India perspectives may june 2015 german

Page 1

PERSPEKTIVEN Band 29 n Ausgabe 3 n Mai-Juni 2015

DIE FEINSTEN LITERARISCHEN SCHÄTZE DES INDISCHEN YOGA

SCHNAPPSCHÜSSE DIE RESTAURATION HAMPIS

PARTNERSCHAFT SAGAR YATRA

GESPRÄCH DR TESSY THOMAS


PERSPEKTIVEN INDIEN, JETZT IN DER JAPANISCHEN SPRACHE

Perspektiven Indien wird nun in 16 Sprachen veröffentlicht, die letzte davon ist Japanisch. Die chinesische Erstausgabe wurde ebenfalls dieses Jahr herausgegeben. Andere Sprachen, in denen das Magazin veröffentlicht wird, sind unter anderen Persisch, Paschtunisch, Singhalesisch und Tamilisch.

第29巻 第3号 2015年 5月~6月

DEKORIDEEN

GANGA DUSSEHRA

Um die neuste Mode im Design zu sehen besuchen Sie Ambiente India, den Markt für Innendekor und Wohnaccessoires. Produkte der marktführenden und wachsenden Unternehmen werden hier für Hersteller, Designer und Zulieferer zur Schau gestellt.

Am Tag, an dem der heilige Fluss Ganga auf die Erde heruntergeflossen sein soll, die Reinheit des Himmels mit sich bringend, wird Ganga Dussehra gefeiert. Die Leute baden im heiligen Fluss um ihre Sünden abzuwaschen und machen Spenden von 10 Lebensmitteln.

WANN: vom 25. bis 27. Juni WO: Pragati Maidan, New Delhi インドヨガの 素敵な話

撮影 リストリング

ハンピ

協力

会談

サガール ヤトラ

テッシー トーマス 博士

WANN: am 28. Mai WO: am Ufer des Flusses Ganga

DAS DHARAMSALA FILMFESTIVAL Beim Dharamsala Filmfestival werden Filme aus der ganzen Welt präsentiert. Da zu den Themen “Tüchtigkeit” und “Kreativität” gehören, werden auch Filme laufen, in denen es über die Frauenpower geht. WANN: vom 11. bis 13. Juni WO: Das Obere Dharamsala, Himachal Pradesh

JEDE MENGE MANGOS

DAS AUDIOFESTIVAL

WANN: vom 30. Juni bis 2. Juli WO: Delhi Haat (lokaler Markt), Pitampura, Delhi

WANN: vom 28. bis 30. Mai WO: Bombay Exhibition Centre (Das Ausstellungszentrum Bombay), Mumbai

Das internationale Mangofestival in Delhi bietet die Chance an, über 1.100 Mangosorten vom ganzen Land zu kosten. Es geht um Esswettbewerben, Quiz und Volkskunst jeder Art, alle vom ‘König der Früchte’ inspiriert.

Seien Sie Teil der 15. Ausgabe des PALM Expo, einer Ausstellung für die SoundIndustry mit Sounds, Lichtern, Livesounds, Installationssounds, Musikinstrumenten und AV-Integration. Mit einer Erfahrung von 14 erfolgreichen Jahren bietet die Ausstellung das Beste der Künstler aus der ganzen Welt.


Vorwort Da der erste Internationale Yogatag am 21. Juni gefeiert wird, konzentrieren wir uns auf diese alte Methode, in der es um die Harmonie zwischen dem Menschen und der Natur geht und die eine holistische Betrachtungsweise der Gesundheit und des Wohlbefindens darstellt. In unserem speziellen Artikel werden einige klassische und autoritative Texte beschrieben. Wir rezensieren “The Power of Yoga” (“Die Kraft des Yoga”) von Yamini Muthana, ein Buch, das die technischen und philosophischen Aspekte gewichtet und “Yoga: Aligning to the Source” (“Yoga: mit der Urkraft in Verbindung treten”), ein vom Außenministerium Indiens und PSBT veröffentlichter Film, der die Herkunft des Yoga erforscht. Im Bereich der bilateralen Beziehungen steht SAGAR Yatra mit dem vor kurzem stattgefundenen Besuch des indischen Premierministers Narendra Modi auf den Seychellen, Mauritius und Sri Lanka für eine proaktivere Rolle Indiens in der wirtschaftlichen Entwicklung der Region am Indischen Ozean. Man bespricht ein anderes wichtiges Thema – das Mausam Projekt – das die vor langer Zeit verlorenen Verbindungen zwischen den Nationen um den Indischen Ozean wieder zu verknüpfen beabsichtigt. Die Initiative des Premierministers ‘Make in India’(“Stelle in Indien her”) bekam Schwung durch die prächtige Aero India 2015 in Bengaluru, eine show für indische und ausländische Luft- und Raumfahrtgesellschaften. In der Zwischenzeit wurden Border Haats (lokale Märkte) geöffnet, um Tripuras Handelsverbindungen zu Bangladesh aufzubauen. Wir haben eine Fotosequenz über die beeindruckenden Ruinen in Hampi, die ihrer Restauration entgegen sehen; die Unterstützung kommt aus dem jährlichen indischen Budget und ist für Arbeiten an neun Kulturstätten im ganzen Land gedacht. Am 7. und 8. Juli können Sie am jährlichen Hemis Festival in Ladakh teilnehmen, das den Sieg des Guten über das Böse mit Maskentänzen, Gebeten und Vielem mehr feiert. Ebenfalls haben wir mit den Nachkommen der Gharanas der hindustanischen klassischen Musik gesprochen, die mit ihren Instrumenten experimentieren. Um den Nobelpreisträger Rabindranath Tagore an seinem Geburtstagsjubiläum am 7. Mai zu ehren, besuchen wir seinen Familiensitz in Kolkata. Dr Tessy Thomas, die Frau hinter manchen wichtigen Erfolgen Indiens im Bereich der Raketentechnologie, beehrt die Seiten in unserem Gesprächsteil. Indiens erfinderische Fähigkeiten werden in zwei Artikeln präsentiert, einer über die Sonnenenergie, die nutzbar gemacht wurde, um Lebensbedingungen im Winter in Ladakh zu verbessern, und der andere über Elektrizität, die in Uttarakhand aus Tannennadeln produziert wird.

PERS

PEKT

Band

IVEN

29 n

Ausg

abe 2

n M ai-Juni

2015

Vikas Swarup DIE FE SCHÄTZINSTEN LITE RA E DES INDISC RISCHEN HEN YO GA

SCHN DIE RE APPSCH STAU ÜSSE RATIO N HA M

PIS

PART SAGA NERSCH R YATR AFT A GESP DR TE RÄCH SSY TH OM

AS

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

3

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PERSPEKTIVEN Band 29 n Ausgabe 3 n Mai-Juni 2015

Herausgeber: Vikas Swarup Stellvertretender Herausgeber: Nikhilesh Dixit Außenministerium Zimmer-Nr. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, Neu Delhi – 110001, INDIEN Tel.: 91.11.23388949, 23381719 Fax.: 91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Feedback / Informationen unter: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Verleger & COO: Vikas Johari CEO & Geschäftsführer: Prakash Johari Vorstandsredakteur: Saurabh Tankha Hauptsitz MaXposure Media Group India Pvt Ltd Einheitsnummer G-0-A, Erdgeschoss, MIRA Corporate Suites, Nr. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, Neu Delhi - 110 065, INDIEN Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Feedback / Informationen unter: indiaperspectives@maxposure.in FÜR INFORMATIONEN | MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in Perspektiven Indien wird auf Arabisch, Bahasaindonesich, Englisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Italienisch, Paschtunisch, Persisch, Portugiesisch, Russisch, Singhalesisch, Spanisch, Tamilisch, Chinesisch und Japanisch veröffentlicht. Diese Ausgabe wird gedruckt und herausgegeben von Vikas Swarup, Joint Secretary, XP und Offizieller Sprecher, Außenministerium (MEA), Neu Delhi, Zimmer-Nr. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, Neu Delhi – 110001, Indien und veröffentlicht von MaXposure Media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), Unit No. G-0-A, Erdgeschoss, MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, Neu Delhi - 110065, Indien. Perspektiven Indien erscheint sechs Mal pro Jahr. Alle Rechte vorbehalten. Die Artikel / Illustrationen und/oder Fotografien dürfen nur mit Erlaubnis von ‘Perspektiven Indien’ verwendet oder reproduziert werden. Das MEA und MMGIPL übernehmen keine Verantwortung für Verlust oder Beschädigung unerbetener Produkte, Manuskripte, Fotografien, Illustrationen, Dias oder anderer Materialien. Die in dem Magazin geäußerten Ansichten sind nicht notwendigerweise die des MEA oder MMGIPL. Folgen Sie uns auf: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Um eine Ausgabe von Perspektiven Indien zu erhalten wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene indische Botschaft

34


INHALT 28

10

74

PARTNERSCHAFT

Blauer Farbenkode: SAGAR Yatra.....................................................06

Den Lebensstandard erheben.......................50 MEILENSTEIN

FORTSCHRITT

Das neue Mantra: Make in India................................................... 10

Das Tor zu einer vielversprechenden Zukunft......................... 55 MEILENSTEIN

FORTSCHRITT

Die Zeit der Veränderung...............................16

Der erste einheimische Impfstoff................ 58 ERFOLG

VERMÄCHTNIS

Die literarischen Schätze des indischen Yoga................................................20

Der große Aufschwung der Zeichentrickfilme....................................60 KULTUR

BUCHKRITIK

Praktischer Leitfaden zu einem gesunden Leben.........................................

INNOVATION

Den Ton in Gold umwandeln........................ 65 26

BUCHKRITIK

Über die Grenzen des Yoga hinaus.............. 28 MUSIK

Von Puristen und Leidenschaften................ 30 SCHNAPPSCHÜSSE

ART

Prächtige Konvergenz der Kulturen.............68 DIE KÜCHE

Die Sage des indischen Chili..........................74 ENTDECKEN

Die Vielseitigkeit der Gottheit feiern...........80

Die beeindruckenden Ruinen in Hampi............................................. 34

ENTDECKEN

INNOVATION

GESPRÄCH

Den Geist der Kiefer zähmen........................46

Alles ist möglich............................................. 88

Der nobelpreistragende Dichter.................. 84

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

5

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSCHAFT

Blauer Farbenkode:

SAGAR Yatra

Die dominierende Farbe des SAGAR Yatra von Premierminister Narendra Modi war blau, sie symbolisierte die proaktivere Rolle Indiens bei der Entwicklung der „blauen“ Wirtschaft der Region am Indischen Ozean text | Manish Chand

PERSPEKTIVEN

n

6

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


D

rei Länder, ein Ozean, ein Ziel. Farbenkode: blau. Im März ist der indische Premierminister Narendra Modi in drei Staaten an der Küste des Indischen Ozeans gereist – die Seychellen, Mauritius und Sri Lanka - und hat zwei Kontinente durchquert - Asien und Afrika. Es war die erste Reise dieser Art, die von einem indischen Premierminister unternommen wurde. Diese betonte die wachsende Bedeutung des Indischen Ozeans in der indischen Außenpolitik, was der Premierminister “SAGAR Yatra” genannt hat (SAGAR - “Security and Growth for All in the Region”, “Sicherheit und Entwicklung für die ganze Region”). Mehrere Abkommen wurden unterschrieben und Maßnahmen

präsentiert, um die Wirtschaft in der Region des Indischen Ozeans zu entwickeln.

Die Seychellen

Indien und die Seychellen haben vier Abkommen unterschrieben und somit einen bedeutenden Aufschwung im Bereich der maritimen Sicherheitspartnerschaft zwischen Indien und seinen Nachbarn im Indischen Ozean erreicht. Eins davon betraf den Bereich Hydrographie und Neu Delhi gab bekannt, dass ein zweites Dornier Flugzeug der Inselgruppe zur Verfügung gestellt wird. Die beiden Staaten unterschrieben vier Abkommen in den Bereichen der Hydrographie, der erneuerbaren Energie, der Entwicklung der Infrastruktur und des Verkaufs von Navigations- und elektronischen Meereskarten. Der Premierminister Modi hat den offiziellen Beginn des Radarprojektes zur Küstenwache angekündigt. Das ist ein indisches Projekt, das als Ziel die Verbesserung der Überwachungsfähigkeiten der Inselnation hat.

Mauritius

Für Mauritius, ein bedeutender maritimer Partner, hat Indien eine Kreditlinie von 500 Millionen US Dollar zur Verfügung gestellt, damit Infrastrukturprojekte abgewickelt werden. Ebenfalls haben die beiden Länder fünf Abkommen unterschrieben, einschließlich ein wichtiges bezüglich der Ozeanwirtschaft. Die beiden Länder haben noch abgemacht, das Netzwerk der See- und Luftfracht auf Agalega und der Outer Island

Links: Der Premierminister Indiens Narendra Modi besichtigt das Radarprojekt zur Küstenwache in den Seychellen Darüber: Modi begrüßt die Menschenmassen in den Seychellen

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

7

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSCHAFT

Links: Modi gibt das Zeichen zur Abfahrt des Talaimannar-Mannar Zuges am Talaimannar Bahnhof Rechts: Der indische Premierminister leistet Dana (Gaben) in der Mahabodhi Society in Colombo, Sri Lanka

of Mauritius zu modernisieren. Als ein bedeutender Schritt in Richtung der Förderung der maritimen Infrastruktur von Mauritius hat Premierminister Modi auch der formellen Eröffnung der Barracuda Flachsee in Mauritius beigewohnt.

Sri Lanka

Tiefseeforschung und -technologie, nachhaltige Fischerei, Unterwasserumweltschutz und im allgemeinen in der Ozeanentwicklung oder blauen Wirtschaft fördern,” erklärte er in seiner Rede über die indischen Prioritäten bei der Förderung des indischen Ozeans als ein Meer von Chancen für die Region.

In Sri Lanka hat Indien eine Kreditlinie von 318 Schlüsselfaktoren Millionen US Dollar zur Verfügung gestellt, damit die Die Reise des Premierministers verband mehrere Pläne der Bahninfrastruktur entwickelt wird. Die Diplomatie Neu Delhis was die Region des beiden Länder haben vier Abkommen in indischen Ozeans anbelangt, und zwar die den Bereichen Visum, Zoll, Bildung der Sicherung wirtschaftlicher, energetischer In Sri Lanka Jugendliche und Kultur unterschrieben. und strategischer Ziele. Einerseits gibt hat Indien eine Der Premierminister hat Unterstützung es große Sicherheitsprobleme, was die Kreditlinie von versprochen, damit Trincomalee ein Piraterie, Seesicherheit, transnationale 318 Millionen Erdölumschlagplatz wird und ein organisierte Kriminalität und nukleare US Dollar zur Abkommen zum Währungsswap von 1,5 Ausbreitung angeht. Andererseits ist der Verfügung Milliarden US Dollar angekündigt, um die indische Ozean ein Schwerpunkt für die gestellt, damit die Wirtschaft des Landes stabil zu erhalten. Wirtschaft der Küstenländer und für die Bahninfrastruktur Energiesicherheit Neu Delhis. Indien entwickelt wird Eine gemeinsame Vision importiert mehr als 90 Prozent Erdöl auf Das Ziel dieser Reise durch drei Kontinente dem Seeweg des Indischen Ozeans. war, die Sicherheit zu erweitern, eine wirtschaftliche und Die strategische Bedeutung des Indischen Ozeans Entwicklungszusammenarbeit herzustellen und vor allem als drittgrößte Wasserfläche der Welt mit Seestraßen, “eine gemeinsame Vision der Region zu schaffen”. “Für und Heimat der größten asiatischen Wirtschaften, kann mich stellt das blaue Chakra oder Rad auf der indischen nicht genug betont werden; die maritime Region ist zum Nationalflagge das Potential der Blauen Revolution oder Zentrum des großen maritimen Machtspiels zwischen den der Ozeanwirtschaft dar. So wichtig ist die Ozeanwirtschaft Seemächten geworden. für uns,” erklärte Premierminister Modi bei der Wegen der zunehmenden Seepiraterie vor dem Inbetriebnahme des Patrouillenschnellbootes Barracuda Golf von Aden und der Seeküste von Somalia hat auf offener See am 12. März auf, Mauritius. “Wir müssen der Premierminister seine Vision hinsichtlich der die Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Tourismus Zusammenarbeit im Bereich der Seesicherheit erläutert. und Investitionen, Entwicklung der Infrastruktur, “Wir unterstützen auch die Bemühungen, die regionalen

PERSPEKTIVEN

n

8

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Modi ehrt die Aapravasis am Aapravasi Ghat, Port Louis, Mauritius

Strategien zur maritimen Kooperation zu stärken – von der Bekämpfung des Piraterieterrorismus und anderer Verbrechen bis zu Naturkatastrophen und zur Seesicherheit,” erklärte er. Indiens einzigartige geographische Lage versetzt es in die Lage, durch ein Netz aus Konnektivität, Energie- und Transportprojekten die Geopolitik und regionale Integration der Region des Indischen Ozeans (IOR) zu formen. Der leitende Impuls der indischen Politik bezüglich der IOR ist, den Indischen Ozean in eine friedliche Zone mit Win-Win-Chancen für alle Küstenstaaten umzuwandeln. Diese Politik setzt auf ökonomische Wiederbelebung statt geopolitische Spiele und Militärprojekte. Die neue Regierung Indiens hat richtigerweise die Initiative ergriffen, der eigenen Diplomatie bezüglich der Region um den Indischen Ozean neuen Schwung und einen strategischen Zusammenhang zu geben. Mit seinem vitalen nationalen Interesse war Indien in dem IORA (der Verband “Indian Ocean Rim Association”) besonders proaktiv und hat das Ministertreffen der 20 Nationen 2012 veranstaltet. Die IOR ist auch ein bedeutendes Projekt mit dem afrikanischen Kontinent und den 54 wiedererstarkten Staaten. Das Erstellen neuer Kooperationswege in der Region wird ein Hauptpunkt beim Dritten Indisch-Afrikanischen Gipfeltreffen darstellen, das Neu Delhi dieses Jahr veranstalten wird.

