Volume 30 n Edizione 3 n Maggio-Giugno 2016
VISITA AL GIGANTESCO TEMPIO KAILASA
INIZIATIVA MANAV GUPTA
ARTE KALAMKARI
CONVERSAZIONE PANDIT BIRJU MAHARAJ
I PROSSIMI EVENTI IN INDIA MOATSU MONG FESTIVAL Il Moatsu Mong festival viene celebrato dalla tribù Ao per chiedere la benedizione delle divinità. Si tratta di uno degli eventi più attesi nel Nagaland. Vengono cantate delle lodi per commemorare gli eroi popolari.
QUANDO: 1-3 Maggio DOVE: Mokokchung, Nagaland
FESTIVAL INTERNAZIONALE DEI FIORI
FESTIVAL DEL VERDE DI MATHERAN
Vengono esposte installazioni artistiche, vengono svolti spettacoli dal vivo, arti performative, mostre fotografiche e proiezioni di film. Questo festival è un’iniziativa sociale, culturale ed educativa per far conoscere Matheran come area eco-sensibile.
Ogni anno a Gangtok viene organizzato uno spettacolo di fiori e piante rare, in cui vengono esposte centinaia di varietà di orchidee, felci, gladioli e rododendri. Alcuni esperti in scienze botaniche tengono seminari e conferenze. QUANDO: 1-31 maggio DOVE: nei pressi di White Hall, Gangtok
QUANDO: 1-30 maggio DOVE: Matheran, Maharashtra
FESTIVAL DEL TEMPIO DI VILLIANUR
Si tiene al tempio di Thirukameswara Kukilambal di Villianur, nei pressi di Puducherry. L’ultimo giorno di questo festival, che dura 10 giorni, la divinità che presiede il tempio, Shiva, viene portata in processione su un carro. QUANDO: 21-30 maggio DOVE: Villianur, Puducherry
SUMMER FESTIVAL
In occasione della Budh Purnima (nascita di Buddha), il Monte Abu rappresenta il Summer Festival. L’evento inizia con una processione cerimoniale e alcuni spettacoli culturali. Alcune delle attrazioni sono le corse di cavalli, le regate e lo show della band CRPF. QUANDO: 20-21 maggio DOVE: Monte Abu, Rajasthan
SUMMER FESTIVAL DI OOTY
Celebrato sui monti Nilgiri, è uno spettacolo di fiori con magnifiche composizioni floreali, spettacoli e mostre di arte rangoli. Durante le celebrazioni si svolgono anche eventi culturali e regate. QUANDO: maggio DOVE: Ooty, Tamil Nadu
Prefazione La visita del primo ministro Narendra Modi nella più potente economia del Golfo, l’Arabia Saudita, la prima compiuta da un Primo Ministro indiano, dopo sei anni, ha rilanciato il legame strategico, economico ed energetico tra India e Arabia Saudita verso una traiettoria più elevata. Il re saudita Salman bin Abdulaziz Saud e il primo ministro Modi si erano incontrati nel novembre del 2014, a margine del meeting del G20, a Brisbane. Da allora i due paesi hanno cercato di creare un rapporto dinamico. Durante il recente viaggio sono state prese in considerazione varie opportunità di cooperazione in settori quali il petrolio, l’energia rinnovabile, le infrastrutture, la difesa, il settore bancario e agricolo. Nella sezione “Iniziativa” parleremo del ruolo svolto dal governo indiano per offrire un maggiore impulso rurale nella presentazione del bilancio per il 2016-2017. Il ministro delle Finanze dell’Unione, Arun Jaitley, ha annunciato un aumento dell’84 per cento negli stanziamenti per l’agricoltura e settori affini. Inoltre, ha promesso di raddoppiare il reddito degli agricoltori entro il 2022. Per di più, la concessione di 16 miliardi di dollari al settore agricolo, oltre ai 130 miliardi di dollari di credito per gli agricoltori, servirà a infondere nuovo dinamismo al settore. Usando l’arte come mezzo per diffondere il messaggio della tutela dell’acqua e della vita sostenibile, nella sezione “Iniziativa” incontreremo Manav Gupta, artista di fama internazionale le cui creazioni rappresentano una estensione del suo impegno per la sensibilizzazione delle persone nei confronti della natura. Nelle pagine della sezione “Patrimonio” visiteremo il famoso tempio Kailasa, che si erge in un cratere artificiale circondato da colline, nel Maharashtra. È interessante notare che si tratta di uno dei più antichi complessi templari a più piani al mondo, scavati nella roccia. Inoltre, visitando l’haveli Dharampura, una meraviglia architettonica del 1887 in tardo stile Mughal, che di recente è stata riportata al suo splendore originale, percorreremo le rotte della memoria nell’antica città murata di Delhi. Un’altra storia da non perdere è quella sulle statuette artistiche e le sculture in pietra di Shravanabelagola, Halebeedu e Belur, che evidenziano la ricca storia culturale e politica dell’India. Nella sezione “Conversazione”, il leggendario danzatore Kathak Birju Maharaj ci parla della sua illustre carriera. Inoltre, vedremo come è riuscito a rpresentare il Kathak in modo innovativo nel corso degli anni. Volum
e 30
n Ed izione
3 n Maggi o-
Giugno
2016
Vikas Swarup
VISITA TEMPI AL GIGANTES O KAIL ASA CO INIZIA MAN TIVA AV GU PTA ARTE KALA MKARI CONV PAND ERSAZION IT BIR JU MAHE ARAJ
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
3
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
Volume 30 n Edizione 3 n Maggio-Giugno 2016
Redattore: Vikas Swarup Assistente redattore: Nikhilesh Dixit Ministero degli Affari Esteri Stanza n. 152, Ala “A”, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001, India Tel.: 91.11.23388949, 23381719 Fax.: 91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Per commenti o richieste: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Editore e Direttore Operativo: Vikas Johari AD e Direttore Generale: Prakash Johari Redattore Esecutivo: Saurabh Tankha Sede Centrale MaXposure Media Group India Pvt Ltd Lotto N. 246, terzo piano, Okhla Phase-3, Nuova Delhi-110020, India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Per commenti o richieste: indiaperspectives@maxposure.in
PER RICHIESTE| MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in
India Perspectives è pubblicato in Arabo, Bahasa Indonesia, Inglese, Francese, Tedesco, Hindi, Italiano, Pashto, Persiano, Portoghese, Russo, Singalese, Spagnolo, Tamil, Cinese e Giapponese. India Perspectives è pubblicato da Vikas Swarup, segretario generale (XP) e Portavoce Ufficiale, Ministero degli Affari Esteri (MEA), stanza n. 152, Ala, ‘A’, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001 e pubblicato per conto del MEA da MaXposure media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), Lotto N. 246, terzo piano, Okhla Phase-3, Nuova Delhi-110020, India. India Perspectives è pubblicato sei volte l’anno. Tutti i diritti riservati. I testi, la grafiche e/o le foto possono essere utilizzati o riprodotti citando‘India Perspectives’. MAE e MMGIPL non si assumono la responsabilità di perdite o danni a prodotti, manoscritti, fotografie, opere d’arte e grafiche, diapositive o altro materiale. Le opinioni espresse nella rivista non sono necessariamente quelle del MAE o di MMGIPL.
Seguiteci su: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA
Per ricevere una copia di India Perspectives si prega di contattare la Missione Diplomatica indiana più vicina.
42
SOMMARIO
14
86
70
PARTNERSHIP
PATRIMONIO
Think West: recupero dei rapporti tra l’India e il Golfo..........................06
Eloquenza triangolare sulla pietra............... 42 PATRIMONIO
Volere è potere................................................50
PARTNERSHIP
Creare nuove prospettive ..............................14
PATRIMONIO
La dimora celeste di Shiva ............................ 58 INIZIATIVA
Ascesa della crescita indiana in seguito alle riforme.........................................18
PATRIMONIO
L’eredità perduta della via delle spezie........64 CULTURA
INIZIATIVA
L’India si ruralizza per trasformare l’agricoltura................................ 22
Celebrare il Sufismo....................................... 70 ISTANTANEE
All’aria aperta in Uttarakhand........................74 INIZIATIVA
Oltre i limiti dell’arte...................................... 28 ARTE
Storie dipinte sui tessuti ............................... 34
CUCINA
Rinfrescante e aromatico .............................. 84 CONVERSAZIONE
Non ho mai inseguito il denaro....................86
ARTE
SUCCESSO
Cucito nella tradizione .................................. 38
Successo triplo per India Perspectives .......90
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
5
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
Think West: recupero dei rapporti tra
l’India e il Golfo
Il partenariato economico e strategico tra l’India e l’area del Golfo è stato modificato dalle visite del Primo Ministro Narendra Modi, in Arabia Saudita e negli Emirati Arabi Uniti, e dalla visita restituita del principe ereditario di Abu Dhabi a Nuova Delhi testo | Manish Chand
INDIA PERSPECTIVES
n
6
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L
’A rabia Saudita, casa spirituale agitavano con la mite brezza del deserto presso la dell’Islam e centro dell’energia piazza della città e lungo le strade che conducono al mondiale, la più potente economia del maestoso King Saud Guest Palace, dove il monarca Golfo, all’inizio di aprile ha accolto saudita ha ospitato il leader indiano e tutta la sua con il tappeto rosso il delegazione. primo ministro indiano, Narendra La visita di due giorni del La visita di Modi in Modi, durante la sua visita primo ministro Modi in Arabia Arabia Saudita è stata inaugurale, che è culminata nella Saudita (2-3 aprile), il primo viaggio il primo viaggio mai versione 2.0 dei molteplici rapporti compiuto da un primo ministro compiuto da un Primo tra India, Riad e l’area del Golfo, di indiano, dopo sei anni,verso il più Ministro indiano nel importanza strategica. grande produttore mondiale di più grande produttore L’atmosfera che ha caratterizzato petrolio, ha rilanciato il legame mondiale di petrolio la visita simboleggiava una nuova strategico, economico ed energetico vivacità e un maggiore dinamismo tra India e Arabia Saudita verso nelle relazioni tra i due paesi. Le bandiere di India una traiettoria più alta, e ne ha rafforzato i quattro e Arabia Saudita, (la diaspora indiana in Arabia pilastri fondamentali: l’energia, il commercio, la Saudita conta quasi tre milioni di persone), si sicurezza e la diaspora.
Nella pagina accanto: il primo ministro indiano viene ricevuto alla Corte Reale di Riad, in Arabia Saudita; Sotto: Modi incontra il ministro degli Esteri saudita, Adel Al Jubeir, a Riad
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
7
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
Rilanciare la cooperazione strategica e la sicurezza
Il punto principale era quello di intensificare la partnership strategica e della sicurezza, con un cambiamento, da parte dei due paesi, nell’ambito della cooperazione contro il terrorismo, attraverso la firma di un accordo riguardante il finanziamento al terrorismo e
la richiesta congiunta dello smantellamento dei rifugi del terrorismo. I primi colloqui tra il Primo Ministro Modi e il monarca saudita Salman bin Abdulaziz Al Saud, tenutisi alla Corte Reale di Riad, il 3 aprile, hanno portato alla creazione di un modello onnicomprensivo per intensificare la cooperazione contro il terrorismo, che comprende la condivisione del
Il primo ministro indiano con i leader aziendali sauditi presso le Camere di Commercio saudite a Riad
INDIA PERSPECTIVES
n
8
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
servizio di intelligence, un’azione congiunta contro il trasferimento illegale di denaro e il consolidamento della cooperazione nell’applicazione delle leggi, nel combattere il riciclaggio di denaro, il traffico di droga e altri crimini transnazionali. In una straordinaria dimostrazione di convergenza di comprensione, i leader di India
Rapporto umano a Riad: selfie, condivisione e convivialità E ‘stato il Modi diaspora connect show, ma con una differenza. Mancava il consueto lusso e lo spettacolo di danza e musica; ma il discorso del Primo Ministro Modi è stato emozionante: ha chiacchierato con scioltezza con gli operai indiani, ha mangiato con loro, li ha ascoltati, li ha riempiti di lodi e ha permesso loro di scattare selfie insieme a lui. Per la comunità di Riad, l’evento è stato strutturato in due parti: un meeting più raccolto, con circa 600 indiani illustri, in un hotel di lusso nella capitale saudita, e un meeting interattivo più ampio, con gli operai (circa 1.000), che costituiscono quasi l’80 per cento dei circa 2,9 milioni di indiani della diaspora in Arabia Saudita. I due diversi meeting sono stati organizzati tenendo presente i diversi profili e interessi della comunità indiana. Sentendosi vicino agli operai indiani, nel complesso residenziale L&T, a Dahiat Namar, a circa 40 km di distanza dal centro di Riad, il Primo Ministro ha lodato l’impegno degli operai per il progetto della metropolitana che stanno costruendo, dicendo: “il vostro duro lavoro e la vostra fatica mi hanno portato qui”. Egli ha sottolineato che il lavoro svolto dagli operai indiani all’estero, non solo serve per guadagnare denaro, ma accresce la dignità dell’India. Gli indiani che vivono in Arabia Saudita mandano a casa circa 10 miliardi di dollari in rimesse annuali. Nel suo discorso colmo d’emozione, Modi ha sottolineato che, in futuro, la metropolitana di Riad sarebbe stata una dimostrazione significativa del loro contributo alla capitale saudita. “Mi sento parte della vostra famiglia. La vostra felicità è anche la mia”, ha dichiarato ad un pubblico composto da muratori, carpentieri, muratori e idraulici. Il Primo Ministro Modi ha scritto su Twitter: “Mangiare insieme, ascoltare i pensieri e le esperienze degli altri... nel complesso residenziale di L&T in Arabia Saudita,”. L&T, il gigante dell’ingegneria e delle infrastrutture dell’India, sta eseguendo lavori per circa 6 miliardi di dollari su una linea della metropolitana di Riad, l’appalto più grande in assoluto vinto da una società indiana in un paese straniero. L’attenzione posta sul benessere della comunità indiana è stata adeguatamente sintetizzata nella firma di un accordo su cooperazione e lavoro, per l’assunzione di operai di categoria generale.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
9
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
e Arabia Saudita hanno “respinto integralmente alle Nazioni Unite. Sul lungo periodo, le due parti qualsiasi tentativo di collegare questo fenomeno hanno deciso di unire una intensa cooperazione universale ad una qualsiasi razza, religione contro il terrorismo con un impegno congiunto, o cultura”. “Hanno invitato tutti gli Stati a per promuovere la cooperazione nel settore della rifiutare l’uso del terrorismo contro altri paesi, sicurezza informatica, compreso la prevenzione a smantellare le infrastrutture del sull’uso del cyber spazio per il terrorismo, tagliare qualsiasi tipo terrorismo, la radicalizzazione e lo Inoltre, l’India di supporto e finanziamento ai sconvolgimento dell’armonia sociale. e il più potente terroristi, che operano e perpetrano Questa cooperazione consolidata paese del Golfo il terrorismo dai loro territori contro contro il terrorismo, si inserisce hanno deciso altri stati, e assicurare alla giustizia nel contesto dell’ascesa dell’ISIS in di rafforzare la i responsabili di atti di terrorismo “, un’area esplosiva come quella del cooperazione per dice la dichiarazione congiunta. Medio Oriente, e dei timori condivisi la difesa di potenziali attacchi terroristici Sostegno al CCIT contro l’India e l’A rabia Saudita. Significativamente, l’A rabia Saudita L’accordo per arrestare il terrorismo rafforzerà i ha accettato di operare con l’India e la recenti trend di cooperazione che hanno generato comunità internazionale per l’adozione della un grande senso di riconoscenza in India. proposta indiana in merito alla Convenzione Oltre alla cooperazione contro il terrorismo, generale sul terrorismo internazionale (CCIT) l’India e il più potente paese del Golfo hanno
Il Primo Ministro Modi in un incontro con i leader aziendali sauditi, a Riad
INDIA PERSPECTIVES
n
10
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
deciso di rafforzare la cooperazione nell’ambito l’incontro del Primo Ministro Modi con i 30 della difesa, che comporterà lo scambio di visite più importanti amministratori delegati sauditi di personale militare e di esperti, lo svolgimento e imprenditori indiani, nel sontuoso Consiglio di esercitazioni militari congiunte, lo scambio di delle Camere di Commercio saudite, nel cuore navi e aerei e la fornitura di armi e munizioni. di Riad, è stato importante per cambiare la La sicurezza marittima è anch’essa storia dell’India e la semplicità con destinata ad acquisire una maggiore cui si riesce a fare business nella I due paesi hanno rilevanza: entrambi i paesi hanno più veloce economia in crescita inoltre dichiarato dichiarato di voler potenziare del mondo. Sottolineando il suo l’intenzione la cooperazione per la sicurezza impegno a ottimizzare la rapidità di rafforzare marittima nel Golfo e nell’area con cui è possibile fare business in la sicurezza dell’Oceano Indiano. India, il Primo Ministro Modi ha marittima sopportato un rapporto economico Legami commerciali maggiormente diversificato, I colloqui a Riad hanno segnato una focalizzato su investimenti congiunti ed trasformazione qualitativa delle relazioni esplorazione di nuove aree, come le energie tra India e Arabia Saudita, che porterà ad un rinnovabili. avvicinamento dei due paesi, non solo nel campo “Dal petrolio alle energie rinnovabili, le della sicurezza, ma anche nell’ampliamento della infrastrutture, la difesa e l’agricoltura, vi è una loro partnership economica. A questo proposito, straordinaria opportunità per ampliare la nostra
Alta onorificenza per il Primo Ministro Modi In un gesto unico, come riconoscimento del suo impegno nell’approfondire i rapporti con Riad e l’area del Golfo, il monarca saudita Salman bin Abdulaziz ha conferito al Primo Ministro Modi la più alta onorificenza civile del suo paese, il premio King Abdulaziz Sash. Il premio prende il nome da Abdulaziz Al Saud, fondatore del moderno stato saudita. Con questa onorificenza speciale Modi entra a far parte di un pregevole elenco di leader mondiali, tra cui vi sono il presidente degli Stati Uniti Barack Obama, il primo ministro britannico David Cameron, il presidente russo Vladimir Putin, il primo ministro giapponese Shinzo Abe e il presidente indonesiano Joko Widodo.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
11
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
La forza delle donne Il Primo Ministro Modi ha visitato il centro di formazione Tata Consultancy Services (TCS), il primo nel suo genere a Riad, e ha parlato in maniera suggestiva del potere trasformativo della tecnologia e della parità di genere. L’entusiasmo era palpabile: le raggianti giovani donne saudite, vestite pudicamente con il burqa, facevano a gara per scattare un selfie con il leader indiano in visita. Nel suo discorso, il Primo Ministro Modi ha parlato del ruolo cruciale svolto dalle donne nello sviluppo dei due paesi. “Per il mondo, questa è una notizia da prima pagina: oggi, a Riad, ho incontrato le professioniste dell’IT che oggi rappresentano la grandezza dell’Arabia Saudita”, ha dichiarato il Primo Ministro Modi durante il suo discorso alle professioniste del TCS. Il centro, formato da sole donne, è stato istituito nel 2013, in collaborazione con GE, ed è un centro di formazione per lo sviluppo di nuove capacità, competenze e carriere per le donne del paese.
