India Perspectives Italian July-September 2018

Page 1

Volume 32 n Numero 3 n Luglio-Settembre 2018

Relazione indo-africana 10 principi guida

La fiera del cammello di Pushkar

Giorno dell’Indipendenza 71 anni di libertĂ

Richiamo delle colline Sbalorditivo Meghalaya

Thali per tutti SEI BANCHETTI INDIANI


PROSSIMI EVENTI IN INDIA DIWALI

Conosciuto anche come il festival delle luci, Diwali celebra la vittoria del bene sul male con l’illuminazione dei diya, ed è uno dei festival più dinamici dell’India.

QUANDO: 7 novembre 2018 DOVE: in tutto il paese

NAVRATRI

FESTIVAL DI HORNBILL

Nove giorni di devozione e celebrazione in onore della dea indù Durga culmina a Dussehra il decimo giorno di questo festival.

Tutte le tribù del Nagaland ai piedi del Monte Japfü, celebrano il festival di 10 giorni caratterizzato da spettacoli culturali, giochi indigeni, un bazar artigianale, eventi musicali e altro ancora.

QUANDO: dal 10 al 18 ottobre 2018 DOVE: in tutto il paese

QUANDO: dal 1° al 10 dicembre 2018 DOVE: Kohima, Nagaland

EID MILAD-UN-NABI

Eid Milad-un-Nabi è l’anniversario della nascita del profeta Maometto, fondatore dell’Islam, e viene celebrato nel terzo mese del calendario lunare musulmano.

QUANDO: 21 novembre 2018 DOVE: in tutto il mondo JODHPUR RIFF

NATALE

QUANDO: dal 24 al 28 ottobre 2018 DOVE: Jodhpur, Rajasthan

QUANDO: 25 dicembre 2018 DOVE: in tutto il mondo

Nella splendida cornice del Forte Mehrangarh, questo evento annuale è caratterizzato dalle esibizioni dei migliori artisti popolari del Rajasthan.

Questa festa, che celebra la nascita di Gesù Cristo, inizia con una messa di mezzanotte e comprende banchetti e festeggiamenti.


PREFAZIONE Gli studiosi di hindi provenienti da tutto il mondo si sono riuniti presso il Centro Congressi internazionale di Swami Vivekananda, alle Mauritius, in occasione dell’XI Vishwa Hindi Sammelan (World Hindi Conference) tenutasi dal 18 al 20 agosto alle Mauritius, la lingua ha ricevuto un memorabile tributo dal mondo. In questo numero di India Perspectives rivivremo l’importante evento internazionale e guarderemo al futuro, alla prossima edizione, che si terrà alle Fiji. Negli ultimi mesi il calendario diplomatico del governo indiano è stato molto intenso e sono stati raggiunti notevoli risultati grazie ad una serie di importanti interazioni bilaterali e multilaterali. Leggeremo delle visite ufficiali in India del presidente coreano Moon Jae-in e del presidente russo Vladimir Putin. Inoltre avremo notizie in merito alle visite di Stato del Primo Ministro Narendra Modi in Ruanda, Uganda, Sud Africa e delle visite ufficiali del Ministro degli Esteri Sushma Swaraj in Kazakistan, Kirghizistan e Uzbekistan. Nella nostra sezione Sport saremo orgogliosi di presentarvi la performance stellare della nazionale indiana ai Giochi asiatici del 2018 svoltisi a Jakarta-Palembang, in Indonesia. Sia i giovani debuttanti che gli atleti più esperti, membri del contingente indiano, hanno portato a casa i migliori riconoscimenti ai Giochi quest’anno: 15 ori, 24 argenti e 30 bronzi. Nella nostra sezione viaggi visiteremo lo spettacolare Stato del Meghalaya, con le sue dolci colline, cascate e ponti affascinanti. Scopriremo la sua ricca cultura mentre ti accompagneremo nella capitale dello stato, Shillong, e nella vicina città collinare di Cherrapunji. Nella nostra sezione dedicata alle foto scopriremo l’intensa Pushkar Mela, nel Rajasthan. Una delle più grandi fiere di animali nel mondo, è un calderone ribollente di colori, cultura e divertimento che attira migliaia di viaggiatori ogni anno. Dalle saghe moralizzatrici ai temi più tenui, lascia che i film indiani ti ispirino con la loro nuova interpretazione di tematiche di rilevanza sociale e culturale nella nostra sezione Cinema. Scopri in che modo partecipano alla costruzione dell’India attuale raccontando le storie di persone comuni ma con ideali straordinari. Infine, nella nostra sezione Danza scoprirai l’innovazione dell’Euphonic Yoga, una nuova forma di danza che unisce lo yoga con la musica e la danza classica indiana.

Volum

e 32

n Num

ero 3 n Lugl

io-Sett embr e 2018

Raveesh Kumar

RELA

LA FI CAM ERA DEL MELLO DI PU SHKA R

ZIONE

INDO

10 P R IN C IP

I GIOR 71 AN NO DELL ’IN NI DI LIBER DIPEND ENZA TÀ

-AFRI

G U ID

A

CANA

RICH SBAL IAMO DE ORDI LL TIVO E COLLIN MEGHA E LAYA

THAL SEI BA I PER TU NCHE TTI TTI IN DIAN

I

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 3 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Volume 32 n Numero 3 n Luglio-Settembre 2018

Redattore: Raveesh Kumar Assistente redattore: Rajat Bhatnagar Ministero degli Affari Esteri Stanza n. 152, Ala “A”, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001, India Tel.: 91.11.23388949, 23381719 Fax.: 91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Per commenti: osdpd2@mea.gov.in Maxposure Media Group India Pvt Ltd CEO e Amministratore Delegato: Prakash Johari Direttore: Vikas Johari Direttore redazionale: Jayita Bandyopadhyay Sede Centrale Maxposure Media Group India Pvt Ltd #TheAddress, Lotto N. 62, Okhla Phase-3, Nuova Delhi-110020, India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Per richieste: indiaperspectives@maxposuremedia.com

PER RICHIESTE| MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposuremedia.com

India Perspectives è pubblicato in arabo, Bahasa Indonesia, inglese, francese, tedesco, hindi, italiano, Pashto, persiano, portoghese, russo, singalese, spagnolo, tamil, cinese e giapponese. India Perspectives è pubblicato da Raveesh Kumar, Segretario Aggiunto (XP) e Portavoce Ufficiale, Ministero degli Affari Esteri (MEA), stanza n. 152, Ala, ‘A’, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001 e pubblicato per conto del MEA da Maxposure media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), # TheAddress, Lotto N. 62, Okhla Phase-3, Nuova Delhi-110020, India. India Perspectives è pubblicato sei volte l’anno. Tutti i diritti riservati. I testi, la grafiche e/o le foto possono essere utilizzati o riprodotti citando‘India Perspectives’. MAE e MMGIPL non si assumono la responsabilità di perdite o danni a prodotti, manoscritti, fotografie, opere d’arte e grafiche, diapositive o altro materiale. Le opinioni espresse nella rivista non sono necessariamente quelle del MAE o di MMGIPL. Seguiteci su: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Per ricevere una copia di India Perspectives si prega di contattare la Missione Diplomatica indiana più vicina.

50


INDICE

34

74 40

Partnership

Viaggi

Una celebrazione dell’hindi............................. 6

Le colline sono vive.........................................60

Cultura della cooperazione.............................10

Danza

L’India perl’Africa..............................................16 Costruire i BRICS per la prosperità................ 22 Saluto alla libertà............................................. 24 Nel cuore dell’Asia........................................... 30 Impresa e strategia........................................... 34

Guarire attraverso il movimento....................66 Patrimonio

Tra le righe........................................................ 70 Cinema

Tessere una nuova realtà.................................74 arte

Sports

In vetta al Giochi...............................................40

L’arte del cuore................................................ 78 Cucina

Successo

Bollywood arriva in America Latina.............. 46

Il grande indiano Thali.................................... 82

Istantanee

progresso

Rispettare le regole.......................................... 50

Prospettiva Tunnel........................................... 88

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 5 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Una celebrazione

dell’hindi L’undicesimo Vishwa Hindi Sammelan, organizzato alle Mauritius dal 18 al 20 agosto 2018, ha visto la partecipazione di rappresentanti di 45 Paesi, guadagnandosi la fama di evento più grande del suo genere BY Dr Harish Naval

INDIA PERSPECTIVES

| 6 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


U La cerimonia di apertura dell’XI edizione del Vishwa Hindi Sammelan

na volta, Jaishankar Prasad utilizzò l’espressione”tristezza post festeggiamento” in una delle sue commedie. Infatti, i preparativi per una celebrazione durano a lungo, poi il giorno del festeggiamento arriva –aspirazioni, entusiasmo e felicità permeano l’aria e poi, improvvisamente, la celebrazione termina quando si raggiunge il culmine della felicità. Quello che segue è una fase di attesa, perché la celebrazione inizi di nuovo con rinnovato fervore. All’undicesima edizione della Vishwa Hindi Sammelan (Conferenza mondiale dell’hindi) è comparsa una nota di tristezza prima che iniziassero le celebrazioni, quandoalle Mauritius giunse la notizia della scomparsa dell’ex Primo Ministro indiano Atal Bihari Vajpayee. Nel suo discorso inaugurale allo Swami Vivekananda International Convention Center (SVICC), il Ministro degli Esteri Sushma Swaraj ha dichiarato: “Due sentimenti si uniscono in questa conferenza. Il primo è il sentimento del lutto e l’altro è quello della gioia. L’ombra oscura del lutto si è elevata a causa della scomparsa dell’ex Primo Ministro indiano Atal Bihari Vajpayee, ma vi è anche un sentimento di grande soddisfazione nel vedere l’intero mondo hindi riunito qui per rendere omaggio ad Atal ji.”

1,425 persone si sono iscritte alla conferenza delle Mauritius, 1,416 delle quali vi hanno preso parte. Tra queste, 887 partecipanti erano donne

È stata organizzata una sessione speciale per commemorare l’ex leader. I programmi culturali sono stati cancellati e il kavi sammelan (convention di poeti) fu trasformata in kaavyanjali (omaggio poetico). Successivamente ha avuto inizio il programma organizzato della conferenza, riportando una parvenza di normalità. Con oltre otto sessioni tenute dal 18 al 20 agosto, l’evento è stato realizzato con successo, con la partecipazione attiva del Ministro degli Esteri Swaraj. Anche altri ministri sono stati proattivi nelle discussioni e nelle riunioni. Gli argomenti delle sessioni sono stati i seguenti: • La relazione tra lingua e cultura popolare, • Lo sviluppo delle lingue indiane tra cui l’hindi attraverso la tecnologia • La cultura indiana nell’educazione hindi • Pensieri sulla cultura nella letteratura hindi • Protezione della cultura indiana attraverso i film • Comunicazione, media e cultura indiana • Il mondo della diaspora: lingua e cultura • La letteratura hindi per bambini e la cultura indiana Hanno partecipato ai dibattimenti famosi studiosi di tutto il mondo. Per evidenziare le questioni e le raccomandazioni formulate durante le varie sessioni, è stato costituito un Comitato Raccomandazioni, come nella precedente edizione della conferenza, durante la riunione del Comitato Consultivo del 7 settembre 2018, presieduto dal Ministro Swaraj. L’edizione appena conclusasi del Vishwa Hindi Sammelan è stata la più grande tra le

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 7 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Il Ministro degli esteri Swaraj ha annunciato ufficialmente la XII edizione del Vishwa Hindi Sammelan, che sarà organizzato nelle isole Figi, nel 2021 11 edizioni organizzate finora. Nelle parole del Ministro Swaraj “la competizione era con noi stessi” perché fino ad oggi la scorsa edizione, tenutasi a Bhopal, era considerata la più grande del suo genere. All’evento di Bhopal erano presenti i rappresentanti di 39 Paesi, mentre all’undicesima conferenza delle Mauritius hanno partecipato i rappresentanti di 45 Paesi. Se a Bhopal erano più di 1,200 le iscrizioni, alla conferenza delle Mauritius si sono iscritte 1,425 persone, 1,416 delle quali vi hanno preso parte. Tra queste, 887 partecipanti erano donne. La delegazione governativa che si è recata

alle Mauritius per l’evento comprendeva 315 rappresentanti di tutti i 29 Stati indiani e tre territori dell’Unione. Questo è un dato rilevante, poiché mai prima d’ora una conferenza aveva visto la partecipazione di tutto il Paese, su così ampia scala. Tra le varie attività svolte durante l’evento, l’allestimento di una mostra speciale ha riscosso molto successo: 16 organizzazioni governative e cinque organizzazioni non governative hanno allestito bancarelle dedicate alla letteratura e alle pubblicazioni. Inoltre, è da sottolineare il fatto che abbiano partecipato a questa mostra entità tecnologiche quali C-DAC, Microsoft, Web Duniya e MITY. Dalle Mauritius 21 organizzazioni hanno partecipato alla mostra, tra cui i Ministeri delle Risorse umane, Istruzione secondaria superiore, Ricerca e sviluppo, Arti e cultura, il Mahatma Gandhi Institute, l’Hindi Pracharini Sabha, l’Hindi Lekhak Sangh, il Mauritius Hindi Sansthan , Arya Sabha, il Centro Ramayana, il

È stata organizzata una sessione parallela per rendere omaggio all’ex Primo Ministro indiano Atal Bihari Vajpayee

INDIA PERSPECTIVES

| 8 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Da sinistra a destra: il Presidente indiano Ram Nath Kovind e il Ministro degli Esteri Sushma Swaraj che parteciperanno all’evento “Prolungamento dell’XI Conferenza mondiale sull’Hindi” a Nuova Delhi il 17 settembre; il Ministro degli esteri Swaraj ha lanciato il libro Bhopal Se Mauritius Tak alla cerimonia di apertura dell’XI Vishwa Hindi Sammelan

Tra le varie attività svolte durante l’evento, l’allestimento di una mostra speciale ha avuto un grande successo Sanatan Dharma Parishad e il Governo Hindi Shikshak Sangh. Un altro risultato degno di nota dell’XI edizione del Vishwa Hindi Sammelan è stato il grande evento intitolato “Prolungamento dell’XI Conferenza mondiale sull’Hindi” organizzato a Nuova Delhi il 17 settembre 2018. Il Presidente indiano Ram Nath Kovind è stato l’ospite principale della serata, a cui hanno preso parte diversi giuristi e promotori della lingua hindi che non avevano potuto partecipare alla conferenza delle Mauritius e

che dovevano essere presentati all’evento con il “World Hindi Honor”. All’evento di Nuova Delhi è stato proiettato un video riguardante sei poesie dell’ex Primo Ministro indiano Atal Bihari Vajpayee, anch’esso un poeta affermato. In questa occasione è stato presentato anche il programma di canto e danza intitolato “Hindi Yatra”, aggiornato alle Mauritius. Anche l’ideazione e la presentazione di questo evento hanno caratterizzato l’inestimabile contributo del Ministro degli Esteri Swaraj. Durante la sessione di chiusura del comitato consultivo, il Ministro degli Esteri ha annunciato ufficialmente che la XII edizione del Vishwa Hindi Sammelan sarà organizzata nelle isole Figi, nel 2021. Ha affermato che la prossima edizione sarà probabilmente ancora più importante.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 9 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Cultura della

cooperazione

Il Presidente della Repubblica di Corea, Moon Jae-in, ha compiuto una visita di Stato in India dall’8 al 11 luglio 2018, unendosi al Primo Ministro indiano Narendra Modi nel progettare la pace e la prosperità della regione

D

ando vita a un’idea condivisa per la prosperità e la pace reciproche, il Presidente della Repubblica di Corea, Moon Jae-in, ha compiuto una visita di Stato in India dall’8 al 11 luglio 2018. Per l’India, la Repubblica di Corea (ROK) è un importante partner nella sua politica dell’Act East; e per la Repubblica di Corea, l’India è un pilastro importante nella sua nuova politica meridionale. In quanto tali, entrambe le nazioni considerano molto importante questo partenariato bilaterale e riconoscono il rispettivo contributo alla pace, alla stabilità e alla sicurezza nella regione. Con l’obiettivo di promuovere la pace e la prosperità a livello mondiale, i due leader hanno anche discusso dell’esplorazione di

Il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in hanno messo in risalto l’espansione degli scambi bilaterali tra India e Repubblica di Corea INDIA PERSPECTIVES

| 10 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

partenariati tripartiti mediante iniziative di rafforzamento delle capacità in Afghanistan. Il Primo Ministro indiano Narendra Modi e il Presidente Jae-in hanno affermato il loro impegno verso l’espansione dei contatti con l’obiettivo di rafforzare l’interazione a livello di leadership ed esplorando più aree di reciproca cooperazione e interesse, oltre a regolarizzare i meccanismi di dialogo esistenti. Il partenariato strategico speciale tra l’India e la Repubblica di Corea si basa sui vincoli culturali e storici condivisi dalle due nazioni e sui valori universali della democrazia, dello stato di diritto, dell’economia di libero mercato e dell’impegno a favore di una regione stabile, pacifica sicura, inclusiva, aperta e fondata su regole. Con gli occhi puntati sul futuro, entrambe le nazioni sono impegnate nella cooperazione.

