India perspectives french jul aug 16

Page 1

Volume 30 n Édition 4 n Juillet-Août 2016

EXPLORATION: DE LA VILLE BOUDDHISTE DE SANCHI

INITIATIVE CÉLÉBRATIONS DE LA JOURNÉE DU YOGA

CULTURE ÉGLISES DE GOA

CONVERSATION IRRFAN KHAN


AFFICHE CULTURELLE EN INDE FESTIVAL DE TEEJ

Le festival de Teej dure trois jours et marque l’union de la déesse Parvati et du seigneur Shiva. Il implique jeûnes et régals somptueux. Les femmes hindoues s’habillent, appliquent le henné sur leurs mains et prient pour le bonheur matrimonial aussi bien que le bien-être de leurs conjoints et enfants. QUAND: 5 août OÙ: Inde du nord

KARKIDAKA VAVU

NOUVELLE ANNÉE PARSI

Ce jour est consacré aux âmes défuntes quand les milliers d’hindous rendent hommage à leurs ancêtres dans un rituel, également appelées bali de jour sans lune. La personne effectuant le rituel observe un jeûne et les rituels sont tenus dans des temples, sur des plages maritimes ou à côté des fleuves saints à travers le Kerala.

Aussi connu sous le nom de Jamshedi Navroz, ce jour est célébré selon le calendrier de Shahenshahi en Inde. Pour célébrer le festival, les gens nettoyent et décorent leurs maisons, échangent des cadeaux et portent de nouveaux vêtements. QUAND: 17 août OÙ: Partout en Inde

QUAND: 2 août OÙ: Kerala

JOUR DES PATRIOTES

Ce jour marque la commémoration de la guerre anglo-manipuri de 1891 quand des centaines de personnes ont sacrifié leurs vies pour l’indépendance de l’état du nord-est. Des événements sont maintenant organisés dans tout l’état et hommage est rendu aux martyres. QUAND: 13 août OÙ: Manipur

FESTIVAL DE LA MOUSSON

SEMAINE DE MADRAS

QUAND: 4 Au 6 août OÙ: Alliance Française, New Delhi

QUAND: 21 Au 28 août OÙ: Chennai, Tamil Nadu

La 11ème édition du festival culturel a pour thème cette année, les Vagues de l’eau. Les points culminants du festival sont des collectes organisées sur le thème de la mousson. Des textiles et les produits connexes, des accessoires et des marchandises artisanales sont présentés à l’événement.

La ville de Chennai (auparavant Madras), célébrera le 377ème anniversaire de la capitale de Tamil Nadu avec des événements comme des promenades de patrimoine, des sentiers alimentaires, des expositions, des quiz ainsi que des concours de photo et d’essai.


Avant-propos Les visites du Premier ministre Narendra Modi aux États-Unis d’Amérique, en Iran et en Afghanistan aux mois de mai et juin ont montré un certain nombre d’avancées sur le front de la politique étrangère. La visite du Premier ministre indien aux États-Unis d’Amérique a ouvert une nouvelle ère dans les relations entre l’Inde et les États-Unis et a renforcé le progrès réalisé en insufflant une nouvelle vigueur et un nouvel élan pour le partenariat économique entre les deux pays. La visite du PM Modi en Iran a abouti à la signature d’un certain nombre d’accords, y compris le pacte de développement du Port stratégique de Chahabar où l’Inde pourrait investir 500 millions de dollars américains. Pendant la visite du Premier ministre en Afghanistan, les deux pays ont inauguré le Barrage de l’amitié entre l’Afghanistan et l’Inde qui marque une nouvelle phase de la marche pour la paix et la prospérité en Afghanistan. Dans la section initiative, nous examinons les célébrations mondiales de la deuxième Journée internationale de Yoga et également les liens économiques entre les nations du BRICS dans la mesure où New Delhi se prépare à accueillir la première foire commerciale du BRICS en octobre 2016, dans le but de renforcer les relations entre les pays membres. Les progrès réalisés par l’Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) à lancer avec succès des Véhicules de lancement réutilisables - Démonstration de la technologie avec l’objectif de fournir des satellites dans l’espace a été traité dans ce numéro. Nous avons également présenté l’initiative de l’Inde numérique mise sur pied pour transformer le pays en une société numériquement puissante. Sous les sections consacrées à l’exploration de l’art indien, le patrimoine culturel, nous apprenons sur phulkari, le style de broderie du Punjab, et le style de la peinture classique South Indian de Tanjore. Nous visitons le célèbre Temple du Soleil de Konark à Odisha, le site du patrimoine mondial de Pattadakal dans l’État méridional du Karnataka et les églises de Goa qui sont célèbres pour leurs styles architecturaux. Nous vous réservons aussi à un séjour dans la ville bouddhiste de Sanchi qui abrite le site du patrimoine mondial de l’UNESCO du Grand Stupa et qui sert d’exemple pour l’art et l’architecture exceptionnelle. D’autres histoires à ne pas manquer comprennent le voyage de danseurs de Kuchipudi, Raja et Radha Reddy, et l’acteur de Bollywood Irrfan Khan, qui a marqué sa présence à Hollywood. Volum

e 30

n Éd ition

4 n Juillet

-Août

2016

Vikas Swarup

EXPLOR BOUDDH ATION: DE ISTE DE LA VILLE SANCHI

J U I LL E T-AO ÛT

2 0 1 6

n

3

n

INITIA CÉLÉ TIVE JOUR BRATIONS NÉE DU DE LA YOGA

CULT ÉGLIS URE ES DE GOA

CONV IRRFA ERSATION N KH AN

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


Volume 30 n Édition 4 n Juillet-Août 2016

Rédacteur: Vikas Swarup Rédacteur Adjoint: Nikhilesh Dixit Ministère des Affaires Etrangères Chambre no. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001, INDE Téléphone: 91.11.23388949, 23381719 Télécopie: 91.11.23384663 Site web: http://www.indiandiplomacy.in Pour tout renseignement/ commentaire: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Directeur des opérations & Editeur: Vikas Johari PDG & Directeur Général: Prakash Johari Rédacteur Exécutif: Saurabh Tankha Siège social MaXposure Media Group India Pvt Ltd Plot No 246, 3ème étage, Okhla Phase-3, New Delhi-110020, INDE Téléphone: +91.11.43011111, Télécopie: +91.11.43011199CIN No: U22229DL2006PTC152087 Pour tout renseignement/ commentaire: indiaperspectives@maxposure.in

POUR TOUT RENSEIGNEMENT | MMGIPL

Téléphone: +91.11.43011111 Télécopie: +91.11.43011199 www.maxposure.in

Inde Perspectives est publié en Arabe, Indonésien, Anglais, Français, Allemand, Hindi, L’italien, Le Pachto, Le Persan, Portugais, Russe, Cinghalais, Espagnol, Tamoul, Chinois et Japonais. Inde Perspectives est publié par Vikas Swarup, secrétaire adjoint (XP) et porte-parole officiel du Ministère des Affaires étrangères (MEA), la chambre n ° 152, «A» Wing, Shastri Bhavan, New Delhi 110001 et publié au nom du MEA par MaXposure Media Group India Pvt. Ltd (MMGIPL), Plot No 246, 3ème étage, Okhla Phase-3, New Delhi-110020, Inde. Inde Perspectives est un magazine, publié six fois par an et tous les droits sont réservés. Le contenu du magazine, notamment les articles, les illustrations et/ou photographies ne peuvent utilisés ou reproduits qu’après autorisation par «Inde Perspectives». Le Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde et le MMGIPL ne sont pas tenus responsables en cas de perte ou de dommage sur les produits non sollicités, les manuscrits, les photographies, les illustrations, les transparences ou de tout autre matériel. Les points de vue publiées dans le magazine ne sont pas obligatoirement ceux du Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde (MEA) ou ceux du MMGIPL.

Vous pouvez nous suivre sur le site: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Pour obtenir un exemplaire du magazine Inde Perspectives, veuillez contacter la mission diplomatique indienne la plus proche.

74


SOMMAIRE

18

78

48

PARTENARIAT

ART

Une nouvelle symphonie des démocraties unies...................................06

Fils de la vie .................................................... 45 ART

Une toile de trésor antique........................... 48

PARTENARIAT

Scriptage d’un nouveau chapitre dans les relations Inde-Iran...........................12

CAPTURE D’ÉCRAN

PARTENARIAT

PATRIMOINE

Renforcement du contact civilisationnel entre l’Inde et l’Afghanistan .........................18

PATRIMOINE

INITIATIVE

Le monde célèbre la JIY 2.0........................... 22

Le patrimoine bouddhiste de Sanchi........... 54 Une ode au dieu Soleil .....................................64 Chroniques ciselées d’un empire sur les pierres............................ 70 CULTURE

INITIATIVE

Dorée Goa.........................................................74

Participation du BRICS au renforcement des liens commerciaux......... 32

CULTURE

PROGRÈS

CUISINE

Inde numérique: une révolution de l’économie....................................................... 36

CUISINE

Créer des histoires par la danse.................... 78 Les recettes divines ....................................... 82 Repas de la mousson......................................86

PROGRÈS

Avancée hésitante vers une navette spatiale réutilisable......................... 40 J U I LL E T-AO ÛT

CONVERSATION

Mon nom est Khan ........................................ 88 2 0 1 6

n

5

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Une nouvelle symphonie des

démocraties unies

Les relations indo-américaines entrent dans une nouvelle ère de partenariat au 21e siècle texte | Manish Chand

INDE PERSPECTIVES

n

6

n

J U I L L ET-AOÛ T

2 0 1 6


U

ne nouvelle symphonie entre en de plus de 45 salves d’applaudissements, le leader jeu entre les grandes démocraties indien, dont l’histoire - tout comme celui de du monde. Dans un discours son homologue américain, illustre l’audace d’un flamboyant espoir a conquis les cœurs et les prononcé avant esprits des Américains. Le message du PM la session conjointe du Congrès Ce fut un discours résonnant Modi aux Étatsaméricain, le Premier ministre venu tout droit du cœur et Unis véhiculait Narendra Modi a annoncé une cherchant à relier les aspirations l’idée selon laquelle nouvelle ère dans les relations de développement de l’Inde avec une Inde puissante indo-américaines, signalant ainsi le pouvoir de transformation de la est dans l’intérêt du la fin des «hésitations de l’histoire» capitale américaine, technologie et monde et de l’ambivalence chronique de ce entreprise. Le message du leader qui convient désormais d’appeler la indien en Amérique était simple, «définition des partenariats du 21e mais fort révélateur: une Inde forte siècle ». Dans un discours de 45 minutes, ponctué et puissante est dans l’intérêt de l’A mérique et du monde entier. Le discours du PM Modi était le couronnement de sa quatrième visite aux ÉtatsUnis et marquait l’essence de sa troisième rencontre au sommet avec le président américain Barack Obama. Cette rencontre de 90 minutes entre le leader de l’Inde et celui des États-Unis à la Maison Blanche le 7 juin a permis de définir une feuille de route globale et ambitieuse pour cette relation mondiale cruciale « amorcée pour un avenir déterminant». Il ne s’agissait pas juste de la rhétorique grandiloquente, mais soutenue par des résultats concrets avec un potentiel de transformation, non seulement pour l’Inde et les États-Unis, mais pour le monde entier. Les principales conclusions portent sur trois grands domaines: la coopération nucléaire civile, la défense et la sécurité, ainsi que l’énergie renouvelable. L’accord nucléaire révolutionnaire qui a converti les démocraties jadis éloignées en démocraties engagées il y a plus de 10 ans s’est rapproché de la maturité avec la décision d’entamer les travaux préparatoires sur le site en Inde pour la construction de six réacteurs AP 1000 par Westinghouse et qui, une fois les travaux achevés, devrait être le plus grand site de son genre. L’Inde et la Banque d’exportimport des États-Unis ont décidé de travailler Les membres du Congrès des États-Unis debout pour donner une ovation au PM Narendra Modi après son discours à la session conjointe du Congrès américain

J U I LL E T-AO ÛT

2 0 1 6

n

7

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

sur un plan de financement concurrentiel pour le projet. La Nuclear Power Corporation of India Ltd et Westinghouse ont annoncé que les travaux d’ingénierie et de conception du site débuteront immédiatement afin de respecter les clauses contractuelles d’ici juin 2017. « Dans l’ensemble, il y avait un sentiment qu’un grand pas a été franchi vers l’avant à cet égard et salué par les deux dirigeants », a déclaré le ministre des Affaires étrangères SubrahmanyamJaishankar.

Renforcer les liens de défense

La grande résolution de la rencontre Modi-Obama a été le renforcement décisif du partenariat de la défense et de la sécurité qui a connu une croissance exponentielle au cours des dernières années. La décision prise par les USA pour désigner l’Inde comme «un partenaire majeur de la défense» change la donne, car elle permettrait aux USA de faciliter les transferts de technologie avec l’Inde à un niveau « en rapport avec celle de ses plus proches alliés et

INDE PERSPECTIVES

n

8

n

J U I L L ET-AOÛ T

2 0 1 6

Au-dessus: PM Modi avec les groupes de réflexion américains à Washington DC; En dessous : Le Premier ministre indien avec le Président américain Barack Obama


partenaires ». Cela signifie en effet que l’Inde des relations cybernétiques américano-indiennes pourrait bénéficier d’un accès gratuitement à sera une plus value à cette coopération de défense un large éventail de technologies à double usage en plein essor. aux États-Unis. Les pourparlers ont également Dans une perspective à long terme, les deux abouti au renouvellement du soutien des Étatspays ont décidé de nouer « une relation de lutte Unis à l’initiative «Fabriquer en Inde » et étendre contre le terrorisme au 21e siècle» en dévoilant la coproduction et le co-développement des de nouvelles initiatives. Il s’agit notamment de technologies en vertu de la Defence Technology renforcer la coopération contre les menaces and Trade Initiative (DTTI). Outre la mise en terroristes des groupes extrémistes tels que alplace de nouveaux groupes de travail de DTTI Qaeda, Daesh/ISIL, Jaish-e Mohammad, Lashkarpour intégrer les points convenus e-Taiba, D Company et les groupes dans les systèmes maritimes, aériens affiliés. Lancer un nouvel appel au Les pourparlers et d’autres systèmes d’armement, Pakistan de traduire les auteurs des entre les deux les deux dirigeants ont annoncé la attentats terroristes de Mumbai en leaders ont finalisation du texte d’une annexe 2008 et de Pathankot en 2016 devant poussé les d’échange d’informations dans le la justice, les États-Unis ont soutenu États-Unis à cadre du Groupe de travail mixte depuis longtemps la demande de renouveler sur la coopération technologique de l’Inde à l’ONU sur la mise sur pied son soutien porte-avions. La finalisation du texte d’une convention globale sur le à l’initiative de Logistics Exchange Memorandum terrorisme international et ont décidé «Fabriquer en of Agreement (protocole d’entente d’identifier de nouveaux domaines Inde » d’échange logistique) (LEMOA) et spécifiques de collaboration lors de l’accord technique entre la marine la prochaine rencontre du groupe de indienne et la marine américaine au sujet des travail conjoint entre les États-Unis et l’Inde sur échanges d’informations non classées maritimes la lutte contre le terrorisme. marquent un autre niveau de confiance entre les Dans une référence tout aussi évidente au deux partenaires stratégiques. Accélérer le cadre Pakistan, le PM Modi a salué les membres du

J U I LL E T-AO ÛT

2 0 1 6

n

9

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Congrès pour leur position ferme au refus de inaugurale de l’ISA en septembre 2016 en Inde. récompenser ceux qui posent des actes terroristes, Le renforcement du financement américain pour faisant allusion à la récente opposition du Congrès un avenir vert en Inde a été un résultat majeur. Il américain au gouvernement de financer l’achat des s’agissait entre autres, la création d’une initiative avions de combat F-16 américains par le Pakistan. de Financement de l’énergie propre entre les «Dans le territoire qui s’étend de l’ouest de la États-Unis et l’Inde à hauteur de 20 millions pour frontière de l’Inde vers l’A frique, le terrorisme mobiliser jusqu’à 400 millions $ afin de fournir (le terrorisme) peut prendre des noms différents, de l’énergie propre et renouvelable à près d’un de Laskhar-e-Taiba aux ISIS en passant par les million de ménages d’ici à 2020; un engagement talibans... Mais avec une philosophie pour créer un Centre d’énergie propre commune - la haine, l’assassinat et la des États-Unis et de l’Inde en tant Les deux pays violence », a déclaré le PM Modi. que mécanisme de coordination pour ont décidé de accroître les investissements dans le renforcer leur Partenariat écologique pour secteur des énergies renouvelables en coopération en l’avenir Inde et un Programme de financement matière d’énergie Dans une autre série de décisions qui de catalyseur d’énergie solaire de 40 propre stimuleront la transition de l’Inde vers millions $, un financement à hauteur un avenir à faible intensité carbonique, d’un milliard $ pour les investissements les États-Unis et l’Inde, en vue du renforcement d’énergie renouvelable à petite échelle dans les de leur collaboration fructueuse pour assurer un zones rurales les plus pauvres non connectées au Accord de Paris équilibré, ont décidé de renforcer réseau électrique. leur coopération dans le domaine de l’énergie propre. Les deux parties ont décidé de coopérer Promouvoir la croissance de l’Inde dans le lancement de la troisième initiative de La visite du PM Modi a été marquée par une l’A lliance Solar International (ISA) qui portera sur vision globale de l’expansion de la convergence l’accès à l’énergie solaire hors réseau à la Conférence stratégique et de la coopération en matière Le PM Modi avec les leaders d’entreprise au cours d’une table ronde d’ USIBC à Washington DC