cooperazione”, ha aggiunto. Con l’Arabia Saudita il rapporto acquirente-venditore nel settore che prevede di predisporre un finanziamento di energetico, concentrandosi sugli investimenti 2 trilioni di dollari, il presidente Modi ha invitato e le joint venture nei complessi petrolchimici, e l’Arabia Saudita a diventare partner dello sviluppo sulla cooperazione nell’esplorazione congiunta indiano, e ha incoraggiato la Saudi Aramco, la in India, Arabia Saudita e nei paesi terzi”, dice la SABIC e altre società saudite ad investire in India, dichiarazione congiunta. nel settore delle infrastrutture, Il viaggio del Primo Ministro e a prendere parte a progetti che Modi in Arabia Saudita ha prevedono la creazione di mega mescolato insieme molteplici aspetti Il viaggio del Primo corridoi di produzione industriale, della politica indiana del Think Ministro Modi in le città intelligenti e ai programmi West, il che implica un impegno Arabia Saudita ha Digital India e Start Up India. rapido con l’Asia occidentale, che unito molteplici aspetti In questo contesto, la firma fornisce all’India oltre il 60 per della politica indiana del Think West dell’accordo quadro tra l’Autorità cento dell’energia e ospita una generale per gli investimenti, in comunità indiana di quasi otto Arabia Saudita, e Invest India, milioni di persone. incoraggerà gli investimenti del settore privato nei due paesi. Con una promessa incoraggiante, la Saudi Visita del principe ereditario di Abu Aramco guarda all’India come al suo principale Dhabi in India obiettivo per l’investimento. Questa politica del Think West corrispondeva “I due leader hanno deciso di trasformare alla politica dell’Act East dei paesi del Golfo, che
INDIA PERSPECTIVES
n
12
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
A sinistra: il Primo Ministro Modi con ai dipendenti del Centro IT All Women TCS, a Riad; Sopra: il primo ministro Narendra Modi con il re dell’Arabia Saudita, Salman bin Abdulaziz Al Saud, alla Corte Reale, Riad
guardano all’India in modo diverso, con una nuova sinergia che si è manifestata anche nelle visite del Primo Ministro Modi negli Emirati Arabi Uniti, nell’agosto dello scorso anno, e nella visita restituita del principe ereditario Sheikh Mohammed bin Zayed al Nahyan in India (10-12 febbraio 2016). Con un’azione speciale, il Primo Ministro Modi lo ha accolto in aeroporto, a significare l’intenzione, da parte dell’India, di estendere il rapporto tra India e Emirati Arabi Uniti. Il motivo centrale della visita del principe ereditario era quello di accrescere il partenariato economico e presentare un programma concreto per far sì che gli Emirati Arabi Uniti diventassero un partner privilegiato della crescita dell’India. Il Primo Ministro Modi ha invitato le aziende degli Emirati Arabi Uniti a partecipare ai progetti per la creazione di mega corridoi di produzione industriale, tra cui il corridoio
industriale Delhi-Mumbai, e inoltre ha invitato gli Emirati Arabi Uniti a prendere parte ai programmi Digital India e Start up India. Sulla base del finanziamento infrastrutturale, reso pubblico durante il viaggio del Primo Ministro Modi a Dubai, lo scorso anno, gli Emirati Arabi Uniti hanno sottolineato l’interesse ad investire nello sviluppo delle infrastrutture in India, soprattutto in settori prioritari quali ferrovie, strade, porti, e nel trasporto, che è cruciale per raggiungere il traguardo dei 75 miliardi di dollari di investimenti degli EAU nei programmi di sviluppo delle infrastrutture in India. Un altro importante progresso è stato quello della decisione della Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) e della Strategic Petroleum Riserve Ltd. (ISPRL) di definire i negoziati per l’istituzione di una riserva strategica di petrolio in India, nel prossimo futuro. La cooperazione strategica tra India ed Emirati Arabi Uniti è istituita per essere migliorata con programmi di ampliamento della cooperazione nella lotta Like al terrorismo, nella sicurezza INDIAN DIPLOMACY marittima e nella sicurezza informatica. Inoltre, i due paesi stanno cercando di includere Follow alcuni progetti per la produzione @INDIANDIPLOMACY congiunta di equipaggiamenti per la difesa in India.
Manish Chand è caporedattore di India Writes Network, www.indiawrites.org, e-magazine e rivista focalizzata sulle relazioni internazionali e sula storia indiana. Ha visitato Riyadh il 2-3 aprile, in occasione della visita del primo ministro indiano Narendra Modi
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
13
n
Channel INDIAN DIPLOMACY
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
Creare nuove
prospettive
La Make in India Week (Settimana del Produrre in India), ha suscitato un rinnovato senso di orgoglio per l’industria manifatturiera testo | Mayuri Mukherjee
INDIA PERSPECTIVES
n
14
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
M
ake in India, l’iniziativa motivo d’orgoglio del governo indiano rappresenta un serio tentativo di rilanciare il futuro economico dell’India e portare maggiore benessere e prosperità al suo popolo. Eppure, spesso si dimentica che questo programma per la crescita e lo sviluppo si basa sulla lunga storia dell’India come fulcro della produzione mondiale. A questo proposito, un esempio è quello del gigante delle telecomunicazioni, Ericsson. L’azienda svedese è presente in questo paese dal 1903, quando ha iniziato a vendere interruttori manuali per l’amministrazione britannica in India. Oggi, Ericsson rappresenta una presenza formidabile in tutta l’India, mentre altre aziende svedesi, nel corso degli anni, hanno aperto negozi nelpaese, molti dei quali a Pune e nei dintorni, nello stato del Maharashtra. Insieme testimoniano sia il valore che il potenziale indiano in quanto centro di produzione mondiale. È stato il Primo Ministro svedese, Stefan Löfven, ad inaugurare la Make in India Week a Mumbai lo scorso febbraio, insieme al Primo Ministro Narendra Modi. Tuttavia, l’evento di una settimana (13-18 febbraio febbraio) non è stato solo l’ennesima mostra di settore in cui si sono riuniti i pezzi grossi e i dirigenti delle aziende. Al contrario, è stato una prova eccezionaleche ha contribuito a suscitare un rinnovato senso di orgoglio per l’industria manifatturiera in India. L’evento è servito a presentare al resto del mondo le potenzialità della progettazione, innovazione e sostenibilità in tutti i settori
In alto: il Primo Ministro indiano Narendra Modi in un discorso all’inaugurazione della Make in India Week, a Mumbai; A sinistra: Il Primo Ministro Modi in una foto di gruppo all’evento Make in India Week
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
15
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTNERSHIP
Il Primo Ministro Modi e altri delegati visitano il Make in India Centre
produttivi indiani e ha favorito la partecipazione del Maharashtra, Odisha, Karnataka e Jharkhand delle imprese e del pubblico. Ha contribuito a hanno annunciato le proprie politiche statali creare nuove prospettive per la collaborazione specifiche. Per capire meglio la portata e, appunto, interna ed estera, nonché ha attirato l’attenzione il successo della Make in India Week a Mumbai, verso un ambiente favorevole agli investimenti. basta solo analizzare le cifre. Hanno partecipato In particolare, si è tentato di aprire un dialogo oltre 9.000 aziende indiane e 2.000 imprese con i giovani imprenditori e costruire straniere con circa 900.000 visitatori durante la settimana. Sono stati un ambiente favorevole per le startL’evento ha rappresentati più di 100 paesi, erano up, che, teoricamente, dovrebbero contribuito a essere in prima linea nella prossima presenti 215 espositori e circa 1.200 creare nuove generazione delle attività destinate relatori. Si sono svolti più di 8.000 prospettive di incontri tra imprese e rappresentanti alla crescita economica. collaborazione, Durante l’evento sono state del governo. L’evento ha ricevuto il interna ed annunciate diverse politiche e piani pieno sostegno da parte del governo esterna non solo della nazione ospitante, ma di investimento.Ad esempio, è stato lanciato il Fondo di sviluppo per anche da tutto il mondo. l’elettronica, di circa 15.000 miliardi di dollari, Oltre al Primo Ministro indiano, hanno partecipato anche i ministri dell’Unione e dei così come l’iniziativa del pedaggio elettronico governi statali, erano presenti almeno altri 20 per le autostrade indiane e la Politica dei beni leader che occupano una posizionealta, tra cui capitali del 2016. Sono state annunciate anche primi ministri, vice primi ministri e ministri degli diverse opportunità di investimento nei settori esteri di vari paesi. delle infrastrutture e della trasformazione alimentare. Inoltre, anche i governi degli Stati Nel corso della settimana sono state effettuate
INDIA PERSPECTIVES
n
16
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Il Primo Ministro Modi presso il Make in India Centre
sia inchieste commerciali per un valore di circa 7 sostenere i produttori di arance di Vidarbha. miliardi di dollari, sia promesse di investimento Anche per Vidarbha, Raymond investirà oltre di oltre 100 miliardi di dollari. Durante la Make dieci miliardi di dollari per creare il parco tessile di in India Week si è messa in moto una lunga serie Nandgaon nel distretto di Amravati, che acquisterà di operazioni commerciali che abbracciano una cotone dalla zona. vasta gamma di settori e coinvolgono partner sia In tutto il paese, il governo del Karnataka ha del settore pubblico che del settore firmato un accordo con l’azienda privato. Ad esempio, la principale francese Tar Kovacs Systems per la Durante a Make azienda britannica aerospaziale per la creazione di un progetto di energia in India Week difesa e la sicurezza, la BAE Systems, rinnovabile basato sull’oceano. Anche si sono attivate si unirà alla indiana Mahindra per il governo del Gujarat ha firmato una lunga serie l’assemblaggio e il collaudo degli un accordo con la di operazioni obici M777, mentre la tecnologia del ditta francese per commerciali Like display TwinStar del gruppo Sterlite, una piattaforma MEA INDIA con sede a Mumbai, collaborerà con la offshore che metterà a Maharashtra Industrial Development Corporation, punto degli applicativi marini. In per istituire una unità di produzione LCD, in Jharkhand il governo dello stato Follow collaborazione con l’azienda Autron di Taiwan. ha firmato con la Adani Group per @MEAINDIA Il dipartimento di Agricoltura e Marketing del istituire una centrale termica con Maharashtra ha firmato un memorandum d’intesa una capacità totale di 1.600 MW con la Hindustan Coca-Cola Beverages e la Jain che fornirà energia in Bangladesh, Channel Irrigation Pvt Ltd per la creazione di un impianto nonché un impianto fertilizzante a MEA INDIA di produzione di succo d’arancia che servirà a metano che sfrutta il carbone.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
17
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
Ascesa della crescita indiana in
seguito alle riforme
Nonostante il rallentamento dell’economia globale, per l’India le prospettive di crescita rimangono favorevoli, grazie al record di investimenti esteri testo | Vikas Khanna
I
n un momento in cui l’economia mondiale sta vivendo un rallentamento, l’India viene considerata come il “risvolto positivo” per il suo percorso di crescita. Anche il Fondo monetario internazionale (FMI) e il World Economic Situation and Prospects delle Nazioni Unite (WESP) sono ottimisti circa le prospettive di crescita dell’India. Nonostante due anni consecutivi di siccità e di monsoni fuori stagione, si prevede
INDIA PERSPECTIVES
n
18
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
che la crescita economica dell’India possa superare quella della Cina, con il PIL che dovrebbe salire al 7,7 per cento nel 2016. Al contrario, è probabile che il gigante economico dell’Asia, la Cina, cresciuta del 7 per cento nel 2015, registri quest’anno solo un 6,8 per cento di crescita. In un contesto di crescita ristretta di Europa e Stati Uniti, e con il rallentamento economico della Cina, l’India è la meta preferita degli investitori stranieri.