Le persone I legami culturali e storici tra le due nazioni sono così forti che il contatto interpersonale è stato enfatizzato da entrambi i leader


In alto: il Primo Ministro indiano Narendra Modi incontra Moon Jaein, Presidente della Repubblica di Corea, a Hyderabad House, il 10 luglio A destra: il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in visita il museo Gandhi Smriti, a Nuova Delhi

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 11 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Il partenariato strategico speciale tra l’India e la Repubblica di Corea si basa sui vincoli culturali e storici condivisi dalle due nazioni come mezzo per migliorare la comprensione reciproca. Sono state discusse iniziative per avvicinare i cittadini di entrambi i Paesi, compresi la realizzazione di stage, programmi di scambio di giovani e procedure semplificate per ottenere i visti, al fine di incoraggiare il turismo e le imprese. Riconoscendo il proprio patrimonio condiviso, le due nazioni hanno accettato di accelerare i lavori per la riqualificazione del monumento della regina Suriratna (Hur Hwang-ok) ad Ayodhya nell’ambito di una iniziativa congiunta.

Prosperità

In alto e in basso: il Presidente Jae-in e sua moglie visitano il Tempio di Akshardham nella capitale nazionale; il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in alla Tavola Rotonda degli AD di India-ROK, tenutasi a Nuova Delhi il 10 luglio

INDIA PERSPECTIVES

| 12 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Enfatizzando la prosperità e il benessere reciproci, il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in hanno sottolineato l’espansione degli scambi bilaterali tra India e Repubblica di Corea. Hanno inoltre discusso delle prime conclusioni dei negoziati attualmente in corso per il rinnovo dell’accordo globale di partenariato economico ROK-India (CEPA). Secondo un comunicato stampa del Ministero degli Affari Esteri (MAE) del governo indiano, hanno inoltre discusso della messa a punto degli elementi dell’Early Harvest, che porterebbe a un aggiornamento del CEPA. I due leader hanno invitato la comunità imprenditoriale di entrambe le nazioni a “sfruttare le opportunità derivanti dalle complementarità tra le due economie” al


Il presidente Jae-in incontra il Presidente indiano, Ram Nath Kovind, a Rashtrapati Bhavan

Il Primo Ministro Modi ha affermato che l’India, membro del gruppo dei fornitori nucleari, rafforzerà il regime globale di non proliferazione fine di incoraggiare le joint venture, migliorare gli investimenti e lavorare per raggiungere l’obiettivo di ampliare gli scambi bilaterali tra India e Repubblica di Corea, portandoli a 50 miliardi di dollari entro il 2030. Il primo ministro indiano e il presidente coreano hanno inoltre stabilito di voler “collaborare per garantire la reciproca crescita economica e contribuire allo sviluppo economico globale”. Iniziative quali “Make in India”, “India digitale”, “Skill India”, “Start-

up India” e “Smart Cities” hanno accolto con favore la volontà della Repubblica di Corea di collaborare alla loro attuazione. Secondo il comunicato del MAE, i due leader hanno inoltre concordato di discutere dei progetti di EDCF (Fondo di cooperazione allo sviluppo economico della Corea), per un ulteriore sviluppo nel settore delle infrastrutture dell’India.

pace Sottolineando l’importanza della pace e della non proliferazione delle armi di distruzione di massa nella regione, il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in hanno accolto favorevolmente i recenti sviluppi positivi facilitati dalla Repubblica di Corea, tra cui il vertice USA-RDPC e quello inter-coreano. Il Presidente Jae-in ha riconosciuto l’importanza del contributo dell’India agli sforzi globali

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 13 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

di non proliferazione e il premier Modi ha affermato che, se l’India diventasse membro del Gruppo di fornitori nucleari, ciò potrebbe rafforzare il regime internazionale di non proliferazione. Inoltre, il Presidente coreano ha riconosciuto l’importanza dell’India nel mantenimento della pace nella regione nel

Il presidente Jae-in ha riconosciuto il ruolo dell’India nel mantenimento della pace nella regione, compresi i suoi sforzi per la pace dopo la guerra di Corea INDIA PERSPECTIVES

| 14 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

corso degli anni, compresi gli sforzi compiuti per la pace dopo la guerra di Corea. Secondo il comunicato del MAE, le due nazioni hanno concordato di “esplorare ulteriori possibilità di coordinare gli sforzi nella difesa e nelle sfere strategiche, al fine di beneficiare delle reciproche capacità ed esperienze”. L’India e la Repubblica di Corea faranno, a tal fine, “migliorare gli scambi militari, la formazione e la condivisione delle esperienze, nonché la ricerca e lo sviluppo, comprese le tecnologie innovative a vantaggio reciproco”. Notando la relazione tra prosperità e sicurezza, i due leader hanno altresì sottolineato il loro impegno nei confronti della libertà di navigazione, di


A sinistra: il Primo Ministro Modi e il Presidente Jae-in inaugurano congiuntamente una nuova unità produttiva di una società di elettronica a Noida; Sopra: il Ministro degli Esteri indiano Sushma Swaraj visita il Presidente Jae-in il 9 luglio

I due leader hanno stabilito che discuteranno dei potenziali progetti EDCF (Korea’s Economic Development Cooperation Fund) sorvolo e nei confronti di un commercio legale senza impedimenti.

Il futuro Il Primo Ministro Modi ha espresso fiducia nella decisione dell’India di istituire il “Gruppo Strategia per il futuro Corea-India” e il “Centro per la Ricerca, la Cooperazione e l’Innovazione

India-Corea”, sottolineando che questo, insieme ai vari Memorandum d’Intesa firmati durante la visita, fornirà “un quadro istituzionale per la nostra cooperazione, orientata al futuro e basata su ricerca, innovazione e imprenditorialità “. Secondo il comunicato del MAE, i due leader hanno altresì incoraggiato le istituzioni scientifiche, la comunità accademica e i giovani professionisti di entrambi i Paesi ad impegnarsi in collaborazioni nella ricerca e sviluppo e nella condivisione delle esperienze. Ciò consentirebbe loro di sviluppare nuove tecnologie per lo sviluppo simbiotico anche in settori quali la scienza dei materiali, le energie rinnovabili, la robotica, le scienze della salute e l’ingegneria.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 15 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

INDIA PERSPECTIVES

| 16 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


L’INDIA PER L’AFRICA Il Primo Ministro Narendra Modi ha riaffermato l’impegno dell’India nel rafforzare le relazioni diplomatiche con il continente africano attraverso alcune importanti visite di Stato di cinque giorni effettuate in tre Paesi africani

C

onsolidando i rapporti amichevoli con i Paesi africani, dal 23 al 27 luglio 2018 il Primo Ministro Narendra Modi ha compiuto tre visite di Stato, in Ruanda, Uganda e Sud Africa. Negli ultimi anni il legame esistente tra India e Paesi africani in vari settori, quali il commercio e l’agricoltura, è andato aumentando e queste visite hanno riconfermato tale spirito di cooperazione.

RUANDA Il Primo Ministro Modi, accompagnato da una delegazione di alto livello, è giunto in Ruanda il

23 luglio, effettuando la prima visita ufficiale in Ruanda da parte di un Primo Ministro indiano. Nel suo programma vi era, in primo luogo, un colloquio personale con il Presidente ruandese Paul Kagame, così come i colloqui a livello di delegazione bilaterale. Durante gli incontri, i leader hanno rivisto la partnership strategica tra i due Paesi. Il Primo Ministro Modi ha sottolineato l’importanza che l’India attribuisce alle sue relazioni con il Ruanda. Un comunicato stampa del Ministero degli Affari Esteri indiano (MAE), ha inoltre annunciato l’istituzione di una Task Force nel campo dell’educazione digitale, che

A sinistra: il Primo Ministro indiano Narendra Modi al Memoriale del genocidio di Kigali a Gisozi, in Ruanda. A destra: il Primo Ministro Modi e il Presidente del Ruanda Kagame (il settimo da sinistra) in visita al Rweru Model Village

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 17 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Il Primo Ministro Modi ha visitato il Rweru Model village in Ruanda, un’iniziativa del presidente Kagame nell’ambito del programma Girinka porterà grandi benefici al settore dell’istruzione in Ruanda. Un altro annuncio importante è stato quello relativo alla donazione di 100.000 libri al Ruanda da parte del Consiglio nazionale per la formazione e la ricerca sull’istruzione (NCERT) in India, nonché la fornitura di supporto per la digitalizzazione del materiale didattico. Entrambi i leader hanno inoltre riaffermato il loro impegno nel rafforzare la cooperazione

Il Primo Ministro Modi con il Presidente dell’Uganda Yoweri Kaguta Museveni

INDIA PERSPECTIVES

| 18 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

tra India e Ruanda nelle Nazioni Unite e in altre istituzioni multilaterali, al fine di affrontare efficacemente le sfide globali quali il cambiamento climatico, il terrorismo e lo sviluppo sostenibile. Dopo gli incontri, il presidente Kagame ha tenuto un banchetto speciale, in cui erano presenti i principali dirigenti del Ruanda e i membri di spicco della comunità indiana residente nel Paese. Nel secondo giorno della sua visita, il Primo Ministro indiano ha fatto visita al Memoriale del genocidio di Kigali, ove ha deposto una corona per onorare le vittime della tragedia del 1994. Ha anche visitato il Rweru Model Village, creato su iniziativa del presidente Kagame nell’ambito del programma Girinka, un programma di protezione sociale per sostenere economicamente


A destra: il Primo Ministro Modi al ricevimento cerimoniale in Uganda In basso: il Primo Ministro Modi effettua il suo discorso al Parlamento dell’Uganda il 25 luglio

i diseredati in Ruanda. Durante questa visita sono stati firmati otto protocolli d’intesa bilaterali, tra cui gli accordi nei settori della difesa, del commercio, della cooperazione lattiero-casearia, della cultura e dell’agricoltura.

UGANDA Il Primo Ministro Modi, accompagnato da una delegazione di alti funzionari governativi ed imprenditori, ha effettuato la sua prima visita in Uganda dal 24 al 25 luglio. Dopo essere stato accolto da un caloroso cerimoniale di benvenuto si sono tenuti i colloqui bilaterali con il Presidente dell’Uganda, Yoweri Kaguta Museveni. Entrambi i leader hanno affermato il loro impegno nel rafforzare i legami economici e commerciali tra India e Uganda. In particolare, hanno parlato di diversificare il paniere commerciale e migliorare gli investimenti del settore privato per espandere le relazioni commerciali reciproche. Un punto saliente della visita è stato il discorso del Primo Ministro Modi al Parlamento dell’Uganda, Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 19 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

L’impegno dell’India con l’Africa proseguirà secondo 10 principi: • Uno, l’Africa sarà in cima alle nostre priorità. Continueremo a intensificare e approfondire il nostro impegno con l’Africa. Come abbiamo dimostrato, il nostro impegno sarà duraturo e regolare.

Due, la nostra partnership di sviluppo sarà guidata dalle vostre priorità. Avverrà a vantaggio dell’Africa, per esprimere il suo potenziale e senza creare vincoli per il futuro. Faremo affidamento sul talento e sulle abilità degli africani. Costruiremo la stessa competenza locale e creeremo quante più opportunità possibili a livello locale.

Tre, manterremo aperti i nostri mercati per rendere più agevoli ed attraenti le relazioni commerciali con l’India. Sosterremo la nostra industria per investire in Africa.

Quattro, sfrutteremo l’esperienza della rivoluzione digitale indiana per sostenere lo sviluppo dell’Africa, migliorare la fornitura di servizi pubblici, sviluppare le sfere dell’educazione e della sanità, diffondere l’alfabetizzazione digitale, espandere l’inclusione finanziaria e favorire l’integrazione degli emarginati. Ciò non sarà solo per promuovere gli obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite, ma anche per far sì che i giovani africani possano trovare il loro posto nell’era digitale.

Cinque, l’Africa possiede il 60% della terra coltivabile a livello mondiale, ma produce solo il 10% dei prodotti agricoli a livello globale. Lavoreremo con voi per migliorare l’agricoltura in Africa.

Sei, la nostra partnership affronterà le sfide del cambiamento climatico. Lavoreremo con l’Africa per garantire un ordine climatico internazionale giusto, preservare la nostra biodiversità e adottare fonti energetiche pulite ed efficienti.

Sette, rafforzeremo la nostra cooperazione e le nostre capacità reciproche nella lotta al terrorismo e all’estremismo; mantenere il nostro ciberspazio sicuro e protetto e, sostenere l’ONU nel promuovere e mantenere la pace.

Otto, lavoreremo con le nazioni africane per mantenere gli oceani aperti e liberi a beneficio di tutte le nazioni. Il mondo ha bisogno di cooperazione e non di concorrenza sulle coste orientali dell’Africa e dell’Oceano Indiano orientale. Ecco perché l’idea dell’India in merito alla sicurezza dell’oceano indiano è cooperativa e inclusiva, radicata nella sicurezza e nella crescita per tutti nella regione.

Nove, e questo è particolarmente importante per me: con l’aumento dell’impegno globale in Africa, dobbiamo lavorare tutti insieme per garantire che l’Africa non si trasformi ancora una volta in un teatro di ambizioni tra competitori, ma diventi il luogo in cui le aspirazioni della gioventù africana possano crescere.

Dieci, proprio come India e Africa hanno combattuto insieme il dominio coloniale, coopereremo insieme per costruire un ordine globale giusto, rappresentativo e democratico per un terzo della popolazione globale, che vive in Africa e in India. Questo sarà un obiettivo chiave della nostra politica estera.

INDIA PERSPECTIVES

| 20 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

I leader delle nazioni BRICS al X Summit dei Brics a Johannesburg

il primo nel suo genere pronunciato da un Primo Ministro indiano, che è stato trasmesso in diretta televisiva in India e Africa. “Oggi, India e Africa sono sulla soglia di un futuro fatto di grandi promesse: sicurezza, gioventù, innovazione e dinamismo. L’Uganda è un esempio dell’Africa in movimento. Si assiste a un aumento della parità di genere, degli standard educativi e sanitari e all’espansione delle infrastrutture e della connettività. È una regione caratterizzata da scambi e investimenti in crescita. Stiamo assistendo a un’ondata di innovazione. Noi in India ci rallegriamo di ogni successo africano, grazie al profondo legame di amicizia che ci lega”, ha dichiarato il Primo Ministro Modi.