INDE PERSPECTIVES

n

10

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


de sécurité de l’A fghanistan à l’A frique. La empreints d’énergie et des idées. La signature d’un conclusion importante de la troisième rencontre pacte sur la facilitation de la procédure de l’Inde à au sommet du PM Modi avec le président Obama rejoindre le programme Global Entry qui assure a été le soutien renouvelé et sans réserve des le contrôle rapide des voyageurs préautorisés et à États-Unis pour l’émergence de l’Inde comme faible risque à leur arrivée aux États-Unis, compte une grande puissance économique, le leader stimuler une nouvelle dynamique d’amélioration américain annonce son soutien à la candidature des conditions de voyage et des contacts culturels de l’Inde à un siège permanent au Conseil de entre les citoyens des deux pays. sécurité de l’ONU et son adhésion au premier Surtout, la relation Inde-États-Unis est rang des régimes d’exportations appelée à jouer un rôle déterminant mondiales notamment, le Groupe dans la sculpture d’un ordre Le partenariat des fournisseurs nucléaires mondial inclusif étant donné que stratégique (GFN), le Régime de contrôle de la les interactions du PM Modi avec entre l’Inde et les technologie des missiles (MTCR), le le leader américain à Washington États-Unis est Groupe Australie et l’A rrangement ont souligné quelques pistes de renforcé de Wassenaar. « Les États-Unis réflexion. «Notre engagement par des contacts ont demandé aux gouvernements peut faire une différence dans la de personne membres du GFN de soutenir la promotion de la coopération et non à personne candidature de l’Inde lors de leur la domination, la connectivité et assemblée plénière qui se tiendra au non l’isolement, le respect des biens cours de ce mois. Les USA ont réaffirmé leur communs mondiaux, y compris les mécanismes soutien pour le début de l’adhésion de l’Inde au non exclusifs et surtout, le respect des règles et Groupe Australie et à l’A rrangement Wassenaar normes internationales ». », a précisé la déclaration conjointe. Avec cette vision magistrale des relations Le partenariat stratégique Inde-États-Unis est indo-américaines, les deux nations sont appelées complété par des contacts robustes de personne à être des «partenaires mondiaux solides au à personne qui renforcent les liens bilatéraux 21e siècle», comme le stipule la déclaration conjointe du 7 juin 2016, sous la direction de ChaleinSaathSaath et SanjhaPrayaas, SabkaVikas. Les dernières lignes du discours du PM Modi devant le Congrès américain ont souligné l’ambition de ce partenariat. «Les contraintes du passé sont derrière nous et les fondations de l’avenir sont bien en place », a-t-il déclaré. Citant le poète visionnaire emblématique américain, le Premier ministre a ajouté: «L’orchestre a suffisamment affiné ses instruments, le témoin a donné le signal. Et pour cela, je pourrais ajouter qu’une nouvelle symphonie entre en jeu ».

Manish Chand est le Rédacteur en Chef de India Writes Network, www.indiawrites. org, un magazine et journal en ligne sur les relations internationales et l’histoire de l’Inde.

J U I L L E T-AO ÛT

2 0 1 6

n

11

n

Like INDIAN DIPLOMACY

Follow @INDIANDIPLOMACY

Channel INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Scriptage d’un nouveau chapitre dans

les relations Inde-Iran

Les conclusions importantes de la visite du PM Narendra à Téhéran portaient sur l’adoption d’une série de mesures en vue de la transformation des relations entre l’Inde et l’Iran au-delà d’une simple relation acheteur-vendeur dans le secteur de l’énergie en un partenariat économique global et stratégique texte | Manish Chand

B

âtir sur des siècles de contacts civilisationnels et des intérêts communs au milieu d’un paysage géopolitique régional en constante évolution, la première visite du Premier ministre Narendra Modi à Téhéran (22 - 23 mai) allait ouvrir un nouveau chapitre dans les relations de l’Inde avec une puissance émergente dans la région d’Asie de l’Ouest. Améliorer la connectivité et le commerce, ainsi que des liens culturels rajeunissants, tels ont été les thèmes forts qui encadraient la première visite bilatérale du genre par un Premier ministre indien en Iran depuis plus d’une décennie et qui ont abouti à la mise sur pied d’une feuille de route pour renforcer les relations Inde-Iran dans les prochaines décennies du 21e siècle. De vastes discussions du PM Modi avec le Président iranien Hassan Rouhani et le leader suprême Grand Ayatollah Ali Khamenei à Téhéran ont donné le ton pour l’élargissement des relations bilatérales dans les domaines de la connectivité et d’infrastructure, le partenariat énergétique et les échanges bilatéraux, ainsi que les investissements. Les pourparlers ont placé les relations entre l’Inde et l’Iran dans une perspective régionale plus large et axée sur la

INDE PERSPECTIVES

n

12

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


et l’ouverture de l’Afghanistan enclavé. « L’accord promotion des consultations régulières sur la paix et bilatéral pour le développement du port de Chabahar la stabilité dans la région et au-delà, encourager les et des infrastructures connexes, la mise à disponibilité contacts et les relations des personnes entre les deux d’environ 500 millions de dollars américains par pays. L’Inde et l’Iran ont signé 12 pactes dans divers l’Inde à cet effet, est une étape importante. Cet effort domaines tels que: la connectivité, le commerce, les capital pourrait stimuler la croissance économique chemins de fer, la sécurité et les relations culturelles. dans la région. Nous nous sommes « Le programme et le cadre de notre engagés à prendre des mesures pour la partenariat sont vraiment importants. mise en œuvre rapide des accords signés Les conclusions et les accords signés Le président afghan a rejoint aujourd’hui », a déclaré le PM Modi. aujourd’hui ouvrent un nouveau chapitre le PM indien Dans une autre étape, le président afghan dans notre partenariat stratégique », a et le président Ashraf Ghani a rejoint le PM indien et le déclaré le PM Modi dans une interaction iranien pour la président Rouhani à Téhéran et les trois médiatique conjointe avec le dirigeant conclusion d’un dirigeants ont signé un pacte historique iranien. pacte historique pour le transport & le corridor de transit trilatéral. « Cela peut changer le cours L’instant de Chabahar de l’histoire de la région. Le pacte entre Le pièce maîtresse de la première les trois nations permettra de renforcer notre capacité visite du PM Modi en Iran a été la signature d’un à lutter contre ceux dont la devise est seulement de ensemble d’accords articulés autour de l’assistance mutiler et de tuer des innocents », a-t-il déclaré, parlant de l’Inde à la construction du port de Chabahar, un de la montée du terrorisme dans la région. souffle pour stimuler la connectivité dans la région Le PM Modi et Rouhani, président de l’Iran dans une interaction conjointe devant la presse à Téhéran

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

13

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Au-dessus: Le PM Modi, Ashraf Ghani, président de l’Afghanistan et Hassan Rouhani, président de l’Iran à la rencontre trilatérale; Ci-dessous: Le Premier ministre indien et le président de l’Iran prennent part à la signature des accords

Reprise économique

Outre les accords de connectivité qui intégreront étroitement la région dans un arc de prospérité, l’Inde et l’Iran ont dévoilé de nouvelles initiatives pour stimuler leurs relations économiques qui devraient acquérir une nouvelle vitalité après la levée des sanctions suite à un accord nucléaire

INDE PERSPECTIVES

n

14

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

historique de l’Iran avec les pays P5 + 1. Ces accords portent sur des programmes des entreprises indiennes à créer des usines dans des secteurs tels que: les engrais, la pétrochimie et la métallurgie dans la Zone de libre-échange (ZLE) de Chabahar et la mise en place du Groupe de travail ministériel bilatéral pour stimuler les investissements indiens


Le Premier ministre Modi avec Ashraf Ghani, Président de l’Afghanistan

dans la ZLE de Chabahar. L’Inde est appelée à jouer un rôle de transformateur dans le développement des chemins de fer en Iran grâce à une étroite collaboration entre IRCON et Construction, Development of Transport and Infrastructure Company (CDTIC) de l’Iran. Les liens économiques vont connaître une reprise et les deux parties ont entamé des négociations pour parvenir rapidement à un accord commercial préférentiel, l’accord supprimant la double imposition et l’investissement bilatéral. Dans un coup de pouce pour la relance économique de Téhéran, l’Inde a soutenu l’adhésion de l’Iran à l’Organisation mondiale du commerce. L’ouverture d’un bureau régional par la Confédération de l’industrie indienne (CII) contribuera à améliorer le volume des échanges bilatéraux et des investissements.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

15

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Discours du PM Modi à la foule à Bhai Ganga Singh SabhaGurudwara

La participation et l’investissement de l’Inde dans le développement du secteur pétrolier et gazier en Iran ont obtenu un coup de pouce avec la décision de conclure un accord commercial pour la participation d’OVL au bloc de gaz de la Farzad B d’ici le troisième trimestre de 2016.

Point sur la sécurité

région. Nous avons fait part de nos préoccupations sur la propagation des forces d’instabilité, de radicalisme et de terrorisme dans notre région. Nous avons convenu de se concerter étroitement et régulièrement sur la lutte contre les menaces terroristes, le radicalisme, le trafic de drogue et la cybercriminalité », a déclaré le PM Modi.

Une autre conclusion importante Contact culturel L’Inde et l’Iran a été la décision prise en vue de L’essence de la relation Inde-Iran reste ont un enjeu renforcer la coopération en matière une liaison civilisationnelle durable crucial sur de sécurité et de lutte contre le et cela s’est manifesté par la signature les questions terrorisme. L’Inde et l’Iran ont signé de certains pactes liés à la culture. relatives à la un accord pour renforcer l’interaction La signature d’un protocole d’accord paix, la stabilité entre les institutions de défense et de entre l’ICCR et l’Organisation pour et la prospérité sécurité, avec un accent particulier la Culture et les Relations islamiques de la région sur la sécurité maritime. Au milieu du (OCRI), le renouvellement du flux et de la volatilité dans la région programme d’échange culturel, la mise d’Asie de l’Ouest, les deux parties se sont engagées en place d’un groupe de personnalités éminentes à lutter contre le terrorisme et le radicalisme. « pour explorer de nouvelles voies de coopération, L’Inde et l’Iran ont un enjeu crucial sur les questions l’institution d’un président de la langue hindi à relatives à la paix, la stabilité et la prospérité de la l’Université de Téhéran et le soutien des cours de

INDE PERSPECTIVES

n

16

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Le PM Modi présente un rare manuscrit, la traduction persane du Panchatantra (KalilehWa-Dimneh), lors de l’inauguration de la Conférence internationale sur le thème «Rétrospective et perspectives» des relations entre l’Inde et l’Iran

la langue perse en Inde sont appelés à rétablir les Téhéran a eu lieu à peine quelques mois après relations culturelles et à promouvoir davantage son voyage à Riyad et a marqué la conception des contacts de personnes entre les deux nations. « stratégique de New Delhi de renforcer les L’Inde et l’Iran sont des amis de longue date. Notre relations avec les grandes puissances de la région. amitié est aussi vieille que le monde. Au fil des Dans une perspective à long terme, selon la siècles, nos sociétés sont restées connectées grâce à déclaration commune, « Contact civilisationnel, l’art et à l’architecture, les idées et les Contexte contemporain », le PM traditions, la culture et le commerce Modi résume ainsi la trajectoire « L’amitié entre », a déclaré le PM Modi. Ce sentiment future de l’évolution de la relation l’Inde et l’Iran a été chaleureusement partagé par les Inde-Iran à des mots simples, constituera hauts dirigeants de l’Iran. mais résonnants, «Notre amitié un facteur de Les conclusions importantes de la constituera un facteur de la stabilité stabilité dans visite du PM à Téhéran portaient sur dans notre région ». Le poète notre région », l’adoption d’une série de mesures pour emblématique persan Ghalib le dit a déclaré le PM la transformation des relations entre magnifiquement dans son couplet Modi l’Inde et l’Iran au-delà d’une simple cité par le PM en ces termes « Une relation acheteur-vendeur dans le fois que notre décision est prise, la secteur de l’énergie en un partenariat économique distance entre Kashi et Kashan reste seulement global et stratégique. La visite du PM Modi à un demi-pas ». Manish Chand est le Rédacteur en Chef de India Writes Network, www.indiawrites.org, un magazine et journal en ligne sur les relations internationales et l’histoire de l’Inde.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

17

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

Renforcement des contacts civilisationnels

entre l’Inde et l’Afghanistan

Barrage Salma, maintenant connu sous le nom de Barrage de l’amitié entre l’Afghanistan et l’Inde est un symbole de partenariat de longue date entre l’Inde et l’Afghanistan texte | Mayuri Mukherjee

INDE PERSPECTIVES

n

18

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


D

ans la description de la relation Chishti avait établi l’ordre Chishti à Ajmer dans bilatérale entre l’Inde et le Rajasthan qui avait été fondé dans le district de l’A fghanistan sous le prisme du Chist-e-Sharif de l’A fghanistan. Aujourd’hui, c’est projet historique du Barrage dans le même district à l’ouest de l’A fghanistan Salma, renommé comme le que le Barrage Salma se dresse fièrement, un Barrage de l’amitié entre l’A fghanistan et l’Inde, témoignage éclatant non seulement des liens on se rappelle de 2006 lorsque des stratégiques ou géopolitiques entre ingénieurs et ouvriers indiens sont l’Inde et l’A fghanistan, mais une La centrale arrivés sur le site de construction liaison civilisationnelle vieille électrique de au bord de la rivière HariRud, de plusieurs siècles qui relie les 42 MW était environ 160 km à l’est du centredeux nations. construite par ville du district de Chist-e-Sharif Inauguré par le PM Modi lors de une équipe de ou lorsqu’on remonte aux années sa deuxième visite en Afghanistan plus de 1500 1970, avant l’insurrection et les dans moins de six mois et le Président Indiens et guerres, lorsque Water and Power afghan Mohammad Ashraf Ghani, Afghans Consultancy Services (Inde) Limited le Barrage de l’amitié entre l’Inde (WAPCOS), entreprise du secteur et l’A fghanistan est l’un des plus public relevant du Ministère de l’Union en charge grands projets de développement de l’Inde en des Ressources en eau du gouvernement indien, Afghanistan. La centrale électrique de 42MW qui a terminé le projet en 2016, avait d’abord a été construite par une équipe de plus de 1500 signé le contrat ou parcourir quelques siècles Indiens et Afghans sur plus de 17750 millions sur en arrière lorsque Sufi saint KhwajaMoinuddin 10 ans. Le barrage a une hauteur de 104,3m et

Page en regard: Le PM indien Narendra Modi reçu par Mohammad Ashraf Ghani, président de l’Afghanistan à Herat (ci-dessous): le Barrage de l’amitié entre l’Afghanistan et l’Inde

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

19

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTENARIAT

une longueur de 540 m et 450 m de large au fond logique de reprendre le projet là où il avait été avec une capacité brute de 633 millions de mètres abandonné. Le seul point de préoccupation était cubes. Il est destiné à canaliser plus de 80.000 la sécurité. Mais c’était en 2002. Les Talibans hectares de terrain et de fournir de l’électricité avaient été chassés de Kaboul, un homme d’État à des milliers de ménages et entreprises de et dirigeant capable afghan de la stature de Hamid Herati. Sur papier, cela ne semble pas être une Karzaï était aux commandes, la communauté mince affaire pour l’Inde qui, après internationale versait des milliards tout, a construit des barrages et des de dollars pour reconstruire la nation Ce projet réservoirs beaucoup plus importants déchirée par la guerre et l’avenir ne d’envergure en terme de capacité en Inde, mais présageait aucune lueur d’optimisme. apporte des sur le terrain, ce fut toute une Au moment où des études avantages autre histoire. préliminaires étaient réalisées et durables aux Lorsque le gouvernement indien les fonds du projet sanctionnés, la populations de a annoncé son re-engagement situation avait empiré. Les Talibans l’Afghanistan dans le projet, il semblait la chose se sont révélés plutôt résistants évidente à faire. C’était un grand et unis Aussitôt, ils devraient projet d’infrastructure qui devrait apporter des commencer des attaques terroristes dans le avantages durables à la population afghane et, pays. En 2008, l’ambassade de l’Inde à Kaboul en ce sens, cadre bien avec l’approche d’aide et était incendiée et 58 personnes avaient perdu d’assistance étrangère axée sur le développement leur vie. En 2010, deux chambres d’hôtes de de Delhi. En outre, WAPCOS avait travaillé sur Kaboul fréquentées par les Indiens ont été le projet avant l’invasion soviétique, et il était touchées, tuant les ouvriers de construction et