Da quando il Primo Ministro indiano, Si avvertiva un senso di disperazione nell’attività Narendra Modi, è salito al potere, in breve tempo decisionale quando subentrò il nuovo governo, un l’India ha creato una storia di successo, nonostante paio di anni fa. L’India aveva bisogno di adottare l’eredità di finanze indebolite. Quando la crescita misure correttive per inviare un segnale forte era diminuita a circa il 5 per cento, al mondo. Il governo doveva essere l’inflazione raggiunse il massimo, accreditato per produrre un gran Il governo ha al 10 per cento, e il deficit dei conti numero di riforme e riconquistare la portato il deficit correnti era giunto ad un tasso fiducia degli investitori stranieri. Oggi, dei conti correnti ingestibile, l’inversione di tendenza è le riserve valutarie del paese sono a circa l’1-1,5 per stata notevole. In meno di due anni, il salite a oltre 350 miliardi di dollari, cento del PIL governo non solo è riuscito a bloccare sostenute da un notevole aumento nelle l’inflazione, intorno al 5 per cento, disponibilità di valuta estera. ma ha portato il deficit dei conti correnti a circa L’aumento è stato in gran parte dovuto agli l’1-1,5 per cento del PIL e ha mantenuto la rupia investitori stranieri che, da quando il governo stabile nei confronti del dollaro. L’anno scorso, ha intrapreso le riforme, hanno acquistato titoli l’economia indiana è cresciuta del 7,6 per cento e e azioni indiane. Le solide riserve valutarie le proiezioni economiche prevedono una crescita costituiscono anche un grande deterrente contro dell’8 per cento nei prossimi due anni. qualsiasi potenziale volatilità dei mercati valutari
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
19
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
globali. La Reserve Bank of India, che ha fatto ampio ricorso all’acquisto del dollaro americano, è pronta a incrementare le sue difese in considerazione del “caos della rupia” nel 2013. E’ positivo il fatto che le riserve di valuta ora forniscono oltre nove mesi di copertura dei rischi di importazione così come un ammortizzatore di sei mesi nel 2013. Il cambiamento avvenne dopo che il governo attenuò le norme degli IDE (investimento diretto all’estero) in 15 settori, tra cui la difesa, l’edilizia, il commercio al dettaglio e le riforme. La decisione di revocare i tetti degli investimenti all’estero per i settori bancario, della difesa e dell’edilizia ha facilitato gli investitori stranieri nei loro investimenti in India. Il governo ha inoltre raddoppiato (al 49 per cento) la percentuale di investimenti stranieri, fino a 60 miliardi di dollari nelle attività assicurative. L’espansione delle assicurazioni sulla vita nel paese resta scarsa, in quanto rappresenta poco più del 3 per cento del PIL, contro il 10 per cento del Giappone e circa il 6 per cento dell’Australia. Al fine di dare impulso all’iniziativa più importante del governo, Make in India, le aziende sono state autorizzate ad aumentare la proprietà estera fino al 49 per cento nella produzione. Allo stesso modo, il governo ha concesso il 100 per cento dell’IDE ai rivenditori multimarca tramite il FIPB (Ente indiano di Promozione degli Investimenti Esteri) nella commercializzazione di articoli alimentari prodotti e realizzati in India. Ora, i rivenditori stranieri possono aprire in India dei punti vendita per vendere i prodotti alimentari fabbricati da produttori indiani.
INDIA PERSPECTIVES
n
20
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Il governo ha diminuito le norme degli IDE nel settore dell’edilizia per rilanciare un contesto di investimento
Fino ad oggi, le imprese alimentari straniere possono creare negozi in India per produrre e vendere i loro prodotti. Questa mossa non solo fornirà ai contadini indiani un maggiore accesso ai mercati, ma anche un migliore rendimento. Inoltre ha ridotto di 7 miliardi le norme degli IDE nel settore dei dispositivi medici, in quanto gli stranieri che vogliono acquistare il 100 per cento dei produttori di dispositivi, non dovranno più ottenere l’approvazione preventiva. Secondo un rapporto della Banca mondiale, l’India ha guadagnato 12 posizioni in termini di facilità di fare impresa. L’ambiente commerciale in continua evoluzione ha portato ad un forte aumento degli investimenti diretti esteri, che è una delle principali fonti monetarie per lo sviluppo economico. Secondo un prestigioso quotidiano nazionale, nel 2015 l’India ha superato la Cina e gli Stati Uniti come prima destinazione del flusso degli IDE, che ha raggiunto un massimo di 34,9 miliardi di dollari nell’anno fiscale 2015, il 61,6 per cento in più rispetto all’anno precedente. Secondo Nomura, società di brokeraggio giapponese, i flussi ora rappresentano il 1,7 per cento del PIL, contro l’1,1 per cento dell’anno precedente. L’ingente spesa pubblica nel settore agricolo e in quello delle infrastrutture, proposta dal governo nel bilancio di quest’anno, insieme alle riforme, è stata volta a sostenere la crescita in un contesto globale difficile. E se il governo sarà in grado di far passare il disegno di legge della tassa su beni e servizi (GST), approvato in Parlamento, questa aggiungerà fino a due punti percentuali alla crescita del Paese e la crescita a due cifre sarà un obiettivo facile.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
21
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
INDIA PERSPECTIVES
n
22
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L’India si ruralizza per trasformare
l’agricoltura
Il bilancio pubblico dell’Unione indiana 2016-17 mira a trasformare l’agricoltura per la crescita sostenibile, stimolando l’economia rurale e accelerando la crescita testo | Vikas Khanna
C
on un significativo cambiamento strategico, il governo dell’Unione ha deciso di fornire un considerevole impulso rurale per quel che riguarda il bilancio centrale presentato per il 2016-17. Molti sono rimasti sorpresi quando il ministro delle Finanze dell’Unione, Arun Jaitley, ha annunciato un aumento dell’84 per cento degli stanziamenti per il settore agricolo, promettendo di raddoppiare il reddito degli agricoltori entro il 2022. In un momento in cui l’economia mondiale ha subito un rallentamento, questo intervento sembra essere una mossa calcolata per sostenere la domanda rurale che, a sua volta, potrebbe contribuire a rilanciare altri settori affini. L’adozione di una serie di misure, tra cui i 16 miliardi di dollari destinati al settore agricolo, oltre all’offerta
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
23
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
Il Ministro delle Finanze, degli Affari Societari, Informazione e Broadcasting dell’Unione, Arun Jaitley, nella conferenza stampa sul bilancio a Nuova Delhi. Hanno partecipato anche il ministro di Stato per le Finanze, Jayant Sinha, il Segretario delle Finanze, Ratan P. Watal e il capo dei consulenti economici, Arvind Subramanian
di un credito di 130 miliardi di dollari per gli Un altro punto importante è la creazione di agricoltori, sarà un elemento stimolatore per la un fondo di irrigazione del valore di 3 miliardi domanda rurale. di dollari. Nel paese un gran numero di progetti Le misure cercano di affrontare l’emergenza di irrigazione, grandi e medi, attualmente sono rurale di quasi il 50 per cento della forza lavoro del in abbandono, per vari motivi e, secondo alcune paese, che si basa principalmente sull’agricoltura. stime, circa 200 progetti di irrigazione, per un La decisione di destinare circa 825 milioni valore di circa 36 miliardi di dollari, siano stati di dollari per il programma di bloccati o rimandati. La creazione assicurazione del raccolto, è un di un fondo apposito aiuterà a La decisione di sollievo per gli agricoltori che sono mandare avanti rapidamente i vari destinare circa 825 stati gravemente danneggiati dalle progetti rimandati. milioni di dollari piogge fuori stagione e da due anni Secondo il piano del governo, al programma di consecutivi di siccità. La riduzione la proposta è di attuare 89 progetti assicurazione del fino al 2 per cento dei premi da di irrigazione. Inizialmente è stato raccolto è un sollievo versare per le colture estive, e all’1,5 deciso di completarne 46, in un per gli agricoltori per cento per le colture invernali, anno, nelle zone in cui erano stati incoraggerà gli agricoltori ad optare bloccati, e i restanti entro il 2020. per l’assicurazione del raccolto. In precedenza, i Inoltre, 2,85 milioni di ettari di terreni agricoli contadini indiani non potevano permettersi di saranno sottoposti a irrigazione. Per aiutare i pagare i premi, che potevano arrivare fino al 40 per piccoli agricoltori, è stata fatta anche la proposta cento. Questo è stato il motivo principale per cui di ripristinare i laghetti agricoli e scavare 500.000 solo un decimo dei contadini sceglieva di assicurare pozzi nelle zone pluviali. i loro raccolti in passato. La proposta ha lo scopo di rendere disponibile
INDIA PERSPECTIVES
n
24
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
PUNTO SALIENTE DEL BILANCIO
AGRICOLTURA E BENESSERE DEGLI AGRICOLTORI IN PRIMO PIANO Il reddito degli agricoltori verrà raddoppiato entro il 2022. Con il programma Pradhan Mantri Krishi Sinchai Yojana, 2.850.000 ettari di terreno saranno sottoposti a irrigazione. Nei prossimi cinque anni, saranno monitorati rapidamente 89 progetti di irrigazione, che richiedono 865 milioni di rupie (circa 13 milioni dollari). 23 di questi progetti sono da completare prima del 31 marzo 2017. Alla NABARD (Banca Nazionale dell’Agricoltura e lo Sviluppo Rurale) sarà creato un apposito fondo di irrigazione a lungo termine, con un budget iniziale di circa 200 milioni di rupie (circa 4 milioni di dollari). L’esborso complessivo per l’irrigazione, compresi i prestiti di mercato, è pari a circa 125 milioni di rupie (oltre 2 milioni dollari).
Il principale programma per la gestione sostenibile delle acque sotterranee ha proposto il finanziamento multilaterale ad un costo di circa 60 milioni di rupie (oltre un milione di dollari). Saranno creati 500.000 stagni agricoli, pozzi scavati in zone pluviali e 100 milioni di fossati per la produzione di concime organico. Entro il mese di marzo del 2017 verranno concessi i certificati sanitari per i terreni a 140 milioni di aziende agricole. Nei prossimi tre anni saranno aperti 2.000 punti vendita al dettaglio di aziende di fertilizzanti di terreno e strutture per effettuare le analisi di sementi e terreno. Il 14 Aprile 2016, la Piattaforma elettronica del mercato unificato per l’agricoltura è stata utilizzata per la nazione in occasione dell’anniversario della nascita di Ambedkar.
TRA IL 2016
SETTORE RURALE
e il 2017, si spenderanno circa 270 milioni di rupie per il programma PMGSY, compresa la quota di Stato. La data di completamento del programma PMGSY è stata anticipata, dal 2021 al 2019.
2,87 trilioni di rupie verranno concessi come sussidio alle Gram Panchayat (consigli dei villaggi) e alle municipalità, secondo il 14 ° FC. Questo si traduce in circa 8 milioni rupie per ciascuna Gram Panchayat e oltre 21 milioni per comune.
TRA IL 2016
300 gruppi urbani diventeranno centri di sviluppo nella zona rurale.
Tutti gli isolati presenti nelle zone di siccità e di sofferenza rurale rientrano nel programma Deen Dayal Antoyodaya Mission.
e il 2017 verranno concessi 9 trilioni di rupie in credito agricolo
Tutti i villaggi saranno elettrificati dal 1 maggio 2018. Nel prossimo triennio verrà lanciato un nuovo progetto, chiamato Digital Literacy Mission (per l’alfabetizzazione digitale) per l’India rurale, destinato a circa 6 milioni di famiglie.
L’FCI avvierà l’approvvigionamento online di granaglie. Ciò offrirà trasparenza e convenienza agli agricoltori, attraverso la previa registrazione e il monitoraggio preventivo degli approvvigionamenti.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
25
Il programma di modernizzazione dei documenti catastali è stato aggiornato con una nuova versione. Verrà avviato il programma Rashtriya Gram Swaraj.