Durante il suo soggiorno di due giorni, il Primo Ministro Modi ha annunciato vari settori in cui l’India si impegnerà con l’Uganda. Il comunicato del MAE afferma che questi includevano il contributo dell’India alla creazione di un Mahatma Gandhi Convention/ Heritage Center a Jinja, luogo in cui una parte delle ceneri del Mahatma Gandhi furono sparse nel fiume Nilo, così come la preparazione dell’Uganda People Defence Force (UPDF) presso varie istituzioni di addestramento dell’esercito indiano. Riconoscendo l’importanza del ruolo dell’Uganda nell’Africa orientale, il Primo Ministro indiano ha annunciato un sostegno finanziario di 929.705 dollari per la Comunità dell’Africa orientale (EAC), attualmente presieduta dall’Uganda. Ha

inoltre annunciato una donazione di 88 veicoli per il Paese, 44 di questi saranno riservati all’uso della EAC e 44 saranno destinati all’uso civile da parte del governo ugandese. Prima della sua partenza, il Primo Ministro Modi ha inviato il Presidente Museveni a visitare l’India, invito che ha prontamente accettato.

SUD AFRICA Al primo posto nel programma del Primo Ministro Modi durante la sua visita in Sud Africa, dal 25 al 27 luglio,vi era il X Vertice dei BRICS. Inoltre erano in programma un’interazione bilaterale con il Presidente sudafricano Cyril Ramaphosa ed alcuni incontri bilaterali con i Paesi partecipanti a margine del vertice.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 21 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Costruire i BRICS per

la prosperità Il decimo vertice dei BRICS ha riunito le cinque nazioni BRICS a Johannesburg, in Sud Africa. Ecco una panoramica delle tematiche affrontate Incentrato sul tema “BRICS in Africa: collaborazione per la crescita inclusiva e la prosperità condivisa nella Quarta Rivoluzione Industriale”, il X Summit dei BRICS è stato organizzato a Johannesburg, in Sud Africa, dal 25 al 27 luglio 2018. Il Primo Ministro INDIA PERSPECTIVES

| 22 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

indiano Narendra Modi, insieme ai leader delle altre nazioni BRICS (Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa) si sono incontrati presso il Sandton Convention Center, nella capitale del Sudafrica, per tenere alcune discussioni su diversi temi e questioni


I leader della Famiglia delle Nazioni BRICS all’evento di Johannesburg, in Sud Africa

importanti di interesse comune. Tra queste, anche il tema della Quarta Rivoluzione Industriale, il multilateralismo e la governance globale, la salute e i vaccini, lo sviluppo sostenibile, il mantenimento della pace e l’emancipazione socio-economica delle donne. Il Primo Ministro Modi, insieme agli altri leader, a partecipato alla sessione plenaria con i leader provenienti dall’Africa e dal Sud del mondo.

DICHIARAZIONE DI JOHANNESBURG Per quanto riguarda i progressi compiuti dai BRICS nell’ultimo decennio, con una quantità enorme di risultati positivi, i leader di tutti i Paesi membri hanno riaffermato

il loro impegno nei confronti del gruppo. Onorando i principi di “rispetto reciproco, uguaglianza sovrana, democrazia, inclusività e collaborazione rafforzata”, in occasione della dichiarazione di Johannesburg, hanno ribadito che sono determinati a “rafforzare il multilateralismo e lo stato di diritto nelle relazioni internazionali per promuovere un ordine internazionale equo, democratico e rappresentativo”. I leader hanno inoltre riconosciuto il lavoro svolto per prendere in considerazione l’istituzione di un Forum femminile dei BRICS e di un’Alleanza imprenditoriale femminile dei BRICS. L’XI Summit dei BRICS si terrà nel 2019, in Brasile.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 23 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


partnership

Saluto alla

libertà

Il 15 agosto 2018 l’India ha celebrato la sua 72° Festa dell’Indipendenza, rendendo onore allo spirito dei suoi eroi con fervore patriottico Di VINAYAK SURYA SWAMI

INDIA PERSPECTIVES

| 24 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Il Primo Ministro indiano Narendra Modi parla con i bambini durante le celebrazioni della 72 ° Festa dell’Indipendenza

S

Questa Festa dell’Indipendenza, così vicina alla commemorazione del 150° anniversario della nascita di Gandhi, fa sì che ognuno di noi adotti le sue idee e massime

e consideriamo la libertà in termini strettamente politici, allora il 15 agosto 1947 segna la fine di qualcosa. Fu il giorno in cui la lotta politica contro un potere imperiale terminò con successo, con la nostra indipendenza. Ma la libertà è un concetto più ampio. Non è qualcosa di fisso, che si porta a compimento. La libertà è uno sforzo costante e implacabile. Persino vari decenni dopo il 1947, ognuno di noi può contribuire alla maniera di un combattente per la libertà. Possiamo farlo se espandiamo le frontiere della libertà e delle opportunità per i nostri compagni indiani e la nostra amata India. Insieme possiamo aiutare ogni cittadino nel nostro Paese.

Ram Nath Kovind Presidente indiano

Insieme possiamo conservare le nostre foreste e il patrimonio naturale, possiamo salvaguardare i nostri monumenti per le generazioni future, possiamo rinnovare i nostri habitat rurali e urbani. Insieme possiamo eliminare la povertà, l’analfabetismo e la disuguaglianza. Possiamo e dobbiamo farlo insieme. Come affermano queste parole del presidente indiano Ram Nath Kovind, la celebrazione del Giorno dell’Indipendenza in India non riguarda solo la commemorazione di un momento del passato, ma anche la celebrazione dello spirito della nazione in tutta la sua unità, diversità e sovranità. È un giorno che celebra i progressi che il Paese ha raggiunto negli anni e celebra la sua determinazione nel continuare a progredire. Quest’anno, i festeggiamenti sono iniziati nella capitale nazionale con il Primo Ministro Modi che ha ispezionato formalmente la Guardia d’Onore al Forte Rosso, composto da un ufficiale e 24 uomini rispettivamente della Polizia, dell’Esercito, della Marina, dell’Aeronautica di Delhi. Il contingente dell’esercito proveniente dal quinto battaglione di Gorkha, è stato seguito dallo spiegamento cerimoniale della Bandiera Nazionale. Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Celebriamo l’indipendenza in un’atmosfera di grande ottimismo e con una serie di avvenimenti molto favorevoli Narendra Modi Primo Ministro indiano

| 25 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


partnership

CELEBRAZIONI IN INDIA

Il 15 agosto 1947 per la prima volta Pandit Jawaharlal Nehru, diventato Primo Ministro indiano, dispiegò la Bandiera Nazionale in cima alla fortezza storica, dichiarando al mondo che l’India era un Paese libero.

IL DISCORSO DEL PRIMO MINISTRO Guwahati, Assam Una ragazza sorride mentre partecipa a un programma culturale per celebrare la Festa dell’Indipendenza.

Citando il poeta Subramaniam Bharti, secondo il quale l’India può mostrare al mondo la via per conquistare la libertà da ogni tipo di schiavitù, il Primo Ministro indiano ha affermato che la nazione è oggi piena di speranza per il futuro. Ha parlato di notevoli successi come il Navika Sagar Parikrama, la circumnavigazione del mondo a bordo dell’INSV Tarini da parte di sei ufficiali femminili della Marina indiana e lo spiegamento della Bandiera Nazionale sul Monte Everest. Ha inoltre reso omaggio alle

Attari, Punjab Ci si scambiano alcuni dolci al confine tra Attari e Wagah, in occasione della Festa dell’Indipendenza.

Puri, Odisha Sand L’artista della sabbia, Sudarshan Patnaik, ha creato un capolavoro per celebrare l’occasione.

INDIA PERSPECTIVES

| 26 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Il Primo Ministro Modi saluta la folla dopo aver dispiegato la bandiera nazionale al Forte Rosso


Il Primo Ministro Modi ispeziona la Guardia d’onore durante le celebrazioni

forze paramilitari e di polizia del paese, e ha ricordato il massacro di Jallianwala Bagh, di cui si celebrerà il centenario nel 2019, ricordando coloro che hanno perso la vita nella tragedia. Sottolineando il fatto che l’India è diventata la sesta economia più grande del mondo, il Primo Ministro Modi ha elogiato il ritmo della crescita indiana in vari campi. Ha inoltre riconosciuto i progressi compiuti nell’ambito della fornitura dell’elettricità, che oggi ha raggiunto un numero maggiore di villaggi, o nella costruzione di servizi igienici, nelle connessioni GPL, ecc. Ha anche sottolineato come il governo abbia preso alcune decisioni importanti nel recente passato, tra cui la GST e la MSP per gli agricoltori e il One Rank - One Pension, mantenendo l’interesse nazionale come la priorità assoluta. Un punto saliente del suo discorso è stato l’annuncio di

La Guardia d’onore al Forte Rosso comprendeva un ufficiale e 24 uomini per ciascuno dei seguenti corpi: Polizia, Esercito, Marina ed Aeronautica di Delhi Gagan-Yaan, la prima missione spaziale con equipaggio indiano, da intraprendere nel 2022, utilizzando le competenze locali della nazione. Il Primo Ministro Modi ha sottolineato che l’India sarebbe la quarta nazione al mondo a farlo. Un altro punto saliente è stato l’annuncio del Pradhan Mantri Jan Arogya Abhiyan, che è stato poi lanciato il 25 settembre di quest’anno. In base alla bozza, 100 milioni di famiglie avranno

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 27 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


partnership

CELEBRAZIONI IN INDIA

accesso alle prestazioni dell’assicurazione sanitaria, ricevendo una copertura sanitaria di cinquecentomila di rupie all’anno.

IL DISCORSO DEL PRESIDENTE

Chennai, Tamil Nadu Per l’occasione, una studentessa si dipinge i palmi delle mani, promuovendo una vita ecocompatibile

Srinagar, Jammu e Kashmir

Il presidente indiano Ram Nath Kovind ha pronunciato il suo discorso alla nazione alla vigilia della Festa dell’Indipendenza trasmesso in televisione da Rashtrapati Bhavan a Nuova Delhi. Come il Primo Ministro Modi, ha reso omaggio ai combattenti per la libertà dell’India, affermando che: “Erano uomini e donne di raro coraggio e lungimiranza. Venivano da tutte le regioni del paese, da tutti i settori della società, da tutte le comunità e da tutti i gruppi sociali ed economici. Avrebbero potuto facilmente giungere a compromessi e cercare un qualche vantaggio personale, ma non lo fecero. Il loro impegno per l’India - per un’India libera, sovrana, pluralista ed egualitaria - era assoluto. Ho avuto il privilegio di onorare questi combattenti per la libertà nell’anniversario del “Quit India Day” del 9 agosto, a Rashtrapati Bhavan”.

Un gruppo di ragazze del Kashmir si esibisce durante le celebrazioni allo stadio Sher-i-Kashmir.

Jaipur, Rajasthan Alcuni artisti folkloristici si esibiscono durante le celebrazioni della Festa dell’Indipendenza al Sawai Mansingh Stadium. Il personale della difesa indiana arriva per l’ispezione della Guardia d’onore del Primo Ministro Modi

INDIA PERSPECTIVES

| 28 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


CELEBRAZIONI IN INDIA

Kolkata, Bengala Occidentale Il corpo di polizia femminile marcia durante la prova generale della parata della Festa dell’Indipendenza.

Ha inoltre reso onore alle donne indiane, affermando che hanno un ruolo speciale da svolgere nella società. “L’espansione della libertà nel nostro Paese equivale all’estensione della libertà delle donne. Ciò è vero se le consideriamo come madri, sorelle, figlie o semplicemente come donne che hanno diritto a scegliere nella propria vita - e meritano l’opportunità e la sicurezza per realizzare le loro capacità. Potrebbero farlo sia diventando il punto di riferimento delle nostre famiglie oppure prendendo parte alle attività delle nostre istituzioni di istruzione superiore e alla nostra forza lavoro. La scelta è loro; come nazione e come società dobbiamo assicurarci che abbiano il diritto e la capacità di esercitare questa scelta”, ha affermato. Ha considerato che i giovani del Paese rappresentano “la speranza e l’ottimismo dell’India”. Incoraggiando e sostenendo i giovani indiani di oggi, la nazione renderà onore ai principi della lotta per la libertà in India.

La prima squadra SWAT indiana tutta al femminile ha fatto la guardia al Forte Rosso durante le celebrazioni

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Allahabad (ora Prayagraj), Uttar Pradesh Alcuni studenti fanno una scultura di sabbia alla vigilia della Festa dell’Indipendenza.

Agartala, Tripura Gli studenti della scuola si esibiscono in un evento che celebra la 72° Festa dell’Indipendenza.

| 29 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Nel cuore

dell’Asia Il Ministro degli Esteri indiano Sushma Swaraj ha effettuato tre importanti visite di Stato dal 2 al 5 agosto 2018, consolidando la presenza diplomatica indiana nell’Asia centrale

Il Ministro degli Esteri Sushma Swaraj arriva ad Astana, in Kazakhstan, il 2 agosto 2018

INDIA PERSPECTIVES

| 30 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


P

artendo dalla Repubblica del Kazakistan, il 2 e 3 agosto, e passando per la Repubblica del Kyrgyz (Kirghizistan), dal 3 al 4 agosto, il Ministro degli Esteri Sushma Swaraj ha concluso la sua prima serie di visite ufficiali nell’Asia centrale nella Repubblica dell’Uzbekistan il 4 e 5 agosto. Queste visite avevano lo scopo di favorire un legame più intenso dell’India con la regione. Fornendo numerose opportunità per effettuare discussioni approfondite su questioni regionali, globali e bilaterali di reciproco interesse, queste visite sono servite a incoraggiare una maggiore interazione tra l’India e il suo grande vicino.

KAZAKHSTAN “L’India sta cercando di consolidare e rafforzare ulteriormente le sue relazioni amichevoli con il Kazakistan”, ha dichiarato Swaraj durante una sua conferenza stampa in Kazakistan. Una volta giunta ad Astana, capitale della

nazione, ha tenuto un incontro bilaterale con Kairat Abdrakhmanov, Ministro degli Esteri del Paese. Durante l’incontro, i due leader hanno discusso, tra le altre cose, dell’interesse dell’India a collaborare con il Kazakistan “per esplorare i mercati di nuovi prodotti, diversificandoli dal commercio di prodotti tradizionali, per dare nuovo slancio al commercio tra i due Paesi”. È stato oggetto di discussione anche un maggiore impegno in settori quali agricoltura, prodotti chimici, industria alimentare, energia e prodotti farmaceutici.

Le visite del Ministro degli Esteri indiano, Sushma Swaraj, in Kazakistan, Kirghizistan e Uzbekistan hanno segnato la sua prima visita ufficiale in Asia centrale

Il Ministro degli Esteri Swaraj visita Bakytzhan Sagintayev, Primo Ministro del Kazakistan

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 31 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Il Ministro degli Esteri Swaraj si è congratulato con la Repubblica del Kirghizistan per essere divenuta Presidente della SCO per il biennio 2018-19 Nel suo comunicato stampa, il Ministro degli Esteri Swaraj ha inoltre sottolineato l’importanza di facilitare i contatti diretti tra le due nazioni, sottolineando che l’India ha già fatto un passo decisivo verso la promozione del turismo fornendo ai cittadini kazaki la possibilità di ottenere il visto elettronico dal febbraio di quest’anno. I due leader hanno inoltre espresso il loro desiderio di rafforzare la cooperazione

tra India e Kazakistan nel settore della difesa e della sicurezza, osservando che, recentemente, l’Unità delle forze armate kazaka ha ricevuto formazione sulle operazioni di mantenimento della pace in India e che, attualmente, ad Almaty, è presente una squadra di addestramento mobile dell’esercito indiano in corso di formazione. il Ministro degli Esteri Swaraj ha sottolineato che i due Paesi hanno sviluppato negli anni un approccio poliedrico verso la cooperazione in tutti i settori di rilevanza bilaterale e multilaterale. India e Kazakistan sono partner strategici dal 2009. Durante la sua visita, il Ministro degli Esteri indiano ha interagito inoltre con i membri della comunità indiana che vivono in Kazakistan e, in seguito, ha fatto visita al Primo Ministro kazako, Bakytzhan Sagintaev.

