India perspectives may june 16 persian

Page 1

CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

04 Step

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad PERSIAN

Back Page_Persian.indd 92

02/06/16 1:11 PM


IBC_Persian.indd 91

02/06/16 1:03 PM


‫دستیابی‬

‫سه موفقیت‬ ‫برای دورنمای هند‬ ‫گل سر سبد وزارت امور خارجه‪ ،‬برنده سه جایزه اعطا شده توسط انجمن‬ ‫روابط تجاری شده است‪.‬‬

‫دورنمای هند‪ ،‬مجله معتبر وزارت امور خارجه مقاالت از محلی تا تحلیلی و ویژگی های نرم افزاری‬ ‫(‪ ،)MEA‬برنده سه جایزه اعطا شده توسط انجمن می باشد‪ .‬این مجله موفق به کسب مدال افتخار طال‬ ‫در گروه “انتشار زبان هندی”‪ ،‬مدال‬ ‫تجارت هند (‪ )ABCI‬شد‪ .‬این مجله‪،‬‬ ‫نقره در بخش “ویژگی ها (زبان)” و‬ ‫مفتخر به دری��اف��ت جایزه پنجاه و ای����ن م��ج��ل��ه به‬ ‫یک مدال برنز در بخش “انتشارات‬ ‫پنجمین (‪ )55‬رویداد جوایز سالیانه عنوان بخشی از‬ ‫نو” شده است‪ .‬این نشریه به ‪ 16‬زبان‬ ‫سازمان یافته در سرپرستی باشگاه پنجاه و پنجمین‬ ‫منتشر شده و با انتشار اطالعات جالب‬ ‫رادیوی بمبئی در ‪ 18‬مارس ‪ )55( 2016‬م��راس��م‬ ‫درباره سنت ها و فرهنگ غنی هند‪،‬‬ ‫بود‪ .‬انجمن تجارت هند (‪ ،)ABCI‬ج��وای��ز ساالنه‪،‬‬ ‫به ‪ 170‬کشور جهان سفر می کند‪.‬‬ ‫که مروج الگوهای برتر در ارتباطات برنده افتخارات‬ ‫این مجله توسط گروه رسانه مکس‬ ‫تجاری است‪ ،‬پنجاه و پنجمین (‪ )55‬زیادی شد‬ ‫پ��وژر‪ ،‬ب��زرگ ترین ناشر سفارشی‬ ‫سالگرد تاسیس خود را با شکوه و‬ ‫آسیای جنوب شرق و خاورمیانه با‬ ‫عظمت فراوان جشن گرفت‪.‬‬ ‫دورن��م��ای هند‪ ،‬شامل طیف گسترده ای از قابلیت ویژه در کیفیت محتوا‪ ،‬منتشر می شود‪.‬‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:11 PM‬‬

‫■‬

‫‪90‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Award_Persian.indd 91‬‬


‫تدریس حرکات رقص توسط‬ ‫پی تی بیرجو ماهاراج به‬ ‫هنرپیشه هندی‪ ،‬مادهوری‬ ‫دیکسیت و (در پایین) به‬ ‫هنرجویان‬