Weit voraus

Die Diplomatie in der Ozeanregion wird unter der Leitung der neuen Regierung Indiens an Stärke gewinnen, die ihre eigene Vision von der transregionalen Konnektivität hat, die Afrika, Asien und den Nahen Osten verbindet. Die indische Marine spielt eine Schlüsselrolle in der Sicherung der Hauptinteressen des Landes in der Region. Sie hat über 1.000 Schiffe im Aden-Golf vor Piraten in Sicherheit geleitet und zum Landesansehen als Beschützer der Region beigetragen. Vor dem Hintergrund dieser vielfältigen Bemühungen entstand auch die Idee der gemeinsamen maritimen Ziele – ein leitendes Prinzip der Diplomatie

Modi hilft beim traditionellen Kochen der Milch, bevor eine Familie in ein neues Haus einzieht - Jaffna, Sri Lanka

in Neu Delhi mit dem Schwerpunkt auf Synergie, regionale Zusammenarbeit und freie Navigation. Durch die Verzahnung der Flottenmodernisierung mit den bilateralen Engagements und der kraftvollen multilateralen Diplomatie durch Initiativen wie IORA und dem Indian Ocean Naval Symposium will Indien seine angemessene Position bei der Gestaltung des Indischen Ozeans als ein Meer von Chancen unter Beweis stellen.

Manish Chand ist der Chefredakteur des IWN-Networks (India Writes Network), www.indiawrites.org, eines Multimediaportals, das internationale Beziehungen und die Geschichte Indiens analysiert

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

9

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FORTSCHRITT

Das neue Mantra:

Make in India

An der Aero India Show haben enthusiastische indische und ausl채ndische Luft- und Raumfahrtgesellschaften teilgenommen text | Pallava Bagla

PERSPEKTIVEN

n

10

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


D

ie Stadt Bengaluru im Süden Die Luftshow begann mit einem klassischen Indiens ist ein Zentrum für Flugzeug der Indischen Luftstreitkräfte (IAF), dem Informationstechnologie, doch für Tiger Moth, was an Indiens bescheidene Anfänge ein paar Tage waren alle Augen in diesem Bereich erinnerte. Als Übergang zur nicht auf die Computer gerichtet, sondern auf heutigen Zeiten und um das Thema „Make in den Himmel. Hochgeschwindigkeitsflüge in India“ einzuhalten flogen zwei einheimische kleiner Höhe, Rollen, Saltos und Formationsflüge Maschinen – ein leichtes Kampfflugzeug und ein haben die Zuschauer unterhalten. Flugzeuge leichter Kampfhelikopter – schnell eine hinter der in allen Größen und Formen verblüfften sie anderen und präsentierten den Fortschritt Indiens während der 10. Auflage der in dieser Technologie. Das Aero India, die vom 18. bis 22. russische Sukhoi-30 MKI der HochgeschwindigkeitsFebruar 2015 stattgefunden IAF verblüffte die Zuschauer flüge in kleiner Höhe, hat. Kampfjets, große mit seiner Vielseitigkeit Rollen, Saltos und ForFrachtmaschinen, Hubschrauber, und Wendigkeit, als es eine mationsflüge haben die alte Propellerflugzeuge und vertikale Charliefigur perfekt Zuschauer unterhalten Flugzeuge ohne Piloten vorführte. Beeindruckend tanzten am Himmel, um die waren auch die Flüge des enthusiastischen Zuschauer zu unterhalten. amerikanischen F-16 und des französischen Indiens vierte Generation von Tejas hat eine Kampfjets Rafale. Manche ausländischen perfekte Leistung erbracht und Applaus verdient. Kunstflugteams haben Tricks in der Luft gemacht, Laut dem Verteidigungsminister Indiens so gaben die Breitling Wingwalkers aus England haben am Ereignis 635 Raumfahrtunternehmen eine Vorführung auf den Tragflächen fliegender und fast 300 indische und internationale Maschinen. Der Höhepunkt der Show war Vorstandsvorsitzende, einschließlich der Sarang, das Helikopterteam der IAF, mit seinen Abgeordneten aus 42 Staaten teilgenommen. farbenfrohen Advanced Light Helicopters in Hunderte von Verkaufsständen Pfauen-Optik. Zum ersten Mal waren auch zwei präsentierten ihre Hightechartikel. weibliche Offiziere mit dabei.

(Gegenüberliegende Textseite) Leichter Kampfhelikopter des Hindustan Aeronautics Limited (HAL); Darüber: Der Premierminister Indiens Narendra Modi bei der Aero India Show 2015 M A I - J UN I

2 0 1 5

n

11

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FORTSCHRITT

Am Anfang hat Premierminister Indiens Messe umgewandelt, wo 250 indische und 300 Narendra Modi diese große Feierlichkeit eröffnet ausländische Unternehmen anwesend waren, und so an sein Programm „Make in India“ um auf der alle zwei Jahre stattfindenden. Alle angeknüpft, das das Land zu einem Zentrum für großen Luft- und Raumfahrtgesellschaften wie die Herstellung von Verteidigungsausrüstung z. B. Rolls Royce, Airbus Industries, Boeing, machen soll. Bei der Eröffnung sagte Modi: “Das Lockheed Martin und viele andere waren ist die größte Aero India Show und sie zeigt ein anwesend. Indische Riesenunternehmen wie z. neues Vertrauen in unser Land und B. Hindustan Aeronautics Limited ein globales Interesse an Indien. Für (HAL), Bharat Electronics Limited Der Höhepunkt viele von Ihnen stellt Indien eine (BEL), Kalyani Group und Tatas der Show war Geschäftsmöglichkeit dar. Wir sind haben ihre Maschinen präsentiert Sarang, das als der weltgrößte Importeur von und versucht, Joint Ventures mit Helikopterteam Verteidigungsmaschinen bekannt. internationalen Partnern zu gründen. der IAF Das kann für manche von Ihnen Nachdem Indien die ausländischen wundervoll klingen. Doch in diesem Direktinvestitionen bis max. 49 Bereich möchten wir nicht der Branchenführer Prozent liberalisiert hat, haben Kalyani Group und sein! Unsere Sicherheitsprobleme sind bekannt. Israels Rafael Advanced Defence Systems Ltd. ein Unsere internationalen Verantwortungen sind Joint Venture unterschrieben. Der Vorsitzende klar. Wir müssen unsere Verteidigungsbereitschaft von Kalyani Group, Baba Kalyani, sagte: „Rafael erhöhen. Wir müssen unsere Verteidigungskräfte war ein aktiver Teilnehmer auf dem Markt der modernisieren.” Die Station der IAF Yelahanka, indischen Verteidigungsmaschinen. Als Teil der am Rand Bengalurus, wurde in hochspezialisierte Allianz hoffen wir, militärische Anwendungen auf

PERSPEKTIVEN

n

12

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Von links nach rechts: Sarang Helikopter; Yak-52D und Yak-50 des Yakovlevs Teams aus England; Pilatus PC-7 Mk II, in der Schweiz hergestellt

Basis unserer eigenen Technologie zu entwickeln.“ “Das Programm „Make in India“ soll ein ganzes Kalyani Group will in den nächsten zwei Jahren Ökosystem bilden und Indien in eine zentrale Geschäfte im Wert von 100 Millionen US Dollar Produktionsstätte umwandeln… Es wird auf abwickeln. Indiens Verteidigungsminister Manohar Forschung und Innovation gesetzt und unsere Parrikar, ein IIT-Ingenieur, sagte: “Wenn wir den Aufmerksamkeit wird auf die Produktion gerichtet, Sicherheitsplan in Betracht ziehen muss Indien um mehr Arbeitsplätze zu schaffen.” in der Verteidigungsindustrie Diesbezüglich sagte unabhängig werden. „Make in Premierminister Modi: “In der Alle India“ ist sehr wichtig und jetzt Verteidigungsindustrie Indiens Hauptunternehmen müssen wir sicherstellen, dass die (im Regierungssektor) gibt es fast der Luft- und Geschäfte angestoßen werden.“ zweihunderttausend Angestellte Raumfahrt waren Indien verstärkt auch seine und Tausende von Ingenieuren und in der IAF-Station Marine. Im Februar genehmigte Wissenschaftler. Sie produzieren in Yelahanka die Regierung die Herstellung jährlich im Wert von fast 7 anwesend von sieben Tarnkappenfregatten Milliarden US Dollar. Das unterstützt und sechs Atom-U-Booten, deren viele kleine und mittelgroße Kosten zusammen eine Billion indische Rupien Unternehmen. Unsere Verteidigungsindustrie überschreiten. Sie hat HAL beauftragt, ca. 70 im privaten Sektor ist noch klein. Doch sie Pilatus Ausbildungsflugzeuge herzustellen und weist Tausende von Angestellten auf. Das hat 38 solche Maschinen von dem Schweizer trotz der Tatsache, dass fast 60 Prozent unserer Unternehmen gekauft. Der Präsident Indiens, Verteidigungsausrüstung importiert wird. Und wir Dr Pranab Mukerjee, erklärte im Parlament: geben etliche Milliarden US Dollar für ausländische

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

13

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FORTSCHRITT

Darüber: Die Breitling Wingwalkers aus England Rechts: Die zivile Variante des Dhruv Helikopters der IAF

Maschinen aus. Die Studien zeigen, dass bereits eine Importsenkung um 20 bis 25 Prozent zusätzliche 100.000 bis 120.000 hochqualifizierte Stellen in Indien direkt schaffen könnten. Wenn wir die inländische Produktion in den nächsten fünf Jahren von 40 auf 70 Prozent erhöhen könnten, würden wir die Produktion der indischen Verteidigungsindustrie verdoppeln. Stellen Sie sich die Auswirkungen in Form von direkt geschaffenen Arbeitsplätzen und im verwandten Produktionsund Dienstleistungssektor vor. Denken Sie an die indirekten Vorteile in den anderen Sektoren in Form von modernen Materialien und Technologien. Das ist der Grund, weshalb wir aus der Entwicklung der Verteidigungsindustrie Indiens eine Mission gemacht haben. Darum ist er der Kern unseres Programms „Make in India“. Wir reformieren unsere Beschaffungspolitik und –maßnahmen im Verteidigungsbereich. Wir werden die in Indien hergestellten Produkte klar bevorzugen. Unsere Beschaffungspolitik garantiert Einfachheit, Verantwortung und schnelles Entscheiden. Wir haben das erlaubte Niveau der ausländischen Direktinvestitionen auf 49 Prozent angehoben. Das kann weiterhin erhöht werden, wenn es modernste Technologien mit sich bringt. Wir haben ausländische institutionelle Investitionen bis zu 24

PERSPEKTIVEN

n

14

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Die Zuschauer waren von den Flügen verblüfft

Prozent erlaubt. Und es besteht die Notwendigkeit nicht mehr, dass ein einziger indischer Investor einen Anteil von mindestens 51 Prozent hält. Bei einigen Produkten wurden industrielle Genehmigungsanforderungen gestrichen. Das Verfahren wurde vereinfacht, wo das nötig war. Wir erweitern die Rolle des privaten Sektors, sogar auch für große Plattformen. Unser Ziel ist, allen gleiche Chancen zu geben.” Die Welt freut sich über Indiens neue Entscheidungen. Frank Kendall, der amerikanische Staatssekretär für Verteidigung, schrieb in der indischen Zeitung The Hindu: “Unsere Regierungen und Industrien können zusammen arbeiten, um Indiens Industriebasis zu stärken, nicht nur wegen „Make in India“, sondern um Region und die ganze Welt zu einem sichereren Ort zu machen.” Indien und

die USA haben gemeinsame bahnbrechende Projekte als Teil der neuen Handelsinitiativen in Verteidigungstechnologie (Defence Technology Trade Initiative - DTTI). Das setzt die gemeinsame Entwicklung von Technologien für Flugzeugtriebwerken und Flugzeugträgern voraus . Auch wenn große Geschäfte diesmal nicht geschlossen wurden, haben über 350.000 Zuschauer die Show genossen und Premierminister Modi erklärte, dass unsere Luft- und Raumfahrtindustrie alleine in den nächsten 10 Jahren ca. 200.000 Leute braucht. Für die Riesenunternehmen der Welt gibt es große Chancen, Luft- und Raumfahrtsysteme in Indien zu niedrigen Kosten zu produzieren, da die Regierung diesen Sektor unterstützt.

Der Autor ist der wissenschaftliche Redakteur von NDTV und der Autor des Werkes “Reaching for the Stars: India’s Journey to Mars and Beyond” (“Nach den Sternen greifen: Indiens Reise zum Mond und noch weiter”), das 2015 von Bloomsbury veröffentlicht wird

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

15

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FORTSCHRITT

Die Zeit der

Veränderung

Das Mausam-Projekt ist ein fachübergreifendes Projekt, das die vor langer Zeit verlorenen Verbindungen zwischen den Nationen um den indischen Ozean wieder zusammenfügt und neue Möglichkeiten zur Kooperation und zum Austausch schafft

Ein Schiff, das auf dem Borobudur Tempel in Indonesien geschnitzt ist

D

as Mausam-Projekt wurde von Indien und den Mitgliedstaaten der Kommission der 30. Sitzung des Weltkulturerbe gestartet. Das Treffen fand im Juni 2014 in Doha, Qatar statt. Das Projekt will einen bedeutenden Schritt für die Feier dieser wichtigen Phase der Weltgeschichte aus der Perspektive Afrikas, Arabiens und Asiens markieren.

PERSPEKTIVEN

n

16

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

“Das Hauptthema des Mausam-Projekts ist die Nominierung zum transnationalen Weltkulturerbe der kulturellen Handelswege und maritimen Kulturlandschaften der ganzen Region. Diese transnationale Nominierung basiert auf bestimmte Themen aus jahrhundertelangem Kulturaustausch zwischen den Nationen um den indischen Ozean wie z. B. Arbeitspflicht, Orte mit


Elemente des Buddhismus, Hinduismus, Ideen und damit auch den Kulturaustausch Islams und Christentums, Hafenfestungen, über den indischen Ozean ermöglichte, bis die Knotenpunkte der Navigation, dampfgetriebenen Frachtschiffe Ortschaften wo Handel mit das Vertrauen in Segelschiffen Die Kenntnisse Kaurimuscheln und Gewürze geschwächt haben. Die Kenntnisse über den Monsun getrieben wurde usw.,” erklärt über den Monsun und dessen und dessen Ravindra Singh, Sekretär des Benutzung beeinflussten den Benutzung Kulturministeriums Indiens. damaligen Handel, die lokale beeinflussten den ‘Mausam’ oder ‘Mawsim’ auf Wirtschaft, die Religion, die damaligen Handel Arabisch bezieht sich auf die Politik und die kulturelle Identität und die lokale Jahreszeit in der die Schiffe sicher der Nationen. Es wurden somit Wirtschaft fahren konnten. Das besondere viele Objekte ausgetauscht Windsystem des indischen – Aromaten, Medikamente, Ozeans befolgt ein regelmäßiges Muster, dass Farben, Gewürze, Getreide, Holz, Textilien, das Transportieren der Menschen, Güter und Edelsteine, Metalle und pflanzliche und

Rechts: Die Kirche St. Cajetan im alten Goa, Indien Darunter: Die Steinstaat in Zanzibar, Tansania

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

17

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FORTSCHRITT

LEGEND UNESCO Cultural Sites UNESCO Natural Sites UNESCO Cultural Sites in danger UNESCO Natural Sites in danger

Map of the Indian Ocean ‘World’

tierische Produkte – diese wurden auf Reisen mitgenommen und auf den Märkten und in den Basars um den Ozean verkauft. Die Identitäten und Auffassungen der heutigen Nationen werden von der Vergangenheit stark beeinflusst.

Die Projektziele

Das Projekt will die vielseitige “Welt” des indischen Ozeans erforschen – es sammelt archäologische und historische Forschungen, um die Diversität der kulturellen, wirtschaftlichen und religiösen Interaktionen zu dokumentieren. Es wird Untersuchungen

Eine Steinskulptur an der Küste Balis, Indonesien

PERSPEKTIVEN

n

18

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

fördern, um die Seestraßen auf internationale wissenschaftliche Seminare und Treffen zu erforschen, indem man einen interdisziplinären Ansatz beginnt. Es wird die Produktion der spezialisierten Werke und Publikationen fördern, um ein weiteres Verstehen des Konzepts eines gemeinsamen Erbgutes und mehrerer Identitäten zu ermöglichen.

Das MausamProjekt will die heutigen nationalen und ethnischen Grenzen überschreiten

Das Wiederbeleben der verlorenen Verbindungen zwischen den Nationen: Die Länder um den indischen Ozean waren im Laufe von Jahrtausenden miteinander verbunden. Das Mausam-Projekt will die heutigen nationalen und ethnischen Grenzen überschreiten und die kulturellen Werte und wirtschaftlichen Verbindungen dieses Weltteils dokumentieren und feiern. Das wird die Beziehungen zwischen den Staaten stärken und einen Präzedenzfall für neue Zusammenarbeit und fortlaufende Interaktion schaffen. Das Schaffen neuer Beziehungen zu anderen schon existierenden Orte des Weltkulturerbes:


Links: Der Leuchtturm in der Aguada Festung, Goa, Indien Rechts: Ein Tempel in Tanah Lot, Bali, Indonesien

eine Plattform zur diskreten Verbindung der Orte Handelsbeziehungen Keralas zu den 31 des Weltkulturerbes um den indischen Ozean. Staaten der Gewürzroute will das Projekt die Das Neudefinieren der “kulturellen heutigen Touristen dazu ermutigen, Reisen und Landschaften”: das Identifizieren und Wanderungen zu unternehmen. Somit wird Beseitigen der Mängel in den Ortslisten der kulturelle, historische und archäologische durch eine holistische vielschichtige Austausch wieder aufgenommen. Perspektive und die Verbindung Das Mausam-Projekt will auch die Das Projekt der Kategorien des natürlichen Forschung fördern. Das Projekt befindet sich und kulturellen Erbes. Das würde befindet sich auch im perfekten auch in Tandem das Konzept der “kulturellen Tandem mit den sich verändernden mit den sich Landschaften” neu definieren und Perspektiven des UNESCO bezüglich verändernden einen vielseitigen Ansatz für neue des Beschützens des Erbgutes und der Perspektiven Verhältnisse schaffen. Förderung der Kreativität. des UNESCO bezüglich des Das Erzielen der transnationalen Für die nahe Zukunft gibt es Beschützens des Nominierung zum Weltkulturerbe: viele Pläne. “Indien wird eine Erbgutes die Unterstützung der “Seestraßen internationale Konferenz mit 39 über den indischen Ozean” um die Nominierung zu erzielen und die Förderung der Forschung, des dauerhaften Tourismus, der Pflege des Erbgutes und der Förderung anderer Kulturelemente in dieser Region.