Da sinistra a destra: Il Ministro degli Esteri Swaraj incontra il Ministro degli Esteri della Repubblica del Kyrgyz, Erlan Abdyldaev; Il Ministro degli Esteri Swaraj visita Sooronbay Jeenbekov, Presidente della Repubblica del Kyrgyz INDIA PERSPECTIVES

| 32 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Il Ministro degli Esteri Swaraj visita il Primo Ministro dell’Uzbekistan, Abdulla Aripov, a Tashkent

REPUBBLICA DEL KYRGYZ Giunta a Cholpn Ata, nella regione di Issyk Kul della Repubblica del Kyrgyz per la sua visita di due giorni, il Ministro Swaraj ha fatto visita al Presidente della nazione Sooronbay Jeenbekov e, inoltre, ha tenuto una serie di incontri con il Ministro degli Esteri Erlan Abdyldaev in “formato ristretto ed esteso” , secondo un comunicato stampa del Ministero degli Affari Esteri, governo dell’India (MEA). Nel corso di questi incontri sono state discusse una serie di questioni bilaterali e i leader hanno toccato diverse aree di cooperazione. Secondo il comunicato del Ministero degli Esteri, questi includevano “scambi politici e parlamentari, militari e sicurezza, scienza e tecnologia, economia, salute e turismo [settori]”. Il Ministro degli Esteri indiano si è inoltre congratulato con la Repubblica del Kyrgyz per essere diventata Presidente della Shanghai Cooperation Organization (SCO) per il biennio 2018-19. Ha

ribadito l’impegno dell’India nel sostenere l’organizzazione del vertice della SCO nel 2019, che sarà organizzato dalla nazione, così come di altri incontri.

UZBEKISTAN Il Ministro degli Esteri indiano ha intrapreso l’ultima tappa del suo soggiorno in Asia Centrale con l’arrivo a Tashkent, capitale dell’Uzbekistan, il 4 agosto. Di primaria importanza nel suo programma vi erano i colloqui approfonditi con Abdulaziz Kamilov, Ministro degli Esteri della nazione, su varie questioni tra cui commercio, economia, sicurezza e difesa, sanità, agricoltura, turismo, farmaceutica, cultura e altro ancora. Mentre era in Uzbekistan, il Ministro degli Esteri Swaraj ha inoltre scambiato opinioni con gli indologi ed i membri della comunità indiana residenti nel Paese. Successivamente ha reso omaggio al monumento commemorativo dedicato all’ex Primo Ministro indiano, Lal Bahadur Shastri.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 33 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Impresa e

strategia La visita di Stato in India del presidente russo Vladimir Putin, dal 5 al 6 ottobre, in occasione del XIX Summit bilaterale annuale India-Russia ha rafforzato i legami strategici ed economici tra le due nazioni

Il Primo Ministro indiano Narendra Modi con il Presidente russo Vladimir Putin presso la Hyderabad House, a Nuova Delhi INDIA PERSPECTIVES

| 34 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Il

Presidente russo Vladimir Putin ha effettuato una visita ufficiale in India, dal 4 al 5 ottobre, in occasione del XIX Summit bilaterale annuale India-Russia, dando un impulso alle relazioni bilaterali già esistenti tra India e Russia. Nel programma erano previsti colloqui ufficiali con il Primo Ministro indiano Narendra Modi e un incontro con il Presidente indiano Ram Nath Kovind, oltre ad altri impegni ufficiali. Dopo il suo arrivo a Nuova Delhi, la sera del 4 ottobre, il Presidente Putin ha incontrato il Primo Ministro Modi a Lok Kalyan Marg. A questo incontro è seguito un altro scambio personale la mattina successiva, presso la Hyderabad House.

Cooperazione strategica Secondo la dichiarazione congiunta rilasciata dal Ministero degli Affari Esteri (MEA) indiano, nel corso della visita le due nazioni hanno riaffermato il loro impegno nei confronti del Partenariato Strategico Speciale e Privilegiato che le unisce. Hanno affermato che questa partnership può svolgere un ruolo significativo nel mantenimento della pace e della stabilità globali e hanno riconosciuto i rispettivi ruoli in qualità di grandi potenze che hanno

India e Russia sono concordi nel loro impegno per rafforzare il multilateralismo

Il Ministro degli Affari Esteri indiano, Sushma Swaraj, dà il benvenuto al Presidente Putin

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 35 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

Il governo indiano ha invitato le aziende russe a partecipare allo sviluppo di corridoi industriali in India una responsabilità condivisa nel mantenerli tali. “Il nostro partenariato strategico speciale e privilegiato ha costantemente ricevuto nuovo vigore dalla serie continua dei diciannove vertici. E la nostra cooperazione su questioni globali ha acquisito nuovi significati e obiettivi”, ha dichiarato il Primo Ministro Modi in una dichiarazione alla stampa durante la visita del Presidente Putin. In termini di cooperazione, India e Russia sono state unanimi nel loro impegno a rafforzare il multilateralismo. A questo proposito, il Primo Ministro indiano ha

affermato: “I nostri Paesi hanno interessi comuni nella cooperazione contro il terrorismo, nei confronti dei progressi in Afghanistan e nell’Indo-Pacifico, dei cambiamenti climatici, delle organizzazioni quali la SCO, i BRICS e delle organizzazioni multilaterali quali il G20 e l’ASEAN. Abbiamo concordato di continuare la nostra cooperazione e il coordinamento proficuo nelle istituzioni internazionali”.

Economia e commercio Accogliendo con favore i risultati della 23a riunione della commissione intergovernativa India-Russia riguardo a commercio, economia, scienza, tecnologia e cooperazione culturale tenutasi a Mosca a settembre, i due leader hanno rilevato che entrambe le nazioni sono sulla buona strada per raggiungere l’obiettivo di aumentare gli investimenti bilaterali tra India e Russia a 30 miliardi di

Il Primo Ministro Modi e il Presidente Putin hanno discusso a livello di delegazione

INDIA PERSPECTIVES

| 36 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Da destra a sinistra: Il Primo Ministro Modi pronuncia il suo discorso al Summit Business India-Russia tenutosi a Nuova Delhi il 5 ottobre; Il presidente Putin incontra il Presidente indiano Ram Nath Kovind

dollari entro il 2025. Secondo la dichiarazione congiunta, entrambe le parti hanno accolto con favore l’inizio delle consultazioni sull’accordo di libero scambio tra l’Unione economica eurasiatica e l’India, chiedendo di accelerarne il processo di negoziazione. Inoltre, secondo la dichiarazione congiunta, le due nazioni “hanno apprezzato lo Studio comune incaricato di elaborare una strategia d’azione congiunta per lo sviluppo delle relazioni economiche e commerciali e della cooperazione di investimento”. Per fare questo, hanno nominato l’Istituto indiano per il Commercio Estero e l’Accademia Internazionale del Commercio con l’Estero. Nel corso dei loro colloqui, il Primo Ministro Modi e il Presidente Putin hanno altresì apprezzato i risultati ottenuti grazie all’iniziativa del governo indiano “Invest India”, per incrementare gli investimenti russi in India.

Hanno inoltre elogiato il lancio di un servizio del Ministero dello Sviluppo Economico della Federazione Russa, denominato Single Window, al fine di agevolare le imprese indiane in Russia. Secondo la dichiarazione congiunta, entrambe le parti hanno esaminato i progressi finora compiuti nell’attuazione di progetti di investimento prioritari in settori quali la metallurgia, l’estrazione mineraria, l’energia, l’informatica, le ferrovie, i prodotti farmaceutici, i prodotti chimici, le automobili, le infrastrutture, l’aviazione, lo spazio e altro. Inoltre, l’India ha espresso l’intenzione di aumentare l’importazione di fertilizzanti dalla Russia ed entrambe le parti hanno riconosciuto l’importanza della cooperazione e della collaborazione nel settore dell’alluminio. Riconoscendo quanto sia importante lo sviluppo delle infrastrutture per entrambe le nazioni, il governo indiano ha invitato le

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 37 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Partnership

A sinistra e in basso: Il Primo Ministro Modi e il Presidente Putin incontrano delegazioni di bambini di talento all’AIM-SIRIUS Innovation Festival 2018 a Nuova Delhi

Le due nazioni hanno inoltre convenuto di rafforzare la cooperazione nel campo delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione ferroviarie ad alta velocità in India. Durante la visita è stato inoltre firmato un memorandum tra la National Small Industries Corporation of India e la Russian Small and Medium Business Corporation. imprese russe a “partecipare allo sviluppo di corridoi industriali in India, anche nei settori delle infrastrutture stradali e ferroviarie, delle città intelligenti, o nella costruzione di carri e nella creazione di un società di logistica dei trasporti”. La Russia, a sua volta, ha offerto le sue competenze in materia di riscossione delle imposte per la realizzazione di progetti congiunti in India e, inoltre, ha manifestato il suo interesse nel partecipare a gare internazionali per potenziali progetti di reti INDIA PERSPECTIVES

| 38 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Scienza e tecnologia Sottolineando l’importanza di rafforzare la cooperazione nel settore della scienza e della tecnologia, le due parti hanno accolto favorevolmente l’organizzazione del decimo gruppo di lavoro russo-indiano su scienza e tecnologia. L’evento è stato supervisionato congiuntamente dal Dipartimento di Scienza e Tecnologia dell’India e dal Ministero della Scienza e dell’Istruzione superiore della


Il Primo Ministro Modi rilascia una dichiarazione alla stampa al fianco del Presidente Putin

Federazione Russa, nel febbraio del 2018. I leader hanno inoltre lodato la proficua collaborazione tra il Dipartimento di Scienza e Tecnologia dell’India e la Fondazione russa per la ricerca di base, che nel 2017 ha concluso 10 anni di ricerca congiunta in Scienze di base e applicate. Secondo la dichiarazione congiunta, le due nazioni hanno inoltre concordato di voler rafforzare la cooperazione nel campo delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione, con particolare attenzione alla “progettazione e produzione di sistemi elettronici, sviluppo di software, supercalcolo, e-government, fornitura di servizi pubblici, sicurezza di rete, standardizzazione, controllo radio e regolazione dello spettro di frequenze radio”, tra le altre cose. Vertice imprenditoriale India-Russia Organizzato a margine del XIX vertice bilaterale India-Russia, il vertice

imprenditoriale India-Russia ha visto la partecipazione di grandi delegazioni commerciali provenienti dall’India e dalla Russia. Il vertice, che rappresenta importanti aree di cooperazione bilaterale tra le due nazioni, ha inviato “un forte segnale della volontà e della capacità di rafforzare ulteriormente i partenariati economici, commerciali e di investimento nei settori economici di entrambi i Paesi”. Pronunciando il suo discorso al vertice, il Primo Ministro Modi ha sottolineato che le relazioni tra India e Russia si stanno espandendo in quasi tutti i campi. “È motivo di grande piacere per tutti noi che il mondo industriale di entrambi i Paesi abbia rafforzato ulteriormente questa relazione”, ha dichiarato, aggiungendo che l’India considera la Russia un partner estremamente importante nel suo percorso verso il progresso economico e sociale.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 39 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


sport

La delegazione indiana alla cerimonia di apertura dei Giochi asiatici del 2018

IN VETTA

AI GIOCHI

Ai Giochi asiatici di quest’anno, le giovani stelle dello sport indiano hanno portato a casa la medaglia piÚ prestigiosa, lasciando il segno DI G Rajaraman

INDIA PERSPECTIVES

| 40 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


L’India è entusiasta delle grandi prestazioni [di tutti i suoi atleti]. Congratulazioni per le medaglie vinte Ram Nath Kovind Presidente indiano

N

egli ultimi anni l’India si è affermata in qualità di nazione sportiva da battere. L’ecosistema sportivo indiano, il governo, le federazioni sportive nazionali e persino alcune ONG hanno dato la possibilità agli atleti di esprimere il proprio spirito competitivo e i risultati di questo cambiamento vocazionale ci hanno portato sul palcoscenico dello sport internazionale. Con la performance stellare della nazionale indiana ai Giochi asiatici del 2018, svoltisi in Indonesia dal 18 agosto al 2 settembre, abbiamo portato a casa il risultato. Nel 2010, alla sedicesima edizione dei Giochi asiatici a Guangzhou, in Cina, il contingente indiano era riuscito a collezionare 65 medaglie, a seguito degli allenamenti intensi tenuti per i Giochi del Commonwealth a Nuova Delhi quell’anno. Alla 18esima edizione, la classe del 2018 ha portato a casa risultati eccellenti, con un bottino senza precedenti di 69 medaglie, tra cui 15 ori, 24 argenti e 30 bronzi. Il duro lavoro, l’impegno e la dedizione degli atleti, oltre all’intensità del tifo, hanno aiutato l’India

Il wrestler indiano Bajrang Punia durante un match a JakartaPalembang 2018

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Nella storia dei Giochi asiatici, quelli del 2018 sono stati i migliori per l’India. Ogni atleta che ha partecipato ai Giochi è l’orgoglio dell’India Narendra Modi Primo Ministro indiano

| 41 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


sport

Da sinistra a destra: Neeraj Chopra ha vinto una medaglia d’oro nel lancio del giavellotto ai Giochi Asiatici del 2018; Fouaad Mirza, durante l’evento equestre ai Giochi

a dare il meglio di sé nei Giochi asiatici, con numerosi giovani atleti che portavano in trionfo la nazione. La medaglia d’oro di Bajrang Punia nel wrestling maschile di 65 kg nel giorno dell’inaugurazione a Jakarta ha rappresentato un cambiamento epocale rispetto alla performance indiana dei Giochi asiatici di due decenni fa a Bangkok, in Tailandia, dove la prima medaglia arrivò dopo quasi una settimana di attesa. Nel 2018 è stata presentata un’immagine diversa ed estremamente incoraggiante. L’oro di Punia è stato accompagnato dalle medaglie

Il lancio del giavellotto di Neeraj Chopra è stato un altro momento clou della performance della nazionale indiana a JakartaPalembang nel 2018 INDIA PERSPECTIVES

| 42 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

di Ravi Kumar e Apurvi Chandela, bronzo nel tiro (squadra mista di tiro alla pistola ad aria compressa da 10 m). In effetti, l’India ha vinto una vasta gamma di medaglie d’oro in varie discipline alla XVIII edizione dei Giochi Asiatici. Circa la metà sono arrivate dall’atletica leggera, ma il tricolore ha sventolato per ben sette sport, sei dei quali sono discipline olimpiche. Per il tiro e il wrestling ci sono stati quattro vincitori, due ciascuno, mentre pugilato, canottaggio, tennis e bridge hanno regalato all’India un oro per ciascuno. C’è gioia anche nell’eclettica varietà di medaglisti indiani. Se il padre di Swapna Barman, medaglia d’oro di eptathlon, si guadagnava da vivere tirando i risciò, la doppia medaglia d’argento equestre Fouaad Mirza è nata in una famiglia il cui amore per i cavalli risale a diverse generazioni. Il tiratore Saurabh Chaudhary ha solo 16 anni, mentre gli assi