‫جهت اج��رای رق��ص نمایشی و اج��راه��ای کوتاه با‬ ‫موضوعات اساطیری‪ ،‬تاریخی و اجتماعی را تجربه‬ ‫کرده است‪ .‬از جمله کارهای محبوب او کریشنایان‪ ،‬کاتا‬ ‫راگهونات کی‪ ،‬شان‪-‬ا‪-‬آواد‪ ،‬کومار سامبهاو‪ ،‬روپماتی‬ ‫بازبهادور‪ ،‬حوری دوم ماکو ری‪ ،‬الیا پاریکراما‪،‬‬ ‫نریتا کلی‪ ،‬لیالنگیکا‪ ،‬ناد گونجان و لوها هستند‪ .‬بیرجو‬ ‫ماهاراج همچنین استفاده از تنظیمات عددی را در‬ ‫عبارات رقص با جذابیت شنیداری جدید تعمیم داد‪.‬‬ ‫حضور پاندیتجی در بالیوود نیز احساس می شود‪.‬‬ ‫اگرچه در ابتدا درباره نحوه نمایش رقص در فیلم های‬ ‫هندی مالحظاتی داشت‪ ،‬اما هم اکنون از شرکت در‬ ‫هرکجا که سبک کالسیک او ذکر شده اظهار خوشحالی‬ ‫می کند‪ .‬در مصاحبه ای با یک روزنامه ملی می گوید‬ ‫“مینا کوماری و ویجایانتیماال محشر بودند و مادهوری‬ ‫دیکسیت بهترین اس��ت‪ ”.‬در صنعت فیلم نیز رقص‬ ‫آهنگ های بسیاری را مانند کاهه چد موهه برای‬ ‫دوداس‪ ،‬آن میلو ساجنا در فیلم گادار‪ ،‬اونای کانادهونان‬ ‫کردم و تنها در فکر بهبود بخشیدن به اصول فنی رقص در فیلم ویشواروپام‪ ،‬جاگاو ساری راینا در فیلم دد‬ ‫بودم اما هم اکنون با گذشت زمان‪ ،‬حرکات رقص را عشقیا و اخیرا موهه رنگ دو الل برای فیلم باجیرائو‬ ‫مستانی طراحی کرده است‪.‬‬ ‫حتی در پیچ و تاب شاخه درختان نیز می بینم‪”.‬‬ ‫او ضمن اظهار نظر درباره تجربه اش در بالیوود‬ ‫می گوید “این فضا‪ ،‬تعادل بی نظیری را بین حلقه فیلم‬ ‫منحنی موفقیت‬ ‫و واقعیت برقرار می کند‪ .‬فیلمبرداری‬ ‫این استاد کاتاک‪ ،‬افتخارات زیادی مانند‬ ‫یک رقص سه دقیقه ای حدود دو هفته به‬ ‫پادما ویبهوشان معتبر‪ ،‬جایزه آکادمی‬ ‫رقص‬ ‫استاد‬ ‫این‬ ‫طول می انجامد که یک صحنه کلوزاپ‬ ‫سانجیت ناتاک‪ ،‬کالیداس سامان‪ ،‬یاش‬ ‫بهاراتی‪ ،‬آندرا راتنا‪ ،‬نریتیا چودامانی‪ ،‬در نوازندگی هر‬ ‫چ��ه��ره را ن��ش��ان م��ی ده��د و دیگری‬ ‫جایزه سوویت لند نهرو‪ ،‬دسیکوتام‪ ،‬جایزه دو نوع سازهای‬ ‫نمایشگر جزئیات حاالت چهره در هر‬ ‫نتاجی و بسیاری دیگر دریافت کرده کوبه ای و زهی‬ ‫دقیقه می باشد‪”.‬‬ ‫است‪ .‬استعداد هنری او از طریق درجاتی مستعد است‬ ‫در ح��ال حاضر‪ ،‬بیرجو ماهاراج‬ ‫آم��وزش رقص ‪ 600-700‬هنرجو در‬ ‫که از موسسات و دانشگاه های گوناگون‬ ‫مانند دی لیت افتخاری دانشگاه هندوی بنارس‪ ،‬دانشگاه کاالشرام را رهبری کرده و با فراهم سازی فضای‬ ‫کایراگر‪ ،‬دانشگاه رابیندرا بهاراتی‪ ،‬دانشگاه کلکته و آموزشی در زمینه رقص کاتاک و رشته های مرتبط‪،‬‬ ‫اردره داس آرتس ات دس لترز (دانشکده هنر و ادبیات) افتخار عظیمی را تجربه می کند‪ .‬او اینطور نتیجه‬ ‫گیری می کند “من یک زندگی کامال فروتنانه داشته‬ ‫فرانسه کسب کرده است‪ ،‬تشخیص داده می شود‪.‬‬ ‫او یکی از با سابقه ترین اساتیدی است که پیشروی ام‪ .‬من به عنوان یک سادهاک (فدایی) هرگز به دنبال‬ ‫ترکیب بندی گروهی بوده و نیز ترویج شیوه انفرادی پول نبوده و نخواهم بود‪”.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪89‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Conversation_Persian.indd 88‬‬