Le PM Modi et le Président de l’Afghanistan à l’inauguration du (droit) Barrage de Salma

INDE PERSPECTIVES

n

20

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Le PM Modi et Mohammad Ashraf Ghani, président de l’Afghanistan à l’inauguration du Barrage de l’amitié entre Afghanistan et Inde

les médecins indiens. L’année dernière, quatre les montagnes avant d’être transportées sur Indiens ont perdu leurs vies lorsque les Talibans son territoire. Ce nœud a été détaché par la ont pris d’assaut une maison d’hôtes de Kaboul. diplomatie tranquille, mais laborieuse par l’Inde. Les missions indiennes en Afghanistan ont Par ailleurs, les difficultés financières s’étaient été attaquées à plusieurs reprises et le risque posées, le budget initial de 3500 millions affecté d’enlèvement a toujours suscité une profonde en 2004, gonflé à près de 18000 millions. inquiétude. Par ailleurs, le chantier de Vers la fin, le 4 juin 2016, lorsque le PM Modi construction était si éloigné et la route reliant et le président Ghani ont poussé le bouton qui le centre ville si dangereux que le a ouvert les vannes du barrage et gouvernement afghan était obligé alimenté les turbines du barrage, il Le budget initial de transporter les ouvriers et les n’y avait aucun doute que ce projet de 3500 millions responsables par vol pour entrer et était énormément alloué en 2004 sortir du site une fois par mois. coûteux en argent, gonflé à presque Like Ensuite, les difficultés logistiques temps et des gouttes MEA INDIA 18000 millions se sont posées. Par exemple, les de sang et de sueur en 2016 équipements et le matériel du projet ont été perdues sur de transport devraient être très ce projet. Follow importants, mais étaient exclus. Par conséquent, Aujourd’hui, le Barrage de @MEAINDIA une grande partie de ces derniers devait être l’amitié afghano-Inde constitue un transportée en Iran d’abord et à partir de là écueil pour l’aide au développement transportée en Afghanistan. Même l’Iran ne de l’Inde en Afghanistan - un Channel permettait pas d’abord de grandes quantités symbole durable de la liaison MEA INDIA de dynamite nécessaires pour transpercer spéciale qui lie les deux pays.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

21

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Le monde célèbre la

JIY 2.0

Le 21 juin 2016, les fervents adaptes du yoga à travers le monde se sont rassemblés pour pratiquer du yoga lors de la deuxième édition de la Journée Internationale du Yoga

INDE PERSPECTIVES

n

22

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Page de couverture: Le P.M. indien NarendraModi prend part à une démonstration du yoga à Chandigarh”; Audessus: Exécution du yoga par des personnes devant la Tour Eiffel, Paris

D

es millions de personnes à travers internationale du yoga avec des célébrations le monde ont célébré la deuxième étendues sur une semaine du 18 juin au 26 juin. journée internationale du yoga Cependant, le Yémen et le Burundi n’ont pas le 21 juin 2016 pour souligner la participé aux célébrations dues au conflit interne et contribution du yoga à la santé et à au malaise politique respectivement. L’événement un style de vie durable. a visé à soulever la conscience dans le monde entier Le P.M. Modi, peu après être monté au des nombreux avantages de la pratique du yoga. pouvoir en 2014, avait demandé Le ministère des affaires extérieures que l’événement soit célébré dans le a pris plusieurs dispositions pour Le yoga, une monde entier, et reconnaissant son coordonner, aider et fournir le discipline physique, appel universel, le 11 décembre 2014, matériel de ressource aux missions et médicale, mentale les Nations Unies ont proclamé le 21 aux postes à l’étranger pour faire de et spirituelle juin comme Journée internationale la deuxième édition de l’événement antique d’origine du Yoga. annuel un plus grand succès que indienne Le yoga, une discipline physique, la précédente. médicale, mentale et spirituelle antique, provient de l’Inde. Dérivé du sanskrit, le Lieux iconiques mot yoga signifie joindre ou unir son corps et sa Le deuxième jour international du yoga (JIY) conscience. Aujourd’hui, le yoga est pratiqué dans a vu beaucoup d’additions innovatrices aux le monde entier et continue à gagner en popularité. célébrations. L’attraction principale était l’éclairage Cent quatre-vint et onze états membres de l’ONU du bâtiment de l’ONU à New York avec des poses ont soutenu et ont célébré la deuxième journée de yoga. Cet événement unique en son genre a créé

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

23

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

À TRAVERS LE MONDE

Les médias nationaux et internationaux ont capturé des clichés splendides de l’événement COUNTRY

PARTICIPANTS

50,500 10,000 8,000

RUSSIA POLAND ZIMBABWE BELGIUM & LUXEMBOURG

6,000 VENEZUELA 5,000 HUNGARY 5,000 SINGAPORE 4,000 REPUBLIC OF KOREA 3,000 PERU & BOLIVIA 3,000 FRANCE 2,800 CZECH REPUBLIC 2,000

DANS LES VILLES

Les événements emblématiques étaient témoins de la participation énorme à la plupart des villes. CITY PARTICIPANTS

MOSCOW

DHAKA

BANGKOK

KANDY

BUDAPEST

CITY PARTICIPANTS

KYIV

SHANGHAI

NAIROBI

HO CHI MINH CITY

BOGOTA

CITY PARTICIPANTS

TORONTO

JAFFNA

HANOI

CHICAGO

BALI

CITY PARTICIPANTS

LONDON

SOFIA

BIRGUNJ

BUENOS AIRES

DAR-ES-SALAAM

INDE PERSPECTIVES

45,000 25,000 19,500 10,000 n

24

n

10,000 10,000 10,000 9,500

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

8,000 8,000 6,000 5,000

5,000 5,000 5,000 5,000

5,000 4,300

4,000 4,000


Dans le sens des aiguilles d’une montre de la gauche : Praticiens de yoga exécutant des asanas dans la ville colombienne de Medellin, la ville de Minsk en Biélorussie et dans la capitale vénézuélienne, Caracas

une très grande excitation parmi les participants. La participation cette année était plus grande que l’année dernière car plusieurs pays ont célébré pas simplement un jour de yoga mais une semaine de yoga avec des événements s’étendant sur plusieurs jours. Les endroits iconiques comme le World Trade Centre et Burj al Arab à Dubaï, le London Bridge, la Tour Eiffel à Paris, Kings Garden à Copenhague, le Palais Des Nations à Genève, le Capitol Hill à Washington DC, le Grand mur de Chine, le Parlement européen et le Victoria Falls à Harare ont servi de contexte aux personnes exécutant des yogasanas, faisant ainsi un événement visuellement mémorable. En fait, 12 yogis ont accueilli le jour à l’aube placés sur le Sydney Harbour Bridge avec l’exécution entière étant capturée dans une vidéo qui plus tard a été partagée sur des médias sociaux.

Approbation de la cause

Des messages de soutien ont été reçus des premiers ministres du Cambodge, de l’Australie et de la Slovénie. Dans un événement spécial conduit par Sri Sri Ravi Shankar au Royal Albert Hall de Londres, le P.M. britannique David Cameron s’est joint essentiellement avec un message de soutien. Le secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-moon, comme l’année dernière, a publié un rapport de soutien cette fois aussi. Plusieurs chefs du monde ont exprimé leur soutien à la JIY via les médias

ATHENS

BEIRUT

TEL AVIV

COLOMBO

MEXICO CITY

ST DENIS, REUNION ISLAND

SYDNEY

MANDALAY

ST PETERSBURG

BISHKEK

HONG KONG

MONTEVIDEO

PHNOM PENH

LJUBLJANA

JOHANNESBURG

HELSINKI

4,000 4,000 4,000 3,500

3,000

3,500 3,000

3,000 3,000

2,000

2,600

2,000

2,500

2 0 1 6

2,000

2,000

2,600

J U I L LE T-AO ÛT

OSLO

FRANKFURT

2,000

2,000 n

25

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

DANS LE MONDE MUSULMAN En dépit du mois saint du Ramadan à travers le monde musulman, le jour du yoga a été célébré avec grand enthousiasme. PLACE

25,000 10,000 6,000 3,500 3,500 3,000 3,000 1,700 750 700 600 600 250

DUBAI BANGLADESH OMAN ABU DHABI LEBANON KYRGYZSTAN JAKARTA BAHRAIN EGYPT MALAYSIA KUWAIT JEDDAH RIYADH

INDE PERSPECTIVES

n

26

PARTICIPANTS

n

J U I L L ET-AO Û T

sociaux. Le ministre des affaires étrangères du Brésil, José Serra, dans un tweet, a félicité l’Inde pour le deuxième JIY. TulsiGabbard, politicien américain et membre du parti démocrate, a posté sur Twitter, « comme nous observons #InternationalYogaDay, pouvons-nous célébrer la signification et l’esprit vrais du yoga aujourd’hui et chaque jour #YogaDay ». Le directeur général de l’UNESCO, Irina Bokova a posté un message vidéo sur Twitter disant, « ceci est un jour de paix et d’harmonie, avec nous-mêmes, avec d’autres, avec la planète. Je vous souhaite un merveilleux jour international #YogaDay ». Le ministre d’origine indienne membre du cabinet britannique, Priti Patel, a félicité la Haute Commission indienne pour avoir accueilli un jour réussi de yoga. Lord Ranbir Singh Suri et Bob Blackman, MP (R-U), ont assisté aux événements

20 1 6


HONORABLES/CÉLÉBRITÉS DU MONDE MUSULMAN À travers le monde musulman et arabe, les événements de la JIY ont vu la présence des chefs politiques, des fonctionnaires et des célébrités de divers domaines

Dans le sens des aiguilles d’une montre de la gauche en haut : Des événements ont été organisés à Tchang-cha, en Chine, à Madrid, à Phnom Penh et à Hong Kong. Gauche : Une fille dans une pose de yoga à Malte à l’occasion du deuxième jour international du yoga

PAYS

CÉLÉBRITÉ

LES EAU

Sheikh Nahyan bin Mubarak Al Nahyan, Ministre de la Culture et SheikhaLubnabint Khalid bin Sultan Al Qasimi, Ministre d’état pour la Tolérance

KYRGYZSTAN

L’ancien président de la République du Kyrgyz, le secrétaire d’état RozaOtunbayevaand pour la santé et le maire de la ville de Bishkek

MALAISIE

Le ministre de la santé, Datuk Seri Dr S Subramaniam, a assisté à l’événement majeur en tant qu’invité principal

KUWAIT

Le ministre de l’Information et le ministre d’état à la Jeunesse du Koweït étaient les invités principaux

TUNISIE

Ministre de la jeunesse et des sports

TAJIKISTAN

Le ministre adjoint du ministère de la culture

LIBAN

MPs Roger Edde et Ali Osseiran

OMAN

Fatma Al Nabhani, joueur tennis omanais et Ahmad Al Harthy, meilleur pilote de course omanais

PALESTINE

Vera Baboun, le maire de Bethléem

EGYPTE

Imaj Ahmed Hassan, Miss Earth Egypte 2015

BANGLADESH

Le joueur national de football JahidHasanAmeli, le compositeur de musique Habib Wahid, l’acteur ArefinShuvo et les chanteurs AkhiAlamgir et Alok Kumar Sen Habib Wahid, actor Arefin Shuvo, singers Akhi Alamgir and Alok Kumar Sen

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

27

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

et ont identifié l’initiative du P.M. indien Modi d’apporter le yoga sur la scène du monde comme jamais avant. Les chefs, les fonctionnaires supérieurs et les honorables de gouvernement, les célébrités et la population locale à travers le globe ont soutenu cette discipline indienne antique. Les honorables comme le Président du Sri Lanka MaithripalaSirisena, le maire Jim Watson d’Ottawa et l’ancien Président israélien Shimon Peres ont participé aux célébrations de ce jour international de yoga.

Participation des célébrités

Plusieurs célébrités ont également approuvé les

INDE PERSPECTIVES

n

28

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

célébrations dans leurs pays, ce qui a motivé les gens du pays, assurant une plus grande participation de la communauté. Pour marquer l’occasion, Twitter Inde a présenté un nouvel emoji qui a reflété un yogasana avec un fond tricolore. Ceci a été employé à travers le monde par les gens avec le hashtag #YogaDay. La participation des célébrités comme Miss Amérique 2014 Nina Davuluri, l’ancien joueur de cricket sud-africain Jonty Rhodes, la chanteuse britannique Tanya Wells, l’actrice vietnamienne et directrice Mai Thu Huyen, la chanteuse russe Valeria, le footballeur légendaire Zico et les actrices indiennes JuhiChawla et ShilpaShettyKundra


Dans le sens des aiguilles d’une montre de l’extrême gauche en haut : Participants à la démonstration de masse de yoga à RashtrapatiBhavan, New Delhi ; des gens exécutant des asanas dans une piscine à Jodhpur ; participants dans des poses de yoga à Tokyo ; Minsk ; près London Bridge et devant Capitol Hill, Washington DC.

a assuré une extension bien plus grande des événements.

Fournir des ressources

La division de la diplomatie publique et de la publicité extérieure [XPD] a utilisé les plateformes des médias sociaux du ministère des affaires extérieures pour accroître le plein impact de la JIY avant, pendant et après l’événement. XPD a soutenu les missions et les postes en fournissant des messages visuels par le P.M. indien et le ministre des affaires extérieures en multiples langues. La division a sorti le film documentaire, Protocole commun de yoga, par le ministère d’AYUSH doublé de sous titres dans

huit langues et des livrets du protocole commun de yoga révisés ont été envoyés à toutes les missions avec leur traduction dans les langues de l’ONU. En dehors des pages existantes des médias sociaux, une page Web consacrée à la JIY a été nichée dans le site Web de MEA qui a servi de guichet unique au grand public ainsi qu’aux missions et aux postes comme référence pour la journée du yoga. Il a logé une carte interactive qui a montré tous les différents événements ayant lieu à travers le globe. En utilisant Facebook, Twitter, YouTube et Instagram ainsi que les mises à jour régulières sur la page Web de la JIY, des messages ont gardé les utilisateurs informés avec des détails, des images et des vidéos de l’événement.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

29

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

INDE PERSPECTIVES

n

30

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Page de couverture (à partir du dessus) : La deuxième édition du jour international du yoga a vu une assemblée énorme à l’Assemblée nationale de Belgrade, en Serbie, à Osaka, à San Pedro Sula, en Honduras et au Maroc. Ci-dessus : Fervents de yoga en Croatie

Le tweet en direct des images iconiques sur le Un autre aspect innovateur de la couverture @MEAIndia et le @IndianDiplomacy a eu une médiatique sociale de la JIY cette année était extension énorme. une analyse par Twitter qui a dépisté combien Les gourous du yoga et les organismes de tweets ont été produits sous les différents hashtags yoga ont également joué un rôle important dans employés et combien de personnes faisaient partie la mobilisation. Pour n’en citer de conversations reliées au jour du que quelques-uns, Art of living, yoga. Ils ont employé ces données PatanjaliAyurved, Brahma Kumaris, pour créer une représentation Les médias ISKCON, la fondation Isha et la visuelle de l’ampleur de la JIY sur les nationaux et fondation Iyengar ont mobilisé un médias sociaux. Selon cette analyse, internationaux ont grand nombre de leurs disciples du 19 au 22 juin, la période où la capturé des clichés pour la JIY. plupart des activités du jour du yoga splendides de à travers le globe ont été concentrées, l’événement Impact un total de 560.000 tweets ont été Cette année, la couverture médiatique nationale et produits. Le 21 juin, une crête de 630 tweets par internationale a capturé des clichés splendides de minute a été atteinte. la célébration du jour international du yoga dans le Les missions et les postes ont également mis monde. Les conversations autour de l’événement à jour les médias sociaux en temps réel pour ont créé de nouvelles étapes importantes sur les présenter la participation massive aux événements plateformes des médias sociaux. du jour du yoga.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

31

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Participation du BRICS au renforcement

des liens commerciaux

La première foire commerciale du BRICS qui se tiendra à New Delhi en octobre vise à renforcer les relations économiques au sein du BRICS et entre les membres de la communauté économique texte | Onkar Kanwar

P

lus d’une décennie après sa création, le groupement des membres du BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud) a pris de l’importance dans l’arène mondiale. L’introduction de l’A frique du Sud au sein du BRICS a renforcé cette entité, la création d’un bloc économique puissant des pays avec une étonnante diversité géographique, culturelle et regorgeant des fondamentaux économiques. Aujourd’hui, il a évolué en tant que groupement sérieux,

INDE PERSPECTIVES

n

32

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


compétent et responsable face aux enjeux les liens commerciaux et l’investissement. Les et défis avec des ramifications mondiales données montrent que l’engagement des pays et régionales, les économies du BRICS ont du BRICS avec le reste du monde en termes de désormais la capacité d’influencer le discours flux commerciaux a augmenté au fil du temps. mondial sur un grand nombre de questions. Les importations de marchandises du monde Plusieurs intérêts communs rassemblent vers les pays du BRICS ont augmenté de 2,95 les économies du BRICS. L’un des principaux mille milliards de dollars américains en 2012 programmes du BRICS est la à 3,03 mille milliards en 2014. réforme de l’architecture de la En revanche, les exportations Le volume gouvernance mondiale qui doit de marchandises des pays du des échanges s’inscrire dans un ordre politique BRICS ont augmenté de 3,2 mille entre les pays mondial en mutation et dans milliards de dollars américains membres lequel les économies émergentes en 2012 à 3,47 mille milliards du BRICS jouent un rôle plus important. en 2014. En plus, le volume du augmente au fil Un autre programme pour les commerce international entre du temps économies du BRICS consiste à les membres de ce groupe a travailler avec la communauté augmenté. En 2012, les échanges internationale pour maintenir le système commerciaux au sein du BRICS s’élevaient d’échange multilatéral stable et éradiquer le à 281,4 milliards dollars américains et 297 protectionnisme commercial. milliards de dollars en 2014. Cette tendance est Même comme les nations du BRICS encourageante et devrait être soutenue dans les travaillent ensemble en vue d’atteindre années à venir. Cependant, on peut noter que les objectifs énoncés ci-dessus, des les échanges commerciaux au sein du BRICS mesures doivent être prises pour renforcer sont inférieurs à cinq pour cent du total du l’engagement économique au sein du BRICS, commerce mondial des pays du BRICS.