Die Initiativen Indiens: Im Süden Indiens bemüht sich Kerala die zwei Jahrtausende alte Gewürzroute zu beleben. Außer der Wiederherstellung der maritimen

Mitgliedstaaten der Region des indischen Ozeans im September-Oktober dieses Jahres veranstalten, um eine gemeinsame Strategie für transnationale Nominierungen unter dem Mausam-Projekt zu erstellen. Die vorläufige Liste der Seehandelwege/ kulturellen Landschaften für die kollektive Strategie und Wahl der Orte soll bis Ende April 2016 beendet werden, um am Zentrum für Welterbe UNESCOs eingereicht werden zu können ,” teilt Singh mit.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

19

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


VERMÄCHTNIS

Die literarischen Schätze

des indischen Yoga Die Quellen des Yoga beruhen auf den Vedas und viele Bücher haben es weltberühmt gemacht text | S Sridharan

D

as Yoga, mit seinen indischen Ursprüngen wird seit ewigen Zeiten praktiziert. Es ist ein fester Bestandteil im Alltag der meisten indischen Familien und hat begonnen, auch unter Ausländern berühmt zu werden, die sich in Indien niedergelassen und daran Interesse haben. Swami Vivekananda ist es zu verdanken, dass das Yoga einen Platz in den Herzen der Menschen weltweit gewonnen hat. Er hat Bücher über alle Yogaarten veröffentlicht – Karma Yoga (Handlungsyoga), Jnana Yoga (Wissensyoga), Raja Yoga (Meditationsyoga) und Bhakti Yoga (Frömmigkeitsyoga). Heute ist das Yoga in der ganzen Welt so berühmt geworden, dass der 21. Juni als Internationaler Yoga-Tag festgelegt wurde. Die Quellen des Yoga beruhen auf den Vedas. Diese wurden in der sanskritischen Sprache geschrieben und gehören zu den ältesten Literaturelementen der Welt. Obwohl es in den Vedas Bezüge auf das Yoga gibt, sind diese

Natarajasana

PERSPEKTIVEN

n

20

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Dandayamana-Janushirasana

Ekapada Kapotasana

Natarajasana variation

vereinzelt, nicht direkt und exklusiv. Im Laufe der Patanjalis sind, benötigen Kommentare, um Zeit wurden viele Werke geschrieben, die auf der verstanden und durchgeführt zu werden. Auch Erfahrung der Yogis, der Yogaexperten beruhten. heute noch werden neue Kommentare zu diesen Die darin enthaltenen Techniken wurden wertvollen Texten veröffentlicht. Patanjali wird systematisch dokumentiert und nun gibt es eine als die Wiedergeburt des Schlangengottes Adicena Reihe von Texten diesbezüglich betrachtet und tief verehrt. auf dem Markt. Manche davon Die 195 Sutras wurden in vier Auch heute unterscheiden sich von den anderen Kategorien eingeteilt. Jede Kategorie noch wird das wegen ihrer Lebensdauer, sie sind wird Pada genannt. Yoga Sutra des zu klassischen und maßgebenden In diesem Text wird das Yoga Weisen Patanjali Werken geworden... wie folgt definiert: “die Fähigkeit, respektvoll als die eigenen Gedanken auf ein die Textquelle Yoga Sutra gewähltes Objekt zu richten und die des Yoga Dem großen Weisen Patanjali ist es zu Konzentration darauf zu bewahren betrachtet verdanken, dass ein ausschließlicher ohne gestört werden zu können.” Text über das Yoga entstanden ist. Er Die Hauptidee des Yoga Sutra ist: ist in Form eines Sutra und daher volkstümlich als “Unternehmen wir etwas, um den Schmerz zu das Yoga Sutra bekannt. Auch heute noch wird es überwinden, der nachfolgen wird.” Er enthüllt respektvoll als die Textquelle des Yoga betrachtet. die Art und Weise des Yoga, ein gesundes und Patanjali soll zwischen 150 v. Chr. und 450 fröhliches Leben zu führen und den Stress n. Chr. gelebt haben. Die Sutras, die die Lehren zu beseitigen.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

21

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


VERMÄCHTNIS

Darüber: Die verschiedenen Darstellungen des Weisen Patanjali; Darunter: Natarajasana-Variation

Das Werk listet die Hilfsmittel dazu auf und das bekannteste davon ist “die acht Wege zu sich selbst”. Die acht Wege sind Yama (externe Fächer), Niyama (interne Fächer), Asana (Stellungen), Pranayama (Atmungsübungen), Pratyahara (Sinneskontrolle), Dharaea (Konzentration), Dhyana (Meditation) und Samadhi (totale Integration). Dieser Text ist darin einzigartig, dass er die verborgene Art und Weise wie der Verstand funktioniert, zum Ausdruck bringt. Durch das Praktizieren des Antanga Yoga wird der Verstand kontrolliert und die echte Natur und der reelle Charakter zum Vorschein gebracht, über die Grenzen des Schmerzes hinaus. Das Endziel besteht darin, sich selbst von der eigenen Natur zu lösen und frei zu werden.

PERSPEKTIVEN

n

22

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Yoga Sutras by Patanjali

Hatha Yoga Pradipika by Yogi Svatmarama

Yoga Yajnavalkya Saahita by Sage Yajnavalkya

Yoga Rahasya by Sage Nathamuni

Hatha Yoga Pradipika

(Atmungsübungen), Pratyahara (Sinneskontrolle), Dieser Text beschreibt die yogabezogenen Lehren Dharaea (Konzentration), Dhyana (Meditation) des Gottes Shiva für Parvati. Diese Tradition und Samadhi (totale Integration). Dieser Text heißt Hatha Yoga. Als Text, dessen Autor der Yogi unterstreicht die Bedeutung dessen, dass man Svatmarama ist, weist er Verse in der sanskritischen ein diszipliniertes Leben führt, das der uralten Sprache auf. Insgesamt sind es 389 Heiligen Schrift entspricht, und Yoga Verse, die in vier Kategorien eingeteilt praktiziert, um die erwünschten Yoga Rahasya oder wurden. Hatha Yoga bedeutet “das Ziele zu erreichen. “die Geheimnisse Zusammenfügen zweier Kräfte des Yoga” wurde namens Ha und Tha”. Diese sind auch Yoga Rahasya anfangs als Verse in als Praea und Apana bekannt, welche Yoga Rahasya oder “die der sanskritischen durch die 2 Nadis (Energiekanäle) Geheimnisse des Yoga” Sprache namens Ida und Pingala fließen. Man wurde anfangs als Verse in niedergeschrieben glaubt, diese Einigung erreicht man, der sanskritischen Sprache indem man Pranayama mit den drei niedergeschrieben. Bandhas praktiziert. Der Praktizierende erreicht Dessen Lehren werden dem Weisen letztendlich das höchste Niveau seines Verstandes, Nathamuni zugeschrieben, einem das Samadhi heißt. Das Training, um dieses Niveau südindischen Heiligen, der Vishnu zu erreichen, schließt Asana, Praeayama, Mudhra anbetete. Man glaubt, dass der Text und Nadanusandana ein. im Laufe der Zeit verlorengegangen und vom Yogi Tirumala Yoga Yajiavalkya Saahita Krishnamacharya (1888-1989) In diesem Text findet man die Lehren des Weisen wieder zum Leben erweckt Yajiavalkya an seine Frau und Schülerin Gargi. Er worden ist, der weltweit besteht aus 462 Versen, die in 12 Kapiteln oder Die Lotus-Stellung Adhyayas eingeteilt sind. Laut diesem Text bedeutet die Einigung des Jevatma (der individuellen Seele) mit Paramatma (dem universellen Bewusstsein) Yoga und wird Samadhi genannt. Das wird durch Anoaiga Yoga erreicht, das aus den folgenden Teilen besteht: Yama (externe Fächer), Niyama (interne Fächer), Asana (Stellungen), Pranayama

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

23

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


VERMÄCHTNIS

als der Vater des heutigen Yoga gefeiert wird. Samadhi. Diese sind dieselben wie im Fall des Er war ein großer Gelehrte des Sanskriten, der Antanja-Yoga von Patanjali. Beide dieser YogaVedas und andere Fächer studiert hat. Er wurde Wege sind nur unter der Leitung eines Gurus zu in Karnataka geboren und hat die Himalayas lernen. Weiterhin wird erklärt, dass Narayaea durchwandert, um Kailash Manasarovar zu der in den Herzen aller Wesen existierende Gott erforschen. Ebenfalls wurde er vom Yogi ist. Er stellt die materielle und instrumentale Ramamohana Brahmachari unterrichtet. Sein Ursache der Welt dar. Er ermutigt alle Wesen Text beinhaltet 267 Verse namens ihre Pflicht zu erfüllen. Nachdem die Clokas und wurde in vier Kapitel sechs Wege der Hingabe genannt Es gibt drei eingeteilt – Einführung, Anwendung, wurden (Prapatti), beginnt der Autor Arten von Leiden Nachdenken und Teile des Menschen seine Arbeit indem er Folgendes des Körpers und und dessen Gesamtheit ... erklärt: “Man behauptet, dass die des Verstandes: Frauen im Praktizieren des Yoga sehr Adhyatmika, Prakaraëädhyäya: Die ersten begabt sind.” Es gibt drei Arten von Adhibautika und drei Verse sind ein Gebet an den Krankheiten und Leiden des Körpers Adhidaivika Lehrer dieser Abstammungslinie. und des Verstandes – Adhyatmika, Die Lehren beginnen mit der Adhibautika und Adhidaivika. Der Einführung zweier Yogaarten – Bhakti Yoga Autor macht ausführliche Angaben zu Pranayama (der Weg der Frömmigkeit) und Prapatti Yoga und der Atemnutzung in Asanas. (der Weg der Hingabe). Bhakti Yoga ist das Yoga Die Asanas werden variiert beschrieben und ihre der acht Wege zu sich selbst, während Prapatti Schlüsselrolle in Praeayama wird auch dargestellt. Yoga sechs Wege voraussetzt. Die acht Wege Es werden spezifische Zwecke besprochen, die des Bhakti Yoga sind Yama, Niyama, Asana, durch wichtige Asanas erreicht werden, wie. z. B. Pranayama, Pratyahara, Dharaea, Dhyana und die Bedeutung der Bandhas im Pranayama.

PERSPEKTIVEN

n

24

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Viniyogadhyaya: Das Viniyogadhyaya bezieht sich auf das Yoga hinsichtlich der Produktion, Erhaltung und Zerstörung. Manche Asanas sollen gemacht werden, bevor man 25 Jahre alt wird. Es werden auch Einschränkungen auf bestimmte Lebensmittel empfohlen. Es wird auch die Behandlung der physischen Leiden besprochen. Ein Atmungsschema wird empfohlen, um manche Leiden zu überwinden. Auch die Dauer und Art der Pranayama sollen vom Lehrer Der Autor untersucht und dem Schüler beschreibt die beigebracht werden. Asanas und das Essen, die einer Vimarcanadhyaya: schwangeren Vimarcanadhyaya untersucht den Frau erlaubt sind Bedarf an Disziplin während des

Yoga Trainings. Die unbeständige Natur des Verstandes und des Körpers wird schlechten Essgewohnheiten zugeschrieben und daher müssen diese verbessert werden, indem man über Gott nachdenkt und ihn anbetet. Der Autor beschreibt die Asanas und das Essen, die einer schwangeren Frau erlaubt sind, je nach ihren Umständen. Pranayama ist das einzige für sie passende Heilmittel gegen Leiden. Kaladhyaya: Was eine bestimmte Person dazu bewegt, manche Dinge als für sich selbst vorteilhaft oder unvorteilhaft zu betrachten, wird in Kaladhyaya besprochen. Es wird eine detaillierte Beschreibung des menschlichen Verhaltens gegeben, das diesen irreführt. Ein Mensch soll sich vor Fallen hüten. S Sridharan ist Beauftragter, Krishnamacharya Yoga Mandiram, Chennai und Mitglied im Aufsichtsrat des MDNIY, Neu Delhi

(Gegenüberliegende Textseite): Padangustha Padma Utkatasana; Rechts: Balasana

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

25

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


BUCHKRITIK

Praktischer Leitfaden zu

einem gesunden Leben

“The Power of Yoga” (“Die Kraft des Yoga”) von Yamini Muthana entmystifiziert die komplexe Natur des Yoga und bietet wertvolle Tipps sowohl den Anfängern als auch den Könnern

S

elten kann man in der extrem langen Bücherliste über Yoga eins nennen, das den Gleichgewicht zwischen Technik und Philosophie so gut identifiziert und Yamini Muthanas Werk ist so ein seltenes Exemplar. Muthana war über 22 Jahre lang eine Schülerin des Mysore Yoga Gurus BNS Iyengar und leitet auch ihr eigenes Yogainstitut in Bengaluru. Sie hat sich entschlossen, die komplexe Natur des Yoga zu entmystifizieren, um die jetzigen

PERSPEKTIVEN

n

26

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


(Gegenüberliegende Textseite) Chakren – die Energiepunkte des Körpers; Darüber: Die Schritt für Schritt vorgehenden Bilder machen die Yoga Übungen leichter verständlich

Yoga-Enthusiasten besser darüber aufzuklären. vorgehenden Bildern. Wichtige Pluspunkte Ihr Buch widerspiegelt ihre Idee gänzlich und des Werkes sind die Rahmen “Achtung!” und darin filtert sie so viele Philosophien “Wichtig!”, die die Nuancen einer sie nur kann indem sie diese uralte bestimmten Asana nicht nur erklären, Das Buch Technik untersucht, um dessen sondern dessen technischen Aspekte möchte die wissenschaftliche Seite zu enthüllen. auch betonen. Zum Beispiel wird komplexe Aber sie behält dessen heilige Seite bei dem Matsyendrasana darauf Natur des Yoga intakt und fügt im Werk eine hingedeutet, dass die Wendung der entmystifizieren Einleitung über die Chakren und die Wirbelsäule das Diaphragma drückt und stellt ein wahre Philosophie des Yoga ein. und das Atmen beschränkt, was und Bezugswerk für Der Inhalt ist extrem vor einer Panikattacke schützen die heutigen leserfreundlich und praktisch und kann! Viele solche Bemerkungen Yogafans dar wurde auf eine sehr aufklärerische machen den Leser im ganzen Buch auf Weise dargestellt, mit Hilfe von verschiedene Details aufmerksam und Aufzählungspunkten, Untertiteln und einer wandeln es in einem praktischen Leitfaden sowohl ausführlichen Reihe von Schritt für Schritt für Anfänger als auch für Könner um.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

27

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


BUCHKRITIK

Über die Grenzen

des Yoga hinaus

“Yoga: Aligning to the Source” (“Yoga: mit der Urkraft in Verbindung treten”), ein vom Außenministerium Indiens und PSBT veröffentlichter Film, erforscht die Arten und Nutzen des Yoga, wobei er auch Aspekte des indischen Spiritualismus berücksichtigt, um das Verstehen dieser uralten Wissenschaft zu unterstützen text | Aarti Kapur Singh

D

ie uralte Wissenschaft des Yoga, dessen Name aus dem Sanskrit “yuja” abgeleitet wurde und “binden”, “in Einklang bringen” und “halten” bedeutet, wurde zu einem der beliebtesten holistischen und gesundheitsorientierten Training der Welt. Von den Fitnessstudios in den USA zu den Kulturhallen in China wurde Yoga eine der am meisten praktizierten Sport- und Therapiearten. Millionen von Menschen treiben weltweit die eine oder andere Yogaform auf ihrem Weg zur holistischen Gesundheit. “Yoga: Aligning to the Source” (“Yoga: mit der Urkraft in Verbindung treten”), ein vom Außenministerium Indiens und PSBT veröffentlichter Film, bei dem die Regie von Raja Choudhury geführt wurde, leitet die Zuschauer in die Yogawelt hinein. Dieser Film erkundet die Quellen des Yoga, dessen Entwicklung und Bräuche, dessen Integrieren in den verschiedenen Religionen Indiens, die Wissenschaft dahinter und dessen weltweite Erfolg. Er beweist wie das Yoga ein aufschlussreicher Satz von Hilfsmitteln fürs Leben sein kann, um den eigenen Körper mit dem eigenen Verstand durch perfektes Gleichgewicht

PERSPEKTIVEN

n

28

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

in Verbindung setzen und ein höheres Niveau an Bewusstsein zu erreichen. Der 27 Minuten lange Film führt einen auf eine wundervolle Reise durch die Entwicklungsphasen und Bedeutungen des Yoga und versucht bestehende Fragen zu beantworten: Was ist eigentlich das Yoga? Woher ist es gekommen? Was passiert mit dem eigenen Körper infolge des Trainings? Wie hat es sich in die ganze Welt verbreitet? Kann es einer Person das Gleichgewicht zwischen dem tiefsten Selbst und der Natur bringen? Unter Mitwirkung von berühmten Yogaexperten klärt der Film die Zuschauer bezüglich der Heiligen Schrift, Interpretationen und Akzeptanz im Laufe der verschiedenen Dynastien und Generationen auf. Er erforscht die fünf Koshas des menschlichen Körpers, Asthangana (die acht Wege zu sich selbst) und die vier Yogaformen aus Bhagwad Gita. Weiterhin offenbart er wie das Yoga mehr als eine Art zu turnen ist und analysiert dessen Identität als ein Lebensstil. Das Yoga wird nur teilweise als auf Asanas und yogische Stellungen limitiert verstanden. Daher glauben sehr viele, dass dessen Nutzten sich nur auf