‫گفت و گو‬

‫سمت چپ‪ :‬پاندیتجی‬ ‫در طی کالس رقص و‬ ‫یک اجرا‬

‫رفته رفته طراوت و چاالکی استعدادهایش مهار‬ ‫میراث‬ ‫به دنیا آمده به عنوان بریجموهان میشرا تا مفسر کاتاک خ��ود را گسیخته و توانایی هایش به عنوان یک‬ ‫نامدار‪ ،‬بیشتر اوقات بیرجو ماهاراج صرف فراگرفتن موسیقیدان‪ ،‬آهنگساز‪ ،‬نوازنده پرکاشن‪ ،‬مربی‪ ،‬شاعر‬ ‫آموزش های هنری پدرش می شد‪ .‬نقش عموهایش‪ ،‬پی و کارگردان بطور بی نظیری آشکار شد‪ .‬در ‪،1977‬‬ ‫تی الچهو ماهاراج و پی تی شامبهو ماهاراج با آموختن دو رقص کالسیک در فیلم “شطرنج که کیالدی” از‬ ‫جمله رق��ص ه��ای به یادماندنی این‬ ‫جزئیات ظریف کاتاک به پاندیتجی‪ ،‬در‬ ‫نبوغ خالق محسوب می شوند‪ .‬به دلیل‬ ‫زندگی او حائز اهمیت بوده است‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،1947‬بیرجو ماهاراج در ابتدا مالحظاتی‬ ‫استعداد بارز در نوازندگی سازهای‬ ‫پدر خود را از دست داد و با مادرش درباره رقص های‬ ‫ک��وب��ه ای مانند پ��اک��اواج‪ ،‬طبلک‪،‬‬ ‫به بمبئی نقل مکان کردند‪ .‬در سن بالیوود داشت‪ ،‬اما هم‬ ‫دهولک و نال و همچنین سازهای زهی‬ ‫‪ 13‬سالگی جهت تدریس در سانگیت اکنون از مشارکت‬ ‫مانند سارود‪ ،‬ویولن‪ ،‬فلوت و سیتار از‬ ‫بهاراتی دهلی دع��وت شد که در آن در این فضا احساس‬ ‫کالس درس فاصله گرفت‪.‬‬ ‫سن یک موفقیت بزرگ محسوب می خوشحالی می کند‬ ‫پاندیت با صحبت درب��اره بزرگ‬ ‫شدن در یک فضای فرهنگی غنی‪،‬‬ ‫شد‪ .‬پس از آن در بهاراتی کاال کندرا‬ ‫تدریس کرده و سرگروه مربیان کاتاک کندرا‪ ،‬واحد اینگونه بخاطر می آورد‪“ :‬من هر دو زمان گذشته و‬ ‫متعلق به دانشکده سانجیت ناتاک در دهلی نو شد‪ .‬حال را دیده ام‪ .‬من معتقدم که کاتاک به عنوان یه فرم‬ ‫پس از بازنشستگی از کاتاک کندرا‪ ،‬پاندیتجی اقدام به رقص‪ ،‬تاثیر مثبتی بر روی مردم دارد‪ .‬یک رمز و‬ ‫بازگشایی آکادمی هندی کاتاک و هنرهای زیبای خود راز ذاتی در این رقص وجود دارد که با زندگی روزانه‬ ‫ما هماهنگ است‪ .‬در ابتدا‪ ،‬هیچ وقت اینگونه فکر نمی‬ ‫با عنوان کاالشرام کرد‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪88‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Conversation_Persian.indd 89‬‬


‫من هرگز به دنبال‬ ‫پول نبوده ام‬ ‫طراحی رقص و نمایشنامه های پاندیت بیرجو ماهاراج نماینده کاتاک‪،‬‬ ‫شهرت جهانی دارد‬ ‫نوشته ‪ :‬چاندرایی بهائومیک‬

‫نماینده پیشروی کالکا – بیندادین گهارانا متعلق به‬ ‫الکنو‪ ،‬پاندیت بیرجو ماهاراج‪ ،‬یک رقصنده افسانه ای‬ ‫کاتاک است‪ .‬او در خانواده ای شامل استادان رقص‬ ‫نامدار به دنیا آمده و هنر رقص را از پدرش‪ ،‬پاندیت‬ ‫آچهان ماهاراج فرا گرفته است‪ .‬امروز‪ ،‬او یکی از‬ ‫برجسته ترین چهره های جهانی رقص کالسیک شمال‬ ‫هند می باشد‪.‬‬ ‫با یک درک واال و تخصص در تمام سبک های‬ ‫موسیقی کالسیک از دادرا گرفته تا ط��وم��ری‪ ،‬و‬ ‫بهاجانس تا غزلز‪ ،‬بیرجو ماهاراج همه فن حریف برای‬ ‫اولین بار در سن هفت سالگی بر روی صحنه رفت‪.‬‬ ‫از آن زمان تا بحال‪ ،‬او جهان را شیفته اجراهای خود‬ ‫کرده است‪ .‬استعداد او هیچ حد و مرزی نمی شناسد و‬ ‫محبوبیت او به عنوان یک شاعر حساس و یک سخنگو‬ ‫همیشه مخاطبان را اسیر کرده است‪ .‬در واقع پاندیتجی‬ ‫رنسانس را به اجرای کاتاک آورده و امروز‪ ،‬تقریبا‬ ‫هر رقصنده کاتاکی به نوعی تحت تاثیر درخشندگی او‬ ‫قرار گرفته است‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪87‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Conversation_Persian.indd 86‬‬