La présidente du Brésil Dilma Rousseff, le PM de l’Inde Narendra Modi, le président de la Russie Vladimir Poutine, le président de la Chine Xi Jinping et le président Jacob Zuma d’Afrique du Sud au 7e sommet du BRICS à Ufa

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

33

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INITIATIVE

Dans le droit fil du thème général du BRICS Compte tenu de leurs préférences de en 2016, nous avons décidé de nous concentrer consommation similaires et souvent en raison de leurs complémentarités en dotation de ressources, sur la foire commerciale avec un thème de Renforcement du BRICS— Innovation pour ce chiffre défie le potentiel. Même comme les la collaboration. À commencer par l’Inde, pays du BRICS figurent parmi les plus grands nous espérons voir cet engagement devenir un bénéficiaires des IDE, les Investissements directs mécanisme permanent pour la promotion de la étrangers (IDE) au sein du BRICS sont faibles. coopération économique du BRICS à l’avenir. Cela a une incidence sur les flux commerciaux Sur la base des discussions qui ont eu lieu entre les pays. entre les membres du Conseil économique du Le point susmentionné a été débattu par les BRICS et les conseils reçus de nos membres du Conseil économique gouvernements respectifs, nous du BRICS créé par les cinq Les start-ups et avons identifié une liste de près de gouvernements. Des mesures les innovateurs 20 secteurs clés qui devraient être suggérées doivent être prises pour des pays mis au point à la foire du BRICS. Ces renforcer les contacts commerciaux du BRICS secteurs comprennent l’aéronautique, entre les chefs d’entreprise des pays exposeront l’agro-industrie, l’automobile et les du BRICS pour que le commerce et leurs offres pièces d’automobiles, les produits les investissements obtiennent un lors de la foire chimiques, l’énergie verte et les coup de pouce. commerciale énergies renouvelables, la santé Au cours de la septième rencontre et les produits pharmaceutiques, au sommet à Ufa, en Russie l’an les chemins de fer, les textiles et l’habillement, dernier, le PM Modi a annoncé que l’Inde serait fière d’accueillir la première foire et exposition du l’infrastructure, l’informatique, les biens BRICS. La première foire et exhibition du BRICS d’ingénierie, le tourisme, les pierres précieuses et les bijoux, ainsi que le développement sera organisée à New Delhi du 12 au 14 octobre des compétences. 2016 à la veille du sommet politique du BRICS. La foire commerciale du BRICS servira de plateforme pour ces pays et entreprises respectifs d’exposer le meilleur de leurs technologies et des avancées enregistrées dans le développement industriel. Outre les sociétés établies, les start-ups et les innovateurs des pays du BRICS viendront présenter leurs offres. L’idée est d’aider les fournisseurs de solutions technologiques de nos pays à partager leurs connaissances et leur expertise relatives aux défis de développement commun auxquels les économies émergentes comme le BRICS font face dans des domaines tels que la santé, l’éducation, la gestion des déchets, l’assainissement et la gestion de l’urbanisation. Tandis que nos entreprises - petites, moyennes et grandes - des pays du BRICS

Discours du Premier ministre indien Narendra Modi au Sommet d’affaires du BRICS à Ufa, en Russie, en juillet 2015.

INDE PERSPECTIVES

n

34

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Les chefs des délégations des pays du BRICS en Dialogue de planification des politiques du BRICS à Patna, Inde

viendront faire des expositions à cet événement, se joindre à ce forum pour partager la façon nous comptons inviter les chefs d’entreprise dont le secteur privé peut contribuer par ses des pays de l’Initiative du golfe du Bengale propres efforts à promouvoir des projets de développement durable dans les pays du BRICS. pour la coopération technique et économique multisectorielle (BIMSTEC)- le Bangladesh, Nous attendons que les différents groupes l’Inde, le Bhoutan, le Myanmar, le Népal, le Sri de travail du Conseil d’entreprise du BRICS Lanka et la Thaïlande - ainsi que des rencontres programment des séminaires et ateliers et discussions avec les chefs d’entreprise et d’orientation lors de la foire commerciale du BRICS. De nombreux engagements commerciaux sociétés du BRICS qui prennent part à la foire prévus autour du Sommet du BRICS commerciale. C’est une nouvelle dimension et complément des efforts en Inde correspondent à la stratégie Les chefs de sensibilisation déployés par les de partenariat économique du BRICS d’entreprise gouvernements respectifs pour adoptée en Ufa l’année dernière. En des pays du renforcer la coopération Sud-Sud. fait, tout en mettant l’accent sur les BIMSTEC En plus de la foire commerciale secteurs prioritaires, l’Inde a pris des sont attendus du BRICS, l’Inde organisera le Forum orientations dans ce document de aux rencontres d’entreprises du BRICS le 13 octobre stratégie, ainsi que les délibérations lors de la Foire 2016. Il s’agit d’une conférence d’une effectuées au niveau des ministres commerciale journée qui verra la participation de du Commerce et de plus de 1000 délégués d’entreprise l’Industrie de l’Inde. Like de tous les pays du BRICS. Les ministres du Le pays pense que grâce à ces INDIAN DIPLOMACY différents programmes, nous Commerce et de l’Industrie de tous les pays du BRICS ont été invités à partager leur vision aurons beaucoup de suggestions pour un engagement économique au Forum pour faire avancer et mettre en Follow d’entreprises du BRICS. œuvre le plan d’action contenu @INDIANDIPLOMACY Le président de la Nouvelle banque de dans la stratégie de partenariat développement et son équipe ont été invités à économique du BRICS. OnkarKanwar préside le Conseil économique du BRICS et l’ancien président de la FICCI (Fédération indienne des chambres de commerce et d’industrie)

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

35

n

Channel INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRÈS

Inde numérique: une révolution de l’économie

l’économie

Le but de l’initiative est de transformer l’Inde en une société numériquement apte où faire des affaires deviendra facile et les services administratifs disponibles pour tous et en temps réel texte | Vikas Khanna

L

’initiative Inde Numérique, depuis que le P.M. Modi a dévoilé des l’emblème du premier ministre initiatives comme Inde Numérique, Fait NarendraModi, est prête à en Inde et les Villes Intelligentes. C’est le transformer l’Inde en une société résultat des politiques de pro-croissance numériquement apte et en du gouvernement qui permet au PIB du économie de connaissance. La gouvernance pays de se développer à 7,9% dans le mobile et la connectivité trimestre de mars, plus universelle au téléphone pour rapidement que les 7,2% tous les Indiens sont les éléments du trimestre de décembre. L’initiative principaux du programme qui Sentant la croissance Inde numérique cherche à relever l’Inde rurale et exponentielle d’un pays a reçu un à augmenter les investissements qui est positionné pour soutien dans les secteurs principaux de devenir la troisième plus grande total des fabrication, afin de créer plus économie du monde d’ici 2020, les investisseurs d’emplois. Il établira le lien entre investisseurs font la queue pour le gouvernement et le peuple. rejoindre ce mouvement de croissance. L’initiative était un succès qui peut Reliance Industries Limited et Bharti être mesuré par le fait que les compagnies Enterprises, parmi plusieurs autres, étaient domestiques et étrangères ont mis en gage plus les premières à soutenir la campagne du de $70 milliards dans les investissements. Il y gouvernement en annonçant des investissements a eu une réponse écrasante des investisseurs de plus de $71 milliards quand le P.M. indien

INDE PERSPECTIVES

n

36

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Map not to scale

« Je rêve d’une Inde Numérique où les routes numériques à grande vitesse unissent la nation; 1,2 milliard d’indiens connectés est une preuve d’innovation technologique et garantit une interface citoyengouvernement incorruptible»

Premier ministre NarendraModi

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

37

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRÈS

a lancé l’année dernière l’initiative Inde compagnies américaines ont approuvé Numérique. Récemment, Intel Inde a joint la l’initiative. Certains d’entre eux l’ont mêlée en annonçant trois nouveaux arrangements décrit comme la vision qui amènera l’Inde à l’appui Inde Numérique. Les arrangements, technologiquement au pair avec le reste tournés spécialement vers l’Inde du monde. rurale, cherchent à parfaire les Analysons l’initiative Inde Après avoir qualifications des villageois et des Numérique et comment elle peut réalisé l’objectif petits commerçants ruraux par la transformer la vie de l’homme de Inde technologie et l’e-commerce. commun. Une fois que la mission numérique, il La promesse du P.M. Modi de est accomplie, tous les services du n’y aura plus fermer le fossé numérique de l’Inde a gouvernement seront en ligne et de tracasserie entraîné les faveurs parmi les géants sans tracas. Une infrastructure dans les services étrangers comprenant Facebook dont numérique collectera tous les administratifs le PDG Mark Zuckerberg a promis de documents et les enregistrements fournir la connectivité à bande large du peuple; ainsi ils pourront y aux villages éloignés et inaccessibles du pays. accéder sur une base en temps réel. Les gens La campagne Inde Numérique était le pourront accéder à des services comme le toast du voyage du P.M. Modi à Silicon Valley paiement des factures et de l’impôt foncier, les en septembre passé. Les PDG des grandes déclarations d’impôt sur le revenu et plus.

Digital India

9

Broadband Highways

IT for Jobs Electronic Delivery of Services

Public Internet Access Programme

eKranti Electronic Delivery of Services

Information for everyone

E-Governance Reforming Government through Technology

Early Harvest Programmes

Electronic Manufacturing Target NET ZERO import

Universal Access to Phones

INDE PERSPECTIVES

n

38

n

PILLARS OF DIGITAL INDIA

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Certains des arrangements ont été mis en la consultation médicale en ligne, les rapports application en tant qu’élément de l’e-gouvernance. médicaux et les approvisionnements en médecine. Il sera désormais possible de surveiller l’assiduité Il ne sera plus nécessaire pour les villageois de des employés dans les services du gouvernement voyager en ville pour l’aide médicale. Les fermiers après l’installation du système biométrique obtiendront l’information en temps réel des prix de d’assiduité. Il a amélioré la culture du travail dans leur produit et seront épargnés de visiter des mandis les bureaux du gouvernement et le secteur privé. pour vendre leurs produits. Le système de e-billetterie de nouvelle génération Le gouvernement cherchant à relier 250.000 pour les chemins de fer indiens a villages d’ici 2019, Inde Numérique facilité la réservation et l’achat de assurera la connectivité afin de L’initiative du billets. Plus loin pénètre l’Internet, supprimer la pauvreté, en créant des gouvernement moins de files d’attente aux gares emplois et en donnant une grande supprimera pour des réservations sont observées. poussée aux fabricants locaux de la pauvreté L’application Inde incroyable l’électronique. Jusqu’ici, l’Inde est le et créera par le ministère du tourisme, plus grand importateur des produits des millions Gouvernement de l’Inde, est un hit électroniques après le pétrole. Le d’emplois parmi les touristes domestiques P.M. Modi a popularisé l’utilisation et étrangers qui peuvent aisément des médias sociaux en atteignant à des accéder à toutes informations sur les destinations, millions de personnes et a fixé un objectif ambitieux les organisateurs de voyages, le logement et les de mettre fin aux importations de technologie et guides de touristes. d’électronique nettes d’ici 2020. De plus, il réduira Il y a un plan pour relier près de 250.000 la facture des importations du pays. Le commentaire écoles par réseau à bande large où le wi-fi libre du P-DG de Qualcomm, Paul Jacobs, « si vous sera disponible. Les e-soins de santé rendront des pouvez changer l’Inde, vous changerez le monde » services médicaux accessibles car ils couvriront décrit mieux le succès de Inde Numérique.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

39

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRÈS Décollage du RLV-TD

INDE PERSPECTIVES

n

40

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Avancée hésitante vers une navette

spatiale réutilisable

ISRO a réalisé une étape importante avec l’essai réussi d’un véhicule réutilisable de lancement qui livrera des vaisseaux spatiaux sur orbite et reviendra à la surface de la terre texte | Dr Ajey Lele

L

’organisation indienne de ressources de terre et d’eau et savoir plus au sujet recherches de l’espace(abrégé de la forêt et d’autres ressources. En outre, l’Inde ISRO en anglais), depuis son avait lancé des satellites pour des communications commencement en 1972, avait et a récemment établi son propre système expérimenté dans divers domaines régional de navigation. liés aux sciences de l’espace et aux technologies En dehors des secteurs essentiels comme la de fusée. Son objectif principal est météorologie, la télédétection, la de s’assurer que l’Inde bénéficie au communication et la navigation, L’Inde veut maximum de ses programmes de ISRO se concentre sur des secteurs développer les l’espace pour son développement de pertinence scientifique, systèmes qui socio-économique. Le pays technologique et stratégique à long lui permet de étant une économie agricole, les terme. Pour savoir plus au sujet du réduire des coûts programmes indiens de l’espace système planétaire, l’Inde a avec pour lancer des mettent l’accent sur recevoir succès entrepris des missions pour satellites des données météorologiques, sur la lune et Mars. De même, pour dépister les systèmes climatiques savoir plus au sujet des galaxies, le de la mousson indienne et les mouvements pays a lancé un satellite astronomique. En outre, des orages tropicaux, obtenir l’information l’Inde développe des systèmes qui permettraient correcte et appropriée pour la gestion des de réduire le coût de lancement des satellites,

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

41

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRÈS

RLV-TD préparé pour le lancement

afin d’avoir les possibilités de lancer des satellites a brûlé lentement pour s’adapter à la levée sur demande et de se préparer pour des missions verticale de cet engin à ailes. Cela a pris cinq humaines dans l’espace. A cet effet, l’Inde a ans pour qu’une équipe de 600 scientifiques fait une avancée vers le développement d’une au centre de l’espace de Vikram Sarabhai dans technologie de véhicule de lancement réutilisable Thiruvananthapuram ne construise cet engin (en abrégé RLV en anglais). qui a pesé autour de 1,75 tonne. Les navettes Le 23 mai 2016, ISRO a avec spatiales normales sont autour de 55 m de long et pèsent environ succès lancé le démonstrateur Le RLV de 6,5 technologique - Véhicule de 2.030 tonnes. m de long a été lancement réutilisable (RLV-TD Le RLV indien a été volé lancé par ISRO jusqu’à 70 kilomètres et a atterri abréviation en anglais). Ce lancement à l’aide d’un dans l’océan (terre sur une piste a pu être considéré comme une étape moteur-fusée dans la direction du lancement d’un virtuelle dans la baie du Bengale) à solide de neuf son retour. engin à ailes, un vaisseau spatial tonnes En théorie, de tels véhicules avec des ailes delta, à l’avenir. C’est la première étape vers la réalisation devraient débarquer sur des pistes et pour toute navette spatiale en pleine du rêve de développer une navette spatiale maturité, une piste de 5 kilomètres de long est indigène. Il peut falloir un peu plus de 10 ans exigée. ISRO avait trois objectifs principaux pour avoir une navette spatiale utilisable et pour ce lancement de RLV : examiner la opérationnelle. Le RLV de 6,5 m de long, a été lancé par ISRO à l’aide d’un moteur-fusée solide caractérisation aéro-thermo- dynamique de neuf-tonne (abréviation en anglais, SRM) qui des vols hypersoniques ; examiner la gestion

