبناء‬ ‫الوالية على مدى اليوم‪ .‬كما يقوم أبناء الوالية‬ ‫بعمل استعراض يجوب كافة شوارع الوالية‬ ‫وهم يرتدون األزياء و المالبس الزاهية‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬خالل الفترة من‬ ‫‪ 14‬إلى ‪ 17‬فبراير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬والية جوا‬ ‫مهرجان الصحراء‬ ‫تختتم فاعليات مهرجان الصحراء ‪ -‬التي‬ ‫تستمر على مدى ثالثة أيام‪ -‬في اليوم الذي‬ ‫يكتمل فيه القمر‪ ،‬حيث يعرض المهرجان‬ ‫الثقافة الثرية لوالية راجستان التي تتسم‬ ‫بعشقها لأللوان‪ .‬ويقوم أبناء الوالية خالل‬ ‫المهرجان بارتداء عمائم ذات ألوان زاهية‬ ‫و يرقصون على أنغام بعض قصص الحب‬ ‫الشعبية و سير األبطال الشعبيين‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬خالل الفترة من‬ ‫‪ 1‬إلى ‪ 3‬فبراير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة‬ ‫جايسالمير‪ -‬والية راجستان‬ ‫مهرجان خاجوراهو للرقص‬ ‫يحتفي مهرجان خاجوراهو بقدوم فصل الربيع‪.‬‬ ‫ومن المظاهر التي تُضفي نوعا ً من البهجة و‬ ‫الروعة الخاصة على هذا المهرجان‬ ‫ الذي تستمر فاعلياته على مدى أسبوع كامل‪-‬‬‫أداء مجموعة من أشكال الرقص الكالسيكي‬ ‫مع ارتداء مالبس أنيقة زاهية األلوان والتي يتم‬ ‫تقديمها على مسارح تكون خلفيتها هي معابد‬ ‫خاجوراهو الرائعة مما يوفر متعة بصرية فريدة‬ ‫من نوعها لجمهور المشاهدين‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ :‬خالل الفترة من ‪ 20‬إلى ‪ 26‬فبراير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة خاجوراهو‪ -‬والية‬ ‫ماديا براديش‬

‫‪10/12/14 6:56 PM‬‬

‫مهرجان أوتارايان‬ ‫يعد مهرجان أوتارايان‪ -‬الذي يُعرف كذلك‬ ‫بالمهرجان الدولي للطائرات الورقية‪ -‬من‬ ‫المهرجانات التي تحتفي بقدوم الربيع و‬ ‫قرب موسم الحصاد‪ .‬وعلى مدى أسبوع‬ ‫كامل قبل موعد المهرجان‪ ،‬يقام في عاصمة‬ ‫والية جوجارات مدينة أحمد أباد سوقا ً‬ ‫كبيراً لبيع الطائرات الورقية‪ ،‬و تستمر فيه‬ ‫حركة البيع على مدى األربع و العشرين‬ ‫ساعة يوميا‪.‬‬ ‫موعد المهرجان‪ 14 :‬يناير‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬والية جوجارات‬

‫‪POTPOURRI_Arabic.indd 2‬‬


‫آفاق الهند‬ ‫المجلد ‪ ■ 29‬العدد ‪ ■ 1‬يناير‪ -‬فبراير ‪2015‬‬

‫بناء على اقتراح الهند‪:‬‬ ‫يوم عالمي لليوجا‬ ‫‪10/12/14 6:45 PM‬‬

‫مالمح من التقدم‬

‫األمم المتحدة تستعيد شبابها‬ ‫في عامها السبعين‬

‫تحية تقدير و إجالل‬

‫سوبهاس تشاندرابوس‬

‫حوارات‬

‫مفتشة الشرطة شاكتي ديفي‬ ‫‪IP Cover_Jan_Feb'15_Arabic.indd 1‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.