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
Il bilancio pubblico ha rinnovato l’attenzione da dedicare al settore agricolo, nel tentativo di rilanciare la crescita dell’agricoltura; nella pagina accanto: Arun Jaitley con alcuni giornalisti a Nuova Delhi
INDIA PERSPECTIVES
n
26
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
l’acqua per gli agricoltori per tutto l’anno. In Un 50 per cento della forza lavoro è impegnata caso contrario dovrebbero attendere le piogge in agricoltura e contribuisce solo per il 18 per monsoniche. Una fornitura costante di acqua, cento alla produttività. Vi è quindi un urgente al posto della dipendenza dai monsoni (piogge bisogno di creare maggiori opportunità di lavoro stagionali), può aiutare gli agricoltori indiani a nei villaggi. disporre di tre raccolti in un anno, e non di un solo. Un altro aspetto chiave delle proposte di Al fine di fornire un credito facile ai piccoli bilancio è la completa elettrificazione rurale entro agricoltori che, in caso contrario, finirebbero tra il 2018, che una volta realizzata, potrà favorire le grinfie degli usurai, il governo ha stanziato 2.25 la crescita nei villaggi: non solo migliorerà la miliardi di dollari di sovvenzioni produttività delle aziende, ma per i prestiti agricoli. Il benefit di creerà posti di lavoro. Nel corso Un altro punto forte questa sovvenzione sarà disponibile degli ultimi decenni il contributo delle proposte in per i piccoli agricoltori in possesso del settore agricolo al PIL è stato in materia di bilancio di una carta di credito Kisan. Essi costante declino. Da un massimo è la completa potranno ottenere prestiti a un del 42,8 per cento nel 1960, l’anno elettrificazione tasso marginale del 4 per cento, scorso la quota di PIL è scivolata al rurale entro il 2018 se rimborseranno prontamente i 17 per cento. I governi precedenti prestiti esistenti. Inoltre, il governo deve rilanciare il regime nazionale di garanzia per l’impiego rurale di Mahatma Gandhi (in inglese National Rural Employment Guarantee Scheme, MNREGA). La dotazione di bilancio per il regime, che garantisce 100 giorni di lavoro per gli agricoltori poveri, è rimasto ancorato a circa 5,80 miliardi di dollari. Nell’ambito del programma, gli abitanti possono iscriversi per lavorare alla costruzione di strade, scavare pozzi o creare altre infrastrutture rurali e ricevere il salario minimo per 100 giorni all’anno.
hanno spesso fatto ricorso all’elargizione di sussidi e hanno rinunciato ai rimborsi dei prestiti agricoli, per arrestare la discesa, ma non è stato sufficiente per affrontare le debolezze croniche del settore agricolo. Le nuove misure sono state specificamente progettate per alcune zone chiave nel settore dell’agricoltura. L’India possiede il potenziale per raggiungere una crescita del PIL, prevista al 7-7,75 per cento per il prossimo anno fiscale, per mezzo della seconda rivoluzione verde. La strada per il successo passa attraverso l’India rurale.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
27
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
Oltre i limiti
dell’arte
INDIA PERSPECTIVES
n
28
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L’artista Manav Gupta, che i critici definiscono ‘genio anticonformista’, usa l’arte per diffondere il messaggio della conservazione dell’acqua e della vita sostenibile testo | Chandreyee Bhaumik
Estrema sinistra: progetto di arte pubblica: Pioggia, la sponda del Gange; A sinistra: installazione artistica “Arca di Noè”
P
er Manav Gupta, libertà è un termine contemplativo, è sinonimo di liberazione artistica e di esaltazione dell’anima. L’artista, un vero patriota, iniziò il suo percorso nel Giorno dell’Indipendenza dell’India, circa vent’anni fa. Il suo cammino è stato ricco di tutta l’essenza del paese, poiché, attraverso l’arte, abbraccia i principi dell’antica filosofia indiana, lo stile di vita e i testi sacri. I suoi dipinti e le sculture raffiguranti la terra e i totem delle foreste Bastar e la sua famosa
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
29
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
serie su Shoonya (zero) si ispirano all’antica filosofia indiana dell’universo, del sole e della luna, alla tipica jugalbandi tra i musicisti. La sua installazione denominata Macchina del Tempo, realizzata con le kulhad (tazze in terracotta) a Gurgaon e la sua installazione d’arte pubblica, intitolata Pioggia, la sponda del Gange, conservata dall’India Habitat Centre (IHC) di Nuova Delhi, sono tutte testimonianze di arte creativa.
INDIA PERSPECTIVES
n
30
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Andare oltre
L’installazione di Manav, Pioggia, la sponda del Gange, era maestosa, in quanto realizzatacon migliaia di lampade in terracotta e chillum (tubi di argilla) per creare l’illusione di una cascata. Era un’opera esemplare, poiché Manav aveva unito al suo mestiere il tema dello sviluppo sostenibile, richiamando l’attenzione sull’uso delle risorse globali. Il suo progetto di arte pubblica indo-statunitense, il primo del genere sulla vita sostenibile, ha ricevuto il plauso della critica. L’installazione Pioggia, la sponda del Gange (70x65x60), e la Macchina del Tempo, che si trova all’IHC, è stata lodata da tutti. Inoltre, il coinvolgimento nel progetto di persone provenienti da diversi percorsi di vita, gli ha conferito una portata più ampia e una maggiore visibilità. L’arte di Manav è ambita per la profondità, la luce, il colore, per la composizione dei suoi quadri e per le innovazioni utilizzate nelle pratiche artistiche. L’anno scorso, il Presidente del Minneapolis College of Art & Design lo invitò a tenere una conferenza e anche due importantiorganizzazioni internazionali negli Stati Uniti lo invitarono alla conferenza sull’arte pubblica per divulgare l’edizione indo-americana del percorso internazionale del Progetto di Arte Pubblica sullo sviluppo sostenibile. L’artista è stato accreditato per aver riutilizzato oggetti di uso quotidiano in argilla per creare arte pubblica su larga scala, nel tentativo di trasformare gli oggetti tipici del posto e produrli su una piattaforma globale, una mossa che deriva principalmente dalla coscienza ambientale. Negli ultimi anni, Manav è un autentico ambasciatore della forza dell’India, essendo stato invitato negli Stati Uniti, in Europa, Sud Africa e Medio Oriente, con mostre
A sinistra: L’albero della Vita di Manav Gupta , di 5.000 metri quadrati, dipinto raffigurante cinque elementi della natura; Nella pagina accanto: installazione artistica, La Macchina del Tempo
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
31
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INIZIATIVA
personali chiamate Triolgia Itinerante, in Massachusetts, a New York, in Iowa, a San Francisco, Berlino, Londra, Mascate, Pretoria, Johannesburg e città del Capo, oltre alle grandi città indiane. La sua serie di installazioni artistiche, “Scavi in Inni di argilla”, e quella dei dipinti, “Centootto”, sono tipicamente indiane, poiché continua ad occuparsi dello sviluppo sostenibile e ad utilizzare gli umili prodotti della ceramica indiana per creare innovative installazioni d’avanguardia. Utilizzare materiale sostenibile per lo sviluppo e rispettare l’acqua come risorsa preziosa, riducendo gli sprechi e lavorando sulle rive del fiume sono gli strumenti scontati per la tutela.
In alto: Un dipinto della serie firmata dall’artista, Cordoni ombelicali; Sopra: installazione artistica raffigurante un alveare
INDIA PERSPECTIVES
n
32
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Sopra: Installazione artistica creata con lampade di terracotta come metafora della coscienza ambientale
Caleidoscopio
parte i leader governativi e del commercio, gli Le opere di Manav hanno oltrepassato esperti in tema di ambiente, acqua ed arte, e i qualunque limite e pervaso musei, gallerie leader spirituali, che discutevano dell’acqua, e istituzioni aziendali. I suoi dipinti delle risorse della terra e della sostenibilità, comprendono due serie firmate, e di come l’arte e la spiritualità “Grandi Tele: Cordoni ombelicali spingono le persone a riflettere Le opere di della Terra” e “Miniature e a reagire. Inoltre, Manav hanno Contemporanee: Acquerelli su il suo concetto del oltrepassato ogni carta” e il suo esperimento con Mississippi Poetry limite, entrando in la pellicola si è manifestato in un Festival di Mark relazione con un messaggio di servizio pubblico, Twainè un altro vasto pubblico di un minuto, commissionatogli esempio di arte. dal governo indiano. Manav è un vero artista, poiché le sue creazioni Gruppo di esperti rappresentano l’estensione del suo Durante la sua installazione, Pioggia, la impegno nella sensibilizzazione sponda del Gange e La Macchina del Tempo, delle persone nei confronti Manav partecipò ad un dibattito a cui presero della natura.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
33
n
Like INDIAN DIPLOMACY
Follow @INDIANDIPLOMACY
Channel INDIAN DIPLOMACY
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
Storie dipinte
sui tessuti
Il Kalamkari, una splendida arte manuale che mette in risalto la bellezza di disegni delicati mediante l’uso di coloranti naturali, oggi caratterizza i tessuti contemporanei testo | Prerona Basu
D
ai capi ornamentali, con composto di fibra naturale, creando così disegni motivi intricati, adatti ai sorprendenti. membri di famiglie reali, fino a Il Kalamkari punta molto sui coloranti reinventarsi in un prodotto di organici - i contorni dei disegni sono realizzati utilità moderna, il Kalamkari con melassa e limatura di ferro. I colori sono ha percorso un lungo viaggio. Un’antica arte preparati con prodotti naturali come sali indiana che può essere fatta risalire minerali, frutta, fiori, radici e a 3.000 anni fa, il Kalamkari, foglie. Una volta che il dipinto è Il Kalamkari, che significa “artigianato con la completato, si mescola del latte antica arte penna”, nacque nel Sultanato di di bufala con quello di mucca, indiana, può Golconda, nello stato di Hyderabad, insieme a frutti di bosco e allume, essere fatta nel Medioevo. Il Kalam, o penna, per fissare i colori e fornire al risalire a 3.000 è formato da un sottile bastoncino tessuto una finitura lucida. La anni fa di bambù con un pezzo di lana tradizione indiana della pittura avvolto e fissato ad una estremità sui tessuti con coloranti naturali con fili di cotone. L’altra estremità è affilata, è una delle più antiche e gli scavi effettuati in e si presenta come un pennino con cui si può Asia centrale, Africa ed Europa hanno portato ottenere una precisione minuziosa. La lana alla luce reperti che testimoniano l’esistenza di assorbe il colorante e arriva al pennino quando un fiorente commercio d’oltremare. In India si l’artista trascina abilmente la punta su un panno attestano tre stili diversi di Kalamkari. Lo stile
INDIA PERSPECTIVES
n
34
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Un artista mostra uno degli stili di Kalamkari
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
35
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
Masulipatnam o Machilipatnam, proveniente è la mitologia indù. I quadri raffigurano dal distretto di Krishna, nell’Andhra Pradesh, alcune vicende chiave tratti da: Ramayana, che rappresenta la forte influenza islamica Mahabharata, Purana e Bhagvad Gita, sono esercitata fin dallaconquista del Sultanato di dipinti a mano utilizzando le penne per Golconda. Si adatta alle tendenze artistiche disegnare e colorare. contemporanee ed è famoso per Elemento caratteristico di l’utilizzo di motivi persiani. I questo stile è la rappresentazione blocchi intagliati a mano vengono dominante di volti tondi e grandi In India si utilizzati per formare i contorni di occhi, sia per gli dei che per le dee, che attestano tre motivi primari e viene utilizzata una indossano ricchi gioielli e costumi. stili diversi di penna appositamente preparata per La profusione di tinte di colore rosso, Kalamkari aggiungere i dettagli più piccoli. giallo, blu, verde e nero usate per Lo stile di Kalamkari chiamato dipingere questi pezzi, conferiscono Srikalahasti prende il nome dal luogo della loro un’identità distintiva. Anche se occorrono 17 sua origine, nell’Andhra Pradesh, ed è stato fasi minuziose per creare quest’arte, gli artigiani influenzato dall’abbondanza di templi nella di Srikalahasti hanno portato avanti questa zona. La fonte di ispirazione dei suoi motivi tradizione basata sulla pittura a mano, che è stata
INDIA PERSPECTIVES
n
36
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
IL FATTO Lo stile di Kalamkari chiamato Srikalahasti prende il nome dal luogo della sua origine, nell’Andhra Pradesh, ed è stato fortemente influenzato dall’abbondanza di templi nella zona in cui nacque. La fonte di ispirazione dei suoi motivi è la mitologia indù. I quadri raffigurano episodi fondamentali tratti da: Ramayana, Mahabharata, Purana e Bhagvad Gita, sono dipinti a mano utilizzando le penne per disegnare e colorare.
impreziosita con motivi fantasiosi e trasformata in borse, tovaglie e biglietti di auguri. Lo stile di Kalamkari chiamato Karrupur, del Maharashtra, ha subito l’influenza dalla delicatezza dei Marathi. Questo stile è sontuoso, in quanto gli artigiani abbelliscono la loro arte aggiungendo nei loro dipinti alcuni broccati d’oro. Lo stile Karrupur era molto popolare tra i reali Maratha e quest’arte era usata per la realizzazione di pezzi di alta sartoria, in forma di sari e dhoti.
Per salvaguardare gli interessi degli artigiani per quel che riguarda questa forma d’arte, il Ministro del Commercio e dell’Industria dell’Unione, Nirmala Sitharaman, ha messo a punto una “mappaguida” per dare impulso al settore. Il fatto che, nonostante tutte queste avversità, il Kalamkari sia sopravvissuto durante questo storico viaggio che attraversa tre millenni, dimostra la flessibilità e l’eternità dell’arte e dell’artigianato indiani.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
37
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
Cucito nella
tradizione
Il Sujani, la tradizionale arte dei tessuti trapuntati del Bihar, cuciti insieme, a più strati, e poi impreziositi da disegni, sta percorrendo nuove strade
I
n India la gran parte delle forme d’arte e artigianato hanno avuto origine nei villaggi, e lo stesso è stato per il Sujani. La tradizionale arte dei tessuti trapuntati del Bihar è nata ad opera delle donne Rajput, nelle famiglie del villaggio, dove gli strati di stoffa, grandi e piccoli, venivano cuciti insieme con fili colorati, per creare le trapunte patchwork. La parola sujani deriva da “su” che significa “facilitare” e “jani” che significa “parto”. Allora, le trapunte venivano realizzate principalmente per avvolgere i neonati in un morbido abbraccio. In estate, invece, venivano usati come materasso. Oggi, l’arte del Sujani è praticata nelle zone meridionali del Rajasthan per creare
INDIA PERSPECTIVES
n
38
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Il Sujani mostra il talento delle donne che hanno creato ricami esclusivi a partire da abiti usati
fantasie su sari, dupatta, altri vestiti e arredamento. Per secoli, il ricamo è stato parte integrante della maggior parte delle famiglie indiane: ogni giorno le casalinghe e le donne trascorrono qualche ora lavorando a questa meraviglia creativa. Gli esemplari più antichi di questa arte del ricamo risalgono al III e al V secolo aC, anche se è diffusa in tutto il mondo. Quando l’arte del Sujani venne diffusa per la prima volta, le donne ricamavano elementi della natura, gli dei e le dee. Poiché questa forma d’arte divenne sempre più richiesta, queste fantasie venivano replicate anche sui sari e altri capi d’abbigliamento. I disegni raffiguravano animali, uccelli e attività quotidiane della vita del villaggio.
M AGGI O - G I UG N O
FATTI INTERESSANTI Gli esemplari più antichi di questa arte del ricamo risalgono al III e al V secolo aC Quando l’arte del Sujani venne diffusa per la prima volta, le donne ricamavano elementi della natura, gli dei e le dee
2 0 1 6
n
39
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
I disegni del Sujani raffiguravano animali, uccelli e attività quotidiane della vita del villaggio.
Stili e materiali
la loro gioia e il dolore, trasformando una trapunta in una testimonianza della loro vita. Ogni Sujani narra una storia o un’esperienza.
Temi
Riscoperta
Nel Sujani, il contorno dei disegni viene creato con un punto catenella di colore scuro. Successivamente, i disegni e tutto il restante tessuto vengono riempiti con il punto corrente. Centri principali L’imbottitura veniva realizzata con i punti Bagha Khal, Dhanaur, Manipur e Ramnagar tolti dagli indumenti usati. Gli sono i villaggi del Bihar in cui elementi d’arredo sono realizzati viene praticata l’arte del Sujani Oggi l’arte del con panni colorati in mussola e dagli artisti. Il villaggio di Sujani può essere sari, kurta e dupatta, con tessuto Bhusura è ancora un importante considerata sia colorato mull o telaio per la centro artigianale. Oggi, grazie come forma tessitura a mano. Le stole e le alla presenza di vari comitati decorativa che giacche sono create con la seta dell’artigianato, ONG e stilisti, come elemento tussar. Tutti i fili e i nodi in questa tecnica artigianale ha utilitaristico eccesso vengono eliminati per superato i confini della zona ottenere un aspetto rifinito. Il d’origine, per soddisfare le prodotto finale viene poi lavato e calandrato. esigenze del mercato urbano globale.