INDE PERSPECTIVES

n

42

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


REUSABLE LAUNCH VEHICLETECHNOLOGY DEMONSTRATOR On May 23, 2016, ISRO successfully flight tested India’s first winged body aerospace vehicle operating in hypersonic flight regime RLV is a winged vehicle that took off like a rocket and glided back to land like a plane

The aim and advantage of the RLV is to send manned missions into space

Total flight duration from launch to landing of this delta winged RLV-TD lasted for about 770 seconds

RLV-TD MISSION PROFILE Descent begins

Atmospheric re-entry at Mach 5 speed

Aerodynamic Mode

Splashdown

Separated coast phase

ISRO spent about `90 crore on developing the prototype of RLV that weighs about 1.75 tonnes

Combined coast phase

Exclusive use of RLVs will help reduce the cost by 10 times. It costs about `13.5 lakh to send a kilogram in space currently

Discarded thruster

Ascent / Vertical launch

Apart from India, no other country is currently operationally flying a winged spacecraft into space. USA retired its space shuttles in 2011, and Russians flew it only once in 1989 J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

43

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRÈS

RLV-TD transporté à l’emplacement de lancement

autonome de mission des véhicules produit de façon considérable. Il y a quelques hypersoniques ; et examiner la technologie joueurs privés qui ont l’appui des agences nécessaire pour réutiliser les véhicules. comme la NASA et l’Agence européenne de Tous ces objectifs ont été atteints. Pendant l’espace et font une incursion rapide dans le cet essai, ISRO a examiné les techniques secteur de l’espace. de guidage et de navigation et a rassemblé Avec la demande croissante globale en l’information qui les aiderait à satellites, ISRO a accompli un concevoir de futures missions. progrès remarquable et a lancé La fréquence On s’attend à ce que 74 satellites commerciaux pour des lancements ISRO se déplace d’une façon différents pays. Maintenant, satellites peut systématique pour réaliser l’Inde propose d’augmenter être augmentée cette idée. On s’attend à ce la fréquence des lancements avec plus de qu’il effectue des essais comme en ayant plus de missions missions de l’expérience d’atterrissage, du véhicule de lancement de PSLV l’expérience de retour de vol satellites polaires (abréviation en et l’expérience de propulsion anglais,PSLV). Il est important de Scramjet dans les prochaines années. En d’avoir la technologie de RLV en place outre, une piste séparée, avec une piste de au plus tôt. À cette fin, le gouvernement secours à un endroit différent, serait exigée. serait exigé d’augmenter le budget Cela peut prendre plus d’une décennie d’ISRO et l’organisation doit engager des pour avoir un RLV opérationnel disponible. associés internationaux et développer un L’Inde aura-t-elle les moyens d’attendre ? modèle pour la participation active de Aujourd’hui, la privatisation de l’espace se l’industrie domestique. DrAjeyLele est un camarade aîné à l’institut pour les études de la défense et des analyses (IEDA), New Delhi

INDE PERSPECTIVES

n

44

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


ART

Fils

de la vie

L’art folklorique de Phulkari qui représente la tradition et la culture du Pendjab regagne désormais en popularité internationale texte | Shalini Mitra

S

i c’est coloré, géométrique et traditionnel, c’est sûrement le phulkari - la broderie magnifique à la main du Pendjab. Signifiant littéralement travail floral, le phulkari a été relié au peuple et à la culture du Pendjab

pendant des siècles. En fait, il continue à être une partie intégrale des cérémonies religieuses, de naissance et de mariage dans l’état du nord de l’Inde. Les femmes du Pendjab brodent toujours des odhnis ou des chunris (foulards pour couvrir la tête) ou des ghaghras en phulkari.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

45

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Conception

Méthode

Le mot phulkari est apparu pour la première fois Aujourd’hui, le phulkari est fait sur le coton, en littérature punjabi au 18ème siècle lorsque le la mousseline de soie, la georgette et la soie. poèt Waris Shah, dans Heer Ranjha, a élaboré sur Cependant, le coton simple ou khaddar était le trousseau de Heer. L’artiste célèbre de Punjabi, employé. Le fil a été manuellement tourné et teint Amrita Sher-gil, dans sa peinture Resting a avec les colorants naturels. Le Pendjab, connu pour immortalisé le phulkari, où une femme vêtue de la culture du coton, était une région appropriée pour produire du khaddar localement. Seuls quelques la tenue artisanale est assise parmi un groupe de unes des 50 variétés de points de phulkari à la mode filles de Punjabi. La légende veut que le phulkari est arrivé en Inde d’Iran où il s’appelait gulkari ou à une époque ont survécu. Le point est maintenant fait avec le fil de soie. Du coton ou ouvrage de fleur. des fils de laine sont employés de Habituellement, les foulards Le Pendjab, connu temps en temps. L’utilisation des et ghaghras brodés ont été faits pour la culture du par chaque famille pour l’usage points de reprise courts et longs coton, était un choix personnel et réalisé un phulkari à l’envers d’un tissu brut de coton convenable pour signifiait une étape importante créent une variété de personnages, de la production du pour une fille célibataire sur son formes et de motifs. Quelques autres khaddar points tels que le chevron, le point de chemin à devenir une femme. boutonnière ont été employés plus Car le phulkari faisait partie du tôt. Dans le phulkari traditionnel, les modèles sont trousseau d’une fille, elle devait y travailler ellemême dès son jeune âge. En fait, sa compétence dispersés à des intervalles à travers le tissu. Avec la manipulation habile du point de raccommodage, ajoutait à son potentiel à se marier. Dans le de nombreux motifs complexes sont conçus par les passé, à la naissance d’un enfant fille, les mères points horizontaux, verticaux et diagonaux. et les grands-mères commenceraient à faire un « Une particularité du phulkari est que le tissu phulkari comme cadeau à remettre au moment lui-même est employé géométriquement comme de son mariage. Les parents donneraient une dot de 11 à 101 phulkaris dontle bagh phulkari, un décoration intérieure de sorte que les médaillons ou des plus précieux et des plus impressionnants. les diamants ne soient pas des motifs cousus mais une combinaison intégrée de couleurs. Ceci est Les riches et les familles célèbres emploient de réalisé avec l’exactitude absolue du comptage de fil. temps en temps des brodeurs professionnels Plus le point est étroit, plus la pièce est raffinée, » pour un bagh phulkari où la surface entière est indique Hajeet Kaur, concepteur de textile basé à ornementée par un modèle relié.

Un parapluie coloré, un sac à main, une bourse, des mojaris et une pochette présentant la broderie traditionnelle du phulkari

INDE PERSPECTIVES

n

46

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


FAIT INTÉRESSANT ! Les femmes au Pendjab n’ont pas documenté l’art traditionnel du Phulkari. C’était une compétence qui a été passée d’une génération à l’autre. L’art du phulkari se situe dans la manipulation des motifs, des couleurs et de la longueur des points. Plus le point est petit, plus raffinée la pièce. Divers articles comme une couverture de coussin, une veste, une étole et un sac de potli en phulkari

Rohtak. Le marron garance, le rouge rouille ou l’indigo sont les choix préférés pour des couleurs de fond. Les points sont en jaune d’or, en blanc ou en vert.

pureté car il est à base de tissu blanc. Dans le Sainchi phulkari, les motifs représentent la vie rurale du Pendjab avec l’utilisation des figures humaines, des animaux et des oiseaux.

Les variétés

Renaissance de la mode

Il y a plusieurs variétés de baghs ou de motifs de L’art et le métier de faire un phulkari a presque jardin dans le phulkari. Certains des baghs sont le disparu après la partition de l’Inde en 1947. shalimar, le chand, le chaurasiya, le satranga (sept Le manque d’intérêt pour le travail manuel, la couleurs), le pachranga (cinq couleurs) rentabilité et l’industrialisation étaient ou le bagh bawan où le tissu est divisé autant de facteurs qui ont mené à son La broderie en 52 boîtes avec la broderie. Les baghs déclin. Cependant, la broderie rurale de Phulkari sont appelés selon leur utilité et selon a fait un retour sur la scène globale de a plusieurs les motifs de broderie. Le Vari-dala mode récemment. Les principaux types de baghs, bagh est offert à de nouvelles mariées concepteurs indiens comme Ritu Beri et chacun est par la belle-famille à son arrivée à la et Manish Malhotra ont employé splendide à sa nouvelle maison. le métier dans leurs créations. A propre manière La plupart des motifs communs l’heure actuelle, un certain nombre utilisés dans la broderie sont basés sur d’organisations non gouvernementales les tiges de blé et d’orge qui accroissent partout le travaillent pour maintenir cet art rural vivant. En Pendjab. Quand des pièces de miroir sont piquées fait, la méthode de création d’une pièce de phulkari sur le phulkari, ça s’appelle le phulkari shishedar. Un a également changé avec des machines remplaçant autre modèle de phulkari, avec son propre ensemble le travail manuel. Cependant, une augmentation de motifs, est le dwar darshan. Ici une porte est significative de la demande du phulkari traditionnel brodée sur un tissu et est offerte aux temples et aux en Inde et à l’étranger est un signe de la popularité, gurdwaras. D’autres types de phulkari incluent le de l’appel intemporel et de l’unicité de la broderie Thirma phulkari qui est vu comme un symbole de la indienne folklorique.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

47

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

INDE PERSPECTIVES

n

48

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Une toile de trésor

antique

Les peintures traditionnelles de Tanjore ne sont pas simplement un accessoire royal, elles dévoilent un passé coloré et un futur prometteur texte | Prerona Basu

U

ne des formes les plus populaires de peintures indiennes du sud classiques, les peintures de Tanjore sont une forme antique d’art qui dérive son nom de la ville dont elle porte le nom dans l’état indien méridional de Tamil Nadu. La ville de Thanjavur, autrefois connue sous le nom de Tanjore, a été connue pour son art, son artisanat et son architecture et le modèle de peinture est unique à la région. Ce modèle d’art est peint avec une délicatesse inégalée dans son traitement des sujets religieux et montre l’extravagance de l’artisanat indien traditionnel qui incorpore parfaitement les métaux rares et les pierres semi-précieuses dans les plis de ses modèles complexes. Les peintures de Tanjore, dont l’origine peut être retracée au 16ème siècle, sert de gardien esthétique de l’histoire de l’art pendant qu’elle démontre des influences indélébiles que ses divers patrons ont laissé sur la forme artistique pendant presque trois siècles et demi.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

49

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Un mural dans le hall maratha durbar au palais de Thanjavur

Quelle en est l’origine ?

dans sa version contemporaine qui démontre des Après leur conception pendant le règne de la influences profondes de Maratha. dynastie de Chola, les peintures de Tanjore étaient prisées par les Thanjavur Nayaks jusqu’à Ingrédients de brillance ce qu’ils furent conquis par les Marathas. Les Cette forme raffinée de peinture qui démontre artistes, descendant des communautés de Raju et comment des palettes de couleurs vives, des de Naidu d’A ndhra Pradesh parlant feuilles d’or, des joyaux, des perles et Tegulu, ont commencé à émigrer des morceaux de verre peuvent être Les peintures à Tamil Nadu en grands nombres utilisés pour embellir une oeuvre de Tanjore quand les Thanjavur Nayaks, d’art, émerveiller les spectateurs varient selon dont l’intérêt vif pour les arts et par un éclat raffiné. Bien qu’elles les choix de ses l’esthétique est légendaire, sont soient actuellement ouvrées sur clients montés au pouvoir. Un répertoire toile, les peintures de Tanjore étendu des peintures de Tanjore a été créé par ces peintres qui ont travaillé leur art maintenant les priorités, les préférences et l’affluence de leurs patrons royaux à l’esprit. Ce modèle de peinture ressemblait aux différents choix de ses patrons et était dans un état constant de flux après finalement avoir été métamorphosé

INDE PERSPECTIVES

n

50

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

sont renommées pour l’usage des surfaces peu usuelles telles que le bois, le verre, la pierre et parfois l’ivoire. Ses dimensions ont été soumises aux préférences de ses patrons qui ont souvent commandé de grandes images des dieux et des déesses hindous pour orner leurs palais. Un prototype typique de la peinture


Une peinture de Raja Tukojee dans un temple dans Thanjavur ; Droite : Raja Serfoji sur le cheval sur la peinture de Maratha de 1798 dans le temple complexe de Sri Brahadeswarar

de Tanjore illustre une composition dense de détaillées méticuleusement. Pour débuter dieux et de déesses sous de formes profilées cette forme d’art, un artiste doit coller glorieuses et leurs visages bien arrondis avec une toile sur un morceau de bois poli. La les grands yeux en forme d’amande. Ces figures surface est alors enduite de la poussière de ont été encadrées par des rideaux richement pierre à chaux pour fournir à la toile une brodés ou des voûtes aux motifs complexes. Une tonalité homogène et pour lui prêter une considération particulière a été certaine profondeur visuelle. donnée aux parties du tissu qui Une fois que c’est sec, le Des colorants dépeignent les vêtements raffinés peintre dessine un contour traditionnels des déités. L’utilisation abondante des figures choisies et orne et naturels de l’or et des pierres radiantes ont les pièces représentant le sont maintenant donné une lueur stupéfiante à trône royal, des ornements remplacés par ces peintures qui ont été souvent et d’autres parures sur les des peintures installées stratégiquement pour figures divines avec les chimiques illuminer les coins sombres des pierres semi-précieuses. palais et des temples. La peinture est appliquée après que les embellissements soient Atteindre la perfection complètement secs. Le produit final dans le modèle des peintures Bien que les colorants naturels de Tanjore est réalisé après de diverses étapes traditionnellement obtenus ont été

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

51

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

DOSSIER DES FAITS Les peintures de Tanjore sont un bel exemple de syncrétisme avec des influences de Deccan, Vijayanagar, Maratha et même le modèle européen. Bien qu’ils dépeignent principalement les dieux et les déesses hindous, ou aient été influencés par des épisodes dans les Puranas hindous, il y a des exemples où d’autres sujets religieux et séculaires ont été dépeints.

maintenant remplacés par les peintures chimiquement produites, les peintres suivent toujours des arrangements de couleur conventionnels et des éléments naturels. Une caractéristique de la forme de peinture de Tanjore est la représentation curieuse du sujet principal d’une façon disproportionnée plus grand que son entourage et il est toujours placé au centre de l’illustration. L’ombrage est employé avec modération pour fournir de la profondeur aux visages tandis que le reste de l’image est peint avec des couleurs plates intenses. Les artistes embellissent parfois leurs peintures avec des fils brillamment colorés et des lacets fins qui augmentent la splendeur globale de leur oeuvre d’art. Dans les périodes antiques, le sujet et la technique de le dépeindre de manière appropriée ont été considérés comme un effort sacré. Le processus a eu une telle aura de vénération religieuse que c’est probablement pour cette raison que la plupart des artistes ont humblement choisi de rester anonymes.