Standbilder aus dem Dokumentarfilm

das Physische beschränken. Die meisten Leute begreifen es nicht, dass das Yoga immense Vorteile durch das Verschmelzen des Körpers mit dem Verstand und der Atmung bringt. Wenn sich eine Person mit der eigenen Umwelt in perfekter Harmonie befindet wird die Odyssee des Lebens ruhiger, fröhlicher und erfüllender. Der Yoga Guru BKS Iyengar argumentiert die Entwicklung des positiven Denkens scharfsinnig. Die Yoga Lehrerin Sunaina Mathur beschreibt die fünf Fächer vom eigenen Verhalten und Der 27 Minuten lange dem Verhältnis zur Welt Film führt einen auf sehr aufschlussreich und eine wundervolle aufklärend. Der Beitrag Reise durch die des älteren Politikers Dr Entwicklungsphasen Karan Singh war eine und Bedeutungen Überraschung, da nicht viele des Yoga Leute kennen, dass er diese Wissenschaft studiert hat. Dieser Film erforscht nicht nur die Arten und Nutzen des Yoga, er berücksichtigt auch Aspekte des indischen Spiritualismus, um das Verstehen dieser uralten Wissenschaft zu unterstützen. Die Konzepte der Mythologie “Prakriti”, “Purush”, “Aham”, “Srijan” u. a. werden auch enthüllt und der Film synthetisiert und integriert die Geschichte mit der Tradition. Indem er die Geschichte der Yogasutra-Texte erklärt, erläutert die Handlung warum das Yoga wirklich funktioniert. Der Film bietet noch viel mehr und erklärt die Vorteile des Yoga auf einer fundierten Art und Weise.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

29

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


MUSIK

Von Puristen und

Leidenschaften

Wir sprechen mit den Erbprätendenten der Gharanas der hindustanischen Musik, die den richtigen Ton getroffen haben um der klassischen Musik eine frische Note zu gewähren text | Shashi Priya

B

evor Niladri Kumar, der Sohn leichte Sache. Während die Reise der modernen des Sitarvirtuosen Pandit Kartick Sitar mit Hindernissen bestreut war, wurde der Kumar, hypnotische Tonfälle auf Seitensprung des Instrumentes Sarangi mit dem der elektronischen Version seiner Elektro-Pop mit Vorwürfen überflutet. Suhail akustischen Sitar begann, bemühte er sich, ein Yusuf Khan, der Enkelsohn der Sarangi Legende Mikrophon an dem Instrument anzubringen. Ustad Sabri Khan, begann eine Zusammenarbeit 1980, als Niladri die moderne Sitar (eine mit der Rock Fusion Band Advaita, die aber einzigartige Kombination zerschmettert wurde. Als Vertreter der klassischen Sitar und der der achten Generation von Während die Gitarre) noch nicht erfunden Sarangispielern des Moradabad Nachkommen hatte, brachte sogar die kleinste Senia Gharana teilte der 27jährige der traditionellen Änderung an diesem Instrument Khan mit, dass viele Leute ihm sogar Gharanas ihre eine scharfe Kritik mit sich. Seine vorwarfen, dass seine Fähigkeiten Reiche erobern Fähigkeit wurde infrage gestellt unrein geworden waren. Trotzdem kommen die und seine Kraft ausgelacht. “Die hat das sein Gemüt nicht erschwert Innovation und Leute meinten, mir fehlte die und somit kamen die technischen Improvisation Kraft und darum musste ich Anpassungen. Khan fing an feinere natürlich vor meiner Sitar ein Mikrophon Cellosaiten anstatt den traditionellen anbringen,” erinnert sich Niladri. zu benutzen, damit die Noten seines 2015: Während sich die heftigen Debatten der Sarangi verstärkt werden. Puristen gegen Außenseiter beruhigen und die hindustanische klassische Musik ihren Horizont Der Musikklang erweitert, unterhält Niladri eine größere Die indische klassische Musik, sei sie hindustanisch Zuhörerschaft mit seinen verstärkten Gleitnoten oder karnatisch, blieb vorwiegend eine Kunst, in Konzerten wenn seine Finger die feuerrote in der ein einziger Sänger oder Spieler eine Sitar mit 5 aus 20 Saiten streicheln. Raga entfaltete. Jugalbandi (wenn zwei Musiker zusammenarbeiten) ist auch nur selten anzutreffen. Eine neue Symphonie Kein Wunder daher, dass die Töne der klassischen Ein Kompromiss bezüglich der Traditionsreinheit indischen Instrumente kaum erklingen wenn sie war für die hindustanischen Gharanas nie eine zusammen mit verstärkten elektronischen Tönen

PERSPEKTIVEN

n

30

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Suhail Yusuf Khan spielt auf seinem improvisierten Sarangi M A I - J UN I

2 0 1 5

n

31

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


MUSIK

Niladri Kumar erfand die moderne Sitar, eine einzigartige Kombination der klassischen Sitar und der Gitarre

und technisch angepassten klassischen indischen Die berühmten Sarodspieler Amaan und Instrumenten gespielt werden. Die Noten von Khans Ayaan, die Söhne von Ustad Amjad Ali Khan, Sarangi bildeten keine Ausnahme. konnten nur zustimmen. Vor Anfangs wurden sie von den zwei Jahren präsentierte Amaan Rockinstrumenten überwältigt, danach der verblüfften Zuhörerschaft der Das elektrische aber ersetzte er seine Saiten mit denen klassischen Musik im Lokal Blue Sarod mit einem eines Cellos. Eigentlich hat Khans Frog, Mumbai ein total neues Sarod. magnetischen Onkel, Kamal Sabri, die fünfte Saite Dieses schwarze Sarod mit einem Tonabnehmer war an einem seines Sarangis mit der eines Cellos magnetischen Tonabnehmer war an Gitarrenprozessor für einen besseren Ton und Schwung einem Gitarrenprozessor verbunden, verbunden, um ersetzt. “Der Klang wird nicht viel um mehr als 100 Töne zu erzeugen. mehr als 100 Töne geändert, aber er wird verstärkt und “Im Laufe der Zeit haben wir unser zu erzeugen es verleiht ihm mehr Intensität,” Bestes getan, damit das Sarod eine erklärt Sabri. Agrees Kumar fügt hinzu neue Zuhörerschaft anspricht, die auf “Ein anderer wichtiger Grund zur Erfindung der ein klassisches Konzert vielleicht nicht kommen modernen Sitar war, dass, als wir mit internationalen würde,” erklärt Amaan. Künstlern zusammengearbeitet hatten, welche elektronische Instrumente wie elektrische Gitarren Die ganze Welt ist eine Bühne und Schlagzeuge benutzten, wurden die Töne meiner Während die Nachkommen der traditionellen akustischen Sitar unhörbar.” Gharanas ihre Reiche erobern finden die

PERSPEKTIVEN

n

32

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Amaan Ali Khan (darüber) und sein Bruder Ayaan erfanden den elektrischen Sarod

DIE SAITEN DER ÄNDERUNG Das elektrische Sarod: Mit einem magnetischen Tonabnehmer ist es an einem Gitarrenprozessor verbunden, um mehr als 100 Töne zu erzeugen. Das Sarangi mit Cellosaiten: Die feineren Cellosaiten anstatt den traditionellen verstärken die Noten. Die moderne Sitar: Fünf Saiten und ein magnetischer Tonabnehmer ermöglichen ihr die verstärkten Töne der westlichen Instrumente zu begleichen.

Innovation und Improvisation neue Wege zur hindustanischen klassischen Musik. “Ich will meine Musik nicht klassifizieren, ich will nur spielen,” erklärt Kumar, der mit Prominenten wie dem Tablavirtuosen Zakir Husain, dem berühmten englischen Gitarristen John McLaughin und dem schwedischen Bassgitarristen Jonas Hellborg zusammen gespielt hat. Amaan und Ayaan haben auch mit den Allman Gebrüdern, mit dem Gitarristen Derek Trucks, dem amerikanischen Folk-Chansonnier Carrie Newcomer und dem Grammy nominierten Oudspieler Rahim Alhaj zusammengearbeitet. “Wir können mit Musikern aus der ganzen Welt zusammenarbeiten ohne unsere Musik zu benachteiligen. Die Musik ist eine Universalsprache, da sie Grenzen überwindet, Leute näher aneinander bringt und diese nicht in unterschiedlichen Kategorien voneinander trennt,” meint Amaan.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

33

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

Die beeindruckenden

Ruinen in Hampi

Dieses UNESCO Weltkulturerbegebiet, ehemalige Hauptstadt des alten Vijayanagara Reiches, befand sich unter den neun solchen Gebieten, die im vor kurzem veröffentlichten Budget Indiens für Restauration vorgesehen waren

HAMPI

KARNATAKA

PERSPEKTIVEN

n

34

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Der Virupaksha Tempel

GUT ZU WISSEN DIE BESTE ZEIT ZUM BESUCH Zwischen November und Februar W IE MAN DA ANKOMMT Der Hubli Flughafen liegt 144 km davon entfernt. Sie können auch einen Zug nach Hospet, 12 km davon entfernt, nehmen. Busse fahren regelmäßig aus den Großstädten hierher. S IEHE AUCH Hampi Dibba, der Tempel der Affen

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

35

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

PERSPEKTIVEN

n

36

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Links: Die Steinskulptur eines Triumphwagens im Vitthala Tempel ist ein Symbol Hampis Darüber: Eine Skulptur des Gottes Krishna im Hazara Rama Tempel

H

ampi weist viele uralte Ruinen auf und ist ein einzigartiges Zusammenschmelzen von ungeschliffener Naturschönheit und reicher religiöser Geschichte. Die faszinierende Landschaft wurde von Millionen Jahren vulkanischer Eruptionen und Erosion geschaffen. Obwohl die meisten Architekturelemente vom Vijayanagara Reich (1336-1646) angeregt wurden, gibt es manche Bauten, welche diese vorausgehen, wie z. B. die Jain Tempel auf dem Hemakuta Hügel. Hampi hat ein zentrales Gebiet von 41.8 Quadratkilometern, aber mit der Pufferzone sind es insgesamt 236 Quadratkilometer. Das Gebiet breitet sich nördlich und südlich vom Tungabhadra Fluss aus und verbindet zwei Bezirke. Die Ruinen sind in zwei Hauptzonen eingeteilt: das Heilige Zentrum um den Hampi Basar und das Königliche Zentrum Richtung Kamalapuram.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

37

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

Tempelgeschichten

Oben: Ruinenlandschaft hinter dem Vitthala Tempel Darüber: Die Statue von Lakshmi Narasimha in der Nähe des Krishna Tempels (Gegenüberliegende Textseite): Der Virupaksha Tempel PERSPEKTIVEN

n

38

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

Die Hampi Tempel sind etwas Besonderes mit ihren beeindruckenden Dimensionen, den kühnen aber delikaten Schnitzereien, imposanten Säulen, wunderschönen Pavillons und traditionellen Abbildungen aus Ramayana und Mahabharata. Jedes Element hat seine eigene Besonderheit. An den Wänden des Malyavanta Raghunathaswamy Tempels sind interessante Muster mit Wasserlebewesen. Virupaksha ist der größte hier existierende Tempel und wurde sehr viel renoviert. Dessen neun Gopurams (Türme) erheben sich über alle Hampi-Bauten. Der Vitthala Tempel mit dessen massiven Monolithen der Gottheiten Lakshmi, Narasimha and Ganesha ist sehr bekannt. Dessen schmalen Säulen erzeugen musikalische Töne wenn sie geklopft


M A I - J UN I

2 0 1 5

n

39

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

Links und darunter: Die uralten Ruinen der Elefantenställe

PERSPEKTIVEN

n

40

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


werden. Die beeindruckende Steinskulptur eines Triumphwagens, die im Komplex untergebracht ist, ist ein Symbol Hampis. Der Tempel Hazara Rama enthüllt detaillierte Fresken, einen weiten Hof und gepflegte Gärten. Es gibt über tausend auf Ramayana beruhende Schnitzereien. Die Krishna Tempelanlage wurde vor kurzem ausgegraben und die Restaurationsarbeiten werden durchgeführt. Der heilige Pushkarani Wasserbecken liegt auf dessen östliche Seite.

Architektonische Schwerpunkte

Da gibt es Paläste, aquatische Strukturen, uralte Marktstraßen, königliche Pavillons, Gebäude der Schatzkammer und viel mehr. Die Königlichen Gebäuden, auf einer Fläche von über 59.000 Quadratmetern ausgebreitet, weisen Festungsmauern, Tore und Türme, Paläste, Ställe und und wunderschöne Stufenbrunnen auf. Mehrere Wasserleitungen verbinden hier 20 Brunnen und Teiche. Eigentlich ist ganz Hampi von einem Irrigationssystem durchquert, das alles verbindet –

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

41

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

Links: Die uralten Ruinen am Hemkunta Hügel Darunter: Der Sonnenuntergang am Malayvanta Raghunath Tempel Rechts: Der Krishna Tempel

PERSPEKTIVEN

n

42

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Tempel, Paläste, landwirtschaftlich genutzte Flächen... Es wird noch immer benutzt. Der Palast der Königin befindet sich inmitten der zenana (weiblichen) Gebäudenanlage und ist der größte ausgegrabene Palast unter den Hampi Ruinen. Verpassen Sie den inneren Lotus Mahal nicht, den Sozialisierungsraum der königlichen Frauen. Eine Lotusknospe wurde auf der

zentralen Kuppel geschnitzt. Die Torbögen, Balkone und kuppelartigen Bauten ähneln einer zur Hälfte aufgeblühten Lotusknospe. In der Nähe befinden sich die Elefantenställe, eine Reihe von beeindruckenden Steinbauten. Der Torbogen Bheemas ist ein imposantes Gebäude, nach Bheema, eins der fünf Pandavas des Mahabharata, benannt. Er bildet Bheema und seine Frau Draupadi in mehreren Eposbildern ab. Dessen intelligentes Design wurde sehr gelobt – er sieht wie ein toter Winkel aus und weist plötzliche Wenden auf, die das Fortschreiten eines eindringenden Heeres auf Elefanten und Pferde sehr schwer machen. Mahanavami Dibba ist auch unbedingt zu sehen; das ist eine Struktur auf mehrere Etagen und von deren Spitze an haben die Könige früher die Menschenmassen angesprochen.

Die Rundfahrt

Die Touristen können durch Hampi auf Zweiräder, die es hier zu mieten gibt, fahren. Im Hampi Basar befinden sich die meisten Esslokale

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

43

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SCHNAPPSCHÜSSE

PERSPEKTIVEN

n

44

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Darüber: Eine der Anlagen im Vitthala Tempel Rechts: Delikate Schnitzereien in den Ruinen (Gegenüberliegende Textseite): Der ehemalige Basar Paan Supari außerhalb des Hazara Rama Tempels

mit indischen Spezialitäten wie z. B. Idli, Dosa und Thali (eine Mischung von Gemüsen, Currys und Brotsorten). Es werden aber auch westliche Köstlichkeiten angeboten. Sie können Schmuck und Stickereien von den nomadischen Stämmen Lambani kaufen. Stark gefärbte Stoffstücke werden zu Schals, Geldbörsen, Taschen, Röcken und Betttüchern zusammengenäht und mit Spiegelstücken und Muscheln beschmückt.