L’arte del Sujani veniva utilizzata anche per trasmettere messaggi. Le donne cucivano
INDIA PERSPECTIVES
n
40
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Per decenni, questa forma d’arte rimase nascosta nei borghi di tutto lo stato, ma
A sinistra e sopra: Da prodotto di biancheria per la casa, il Sujani è ora diventato un prezioso capo di abbigliamento
ora viene riproposta in una forma attuale. Può essere considerata sia come elemento decorativo che utilitaristico. Alla fine degli anni ’80, nel distretto di Muzaffarpur, a Bihar, le ONG hanno salvato i tessuti Sujani dalla completa estinzione, convincendo le donne a riprendere in mano il mestiere con una nuova prospettiva. Il lavoro ricreativo si è trasformato in proposta commerciale. L’aumento delle vendite ha autorizzato le artigiane a compiere un rinnovamento dei motivi e dei tessuti. Oggi, questo Like mestiere è diventato una importante MEA INDIA fonte di reddito per le donne, con nuovi acquirenti che trovano divertenti ed eccentrici i disegni Follow tradizionali. L’arte antica merita il @MEAINDIA giusto riconoscimento, in quanto fonte d’ispirazione delle generazioni presenti e future di tessitori, che Channel apprendono le competenze necessarie MEA INDIA per rilanciare il mestiere.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
41
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
Un pannello in pietra con bordi splendidamente scolpiti sul piedistallo a forma di Stella, al tempio di Chennakeshava, Belur, pagina accanto: Una figura in pietra riccamente intagliata, al tempio di Chennakeshava
INDIA PERSPECTIVES
n
42
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Eloquenza triangolare
sulla pietra
Le statuette artistiche e le pietre di Shravanabelagola, Halebeedu e Belur testimoniano una importante storia culturale e politica
S
hravanabelagola, Halebeedu e Belur nel distretto di Hassan, Karnataka, si estendono per un paio di centinaia di chilometri da Bangalore, la capitale dello stato del Karnataka. E ‘sorprendente come gran parte della storia sopravviva in questi monumenti, che non solo rispecchiano le diverse culture, ma sono anche simboli forti di tolleranza religiosa. Ogni pietra racconta una storia di regni perduti e la propria devozione culturale. Le sculture di Belur e Halebeedu e il monolito di Shravanabelagola sono codici culturali di civiltĂ che rappresentano una grande epoca. Un percorso che parte dalla capitale dello stato di Hassan collega tutte queste tre destinazioni e presenta al visitatore le diverse dinastie che hanno governato e la convivenza pacifica di diverse religioni. Le pietre narrano la storia politica, culturale,
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
43
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
Map not to scale
PATRIMONIO
KARNATAKA Belur
Halebeedu Shravanabelagola
BUONO A SAPERSI P ERIODO MIGLIORE PER LA VISITA Tra ottobre e aprile C OME ARRIVARE In treno: dalla stazione ferroviaria di Sakleshpur (26 km) e dalla stazione ferroviaria di Hassan (40 km) In aereo: dall’aeroporto di Bajpe, Mangalore e dall’aeroporto di Mysore
sociale ed economica delle dinastie Hoysala, Chalukya, Ganga, Chola, Rashtrakuta e Wodeyar.
Secondo le iscrizioni rinvenute qui, Belur veniva indicata come Velapuri a quell’epoca. La città è conosciuta come Dakshina Varanasi o Benares del Sud per i suoi Belur e Halebeedu templi. Questi due monumenti Belur, la I templi di Belur e Halebeedu del patrimonio mondiale prima capitale sono noti per la splendida dell’UNESCO presentano forme dell’Impero architettura. I templi furono decorate e complesse figure Hoysala, all’epoca costruiti dall’architetto Jakkanna decorative. La leggenda vuole era conosciuta Acharya o Amarashilpi che il re Hoysala venerasse come Velapuri Jakanaacharya. In questi templi il giainismo, poi divenne un si trovano sculture in pietra fedele del Vaisnavismo e più di Purana, Upanishad e altri personaggi tardi seguace di Shiva. Hoysalas regnò su mitologici dal Ramayana e del Mahabharata. questo piccolo regno, che si estende su parte Situata sulle rive del fiume Yagachi, Belur del Deccan meridionale, tra i fiumi Kaveri e era la capitale, agli inizi dell’Impero Hoysala. Tungabhadra, per quasi tre secoli.
INDIA PERSPECTIVES
n
44
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Pannello in pietra di Shilabalika, una testimonianza della bellezza estetica dell’architettura Hoysala
Il tempio di Belur è uno dei migliori esempi elefanti, leoni, cavalli ed episodi tratti dalle dell’architettura Hoysala. Fu costruito dal re epopee mitologiche indiane e le sensuali Vishnuvardhana per commemorare la sua shilabalika. Gli ingressi sono sorvegliati su vittoria sui Chola, a Talakad, nel entrambi i lati dai dvarapalaka 1117 dC. A quanto pare ci sono (portieri) adornati. All’interno La facciata voluti 103 anni per costruirlo e del tempio vi sono una serie di del tempio di fu il nipote di Vishnuvardhana, pilastri decorati. Darpana Sundari Belur è ricca Veera Ballala II, a completarlo. (la donna con lo specchio) è scolpita di complesse A Belur e Halebeedu, i templi sulle pareti del tempio di Belur ed è sculture e fregi dell’XI secolo sono come poesia una delle principali attrazioni. sulla pietra. Le sculture delle La mitologia narra che, più di shilabalika (figure danzanti femminili), la mille anni fa, un asceta fu attaccato da una tigre. mitologia e lo stile unico lasciano sbalorditi. La Vedendo un guerriero tribale che si avvicinava, facciata del tempio di Belur è piena di sculture gridò chiedendo aiuto: “Hoy Sala! Sala!”. Senza complesse e fregi, non c’è spazio per il vuoto. esitare, un uomo di nome Sala si precipitò verso La complessità delle figure scolpite comprende la tigre e affondò la lama della sua lancia nel
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
45
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
corpo dell’animale. Questo giovane sarebbe il primi anni del XIV secolo, dopo la caduta della fondatore della dinastia Hoysala. E l’immagine dinastia. del giovane che uccide la tigre è l’emblema della dinastia Hoysala. Shravanabelagola L’immagine di Halebeedu, che significa “città La statua monolitica del Dio un giovane uomo vecchia”, si trova a 16 km da Gomateshwara, situata sulle colline che uccide una Belur. Divenne la capitale della di Vindhyagiri, rispecchia la vita tigre è l’emblema disnastia Hoysala ed era chiamata di re, eremiti, mistici e asceti di un della dinastia Dwarasamudra. La dinastia tempo. La statua di Gomateshwara, Hoysala Hoysala vi governò per oltre 150 alta circa 18 metri, fu scolpita anni. Successivamente, la città fu tra il 978-993 dC, utilizzando la saccheggiata dagli eserciti di Malik Kafur, nei roccia di granito della montagna, ed è la più alta
Tempio di Hoysaleshwara, a Halebeedu, monumento vivente dello stile architettonico Hoysala
INDIA PERSPECTIVES
n
46
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
statua autoportante al mondo. Gomateshwara, Secondo la filosofia giainista, un tirtha noto anche come Bahubali, era il figlio del (letteralmente, un guado) è così chiamato primo tirthankara Adinatha (i perché aiuta l’aspirante ad tirthankara sono i mitici filosofi attraversare l’oceano del La scultura illuminati del giainismo). Il samsara, che è pieno di dolore diGomateshwara mahamasthakabhisheka, è una e sofferenza, per raggiungere la è la più alta statua cerimonia che prevede l’unzione liberazione dal ciclo senza fine autoportante al della testa di Bahubali, e si di rinascite. Si dice che Bahubali mondo svolge una volta ogni 12 anni. sia stato l’ultimo e il massimo La prossima cadrà nel 2018. Si simbolo della liberazione ritiene che possa portare al raggiungimento giainista. Come per il folklore e la mitologia, dell’illuminazione. Bharata e Bahubali erano rappresentazioni
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
47
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
INDIA PERSPECTIVES
n
48
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
simboliche di sacrificio, salvezza e rinuncia delle cose del mondo. Questa è la sua storia: Bahubali o Gomateshwara era il secondo figlio di Rishabhanatha, il primo tirthankara giainista, e della sua regina, Sunanda. Aveva un fratellastro di nome Bharata. Dopo l’abdicazione di Rishabha, i due figli, Bharata e Bahubali, ottennero due diverse parti del regno di Rishabha su cui governare. Presto Bharata cominciò a sottomettere i vari principati circostanti e volle che anche suo fratello Bahubali, ed altri 98 sovrani, si sottomettessero a lui. Tutti gli concessero i loro regni e divennero monaci. Solo Bahubali rifiutò di arrendersi. Allora Bharata sfidò a duello Bahubali. Mentre Bahubali era sul punto di sopraffare Bharata, improvvisamente comprese l’assurdità della gloria che avrebbe ottenuto con una vittoria materiale, così rinunciò al duello, si fece monaco e cominciò a eseguire varie penitenze, come uno sramana (sramana: colui che ricerca la verità) giainista. Secondo la tradizione giainista, Bahubali raggiunse la salvezza durante l’avasarpini, e divenne quindi il primo uomo a raggiungere la liberazione, diventando un oggetto di culto universale. L’aura mistica della brezza che soffia sulla parte superiore del Vindhyagiri, dove sorge la statua di Bahubali, in uno splendore solitario, ricorda
Nella pagina accanto: statua monolitica di Gomateshwara, nota anche come dio Bahubali. Sopra: Darpana Sundari, la donna con lo specchio, al Tempio Chennakeshava
il sacrificio da lui compiuto, concedendo il suo regno al fratello e accettando la santità. Si dice che Chamundaraya, l’illustre generale dei re Ganga di Mysore, conquistò la statua scolpita dall’artista Arishtanemi sotto la guida dei suoi guru, Ajitasen Acharya e Nemichandra Siddhantha Chakravartin, per soddisfare il pio desiderio di sua madre, Kalala Devi.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
49
n
Like INDIAN DIPLOMACY
Follow @INDIANDIPLOMACY
Channel INDIAN DIPLOMACY
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO L’edificio con due secoli di storia, un palazzo importante dal punto di vista storico, è stato restaurato ed è aperto ai visitatori
INDIA PERSPECTIVES
n
50
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Volere è
potere
Dopo un lungo lavoro, un’antica haveli con due secoli di storia, nella vecchia Delhi, è stata restaurata e riportata al suo splendore originale
N
on si può fare a meno di farsi domande circa il glorioso passato di quella che è stata la capitale politica dell’India. I discorsi con i residenti della città murata sul tema del patrimonio di Delhi dimostrano che Shahjahanabad è ormai un lontano ricordo per molti. In realtà, è probabile che la maggior parte degli abitanti di Delhi non sia nemmeno a conoscenza della sua
esistenza, per non parlare di Dharampura, una piccola meraviglia situata nella vecchia Delhi. Ma grazie allo scrupoloso restauro di un’antica e fatiscente haveli, oggi nota come Goel Sahab Ki Haveli, è stato compiuto il primo passo per mostrare al mondo la gloria architettonica dell’antica Dharampura. Dharampura presenta tutti gli elementi per idealizzare la storia medievale. Templi, haveli, dharamshala e negozi risalenti alla
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
51
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
INDIA PERSPECTIVES
n
52
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
In senso orario, da sinistra: il ristorante Lakhori offre ricche specialità Mughlai; l’haveli, in cui si evidenzia una forte influenza Mughal ed europea nella sua architettura e progettazione, vanta alloggi spaziosi. Vijay Goel e Siddhant Goel sono gli autori del restauro della haveli
fine del XIX secolo le conferiscono un aspetto unico. L’idea è quella di restaurare questi monumenti, in modo che Dharampura diventi la dimostrazione di come doveva essere l’antica città murata. Il nome Dharampura si deve a molti eventi storici. Secoli fa, fu sede della convivenza pacifica tra musulmani e giainisti. Pur essendo vicini alla iconica moschea Jama Masjid e al circostante quartiere musulmano, i giainisti erano la maggioranza della popolazione e costruirono meravigliosi templi nei dintorni. Probabilmente, il comune fervore che scaturiva dalla tolleranza religiosa, può aver spinto gli studiosi a chiamarla (dharma) o Dharampura, ovvero “sede della religione”. Da una prima visita alla haveli non ci si poteva immaginare nulla: si vedeva solo un edificio che avrebbe potuto crollare da un momento all’altro. La struttura fu sovraccaricata con diverse integrazioni inappropriate. Eppure, nonostante un qualsiasi tentativo per salvare l’haveli si sarebbe rivelato un incubo, in qualche modo si ritenne opportuno fare una trasformazione. Si potrebbe pensare che, per la sua posizione, fosse un simbolo di Dharampura. Attigua al Kinari Bazar e al mercato dei gioielli di Dariba, questo luogo può essere raggiunto a piedi, percorrendo la strada di circa 30 metri che va da Parade Grounds al Forte di Delhi. Tuttavia, il recupero della grandezza di questa haveli rimase un sogno. Quello che c’era prima, ovvero le chajja in cemento armato, era costruito all’interno degli ambienti, per creare delle aree magazzino. Gli ambienti furono divisi in aree più piccole, per contenere
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
53
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
i servizi igienici e le cucine. Le porte e le I vetri originali delle finestre erano andati finestre erano bloccate, quindi le pareti perduti o erano rotti. Nemmeno la facciata avevano grandi macchie di umidità . I anteriore, finemente scolpita in arenaria, si balconi furono gravemente era conservata. danneggiati ed erano instabili. Originariamente era Dharampura Al piano superiore, il tetto chiamata Tin Chowk Ki Haveli, fu sede della era crollato, a causa del carico e presentava una struttura convivenza irregolare, e nelle pareti c’erano sotterranea, cortili separati pacifica tra delle crepe. Il recinto in legno pensati per uomini e donne; un musulmani e e i travetti stavano cedendo. tempo era simbolo di orgoglio giainisti Alcune staffe in arenaria rossa, e di prosperità per la comunità che sostenevano il balcone del Jain del posto. La struttura primo piano, erano sbriciolate. Le colonne portante era costruita con le tecniche di pietra erano nascoste sotto spessi strati di tradizionali, con spesse mura realizzate in vernici sintetiche. Le porte in legno, i telai mattoni Lakhori, il soffitto con travetti in delle finestre e le persiane erano deteriorati. legno, ricoperto in calce, il pavimento in
Il cortile centrale della haveli Dharampura presenta tutte le camere ad esso allineate
INDIA PERSPECTIVES
n
54
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L’haveli di tre piani rappresenta la cultura indiana, dalla danza alla musica, fino alla cucina
cemento e archi sapientemente progettati per sorrette con del materiale scenico e alcuni reggere carichi distribuiti in modo uniforme. cric e l’edificio è stato coperto con un Parte del piano interrato e del piano rialzato telone. Tuttavia, l’impresa non era solo presentano sotterranei con passaggi segreti. quella di riportare l’haveli al suo splendore Gli ambienti che circondano il cortile, sia al originale, ma anche riuscire a mantenerlo piano terra che al primo piano, per molti anni. Per ottenere presentano bellissimi archi e i risultati desiderati ci sono pilastri in pietra scolpita. Le voluti circa cinque anni di duro L’impresa non aperture ad arco con tende lavoro, sette giorni su sette, con era solo quella di consentivano il passaggio operai esperti. Il metodo era riportare l’haveli della luce naturale e, durante interessante: occorreva trovare al suo splendore l’estate, la circolazione dell’aria gli artigiani che avrebbero originale, ma manteneva gli ambienti freschi. potuto lavorare con la calce e anche quella di mantenerlo per Su uno dei balconi esistenti scolpire nella pietra, per creare molti anni vi erano le jaali, meravigliose strutture artistiche. La massima decorazioni originali, in marmo priorità era quella di mantenere scolpito e legno intagliato. la struttura originale e gli elementi distintivi Un simile lavoro di restauro non era della haveli. mai stato realizzato prima per una haveli, La rimozione di tutte le pareti divisorie, né Shahjahanabad, né altrove a Delhi. che furono aggiunte in seguito, è servita Per prevenire un ulteriore collasso della a restaurare gli spazi originari, perfetti da struttura, le pareti danneggiate sono state riutilizzare. I pilastri in pietra arenaria dholpur,