Un rappel du Raj

Il a existé également un modèle indo-européen de la peinture de Tanjore au fur et à mesure que les Européens commençaient à fréquenter les artistes engagés à cette forme d’art. Ouvré principalement pour convenir aux susceptibilités de l’ouest, cette forme de peinture, collectivement désigné sous le nom de l’école de compagnie de peinture, élimine

INDE PERSPECTIVES

n

52

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


les ornements d’or et de pierres précieuses. Le musée britannique et les musées de Victoria et d’A lbert sont fiers d’abriter de telles peintures qui remontent à l’ère britannique.

précieuses ont été remplacées par les pierres semiprécieuses et les perles de verre, chaque peinture de Tanjore apparait comme une pièce d’art et une attention méticuleuse au détail. Le gouvernement indien a également pris La signification de l’art plusieurs mesures progressives pour aujourd’hui rétablir et soutenir cet art. Des a été connu A l’heure actuelle, peu de gens se ateliers, des camps et des expositions comme école rendent compte de l’importance réguliers sont conduits pour soutenir de compagnie de cette forme d’art. Pendant des le métier historique de peinture” siècles, des peintures de Tanjore imprégné de with “fut connu Like ont été considérées comme des l’esthétisme indien. MEA INDIA comme une cadeaux potentiels lors des festivals Comme toutes les écolede la société ou d’autres occasions parmi les formes durables de einture Indiens du sud. Bien qu’ils aient d’art, la peinture de Follow été principalement employés pour Tanjore se développe @MEAINDIA le culte, ils ont désormais trouvé refuge dans les et se remodèle incessamment salons et les bureaux de corporation. organiquement pendant Bien que la variété de bois ait changé, les qu’elle continue à répondre Channel couleurs synthétiques et les adhésifs ont remplacé implacablement aux demandes MEA INDIA les minerais naturels et les couleurs, des pierres changeantes de l’ère moderne.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

53

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Le patrimoine bouddhiste

de Sanchi

Stupas, monastères et temples à Sanchi font la chronique du génie et de l’épanouissement de l’art et de l’architecture bouddhiste texte | Anil Mulchandani

Monument bouddhiste antique, le Grand Stupa à Sanchi INDE PERSPECTIVES

n

54

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


L

a colline de Sanchi tient un des plus raffinés, mieux préservés et plus étendus de tous les sites bouddhistes. La clôture murée dominée par le grand Stupa et quatre toranas exquis (passages ornementaux) doit ses origines à l’empereur Ashoka dont l’épouse était de Vidhisha, une ville près de Sanchi dans l’état de Madhya Pradesh. Sanchi s’est développé et a prospéré sous des dynasties successives et le patronage des marchants jusqu’au 14ème siècle. Ainsi, le grand Stupa, les temples ruinés et les monastères fournissent ensemble une perspicacité dans le développement de l’art bouddhiste et de l’architecture à travers différentes périodes s’étendant pendant 1.000 années, du règne d’Ashoka au troisième siècle AVANT JÉSUS CHRIST au 14ème siècle. L’emplacement a été redécouvert par le Général Taylor en 1818. Annoncé par l’UNESCO comme patrimoine

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

55

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

De haut en bas : Une colonne décorée de figures à un stupa dans Sanchi et différents détails des portes du grand Stupa bouddhiste

mondial, le grand Stupa à Sanchi est l’une des anciennes structures religieuses de l’Inde. Le point culminant de Sanchi est les quatre toranas en pierre, construits au premier siècle av. Jésus Christ avec des sculptures si exquises qu’ils sont réminiscents de l’ivoire et de la sculpture sur bois plutôt que la pierre. Quelques archéologues

INDE PERSPECTIVES

n

56

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

pensent que les sculptures ont été le travail des artisans d’ivoire. La structure de chaque torana comporte deux poteaux joints par trois barres transversales ou chambranles. Presque toute la surface des poteaux et des barres transversales de chaque torana est remplie de figures délicates. Certains des panneaux en relief dépeignent les


histoires de Bouddha, le rôle de l’empereur Ashoka dans la proclamation de la parole de Bouddha aux terres éloignées et des épisodes des contes de Jataka. Nettement, les sculptures riches dépeignent la naissance de Bouddha. Les sculptures ont de la valeur en tant que enregistrement des coutumes, des styles de vie et des bâtiments de ces périodes.

Suivez les chemins circumambulatoires, avec les balustrades sculptées, qui ressemblent aux balustrades en bois, commençant par le torana méridional situé près du tronçon du pilier en pierre original d’Ashoka suggérant que cela ait été l’entrée principale. Un des points culminants du torana méridional est un relief montrant la Roue

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

57

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Le stupa de Sanchi ; Page de couverture : Une sculpture à Sanchi, stupa bouddhiste dans Sanchi et une vue du temple de Sanchi

de la Loi comme symbole de Bouddha adoré par le bouddhisme - a essayé de dissuader Bouddha des disciples. La roue représente les cycles sans fin du chemin juste en envoyant ses filles pour de la mort et de la renaissance qui peuvent être séduire Bouddha. échappés grâce les enseignements de Bouddha. La porte occidentale dépeint les incarnations Dans d’autres toranas, Bouddha est dépeint de seigneur Bouddha. Le torana du nord est par des symboles comme un arbre de Bodhi ou couvert par une Roue de la loi réduite en fragments des empreintes de pas, ce qui était et de deux tridents symbolisant la la pratique avant que des images trinité bouddhiste. C’est peut-être le Le Grand Stupa de Bouddha aient été faites. Le plus raffiné des quatre toranas. Les a été construit en torana occidental reconstitué a des scènes fourrées sur ses deux poteaux brique pendant scènes animées des contes de Jataka verticaux montrent des miracles liés l’ère d’Ashoka comme une troupe animée de singes au Bouddha comme une promenade mais la structure traversant un pont au-dessus du fleuve aérienne pour impressionner un actuelle date du Gange, incitée par le bodhisattva (une groupe de hérétiques. Le torana 2ème siècle personne engagée à l’accomplissement oriental a la pièce la plus iconique de de l’éclaircissement pour d’autres) la sculpture de Sanchi, le Salabhanjika pour les aider à échapper à une troupe sensuel, ou de bois-nymphe, sous des soldats. Un des épisodes célèbres représentés de un manguier. la vie du Bouddha, la tentation de Mara, apparaît Le grand Stupa a été construit en brique à ici. Lors d’un incident célèbre, Mara - seigneur l’époque d’Ashoka, mais une grande partie de sa du malheur, du péché et de la destruction dans structure actuelle en pierre date de la dynastie de

INDE PERSPECTIVES

n

58

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Map not to scale

MADHYA PRADESH

VISITER LA VILLE BOUDDHISTE Sanchi est une petite ville dans Madhya Pradesh, à près de 49 km de la capitale d’état Bhopal.

Localisation Par avion : L’aéroport de Raja Bhoj dans Bhopal est l’aéroport le plus proche. Des vols réguliers relient Mumbai, Hyderabad, Delhi, Indore, Chennai et Raipur à Bhopal. Des taxis sont disponibles pour la suite. Par chemin de fer : Vidhisha et Bhopal sont les gares de ravitaillement les plus proches et sont reliés à toutes les villes importantes. Par la route : Sanchi, sur la route d’état de Bhopal-Sagar, est bien relié par la route à toutes les villes importantes de Madhya Pradesh.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

59

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

Junga du 2ème siècle avant Jésus. Le stupa se tient sont parmi les nombreuses sculptures fines sur les sur une plateforme et est couvert par un parapluie extérieurs, alors qu’à l’intérieur Bouddha règne de pierre de trois couches - un symbole de trois sur une fleur de lotus en position de Bhumi Sparsh rangées du ciel. - sa main droite touchant la terre pour inviter Au nord-est du grand Stupa (Stupa 1) se trouve la déesse de la terre à être témoin du moment de le magnifiquement reconstitué son éclaircissement. Vihara 51 est Stupa 3 . En 1851, des coffrets fins plus ordonné que les autres six avec Vihara 45 retrouvés ici se sont avérés contenir de diverses salles autour d’une cour est parmi les des reliques appartenant à deux des avec les cellules monastiques dans une monastères les disciples les plus étroits de Bouddha. rangée séparée par un couloir. mieux préservés Le Stupa 2 sur une terrasse en bas Le temple 17 est le plus important ayant eu une tour de la pente de la colline de Sanchi des temples, construit au cinquième de sanctuaire par a également contenu les reliques siècle - un des temples structuraux le passé importantes. les anciens en Inde. Ce temple de la Parmi les meilleurs monastères période de Gupta est construit de préservés, Vihara 45 a la disposition d’une pièce galettes en pierre avec un toit plat et un porche en forme de tour qui sert de cour centrale avec des ouvert d’un côté supportés par quatre piliers cellules tout autour. Il a par le passé eu une tour de finement sculptés avec des capitaux de lion. C’est sanctuaire. Les déesses de fleuve Ganga et Yamuna un précurseur de la conception hindoue classique Ruines d’un temple au stupa de Sanchi ; Page de couverture : Une statue de Bouddha au stupa de Sanch

INDE PERSPECTIVES

n

60

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

61

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CAPTURE D’ÉCRAN

INDE PERSPECTIVES

n

62

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Page de couverture: Détails découpés sur un toran dwar ou passages au sud du stupa ; Stupas de relief de Sanchi construits par le Roi Ashoka

développée plus tard à Odisha et Khajuraho. Le à 10 kilomètres de Sanchi, laissent les touristes musée du site a des fragments de la sculpture, émerveillés par huit stupas majestueux. Vidisha, des bijoux, de la poterie, des armes et des outils plus tôt connu sous le nom de Besnagar, a été récupérés pendant les excavations successives. gouverné par Ashoka pendant le troisième siècle Un des objets exposés principaux est le chapiteau AVANT JÉSUS CHRIST. Le musée de Vidisha aux lions qui a par le passé couronné le pilier est une fenêtre au monde antique avec des objets d’Ashoka près de la porte du sud du façonnés de la période de Mauryan grand Stupa - Ashoka a construit à la période de Paramara. Andher, à Sonari est un de tels piliers pour marquer des 8 kilomètres de Sanchi, a trois petits autre endroit traînées de pèlerin et des endroits stupas bien préservés. monastique saints. D’autres objets exposés Le complexe bien connu avec remarquables sont des Salabhanjikas bouddhiste bien connu huit stupas endommagés des grands passages de de Sanchi est l’un majestueux Stupa et des Bouddhas de grès rouge des emplacements de Mathuran. bouddhistes les plus La visite de Sanchi peut être combinée avec préservés de l’Inde. L’extension d’autres emplacements bouddhistes comme de l’empire de Mauryan a mené Satdhara, Besnagar, Sonari et Andher. Le complexe à l’établissement du bouddhisme bouddhiste chez Satdhara, situé sur les banques qui était la première tradition du fleuve Beas, loge 14 monastères et 34 stupas religieuse en Inde qui a dépassé ses de la période de Mauryan. Les Stupas Sonari, origines régionales.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

63

n

Like INDIAN DIPLOMACY

Follow @INDIANDIPLOMACY

Channel INDIAN DIPLOMACY

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Une ode au

dieu Soleil

Le temple de Konark du 13ème siècle, conçu comme char colossal du dieu Soleil, avec 12 paires de roues extraordinairement ornementées tirées par sept paires de chevaux, est une véritable sonata en pierre text | KV Priya

INDE PERSPECTIVES

n

64

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


U

n des temples les plus importants consacrés au dieu Soleil en Inde, le temple de Konark, partage la radiance et l’éclat du soleil avec son architecture fascinante, ses sculptures exotiques et son histoire sociale intrigante d’Odisha médiéval. Situé dans Konark, à 35 kilomètres de Puri, la demeure du seigneur Jagannath, ce temple du 13ème siècle est un centre principal hindou de pèlerinage.

Origine

Konark a obtenu son nom de deux mots sanskrit - kona et arche - signifiant respectivement coin et soleil. Les experts disent que le dieu Soleil adoré dans l’arche Kshetra s’appelle Konark. La légende l’a qu’après la destruction du démon Gyasur, le seigneur Vishnu a laissé toutes ses affaires à plusieurs endroits pour commémorer sa victoire - une conque à Puri, un disque à Bhubaneswar, une massue à Jajapur et un lotus à Konark.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

65

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Le temple du Soleil est un épitomé d’architecture de Kalinga

Le temple de Konark fait partie du culte antique de Surya qui s’est épanoui à travers l’Inde et a été consacré au culte du dieu Soleil. Le soleil est tenu en tant que l’âme de la manifestation entière, la cause principale de cet univers et ses différents cycles de manifestation et de destruction. Suryopanishad, un texte sur le dieu Soleil, récapitule la signification du soleil et l’importance de son culte, disant, « Du soleil

INDE PERSPECTIVES

n

66

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

surgissent tous les êtres. Le soleil les soutient tous. Ils disparaissent tous dans le soleil… » Il affirme que le soleil est le créateur, le protecteur et le destructeur.

Gloire architecturale

Conçu comme un char colossal sur 12 paires de roues géantes tiré par sept chevaux galopants, portant le dieu Soleil à travers les cieux, le temple a été construit par Raja


LangulaNarasimha Deva de la dynastie de Ganga autour de 1250 av. J.C.. Sept chevaux tirant le temple du soleil vers l’est vers l’aube est symbolique des sept jours de la semaine ; les douze paires de roues représentent les 12 mois de l’année et les huit rais dans chaque roue symbolisent les huit étapes idéales dans la journée d’une femme. Un dispositif unique du temple de Konark est sa conception qui assure que les rayons du

soleil tombent sur l’image de Surya (le soleil) aux équinoxes. Le temple se compose d’un vimana (temple principal) pour loger la déité, d’un Jagamohana, un hall de prière et d’offrande pour les adorateurs et un nirtya-mandapa (salle de danse). L’entrée principale du côté oriental fait face à la mer. Le temple de Konark est un épitomé de l’architecture de Kalinga. Ce type de temple

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

67

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

D’AUTRES TEMPLES INDIENS À L’HONNEUR DU DIEU SOLEIL COMME DÉITÉ PRINCIPALE

SURYANAR KOVIL

TEMPLE DU SOLEIL

TEMPLE BRAHMANYADEV

Construit par le Roi KulothungaChola en 1100 av J.C., le temple de modèle dravidien est consacré au soleil et à huit autres corps célestes. Il a un protocole raffiné de culte car le culte se termine avec des visiteurs circumambulant le temple neuf fois.

Ce grand temple, construit en l’an 1026 av.J.C. par le Roi Bhimdev de la dynastie de Solanki, a un réservoir énorme à l’avant de la structure avec sa multitude d’images. On l’a conçu de manière à ce que les rayons du soleil tombent sur l’image de Surya à l’heure des équinoxes.

Sun god’s idol at this temple stands here on a brick platform covered with black plates. Twentyone triangles representing the 21 phases of the sun are engraved in the shrine. This temple near Jhansi was patronised by the Peshwas and the ruler of Datia, 69 km from Gwalior.

Kumbakonam, Tamil Nadu

Modhera, Goudjerate

Une statue de granit au temple antique du Soleil de Konark

INDE PERSPECTIVES

n

68

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

Unao, Madhya Pradesh


TEMPLE DAKSHINAARKA

TEMPLE DU SOLEIL

TEMPLE DU SOLEIL MARTAND

Surya Pahar, Assam

Anantnag, Kashmir

L’image de granit d’un dieu Soleil adorée ici porte une veste, une ceinture à la taille et de hautes bottes comme dans la tradition iranienne. Il a un réservoir où des offrandes sont faites aux ancêtres. La structure actuelle remonte au 13ème siècle, établi par l’empereur sud indien Prataparudra de Warangal.

De structure relativement moderne, ce temple a une tablette en pierre circulaire avec 12 images de Surya avec son père, Kashyapa. Surya pahar est considéré comme une galerie virtuelle des restes archéologiques car il a également des figures taillées dans la roche de mérite artistique.

Construit au 8ème siècle, le temple est censé être accompli par le Roi LalitadatiyaMuktapida de la dynastie de Karakota. C’était un exemple de compétence architecturale cachemirienne. Il a été détruit par le seigneur islamique SikandarButshikan au 15ème siècle et est maintenant en ruine.

Gaya, Bihar

est connu comme pancha-ratha-dekhadeul avec chacune de ses façades divisée par cinq petites projections. En conséquence, il produit l’effet de lumière et d’ombre sur la surface et crée une impression d’une ligne verticale continue appelée rekha. Le concept de GajaSimha est sculpté avec éloquence ici. Par exemple, l’entrée est gardée par deux lions énormes, chacun massacrant un éléphant de guerre et sous l’éléphant est un homme. Tandis que les lions représentent la fierté, les éléphants représentent la richesse et les deux consument l’homme dans sa quête de supériorité de la puissance spirituelle sur la puissance mondaine et au symbole de l’ignorance conquis par la connaissance. A l’origine construit sur le rivage de la mer, le temple est également connu comme pagoda

noire due à sa couleur foncée et a été employé comme borne limite de navigation par les marins antiques à Odisha. Fait intéressant, un aimant lourd aurait été placé au dessus du temple et chaque deux pierres du temple sont serrées par des plaques de fer. On raconte que l’idole flotte en l’air dû à un arrangement d’aimants. L’aimant du dessus détraquant les boussoles et menant à des naufrages, il a plus tard été enlevé. La beauté et l’esthétique du temple se résume mieux par le lauréat noble Rabindranath Tagore de l’Inde, qui a écrit au sujet de Konark : « Ici la langue de la pierre surpasse la langue de l’homme. »

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

69

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Chroniques ciselées d’un

empire sur les pierres

La ville de temple de Pattadakal est un exemple magnifique de confluence de l’architecture de Chalukyan qui a mélangé les aspects plus fins des modèles indiens nordiques et méridionaux de conception

P

attadakal, un complexe de temples sur les banques du fleuve Malaprabha dans Karnataka du nord, est réminiscent d’une ère magnifique. C’est évident et ciselé sur les sculptures en pierre reflétant une forme unique d’architecture de temple. Construit pendant la dynastie de Chalukya, Pattadakal est un symbole de grand art et d’architecture sur la pierre.