‫گفت و گو‬

2016 ‫می – ژوئن‬ Conversation_Persian.indd 87

86

‫دور نماي هند‬ 02/06/16 1:07 PM


‫بریانی کیساری دام کلی‬ ‫زمان آماده سازی‪ 25 :‬دقیقه‬ ‫زمان پخت‪ 1 :‬ساعت و ‪ 10‬دقیقه‬ ‫مناسب برای ‪ 6‬نفر‬ ‫مواد الزم‬ ‫‪ 12‬عدد ران مرغ‪ 700 ،‬گرم برنج باسماتی خیسانده به‬ ‫مدت ‪ 30‬دقیقه‪ 1 ،‬قاشق چایخوری زعفران‪ ½ ،‬فنجان‬ ‫شیر ولرم‪ 250 ،‬گرم ماست هم زده‪ 3 ،‬قاشق غذاخوری‬ ‫آب لیموترش‪ 3 ،‬قاشق غذاخوری برگ گشنیز‪ 3 ،‬قاشق‬ ‫غذاخوری برگ نعناع‪ 3 ،‬قاشق غذاخوری روغن حیوانی‪،‬‬ ‫‪ 1‬قاشق غذاخوری زی��ره سیاه‪ 8 ،‬دان��ه هل‪ 6 ،‬عدد گل‬ ‫میخک‪ 2 ،‬قطعه دارچین‪ 3 ،‬عدد برگ بو‪ 3 ،‬عدد پیاز‬ ‫خرد شده‪ 2 ،‬قاشق غذاخوری پوره سیر و زنجبیل‪ 1 ،‬قاشق‬ ‫غذاخوری نمک‪ 1 ،‬قاشق چایخوری پودر فلفل قرمز‪½ ،‬‬ ‫قاشق چایخوری پودر جوز هندی‪ ،‬نمک جهت طعم دادن‬ ‫طرز تهیه‬ ‫زعفران را در کاسه ای ریخته‪ ،‬شیر را به آن افزوده و‬ ‫بگذارید به مدت ‪ 15‬دقیقه خیس بخورد؛ آن را با نیمی از‬ ‫ماست‪ ،‬آب لیموترش‪ ،‬برگ نعناع و گشنیز مخلوط کرده‬ ‫و کنار گذارید‪ .‬روغن را در یک ماهیتابه گرم کنید‪ ،‬نیمی‬

‫از زیره سیاه‪ ،‬هل‪ ،‬گل های میخک‪ ،‬دارچین و برگ بو‬ ‫را در آن تفت دهید؛ پیاز را افزوده و آنقدر سرخ کنید تا‬ ‫طالیی شود؛ آن را با پوره سیر و زنجبیل‪ ،‬نمک‪ ،‬فلفل‬ ‫قرمز و پودر جوز هندی مخلوط کنید؛ مرغ را افزوده و‬ ‫به مدت ‪ 5‬دقیقه سرخ کنید؛ هر چند مدت یک بار مقداری‬ ‫آب روی آن بپاشید تا مرغ ها کامال طالیی شوند؛ مواد را‬ ‫با باقی مانده ماست قاطی کنید‪ ،‬درب ظرف را بسته و به‬ ‫مدت ‪ 10‬دقیقه و یا تا زمانی که مرغ کامال ترد و لطیف‬ ‫شود‪ ،‬بپزید؛ مرغ ها را کنار بگذارید‪ .‬آب را در یک قابلمه‬ ‫بزرگ جوش آورده؛ مابقی زیره‪ ،‬هل‪ ،‬میخک‪ ،‬دارچین‪،‬‬ ‫برگ بو‪ ،‬برنج و نمک را به آن بیافزایید؛ برنج را تقریبا‬ ‫به اندازه سه چهارم زمان پخت کامل بجوشانید؛ آن را به‬ ‫خوبی آبکش کنید‪ .‬نیمی از مرغ را در قابلمه ای چیده (یا‬ ‫یک ماهیتابه و یا قابلمه مسی کوچک برای پخت روی‬ ‫اجاق گاز)‪ ،‬یک سوم از محلول ماست و زعفران را بر‬ ‫روی آن پخش کرده؛ و روی آن را با نیمی از برنج پوشش‬ ‫دهید؛ الیه ها را تکرار کنید‪ .‬روی آن را با کاغذ آلومینیوم‬ ‫و یا درب ظرف کامال ببندید؛ ظرف را به مدت ‪ 15‬تا ‪20‬‬ ‫دقیقه در فر از پیش گرم شده با حرارت ‪180˚C/35OF‬‬ ‫‪ ،‬و یا بر روی شعله گاز روی حرارت خیلی مالیم قرار‬ ‫دهید تا برنج به خوبی دم بکشد‪.‬‬

‫با احترام‪ :‬طعم های افسانه ای‪ ،‬میان وعده صبحانه‪ ،‬عصرانه‪ ،‬کوکتل ها؛ بخشی از سری کتاب های‬ ‫آشپزی منتشر شده توسط انجمن همسران (وزرای) وزارت امور خارجه‪ ،‬دهلی نو‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪85‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Recipes_Persian.indd 84‬‬


‫خوراک‬

‫زیبا و معطر‬ ‫تشنگی خود را با نوشیدنی های خنک تابستانی رفع کرده و حس چشایی خود را با‬ ‫غذاهای خوش طعم هندی غلغلک دهید‬