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
55
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
Esterni ristrutturati che conducono al ristorante
che avevano perso la loro lucentezza originale, pareti e i tetti vennero ricostruiti per tornare sotto spessi strati di vernice, sono stati ripuliti alla loro autenticità. La muratura originale per ritornati ad essere in perfette condizioni, con in mattoni Lakhori venne ritrovata in buone il dettaglio di ogni intaglio ancora condizioni, ed è stata ulteriormente leggibile. Poiché la tradizionale consolidata con uno strato Ci sono voluti costruzione con intonaco in calce impermeabilizzante. circa cinque anni non è più in voga, non è stato facile Le lunghe e profonde crepe su per restaurare trovare gli operai che in grado di alcuni muri sono state riparate la struttura e realizzarla. Per fortuna, vennero con il metodo punto croce, con preservarne impiegati alcuni operai esperti barre di acciaio dolce. I vuoti l’originalità nella preparazione della calcina, e i fori nella muratura sono una miscela di materiali ad attività stati riempiti con calcina per pozzolanica e additivi come il belgiri, il gur stuccatura. Tutte le staffe in arenaria sono sheera, la fibra di juta, il methi e il daal, che state rafforzate e conservate. stavano lavando al restauro del Forte Rosso. Le Mentre le ringhiere in ghisa, riproduzione
INDIA PERSPECTIVES
n
56
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L’ingresso della Haveli Dharampura
del progetto dello stile Shahjahani, vennero camere e due ristoranti. I ristoranti, al piano realizzate a Jaipur, la porta di legno d’ingresso terra e sul tetto, offrono un mix inebriante fu scolpita a Shekhawati, in Rajasthan. Le di sapore ed atmosfera. E’ anche centro caratteristiche peculiari di culturale e polo della conoscenza questa haveli possono essere per gli studenti che vogliono L’haveli attribuite alla perfetta fusione di apprendere l’arte del restauro è il frutto architettura Mughal, vittoriana e della conservazione. Inoltre dell’unione di e indù. Originariamente venne l’haveli è il luogo in cui vengono architettura progettata sia per uso residenziale mostrate varie forme d’arte, grazie mughal, indù e che commerciale. I negozi del ad alcune serate culturali. L’haveli stile vittoriano piano seminterrato, rivolti verso è ora completamente restaurata, la strada, ed i restanti piani, con pareti dipinte di recente, porte progettati per gli alloggi, sono la prova di in legno lucidato e lastre di vetro rinnovate. A questo utilizzo differenziato. L’haveli è ora Shahjahanabad c’è una speranza rinnovata per aperta al pubblico ed oggi è un albergo con 13 migliaia di altre haveli.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
57
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
La dimora
celeste di Shiva
Il tempio di Kailasa, colonna portante tra i siti patrimonio mondiale di Ellora, è un simbolo del monte Kailash, sull’Himalaya testo | Renuka Suryavanshi
INDIA PERSPECTIVES
n
58
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L
o stato del Maharashtra ospita un gran numero di monumenti che mettono in risalto la ricca cultura, il patrimonio e l’eredità del paese. Il Gateway of India a Mumbai, il Chand Minar a Daulatabad, il Palazzo dell’Aga Khan e il Kesari Wada a Pune sono solo alcuni dei tanti monumenti che rappresentano varie epoche e dinastie reali dello Stato costiero. Tuttavia, un viaggio nel Maharashtra senza visitare il tempio di Kailasa, una meraviglia
architettonica del sito archeologico di Ellora, in Aurangabad non potrà dirsi completo. È famoso per essere un megalite intagliato in una singola roccia. Il tempio è stato costruito nell’VIII secolo da Krishna I. Dedicato a Shiva, è largo circa 33 metri e lungo circa 50 metri. Il tempio di Kailasa è uno dei 34 monasteri e templi che fanno parte delle cave di Ellora. Erano scavate una accanto all’altra, su una superficie di 2 km, nella parete di un’alta scogliera di basalto, sulle colline Sahyadari.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
59
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
Sopra: lato nord del tempio di Kailasa, parte delle cave di Ellora; Nella pagina accanto, scultura di Ganesha al tempio di Kailasanatha
Il tempio – cava numero 16 – presenta tracce dello stile Pallava e presenta una somiglianza con l’architettura dravidica per la lavorazione e decorazione scultorea dell’architettura rupestre. La costruzione del tempio ebbe inizio nel 757 D.C. e fu completata nel 783 D.C. La struttura del tempio ha sorpreso gli
INDIA PERSPECTIVES
n
60
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
storici e gli architetti a causa della complessità insita nella creazione di un magnifico complesso del genere. L’architettura del tempio di Kailasa è notevole per il suo scavo verticale, dall’alto in basso. La leggenda vuole che gli intagliatori abbiano impiegato 20 anni per rimuovere circa 200.000 tonnellate di
roccia e costruire questa struttura monolitica. Successivamente, gli archeologi hanno concluso che per creare questa struttura furono utilizzati più di tre tipi diversi di scalpelli. La maggior parte delle divinità presenti sul lato sinistro dell’ingresso al tempio erano gli
Shaivaite, mentre quelle a destra appartengono alla comunità Vaishnava. Il cortile del tempio è delimitato da un porticato a colonne a tre piani, e come i tradizionali templi shiva, ha l’immagine di un toro sacro, il Nandi, di fronte alla Shivalinga. Il mandapa Nandi e il principale tempio shiva sono alti 7 metri e sono costruiti su due piani. Entrambe sono strutture solide che presentano ricche incisioni illustrative. Il piano delle fondazioni dà la sensazione che gli elefanti sorreggano l’intera struttura.Una delle strutture degne di nota nel tempio è quella del re demone Ravana che tenta di sollevare il monte Kailash. I pilastri del tempio, le finestre
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
61
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
e le sale delle assemblee sono scolpite con immagini di divinità e altre figure. Le cave di Ellora rimasero nell’oblio per diversi secoli, però i templi rupestri di Ellora furono noti al mondo civile per secoli, come esempio di religione e arteindiana. Il piatto di rame di Baroda, donato da Karka II, rappresenta i magnifici scavi di Elapura (cioè Ellora). Il viaggiatore arabo Al Masudi e lo storico Farishta erano due autorità del periodo musulmano che, nei loro racconti, parlavano di Ellora. Per mezzo di questi templi, le cave di Ellora, riconosciute dall’UNESCO
INDIA PERSPECTIVES
n
62
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
come Patrimonio Mondiale dell’Umanità, rappresentano tre diverse fedi religioseBuddismo, Induismo e Giainismo. Queste segnano il culmine dell’architettura dei tempi rupestri nell’India occidentale. Spostandosi da sud a nord, lungo la scogliera, per prima cosa si vedono le 12 cave del gruppo buddista, che
Nella pagina accanto, figura religiosa scolpita nella roccia all’interno dell’antico tempio indù; (Sopra) tempio di Kailasa, a Ellora
comprendono monasteri e un unico grande tempio; sembra che siano i più antichi. Poi ci sono le cave degli indù, note anche come le “Caverne dei dieci Avatar” e, alla fine, le strutture del gruppo giainista, che sembra fossero le ultime ad essere state scavate e che sarebbero ispirate all’arte delle cave di Ellora.Il
tempio di Kailasa si distingue anche per essere la più alta costruzione architettonica realizzata durante il dominio della dinastia Rashtrakuta. A Ellora migliaia di sculture, disegni e iscrizioni trasudano ricchezza artistica e filosofia, il che rende le cave una immensa conquista dell’antica civiltà indiana.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
63
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
L’eredità perduta della
via delle spezie
Muziris, antico porto fiorente del commercio sulla rotta delle spezie, è ora parte del progetto di conservazione del patrimonio del Kerala, che si propone di far conoscere una cultura con 3000 anni di storia testo | Rhucha Kulkarni
INDIA PERSPECTIVES
n
64
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
I
l progetto Muziris è il più grande progetto di conservazione dell’India e il primo progetto verde del Kerala. Lanciato nel 2007, gli scavi nell’ambito del progetto Muziris sono stati fondamentali per aprire gli occhi verso un passato di gloria e di armonia intercomunale. Il progetto è stato lanciato grazie ad una collaborazione tra varie unità governative E l’UNESCO e ha acquisito fama internazionale grazie ai suoi particolari legami interculturali. Il turismo locale deve alimentare lo sviluppo economico senza sconvolgere l’ecosistema, in quanto il progetto si propone di razionalizzare i percorsi turistici e di aprire la strada a nuove destinazioni. Il progetto prevede di preservare e promuovere i monumenti archeologici nei distretti di Ernakulam e Thrissur. La premessa su cui si basa questa grande opera sembra
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
65
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
EUROPE MED
ITER
RAN
EAN
SEA
PERSIA
CHINA
EGYPT ARABIA
INDIA
SOMALIA
INDIAN OCEAN
Land routes are red and water routes are blue
L’antica via commerciale, la Via della Seta, che collegava la Cina con l’Occidente
essere la ripresa dei legami commerciali e il paesaggio portò ad una inondazione, causata da ripristino della rotta delle spezie sulla mappa del un terremoto, che spazzò via un intricato insieme commercio mondiale. di miscele inebrianti. L’antico porto di Muziris rievoca la storia delle spezie – la via delle spezie rievoca i racconti Origini di Muziris di viaggi e di commercio. I racconti rievocano I climi freddi del Kerala erano perfetti per la un passato ricco, un melange di eventi storici, crescita di spezie come pepe, cardamomo e culture, persone, merci ed eccellenza zafferano, ed apparve un commercio archeologica. Grazie alla sua di nicchia. La prossimità geografica Il porto di posizione strategica e alla prossimità con l’Occidente, insieme alle Muziris diede con l’Occidente, attraverso il Mar caratteristiche correnti marine e vita alla Rosso, Muziris divenne un vivace ai venti provenienti da sud-ovest, fondazione della centro di commercio e trasporti hanno accresciuto la velocità dei famosa Rotta tra l’India e gli altri paesi, ponendo viaggi attraverso gli oceani. Si delle Spezie le basi della famosa Rotta delle ritiene che, dal Mar Rosso, un Spezie. Questi contatti, geografici e culturali, costruirono un passato importante, che portò l’India sulla mappa globale, assicurandosi un’eredità di prosperità. Purtroppo, questa eredità andò perduta quando ci fu la tragedia del bacino del fiume Periyar e una trasformazione del
INDIA PERSPECTIVES
n
66
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
veliero potesse raggiungere Muziris in 40 giorni. In realtà, sarebbe stato l’esploratore portoghese Vasco da Gama a scoprire il Kerala, il paese delle spezie. Così, un divario tra domanda e offerta trasformò il porto nel punto centrale dei proventi – ponendo le basi della Rotta delle
Map not to scale
JAVA
Spezie. Muziris riforniva oltre 30 paesi di spezie. Ciò che emerse fu un intreccio di culture che determinò l’ascesa e la caduta di potenti imperi sulle sponde del Muziris.
Uno sguardo al tempo che fu
giunto San Tommaso, l’apostolo che viaggiò da Gerusalemme e fondò la prima chiesa. Dall’altro lato, il Cheraman Juma, la moschea fondata dall’allora governatore di Kodungallur, Cheraman Perumal, testimonia le prime preghiere islamiche rese su queste terre. Parallelamente, La diversità di una serie di sinagoghe indicano i cultura, persone resti di un passato ebraico, mentre e credenze si i velichappad , ovvero uomini evidenzia nei e donne vestiti di arancione, manufatti di eseguono la danza delle spade queste epoche al Tempio di Kodungallur antiche Bhagavathy.
La diversità di culture, persone, credenze e modi di vivere si evidenzia nei manufatti di queste epoche antiche, estratti dagli scavi di Pattanayam, che ebbero inizio nel 2007. Ceramiche raffinate, magnifiche perle in vetro, oggetti in metallo, avorio e pietre preziose svelano un ricco passato. Da una parte, le acque dell’Azhikode risuonano il brano della penetrazione del cristianesimo in India, dove secondo la tradizione, sarebbe
Visione moderna di una terra perduta
L’antico porto di Muziris oggi si trova nel distretto di Pattanam, nel Kerala. La sinagoga
In senso orario, dall’alto a sinistra: un letto a baldacchino in legno, interni della sinagoga Di Paravur, esterno del Museo di storia ebraica del Kerala e vasi cinesi
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
67
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMONIO
Il presidente indiano Pranab Mukherjee con il Primo Ministro del Kerala, Oommen Chandy, e altri dignitari all’inaugurazione del Muziris Heritage Project (progetto per la valorizzazione del patrimonio culturale del Kerala)
di Paravur segna il passaggio a una serie di Mercato di Kottappuram-Gothuruthmonumenti e musei. I circuiti possono essere Paliam-Kottayil Kovilakom Dal mercato percorsi con il servizio in barca turistica “sali di Kottappuram è possibile raggiungere e scendi”. Gothuruth partendo da un molo. I turisti Centro Visitatori-Forte di Kottappuram- possono visitare la chiesa e dirigersi verso Mercatodi Kottappuram-Chiesa di Azhikode il centro artistico, che accoglie l’arte Marthoma Il Centro del visitatore contiene rappresentativa di Chavittu Nadakam, una la moschea Cheraman Juma forma d’arte classica latinoe il Museo di Storia islamica, cristiana, in stile portoghese. che presentano le origini Paliam, la dimora originaria Il servizio in barca dell’Islam nel sud dell’India. dei primi ministri ai tempi del turistica “sali e Provate questa combinazione re di Kochi, oggi è sede del scendi” consente di con l’induismo: nelle Museo di Storia del Kerala e fare una crociera vicinanze ci sono il tempio del Museo dello stile di vita del nell’età d’oro del commercio di Bhagavathy e quello di Kerala. Kottayil Kovilakom è delle spezie Trik Kulasekharapuram Sree un punto di riferimento dell’ Krishna. La tappa successiva è armonia religiosa, distinguibile quella delle rovine del Forte di Kottappuram, dalla presenza di un tempio, una chiesa e una costruito dai portoghesi. Il mercato di moschea nelle immediate vicinanze. Kottappuram è, probabilmente, il più antico Centro Visitatori di Paravur-Sahodaran dell’India, fondato dal re di Kochi. Oggi ha Ayyappan- Chiesa di Manjumatha- Chiesa assunto un aspetto moderno, costeggiato di Azhikode Marthoma Dopo una visita alla da Eat Street e dalla Chiesa di San Michele. Sinagoga Ebraica di Paravur, i turisti possono Da qui, i turisti possono proseguire verso la visitare il Museo di Sahodaran Ayyappan, la Chiesa di Azhikode Marthoma. spiaggia di Cherai e la Chiesa di Manjumatha.