Eine vielversprechende Zukunft

Die Feldbegehung Indiens im Bengaluru Bezirk arbeitet daran, die Einrichtungen in Hampi zu verbessern und verspricht eine besser aussehende Landschaft, mehr Ästhetik, breitere Straßen, reinere Toiletten, WiFi-Verbindugen und Kameras für interne Fernsehanlagen, wie auch bessere Erhaltungs- und Restaurationsarbeiten.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

45

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INNOVATION

Den Geist der

Kiefer z채hmen

Eine indische NGO hat eine Benutzung f체r die Kiefernadeln gefunden: einst waren diese die Ursache f체r viele Waldbr채nde, nun sollen sie zur Stromgewinnung benutzt werden text | Siddharth M Joshi

PERSPEKTIVEN

n

46

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


A

ls ich noch ein Kind war, lebte nötigen Büsche zu beseitigen und manchmal ich in einem Haus in Almora, im verbreitet sich das Waldfeuer unbeherrscht Hügelland Kumaon in Uttarakhand wegen Nachlässigkeit. Egal wie es dazu gelegen und es war von ganz vielen gekommen ist, bilden sie eine riesengroße Gefahr Kiefern umringt. Jedes Mal wenn die südliche für den Urwald und das Ökosystem. Brise wehte, konnten wir die familiäre Harzduft Rajnish Jain und seine Frau Rashmi, die spüren. In manchen Nächten brannte der Wald Mitbegründer der Nonprofit-Organisation in Kreisen lichterloh Im Laufe AVANI, haben das jahrelang der Jahren reduzierte sich das genau beobachtet. Es wurde bewiesen, Grüne so sehr, dass ich, als Sie haben beschlossen, dass man die ich das Haus vor kurzer Zeit den Zweck ihrer ländlichen Kiefernadeln dazu besuchte, geschockt war, die freiwilligen Organisation zu benutzen kann, einen Kiefer zählen zu können. erweitern und “die zerstörerische Brennstoffvergaser zur Ich musste zugeben, Energie” der Kiefernadeln im Elektrizitätsgewinnung dass die Kiefernadeln, Berinag Dorf, Pithoragarhzu betreiben hier Pirul genannt, die Bezirk in Uttarakhand Schuld dafür trugen. Sie auszunutzen. Die Organisation sind leichtentzündlich, da sie einen hohen träumte davon, eine Technologie zu entwickeln, kalorischen Wert und eine niedrige Dichte die Unmengen an Kiefernadeln zur dauerhaften haben. Und der daraus gebildete Teppich Unterstützung der ländlichen Ortschaften zu auf dem Waldboden lässt das Regenwasser benutzen. Diese ehrgeizige Hoffnung nahm die hinunter fließen, anstatt dass es im Form von “Stromgewinnung”. Boden eindringt. In der Gegend sind sie als Saur Urja bekannt Sometimes Manchmal werden diese von - dank der vielen Arbeit mit Sonnenenergie, die den Dorfbewohnern angebrannt, um die nicht zur Beleuchtung von 25 Dörfern führte. Die Arbeit mit dem 9 kW-Vergaser

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

47

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INNOVATION

Weiterhin gründete die Nonprofit-Organisation Jain ist überall gereist und hat seine Hypothese 2012 das Unternehmen Avani Bio Energy Pvt Ltd, der Kiefernadelbenutztung zur Stromgewinnung um die so gewonnene Elektrizität zu vermarkten präsentiert, doch er wurde abgelehnt, weil die und sich an dem existierenden Stromnetz Idee als nicht praktisch betrachtet wurde. “Alle anzuknüpfen. Von Organisationen wie Acumen behaupteten, dass die Dichte der Kiefernadeln zu Funds aus New York wurden Fonds erhalten, ein niedrig ist,” teilt Jain mit. Ohne eine Basis in der Vertrag für Stromversorgung wurde wissenschaftlichen Forschung hat er mit UPCL unterschrieben und ein sein Experiment alleine weitergeführt Das Ziel ist, Erlaubnis, Kiefernadeln in großen und es ist ihm letztendlich gelungen, reine Energie zu Mengen zu sammeln, wurde vom das Dichteproblem zu überwinden, erzeugen, neue Forstamt erhalten. Nun wurde eine indem er die Kiefernadeln klein Arbeitsplätze 120 kW-Anlage im Chachret Dorf, gehackt und eine Technologie dazu zu schaffen und Pithoragarh errichtet. Von nun an entwickelt hat, die bald patentiert die Biodiversität wurden Tausende von Einheiten wird. Somit wurde bewiesen, dass wieder im Netz geliefert. Das Ziel ist, man die Kiefernadeln dazu benutzen herzustellen, reine Energie zu erzeugen, neue kann, einen Brennstoffvergaser zur indem man Arbeitsplätze zu schaffen und die Elektrizitätsgewinnung zu betreiben. Waldbrände in Biodiversität wieder herzustellen, Doch die Arbeit fing erst jetzt an. der Region stoppt indem man Waldbrände stoppt. AVANI errichtete im Campus eine “Ein normaler Sammler von völlig einsatzfähige 9 kW-Anlage; Kiefernadeln kann bis zu 25.000 indische Rupien dieser Versuch hat hervorragend funktioniert. Von pro Monat machen, da wir sie mit 1 Rupie pro Kilo den 9 kW Strom, die erzeugt wurden, wurden 1.5 bezahlen. In der Jahreszeit wo die Kiefernadeln kW für das Funktionieren des Systems benutzt abfallen ist der Waldboden mit sehr vielen bedeckt. und der Rest konnte für andere Sachen eingesetzt Fast 1.200 Tonnen auf einer Fläche von weniger werden, wie z. B. für Schweißen und Kalandrieren. Die Kiefernadeln werden dazu benutzt, einen Brennstoffvergaser zur Elektrizitätsgewinnung zu betreiben

PERSPEKTIVEN

n

48

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Links: Der 120 kW-Vergaser; Rechts: Das Kochen mit Kohle

als 200 Hektaren Waldboden,” erklärt Jain. Dieser Die bedeutendste davon ist die mangelnde Vorschlag hat den nicht angestellten Frauen in unternehmerische Kultur, wegen welcher die der Gegend eine Arbeitsalternative gegeben. Es Leute zur Handlung entmutigt werden. “Die gibt eine Gruppe lokaler Techniker, die von Jain jungen Männer wollen keine Kiefernadeln selbst trainiert wurden und welche die Arbeiten sammeln. Sie würden eher aus der Region gekonnt durchführen. Der Vorgang umziehen und in anderen Dörfern der Vergasung erzeugt auch ein oder größeren Städten fahren,” äußert Die Anwendung Nebenprodukt – Kohle bester Jain seine Meinung und knüpft der Briketts Qualität in Pulverform, die danach hiermit an das größere Problem der pflegt die in Briketts umgewandelt wird. Diese Auswanderung an. Gesundheit sind sehr gute Brennstoffe für die AVANI Bio Energy Pvt Ltd der Frauen, die Kochöfen, ersetzen das Holz und möchte sich erweitern und kleinere rauchfrei kochen erhalten die Wälder. Anlagen errichten Jain erklärt, können Die Anwendung der Briketts “kleinere Anlagen können besser pflegen die Gesundheit der Frauen, geführt werden und werden von den die rauchfrei kochen können. Sie sind billiger Dorfbewohnern schneller akzeptiert. Die Idee als andere Brennstoffe und können gegen Geld ist, lokale Unternehmer einzubeziehen, welche oder Kiefernadeln gekauft werden. Es gibt viele die Lieferketten, die Aufgabendurchführung Herausforderungen in den Ortschaften, die und die Vermarktung der Briketts managen und dem Unternehmen Boden geschenkt haben. kontrollieren können.”

Ein normaler Sammler von Kiefernadeln kann bis zu 25.000 indische Rupien pro Monat machen, da wir sie mit 1 Rupie pro Kilo bezahlen. In der Jahreszeit wo die Kiefernadeln abfallen ist der Waldboden mit sehr vielen bedeckt. Fast 1.200 Tonnen auf einer Fläche von weniger als 200 Hektaren Waldboden“ Rajnish Jain, Mitbegründer der Nonprofit-Organisation AVANI M A I - J UN I

2 0 1 5

n

49

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INNOVATION

Den Lebensstandard

erheben

Die Ăśkologische Entwicklungsgruppe aus Ladakh namens Ladakh Ecological Development Group (LEDeG) macht die Sonnenenergie nutzbar, um den Lebensunterhalt im Winter in der kalten WĂźstengegend des westindischen Himalayas zu verbessern

PERSPEKTIVEN

n

50

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Die Stadt Kargil

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

51

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INNOVATION

Die moderne Architektur und die neuen Isolierungstechniken werden dazu benutzt, den Wärmeverlust der Häuser in Ladakh zu minimieren

D

as Passivhaus mit Sonneneinstrahlung Jahr gibt es hier 250-300 wolkenfreie Tage und die (Passive Solar House - PSH), allgemeine jahresdurchschnittliche Sonnenenergie ist ein klimaverantwortliches auf einer horizontalen Ebene variiert von 5,530 Architekturprojekt, das Elemente auf 6,360 Whr/m2/Tag. Doch für PSH ist die wie Gebäudenrichtung und Beschattungssysteme allgemeine Sonnenbestrahlung im Winter, die auf mit einbezieht, wie auch das eine Neigung von 90 Grad erfolgt, Benutzten passender Materialien eine kritische Information, da die Das Ziel ist, den um die Heiz-, Kühlungs- und Hauswände horizontal sind. Eine Wärmenutzen Innenbeleuchtungsenergie durch detaillierte Analyse hinsichtlich der der Sonne zu Sonnenenergie zu sichern. Dieses horizontalen Sonnenenergie vor Ort bei maximieren Projekt wurde im Gebiet Ladakh, in einer Neigung von 20/ 35/ 50 und 90 und die der regenarmen Region der größeren Grad führte zur Schlussfolgerung, dass Sonnenenergie Himalayas, eingeführt. Das Ziel die allgemeine jahresdurchschnittliche in Gebäuden ist, den Wärmenutzen der Sonne Sonnenenergie bei einer zu lagern zu maximieren, eine optimierte Mindestneigung von 90 Grad bei 4.300 Wärmeverteilung zu erreichen, die Whr/m2/Tag liegt, die um 1.230 Whr/ Lagerung der Sonnenenergie in Gebäuden vorzusehen m2/Tag weniger als auf einer horizontalen Ebene ist. und die Wärmeverluste bei Kälte zu minimieren. Doch wenn man die Daten von November Diese Region wird hinsichtlich der allgemeinen bis Februar in Betracht zieht, liegt die allgemeine Sonnenbestrahlung als gut gelegen eingeschätzt. Im Sonnenbestrahlung bei einer Neigung von 90

PERSPEKTIVEN

n

52

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Grad bei 5.417.5 Whr/m2/Tag, welche die auf einer horizontalen Ebene um 1.735 Whr/m2/Tag überschreitet. Ebenfalls liegt die durchschnittliche Sonnenbestrahlung während den Sommermonaten von Mai bis August bei 3.090 Whr/m2/Tag, ca. 42 Prozent weniger als während der Wintermonate. Diese große Variation von einer Jahreszeit zur anderen ist für SPH vorteilhaft, da man während der Wintermonate die meiste Energie produziert. Im Sommer hilft die niedrige Bestrahlung dazu, die Überhitzung durch Isolierung der Wände und des Dachs zu vermeiden. Die reelle allgemeine Sonnenbestrahlung für PSH an einem bestimmten Ort ist hier von Haus zu Haus bedeutend unterschiedlich. In den Kleinstädten kann die große Häuseranzahl und die daraus entstehende Beschattung ein weiteres Problem für die Nutzung der verfügbaren Sonnenbestrahlung darstellen. Dazu noch sind die Häuser in Berglandschaften zerstreut und auf den südlichen Hängen gebaut. In Ladakh ist gibt es ein riesengroßes Potenzial an Sonnenbestrahlung, aber es gibt auch sechs bis sieben Wintermonate mit extrem niedrigen Temperaturen. Daher ist es dringend nötig, dass man die reichlichen, zuversichtlichen, erschwinglichen und unerschöpflichen natürlichen Ressourcen für Raumheizung und andere täglichen Aktivitäten auflagert. Die ökologische

Entwicklungsgruppe aus Ladakh LEDeG, eine Nonprofit-Organisation, erntet Sonnenenergie seit langer Zeit und widersteht unterschiedlicher natürlicher Widrigkeiten. Die Raumheizung durch Sonnenbestrahlung erntet Sonnenenergie während des Tages. Die harten Klimabedingungen liefern zu wenig Heizmittel. Die Raumheizung während der Wintermonate ist für das Überleben unentbehrlich. Die Gefahr des Energiemangels wird weltweit als Faktor für Armut anerkannt. Die meisten Leute hier haben keinen Zugang zu sicheren Basisanlagen zur Energieversorgung und hängen sehr viel von der Energieproduktion aus Biomasse ab. Das Feuerholz ist gering und die importierten herkömmlichen Brennstoffe sind teuer, daher ergibt sich die große Gefahr des Energiemangels. Die Häuser in Ladakh sind thermisch nicht effizient und die Raumtemperatur erreicht -10 Grad Celsius. Die traditionellen Öfen namens Chullahs werden mit Kuhmist versorgt, aber auch mit Holz und Buschzweige und werden zusammen mit Kerosin und LPG-Brennstoff zur Raumheizung verwendet. Der hohe Grad am Verbrauch der seltenen natürlichen Heizmitteln führt zur permanenten Umweltbeschädigung. Die Luftverseuchung stellt eine andere Gefahr dar. LEDeG hat versucht,

KENNE DIE TECHNIKEN Die Trombe-Wand (TW) oder Sonnenwand: eine doppelschichtige Glaswand, die südlich gerichtet ist; sie dient zur maximalen Wärmeaufnahme während des Tages und ist vor einer schwarz bemalten Betonwand (50,8 cm) gelegen [Isolierung für Wände, Dach und Boden]. Die Wärme wird in das Zimmer langsam eingeführt und während der Nacht abgegeben. Die Luft zwischen dem Glas und der Wand wird heiß und bewegt sich im Zimmer durch Löcher im unteren Teil der Wand. Der direkte Nutzen (direct gain, DG): doppelschichtige Glaswände, die südlich gerichtet sind, isolierte Wände, Dächer und Böden Das Sonnenlicht wird von den Baumaterialien aufgenommen, diese erwärmen sich, lagern die Wärme und strahlen sie zurück, wobei sie den Raum erwärmen. Über 500 Haushalte wurden von LEDeG unterstützt

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

53

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


INNOVATION

LEDeG beabsichtigt die Kochöfen zu verbessern, um den Verbrauch der natürlichen Ressourcen zu minimieren

die Benutzung der Sonnenenergie zu fördern, wie Unterstützung und Baumaterialien von LEDeG auch die Isoliermaßnahmen mit lokalen Mitteln, bekommen, um Häuser mit Sonnenanlagen zu bauen, bessere Kochöfen und Architekturdesigns. Die die von internationalen Nonprofit-Organisationen Trombensystemtechnologie wurde auf das Prinzip unterstützt werden, wie z. B. von Group for der passiven Sonnenenergie und der Minimierung Renewable Energy Environment and Solidarity der Wärmeverluste durch verschiedenen Designs und and Dutch Group oder von ICOO (Inter-Church Isoliertechniken erstellt. Organisation for Development Cooperation). 1984 haben LEDeG und Ladakh Project Mit einem hohen sozialen, finanziellen, 75 passive Sonnenanlagen zur Vorführung gesundheitlichen, Umwelt-, Hygiene- und Über 508 eingerichtet. Nach 20 Jahren erlebt die Energieimpakt erzielen die Passivhäuser Familien in Leh Technik der passiven Sonnenenergie mit Sonnenanlagen mehr Ansehen in den und im Kargilein außergewöhnliches Wachstum – abgelegenen Dörfern in Ladakh. LEDeG Bezirk aus Nonprofit-Organisationen, die Armee und versucht unaufhörlich diese Technologie Ladakh wurden die lokale Regierung benutzen sie auch. und deren dauerhafte Folgen auf das von LEDeG Von 2003 bis 2014 wurden 116 Häuser ausgewogene Wachstum und die globale unterstützt mit der Trombensystemtechnologie Gesundheit aller Geschäftsinteressenten in weit gelegenen Dörfern in der bekanntzumachen. Eine genaue Analyse Region Changthang, Durbuk, im Leh-Bezirk gebaut; der Situation hat ergeben, dass eine dramatische dieses Projekt wurde von der indisch-kanadischen Senkung der Brennstoff- und Holzbenutzung von Umweltorganisation ICEF (Indo-Canadian 65 Prozent (fast 2 Tonnen Biomasse) erfolgt hat. Environmental Facility) unterstützt. Zwei Zimmer Die Verbrennung der seltenen Büsche ist minimiert jedes Hauses wurden modernisiert: eins durch die worden und das hat deren Regenerierung ermöglicht Trombensystemtechnologie und ein anderes durch und die Verwüstung vorgebeugt; der unbenutzte Mist direkte Energieernte. Über 508 Familien in Leh wird zur Bodenmineralisierung und Bekämpfung der und im Kargil-Bezirk aus Ladakh haben technische Versandung eingesetzt.

PERSPEKTIVEN

n

54

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


MEILENSTEIN

Das Tor zu einer vielversprechenden Zukunft Das Erstellen von Handelsbeziehungen zwischen Tripura und Bangladesh ist ein Teil der indischen Bemühungen die freundlichen Verhältnisse mit den Nachbarstaaten zu fördern. Das wird zum Integrieren des restlichen Nordostens in der indischen Wirtschaft und zu neuen Handelsbeziehungen mit dem Südosten Asiens helfen

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

55

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


MEILENSTEIN

I

m allgemeinen bessert die politische Freiheit nordöstlichen Staaten sind geographisch am Rest des die wirtschaftlichen Opportunitäten. Trotzdem Landes durch eine schmale Region, die “Huhnhals” gibt es Situationen wo es neuen unabhängigen genannt wird, gebunden. Regionen nicht so gut wie früher geht. Das Die wirtschaftlichen Folgen dieser Veränderungen passierte dem Nordosten Indiens 1947. Das Land waren nicht sehr gut. Die neuen Grenzen hatte sich von der britischen Regierung unterbrachen die ehemaligen losgebunden und erwachte zu einem Handelsbeziehungen und haben die Der Markt hat “freien Leben” wie der Premierminister wirtschaftlichen Ökosysteme der die Macht, den Indiens das genannt hat, doch die Region fast zerstört. bilateralen Teilung und das nachfolgende Die Verbindungsstraßen Handel intensiv Entstehen des Ostpakistans (1971 im Nordosten, die durch den zu fördern und das befreit und das heutige Bangladesch) Osten Pakistans fuhren, wurden Lebensniveau der bedeutete, dass ein großer Teil der unterbrochen; die Bahnen wurden Grenzortschaften neuen Nation fast über Nacht vom von den indischen Bahnen getrennt; in den beiden “Kontinent” abgeschottet wurde. Bengalens Jutenindustrie wurde Staaten zu Das ehemalige Reich Tripuri zerstört und der Verlust des Chittagong verbessern wurde ungerecht behandelt. Der Teil Hafens bedeutete für die indische des ehemaligen Reiches direkt unter Tee- und Holzindustrie einen Umweg der britischen Führung wurde 1947 zum heutigen zum Calcutta (nun Kolkata) Hafen. Nur wenn man Bangladesch und der Rest schloss sich 1949 der das Störungsniveau während der Teilung versteht indischen Union an. Also grenzt Tripura, wir wir es kann man die Wichtigkeit der Gründung des Tripura heute kennen, an drei Seiten an Bangladesh und die Haats (lokaler Markt) für die Handelsbeziehungen Der Haat wurde am 13. Januar 2015 von der Staatsministerin (unabhängig) für Handel und Industrie Nirmala Sitharaman und dem Handelsminister Bangladeschs Tofail Ahmed eingeführt