‫نوشیدنی تاندای میلک‬

‫زمان آماده سازی‪ 15 :‬دقیقه‬ ‫زمان انتظار برای خیساندن مواد‪ 5-6 :‬ساعت‬ ‫مناسب برای ‪ 4‬نفر‬ ‫مواد الزم‪:‬‬ ‫‪ 125‬گرم شکر‪ 3 ،‬فنجان آب‪ 20 ،‬عدد بادام خیسانده‬ ‫و پوست گرفته شده‪ 1 ،‬قاشق چایخوری بادیان رومی‪،‬‬ ‫‪ 5-6‬گلبرگ گل سرخ‪ 5-6 ،‬دانه فلفل سیاه‪ 2 ،‬قاشق‬ ‫غذاخوری تخمه کدو‪ 3-4 ،‬دانه هل‪ ،‬کمی زعفران‪،‬‬ ‫½‪ 2‬فنجان شیر‬ ‫طرز تهیه‬ ‫شکر و ½‪ 1‬فنجان آب را در یک ماهیتابه ریخته‬ ‫و بجوشانید تا غلیظ شود؛ آن را خنک کرده و کنار‬ ‫گذارید‪ .‬باقی مانده آب را در یک کاسه ریخته و بادام‪،‬‬ ‫بادیان رومی‪ ،‬گلبرگ های گل سرخ‪ ،‬دانه های فلفل‪،‬‬ ‫تخمه های ک��دو‪ ،‬هل و زعفران را به مدت ‪ 5‬تا ‪6‬‬ ‫ساعت در آن بخیسانید؛ مواد را به خردکن منتقل کرده‬ ‫و آنقدر خرد کنید تا کامال نرم شوند‪ .‬مخلوط بادام را‬ ‫درون کوزه ای ریخته‪ ،‬شیره شکر و شیر را به آن‬ ‫افزوده و به خوبی هم بزنید‪ .‬تاندای خنک را در لیوان‬ ‫های بلند سرو کنید‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪84‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Recipes_Persian.indd 85‬‬


‫ترین منطقه اقامت ببرها بوده که با عنوان شکارچی‪،‬‬ ‫ردیاب محیط زیست‪ ،‬نویسنده و طبیعت شناس هندی –‬ ‫بریتانیایی نام گرفته است‪ .‬پارک ملی جیم کوربت منطقه‬ ‫وسیعی از ‪ 400‬تا ‪ 1,200‬متر باالتر از سطح دریا را‬ ‫در بر می گیرد‪ .‬زیستگاه اصلی ببرها جنگلی پوشیده‬ ‫از درختان سار می باشد که برای تماشا قادر به انتخاب‬ ‫سافاری با فیل و یا ماشین جیپ می باشید‪ .‬بهترین زمان‬ ‫برای دیدن یک ببر بین اواسط آوریل تا اواسط ژوئن‬ ‫می باشد که تراکم درختان کمتر بوده و این گربه های‬ ‫بزرگ مکررا به سمت منابع آب می روند‪ .‬سطوح هموار‬ ‫گشوده شده به مراتع به نام مقر حیوانات‪ ،‬چراگاه هایی را‬ ‫برای گوزن سمبر‪ ،‬گوزن خوکی‪ ،‬گوزن خالدار و گوزن‬ ‫فریادزن ایجاد می کنند‪ .‬در طی تابستان‪ ،‬گله های بزرگ‬ ‫فیل های وحشی در این مقر جمع می شوند‪ .‬رودخانه رام‬ ‫گنگ و شاخه های فرعی آن فرصت های زیادی را برای‬ ‫کاوش حیات وحش ایجاد می کنند که در فصل تابستان در‬ ‫جستجوی آب بیرون می آیند‪ .‬سمورها‪ ،‬کروکودیل ها‪ ،‬و‬ ‫مرغهای آبی را می توان در رودخانه ها و آب انبار رام‬ ‫گنگ مشاهده کرد‪.‬‬

‫تورهای طبیعت گردی داخل و اطراف ناینیتال‬

‫به سمت شرق کوربت‪ ،‬تپه های ناینیتال و بخش های‬ ‫نزدیک آن برای پیاده روی در جنگل های کوهستانی ایده‬ ‫ال هستند‪ .‬پانگوت‪ ،‬در حدود ‪ 15‬کیلومتری ناینیتال و نیز‬ ‫در نزدیکی کیلبوری با وجود تعداد زیادی از پرندگان‬ ‫کوهستانی‪ ،‬بهشت تماشاگران پرندگان به شمار می رود‪.‬‬ ‫ساتال‪ ،‬منطقه ایده ال دیگر برای تماشای پرندگان می‬ ‫باشد‪ .‬پاراگالیدر نیز در نائوکوچیاتال‬ ‫واقع در نزدیکی ناینیتال امکان پذیر است‪.‬‬