India’s medallists at Asian Games 2018 Gold Medallists (15): Bajrang Punia Wrestling (Men’s freestyle 65kg) Vinesh Phogat Wrestling (Women’s freestyle 50 kg) Saurabh Chaudhary Shooting (Men’s 10 metre air pistol) Rahi Sarnobat Shooting (Women’s 25 metre pistol) Sawarn Singh, Dattu Baban Bhokanal, Om Prakash, Sukhmeet Singh Rowing (Men’s quadruple sculls)

Lakshay Sheoran Shooting (Men’s trap) Sanjeev Rajput Shooting (Men’s 50 metre rifle three positions) Shardul Vihan Shooting (Men’s double trap) India women’s national kabaddi team Fouaad Mirza Equestrian (Individual eventing) Fouaad Mirza, Rakesh Kumar, Ashish Malik, Jitender Singh Equestrian (Team eventing) Hima Das Athletics (Women’s 400 metres)

Rohan Bopannam, Divij Sharan Tennis (Men’s doubles)

Muhammed Anas Athletics (Men’s 400 metres)

Tajinderpal Singh Toor Athletics (Men’s shot put)

Dutee Chand Athletics (Women’s 100 metres)

Neeraj Chopra – Athletics (Men’s javelin throw)

Dharun Ayyasamy Athletics (Men’s 400 metres hurdles)

Manjit Singh – Athletics (Men’s 800 metres) Arpinder Singh – Athletics (Men’s triple jump)

Sudha Singh Athletics (Women’s 3000 metres steeplechase)

Swapna Barman – Athletics (Women’s heptathlon)

Neena Varakil Athletics (Women’s long jump)

Jinson Johnson – Athletics (Men’s 1500 metres)

Muskan Kirar, Madhumita Kumari, Jyothi Surekha Vennam Archery (Women’s team compound)

M. R. Poovamma, Saritaben Gaikwad, Hima Das, Vismaya Athletics (Women’s 4 x 400 m relay) Amit Panghal Boxing (Men’s Light Fly 49kg) India men’s bridge team

SILVER MEDALLISTS (24): Deepak Kumar Shooting (Men’s 10 metre air rifle)

Abhishek Verma, Rajat Chauhan, Aman Saini Archery (Men’s team compound)

Rajiv Arokia, Muhammed Anas, Hima Das, M. R. Poovamma Athletics (Mixed 4 x 400 metres) Dutee Chand Athletics (Women’s 200 metres) Dharun Ayyasamy, Kunhu Mohammed, Rajiv Arokia, Muhammed Anas Athletics (Men’s 4 x 400 m relay) Shweta Shervegar, Varsha Gautham Sailing (49er FX Women) India women’s hockey team India women’s squash team

BRONZE MEDALLISTS (30): Ravi Kumar , Apurvi Chandela Shooting (10 metre air rifle mixed team) Abhishek Verma Shooting (Men’s 10 metre air pistol) India men’s national sepak takraw team Divya Kakran Wrestling (Women’s freestyle 68 kg) Roshibina Naorem Wushu (Women’s sanda 60 kg)

single sculls) Rohit Kumar, Bhagwan Singh Rowing (Men’s lightweight double sculls) Heena Sidhu Shooting (Women’s 10 metre air pistol) Prajnesh Gunneswaran Tennis (Men’s singles) Dipika Pallikal Squash (Women’s singles) Joshna Chinappa Squash (Women’s singles) Saurav Ghosal Squash (Men’s singles) India men’s Bridge Team India mixed team Bridge Saina Nehwal Badminton (Women’s singles) India men’s team table tennis Malaprabha Jadhav Kurash (Women’s 52 kg) Achanta Sharath Kamal, Manika Batra Table tennis (Mixed doubles) PU Chitra Athletics (Women’s 1500 metres)

Santhosh Kumar Wushu (Men’s sanda 56 kg)

Seema Punia Athletics (Women’s Discus Throw)

Surya Bhanu Pratap Singh Wushu (Men’s sanda 60 kg)

Harshita Tomar Sailing (Open Laser 4.7)

Narender Grewal Wushu (Men’s sanda 65 kg)

Varun Thakkar, Ganapathy Chengappa Sailing (49er Men)

PV Sindhu Badminton (Women’s singles)

Ankita Raina Tennis (Women’s singles)

Jinson Johnson Athletics (Men’s 800 metres)

India men’s national kabaddi team

Pincky Balhara Kurash (Women’s 52 kg)

Dushyant Chauhan Rowing (Men’s lightweight

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 43 |

India men’s squash team squash Vikas Krishan Yadav Boxing (Men’s Middleweight (75kg)) India men’s hockey team

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


sport

Congratulazioni alla nazionale indiana per aver vinto la quinta medaglia d’oro consecutiva nella staffetta 4x400 m femminile ai Giochi Asiatici di Jakarta 2018 M Venkaiah Naidu Vice Presidente indiano

del bridge Pranab Bardhan e Shibnath Sarkar hanno superato i 50. C’è anche Vinesh Phogat e l’illustre tradizione di wrestling che ha portato avanti con la sua medaglia d’oro nei 50 kg di stile libero femminile. Medaglie d’oro a parte, alcune medaglie d’argento rappresentano delle pietre miliari di per se stesse. Il successo della stella equestre Fouaad Mirza darà un enorme slancio a questo sport in India. Anche se ha perso l’occasione di vincere l’oro, il suo argento è la prima medaglia vinta da un indiano in questa disciplina dal 1982. Insieme ai compagni di squadra Rakesh Kumar, Ashish Malik e Jitender Singh, è un ottimo ambasciatore per il suo sport. Il lancio del giavellotto di Neeraj Chopra in oro è stato un altro momento saliente della performance della nazionale indiana a Giacarta-Palembang nel 2018. Alcune esibizioni nel poligono di tiro, in particolare di Manu Bhaker nel turno di qualificazione, hanno dato buoni frutti per gli eventi futuri. Dopo aver vinto la semifinale dei pesi minimosca maschili (49 kg)

Sono orgoglioso dei nostri atleti, sportivi, allenatori e sostenitori. La volontà di combattere e vincere rispecchia l’atteggiamento di milioni di giovani indiani Rajyavardhan Singh Rathore Ministro degli sport dell’Unione, governo indiano

INDIA PERSPECTIVES

| 44 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

La wrestler indiana Vinesh Phogat festeggia la sua medaglia d’oro nel freestyle femminile 50 kg


In senso orario, dall’alto: Pranab Bardhan e Shibnath Sarkar dopo aver vinto l’oro nella finale del bridge maschile; La vincitrice della medaglia d’oro di Heptathlon, Swapna Barman, festeggia la sua vittoria; Saurabh Chaudhary, 16 anni, prende la mira durante il tiro a segno da 10 m per la squadra maschile

Due atleti hanno vinto una medaglia d’oro nel tiro a segno e nel wrestling, mentre pugilato, canottaggio, tennis e bridge hanno rivendicato un oro ciascuno contro il filippino Carlo Paalam, Amit Panghal ha dominato l’incontro durante la finale contro il campione olimpico Hasanboy Dusmatov dall’Uzbekistan. La vittoria ha infuso molta fiducia nel giovane pugile che ora assumerà il ruolo di promessa olimpica, accanto ad atleti del calibro di Shiva Thapa, Gaurav Solanki e Gaurav Bidhuri. Pur non avendo vinto medaglie, alcuni atleti

sono comunque riusciti a mettersi in evidenza e ispirare milioni di persone con la loro passione. Swimmers Virdhawal Khade e Srihari Nataraj non sono saliti sul podio, ma hanno battuto record nazionali e hanno superato traguardi individuali nel loro continuo percorso verso il trionfo sportivo. La gioia e lo stupore provocati dalle esibizioni dei campioni indiani ai Giochi asiatici del 2018 riecheggeranno per il Paese, con giovani e anziani, per molti anni a venire. Con molte altre vittorie future, i nostri atleti si stanno preparando con passione e il governo sta facendo del proprio meglio per sostenerli per far sì che siano l’orgoglio dell’India sul palcoscenico sportivo mondiale.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 45 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Successo

BOLLYWOOD ARRIVA IN

AMERICA LATINA Da adolescente incallito del Bihar a protagonista di un film spagnolo di successo in Costa Rica, il viaggio di Prabhakar Sharan è un racconto che ispira determinazione, perseveranza e successo DI shillpi a singh

P

rabhakar Sharan aveva le stelle negli occhi e appese la luna per realizzare il suo sogno in una terra lontana, lontano da casa. Ora detiene il privilegio di essere il primo attore indiano ad essere diventato un gigante nell’industria cinematografica latinoamericana, con un ruolo da protagonista.

INDIA PERSPECTIVES

| 46 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Il ragazzo di provincia, proveniente da una famiglia erudita nel Bihar, trascorse gran parte dei suoi primi anni di vita nei vicoli di Saran, quindi si trasferì nella capitale dello stato, Patna e infine a Hazaribagh (ora nel Jharkhand) per proseguire gli studi. Il passo successivo fu quello di guadagnarsi da vivere, e il suo viaggio lo portò a Rohtak, in Haryana. Tuttavia,


per un ragazzo affascinato dal mondo del cinema, l’idea era quella di trovare un lavoro che gli permettesse di soddisfare i suoi bisogni primari mentre cercava di entrare nell’industria cinematografica hindi. “Sono cresciuto guardando film di ogni genere. Erano tutti fonte di informazioni, intrattenimento e ispirazione per me”, dice. Andò a Mumbai per tentare la fortuna, armato solo della sua passione per la recitazione. Le cose non andarono a buon fine e dovette tornare ad Haryana. Non molto tempo dopo, un incontro casuale con l’uomo d’affari Pawan Morarka, che allora lavorava come console onorario per il Costa Rica, cambiò la sua vita. “Era quasi come un film”, ricorda Sharan, “Stavo recitando la mia parte, supportato da molti altri tra cui Rakesh Rathi, che mi ha fatto conoscere Pawanji nella mia ricerca della felicità che era il cinema”. A quell’epoca non c’era nessuna ambasciata indiana in Sudamerica, e il desiderio di Sharan di andare a vivere a San Jose, in Costa Rica, sorprendeva Morarka. L’attore rivela: “Mi

diceva che vivere in un paese straniero avrebbe comportato affrontare sfide più grandi di quanto potessi immaginare. Sapevo cosa intendesse, ma essendo stato informato, sarei arrivato preparato. Sapevo che la lingua sarebbe stata un grosso problema, ma come si dice: se c’è la volontà, un modo si trova. Gli dissi che, un giorno, avrei fatto conoscere l’India e gli indiani a questa parte del mondo”. Una volta lì, si iscrisse a un corso presso la Panamerican University nel 2000, e fece strani lavori durante le lezioni durante il giorno per badare a se stesso, passando le notti a lavorare per realizzare il suo sogno. “Facevo il boscaiolo. Quando ero al college la maggior parte del mio tempo libero lo trascorrevo nella foresta”, dice. Spendeva gran parte del denaro guadagnato

Sharan ha organizzato la prima proiezione di un film hindi sottotitolato a San Jose nel 2005

Da sinistra a destra: il manifesto ufficiale di Enredados La Confusion; Sharan riceve il premio come miglior regista al New Delhi Film Festival; L’attore con il suo trofeo al JIFF Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 47 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Successo

In senso orario dall’alto: Un’immagine di Enredados La Confusion, una scena di una sequenza di canzoni nel film; Sharan ad un evento promozionale per il film

acquistando film in lingua hindi, e alla fine si è associato a un acclamato critico cinematografico latinoamericano, William Venegas, per avere i sottotitoli in spagnolo. “Più tardi, ho iniziato a lavorare con il dipartimento culturale del Costa Rica e le ambasciate indiane nella zona”, ricorda. Dal momento in cui, nel 2005, a San Jose, con l’organizzazione della prima proiezione di un film hindi con sottotitoli, è stato al timone di molte attività culturali e anteprime di film hindi in tutto il Centro America, diffondendo la conoscenza del cinema e della cultura indiana nella regione. Oggi è anche distributore di film hindi in Costa Rica.

Un incontro casuale con l’uomo d’affari Pawan Morarka ha cambiato la vita di Sharan INDIA PERSPECTIVES

| 48 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Ha continuato a frequentare corsi di recitazione per affinare il suo talento e il suo sogno si è finalmente avverato nel 2017 con Enredados la Confusion, un film latinoamericano in stile Bollywood che è diventato un succsso commerciale. Oltre a recitarvi, Sharan ha anche diretto il film. “Questo è stato il mio modo di avvicinare Bollywood all’America Latina. Devo molto al regista Ashish R Mohan, senza le cui direttive non avrei potuto realizzare questo sogno”, dice l’attore. Il film gli è valso anche il suo primo premio come miglior attore al Jharkhand International Film Festival (JIFF), tenutosi a Ranchi all’inizio di quest’anno, e il premio come miglior regista al New Delhi Film Festival. Ha riscosso un successo eccezionale anche nel circuito del festival del cinema in generale, con proiezioni al Jaipur International Film Festival e al Dehradun


Da sinistra a destra: Sharan gira una scena di combattimento in Enredados La Confusion; La troupe del film comprendeva un insieme di membri latinoamericani e indiani

International Film Festival. Essendo il primo film spagnolo nel suo genere, ha avuto un successo di livello internazionale. “Ognuno di questi premi ha significato molto per me. Il più grande onore è stato ricevere il premio del JIFF da nientemeno che il Console Generale del Costa Rica, Eduardo Salgado”, ricorda con orgoglio. Oggi, come attore, regista e imprenditore, è un nome importante in Costa Rica e sta rendendo orgoglioso il suo Paese d’origine. Il giovane non deve riposare sugli allori. “Ho ancora un lungo cammino da percorrere e molti altri progetti entusiasmanti mi tengono impegnato”, afferma, aggiungendo: “Grazie a Enredados La Confusion, si è aperto un nuovo mercato ricco di molte opportunità per i produttori indiani. Di recente sono stati firmati molti accordi di co-produzione per seguire la stessa ricetta di Bollywood che ha funzionato così meravigliosamente con il mio film. Tutte le ambasciate indiane hanno supportato il film in tutta l’America centrale - Panama, Salvador, Guatemala, Costa Rica, Nicaragua e Perù - ed è stata un’esperienza davvero travolgente.

“Gli ambasciatori indiani di ciascuno di questi paesi si sono radunati attorno al film e hanno partecipato con entusiasmo nella sua prima, senza lasciare nulla di intentato per farne un’impresa culturale di successo. Quest’anno Sharan si sta preparando a pubblicare il film in hindi e in altre lingue indiane regionali quest’anno. Gli altri progetti che lo tengono impegnato includono un film sul traffico di esseri umani, intitolato Borders Without Life. “Il film è supportato da cinque paesi - Colombia, Guatemala, Panama, Messico e Stati Uniti - e gli ambasciatori indiani di ciascuno di loro”, rivela. Oltre ai film, l’attore ha anche altri interessi, tra cui spiccano gli sport. È stato nominato tesoriere del World Kabaddi Council a San Jose per sviluppare lo sport in America Latina. “L’idea è di portare Kabaddi alle Olimpiadi un giorno”, afferma. Come ambasciatore del marchio della Camera di commercio indo-latinoamericana, è anche responsabile dello sviluppo dei legami latino-americani con l’India nelle sfere della cultura, dello sport, dei film e altro.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 49 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Istantanee

Rispettare

le regole L’annuale Pushkar Mela è una delle più grandi fiere di animali al mondo, un calderone di cultura, colori e intrattenimento nel cuore del Rajasthan

INDIA PERSPECTIVES

| 50 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 51 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Istantanee

I commercianti di cammelli arrivano a Pushkar una settimana prima della fiera ufficiale, per avviare i loro affari

INDIA PERSPECTIVES

| 52 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Sopra: un uomo posa con il suo cammello, splendidamente decorato. Ogni anno, la fiera di cinque giorni denominata Pushkar Mela comprende anche concorsi a cui partecipano i cammelli meglio ornati. A sinistra: un mercante di cammelli con i suoi cammelli in fiera. La fiera Pushkar Mela attira centinaia di commercianti di cammelli e bestiame da tutta la regione.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 53 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Istantanee

In senso orario, da sinistra: un commerciante soffia delicatamente tra le fiamme di una stufa di fortuna al Pushkar Mela. I commercianti di cammelli arrivano una settimana prima della fiera ufficiale per iniziare ad effettuare i loro affari; Una donna del Rajasthan che si reca alla fiera, con la faccia coperta da un velo tradizionale; Un uomo del Rajasthan indossa un turbante tradizionale colorato.