PERSPEKTIVEN

n

56

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Im Uhrzeigersinn von oben angefangen: der Handel im Haat; Der für den Haat bestimmten Platz; Der Agartala Kontrollposten an der Grenze zwischen Indien und Bangladesch

zwischen Indien und Bangladesch richtig schätzen. Der Markt hat die Macht, den bilateralen Handel intensiv zu fördern und das Lebensniveau der Grenzortschaften in den beiden Staaten dramatisch zu verbessern. Am 13. Januar von der Staatsministerin (unabhängig) für Handel und Industrie Nirmala Sitharaman und dem Handelsminister Bangladeschs Tofail Ahmed eingeführt ist dieser Markt in der südlichen Region Tripuras auf der indischen Seite und in der Region Feni auf der Seite des Bangladesch gelegen. Er ist einmal in der Woche geöffnet und die Einwohner der beiden Staaten in einem Radius von 5 km können hier einheimische Produkte vermarkten. Das Besondere daran ist, dass hier die Währungen der beiden Staaten akzeptiert werden und keine lokale Steuern und Gebühren für das Verkaufen 16 festgelegter Produkte beantragt werden wie z. B. Gesamternten, Gewürze, kleine Forstprodukte (außer Holz), Fisch,

Milch- und Geflügelprodukte, wie auch Produkte der Hausindustrie. Vier andere Haats wurden in Tripura geplant – einer in Sipahijala, zwei in Dhalai und der vierte im Norden Tripuras. Es ist daher kein Zufall, dass Tripura als Knotenpunkt vorbereitet wird. Die Region war historisch eine integrierte Handelseinheit und es ist natürlich, dass der Handel und alle andere Verbindungen vor der Teilung wieder hergestellt werden, um das volle Potenzial der Region zu erreichen. Die politische Stabilität (in Indien und Bangladesch) und die Entwicklung der Infrastruktur (wie z. B. die Akhaurah-Agartala Bahn) werden andere Schlüsselfaktoren darstellen. Wenn diese Faktoren erfüllt und die Verbindungen zwischen Tripura und Bangladesch gefestigt werden kann das ganze Projekt zur Integrierung des restlichen Nordostens weitergeführt werden. Das kann folglich als das Tor Indiens zu Südasien dienen, wie es im Nordöstlichen Visionsplan 2020 vorgesehen wurde.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

57

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


MEILENSTEIN

Der erste

einheimische Impfstoff

Rotavac, in Indien hergestellt, soll die Anzahl der Kindertode im In- und Ausland drastisch senken

Der Aufwand wurde als ein Beispiel der Fähigkeit Indiens zur Forschung hÜheren Niveaus gepreist

PERSPEKTIVEN

n

58

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Der Premierminister Narendra Modi zur Setzung auf den Markt des Rotavac Impfstoffes

D

ie häufigste Ursache für schlimmen Saatsverfahren selektiert. Dieser ist der dritte solche Durchfall bei Kindern hat nun eine Impfstoff weltweit gegen das Rotavirus und zur Zeit einheimische Lösung und zwar auch der billigste. den Rotavac Impfstoff, der vom Fremde Unternehmen verkaufen jetzt Impfstoffe Premierminister Narendra Modi im März auf den gegen das Rotavirus für 1.100 Rs pro Dosis während Markt gebracht worden ist. Er wurde Bharat Biotech den Rotavac für 63 Rs von Bharat Biotec India Limited in pro Dosis der indischen Regierung und Bharat Biotech Hyderabad entwickelt und soll die Anzahl anderen Ländern mit einem niedrigen BIP beabsichtigt den der Kindertode im In- und Ausland vom zu verkaufen beabsichtigt. Rotavac für `63 Rotavirus verursacht drastisch senken. Der Premierminister hat betont, dass Rs pro Dosis Das tödliche Rotavirus führt jährlich zu Indien sehr groß und unterschiedlich ist zu verkaufen, mehr als 450.000 Todesfälle weltweit und und daher eine Serie sozialwirtschaftlicher hiermit ist er zu 110.000 Todesfällen in Indien, davon Schwierigkeiten überwinden muss. der billigste 80.000 bei Kindern. Er hat die Hoffnung ausgedrückt, dass Impfstoff Der Impfstoff ist als Folge der die Entwicklung dieses Impfstoffes weltweit gegen Zusammenarbeit zwischen der zur Forschung höheren Niveaus, das Rotavirus Biotechnologieabteilung Bharat zur Entwicklung und einheimischen Biotech und mehreren indischen Produktion anregt, nicht nur in der und internationalen Organisationen entstanden. Medizin sondern auch in anderen fortgeschrittenen Die erfolgreiche Setzung auf den Markt des ersten Bereichen der Wissenschaft und Technologie. einheimisch erfundenen und erstellten Impfstoffs ist ein Bharat Biotech hat die nötige Dokumentation für Ergebnis eines 25jährigen Aufwands. vier globale Patente für die Rotavac-Technologie in Bharat Biotech India Limited hat an der Entwicklung mehr als 20 Ländern eingereicht. und Herstellung des Impfstoffs teilgenommen Ihre Anlage in Genome Valley in Hyderabad verfügt und wurde 1997-98 im indisch-amerikanischen über eine Produktionskapazität von 300 Millionen Impfstoffprogramm laut den standardisierten Dosen pro Jahr.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

59

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ERFOLG

Der große Aufschwung

der Zeichentrickfilme

Die indischen Zeichentrickfilme gehen eine einzigartige Wachstumsphase durch und entfalten sich zu einer richtigen Industrie. Die animierten Helden der heutigen Zeiten, Chhota Bheem, Hanuman, und der kleine Krishna, inspirieren diese Werke... text | Nidhilekha Sahai

Die indischen Zeichentrickfilmgestalten wurden größtenteils aus der Mythologie inspiriert

PERSPEKTIVEN

n

60

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Ein Festbild aus Kochadaiiyaan, dem ersten 3D Motion Capture Film

D

ie indischen Zeichentrickfilme haben und spezielle Effekte für Riesenunternehmen in der in den letzten siebzig Jahren einen Branche geschaffen haben, wie z. B. Walt Disney, weiten Weg hinter sich gebracht: vom Warner Brothers, Sony, Pixar und Dreamworks. ersten Stop-Motion-Film im Jahre Die große Arbeitskraft, die Englisch spricht, die 1941, der von Dadasaheb Phalke erstellt wurde (dem Produktion zu niedrigen Preisen und die moderne Vater des indischen Kinos), zu einer ZeichentrickAusstattung, begleitet von einer niedrigen Fernsehserie über Chhota Bheem (Komödie und heimischen Nachfrage, führten zur Entwicklung Abenteuer), die 2008 von Green Gold Animation von Mumbai, Chennai, Bengaluru, Hyderabad Inc. auf den Markt gebracht wurde. und Trivandrum zu den größten indischen Auch wenn manche Outsourcingorten in diesem Bereich. Bemühungen in diesem Bereich der Indische Trickfilmzeichner Die indischen Zeichentrickfilme einen guten Start haben ihren Beitrag zu Trickfilmzeichner vorbereitet haben, haben die riesigen weltberühmten Zeichentrickfilmen haben mit Anforderungen an technischen wie Pi und Prometheus gebracht. Riesenunternehmen Fertigkeiten, die von den fremden In den letzten Jahren haben die wie z. B. Walt Disney Filmproduktionsunternehmen indischen Trickfilmzeichner zusammengearbeitet gestellt wurden, die aufblühende technisches Know-how mit Zeichentrickfilmindustrie limitiert. Kreativität verbunden, um eigene Trotzdem nennen wir manche beachtenswerte Produktionen herzustellen. 2005 wurde Hanuman, Werke: der bekannte Zeichentrickfilm Ek Aur der erste bekannte indische 2D-Zeichentrickfilm, Anek Ekta, 1974 von der Filmabteilung des auf den Markt gesetzt und er markierte den Anfang indischen Informationsministeriums erstellt der animierten Filme mit lokalem Inhalt. Der Film und die erfolgreichen Zeichentrickserien wie handelt von Hanuman, einer der Hauptgestalten z. B. Ghayab Aya. des Epos Ramayana. Im Laufe der Zeit haben die indischen Bollywood versuchte 2008 sein erster Trickfilmzeichner einen bedeutenden Beitrag zu kommerzieller Zeichentrickfilm, Roadside dieser Entwicklung gebracht indem sie Gestalten Romeo, zu erstellen. Der Film war ein kleiner

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

61

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ERFOLG

Der kleine Krishna erzielte einen riesengroßen Erfolg; Darunter: Roadside Romeo war der erste kommerzielle Zeichentrickfilm Bollywoods

Schritt in Richtung solcher Werke mit indischem Inhalt und wurde von Yash Raj Films produziert und von Disney India veröffentlicht . Kireet Khuranas Toonpur Ka Superheld (2010), der erste indische Film, der Realfilm mit 3D Zeichentrickfilm kombinierte und in dem die Bollywood Schauspieler Ajay Devgn und Kajol spielten, erzielte einen mäßigen Erfolg. Arjun: Der Kriegerprinz, ein Zeichentrickfilm von Arnab Chaudhuri gedreht und von UTV Motion Pictures und Walt Disney Pictures produziert, der 2012 in Indien und den USA gleichzeitig auf den Markt gesetzt wurde, wurde für seinen Inhalt und seiner Produktion sehr gelobt. 2014 wurde der erste 3D Motion Capture Film, Kochadaiiyaan, auf den Markt gesetzt, wie auch Chaar Sahibzaade und Der große Raju: der Ruf Rios. Im Fernsehen überschreiten die einheimischen Gestalten wie Krishna, Ganesha und Chhota Bheem schön langsam Tom

PERSPEKTIVEN

n

62

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

& Jerry, Popeye und Doraemon. Ashish SK, der Generaldirektor der Big Animation (I) Pvt Ltd, welche die Serie Der kleine Krishna hergestellt hat, erklärt, dass die Mythologie einen guten Anfang darstellt, da, wie in den Medien zitiert, “Jedes Mal wenn man eine Gestalt kreiert, muss man doppelt oder dreifach so viel Zeit verbringen um diese in einem Brand umzuwandeln,” also, um die Risiken aufs Niedrigste zu beschränken, “zieht man alle Geschichten und Brands in Betracht, die schon existieren”. Erstens auf Nickelodeon im May 2009 gesendet basiert die Serie auf interessanten Ereignissen aus der Kindheit des indischen Gottes Krishna. Doch die Berühmtheit des kleinen Krishnas wurde von der des Chhota Bheem übertroffen. Der Zeichentrickfilm wurde 2008 von Rajiv Chilaka, dem Generaldirektor der Green Gold Animation Inc, auf den Markt gesetzt, und gehört der Genre Komödie-Abenteuer. Auch


ANIMATION INDUSTRY FUTURE REVENUE PROJECTIONS 12.0

Compound Annual Growth Rate: 7.1%

10.0

INR Billion

8.0 6.0 4.0 2.0 0 2013

2014P

2015P

2016P

Animation Production

Animation Services

2017P P

2018P Projected figures

Source: FICCI-KPMG Indian Media and Entertainment Industry Report 2014 Ein Festbild aus dem Zeichentrickfilm Chaar Sahibzaade in hindustanischer Sprache

wenn es einen Anfang für die Gestalt von Bheem aus dem indischen Epos Mahabharata darstellt, versichert Chilaka, dass Chhota Bheem nicht auf der Mythologie beschränkt sein wird. “Ich wollte eine Gestalt für Kinder erstellen, die uns allein gehört,” behauptete er in einem Interview. Chhota Bheem ist bei weitem der erfolgreichste indische Zeichentrickfilm und dessen Gestalten erscheinen auf Kinderkleidung, Schulartikel und in Comics. Zu diesem Erfolg zählt man auch die Zusammenarbeitsverträge zwischen Indien und Großbritannien, Italien, Deutschland, Polen, Frankreich, Neuseeland, Spanien und Brasilien, wo Erfahrung, Begabung und hohe Technologie gefragt wurden. Die Trickfilmzeichner können nun kreative Ideen und Know-how über Plattformen wie Anifest India austauschen. Das größte jährliche Zeichentrickfilmfestival im indischen Subkontinent wurde erstens 2005 von Animation Society of India (TASI) veranstaltet, einer Nonprofit-Organisation aus Mumbai. Eine andere berühmte Plattform ist die 24FPS Zeichentrickfilmauszeichnung. Sie wurde erstens 2003 von Maya Academy of Advanced Cinematics (MAAC) veranstaltet, einer Animationsakademie, die Bildung durch 3D

Animationen, VFX, Filmproduktion, Grafikdesign und Spiele anbietet. Es gibt eine riesengroße Nachfrage nach lokalisierten Animationen. Ketan Mehta, der Geschäftsführer von Maya Digital Studios, erklärt

M A I - J UN I

Chhota Bheem, eine sehr bekannte Fernsehserie

2 0 1 5

n

63

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ERFOLG in FICCI-KPMG, dem Bericht 2014 über die indischen Medien und Unterhaltungsindustrie: “die internationalen Fernsehsender, die nun eine feste Position auf dem indischen Markt haben, erkennen die Nachfrage nach einheimischen Themen, die im Vergleich zu den internationalen Sendungen schnell ansteigt”. Der Erfolg einheimischer Produktionen von Zeichentrickfilmen wie z. B. Kochadaiiyaan, Chaar Sahibzade, Hanuman, der kleine Krishna und Chhota Bheem deutet auch auf diese Interessenverlagerung. Der FICCI-KPMG Bericht 2014 schätzte die indische Animation, die visuellen Effekte und Nachproduktionsindustrie 2013 auf 39.7 Milliarden indische Rupien und eine Wachstumsrate von 12,4 Prozent im Jahre 2014. Davon lag 2013 der Anteil der Animationsdienstleistungen und Animationsproduktion auf 12,7 Milliarden indische Rupien. Die jährliche Wachstumsrate für 2013-2018 wurde auf 7,1 Prozent festgelegt und es wird nicht mehr lange dauern bis die indische Animationsindustrie auf demselben Niveau wie die internationalen Spieler in dieser Domäne steht. Das Indische Ministerium für Information und Rundfunkübertragung hat vom Premierminister Narendra Modi den Tipp über die einheimische Produktion genommen und bekanntgegeben, dass das Budget für 2014 ein Nationales Kompetenzzentrum für Spiele, Animation und Visuelle Kunst vorsieht. Es wird erwartet, dass das

Toonpur Ka Superhero war der erste indische Film, der Realfilm mit 3D Zeichentrickfilm kombinierte

Zentrum eine Testplattform für Animation, visuelle 3D Effekte und Spiele ist. “Ich finde, das ist ein ermutigender Schritt des Ministeriums, Animation, Spiele und VFX zu fördern. Damit werden die indischen Jugendlichen ermutigt, eine wichtige Rolle in der Entwicklung dieses Sektors zu spielen,” erklärte Aruna Kumar, der Leiter der Medien- und Rundfunkübertragung von Maya Digital Studios. Es wird nicht nur erwartet, dass dieser Vorschlag die Einkommen erhöht und Arbeitsplätze schafft sondern auch, dass dieser das indische geistige Eigentum in diesem Bereich fördert.

Bal Ganeshas Gestalten wurden sehr geschätzt

PERSPEKTIVEN

n

64

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


KULTUR

Den Ton in Gold umwandeln Terracotta votives across the world may just be coming from a village in Rajasthan text | Kalyani Prasher

Kachelsteine, die das Leben aufs Land darstellen

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

65

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


KULTUR

Die Kunststücke werden neun Tage lang zum Trocknen gelegt

T

on in Kunst umzuwandeln ist Tonart. Um dauerhafter zu sein oder die Farbe zu ein Lebensstil der Menschen in intensivieren kann Terrakotta verglast werden. Molela, einem Dorf in Rajsamand, Sie ist ein wasserundurchlässiger und fester Stoff Rajasthan, 50 km von der indischen und die antiken Skulpturen daraus sind auch heute Stadt Udaipur entfernt. Es wird das Töpferdorf noch in sehr guter Form. genannt und Handwerkerfamilien wie z. B. Wie alle Kunstformen hat sich auch die Lakshmilal oder Dinesh Chandra Kumhar haben Terrakottakunst aus Molela mit der Zeit hier jahrhundertelang gelebt und entwickelt. Früher waren die Ton in Gold umgewandelt. Diese Terrakottagötter hohe Idole. Die Die Terrakottakunst Töpfer sind für das Herstellen von Kunst hat sich im Laufe der Zeit aus Molela ist nicht Kachelsteinen mit Votivbildern auf Kachelsteinen beschränkt. Die länger auf Götter sehr bekannt. Sie haben ihre staubige Wüstenlandschaft Molelas und Göttinnen Gabe von einer Generation zur ist mit einer Unzahl von Farben beschränkt; anderen übertragen, wobei jede ihr gepunktet, während die Künstler die Künstler persönliches Etwas hinzugefügt hat. den neutralen Terrakottatönen Farbe stellen auch das Terrakotta ist ein verleihen und moderne und kreative Alltagsleben dar Keramikwerkstoff, der seit Dekorelemente herstellen. uralten Zeiten in allen Kulturen Die Terrakottakunst aus Molela der Welt zum Bau und zum Dekorieren benutzt ist nicht länger auf Götter und Göttinnen wird. Der Name bedeutet “gebackene Erde”. Sie beschränkt. Die Künstler haben begonnen, Szenen wird aus natürlichem Ton hergestellt und hat aus dem Alltagsleben wiederzugeben. Doch die die charakteristische braunrötliche Farbe mit traditionellen Muster und Formen sind noch verschiedenen Nuancen, je nach der benutzten immer modisch, die Kunst schmilzt in Molela mit

PERSPEKTIVEN

n

66

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


GUT ZU WISSEN DIE BESTE ZEIT ZUM BESUCH October-April W IE MAN DA ANKOMMT Der Udaipur Bahnhof liegt 47 km davon entfernt. Oder machen Sie einen Eintagsausflug aus Udaipur, 60 km davon entfernt. T IPP FÜR DIE TOURISTEN Besuchen Sie die Ortschaft während der ersten Tageshälfte, damit Sie den Töpfern bei der Arbeit zusehen können. Traditionelle Laternen aus Terrakotta; Unten: Kachelstein mit traditioneller Abbildung des Gottes Ganesha

der Religion zusammen und bildet den Stoff für das tägliche Leben. Einfache Techniken der Handarbeit lassen diese Kacheln entstehen. Erstens grabt man den Ton vor Ort auf und dann wird er mit Eselmist vermischt, ungefähr 1:4, damit der Ton biegbar wird. Daraus erzeugt man ein typisches kuppelförmiges Stück; die Seiten werden gehoben, um die Ränder zu formen. Die Figuren werden mit den Fingern geformt und müssen innen leer sein, damit sie im Brennofen nicht zersprengen. Bei der Anfertigung klebt man Dekorstücke darauf, wie z. B. Tonkugelchen. Die Kachelsteine werden neun Tage lang zum Trocknen gelegt. Das Brennen wird in einem Brennofen durchgeführt. Die indische Agentur für die Entwicklung ländlicher Gewerbe “Rural Nonfarm Development Agency” (RUDA), welche die Kleinstbetriebe in Rajasthan fördert, spielt eine große Rolle in die Bekanntmachung dieser Künstler. “Wir organisieren mit diesen Künstlern große Ausstellungen in Jaipur und New Delhi.