‫ماهیگیری به سبک فالی‬

‫اوت��ارک��ان��د همچنین ج��اذب��ه دوس��ت��داران‬ ‫ماهیگیری محسوب می شود‪ ،‬کسانی که‬ ‫در جستجوی ماهسیر‪ ،‬یک بازی اصالتا‬ ‫جنوبی با ماهی که شدیدا پس از گرفتار‬ ‫شدن می جنگد‪ ،‬به رودخانه های هیمالیا‬ ‫سفر می کنند‪ .‬پانچشوار منطقه درجه یک‬ ‫اوتارکاند ب��رای ماهیگیری ماهسیر در‬ ‫رودخانه های کالی و ساریو می باشد‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪83‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Persian.indd 82‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫در جهت عقربه های‬ ‫ساعت از باال‪ :‬یک‬ ‫کمپ کوه نوردی در‬ ‫دامنه های هیمالیا؛‬ ‫یک ببر در پارک‬ ‫ملی جیم کوربت؛‬ ‫گوزن خالدار‬ ‫نزدیک چاه آب در‬ ‫جیم کوربت‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:33 PM‬‬

‫■‬

‫‪82‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Persian.indd 83‬‬


‫در جهت عقربه های ساعت از باال‪ :‬یک جیجاق سر سیاه در پانگوت؛ گردشگران‬ ‫در حال جیپ سواری در مسیر جنگل های پارک ملی جیم کوربت؛ دریاچه همکوند‬ ‫در همکوند صاحب و فیل عاجدار در جنگل های جیم کوربت‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪81‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Persian.indd 80‬‬


‫تصویر لحظه ها‬ ‫حیات وح��ش گ��ووی��ن��د‪ ،‬مسیر مناسب پ��ی��اده روی‬ ‫در دره می باشد‪.‬‬

‫کوه پیمایی در کومائون‬

‫کومائون نیز مانند گ��اروال مسیرهای قابل دسترس‬ ‫و آسانی را ارائه می کند‪ .‬مسیر یخچال های طبیعی‬ ‫پینداری با عبور از مناظر بکر و دست نخورده و‬ ‫نمایی از قلل ناندا دوی‪ ،‬یکی از زیباترین مسیر ها‬ ‫به شمار می رود‪ .‬مسیر آغاز شده از لوهارکت از‬ ‫سراسر داکوری پاس عبور کرده و به سمت روستای‬ ‫کاتی ادامه می یابد که پس از آن یک ییالق بکر وسیع‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪80‬‬

‫■‬

‫و تا حد زیادی خالی از سکنه واقع شده است‪ .‬معموال‬ ‫در این مسیر رسیدن به یخچال های طبیعی شش روز‬ ‫طول می کشد که پس از آن برای طی مسیر کوتاه ‪3‬‬ ‫کیلومتری به سمت جنوب روانه خواهید شد‪ .‬یکی از‬ ‫مسیرهای چالش برانگیز هشت روزه‪ ،‬مسیری به سمت‬ ‫یخچال های طبیعی میالم است که از مونسی یاری‬ ‫آغاز می شود‪.‬‬

‫سیاحت (سافاری) در کوربت‬

‫در شرق گاروال منطقه کومائون شهرت یافته به دلیل‬ ‫نوشته های جیم کوربت قرار گرفته است‪ .‬اینجا قدیمی‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Persian.indd 81‬‬