INDE PERSPECTIVES

n

70

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

Ce patrimoine mondial de l’UNESCO est mentionné avec Badami et Aihole, les deux autres endroits historiques voisins. Tandis que Badami est connu pour ses temples de caverne et Aihole pour son temple de Durga, Pattadakal est célèbre pour son groupe de temples qui sont distincts dans leurs conception et architecture. Les Chalukyas du sud a gouverné cette région entre les 7ème et 8ème siècles. En fait, l’ère a été


d’un modèle unique d’architecture. considérée comme une période florissante La splendeur de cet empire est reflété dans car elle produisait certaines des merveilles architecturales les plus fines. ses monuments avec le groupe Bien que ces structures aient des de temples à Pattadakal étant Les temples du siècles d’âge, elles ont un charme un ensemble unique. Leur Pattadakal sont antique et sont bien préservées, modèle est un mélange de l’Inde un grand mélange relatant une histoire d’un grand septentrionale et méridionale. des modèles royaume avec la grande diversité Cette unicité peut être attribuée architecturaux culturelle. Le règne de Chalukyan au fait que les artistes et les d’Inde du nord et était témoin de l’arrivée de ouvriers sont venus des deux du sud l’administration, de l’échange, du régions de l’Inde. L’immensité de commerce et du développement l’empire qui s’étend de Narmada

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

71

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMOINE

Temple de Jambulinga, Temple de Galaganath, Un temple à Pattadakal, Temple de Kashi Vishweshwara

à Cauvery reflète sa diversité dans ces temples. Le Le temple de Papanatha et le temple de Chalukyas a construit un certain nombre de temples Galaganatha sont des tentatives primaires dans Pattadakal entre les 7ème et 8ème siècles. d’expérimentation architecturale, tirant l’inspiration Aussi appelé Pattadakallu qui signifie le lieu de l’Inde du nord et du sud dans sa construction. de couronnement, il est l’emplacement où les rois L’historien Nilakanta dans son livre, une histoire de Badami Chalukya ont été couronnés. C’était de l’Inde du sud, critique tout à fait ce modèle. Il dit, la capitale culturelle de la dynastie de Chalukya « le temple est de 90 pi de long et trop bas pour sa pendant ces périodes. longueur, sa tour dans le véritable modèle nordique Pattadakal loge 10 temples comprenant un est trop petite et rabougrie et l’antarala (vestibule) sanctuaire de Jain entouré par de nombreux petits trop grand… Ce temple était peut-être l’une des tombeaux et plinthes avec la fusion de premières tentatives de combinaison divers modèles architecturaux indiens. des éléments septentrionaux et Les temples Six des temples ont été construits dans méridionaux en une structure et n’était de Papanatha le modèle méridional dravidien tandis pas tout à fait réussi. » et de Galaganatha que les autres quatre dans les modèles Ces temples reflètent le règne sont des répandus en Inde du nord. Le mieux magnifique des Chalukyas et un style premiers essais connu est le temple de Virupaksha où les de vie d’une telle grandeur jamais vue d’expérimentation passionnés viennent de tout l’état pour auparavant en Inde méridionale. Le architecturale chercher des bénédictions du seigneur mélange harmonieux des endroits de Shiva. Les temples de Sangameshwara culte de Shiva et de Jain indiquent et de Mallikarjuna sont également la tolérance religieuse et l’attitude construits dans le même modèle. Selon l’historien séculaire, un cachet des rois Chalukya. Nilakanta Shastri, le temple de Virupaksha a été Les temples dans Pattadakal parlent des construit par une des reines de Vikramaditya II. Il dit complexités du mode de vie des Chalukyas. Le que les ouvriers ont été emmenés de Kanchipuram, fleuve Malaprabha borde doucement le hameau d’où l’imitation directe du temple de Kailasanatha des minuscule qui est un témoin silencieux de ces temps de Pallava. périodes. Les temples dépeignent des récits de

INDE PERSPECTIVES

n

72

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


VISITE DE PATTADAKAL Pattadakal est près du complexe de temple de Badami et d’Aihole dans l’état de Karnataka. Habituellement, on visite ces trois endroits ensemble car ils sont proches les uns des autres et sont aussi historiquement reliés.

Localisation Par avion : L’aéroport le plus proche est Belgaum, à environ 180 kilomètres de Pattadakal. L’aéroport international le plus proche est Bengaluru. Les vols de liaison sont disponibles par Mumbai et Chennai. Par chemin de fer : Il n’y a aucun train direct pour Pattadakal. Prenez un train pour Badami, à environ 22 kilomètres de Pattadakal. Des taxis sont disponibles pour le reste du trajet. Par la route : Les autobus et les taxis réguliers couvrent à cette ville de touristes. De Bengaluru, c’est à 500 kilomètres de distance et de Belgaum, c’est à 167 kilomètres.

Mahabharata, de Bhagavata, de Panchatantra et de de description de la dynastie de Chalukya ce qui la vie sociale contemporaine pendant cette période. transmet à la génération des seigneurs leurs rituels et Le groupe de temples est augmenté avec croyance. différentes formes du seigneur Shiva et de Les historiens disent que les gouverneurs de petits tombeaux appelés Utsavamurthy. Kashi Chalukya, amoureux avides d’art et d’architecture, Vishweshwara, Mallikarjuna tout comme ont encouragé les artistes à expérimenter de nouveaux Galaganatha (avec une statue de Shiva vainquant le modèles. Cette liberté a mené à une grande expression démon Andhakasura) et Sanghameshwara sont les d’art par ces temples qui se tiennent aujourd’hui comme temples principaux dans la description complexe des merveilles dans l’histoire. Ainsi, Pattadakal est de Shiva en conglomérat avec différents modèles devenu un endroit d’expérimentation pendant presque architecturaux. Le Kadasiddeshwar 200 années dans la région de Deccan. et le Jambulinga sont de petits Les expériences étaient une aspiration Les temples temples jumeaux. Le temple de symbolique d’une dynastie qui a atteint en pierre du Chandrasekhara est si élégant et de nouveaux sommets. Les temples en Pattadakal sont beau qu’il représente une merveille pierre ici sont des symboles proéminents des symboles artistique. Le temple de Virupaksha a de la grande ère de Chalukya. Un regard proéminents de le seigneur Shiva avec son troisième infini à ces temples dépeint des histoires la grande ère de oeil - un chef d’oeuvre d’art et de immortelles d’une culture riche nourrie par Chalukya culture des Chalukya. Un Nandi ou un une dynastie très distincte qui a changé le taureau colossal sculpté dans la pierre modèle de l’histoire et a influencé beaucoup noire gardent l’entrée du complexe de règnes dans les années à avenir. du temple. Pattadakal, qui a été également connu comme Les historiens comparent les Chalukyas Raktapura (ville rouge) et Pattada Kisuvolal, atteint le du sud aux Guptas de l’Inde du nord car les pinacle de la gloire sous les Chalukyas et fonctionné deux dynasties ont été connues pour créer des comme emplacement commémoratif royal. Et c’est merveilles architecturales. Ces temples et leurs l’unicité de ces temples qui a maintenu la période des facettes racontent l’histoire du modèle inimitable Chalukyas vivante toutes ces années.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

73

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Dorée

Goa

On ne peut pas manquer l’éclat architectural des églises et des couvents dans Goa car l’arrivée des Portugais en Inde influençait l’architecture de la ville

L

e sultanat de Bijapur a construit la vieille Goa au 15ème siècle comme port sur les banques du fleuve de Mandovi. Entourée par un fossé, elle comportait le palais du Seigneur Adil Shah avec quelques mosquées et temples. Une fois capturée par les Portugais en 1510, c’est devenu la capitale de l’Inde portugaise et est resté ainsi entre les 16ème et 18ème siècles. C’était de cet endroit que les Portugais ont commercé le commerce sur le continent. Mais l’ère dorée s’est terminée car la ville avait due être abandonnée aux épidémies de malaria et de choléra. Ceci a eu comme conséquence la réduction de la population à deux lakh en 1543 à 1.500 en 1775. Quand la

INDE PERSPECTIVES

n

74

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

capitale a été déplacée à Panjim (Nova Goa en Portugais), la ville est devenue Velha Goa ou Ancienne Goa. Aujourd’hui, en raison de son histoire et de son architecture riches, les vestiges de cette ville sont un patrimoine mondial de l’UNESCO.

Architecture d’église

A environ 10 kilomètres à l’est de la capitale d’état Panjim, cet endroit est désigné tendrement sous le nom de Goa Dourada ou de Goa dorée. Elle comporte des églises de diverses congrégations établies aux 16ème et 17ème siècles comprenant la cathédrale de Se (siège de l’archevêque de Goa), l’église


Intérieur du couvent et de l’église de St. Francis d’Assisi, une église catholique ; Page de couverture : Fenêtre de verre souillée dans l’église de St. Gummarus dans Lier dépeignant une réunion entre Saint Francis Xavier et Martim Alfonso de Souza, gouverneur de l’Inde dans Goa

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

75

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Eglise de Marie, Immaculée Conception à Panaji

de St. Francis d’Assisi, l’église de St. Cajetan, la dite être parmi les églises les plus grandes en Asie chapelle de Ste Catherine, l’église de la Dame consacrées à l’enfant Jésus et elle est construite du chapelet et notamment, la basilique de Bom avec du granit noir. Il est dit que le tombeau de Jésus qui contient les reliques de Saint Francis St. Francis était offert par le dernier des Medicis, Xavier. Considéré comme le patron saint de Cosimo III, le grand duc de la Toscane. Et cela Goa, St. Francis Xavier a frayé un chemin à a pris au sculpteur Florentin Giovanni Battista l’établissement d’un séminaire appelé l’Université Foggini une décennie pour sculpter le tombeau. Le de St. Paul, les premiers sièges sociaux des jésuites cercueil contenant son corps est fabriqué à partir de en Asie. L’université a été fondée pour former des l’argent. Fait intéressant, la cathédrale de Se a été missionnaires jésuites. commencée comme une petite chapelle La plupart des églises dans Goa construite de la boue et de la paille La plupart ont été construites par des ordres sous l’ordre d’Alfonso De Albuquerque des églises de monastiques européens, l’église après sa conquête de Goa. Construit Goa, vieilles de des Theatines, des Augustines, des dans le modèle d’architecture de plusieurs siècles, franciscains et des jésuites. Ils sont la Renaissance, il a des extérieurs abritent l’art vieux de plusieurs siècles et abrite l’art toscans, des colonnes corinthiennes chrétien exquis chrétien exquis. à ses portails et une plateforme augmentée avec des marches menant Art, sculptures et plus à l’entrée. La grande chapelle principale est gravée L’architecture d’église de Goa est un mélange des des piliers et des pilastres. Une cloche d’or énorme modèles de la Renaissance, du baroque, de l’ibérien est logée dans la tour et il y a des images de Senhora et du Manueline. Toutes églises ont des façades d’ Esperanca (notre Madame d’espoir), Christ blanchies mais chacune a sa personnalité unique. crucifié et de St. Catherine se tenant au centre avec Les pilastres ioniques, doriques et corinthiens des statues de St. Peter et de St. Paul de chaque côté. décorent la façade de la basilique de Bom Jésus. Cependant le travail s’est achevé en 1619 et l’église a Le plafond aussi est fortement décoré. Elle est été consacré en 1640.

INDE PERSPECTIVES

n

76

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


A gauche: autel décoré et dédié à la Dame d’Espoir dans l’ancienne Basilique du Bon Jésus; Ci-dessous: Intérieur de la Cathédrale St Catherine

L’église de St. Cajetan est modelé sur la conception originale de l’église de St. Peter à Rome. Construite dans le modèle corinthien, elle est construite en blocs de latérite et plâtrée avec la chaux. Deux tours rectangulaires de chaque côté ont des colonnes corinthiennes avec des statues des apôtres logées dans les quatre cavités de ces tours. Il a six autels indépendamment de l’autel principal, consacré à la famille sainte, à notre Madame de piété, à St. Clare, à St. John, à St. Agnès et à St. Cajetan. L’église de la rue Francis d’Assisi était à l’origine une petite chapelle et a été modifiée en 1521 et puis consacrée en 1602. Mais le bâtiment actuel de l’église a été construit en 1661 et a un mélange des modèles baroques, corinthiens et toscans. La façade a trois niveaux avec deux tours octogonales de chaque côté. Une petite niche loge la statue de la mère Mary. Le couvent contigu a un musée qui documente l’histoire riche de Goa, établi par l’aperçu archéologique de l’Inde (ASI) en 1964. La chapelle de St. Catherine est également protégée par l’ASI. Les tours carrées flanquent la façade à trois niveaux. C’était à l’origine une structure de boue établie par Alfonso De Albuquerque en 1510 pour commémorer son entrée dans la ville. En 1534, elle a été reconstruite avec la pierre de latérite. L’église de la Dame du chapelet est dans le modèle de Manueline. Il est dit que quand Afonso De Albuquerque a annexé Goa, cette église a été construite comme action de grâce à sa victoire. Construite sur Monte Like Santo (colline sainte), elle donne INDIAN DIPLOMACY sur le fleuve de Mandovi et l’île de Divar. Les fenêtres sont près du toit et les tours arrondies, la Follow faisantressembler à une forteresse. @INDIANDIPLOMACY Les belles peintures et sculptures dans les églises ainsi que la richesse de l’architecture ont mis Channel Goa Dourada en phase avec son INDIAN DIPLOMACY nom - précieuse, rare et à chérir.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

77

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Créer des histoires

par la danse

Le duo dansant légendaire de Raja et Radha Reddy, synonyme avec la danse classique Kuchipudi, a ravivé la forme d’art antique en la favorisant en Inde et à l’étranger texte | Aruna Chandaraju

P

armi les adeptes les plus célébrés du un danseur, inspiré par les exécutions de Kuchipudi Kuchipudi et les figures très hautes dans Bhagavatam dans sa ville natale d’Adilabad. Radha le monde indien de la danse classique a commencé à apprendre la forme de danse après sont Raja et Radha Reddy. Ces légendes son mariage avec Raja quand ils se sont déplacés à vivantes sont créditées d’avoir amené le Hyderabad. Raja a approché l’icône de Kuchipudi, Kuchipudi à l’échelle internationale et d’avoir aidé à Vedantam Jagannatha Sarma, mais a été rejeté. le mettre sur la carte culturelle du monde. Sama a dit que la personnalité de Raja « n’est pas Le couple est admiré pour leur appropriée à celle d’un danseur ». perfection individuelle dans tous Ensuite, Raja a acquis un diplôme à Le couple suscite les aspects de la forme de danse. Les Kathak car il n’y avait aucun cours de de l’admiration aspects riches de lasya et de tandava Kuchipudi à l’université de Hyderabad. grâce à leur du Kuchipudi qui font de lui une si Le couple a ensuite approché le très perfection grande forme d’art sont révélés dans vénéré gourou de Kuchipudi Vedantam individuelle, en toute leur gloire dans leurs exécutions. Prahlada Sarma d’Eluru qui a accepté particulier les Pourtant, ceci est une véritable histoire de les enseigner. Dès lors commença aspects variées de bravoure, de poursuite implacable de une période de formation rigoureuse. du lasya et de l’excellence et de courage admirable de En ces jours là, la danse n’a pas été tandava la conviction. généralement considérée respectable. La communauté de Reddy se voyait Le voyage comme des patrons d’art et que l’un d’entre eux Raja et Radha ont vus le jour dans de petites devint un danseur fut considéré comme une grande villes d’Andhra Pradesh uni, en 1943 et 1955 déception. L’outrage a eu comme conséquence la respectivement. Raja a eu un désir brûlant d’être mère de Raja faisant face au boycott social et au

INDE PERSPECTIVES

n

78

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Danseurs légendaires de Kuchipudi, Raja et Radha Reddy, pendant une exécution sur scène

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

79

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CULTURE

Le duo dansant de Raja et de Radha Reddy avec leurs filles Bhavana et Yamini pendant une exécution. Page de couverture: Raja et Radha Reddy prenant une pose.

mépris du duo par leur famille étendue. Mais rejoint le groupe. Plus tard, ainsi l’on fait les il y avait un autre défi à conquérir. En 1966, le filles, Tamini et Bhavana. Les cinq performent couple s’est installé à Delhi après avoir gagné une souvent ensemble. bourse du gouvernement d’Andhra Pradesh et ici, ils ont commencé à étudier la chorégraphie et L’acclamation d’autres arts de scène sous la tutelle Le duo a exécuté devant divers du gourou Maya Rao. Le couple a chefs d’Etat et honorables en Inde Le duo dansant lutté pendant des années jusqu’à et à l’étranger, dans des salles lutte pendant des leur exécution pour Delhi Tamil de concert prestigieuses et lors années jusqu’à Sangam en 1970. La capitale s’est des festivals et dans des instituts leur exécution assise et a pris note. Maintenant, célèbres de danse du monde. Les ultime en 1970 c’était le monde qui non seulement présidents, les premiers ministres, notait mais applaudissait. Les revues les rois, les reines et les icônes de délirantes des critiques, des ovations debout différents domaines ont apprécié et ont applaudi des assistances dans le monde entier suivies leurs exécutions. En 1974, à Avignon, en France, du respect des camarades artistes. Ensuite, le ils ont reçu une ovation si longue qu’ils ont dû couple a fondé un établissement de danse, Natya revenir sur scène 10 fois pour faire la révérence! Tarangini. Au cours des années, la soeur de Au Ganga Mahotsav 1998, à Varanasi, Radha, Kaushalya (plutard conjoint de Raja) a quand le duo était sur le point de commencer à