INDIA PERSPECTIVES
n
68
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
MUSEI DELL’AREA PATRIMONIO DI MUZIRIS L’antico porto di Muziris viene conservato e preservato grazie al Muziris Heritage Project. Oltre a questo, sono 21 i musei che si propongono di far conoscere alle persone i 2.000 anni di storia del Kerala
La casa del defunto riformatore sociale Sahodaran Ayyappan e la Sinagoga di Paravur
Museo di storia ebraica del Kerala (Sinagoga di Paravur) Per saperne di più sulla storia degli ebrei in Kerala. Museo di Storia del Kerala (Palazzo Paliam/Kovilakom) Costruito dagli olandesi nel 1663, in segno di gratitudine nei confronti del Paliath Acan, per averli aiutati a conquistare i portoghesi. Museo dello stile di vita del Kerala (Paliam Nalukettu) Questa struttura fu costruita nel 1786, per le donne e i minori di Paliam. Museo dello stile di vita ebraico del Kerala Presenta le tradizioni ebraiche, il ruolo delle donne e altro nel Kerala. Museo di Sahodaran Ayyappan Illustra la vita e l’epoca di Sahodaran Ayyappan, pensatore e riformatore sociale del Kerala Museo Kesari Balakrishna La vecchia casa del celebre giornalista Kesari Balakrishna Pillai è stata trasformata in un museo.
sviluppo storico del Kerala. Museo sul cristianesimo nel Kerala Mostra le interessanti tradizioni e la storia dei cristiani. Museo delle arti religiose cristiane Mostra l’arte e le tradizione religiosa cristiana. Museo militare Custodisce la storia comune di soldati provenienti da vari regni. Museo del telaio a mano, Chendamangalam Mostra la storia dei tessuti, il processo di produzione e i prodotti artigianali. Museo della vita acquatica Per l’educazione ambientale interattiva e la ricerca per le istituzioni educative, gli eco-club e gli amanti della natura. Museo della pesca, Gothuruthu Un’area espositiva illustra la storia della pesca nelle acque interne del Kerala, i vari tipi di imbarcazioni e i diversi metodi di pesca.
Movimento nazionale e Museo Abdul Rahman Rende onore ai sacrifici e ai successi di Mohammed Abdul Rahman, famoso combattente per la libertà.
Museo della fibra di cocco Mette in risalto la storia della fibra di cocco, le fasi di lavorazione e i prodotti finali.
Museo di Storia Islamica del Kerala Mostra le tradizioni islamiche, attraverso testi e materiali audiovisivi.
Museo della Letteratura del Kerala Costruito in memoria del grande studioso Kunhikuttan Thampuram, l’uomo che tradusse l’epopea del Mahabharata.
Museo del Forte di Kottappuram Mostra la storia delle invasioni portoghese e olandese, la storia e l’architettura del forte così come gli scavi e la conservazione.
Museo Keshava Dev Mostra la vita e le opere del riformatore sociale-scrittore P Keshava Pillai.
Museo marittimo del Kerala Dedicato al commercio marittimo tra Kerala e i paesi esteri.
Museo degli scavi di Pattanam Sito dei primi scavi multidisciplinari del Kerala, che esporrà le notevoli testimonianze archeologiche nella storia marittima del Kerala.
Museo dei Perumal Cheraman e centro di attività Custodisce la storia, il patrimonio culturale, i costumi e lo
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
69
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
Ingresso formale alla dargah (mausoleo islamico contenente la tomba del santo) di Ajmer
INDIA PERSPECTIVES
n
70
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Celebrare il
Sufismo
I devoti affollano la città di Ajmer, circondata da aride colline, nel Rajasthan, in occasione del festival di Urs, che commemora l’anniversario della morte del venerato santo sufi Khwaja Moinuddin Chishti testo | Anil Mulchandani foto | Dinesh Shukla
L
a storica città di Ajmer è associata al santo Khwaja Moinuddin Chishti (1141-1236) che introdusse e fondò l’ordine Chishti del Sufismo nel subcontinente indiano. Il sufismo è una forma mistica dell’Islam che si ritiene abbia avuto origine tra il IX e il X secolo. Il movimento si spostò in India dall’A fghanistan, con il santo sufi Moinuddin Chishti, di origine persiana. Dopo aver lasciato le sue cose mondane ai poveri, Moinuddin Chishti, chiamato anche Gharib Nawaz o il benefattore dei poveri, partendo dall’A fghanistan, con l’aiuto di alcuni studiosi acquisì conoscenza religiosa durante i suoi viaggi in Asia centrale, a Bukhara e Samarcanda. Più tardi, si diresse verso l’India e si stabilì ad Ajmer, nel 1192. Qui raccolse un enorme seguito. Di fatti, si dice che l’imperatore Mughal Akbar avesse
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
71
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
intrapreso un pellegrinaggio a piedi per differenze religiose (ideale di unità di tutte le incontrare il santo sufi.Gli insegnamenti di religioni). Fondato nel XIII secolo, il santuario Khwaja Moinuddin Chishti, che formavano ha acquisito importanza durante il regno della le basi dell’Ordine Chishti in India, erano dinastia Mughal – con i governanti: Akbar, fondati su: rinuncia ai beni Jehangir e Shah Jehan. materiali, autodisciplina, L’ingresso principale è quello Il santuario regime di preghiera personale, del Nizam Gate, donato dall’ex di Moinuddin partecipazione al Sama stato principesco di Hyderabad. Chishti, del come mezzo legittimo per All’interno si trova una moschea, XIII secolo, la trasformazione spirituale, costruita da Akbar nel 1570, è un centro affidarsi alla coltivazione o che ospita una scuola di arabo e del turismo alle offerte spontanee come persiano, per l’istruzione religiosa. spirituale mezzi di sussistenza di base, L’ingresso successivo è quello di indipendenza dai governanti e dallo Stato, compreso il rifiuto di donazioni, in forma di denaro o terreni; mostrare generosità verso gli altri e condividere cibo e ricchezza, tolleranza e rispetto per le
INDIA PERSPECTIVES
n
72
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Nakkarkhana che presenta due grandi nakkhara (tamburi) al di sopra di esso. Il terzo ingresso, Buland Darwaza, conduce al cortile. Due deg (calderoni) fiancheggiano l’entrata del cortile.
Nella pagina accanto: gli imponenti cancelli del Nizam Gate, del Buland Darwaza e del Shahjahani Darwaza conducono agli interni della dargah di Moinuddin Chishti; i devoti legano un filo al cancello come parte di un rituale religioso; sopra: negozi per i pellegrini al santuario
Il luogo di sepoltura del santo è circondato interpretazioni della musica qawwali (musica da una cancellata color argento e coronato sacra dei sufi Cishtiyya). da una cupola dorata. Le persone entrano Per i devoti vengono preparati il Kheer e altri nelle tomba a piedi nudi, con il capo coperto, deliziosi piatti, in enormi tinozze. Il sesto giorno facendosi largo in lunghe code, del festival di Urs è il più speciale e trasportando cesti di fiori, in di buon auspicio. Chiamato Chhati Ingresso formale particolare rose, e il chadar (un Sharif, in questo alla dargah tessuto cerimoniale riccamente giorno si tengono (mausoleo decorato con le incisioni di adunate oceaniche, per islamico alcuni versi religiosi) da offrire la preghiera e il cibo. I contenente la nel santuario. Khadim leggono i testi tomba del santo) Ajmer Sharif è anche il luogo religiosi ed eseguono di Ajmer centrale del festival di Urs, che le preghiere, mentre ricorre ogni anno nel settimo mese del calendario lunare islamico, ed è caratterizzato da cerimonie di sei giorni dedicate all’anniversario della morte del santo sufi. Le cerimonie comprendono affascinanti
i qawwal cantano lodi poetiche, chiamate Badhaawa. La recitazione annuale chiude la cerimonia e per l’occasione si spara un colpo di cannone.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
73
n
Like MEA INDIA
Follow @MEAINDIA
Channel MEA INDIA
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ISTANTANEE
All’aria aperta in
Uttarakhand
Le catene dell’Himalaya, i fiumi sacri, le fitte foreste e la diversità geografica fanno dello Stato dell’India Settentrionale una destinazione da sogno per gli amanti degli sport d’avventura testo | Anil Mulchandani
INDIA PERSPECTIVES
n
74
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
L
e catene dell’Himalaya di Garhwal e Kumaon in Uttarakhand sono ricche di flora, fauna, architettura, miti e leggende. Dalle foreste subtropicali del Terai, nel sud, fino alle alte vette himalayane e ai ghiacciai nel nord, le colline dell’Uttarakhand sono i luoghi ideali per le attività avventurose, gli sport estremi e le escursioni nella fauna selvatica. Relativamente facili da raggiungere dalle grandi città del nord dell’India, in Uttarakhand si sono sviluppate un certo
numero di destinazioni del turismo d’avventura, con i turisti che, in inverno, si riversano nella località di Auli per sciare e in estate vanno a Rishikesh per praticare il rafting. Nel corso di questi mesi, molte destinazioni si sono aperte alle possibilità offerte dagli sport d’avventura come la mountain bike, il trekking, l’alpinismo, e al turismo della fauna selvatica, ovvero il safari, anche in elefante, il parapendio e il rafting. Alcune tra le destinazioni più famose del turismo d’avventura sono:
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
75
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ISTANTANEE
Map not to scale
UTTARAKHAND
Rishikesh (Rafting)
Rishikesh sorge alla confluenza dei fiumi Gange e Chandrabhaga, è un luogo sacro in cui si svolgono attività spirituali intorno al Ghat Triveni, famoso per il bagno rituale, e a sera ospita l’imponente Aarti Ganga. Shivpuri, a nord di Rishikesh, è un campeggio panoramico sul Gange che, quando scorre dai terreni sovrastanti fino alle pianure, si trasforma in un fiume torrenziale che zampilla sui massi rocciosi. Tra settembre e maggio, alcuni tratti delle rapide non lontane da Shivpuri offrono meravigliose opportunità per praticare il rafting sull’acqua, con diversi gradi di difficoltà. Per i principianti, la sessione di rafting inizia con una lezione che consiste in una dimostrazione su come tenere la pagaia, come ancorare i piedi in modo sicuro sul gommone, quali sono i comandi “urlati” dalla guida grida per avvertirli delle rapide (o rocce) in avvicinamento e quando pagaiare nelle acque turbolente. Per i veri appassionati di rafting, c’è un circuito acquatico di due o tre giorni con campeggio, gestito da esperti autorizzati. Il circuito di rafting inizia a Kaudiyala e passa per Shivpuri e Brahmapuri.
INDIA PERSPECTIVES
n
76
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Giovani turisti provano l’emozione del rafting M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
77
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ISTANTANEE
Trekking a Garhwal
spettacolare dei laghi, delle cascate,dei prati presenti Da Shivpuri, la strada scorre in direzione nord, lungo il sentiero e delle vette delle montagne del verso Uttarkashi che ospita l’Istituto di alpinismo Nanda Devi, le più alte dell’Uttarakhand. Nehru. Un famoso percorso da trekking parte da Il percorso verso il tempio sikh di Hemkund Uttarkashi e segue il fiume Asi fino ad arrivare al Sahib e lo splendido Parco Nazionale Valle dei fiori lago di Dod Tal, tra pini e foreste di deodar, luogo inizia a Ghangaria, a nord di Joshimath. Il percorso ideale per osservare gli uccelli. Proseguendo verso della valle Har-ki-Dun, nella riserva naturale della nord dall’Uttarkashi troverete Dev fauna selvatica di Govind, è un altro Bhoomi,un importante circuito paradiso botanico, come fare una Il sentiero Curzon di pellegrinaggio che comprende camminata a valle. offre una vista Badrinath, Kedarnath, Gangotri e spettacolare delle Yamunotri. Il percorso di 26 km da Trekking a Kumaon vette innevate delle Gangotri a Gaumukh, la fonte glaciale Come Garhwal, Kumaon offre montagne del Gange, attraversa il ghiacciaio percorsi di trekking che comprendono del Nanda Devi e comprende i prati di Tapovan e punti di partenza facilmente Nandanvan, dove si stagliano i picchi accessibili. Il percorso del ghiacciaio di Bhagirathi e Shivling. Pindari è uno dei più belli, in quanto attraversa Il percorso del valico Kauri, chiamato sentiero paesaggi in gran parte incontaminati e offre una Curzon, inizia ad Auli, costeggia le zone esterne del splendida vista delle cime del Nanda Devi. Da Parco Nazionale del Nanda Devi e attraversa il valico Loharkhet il sentiero attraversa il valico Dhakuri e Kuari ad un’altezza di 3.640 m. E ‘noto per la vista prosegue fino al villaggio di Khati, dopo di che vi
INDIA PERSPECTIVES
n
78
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Il trekkig in mezzo a un tripudio di colori e profumi nel Parco nazionale della Valle dei fiori (pagina a lato) la risalita del meraviglioso sentiero in una soleggiata giornata primaverile sull’Himalaya
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
79
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ISTANTANEE
In senso orario, dall’alto: una ghiandaia testanera a Pangot; turisti in un safari in jeep che attraversano i boschi del Parco Nazionale di Jim Corbett; il lago di Hemkund a Hemkund Sahib e un tusker (elefante indiano) nelle foreste di Jim Corbett
INDIA PERSPECTIVES
n
80
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
è una zona di campagna, in gran parte disabitata. Solitamente occorrono sei giorni prima di raggiungere il ghiacciaio, che scorre verso sud per un breve tratto di circa 3 km. Quello in direzione del Ghiacciaio Milam è un percorso impegnativo, di otto giorni, con Munsiyari come punto di riferimento.