‫از نزدیک شدن به صخره یا موج های سریع و زمان یامونوتری قرار گرفته است‪ .‬مسیر کوهنوردی ‪26‬‬ ‫خم شدن و پارو زدن در آب های خروشان آغاز می کیلومتری از گنگوتری تا گائوموک‪ ،‬بخش یخبندان‬ ‫شود‪ .‬برای مشتاقان جدی قایق سواری‪ ،‬یک گردش دو گنگ‪ ،‬از این یخچال ها عبور کرده و مراتع تاپووان و‬ ‫یا سه روزه در آب های سفید با اقامت در اردوگاهی ناندانوان جایی که قله های بهاگیراتی و شیولینگ جلوه‬ ‫به همراه مربیان خبره وجود دارد‪ .‬این گردش قایق می کنند را در بر می گیرد‪.‬‬ ‫مسیر ک��وه��ن��وردی ک��ائ��وری پاس‬ ‫سواری محبوب‪ ،‬در کائودی یاال آغاز‬ ‫مشهور به کورزون تریل‪ ،‬در آئولی و یا‬ ‫شده و به سمت شیوپوری و براهماپوری‬ ‫ک���ورزون تریل‬ ‫گات آغاز شده‪ ،‬مناطق بیرونی محراب‬ ‫ادامه می یابد‪.‬‬ ‫از‬ ‫تماشایی‬ ‫نمای‬ ‫ناندا دوی را دور زده و از ارتفاع بیش‬ ‫قله های پوشیده‬ ‫از ‪ 3,640‬متری کائوری پاس عبور می‬ ‫صخره نوردی در گاروال‬ ‫�وه‬ ‫�‬ ‫ک‬ ‫ب���رف‬ ‫از‬ ‫کند‪ .‬این مسیر بدلیل مناظر تماشایی قلل‬ ‫از شیوپوری جاده ای به سمت شمال و‬ ‫اوتارکاشی می رود‪ ،‬جایی که انستیتوی های ناندا دوی را‬ ‫پوشیده از برف کوه های ناندی دوی‪،‬‬ ‫کوهنوردی نهرو در آن واقع شده است‪ .‬ارائه می کند‬ ‫بلندترین قله در اوت��ارک��ان��د‪ ،‬و وجود‬ ‫دریاچه‪ ،‬آبشارها و مراتع وسیع در طی‬ ‫یک مسیر صخره ن��وردی مشهور از‬ ‫اوتارکاشی‪ ،‬رودخانه آسی را به سمت دریاچه دودتال راه مشهور است‪.‬‬ ‫مسیر به سمت حرم سیک همکوند صاحب و نیز‬ ‫قرار گرفته در میان جنگل های کاج و سرو هندی و‬ ‫مکانی بی نظیر برای تماشای پرندگان دنبال می کند‪ .‬دره تماشایی پارک ملی فالور از گانگاریا واقع در‬ ‫از اوتارکاشی به سمت شمال‪ِ ،‬دو بومی یک مرکز شمال جوشیمات آغاز می شود‪ .‬بهشت گیاه شناسی‬ ‫زیارتی ویژه شامل بادرینات‪ ،‬کدارنات‪ ،‬گنگوتری و دیگر منطقه‪ ،‬هار – کی – دون ولی ترک در پناهگاه‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪79‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Persian.indd 78‬‬


‫تصویر لحظه ها‬ ‫در میان غوغای رنگ‬ ‫ها و رایحه ها در دره‬ ‫پارک ملی فالور کوه‬ ‫پیمایی کرده‪( ،‬صفحه‬ ‫روبرو) و یا در یک‬ ‫روز بهاری آفتابی در‬ ‫هیمالیا از مسیری زیبا‬ ‫عبور کنید‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪78‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Persian.indd 79‬‬


‫‪UTTARAKHAND‬‬

‫‪Map not to scale‬‬

‫روی موج های خروشان گشوده می شوند‪ .‬برخی از‬ ‫مراکز ماجراجویی محبوب بدین شرح می باشند‪:‬‬

‫قایق سواری بر روی موج‬ ‫های خروشان ریشیکش‬

‫ریشیکش‪ ،‬محل تالقی رودخانه های گنگ و چاندرابهاگا‬ ‫یکی از اماکن مقدس با فعالیت های معنوی در حوالی‬ ‫معبر تریونی است که مکانی محبوب برای غسل های‬ ‫مذهبی بوده و عصرها نیز میزبان آرتی گنگ بسیاری‬ ‫می باشد‪ .‬شیوپوری در شمال ریشیکش‪ ،‬اردوگاه خوش‬ ‫منظره وزیبایی در ساحل گنگ در جایی واقع شده که‬ ‫رود به سمت رودخانه سیل آسایی هدایت شده و با‬ ‫برخورد به صخره های سنگی به شکل خروشانی از‬ ‫بستر باالی رود به سمت دشت جاری می شود‪ .‬بین‬ ‫ماه های سپتامبر تا می‪ ،‬برخی از مسیرهای رودخانه‬ ‫خروشان در نزدیکی شیوپوری‪ ،‬شانس قایق سواری بر‬ ‫روی آب های سفید شگفت انگیز را با سطوح مختلف‬ ‫سختی ارائه می کنند‪ .‬برای مبتدیان‪ ،‬کالس قایق سواری‬ ‫با درسی از نحوه نگه داشتن پارو‪ ،‬طرز صحیح قرار‬ ‫دادن پا در قایق‪ ،‬دستوراتی مبنی بر هشدارهای راهنما‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪77‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Persian.indd 76‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫گردشگران جوان‬ ‫هیجان قایق سواری در‬ ‫آب های خروشان را‬ ‫تجربه می کنند‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪76‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Persian.indd 77‬‬