INDE PERSPECTIVES

n

80

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


exécuter sur les ghats, il a commencé à pleuvoir. Raja Sudama Charitra, Sri Krishna, une production sur est allé sur scène et a fait appel au Seigneur Shiva : la poésie anglaise de l’ancien président APJ Abdul « Si je suis votre vrai adorateur, ramenez svp les eaux Kalam, Natabhairavi tharana de Ravi Shankar, la de pluie dans votre jatajootam (longs cheveux). » poésie de Sufi, des compositions en bhakti de Hindi Et il a cessé de pleuvoir ! Dès qu’ils ont conclu leur comme Prapannathi Hare, des bhajans de Meera et exécution, la pluie a reprise. plus encore. Une autre expérience est leur production, Tout en restant attaché à la tradition, le couple Naatyam, comportant six modèles de danse. a constamment innové pour étendre Néanmoins, Radha et Raja ont leur danse à des assistances plus gardé le respect des puristes, à travers Raja et Radha larges. Ils sont allés au delà des sujets l’adhérence intransigeante au classicisme. Reddy attribuent standard de Kuchipudi et le lyrique de Raja déclare : L’« art est comme un leur succès à Telugu et de Sanskrit de base, et avec fleuve. La nouvelle eau continue à la grâce d’un succès expérimenté avec des contenus entrer pendant la vieille s’en va dans dieu et à leurs nouveaux. Par exemple, ils ont fait des l’océan mais les banques restent toujours gourous ballets hindi de Kuchipudi comme intactes. Le cadre et la grammaire classiques devraient demeurer intacts dans l’expérimentation. »

Secrets du succès

Radha et Raja attribuent leur succès à « la grace d’un dieu et gourou, l’appui des spectateurs, la beauté intrinsèque du Kuchipudi et la qualité naturellement mélodieuse du Telugu qui était par le passé la langue principale des formes d’art classique en Inde du sud ». Raja, en fait, a cette capacité étonnante de savoir l’impulsion de l’assistance. « Savoir quoi présenter devant une assistance est essentiel. On devrait comprendre la dynamique de la scène et que la danse devrait captiver un et tous, » dit Raja, partageant, « pendant nos voyages internationaux, nous observons de près l’éclairage de scène, les appuis verticaux et les exécutions des autres; ceci nous aide à faire des changements pendant nos expositions. Lorsqu’on leur demande ce qui les maintient, le couple répond presque à l’unisson, « Nous nous rappellons toujours le conseil de Prahlada Sarma, `être disposé à apprendre de chaque source y compris de ses propres étudiants’. » Raja est tout à fait optimiste au sujet du futur de la danse en Inde. Les « manies et les tendances se produisent. Cependant, la danse classique ne sortira jamais de la mode. L’art classique est comme l’or et l’or ne perd jamais son éclat ou beauté - sa valeur se développe avec le temps. »

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

81

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUISINE

Les

recettes divines

Pendant des années, les temples ont défini la nourriture savoureuse et réconfortante. Voici un regard sur l’énigme appelée bhog, considéré comme les nouvelles écoles de l’innovation culinaire aujourd’hui texte | Madhulika Dash

P

ourquoi est-ce-que le simple khichdi dans JagannathPuri est plus divin que celui réalisé à la maison, avec les mêmes ingrédients ? Qu’est-ce qui donne la douceur et la texture douce au kadaprasad du temple d’or dans Amritsar qu’il est difficile

INDE PERSPECTIVES

n

82

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

de répéter à la maison ? Comment se fait- il que le bhog de rajmachawal dans le temple de Vaishno Devi est délicieux, contrairement à toutes théories de calories liées au plat ? Ce qui rend la nourriture de la cuisine du temple dans les sanctuaires les plus divins de l’Inde inimitable ne sont pas les ingrédients,


mais beaucoup plus non Shrinathji à Nathdwara mesurable en termes au Ràjasthàn est due à la culinaires. Selon une pomme et au jujube et pas théorie, le mystère derrière à la pâte de pois chiche. le goût du prasad (offre Le goût épicé de l’inavial religieuse) est la main d’un servi dans le temple de dieu. Le prasad dans Puri fait PadmanabhaSwamy au par 900 chefs dans 32 chambres Kerala provient du poivre et à l’aide de 752 fourneaux et de non des piments. Pour ce qui est neuf grands pots de terre. Une autre du pal payasam dans le temple de explication est que le goût et son Guruvayoor, il fait de 800 litres de uniformité se sont perfectionnés lait avec et de jagré et le smokiness Le Prasad à avec le temps; ce qui pourrait être est un résultat de faire cuire dans Puri fait par 900 vrai si l’on considère les méthodes un chaudron en laiton massif sur chefs dans 32 de travail dans les cuisines de temple un feu furieux de cosses de noix de chambres à l’aide aujourd’hui. La cuisine a les mains coco. Le thor doux servi au temple de 752 fourneaux habiles qui sont formées pour couper, de Srinathji obtient son arome du et de neuf grands poser et assaisonner les légumes et les camphre. Le puzhukku du temple de pots de terre. grains pour obtenir le goût exact. Guruvayoor, relevé de gram noir, de Une autre explication intéressante sel de roche et de noix de coco râpée, souvent offerte par des disciples de temple de crée une dépendance du palais due aux plats de nourriture sont les tours employés pour donner feuille de noix d’arec lesquels il est servi. un caractère unique au plat. Par exemple, la « Mais ceci, » indique le réalisateur culinaire légère acidité du kadhi servi au temple de et chef Vikas Seth, « est seulement une partie

Adeptes mangeant de la nourriture de la communauté au Temple d’or à Amritsar

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

83

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUISINE

Dans le sens des aiguilles d’une montre d’en haut : Nourriture de temple ou bhog à JagannathPuri ; noix et feuille d’arec ; idli-sambhar et boondiladdoo

de ce qui rend ces plats uniques. L’autre est la technique, les épices et les ingrédients utilisés. » Un aspect bien connu mais rarement considéré de la nourriture de temple est sa localisation superbe. Les temples, malgré les transformations modernes (la cuisine dans Shirdi se sert de panneaux solaires pour combustible tandis que la pâte au Temple d’or utilise une machine), sont traditionnellement enracinés quand il en vient au bhog. Le Tirupatiladdoo, par exemple, emploie des volontaires pour préparer les bonbons en forme de boule et le puliyodarai du temple de Parthasarathy dans Triplicane emploie des mains frottées de poivre au lieu des piments secs pour obtenir un goût aromatique inégalé. Puis, il y a le panchamirtham. Préparé avec le plantain écrasé

INDE PERSPECTIVES

n

84

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

(petite variété de Viruppachchi), sucre de kandasari (de la région de Kangeyam), des dates, des raisins secs, kalkandu (bonbon de sucre), du bois de santal, de la cardamome et du ghee dans des proportions appropriées dans un palini, on pense que c’est le cousin du soma religieux. « En fait, » dit le partisan de slow food et chef-propriétaire SabysachiGorai, une « autre raison derrière l’unicité de la nourriture de temple et de son goût réconfortant est son rôle comme épicentre dans le cadre social. Auparavant, les temples étaient des endroits qui ont conçu des habitudes de société, de culture et d’alimentation. Très souvent indépendants, les temples ont cultivé leur propres légumes et épices. Ils étaient les centres de l’innovation qui sont aujourd’hui devenus l’outil des régals royaux. »


Gauche : Gaja ou ChennaGaja, un plat doux ; Audessus de : Kheer, un riz au lait

popularisé la fermentation et la fabrication de crêpes en est un autre exemple. L’autre technique que les temples ont perfectionnée en dehors de la cuisson lente est l’art de la fabrication du fromage. Beaucoup de temples servent des bonbons faits de chenna, fromage fait à partir du lait de vache. Griller, faire frire comme pour le gaja à Puri et le Prenez, par exemple, le bheemrasya. Il aurait jalebi à Vrindavan ou le poori dans le temple été introduit par le Bheem de Mahabharata, du Ràjasthàn Jain est une autre technique et utilise une technique employée pour perfectionnée par les temples sans compter faire le dalma dans Puri et le la cuisson à la vapeur comme palanipanchamritham qui emploie dans le cas du rosogulla et du L’art de la la chaleur du malaxage pour la Kanchipuramidlis. cuisson lente et transformer en confiture délicieuse. « La branche culinaire de Udupi de la fabrication Le kheer noir servi au temple de a été développée dans la ville de du fromage joue Meiteis à GovindDevji dans Manipur temple d’Udupi qui a le plus grand un rôle principal est tout aussi digne d’intérêt. nombre des temples de Krishna. en cuisine de Développé pendant l’ère du maharaja La légende veut que Krishna a temple Nara Singh, le kheer ressemble à un eu besoin d’un bhog différent risotto succulent. Il était parmi les chaque jour et souvent, le prêtre premiers plats à employer l’amidon pour donner irait rechercher de nouveaux plats et viendrait du corps à la technique. Le dosasambarbhog les recréer avec les ingrédients disponibles, » dans le temple d’A zhagarKovil à Madurai qui a ajoute le chef Seth.

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

85

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUISINE

Repas de

la mousson

Satisfaisez vos envies de détente les jours de pluie avec ces plats savoureux : des beignets épicés et croquants ou de la viande juteuse Vadas

Temps de préparation: 1 heure Temps de trempage: 4-6 heures Temps de cuisson: 30 minutes Pour 4 personnes Ingrédients 1 tasse de gram noir sans peau (dhuli safed urad dal), de l’eau au besoin, 2 oignons moyens découpés, 1/2 c.àc. de graines de cumin, 2 piments verts finement hachés, 1 c.às. de gingembre haché, 1 c.àc. de sel, de l’huile pour la friteuse Méthode Laver le dal et le tremper pendant quatre à six

INDE PERSPECTIVES

n

86

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6

heures. Rincez et écraser en une pâte lisse épaisse, en utilisant peu d’eau. Transférez la pâte lisse dans une cuvette, ajoutez les oignons, le cumin, les piments verts, le gingembre et le sel. Mélangez bien. Faites des pâtés en forme d’anneau ou vadas à l’aide des mains humides pour empêcher la pâte de coller. Chauffez l’huile dans un wok, ajoutez plusieurs vadas à la fois et laissez frire jusqu’à l’obtention d’une couleur bien dorée. Assurez-vous que c’est cuit à l’intérieur. Sortez de l’huile et égouttez. Servir avec le chutney de noix de coco et le sambhar.


Côtelettes au yaourt

Temps de préparation: 10 minutes Temps de marinade : 1 heure Temps de cuisson: 40 minutes Pour 4 personnes Ingrédients 8 côtelettes de mouton, 4 c.às. de yaourt, 1 c.àc. de pâte d’ail, 2 c.às. d’huile, 1 oignon moyen râpé, 2 c.às. de purée de tomate, 1 c.àc. de pâte de gingembre, 2 c.às. d’eau, du sel pour goûter, 1 c.àc. de poudre de garam masala, 1/2 c.àc. de poudre de piments rouges, 1/2 c.àc. de poudre de safran des indes, 1 c.àc. de poudre de coriandre, de la laitue, des feuilles de coriandre et des tranches de tomate pour la garniture

Méthode Mettre le yaourt et la pâte d’ail dans une cuvette. Ajoutez les côtelettes et enduisez-les du mélange. Laissez marinez dans le réfrigérateur pendant une heure. Chauffez l’huile dans une casserole, ajoutez les oignons et sautez-les jusqu’à ce qu’ils commencent à brunir. Ajoutez la purée de tomate, la pâte de gingembre et l’eau. Remuez en ajoutant le sel, le garam masala, les poudres de piments rouges, de safran des indes et de coriandre et continuez à sauter jusqu’à ce que l’huile vienne sur la surface. Ajoutez les côtelettes et faire cuire à basse température pendant 20 minutes ou jusqu’à ce qu’elles soient complètement tendres et dorées. Servir sur un lit de laitue ; garnissez avec des tranches de tomate et des feuilles de coriandre. Servir chaud.

Offert par: Fabulous Flavours: Brunch, High Tea, cocktails font partie d’une série de livres de cuisine publiés par l’association des épouses du Ministère des affaires extérieures, New Delhi

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

87

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSATION

INDE PERSPECTIVES

n

88

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6


Mon nom

est Khan

L’acteur Irrfan Khan de Bollywood dit qu’il prend le temps de choisir un scénario lorsqu’il veut explorer quelque chose de nouveau dans son métier texte | Jaideep Pandey

L

es professionnels du domaine il attend simplement. Se basant sur ses diverses sont parfois occupés se polir des exécutions qui ne le confinent pas à une image images iconiques mais Irrfan rigide, il peut avoir les moyens d’opter pour les Khan apprécie avoir le champ rôles qui l’excitent. libre dans le rôle d’un personnage Il est frustré quand il ne peut pas animer le sans contrainte. Fidèle à sa devise d’aller aupersonnage comme il le sent dans son esprit. delà du simple jeu de rôle , Khan se sent libre Le directeur et d’autres peuvent penser l’avoir d’expérimenter différentes nuances de son métier accompli, mais c’est seulement l’acteur qui peut où certains de ses compatriotes dire pour sûr jusqu’où il est allé restent confinés dans les genres. dans le personnage. Il croit que le Depuis Salaam De Salaam Bombay en 1988 à bon jeu se produit quand l’espace Bombay à Madaari, Madaari en 2016, Khan a donné vie entre le personnage et l’acteur Khan a donné vie à beaucoup de personnages, chacun diminue à zéro. à beaucoup de différent du reste : d’un bandit dans Après son exécution brillante personnages, chacun Paan Singh Tomar au veuf seul dans dans les deux succès reconnus de différent des autres The Lunchbox, la représentation Hollywood, The Life of Pi(la vie de Khan de l’expression humaine de Pi) et The Amazing Spiderman a été aussi inégalée dans l’intensité qu’elle l’a été 2(Spiderman étonnant 2), Khan est sans doute dans la diversité. l’un des visages indiens les plus identifiés dans Etant dévoué à explorer quelque chose de Hollywood. Il emploie sa position avantageuse pour nouveau dans son métier, Khan prend le temps de faire quelques observations perspicaces et parfois choisir le personnage et le manuscrit. Malgré son cinglantes au sujet de l’industrie domestique. statut de star, les bons scénarios ne viennent pas Il déplore le fait que l’industrie du film n’est à sa rencontre parfois pendant un moment. Alors pas l’endroit le plus propice aux innovations dans

J U I L LE T-AO ÛT

2 0 1 6

n

89

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSATION

De la gauche en haut : Irrfan Khan dans un distillateur de ses films The Lunchbox, The Warrior (Le guerrier) avec les acteurs Dev Patel, Freida Pinto, et le directeur Danny Boyle lors de la quatre-vingtunième édition des Annual Academy Awards à Los Angeles

la narration et trouve incontestablement triste que Au lieu du cliché des personnages noirs et blancs, l’expression de l’artiste est empêchée. l’assistance se relie maintenant aux nuances grises où Hollywood crée un cinéma avec une audience les personnages et leurs personnalités sont relatifs. mondiale à l’esprit, exprime Khan. Les personnages Il ressent le besoin de repenser la manière nous sont mieux développés et leur comportement est racontons nos histoires, avec des parties orientées plus détaillé et crédible dans le cinéma occidental. vers les personnages et des histoires qui engagent, Lorsque Bollywood prend un sujet et informent et éclairent. Pour lui, au au lieu d’essayer de le justifier, l’accent lieu de compter sur le développement Il est nécessaire est plutôt mis sur le lancement de de filmi, le cinéma devrait avoir de repenser la la carrière de l’acteur un scénario plus crédible tout en manière dont principal. Le sujet maintenant l’élément dramatique nous racontons Like obtient peu d’attention intact. Le cinéma, à la fin du jour, MEA INDIA nos histoires avec et est rarement exploré devrait refléter la vie et la société dans des intrigues en détail. Cependant, son état et son environnement actuel, orientées vers les les films comme Neerja croit Khan. Fait intéressant, il compare personnages Follow et Udta Pendjab lui l’action à la méditation. A l’épque de @MEAINDIA donnent l’espoir que son diplôme à l’école nationale du le changement se produit. Il peut drame (END), il lui a été conseillé de s’observer de voir les assistances évoluer dans la perspective d’une autre personne. Difficile conseil Channel leurs préférences et dorénavant, alors, que Khan a reconnu avoir réussi à employer MEA INDIA elles regardent le cinéma du monde. seulement plusieurs ans après.

INDE PERSPECTIVES

n

90

n

J U I L L ET-AO Û T

20 1 6



CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad FRENCH

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.