INDIA PERSPECTIVES

| 54 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 55 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Istantanee

In alto e a destra: uno dei momenti fondamentali della Pushkar Mela sono le numerose esibizioni culturali che, insieme, mettono in scena uno sfolgorante spettacolo della musica folk e delle tradizioni di danza del Rajasthan. La fiera comprende anche una serie di divertenti attivitĂ competitive per le persone, come ad esempio un concorso di legatura del turbante.

INDIA PERSPECTIVES

| 56 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Il Pushkar Mela offre una serie di divertenti eventi competitivi, tra cui un concorso per stabilire chi porta i baffi piĂš lunghi!

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 57 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Istantanee

INDIA PERSPECTIVES

| 58 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


In senso orario dall’alto: Pushkar è una delle più antiche città dell’India ed è considerata tra le più scare. È sede dell’unico tempio al mondo dedicato al Signore Brahma. Le leggende narrano che il lago Pushkar è stato creato dal Dio indù, che si crede sia il creatore dell’Universo; Una bancarella di cibo alla fiera, in cui si vende uno spuntino vegetariano tipico del Rajasthani preparato con ceci e patate; Una donna vende utensili fatti a mano.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 59 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Viaggi

INDIA PERSPECTIVES

| 60 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Le colline sono

vive

Fitte foreste verdi, cascate, ponti di radici e un ricco patrimonio tribale rendono lo Stato del Meghalaya, nel nord-est dell’India, un’esperienza affascinante per ogni viaggiatore DI Anil Mulchandani

L Una vista delle cascate di Nohkalikai

e foreste lussureggianti, le colline ricoperte di pini e le magnifiche cascate del Meghalaya, una delle regioni più umide della Terra, ne fanno una destinazione spettacolare per una vacanza tranquilla, lontano dal trambusto della vita cittadina. Questa è la terra delle tribù Garo, Khasi e Jaintia, con diverse identità culturali e stili di vita, credenze indigene e un amore e riverenza profonda per la natura. Gli storici affermano che quando gli antichi regni tribali furono annessi al regno britannico, la capitale Khasi di Shillong divenne la nuova capitale dell’Assam e la sede centrale dell’intera regione nordorientale nel 1874. Il clima temperato, data la sua posizione ad un’altitudine di circa 1.500 m sul livello del mare, la rendeva la città preferita per i funzionari britannici. Si dice che le dolci colline e la profusione di laghi ricordassero loro la Scozia. Ancora oggi, Shillong è sede di reliquie dell’era Raj, quali edifici in stile Tudor, cottage coloniali, campi

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 61 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Viaggi

da polo, da golf e diverse chiese. Nel 1904, la città fu divisa in vari settori, e il Rione Europeo fu collocato vicino al Lago di Ward, che è oggi il cuore ricreativo di Shillong – dotato di giardini ben articolati, uno splendido viale sul lungolago, ponti ornamentali e strutture per la navigazione. A poca distanza, il parco Lady Hydari presenta un mini zoo dove è possibile ammirare la fauna indigena e visitare il museo della foresta, per conoscere i pini locali. Non troppo lontano da questo giardino vi sono un certo numero di costruzioni coloniali, compresi edifici governativi e alberghi. Il Castello di Tripura è un’altra tappa imperdibile: si ritiene che sia stato costruito negli anni ‘20 dal Maharaja Bir Bikram, che arrivò nel Meghalaya per l’addestramento militare all’età di 16 anni e si innamorò di Shillong. La struttura non è un castello in senso letterale, ma trasuda la grandiosità della regalità, con i suoi giardini a più livelli, gli interni opulenti e la meravigliosa collezione di orchidee. In aree quali Oakland Road

Da sinistra a destra: venditori di fiori a Bara Bazar; Un mercato del pesce locale a Shillong; Un ponte vivente vicino a Cherrapunji

INDIA PERSPECTIVES

| 62 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Per assaporare la vita locale della città, esplora il Bara Bazar, dove troverai i membri delle comunità locali che vendono prodotti freschi e Lumsohphoh si trova un numero maggiore di strutture residenziali coloniali. Anche chiese quali la Cattedrale di Ognissanti e la Cattedrale di Maria Ausiliatrice meritano una visita. Se vuoi conoscere la storia naturale della regione, visita il Wankhar Memorial Museum of Entomology vicino al Police Bazar, che presenta un’enorme collezione di esemplari di farfalle e falene risalenti agli anni ‘30. Per conoscere meglio il patrimonio archeologico, culturale e artistico della regione, non c’è niente di meglio che trascorrere un pomeriggio al Meghalaya State Museum o al Don Bosco Center for Indigenous Cultures.


ALTRO DA SCOPRIRE

Cronache delle caverne Le grotte del Meghalaya offrono un’esperienza affascinante per gli appassionati di speleologia

Roba da scimmie La Selackre Hoolock Gibbon Reserve ospita le uniche specie di scimmie in India.

Fantasia floreale Lo stato vanta una schiera di rare specie di fiori, tra cui gli agrumi selvatici e il giglio pigmeo

Piazza pulita Mawlynnong, nel Meghalaya, è noto per essere il villaggio più pulito dell’Asia

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 63 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Viaggi

UNA NUOVA ERA Gli ultimi 4.200 anni nella storia della Terra sono stati classificati come l’era Meghalayan

Cosa significa La storia della Terra, lunga 4,6 miliardi di anni, è suddivisa dagli geologi in intervalli di tempo ed ogni fetta corrisponde a un evento significativo: un drammatico cambiamento climatico, l’emergere di un particolare tipo di animale o qualsiasi evento che si trova all’origine di un grande sconvolgimenti geologico. Al momento, viviamo in quella che è conosciuta come l’epoca di Olocene, un’era che ha avuto inizio con il culmine dell’ultima era glaciale e riguarda le vicende degli ultimi 11.700 anni.

Ragazze vestite in costumi tradizionali durante un evento a Shillong

L’Epoca Olocenica è ulteriormente suddivisa in tre parti: l’Età della Groenlandia, l’Età del Nord della Puglia e l’Età di Meghalayan. Quest’ultima è la più recente e copre gli ultimi 4.200 anni di vita della Terra. Si dice che abbia avuto inizio con una grande siccità, che avrebbe annientato diverse civiltà per due secoli.

Perché Meghalayan Una roccia stalagmitica scoperta in una delle caverne di Meghalaya ha rivelato le firme chimiche che hanno fornito le prove di questa classificazione nella storia geologica del pianeta.

INDIA PERSPECTIVES

| 64 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

Per immergerti nella vita locale della città, esplora il Bara Bazar, in cui troverai i membri delle comunità locali che vendono prodotti freschi, spezie e utensili. Un mercato settimanale, conosciuto localmente come ieduh, è particolarmente interessante: le donne Khasi, vestite con le loro tuniche tradizionali, chiamate jainsem, accolgono calorosamente i visitatori alle bancarelle su cui vendono miele d’arancia, ananas, pesce essiccato, funghi neri, noci di betel, scialli tessuti a mano, cestini e altro ancora. Uno dei punti salienti del Meghalaya, oltre alle sue bellissime caverne, sono le sue cascate. Le Elephant Falls, che si trovano alla periferia di Shillong, sono un’attrazione per i turisti: un ruscello di montagna che discende formando due cascate consecutive offre uno spettacolo straordinario. Sempre alla periferia di Shillong c’è la Spread Eagle Falls, una cascata che ricorda un’aquila con le ali spiegate. Molte altre cascate mozzafiato ti attendono man mano che ti allontani dalla capitale. Con un


A sinistra: i residenti locali trascorrono la loro vita con lo sfondo mozzafiato delle colline Khasi del Meghalaya Sotto: la cattedrale di Maria Ausiliatrice a Shillong

viaggio di due ore arriverai a Cherrapunji, il secondo posto più umido al mondo, preceduto da Mawsynram, anch’esso nel Meghalaya. Sulla strada, fermati a Shillong Peak per godere di una splendida vista panoramica della città, se la giornata è limpida. Il percorso per Cherrapunji ti porterà lungo le colline avvolte dalle nuvole prima di raggiungere la pittoresca cittadina collinare. Qui i ponti viventi fatti con le radici degli alberi, localmente chiamati jing kieng jri, sono da non perdere: le radici di due alberi piantati su i lati opposti di un ruscello vengono “guidate”, nel corso delle generazioni, per formare dei ponti viventi. Alcuni di questi sono strutture a due livelli che sembrano uscite da una vecchia favola. Se decidi di andare fino a Mawsynram, ti aspettano altre cascate, una delle più belle è la cascata di Nohkalikai. Nei pressi vi sono anche le leggendarie grotte del Meghalaya, con affascinanti formazioni di stalattiti e stalagmiti. Mentre infine saluti questo splendido Stato dell’India nord-orientale, prendi nota del suo splendore naturale e della sua ricchezza culturale e chiediti: chi non vorrebbe tornare qui! Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 65 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Danza

Shruti Chaturlal Sharma (in alto a destra), co-creatore dell’Euphonic Yoga e il suo team eseguono alcune posture dell’Euphonic Yoga

Guarire attraverso il

movimento

Scopri l’arte dell’ Euphonic Yoga, una forma di danza che attinge al patrimonio di danza classica, musica e yoga per dare vita a una nuova arte per il benessere olistico DI Shruti ChaturLal Sharma and Suman Kanawat Singh

INDIA PERSPECTIVES

| 66 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


L

e persone che conoscono la danza e la musica sanno bene che una respirazione controllata e stabile è complementare al movimento aggraziato di qualsiasi tipologia di danza classica indiana e all’armonia profonda della musica classica indiana. L’Euphonic Yoga, una fusione di danza classica indiana e yoga, unisce l’arte dello yoga alle sette note musicali (swara) della musica classica indiana introducendovi la danza per raccontare l’essenza e le caratteristiche dei nostri sette chakra: i centri della forza vitale (prana) che si muovono dentro di noi. L’Euphonic Yoga non può essere definito come una forma di danza classica, ma attinge al patrimonio della danza classica indiana per aprire un nuovo percorso verso il fitness e l’espressione estetica. Possiede diversi benefici, sia per il corpo umano che per la mente. Alcuni ritengono che, nella musica classica indiana, la creazione dei raga sia fondata

sulla profonda conoscenza della consonanza armoniosa tra i sette swara e i chakra. Questo è il motivo per cui le composizioni classiche hanno un significativo effetto positivo sulle nostre menti e corpi, avendo anche la capacità di stimolare le energie altrimenti dormienti dentro di noi. Questo percorso delle sette note musicali (do, re, mi, fa, sol, la, si) con lo yoga e la danza sono il fondamento dell’Euphonic Yoga. Ad esempio, si crede che il Raga Malhar sopisca la rabbia, l’eccessiva emotività e persino l’instabilità mentale. Si dice che il Raga Hindol aiuti ad affinare la memoria e ad aumentare la concentrazione. Allo stesso modo, le forme di danza classica indiana onorano il corpo umano

L’Euphonic Yoga incorpora due delle otto tipologie di danza classica indiana: Kathak e Odissi

Un laboratorio di Euphonic Yoga in corso in Sri Lanka

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 67 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Danza

come un tempio sacro: il teatro dello spirito. L’Euphonic Yoga ingloba il vocabolario estetico di due delle otto tipologie di danza classica indiana: Kathak e Odissi. Ogni movimento, ogni mudra e ogni postura ha anche un significato spirituale. Molti dei mudra (gesti delle mani) usati in queste forme di danza coincidono con i mudra usati nello yoga. Nello yoga le dita delle nostre mani rappresentano il pancha mahabhuta, o i cinque elementi: terra, aria, fuoco, vento e acqua. Si crede che, portando un dito a contatto con un altro, in combinazioni diverse, ciò completi i circuiti interni del nostro corpo, attraverso i quali si dice che l’energia fluisca liberamente. Questo flusso di energia consente all’organismo di migliorare

INDIA PERSPECTIVES

| 68 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

la circolazione sanguigna, con benefici per la salute a lungo termine. Diversi mudra sono inoltre usati per comunicare idee, eventi, azioni ed esseri specifici. Ogni mudra non è solo una rappresentazione, tuttavia, ha un impatto molto specifico sul nostro corpo. Ad esempio, il trishula hasta della danza Odissi è un mudra che rappresenta la trishula (tridente) che si lega con il varun mudra nello yoga, il quale servirebbe a bilanciare il contenuto di liquidi nel corpo e prevenire il dolore a causa dell’infiammazione o della contrazione dei muscoli. Oltre ai mudra, vi sono anche altri elementi significativi all’interno di una danza. Ad esempio, i chakkars (giri di danza) nella danza Kathak completano la potenza e la stabilità del muladhar chakra,


A destra: Shruti Chaturlal Sharma parla con i detenuti del carcere di Tihar durante un seminario dell’Euphonic Yoga A sinistra: i bambini eseguono un numero di Euphonic Yoga sul palco

uno dei centri energetici nelle nostre gambe. Più forte è il muladhar chakra, più potente è il chakkar, e viceversa. La pratica dei chakkars con il calpestio dei piedi aumenta la circolazione sanguigna e genera calore nelle gambe. Rafforza il tuo cuore e aiuta anche a migliorare la concentrazione. Dal suo lancio nel 2016, l’Euphonic Yoga ha suscitato molto interesse in India e al di là dei suoi confini. I workshop che impartiscono la danza sono noti per le loro tecniche di insegnamento innovative e per rispettare l’essenza dello yoga, della musica e della danza, che insieme costituiscono le sue fondamenta. Praticare regolarmente l’Euphonic Yoga

Ogni mudra non è solo una rappresentazione - ha un impatto molto specifico sul nostro corpo

può aiutare a migliorare la tua efficienza sul lavoro, a ridurre i livelli di stress, a migliorare l’attenzione, a infondere pazienza e positività, a migliorare le tue capacità decisionali e multitasking, a stimolare la memoria, a controllare il diabete, l’artrite, l’obesità e combattere l’inattività, e inoltre ti proteggono da varie malattie. Ogni asana inclusa nell’Euphonic Yoga è stata reinterpretata in un modo che ci possa aiutare a migliorare le nostre capacità di ascolto e modulazione della voce, ampliare la nostra gamma emotiva, stimolare il pensiero innovativo e altro ancora. Yoga, danza e musica sono fondate sul ritmo, e c’è ritmo dentro ognuno di noi, nel battito dei nostri cuori e nel flusso di ossigeno attraverso i nostri polmoni. Lasciare che il loro ritmo completi il ritmo ​​ dentro di noi attraverso l’Euphonic Yoga è un processo organico che può portare felicità e migliorare la salute nei nostri corpi e nelle nostre menti.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 69 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Patrimonio