Die Idee ist, sie der Welt bekanntzumachen,” erklärt Om Prakash, OS Marketing, RUDA. RUDA bietet auch Fortbildungskurse und Unterstützung zur Organisierung von Workshops. “Die Idee ist, diese Kunstform der Welt vorzustellen. Wir möchten, dass das Kreationsprozess in Molela entfaltet wird. Wir haben einmal sogar einen Prototyp aus Terrakotta vom NIFT gebracht. Das Interessante daran ist aber, dass, auch wenn manche moderne Dekorelemente aufgetaucht sind, die traditionellen immer noch bevorzugt werden, wie z. B. Avatars des Gottes Vishnu und andere Götterabbildungen,” informiert Om Prakash. In Murtikala, wie diese Kunst vor Ort bekannt ist, knetet man Reisspelze und Mist zu Ton, das Gemisch wird danach platt gedrückt und daraus werden Votivelemente geformt. Dabei benutzt man keine Formen oder Maschinen, nur Werkzeuge wie die Meißel und das Töpferrad. Wir raten Ihnen, diese Kunststücke direkt vom Künstler zu besorgen, da das beidseitig profitabel ist.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

67

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Prächtige Konvergenz

der Kulturen

Die dekkanische Kunst stellt den Handelsgeist dar, der vom 16. bis zum 19. Jh. weit verbreitet war text | Poonam Goel

K

önnte man die Pichhwais berühren, Dr Kavita Singh, dem Vizekurator der Nauras. die im Nationalmuseum als Teil der Das könnte erklären, weshalb das Metropolitan Ausstellung namens Nauras: Die Museum in New York vor kurzem eine noch Vielseitigkeit des Deccan dargestellt teure Ausstellung der dekkanischen Kunst der werden, würde man wahrscheinlich echte Öffentlichkeit präsentiert hat, wobei die Werke Goldkörnchen auf den Fingern haben. Dieses von 70 weltweiten Ausleiher auserwählt wurden. Kunstwerk, das am Ende des 18. Jhs erstellt Auch wenn die Ausstellung im Nationalmuseum wurde, mit Gold bemalt und die Monsune in nur einen kleinen Blick auf diese multikulturelle Brijbhoomi (das Land des Gottes Welt ermöglicht hat, waren die Krishna) darstellend, ist eins dargestellten Meisterstücke legendär. Die dekkanische der vielen Meisterstücke dieser Zum Beispiel Al-Buraq, ein opakes Kunst ist der hochintegrierten, weltlichen Aquarell, welches ein mythisches Öffentlichkeit Mischkunst, die sich während der Wesen darstellt, das den Prophet größtenteils Deccan Sultanate vom 16. bis zum 19. Muhammad auf eine nächtliche verborgen Jh. prächtig entfaltet hat. Reise von Mekka nach Jerusalem geblieben, vielleicht Die dekkanische Kunst ist der und zurück getragen hat. Die weil sie von der Öffentlichkeit größtenteils verborgen Symbolik wurde von vielen Quellen mogulschen Kunst geblieben, vielleicht weil sie von abgeleitet, wie z. B. vom chinesischen überschatten wurde der mogulschen Kunst überschatten Drachen, der den Schwanz bildet, von wurde, die üppiger und besser persischen Löwen und vom indischen aufgezeichnet war. “Doch in den letzten Jahren ist Elefant. “Das Gemälde wurde von einem Künstler jeder Ort dank der Globalisierung und der Einflussin Golconda, im 18. Jh. erstellt, doch es beträgt und Ideenmigration transkulturell geworden. Nun Einflüsse von überall in der Welt,” meinte Singh. sind die komplexen, konvergenten Weltkulturen Vielleicht das bedeutendste Ausstellungsstück des Deccan leichter zu verstehen und wir haben der prächtigen Konvergenz mehrerer Kulturen war eine tiefere Verbindung zu diesem Ethos,” so laut der im späten 18. Jh. geschaffene Tempelbehang,

PERSPEKTIVEN

n

68

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Ein Pichhwai Gem채lde mit Gold bemalt M A I - J UN I

2 0 1 5

n

69

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

der mit Szenen aus dem Ramayana bestickt wurde. Es wurde in Vijayanagara hergestellt und es bewahrt Erinnerungen an die Stadtarchitektur vor 200 Jahren, als die Tempel der klassischen drawidischen Tradition gemäß, aber die königlichen Bauten im islamischen Stil gebaut wurden. Die Hauptdarstellung war die Krönung des Gottes Rama, die von Göttern und Beschützern bezeugt wurde. Dabei standen diese unter Gewölben im islamischen Stil, die in den Vijayanagara Palästen üblich waren. Ein prächtiger Wandbehang war ein weiterer Beispiel der dekkanischen Weltoffenheit. Die Gestalten um den persischen König in seinem Palast waren aus unterschiedlichen Regionen, einschließlich Armenien, aus dem mogulschen Königreich, der Türkei oder China. 44 Gemälden der Ragamala-Serie aus dem späten 16. Jh.

PERSPEKTIVEN

n

70

n

M AI - J U N I

2 0 1 5

(Oben) König Aurangzebs Harnisch (Oben) Tempelbehang, der das Ramayana darstellt (Rechts) Al Buraq – ein Aquarell, das ein mythisches Wesen darstellt


beweisen eine komplexe Bearbeitung von Miniaturkunst. Dessen Stil war auffällig und stellt die Mischvision groß heraus, die sich im Dekkan sehr viel entfaltet hat, als Folge der Rajasthani Idiome, die von Rajputs Generälen in die mogulsche Armee gebracht wurden. Dagegen nimmt man an, dass die Miniaturkunst vom Dekkan die Rajasthani und Pahari Höfe beeinflusst haben. “Die Ramayana-Serie, die aus ca. 450 Bildern besteht, welche für Maharana Jagat Singh aus Mewar im 17. Jh. erstellt wurden, hatte wenigstens einen Band, der von einem dekkanischen Künstler abgearbeitet wurde,” erklärte Singh. Darüber hinaus wurden prächtige und leuchtende Farben in den Werken zeitgenössischer Künstler in Regionen wie Thota Vaikuntam, Chippa Sudhakar und Laxam

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

71

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ART

Von links nach rechts: Ragmala Gemälde; Eine künstlerische Darstellung Malik Ambars, eines Afrikanen am königlichen Hof; Wandbehang

Goud weiterhin benutzt. “Sie sind ihrer Herkunft treu geblieben und die klassischen Einflüsse in der Götterdarstellung und Volksmärchen sind auch heute noch bemerkbar,” meint der Direktor der Kunstgalerie Ganesha, Shobha Bhatia. Die dekkanische Kunst stellt den Handelsgeist dar, der damals verbreitet war. Die Tabakgeschichte kann schnell an den handwerklich-künstlerischen Huggasockeln mit

versilbertem Inneren erkannt werden; der Tabak wurde in Bijapur erstmals von den Portugiesen eingeführt und hat sich später zu einem bedeutenden Ausfuhrprodukt der Region entwickelt. Glücklicherweise haben viele Kunstfertigkeiten wie Tempelbehänge und Handwerkskunstwerke die Zeitprobe bestanden, auch wenn die Qualität der Kalligraphie und Marmorierung heute nur schwer anzugleichen wäre.

Von links nach rechts: Buraq Bildhauerei; Dekorartikel aus Metall; Handwerklichkünstlerischer Huggasockel PERSPEKTIVEN

n

72

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


DIE KÜCHE

Perfekt! Servieren Sie etwas Würziges und Köstliches zu Ihrer Teestunde AMRITSARI-FISCH

oder fingerförmig - schneiden; in einer Schüssel geben, mit Essig und Salz einreiben und 30 Minuten marinieren; Flüssigkeit entfernen und mit Küchentücher abtrocknen.

Zubereitungszeit 15 Minuten; Marinieren 50 Minuten; Kochen 20 Minuten; für 4 Personen Zutaten 750g Fischfilet; ½ Tasse Essig, 1EL Salz, Öl, Zitrone. Für die Marinade: 2 EL Ingwer, 2 EL Knoblauchpaste, 2 TL Königskümmelsamen, 1 TL weißer Pfeffer, ½ TL Salz, ½ Tasse Kichererbsenmehl, orange Lebensmittelfarbe, ½ Tasse Wasser Zubereitung 1. D as Fischfilet waschen, mit Küchentücher abtrocknen und in gleichen Stücken - Kubus

2. A lle Zutaten für die Marinade mischen und auf das Filet reiben. 20 Minuten marinieren lassen. 3. Ö l in einem Wok (Kadhai) erhitzen, die Fischstücke frittieren: nur ein paar auf einmal, bei gemäßigter Hitze, bis sie knusprig werden; herausholen und das überflüssige Öl entfernen; auf eine Servierplatte legen, mit Zitronenscheiben garnieren. Heiß servieren.

Freundlicherweise zur Verfügung gestellt von der Kochbuchserie “Fabulous Flavours: Brunch, High Tea, Cocktails” (“Fabelhafte Gerichte: Brunch, Teestunde, Cocktails”), vom Verband der Ehefrauen der Abgeordneten im Indischen Außenministerium New Delhi herausgegeben

Goldgelber saftiger Amritsari-Fisch

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

73

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


DIE KÜCHE

Die Sage des

indischen Chili

In der Geschichte der Gewürze gibt es ein Symbol für Schärfe und das ist der Chili text | Madhulika Dash

W

enn man an den Chilis Lagerplatz ausgetauscht, als er 1498 nach denkt ist es unmöglich, Indien gekommen ist. Doch ihm war nicht dass einem die indische bekannt, dass in Indien Chilis wild wachsen Küche nicht im Sinn und es da die schärfsten Sorten davon gibt, kommt. Bekannt für ihren Geschmack und die Naga Jolokia und Naga Viper. den reichlichen Gebrauch Ayurveda, die von Chilis, sind die indischen Lebenswissenschaft, hat die Die Chilis Currys fast ein Synonym Idee des Gewürzegebrauches waren das erste dafür. Doch diese Idee ist nicht im Essen verbreitet – und in Gewürz, das komplett falsch. Eigentlich manchen Texten werden die Vacso da Gama sind Laal Maas aus Rajasthan Chilis direkt genannt – da gegen einen und Rogan Josh aus Kashmir man glaubte, dass, wenn man Lagerplatz für ihre Anwendung der Chilis beim Kochen die passenden ausgetauscht sehr bekannt – sie benutzen Gewürze benutzt, das Gericht haben soll, als Chilis verschiedener Sorten die Nährstoffe dessen Zutaten er 1498 nach und Schärfeniveaus. Wenn der bewahrt. Chilis bekämpfen auch Indien kam erste für sein Mathania Mirch die Aufblähung! Falls das stimmt renommiert ist, dem der Chili oder nicht ist diskutierbar. Aber eine feuerrote Farbe verleiht, ist Rogan Josh man kann es nicht bestreiten, dass die Chilis für den süßen und scharfen Geschmack seiner in Indien sehr beliebt wurden und zu der Kashmiri Mirch-Variante bekannt. Zeit befand sich die indische Küche in einer Man sagt, der portugiesische Reisende Übergangsphase, da Händler und Missionare Vasco da Gama hatte Chilis gegen einen neue Kochtechniken und Gerichte ins Land

PERSPEKTIVEN

n

74

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Boriya Mirch

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

75

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


DIE KÜCHE

Im Uhrzeigersinn von links, unten: Bisi Bele Bhaat; Laksa; Vindaloo aus Schweinefleisch; Balchao; Sorpotel; Phaal Curry; Rechado aus Fisch – alle benötigen unterschiedliche Chilisorten

einführten. Davon brachte da Gama zwei neue: Vindaloo aus Schweinefleisch und Sorpotel. Beide sind heute bedeutende Gerichte aus der indischen Region Goa und für ihre Schärfe bekannt. Die Portugiesen haben Chilis der Peri Peri Sorte nach Indien gebracht, die für Masala spezifisch wurden. Als neue Sorten angepflanzt wurden, verbreiteten sich die Chilis auch in anderen indischen Regionen. In Rajasthan benutzte man sie in den meisten Gerichten als Pulver. Weiter nach Süden wurde Madras Pari, eine scharfe Sorte, zu einer wesentlichen Zutat. Bhavnagri Mirch begann man in Mirch Ka Salan zu benutzen, da man dank dessen Schärfe kreativ werden konnte. Wegen seines niedrigen Capsaicingehalts passt Byadagi Chili,

PERSPEKTIVEN

n

76

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


11 SHADES OF INDIAN CHILLIES

JAMMU AND KASHMIR Kashmiri Mirch HIMACHAL PRADESH Kashmiri Mirch

MADHYA PRADESH Sannam,

GUJARAT Jwala MANIPUR Dhani MIZORAM Dhani

MAHARASHTRA Sannam, Nalcheti

ANDHRA PRADESH Sannam, Mundu, Madras Pari, Tadappally, Hindpur

KARNATAKA Byadagi

KERALA Kanthari

TAMIL NADU Mundu, Kanthari

Dhani

Scarlet, highly pungent

Tadappally

Red, thick, mildly pungent

Sannam

Red /reddish hot/very hot

Byadagi

Red, pungency low/almost nil

Nalcheti

Red, very pungent

Kanthari

Ivory white, small, highly pungent

Mundu

Yellowish red/scarlet hot/ fairly pungent

Jwala

Light red, highly pungent

Madras Pari

Bright red, hot

Hindpur

Kashmiri Mirch Deep red, fleshy pungency-negligent

M A I - J UN I

Red, very pungent

2 0 1 5

n

77

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


DIE KÜCHE

SCHÄRFENIVEAUS

Sankeshwari Mirch: mittelscharf bis scharf, oftmals für Konkan Gerichte benutzt. Boriya Mirch: Oftmals zur Milderung benutzt. Kashmiri Degi Mirchi: der lange, dunkelrote und schrumpelige Kashmiri Chili wird ganz getrocknet und ist nur wenig scharf. Bedgi oder Byadagi Chilli: aus Karnataka, ist mittelmäßig in Schärfe und Farbe. Er ist in Goda Masala wesentlich. Tarvati: Dieser durchsichtige, glänzende Chili wird benutzt, um den herkömmlichen roten Pulver zu erzeugen. Reshampatti: Breit und kurz, mittelscharf, wird fürs Einlegen von Gemüsen benutzt. Gundu Chilli: Klein, rund und glänzend, ein Muss in der südindischen Küche. Naga Viper Chilli: Ein Hybrid der Naga Jolokia und Trinidad, vom Engländer Gerald Fowler erzeugt, einer der schärfsten Chilis. Naga Jolokia Chilli: Ein einziger Naga Jolokia kann das Essen für wenigstens 200 Leute würzen. Piri Piri Chilli: Auch unter dem Namen ‘roter afrikanischer Teufel’ bekannt; er ist scharf, zylinderförmig, dünn und orangerötlich. Hellgrüner Chili: Am besten mit Vada Pav serviert - er sieht sehr gut aus, aber ist der mildeste von allen. Dunkelgrüner Chili: Dieser kleine Chili ist extrem scharf und wird oft in Linsencurry benutzt.