Safari a Corbett
La divisione del Kumaon, resa famosa dagli scritti di Jim Corbett, si trova a est di Garhwal.
E ‘la riserva di tigri più antica dell’India e prende il nome dal cacciatore anglo-indiano, divenuto poi ambientalista, autore e naturalista. Il Parco Nazionale Jim Corbett si estende su una vasta area, dai 400 ai 1,200 m sul livello del mare. L’habitat principale della tigre è la foresta in cui predominano glialberi di Sal e si può scegliere tra un safari in elefante oppure in jeep, da fare nella zona. Il periodo migliore per avvistare un tigre è compreso tra metà aprile e metà giugno, quando la copertura forestale è meno fitta e i grandi felini si
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
81
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ISTANTANEE
In senso orario, dall’alto: un campo di trekking sulle catene himalayane; una tigre nel Parco Nazionale di Jim Corbett; cervi chital vicino a una pozza d’acqua nel Parco Nazionale di Jim Corbett
INDIA PERSPECTIVES
n
82
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
avvicinano alle fonti d’acqua.Le ampie praterie, chiamate chaur, costituiscono le terre in cui pascolano i sambar, i traguli macchiati, i cervi maculati e i cervi pomellati. Durante l’estate, grandi branchi di elefanti selvatici si riuniscono in questi praterie. Il fiume Ramganga e i suoi affluenti offrono infinite opportunità per scoprire la fauna selvatica che in estate va in cerca di acqua. In prossimità dei fiumi del Ramganga Reservoir (bacino idrico) si possono avvistare lontre, coccodrilli e uccelli acquatici.
Escursioni naturalistiche a Nainital e dintorni
A est di Corbett, Nainital e le zone vicine sono l’ideale per fare delle passeggiate nella natura nelle foreste montane. Pangot, a circa 15 km da Nainital, è un paradiso per chi vuole praticare il birdwatching , in quanto offre la possibilità di avvistare molti uccelli di montagna , anche nella vicina Kilbury. Sattal è un’altra zona ideale per il birdwatching. A Naukuchiatal, vicino Nainital, è possibile praticare anche il parapendio.
Pesca volante
Like
L’Uttarakhand attira anche gli appassionati di pesca che giungono ai fiumi himalayani per la caccia al mahseer, un pesce molto ambito che combatte violentemente se catturato. Nell’Uttarakhand, Pancheshwar è una zona eccellente per la pesca del mahseer nei fiumi Kali e Saryu.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
83
n
INDIAN DIPLOMACY
Follow @INDIANDIPLOMACY
Channel INDIAN DIPLOMACY
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CUCINA
Rinfrescante e
aromatico
Dissetatevi con un fresco drink estivo e stuzzicate il vostro palato con un gustoso piatto indiano
Thandai, drink con latte
Tempo di preparazione: 15 minuti Tempo di macerazione: 5-6 ore Dosi per 4 persone Ingredienti 125 g di zucchero, 750 ml d’acqua, 20 mandorle pelate e sbucciate, 1 cucchiaino di semi di anice (saunf), 5-6 petali di rosa, 5-6 grani di pepe, 2 cucchiai semi di melone (magaz), 3-4 cucchiai di semi di cardamomo, un paio di fili di zafferano, 625 ml di latte Preparazione Mettere lo zucchero e 375 ml d’acqua in una padella e fate bollire fino a formare uno sciroppo; raffreddare e conservare. Mettere l’acqua residua in una ciotola e aggiungere le mandorle, semi di anice, petali di rosa, pepe, semi di melone, cardamomo e zafferano e lasciar macerare per 5 a 6 ore; trasferire il tutto in un frullatore e frullare fino a ottenere un composto liscio. Trasferire il composto di mandorle in una brocca, aggiungere lo sciroppo e il latte e mescolare bene. Servire il Thandai freddo in bicchieri alti.
INDIA PERSPECTIVES
n
84
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Kesari Dum Ki Biryani
Tempo di preparazione: 25 minuti Tempo di cottura: 1 ora e 10 minuti Dosi per 6 persone Ingredienti 12 cosce di pollo, 700 g di riso basmati messo a bagno per 30 minuti, 1 cucchiaino di zafferano, 125 ml di latte tiepido, 250 g di yogurt sbattuto, 3 cucchiai di succo di limone, 3 cucchiai di foglie di coriandolo, 3 cucchiai di foglie di menta, 3 cucchiai di burro chiarificato, 1 cucchiaio di semi di cumino nero (shah jeera), 8 cucchiai di semi di cardamomo,6 chiodi di garofano, 2 stecche di cannella, 3 foglie di alloro, 3 cipolle medie affettate, 2 cucchiai di pasta all’aglio e zenzero, 1 cucchiaio di sale, 1 cucchiaino di peperoncino rosso in polvere, ½ cucchiaino di noce moscata in polvere, sale qb Preparazione Mettete lo zafferano in una ciotola, aggiungere il latte e lasciare in ammollo per 15 minuti; aggiungete la metà dello yogurt, il succo di limone, il coriandolo e le foglie di menta; tenere da parte. Scaldare il burro chiarificato in una padella, stemperare con la metà dei semi di
cumino nero, il cardamomo, i chiodi di garofano, la cannella e le foglie di alloro; aggiungere le cipolle e soffriggere fino a quando non si saranno dorate; aggiungere mescolando la pasta all’aglio e zenzero, il sale, il peperoncino rosso e la noce moscata in polvere; aggiungere il pollo, far rosolare per circa 5 minuti; aggiungendo acqua di volta in volta, finché il pollo sarà ben rosolato; incorporate la quantità restante di yogurt, coprire e cuocere per 10 minuti o fino a quando la carne diventerà tenera; mettere da parte. Riempire con acqua una pentola capiente e portare a ebollizione; aggiungere la parte restante dei semi di cumino, cardamomo, chiodi di garofano, cannella, alloro, riso e sale; bollire fino aquando il riso avrà raggiunto i tre quarti della cottura; scolare completamente. Disporre metà del pollo in una teglia (o in una padella adatta per la cottura sui fornelli), e versare sopra un terzo della miscela di zafferano e yogurt; coprire con la metà del riso; ripetere gli strati. Sigillare con un foglio di alluminio o coprire ermeticamente con il coperchio; mettere in forno moderato preriscaldato a 180°C per 15-20 minuti; o cucinare sul fornello a fuoco molto basso fino a quando il riso sarà completamente cotto.
Per gentile concessione di: Fabulous Flavours: brunch, cene, cocktail, parte di una serie di libri di cucina riportati alla luce dagli Affari Esteri (Ministero), Associazione Coniugi, Nuova Delhi
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
85
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CONVERSAZIONE
Non ho mai inseguito
il denaro
Pandit Birju Maharaj, esponente della danza Kathak, è famoso nel mondo per i suoi drammi e la sua arte nel comporre la danza testo | Chandreyee Bhaumik
P
andit Birju Maharaj, esponente di spicco della scuola KalkaBindadin gharana di Lucknow, è un leggendario ballerino di Kathak. Nato in una famiglia di illustri maestri di danza, ha appreso l’arte della danza dal padre, Pandit Achhan Maharaj. Oggi è uno dei volti più importanti della danza classica dell’India del nord a livello globale. Con la sua grande competenza in tutti i generi di musica classica, che va dal dadra al thumri e dal bhajan al ghazals, il versatile Birju Maharaj salì sul palcoscenico per la prima volta all’età di sette anni. Da allora non ha smesso di ammaliare il mondo con le sue performance. Il suo talento non conosce confini e la sua popolarità, come poeta ed oratore, ha sempre affascinato il pubblico. In realtà, Panditji ha portato a una rinascita della Kathak e oggi, quasi tutti i ballerini di Kathak, in un modo o nell’altro, sono stati influenzati dalla sua grandezza.
INDIA PERSPECTIVES
n
86
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
87
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CONVERSAZIONE
Pandit Birju Maharaj insegna i passi di danza all’attrice Madhuri Dixit e (sotto) agli allievi
Eredità
All’anagrafe Brijmohan Mishra, Birju Maharaj, famoso campione della Kathak trascorse la maggior parte del suo tempo facendo propri gli insegnamenti artistici del padre. Il contributo dei suoi zii, Pandit Lachhu Maharaj e Pandit Shambhu Maharaj, è stato immenso nella vita di Panditji, poiché gli hanno insegnato i dettagli più fini della Kathak. Nel 1947, Birju Maharaj perse suo padre e in breve tempo si trasferì a Bombay (oggi Mumbai) con la madre. A 13 anni fu invitato ad insegnare al Sangeet Bharati, a Delhi, e fu un grande successo. In seguito, insegnò presso il Bharatiya Kala Kendra e diresse il corpo docente della facoltà di Kathak Kendra, presso la Sangeet Natak Akademi a Nuova Delhi. Dopo il pensionamento dalla Kathak Kendra, Panditji avviò la sua accademia della danza Kathak e delle belle arti indiane, chiamata Kalashram. Il livello del suo spessore era senza limiti Parabola del successo e il suo talento come musicista, compositore, percussionista, insegnante, poeta, pittore e regista Il maestro di Kathak ha ricevuto numerosi resta senza pari. Due sequenze di danza classica, nel riconoscimenti, tra cui i prestigiosi premi Padma film “I giocatori di scacchi” del 1977, sono una delle Vibhushan, Sangeet Natak Akademi, Kalidas tante sequenze memorabili del suo genio creativo. Samman, Yash Bharati, Andhra Ratna, Nritya È straordinaria la sua attitudine per gli strumenti Choodamani, Soviet Land Nehru, Desikottam, a percussione, come il pakhawaj, la Netaji e molti altri. Il suo genio tabla, il dholak, e il naal, così come per artistico è stato riconosciuto a Il maestro ha gli strumenti a corda, come il sarod, il trecentosessanta gradi ed è stato un talento per violino, il flauto e il sitar. premiato con la laurea honoris gli strumenti a A proposito di crescere in un causa conferita da: Banaras Hindu percussione e ambiente culturalmente ricco, Panditji University, Khairagarh University, quelli a corda ricorda, “ho vissuto sia la vecchia che Rabindra Bharati University, la nuova epoca. Credo che il Kathak Kolkata University e dall’ Ordre sia una danza che ha un impatto positivo sulle des Arts et des Lettres (Ordine delle Arti e delle persone. C’è un mistero insito in questa danza, Lettere) della Francia. che è parte integrante della nostra vita quotidiana. È uno dei maestri più importanti che hanno Inizialmente non ci pensavo, poiché ero interessato guidato le composizioni di gruppo e sperimentato solo a migliorare dal punto di vista tecnico, ma con l’estensione della forma solista per presentare il tempo, scorgevo il movimento anche nel modo in drammi di danza e temi brevi relativi a mitologia, cui oscillavano i rami.” storia e società. Alcune delle sue opere famose
INDIA PERSPECTIVES
n
88
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
Estrema sinistra: Panditji durante una lezione e uno spettacolo di danza
comprendono Krishnayan, Katha Raghunath il film Devdas, Aan Milo Sajna per il film Gadar, Ki, Shan-e-Avadh, Kumar Sambhav, Roopmati Unnai Kaanadhu Naan per il film Vishwaroopam, Bazbahadur, Hori Dhoom Macho Ri, Laya Jagaave Saari Raina per il film Dedh Ishqiya e, Parikrama, Nritta Keli, Leelangika, Naad Gunjan più recentemente, Mohe Rang Do Laal per il film e Loha. Birju Maharaj ha anche contribuito alla Bajirao Mastani. diffusione dell’utilizzo di configurazioni numeriche Commentando la sua esperienza a Bollywood, in espressioni di danza con un dichiara “Viene mostrato un appeal sonoro. perfetto equilibrio tra la bobina e Inizialmente, mostrò Panditji ha fatto sentire la sua la realtà. Per girare una sequenza di alcune riserve nei presenza anche a Bollywood. Anche ballo di tre minuti sono necessarie confronti della danza se inizialmente mostrò alcune circa due settimane, per evidenziare di Bollywood, ma riserve per il modo in cui la danza nei minimi dettagli il viso e le ora è felice di essere veniva presentata nei film indiani, espressioni del volto.” coinvolto ora è felice di essere coinvolto Allo stato attuale, Birju ovunque venga mantenuto il Maharaj supervisiona le lezioni classicismo del suo stile. In un’intervista a un di danza a 600-700 studenti della Kalashram. Per quotidiano nazionale, ha dichiarato: “Meena lui insegnare la Kathak e le discipline associate Kumari e Vyjayanthimala sono stati favolosi e poi, è motivo di immenso orgoglio. “Vivo una vita naturalmente, c’è Madhuri Dixit che è il migliore.” estremamente modesta. Non ho mai inseguito e Ha coreografato diverse canzoni nell’industria mai inseguirò il denaro, poiché sono un saadhak cinematografica, tra cui Kaahe Chhed Mohe per (discepolo)”, conclude.
M AGGI O - G I UG N O
2 0 1 6
n
89
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCESSO
Successo triplo per
India Perspectives
L’Associazione dei Comunicatori d’Impresa in India (ABCI) ha conferito tre premi a India Perspectives, la rivista più importante del Ministero degli Affari Esteri (MAE)
I
’Associazione dei Comunicatori d’Impresa d’attualità e argomenti più leggeri. Ha conquistato in India (ABCI) ha conferito tre premi la medaglia d’oro nella categoria ‘pubblicazione a India Perspectives, la rivista più in lingua indiana’, una d’argento per la categoria importante del Ministero ‘Articoli (Lingua)’ e una di bronzo per la degli Affari Esteri (MAE). I categoria ‘Nuove pubblicazioni’. La rivista I riconoscimenti riconoscimenti sono stati assegnati è pubblicata in 16 lingue, in 170 paesi, e sono stati in occasione del 55 ° evento annuale contribuisce alla diffusione di interessanti assegnati in di premiazione, organizzato presso il informazioni sul ricco patrimonio di occasione del 55 Bombay Presidency Radio Club, il 18 cultura e tradizioni indiane. ° evento annuale marzo 2016. L’A BCI, che promuove La rivista è accreditata da di premiazione l’eccellenza nella comunicazione MaXposure Media Group, il più d’impresa, ha celebrato il suo 55 ° grande editore specializzato in anniversario con un’ostentazione di grandezza. riviste personalizzate del Sud-est asiatico e del India Perspectives contiene una vasta gamma Medio Oriente, con una vasta competenza nella di articoli, che comprendono articoli analitici, generazione di contenuti
INDIA PERSPECTIVES
n
90
n
M AGGI O - GI U GN O
2 0 1 6
CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM
02 Step
Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.
03 Step
Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).
Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.
01 Step
05 Step
Click on “Register (New User)” and fill required details
Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.
MADAD Because You Are Us
mymea.in/madad ITALIAN
04 Step