Tra le

righe Il disegno dei kolam, nel Tamil Nadu, non è semplicemente una tradizione estetica, ma anche un importante simbolo del patrimonio culturale dello Stato DI Supriya Aggarwal

S

e visto da lontano, un kolam disegnato a mano, sull’ingresso delle case di molte famiglie nello stato del Tamil Nadu, nel sud dell’India, potrebbe sembrare un semplice disegno tradizionale. Guardando un più attentamente, tuttavia, emergono le complessità artistiche. Al di là della composizione decorativa, i kolam sono caratteristici della cultura della regione: fare un kolam è un rituale quotidiano che viene tramandato dalle donne in molte famiglie di tutto lo Stato. Si ritiene che la soglia di una casa abbia un significato molto importante, in quanto punto d’incontro tra l’interno e l’esterno, e un kolam tracciato immediatamente al di là della soglia di casa è il simbolo di questo incontro. La mia prima esperienza con questo elemento dell’identità culturale del Tamil Nadu è avvenuta durante una visita a Swamimalai, una pittoresca cittadina nel distretto di Thanjavur, e sono rimasta subito affascinata dai vari disegni e dalla INDIA PERSPECTIVES

| 70 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

facilità con cui le donne li disegnavano usando il riso in polvere. Tradizionalmente creati prima dell’alba o del tramonto, i kolam sono un simbolo di benessere e fungono anche da segno di benvenuto. I colori sintetici sono raramente (se non affatto) aggiunti al riso. Quest’ultimo è destinato a diventare cibo per gli insetti: l’idea è far sì che sia commestibile, per essere consumato dagli insetti. Un’altra credenza popolare è che un kolam possa allontanare il male: la leggenda narra che un kolam fuori dalla porta di casa possa tenere lontana Mudevi, la dea indù della sfortuna portatrice di malattie, povertà e indolenza. L’assenza di un kolam al di fuori della porta di casa è a volte indicativo del verificarsi di una disgrazia. In questo senso, un kolam serve come una sorta di mappatura visiva di buon auspicio e di malvagità all’interno di una comunità. Prima della realizzazione di un kolam l’area viene accuratamente lavata. Il disegno inizia quando la superficie è ancora

Una strada di Mylapore, Chennai, è decorata con i kolam realizzati dai residenti durante un festival


Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 71 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Patrimonio

umida, in modo che le linee mantengano la loro forma migliore. Ogni disegno del kolam inizia con un reticolo di punti, per mezzo del quale viene elaborato il modello. In sostanza, un kolam è un disegno geometrico composto da anelli curvi. Si crede che le linee e le curve debbano essere completate, per impedire agli spiriti maligni di entrare nello spazio contenuto all’interno del contorno. Simbolicamente, queste linee e curve impediscono anche agli spiriti maligni di entrare in casa.

Nel corso degli anni, i kolam sono diventati una parte fondamentale del panorama artistico contemporaneo dell’India meridionale

Per quanto belli siano, la decorazione è ben lungi dall’essere uno scopo primario del kolam. Oltre agli insetti, la polvere di riso grezzo utilizzata per la loro realizzazione attira anche altre piccole creature e uccelli. Ciò è considerato un modo per accogliere gli altri esseri viventi nella propria casa, accogliendoli ella propria vita quotidiana. In quest’ottica, il disegno di un kolam diventa un omaggio quotidiano alla coesistenza armoniosa nella natura e all’equilibrio ecologico. In termini di fantasie, il disegno di un kolam può includere una serie di motivi e simboli astratti. Fantasie quali quelle di uccelli, pesci e altre immagini di animali sembrano indicare l’unità tra uomo e animali. A volte vengono anche utilizzati simboli quali il sole, la luna e altri segni zodiacali. In generale, un triangolo

In senso orario, da sinistra, in alto: Tradizionalmente, il disegno di un kolam inizia con un reticolo di punti; Alcune donne in una località di Chennai disegnano i kolam per strada; Il disegno dei kolam è un rituale quotidiano eseguito dalle donne nelle famiglie tamil INDIA PERSPECTIVES

| 72 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Sopra: un gruppo di donne disegna un kolam colorato al Sangamam Festival nel comune di Auroville. A destra: i residenti di Kuilapalayam disegnano i kolam fuori dalle loro case durante il festival di Pongal

con la punta verso il basso rappresenta una donna, invece un triangolo con la punta verso l’alto rappresenta un uomo; un cerchio rappresenta la natura mentre un quadrato rappresenta la cultura; un loto rappresenta un utero e un pentagramma rappresenta i cinque elementi. Tutti questi elementi vengono disegnati con movimenti rapidi ed esperti della mano - anzi, osservare l’esecuzione di un kolam è una delle esperienze più affascinanti a cui si possa assistere nel Tamil Nadu. Piccoli puntini possono trasformarsi in pochi minuti in un modello decorato e spettacolare. Non c’è da meravigliarsi, quindi, che un kolam sia anche motivo d’orgoglio per una famiglia. Esistono numerose interpretazioni del rituale e del significato simbolico e culturale dei kolam, che per anni è stato oggetto di molte discussioni tra storici e sociologi. Lakshmi, residente di Swamimalai, dice: “Disegniamo

un kolam per onorare, invitare, accogliere, ospitare ed esprimere la nostra gratitudine verso particolari dei e dee, tra cui Bhudevi (che rappresenta la Terra), Lakshmi (la dea indù della ricchezza e prosperità ), Surya (il dio del sole, che rappresenta la buona salute e la saggezza) e Ganesha (il dio dalla testa di elefante, noto per il suo potere di rimuovere gli ostacoli). “Il kolam funge anche da elemento visivo che ci ricorda di chiedere perdono per il fatto di calpestare, camminare e opprimere la Terra. Nel corso degli anni, i kolam sono diventati una parte fondamentale del panorama artistico contemporaneo dell’India meridionale: molti artisti si ispirano a questi disegni per creare le proprie forme artistiche e artigianali. Dalla tradizione antica all’estetica moderna, i kolam rimangono importanti oggi come lo erano centinaia di anni fa e rappresentano un elemento prezioso del patrimonio culturale e

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 73 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Cinema

Tessere

una nuova

realtà Il cinema hindi sta tornando alla ribalta, con uno stuolo di film che narrano le realtà sociali dell’India moderna con storie di personaggi realistici

DI Aarti Kapur Singh

N

egli ultimi anni i film indiani hanno cercato di rappresentare alcuni aspetti della realtà sociale che raramente sono stati trattati in precedenza, o esplorare argomenti già esaminati con una narrazione delicata, che si allontana dalla moralistica. Ciò è ancor più degno di nota perché non sono più solo indipendenti, i film di “arte” sono considerati l’unica fonte di pubblico degna di rilevanti spunti di riflessione, mentre i grandi, come Yash Raj Films e Dharma Productions, si dilettano anche con argomenti più realistici e difficili. In passato anche la Yash Raj Films ha realizzato alcuni film che parlavano delle realtà sociali del passato: Daag, Kaala Patthar e Mashaal sono tra le

INDIA PERSPECTIVES

| 74 |

migliori produzioni degli anni ‘70 e ‘80. Gli anni ‘90 a Bollywood segnarono una trasformazione parallela: l’inizio dell’esperienza della visione multiplex. Gli sceneggiatori non dovevano più riempire sale da 1.000 posti che li costringevano a mettere un po’ di tutto - azione, commedia, eccitazione - nello stesso film. Seppur con meno spettatori, i produttori riuscivano ad ottenere rendimenti più alti. Gli script hanno risposto a questo cambiamento. I registi hanno iniziato ad approfondire la vita degli indiani più ricchi e sullo schermo sono iniziate a comparire le destinazioni internazionali. Molti film realizzati in questo periodo soddisfano le aspirazioni della neo-classe media indiana, offrendo loro un momento di diversione dalle realtà quotidiane. Questa

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 75 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Cinema

In senso orario dall’alto: Fotogrammi da Hindi Medium; Sui Dhaaga - Made in India; Pink

era, in qualche modo, la globalizzazione sulla celluloide. Oggi una nuova serie di registi sta portando il realismo nel cinema hindi, ma con una differenza. Sui Dhaaga, l’ultima proposta della scuderia Yash Raj, esamina l’ethos dell’autosufficienza e celebra lo spirito del ‘Make In India’, ma senza ricorrere a monologhisermone o ad una rappresentazione della realtà come un documentario. Rimane un film di Bollywood per eccellenza - ci sono canzoni, c’è dramma, c’è romanticismo, c’è commedia. Ma c’è di più. Lo spirito solare del film non oscura mai il suo messaggio, ed è un messaggio che riguarda tanto l’India quanto i protagonisti, Mauji e Mamta.

Oggi diversi film in hindi stanno prendendo in considerazione anche il potere delle donne INDIA PERSPECTIVES

| 76 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

La storia ripercorre il viaggio di una famiglia di umili mezzi verso la creazione della propria etichetta di moda, Sui Dhaaga, armata di una macchina da cucire, sogni nei loro occhi e magia nelle loro mani. In generale, il popolo indiano sta facendo strada nelle narrazioni cinematografiche come mai prima d’ora. Il lavoro autonomo, come nel caso di Sui Dhaaga, pieno di sfide finanziarie, ostacoli e imprevisti che a volte sono semplicemente la via del mondo, è un’aspirazione con cui si identificano molti indiani in questo periodo. Il film, come una toccante storia di orgoglio, perseveranza e vittoria, offre una visione del mondo essenzialmente ottimista. L’India si regge sulle proprie gambe e la sua gente possiede le capacità e il potenziale per farla arrivare più in alto. Portando avanti il messaggio ​​ di “Make in India”, il film mette in risalto anche l’artigianato tradizionale indiano, mettendo in evidenza le capacità e i mezzi di sussistenza dei tessitori e il loro significato per l’identità estetica indiana.


Image: scriptmag.com

Una nuova serie di registi sta riportando il realismo nel cinema hindi, con una differenza Lo sceneggiatore e regista Sharat Katariya punta su un tropo amato, in cui il trionfo dello anima e delle gare vanno di pari passo - molto simile al suo direttoriale del 2015, Dum Laga Ke Haisha, incentrato su una famiglia sulla soglia tra tradizione e modernità. In una nota più seria, anche il Masaan di Neeraj Ghaywan si sofferma sulle tensioni tra modernità e tradizionalismo in India. In Dum Laga Ke Haisha, le cassette audio sostituite dai CD audio sono diventate una metafora dei tempi che cambiano. In Sui Dhaaga, una macchina da cucire è il simbolo delle capacità e degli strumenti con cui l’India può decretare e sta decretando la sua impronta artistica sul palcoscenico internazionale. Con il suo fervore sentimentale, il film è un’ode allo spirito imprenditoriale che sta guidando i progressi dell’India. È anche uno sguardo realistico, con cui si afferma che passione e

In senso orario dall’alto: Fotogrammi da Parched; Hichki; Masaan

determinazione possono tradursi in potere. Diversi film stanno ora prendendo in considerazione anche il potere delle donne. Questi comprendono i progetti più commerciali come Amitabh Bachchan-starrer Pink e il cinema indipendente come Radhika Aptestarrer Parched. L’accresciuto interesse degli spettatori per i temi realistici è forse dovuto anche a una maggiore consapevolezza sociale e politica tra le giovani generazioni in India. Non c’è da sorprendersi che vi siano diversi film che si soffermano anche su specifici piani governativi: Hindi Medium (2017) e Hichki (2018) ruotano attorno alla legge sul diritto all’educazione mentre Toilet: Ek Prem Katha si connette allo Swachh Bharat Abhiyan. Il cinema hindi sta ritornando alla ribalta, e questa volta, la storia è quella dell’India, raccontata attraverso la vita della sua gente.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 77 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


ARTe

L’arte

del cuore

Uno dei più grandi eventi di arte contemporanea dell’Asia meridionale, la Biennale di Kochi-Muziris, che si terrà dal 12 dicembre 2018 al 29 marzo 2019, riunirà artisti di tutto il mondo per creare una piattaforma di espressione libera e, allo stesso tempo, fare la propria parte per sostenere gli abitanti del Kerala

INDIA PERSPECTIVES

| 78 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


L Sopra: un’opera d’arte intitolata “Trapped, not defeated” di Insha Manzoor In alto a destra: Descizione dell’artista Anish Kapoor

a quarta edizione della Biennale Kochi-Muziris (KMB) vedrà un’insieme di artisti iconici e opere attraverso i luoghi storici nella città di Kochi, lungo la costa del Kerala. La mostra, curata dall’eminente artista Anita Dube, vedrà opere di circa 90 artisti provenienti da 31 Paesi, supportati da una vasta gamma di programmi pubblici come proiezioni di film, conferenze e spettacoli. La Biennale di Kochi-Muziris è il più grande evento di arte contemporanea del Sud Asia. Intitolata “Speranze per una vita non alienata”, questa edizione della Biennale esplora l’idea di ascoltarsi l’un l’altro, usando l’arte come mezzo per congiungersi, onorare uno spazio Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

condiviso e avviare il dialogo. Dube, che per tutta la sua carriera di artista, ha spinto oltre i confini dell’impegno politico, ha usato il tema non solo per scegliere gli artisti partecipanti, ma anche per diffondere il modello della Biennale al di là della mostra. Nella fase curatoriale, Dube presto “si rese conto che il modello espositivo non era sufficiente – ci voleva qualcos’altro. Forse la soluzione era uno spazio pubblico non istituzionale per le conversazioni, non solo per i colloqui programmati e le conferenze: dove non ci sarebbero state gerarchie riguardo a chi poteva parlare, cosa si poteva dire e in quale lingua, e in cui Internet poteva essere utilizzato per ascoltarsi a vicenda, che si trattasse di una canzone del film | 79 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


ARTe

Malayalam o di una conferenza di Judith Butler. Ecco perché la biennale è stata concepita in due parti: la mostra e uno spazio architettonico, performativo chiamato Padiglione, dove potenzialmente tutti possono essere curatori”. Questo padiglione, il cui disegno è stato concepito da Anagram Architects di Delhi, consente a chiunque di condividere pubblicamente il proprio lavoro creativo, aprendo uno spazio che è attivamente plasmato dai visitatori partecipanti della biennale. Lo spazio del padiglione può anche essere usato per ampliare la conoscenza del visitatore sul lavoro esposto nei luoghi. Ad esempio, se un visitatore è affascinato dai cartelloni umoristici e taglienti del gruppo canonico di artisti e attivisti americani Guerrilla Girls, può utilizzare

Oltre alla principale esposizione e al padiglione della Biennale, Kochi ospiterà anche diversi spettacoli paralleli, tra cui la Biennale degli studenti

lo spazio del padiglione per accedere a più informazioni sulla loro storia e condividere le proprie scoperte con gli altri. Nel corso della sua ricerca e del processo curatoriale, Dube ha visitato un totale di 30 paesi in cui è stata ospitata da una vasta gamma di istituzioni artistiche e sostenitori indipendenti della Biennale. L’elenco degli artisti partecipanti rispecchia la gamma dinamica di pratiche e conversazioni che ha condiviso lungo il percorso. Ad esempio, in contrasto con le audaci esclamazioni delle Guerrilla Girls ci sono i silenziosi ed eleganti dipinti dell’artista indiana Nilima Sheikh intitolati Salaam Chechi, che rendono omaggio alle infermiere malesi che lavorano negli ospedali di tutto il paese e del mondo. L’acclamato artista William Kentridge del Sud Africa presenterà un’installazione full-room alla Biennale, esaminando il passaggio del tempo nella storia attraverso la musica e il rituale. Il lavoro di Vipin Dhanurdharan basato sul Kochi, d’altro canto, implica la costruzione di comunità attraverso le pratiche alimentari regionali dei gruppi di migranti nella sua città e la creazione di una cucina aperta per la comunità - un