PERSPEKTIVEN

n

78

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


MIRCHI KA SALAN (für 4 Personen) Zutaten grüne Chilis: 18-20, groß; Öl: 2 EL; Sesamsamen: 2 EL; Koriandersamen: 1 EL; Kreuzkümmelsamen: 1TL; geröstete Erdnüsse: 1/2 Tasse; getrocknete rote Chilis: 2; gehackter Ingwer: ein 2-3 cm langes Stück; gehackter Knoblauch: 6-8 Knoblauchzehen; Senfsamen: 1 TL; geriebene Zwiebel: 1, mittelgroß; Kurkumapulver: 1 TL; Tamarindenmark: 2 EL, in 1/2 Tasse Wasser gemischt; Salz zum Abschmecken

neben eingelegtem Gemüse, zu Gerichten, die nur wenig Schärfe brauchen – Bisi Bele Bath, Sambar, Chutneys und Udupi. Ellachipur Sannam, das typische Hari -Mirch, Zubereitung verwendete man im ganzen Land, um die Die grünen Chilis der Länge nach schneiden. In einem Wok frittieren. Gerichte zu schärfen. Die Sesam- Koriander- und Kreuzkümmelsamen trocken rösten und Guntur Sannam, ein anderer südindischer mit den Erdnüssen, dem roten Chili, dem Ingwer und dem Knoblauch mahlen, bis alles zu einer Paste wird. 2 TL Öl in dem Wok erhitzen. Die Chili, der eine schrumpelige Textur hat, war Senfsamen dazugeben. Die Zwiebel dazugeben wenn das Spritzen ebenfalls beim Schärfen der Gerichte benutzt. anfängt. Wenn die goldgelb geworden ist Kurkumapulver hinzufügen. Die weißen Kanthari, die im indischen Die im Voraus zubereitete Paste dazugeben und 3 Minuten kochen lassen, indem man ständig umrührt. Eine 1/2 Tasse Wasser hineingießen Staat Kerala wachsen, begann man beim und wieder zum Kochen bringen. Den Feuer kleiner machen und noch Einlegen der Gemüse zu verwenden, um die 10 Minuten kochen lassen. Das Tamarindenmark dazugeben und Verdauung zu unterstützen. rühren. Die grünen Chilis und Salz hinzufügen. Noch 5 Minuten kochen lassen. Heiß mit Chapatti (indisches Brot) servieren. Wenige andere Sorten waren so bekannt für ihre Schärfe und ihren intensiven Geschmack wie Jwala aus Gujarat und Bird’s Eye Chili aus dem Nordosten. Diese Sorten sind extrem scharf und werden benutzt werden: Mathania Mirch für Das indische in ganz Indien dazu benutzt, dessen Farbe in Laal Curry Phaal Curry das Fleisch zuzubereiten. Der Maas, Deghi Kashmir erfand man in Like schärfste Eintopf ist ein indisches Mirch in Rogan Josh, MEA INDIA einem englischen Curry, das in einem englischen Bhavnagri Mirch in Restaurant und es Restaurant kreiert wurde. Das Mirch Ka Salan und ist gegrilltes Lamm Phaal Curry ist gegrilltes Lamm in Dhani oder Bird’s Eye oder jede andere Follow scharfer Sauce. Phaal wurde aus Chili im assamesichen @MEAINDIA Fleischsorte in dem Nordosten inspiriert, wo der Laksa und Thupka. scharfer Sauce Chili fast das einzige Gewürz ist, Guntur/ Warangal/ das beim Kochen gebraucht wird. Khammam Chili ist Channel Wenn es um Chilis in der indischen Küche geht die übliche Wahl für das Einlegen MEA INDIA gibt es wenige Bezugselemente, die mehr als diese von Gemüsen.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

79

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ENTDECKEN

Die Vielseitigkeit

der Gottheit feiern

Während des Hemis Festivals erwacht Ladakh durch Tänze und bunte Feierlichkeiten zum Leben. Der religiöse Maskentanz bleibt das zentrale Anziehungselement text | Supriya Agarwal

PERSPEKTIVEN

n

80

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Mönche, die das Weihwasser über den Hof zur Reinigung tragen

A

ls Symbol für Frieden, Ruhe und Meditation ist Ladakh als “das Land der hohen Pässe” bekannt. Nach einem langen, harten Winter ist der Sommer die Zeit des Wiederauflebens mit Prunk und Leidenschaft. Hier wird die Naturverjüngung durch Feste gefeiert: eine Möglichkeit zur absoluten Wahrheit zu gelangen. Die Festivals sind eine perfekte Mischung alter Bräuche, der reichen Kultur und der Lebensfeier. Eines der bekanntesten Festivals hier ist das Hemis Festival, das im Hemis Kloster gefeiert wird. Das Hemis Kloster, 45 km von Leh gelegen, ist das größte und reichste der Region. Es ist für

seine prächtige Architektur sehr bekannt, wie auch für die Buddha-Statue, die auf einem Hügel gestellt ist und das Kloster überwacht. Dieses zweitägige Ereignis feiert den Sieg des Guten über das Böse und bringt den Geburtstag des buddhistischen Guru Padmasamabhava in Erinnerung, der den Vajrayana Buddhismus nach Zentralasien, China und in die Region Himalaya gebracht hat. Er wird als der zweite Buddha geehrt und wurde im 18. Jh. nach Indien eingeladen, um die dunklen Kräfte zu besiegen und diese in Beschützern des Dharma umzuwandeln. Das Festival wird jedes Jahr am 10. Mondtag des tibetanischen Kalenders gefeiert. Dieses Jahr ist es am 7. und 8. Juli.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

81

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ENTDECKEN

GUT ZU WISSEN DIE BESTE ZEIT ZUM BESUCH Mai-September W IE MAN DA ANKOMMT Nehmen Sie einen Flug bis zum Kushok Bakula Rimpochhe Flughafen in Leh. Oder einen Zug bis nach Jammu Tawi, 300 km davon entfernt. Oder fahren Sie auf die Autobahnen Srinagar-Leh oder Manali-Leh. S IEHE AUCH Den Hemis Nationalpark, den größten in ganz Südasien

Der Haupthof des Hemis Klosters schafft die Voraussetzungen dafür: Trommeln, Trompeten und Blasinstrumente fangen das Ereignis mit einer morgigen Zeremonie an, wo Tausende von Buddhisten von einem Porträt Padmasambhavas gesegnet werden. Ungekochter Reis, Duftstäbchen, Tomas (ein Gericht aus Butterteig) und Weihwasser sind die hauptsächlichen Zeremonieelemente. Der Hauptmönch des Klosters trägt das Weihwasser über den Hof zur Reinigung. Doch der hauptsächliche Anziehungspunkt ist der religiöse Maskentanz, der von Lamas (Mönche) um den zentralen Fahnenmast im Hof vorgeführt wird. Während dieser dramatischen Tänze namens Chhams tragen die Mönche bunte Kleider und furchteinflößende Masken. Der Tanz besteht aus zwei Teilen: der erste ehrt die acht Aspekte des Gurus Padmasambhava. Der zweite zeigt Maha Dongcren, eine gehörnte Maskengestalt, die dämonische Kräfte erlegt. Die acht Offenbarungen Padmasambhavas gehören zur Tradition der enthüllten Schätze. Es stellt die Vereinigung mit der Lebensgefährtin dar, einen geweihten buddhistischen Mönch, einen jungen gekrönten Prinzen, den Retter, der dem Volke Dharma bekanntmacht, den

PERSPEKTIVEN

n

82

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Darüber: Fortlaufende dramatische Maskentänze namens Chhams Links: Die schmetternden Hörner sind für die Chhams charakteristisch

intelligenten Jüngling, einen nackten Yogi, der auf die Sonne zeigt, eine furchteinflößende Darstellung von Vajrakilayas und dem Löwen von Debate. Diese religiösen Tänze werden dazu benutzt, die Leute über die wechselhafte Natur aller Phänomene zu erziehen, wie auch über den Sieg des Verstandes über die Ignoranz und das Böse. Schmetternde Hörner und hypnotische Trommeln dienen als perfekter Hintergrund zum Tanz, wobei die meisten Bewegungen aus gemessenen Schritten und Umdrehungen bestehen. Die fabelhaften Farben der flatternden Gewänder, die antiken Masken und schwankenden Bewegungen erzeugen eine optische Verwöhnung. Man glaubt, dass, wenn man diesen Maskentanz bezeugt, die Ignoranz weggeschaffen wird und man der Nirvana näher gebracht wird. “Indem man diese Maskentänze ansieht, die von den Göttern für die aufgeklärten Master ‘choreographiert’ wurden, sollen wir gesegnet werden, die Gefühle zu beseitigen und die Natur unseres eigenen Verstandes und der eigenen Weisheit zu begreifen,” erklärt ein Mönch des Hemis Klosters.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

83

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ENTDECKEN

Der nobelpreistragende

Dichter

Ein Besuch am Familiensitz Rabindranath Tagores in Jorasanko Thakur Bari, Kolkata ermöglicht den Touristen ein näheres Kennenlernen des ersten Nobelpreisträgers Indiens, dessen Geburtstag am 7. Mai gefeiert wird text | Sutapa Mukerjee

F

alls man Richtung Norden Kolkatas abgeleitet worden, die damals über einen reist ist es unmöglich, die hohen kleinen Bach führten. Das Haus, das 35.000 verzierten Tore von Jorasankho Quadratmeter beträgt, wurde vom Großvater Thakur Bari (Dwarkanath TagoreRabindranath Tagores, dem Prinzen Straße Nr. 6) zu verpassen. Das Haus hat hohe Dwarkanath Tagore, am Ende des 18. Jhs. bogenförmige Balkonfenster erbaut. Das Grundstück, worauf es in rotem Ziegelstein und liegt, wurde ihm von einem reichen Der Name Säulen verschiedener Höhen Geschäftsmann geschenkt. ist von der und Breiten auf allen Seiten. Neben dessen architektonischen ehemaligen Das Gewölbe endet in einer Wert ist dieses Haus für alle Struktur zweier rechteckigen Struktur und Tagorefans etwas Besonderes, da ähnlichen darauf ist Jorasanko Thakur Bari Indiens erster Nobelpreisträger hier Holzbrücken in einem kühnen und lebendigen geboren wurde (am 7. Mai 1861) und abgeleitet bengalischen Stil gemalt. Die gestorben ist (am 7. August 1941). worden Wände weisen wunderschöne Der Familiensitz Tagores ist nun Marmorschnitzereien auf. Eine im Campus der Rabindra Bharati lange Veranda befindet sich vor den unteren Universität gelegen, die Kulturprogramme und Zimmern, darüber sind Balkonen an den Kunstfestivals - Aban Mela - am Geburtstag oberen Geschossen. des Dichters organisiert. Der Name ist von der ehemaligen Struktur Es ist ein Muss, dass man sich die Schuhe zweier ähnlichen (jora) Holzbrücken (sankho) auszieht bevor man das Haus Tagores betritt,

PERSPEKTIVEN

n

84

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


Eine artistische Darstellung Rabindranath Tagores

The Jorasanko house is a vast, rambling congeries of mansions and rooms, representing the whims of many generations. – Edward Thompson M A I - J UN I

2 0 1 5

n

85

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ENTDECKEN

das nun zum Tempelrang gehoben wurde. Das Haus wurde in einem bilderreichen Museum umgewandelt. Ich bin nochmals zurückgekehrt, um dieses bemerkenswerte Haus zu besuchen. Wie immer, als ich die Treppen hochgestiegen bin, habe ich den Marmor mit diagonalen Mustern unter meinen Füßen gefühlt und wurde in einer vergangenen Ära geführt. Der Ausblick vom Balkon führte mich in der Kindheit des Dichters ein. Wie auch William Wordsworth in “The Prelude” (“Das zweiteilige Präludium”) sagte, dass sein erster Lehrer die Natur war, habe ich nun verstanden, warum Tagore dieselbe Philosophie in den meisten seiner Werke erwähnt. Hohe Bäume reichen bis zu den Fenstern und Vögel zwitschern ohne Ende in deren Nestern. Der einsame kleine Junge (der kleine Rabindra) hatte als bester Freund die Natur, die er so wunderschön in seinen Versen beschrieb. Gemälde und Fotografien, die heute die Wände beschmücken, erzählen von Zeiten in den vergangenen Jahrhunderten. Dort gibt es ca. 40 Originalgemälde des Dichters. Das Links: Eine Büste Tagores in Thakur Bari

PERSPEKTIVEN

n

86

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


MEHR ÜBER JORASANKO THAKURBARI An allen Tagen (außer montags) zwischen 10 und 17 Uhr geöffnet Licht- und Tonschau Von November bis Januar: zwischen 6 und 19.40 Uhr Von Februar bis Juni: zwischen 7 und 20.40 Uhr

Darüber: Jorasanko Thakur Bari breitet sich über 35.000 Quadratmeter aus

Museum hat drei Kunstgalerien Das Museum aus der bengalischen Renaissance hat drei von Tagores Familie und ihm Kunstgalerien selbst. Erstens habe ich viel Zeit aus der gebraucht um von einem Gemälde bengalischen zum anderen überzugehen und stand Renaissance von staunend von den Geschenken, Tagores Familie die Tagore während seines ganzen und ihm selbst Lebens bekommen hatte. Da gab es manche alte Manuskripte, Bücher, Zeitungen und Platten, die schön zur Schau gestellt waren. Dann spazierte ich ins Esszimmer hinein. Dort gab es ein niedriger ist: dem Großvater, Dwarkanath Maharishi; größer schwarzer Tisch aus Holz, umgeben dem Bruder Debendranath Tagore und von Stühlen. In zwei nebeneinander liegenden seinem Neffen Abanindranath Tagore. Die Wohnzimmern waren ein paar Gewänder in dritte bringt die Renaissance Tagores änigmatischem Stil. hervor, wie auch bengalische Weiter nach unten war das ‘Sanctum Persönlichkeiten wie z. B. sanctorum’ dieses Hauses – das Zimmer wo Ishwar Chandra Vidyasagar und Tagore starb. Die Falttüren ließen mich hinein Dwarkanath Tagore. und ich stand still da, die Ruhe um mich Die Stunden, die ich da einatmend. Das sanfte Licht war charismatisch verbracht hatte, habe ich kaum und aus meinem tiefsten Herzen ertönte wahrgenommen. Als Andenken melancholisch ein Vers Tagores, “Und da ich habe ich ein paar Karten und dieses Leben liebe weiß ich, dass ich den Tod Repliken gekauft und habe auch lieben werde”. Danach bin ich in die zweite Tagores Musik erlaubt, in meinem Galerie gegangen, die seiner Familie gewidmet Herzen zu ertönen.

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

87

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


GESPRร CH

Alles ist

mรถglich

Dr Tessy Thomas hatte einen steilen Anstieg zu einem einmaligen Erfolg im Bereich der Raketentechnologie

PERSPEKTIVEN

n

88

n

M AI - J U N I

2 0 1 5


S

ie steht morgens um 6 Uhr auf, geht spazieren, Ihre Liebe als Kind für Mathematik und sieht TV Serien und kocht. In ihrer Freizeit Wissenschaften leitete ihren Lebenspfad durch einen spielt sie Badminton und Schach und eins Schulausflug zur Thumbaraketen-Abschussstation ihrer Lieblingshobbys ist die Gartenarbeit. Das in Thiruvananthapuram, der ihr als die perfekte hört sich wie das Leben einer normalen Inspirationsquelle gedient hat. Sie machte indischen Frau an. Doch Dr Tessy Thomas den ersten Universitätsabschluss im Bereich Sie verbringt ist alles außer durchschnittlich. Sie der elektrischen Energietechnik und 10-12 Stunden im verbringt 10-12 Stunden im Büro, wo sie danach das Masterstudium in ferngelenkten Büro, wo sie an an einer der schlagkräftigsten Waffen der Raketen, wie auch einen Kurs von schlagkräftigen Massenzerstörung arbeitet. Allgemein der Defence Research & Development Waffen der bekannt als Agniputri (Tochter des Organisation (DRDO) (einer Organisation Massenzerstörung Feuers), war sie 2009 die Projektdirektorin für Verteidigungsforschnung und arbeitet von Agni V in 5.000 km Reichweite, in -entwicklung) gesponsert. Im Jahr 1988 Hyderabad, im Labor für fortgeschrittene schloss sie sich der DRDO an und wurde Systeme. Dr Thomas war die stellvertretende am DRDO-Labor in Hyderabad abgesandt, wo sie mit Projektdirektorin der Agni III Rakete in 3.000 km Navigations- und Zielsuchteams arbeitete. “Danach ergab Reichweite und Projektdirektorin von Agni IV. sich meine Karriere aus der Inspiration, den Chancen und Ein Muster der Agni V bei der Parade am Tag der Republik Indien

M A I - J UN I

2 0 1 5

n

89

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


GESPRÄCH

Im Uhrzeigersinn von links angefangen: Der Empfang eines Andenkens während einer Serie von Vorträgen, Gute Zeiten unter Kollegen, Bei der Zeremonie der Nationalen Prämierung Lal Bahadur Shastri

der wissenschaftlichen Unterstützung, die mir von überwindet. “Er hat Offenheit und Teamgeist in unsere Kollegen und Leitern angeboten wurden. Folglich Arbeitsroutine eingeführt und wurde zu einem Vorbild wurde ich eine Konstrukteurin für Raketensysteme für uns alle in der DRDO,” erklärt Dr Thomas. mit großer Reichweite,” erklärte sie. Obwohl ihre Karriere anspruchsvoll ist, ist es Zur Zeit ist Dr Thomas die Direktorin des Labors ihr gelungen, das perfekte Gleichgewicht zwischen für fortgeschrittene Systeme DRDO. Als Mitglied des Arbeit und Privatleben zu finden. “Im Leben gelangt Agni Raketenteams nahm sie teil am man an einem Punkt wo man das Gestalten und an der Simulation der Gleichgewicht zwischen der Arbeit und Trotz ihrer Raketensysteme. “Am Anfang meiner dem Privatleben finden muss. Wenn anspruchsvollen Karriere habe ich an allen technischen wir die Schwierigkeiten mehrmals Karriere ist es Tests teilgenommen, die mir geholfen überwunden haben wird unser Leben ihr gelungen, haben, das System besser zu verstehen,” leichter und fröhlicher,” teilt Dr Thomas das perfekte erzählt Dr Thomas, die 27 Jahre lang mit. Die Unterstützung ihrer Familie hat Gleichgewicht in der DRDO gearbeitet eine bedeutende Rolle in ihrem Erfolg zwischen Arbeit hat. “Ich kannte sowohl gespielt, doch sie gibt zu, dass sie auch und Privatleben Like Qualen als auch Extase. schwierige Zeiten im persönlichen Leben MEA INDIA zu finden Indem ich in der DRDO durchmachen musste, als ihr Sohn zur gearbeitet habe, habe ich Schule ging und ihr Mann außerhalb der sowohl Chancen bekommen, als auch Station versetzt wurde. “Doch wir haben es geschafft. Follow den Mut erworben, alle Probleme zu Tejas, mein Sohn, war verständnisvoll und hat immer @MEAINDIA überwinden,” teilt sie mit. mitgemacht. Er hat sein Studium im Ingenieurwesen Von Dr APJ Abdul Kalams vor kurzem beendet,” sagt sie. zielorientierte Einstellung begeistert Unter anderen Anerkennungen hat sie 2014 den Channel hält sie ihr Leben fest im Griff, indem Y Nayudamma Gedenkpreis für ihren Beitrag im MEA INDIA sie sich Erfolge erfreut und Niederlagen Bereich der Raketentechnologie bekommen.

PERSPEKTIVEN

n

90

n

M AI - J U N I

2 0 1 5



CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad GERMAN

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.