Da sinistra a destra: il curatore Anita Dube; Un gruppo di bambini che visitano una galleria in una precedente edizione della Biennale INDIA PERSPECTIVES

| 80 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Un’installazione intitolata Prime 2016 di Camille Norment in una precedente edizione della Biennale Kochi-Muziris

progetto che si sviluppa lentamente nel corso dei 108 giorni della biennale. Oltre alla principale esposizione e al padiglione della Biennale, Kochi ospiterà anche diversi spettacoli paralleli, tra cui la Biennale degli studenti e la Pepper House Residency Exhibition. La Biennale degli Studenti è la più grande delle iniziative educative della Fondazione Kochi, parallela alla Biennale dal 2014. Gli studenti laureati e neolaureati della facoltà di belle arti dell’Asia meridionale espongono progetti creati attorno al tema “Fare come pensare” o inquadrano la produzione artistica come generativa di apprendimento. I progetti degli studenti saranno curati da noti accademici, curatori e professionisti dell’arte. La Pepper House Residency, un altro programma organizzato dalla fondazione durante tutto l’anno, ospita artisti internazionali a Kochi, dove vivono e creano un corpo di lavoro in

residenze di due mesi. Vastamente diversificata nei media e nei concept, il loro lavoro è finito e re-installato in una mostra parallela durante la biennale. La fondazione ospita uno spettacolo musicale terapeutico ogni mercoledì presso un ospedale governativo nel centro di Ernakulam. Intitolato “Art and Medicine”, la serie supererà la sua 250 edizione quest’anno. Gli artisti dell’edizione 2018 hanno già iniziato a lavorarciLa quarta Biennale Kochi-Muziris arriva meno di quattro mesi dopo che lo stato ospitante ha affrontato una delle sue peggiori calamità naturali in un secolo. Gli organizzatori stanno andando avanti con il loro programma, diffondendo uno spirito di ottimismo nei confronti di tutte le sfide. La fondazione ha persino avviato un programma chiamato ARK (Art Rises for Kerala) per riunire la comunità artistica regionale e globale allo scopo di aiutare le persone colpite dal disastro.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 81 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Cucina

Il grande

indiano Thali Sulla base dei principi della nutrizione e della stagionalità, i thali indiani sono caratterizzati da un delicato equilibrio di sostanze nutritive e minerali contenuto in creme deliziose. Ne presentiamo sei varianti, da provare quando visiterai il Paese. DI Madhulika Dash

I

l thali, che probabilmente rappresenta la tradizione culinaria più amata dell’India, è un insieme di piatti assortiti che formano un pasto completo, essenzialmente si tratta della celebrazione della cucina e della cultura di una regione. Ogni thali si basa su due principi base, sostentamento e stagionalità, e la scelta dei piatti non è mai casuale: ogni prodotto è ricco di nutrienti essenziali. Vi presentiamo sei versioni di diverse regioni dell’India , assolutamente da provare.

THALI ASSAMESE Se hai mai desiderato esplorare l’India nord-orientale assaporandone cibo, il thali assamese è perfetto per iniziare il tuo viaggio culinario. Unendo influenze provenienti da varie tribù della regione, questo thali è un insieme equilibrato di protezione e nutrimento per il corpo. Il pasto inizia con INDIA PERSPECTIVES

| 82 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

un piatto chiamato khar, il cui nome deriva dal suo ingrediente principale: una soluzione alcalina preparata usando le banane. Si pensa che questo ingrediente serva per preparare l’intestino al resto del pasto (che include sostanze acide), per facilitare la digestione. Un thali assamese infatti di solito si conclude con un piatto di “tenga”, parola che letteralmente significa “aspro”, che potrebbe essere un curry di pesce o un curry fatto con agrumi e verdure. Altri piatti serviti comprendono il poitabhat (riso fermentato condito con olio di senape, cipolle e peperoncini), la pitika (purea di verdure, bollita o arrostita) e la salamoia (che contiene elementi probiotici). A basso contenuto di spezie e sodio, questo thali comprende tutte le verdure locali e le componenti salate presenti in natura.

THALI DEL PUNJABI Nota per il suo dal makhani, il sarso ka saag,


Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 83 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Cucina

Un banchetto tradizionale del Punjab

il bajre ki roti e il pollo al burro, la bellezza del thali del Punjabi consiste nel modo in cui raccoglie i piatti più adatti al clima estremo della regione, con estati soffocanti e inverni freddi. Si ritiene che il thali del Punjabi sia stato creato attorno a una tradizione comunitaria, chiamata sanjha chulha o cucina comunitaria. Una versione per antonomasia di questo piatto si caratterizzerebbe per la presenza di una focaccia – a base di grano o bajra - dal, una ciotola di verdure, spinaci (sarson durante l’inverno, palak durante l’estate) e cipolla fresca tritata, con una radice vegetale (ravanello o carota). Realizzato

In inverno, un thali del Punjab inizia con il gur ka halwa, una preparazione dolce fatta usando il sagù INDIA PERSPECTIVES

| 84 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

con ghee (burro chiarificato), questo pasto combina la bontà dei carboidrati della focaccia con le proteine ​​del dal, mentre le verdure forniscono una serie di sostanze nutritive e antiossidanti. La cipolla fresca funziona come detergente per il palato, pur essendo una buona fonte di vitamina C. Il lassi, una tipica bevanda estiva a base di latte e yogurt, viene spesso servito con il thali durante i mesi più caldi dell’anno: i suoi fermenti favoriscono la digestione. In inverno, il pasto inizia con il gur ka halwa, una preparazione dolce fatta con sagù, che riscalda il corpo dall’interno. Si dice che la carne sia parte integrante del thali punjabi durante i mesi più freddi dell’anno.

THALI DEL RAJASTHAN Uno dei migliori esempi di consumo sostenibile, il thali del Rajasthan presenta diverse varianti, che si ritiene differiscano ogni 50 miglia all’interno dello Stato! Può essere diviso in


due categorie: il Mewari thali e il Marwari thali. Uno è ricco di carne, l’altro di verdure. Entrambi contraddistinguono il tipico dal baati, una preparazione vegetale a base di yogurt, sottaceti e un assortimento di chutney con l’aggiunta occasionale di un piatto di carne. La caratteristica fondamentale di questo thali è che quasi tutti i suoi componenti sono cotti lentamente e ognuno possiede un gusto e una consistenza distinti. Un piatto popolare, che è anche l’ingrediente principale di quasi tutti i thali del Rajasthani, è il ker sangri, una preparazione di bacche nere essiccate e fagioli rossi conditi con olio di senape, peperoncini rossi interi e mango crudo. Si ritiene che aiuti la digestione.

THALI DEL GUJARAT Se c’è un thali che può vantare il più grande assortimento di piatti realizzati usando sapientemente yogurt e farina, è il thali

In alto a destra: il daal baati è tipico in un banchetto del Rajasthan A destra: un thali del Rajasthan

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 85 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Cucina

A sinistra: le dhokla sono parte integrante di un thali del Gujarat Sotto: Tradizionalmente, la sadia è servita su una foglia di piantaggine

gujarati. Si ritiene che sia stato ideato per coloro che svolgono una professione che comporta restare seduti per molte ore al giorno. Gran parte dei piatti del thali del Gujart si basano su due principi: nutrimento e leggerezza. Si prenda ad esempio il famoso dhokla. Questo snack, a forma di torta cotta al vapore, è leggero ma anche sostanzioso, a causa del suo basso indice glicemico, ed è anche una buona fonte di selenio, Omega 3 e magnesio. È inoltre una ricca fonte di antiossidanti, grazie a piatti come l’undhiyu (una preparazione vegetale mista) e il kadhi, i chutney e il kachumber ricco di fibre (cipolle e pomodori a cubetti). Questo thali gioca anche sull’influenza reciproca dell’agrodolce, in cui dolce viene usato per creare appetito e l’acido aiuta a digerire il pasto.

SADYA Noto banchetto celebrativo servito durante il festival di Onam, questo pasto può comprendere fino a 28 piatti. Tradizionalmente servito su una foglia di piantaggine, il sadya più diffuso comprende riso rosso bollito, contorni, salatini, sottaceti e dessert. Mentre il riso, ricco di fibre e INDIA PERSPECTIVES

| 86 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8


Un banchetto bengalese

La sadya, famoso banchetto celebrativo del Kerala, può comprendere ben 28 piatti magnesio, viene servito per primo, il pasto inizia con il parippu al curry e ghi al curry. Questo è seguito dal sambar, una preparazione simile ad uno stufato di purè di lenticchie e verdure miste. Altri piatti includono l’avial (una preparazione di verdure, pasta di cocco e peperoncini verdi), il thoran (fagiolini tritati, cavoli, ravanelli e cocco grattugiato) e l’olan (zucca e fagioli rossi cucinati con latte di cocco). Per il dessert, il payasam (un budino preparato con latte o melassa dolce marrone) chiude le portate. Il pasto non finisce qui, comunque. La porzione finale è quella di riso e rasam (una preparazione liquida a base di succo di tamarindo) che aiuta la digestione stimolando il metabolismo.

THALI BENGALESE Questo thali comprende una serie di portate, ognuna pensata per essere servita a coppie, in modo tale che un piatto aiuti a digerire l’altro. Il pasto inizia con lo shukto, una preparazione di verdure miste. Grande fonte di fibre, vitamina A, vitamina C, acido folico, magnesio, potassio, zinco e manganese, lo shukto non solo fornisce il fabbisogno quotidiano di minerali, ma pulisce anche il palato. La portata successiva è di solito il luchi (focaccia con farina fritta) e il dal o una preparazione di carne, seguita da riso e ghonto (un curry preparato con verdure e pesce di stagione). Il pasto di solito finisce con un dolce, ovvero un budino di riso chiamato paesh. Altri piatti possono essere un bhaja (mix di verdure fritte), il mochar puff (preparazione a base di fiori di banana) e una prelibatezza a base di pesce. Ricco di Omega 3 e olio di fegato di merluzzo, il thali bengalese offre un pasto veramente equilibrato.

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 87 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


progresso

Prospettiva Tunnel Il progetto del tunnel di Zojila, bi-direzionale e strategico, nonché più lungo dell’Asia, promette di trasformare le vite delle persone a Leh, nel Jammu e Kashmir

Image: sirfnews.com

DI NB Rao

Il Primo Ministro indiano Narendra Modi nel tunnel in costruzione di Zojila, a Leh

Q

uando il Primo Ministro indiano Narendra Modi pose la prima pietra per il tunnel strategico di Zojila a Leh, ebbe inizio un processo che avrebbe trasformato un’idea rivoluzionaria in una gloriosa realtà. Un progetto unico e stimolante, di proporzioni epiche, quello del tunnel di Zojila che, una volta completato, trasformerà

INDIA PERSPECTIVES

| 88 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

migliaia di vite nello Stato del Jammu e Kashmir, assicurando i collegamenti tra Leh, Kargil e Srinagar. Sarà anche il tunnel bi-direzionale più lungo dell’Asia, a tubo singolo. L’ambiziosa struttura, il cui costo si aggira attorno ai 68,09 milioni di rupie, lunga 14,2 km e sviluppata presso il passo di Zojila, che si trova ad un’altitudine di 3.528 m, ridurrà drasticamente i tempi di percorrenza: quando


In alto: il passo di Zojila in Jammu e Kashmir si trova ad un’altitudine di 3.528 m sul livello del mare; Sotto: l’autostrada Srinagar-Leh è stata inaugurata nell’aprile 2018 dopo sei mesi di nevicate. Il tunnel di Zojila, una volta costruito, rimarrà aperto tutto l’anno, garantendo una connettività prolungata nella regione.

sarà operativo, per percorrere la tratta da Srinagar a Leh ci vorranno solo 15 minuti, che diminuirebbe enormemente l’attuale tempo di percorrenza, di tre ore e mezza! Rappresenterà inoltre un’ancora di salvezza per le persone che vivono a Kargil, che si trova a circa 234 km a est di Leh. Innanzitutto, il tunnel rimarrà aperto tutto l’anno. Attualmente, a causa delle forti nevicate, le strade della zona restano chiuse sei mesi all’anno. La vita a Kargil e nel Ladakh si ferma nei mesi invernali e i prodotti essenziali, compresi cibo e medicinali, devono essere distribuiti per via aerea. Oltre ai benefici infrastrutturali e dello stile di vita, il tunnel sarà inoltre di vitale importanza strategica per le forze di difesa indiane, consentendo loro di trasportare le forniture per tutto l’anno. Il Primo Ministro Modi ha posato la prima pietra per il tunnel di Zojila nel maggio di quest’anno. “[Il progetto] sarà completato in cinque anni, ma ho chiesto al Ministero interessato [di ridurre] il [tempo] necessario [per] il completamento del progetto”, ha detto.

“Il tunnel porterà all’integrazione economica e socio-culturale a 360° di queste regioni. Inoltre possiede un’enorme importanza strategica”, ha aggiunto. Descrivendo il tunnel proposto come “una meraviglia moderna”, il Primo Ministro indiano ha dichiarato che il biossido di carbonio sarà rimosso dal tunnel attraverso una torre, che sarà sette volte più alta del minareto Qutab Minar di Nuova Delhi! Oltre a fornire una migliore connettività nella regione, questo progetto produrrà anche

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

| 89 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Image: indianinfrastructure.com, for representational purposes only

progresso

Il tunnel di Zojila sarà il più lungo tunnel bidirezionale dell’Asia

Il tunnel di Zojila sarà di vitale importanza strategica anche per le forze armate indiane maggiori opportunità di lavoro per i giovani. Secondo Nitin Gadkari, Ministro dei trasporti su strada e autostrade, il 90 per cento dei posti di lavoro generati nella costruzione del tunnel sarà destinato ai giovani del posto. Il premier Modi ha inoltre affermato: “Jammu e Kashmir otterranno progetti di sviluppo del valore di 250 miliardi di rupie, e questi avranno un impatto positivo sulle persone”. Inoltre, il tunnel di Zojila sarà “intelligente”, con caratteristiche di sicurezza all’avanguardia tra cui un sistema di ventilazione trasversale, una rete di alimentazione elettrica ininterrotta, illuminazione di emergenza del tunnel, monitoraggio CCTV, segnaletica a messaggio variabile, attrezzatura per la registrazione del INDIA PERSPECTIVES

| 90 |

Lu g l i o - S e tt e m b r e 2 0 1 8

traffico e un sistema radio tunnel. Disporrà inoltre di passaggi pedonali ogni 250 m e e piazzole di sosta ogni 750 m. Ci saranno telefoni di emergenza e armadi antincendio ogni 125 m. Questo progetto strategico è implementato dal Ministero dei trasporti e delle autostrade per mezzo della National Highways & Infrastructure Development Corporation. L’India ha in cantiere anche altri progetti simili. Il tunnel Rohtang, ad esempio, che verrà costruito ad un’altezza di 3.000 m, fornirà connettività nella valle di Lahaul, nell’Himachal Pradesh. Ridurrà la distanza stradale di 46 km e consentirà di risparmiare fino a cinque ore di viaggio tra Manali e Keylong. Un altro importante progetto nel Jammu e Kashmir è il tunnel di Z-Morh, lungo 6,5 km, che garantirà i collegamenti tutto l’anno tra Srinagar e Kargil. Con progetti come questi, l’India sta creando maggiori opportunità di occupazione e turismo in aree remote che fino ad oggi erano inaccessibili per periodi di tempo prolungati.



Consular Grievances Monitoring System

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad Italian

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.