‫دامنه های هیمالیایی گاروال و کومائون در اوتارکاند‬ ‫سرشار از انواع گل و گیاه‪ ،‬معماری‪ ،‬اسطوره ها و‬ ‫افسانه ها می باشد‪ .‬از جنگل های نیمه حاره ای ترای‬ ‫در جنوب تا قله های مرتفع هیمالیا و یخچال های طبیعی‬ ‫در شمال‪ ،‬تپه های اوتارکاند مکانی شگفت انگیز برای‬ ‫فعالیت های ماجراجویانه‪ ،‬ورزش های هیجان انگیز‬ ‫و تورهای گردشگری در حیات وحش می باشند‪ .‬با‬ ‫توجه به دسترسی نسبتا آسان از شهرهای بزرگ شمال‬

‫هند‪ ،‬و با هجوم گردشگران برای اسکی در آئولی‬ ‫در زمستان و قایق سواری در موج های خروشان‬ ‫ریشیکش در تابستان‪ ،‬شمار گردشگران ماجراجویانه‬ ‫در اوتارکاند افزایش یافته است‪ .‬در طی این ماه ها‬ ‫‪ ،‬بسیاری از مراکز گردشگری برای فعالیت های‬ ‫هیجان انگیزی مانند دوچرخه سواری کوهستانی‪،‬‬ ‫صخره نوردی‪ ،‬کوهنوردی‪ ،‬گردشگری در حیات‬ ‫وحش و فیل سواری ‪ ،‬پاراگالیدر و قایق سواری بر‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪75‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Snapshots_Persian.indd 74‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫هوای آزاد در‬ ‫اوتارکان‬ ‫دامنه های هیمالیا‪ ،‬رودخانه های مقدس‪ ،‬جنگل های متراکم و‬ ‫گوناگونی جغرافیایی‪ ،‬ایالت شمالی را تبدیل به مقصد رویایی عالقمندان‬ ‫به ورزش و ماجراجویی کرده است‬ ‫نوشته ‪ :‬آنیل مولچانداری‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:32 PM‬‬

‫■‬

‫‪74‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Snapshots_Persian.indd 75‬‬


‫صفحه روبرو‪ :‬دروازه های مجلل مانند دروازه نظام‪ ،‬بلند دروازه‪ ،‬و شاه جهان به سوی فضای داخلی درگاه معین الدین چیشتی هدایت می‬ ‫شوند؛ فداییان در حال گره زدن نخ به عنوان بخشی از مراسم مذهبی‪ :‬فروشگاه هایی برای زائران حرم‬

‫استراحتگاه خواجه صاحب توسط نرده های نقره برای پذیرایی از فداییان فراهم می شوند‪ .‬ششمین روز‬ ‫ای احاطه و با یک گنبد طالیی تاجگذاری شده است‪ .‬اورس‪ ،‬حائز اهمیت ویژه و بسیار فرخنده است‪ .‬این‬ ‫روز نامیده شده به عنوان چاتی شریف‪،‬‬ ‫مردم با پای برهنه و سرهای پوشیده‬ ‫شاهد جمعیت عظیمی از نمازگذاران‬ ‫وارد آرامگاه شده و در حالی که سبدهای‬ ‫�ش‬ ‫�‬ ‫ش‬ ‫���م‬ ‫�‬ ‫���راس‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫و همچنین ان���واع غذاها‬ ‫گل به خصوص گل های رز و نیز پارچه‬ ‫های چادر تزیین شده (مزین به آیات روزه اورس با‬ ‫می باشد‪ .‬خدام به خواندن‬ ‫مذهبی برای اجرای مراسم تشریفاتی) ازدحام فداییان از‬ ‫متون مذهبی پرداخته و‬ ‫را جهت اه��دا به زیارتگاه حمل می سراسر دنیا مزین‬ ‫مراسم دعا را به جای می‬ ‫کنند‪ ،‬در صفی ط��والن��ی ب��ه انتظار می شود‬ ‫آورن��د‪ ،‬در حالی که قوال‬ ‫ه��ا ب��ه س���رودن شعرهای‬ ‫می ایستند‪.‬‬ ‫اجمیر شریف نقطه مرکزی اورس نیز محسوب می ستودنی به ن��ام ب��اده��اوا می پ��ردازن��د‪.‬‬ ‫شود‪ ،‬مراسم سالیانه برگزار شده در هفتمین ماه تقویم ت�لاوت سالیانه پ��رده های خاتمه را بر‬ ‫قمری اسالمی‪ ،‬که ویژه مراسم شش روزه سالروز روی م��راس��م کشیده و جهت ماندگار‬ ‫مرگ صوفی مقدس شامل تفسیر قوالی مسحور می ک��ردن مراسم در یادها نیز گلوله ای‬ ‫باشد‪ .‬خمره های عظیم فرنی و خوراک های لذیذ دیگر شلیک می شود‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:06 PM‬‬

‫■‬

‫‪73‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Culture Ajmer_Persian.indd 72‬‬


‫فرهنگ‬

‫این زیارتگاه بنا شده در قرن ‪ ،13‬در طی دوران‬ ‫ساکن شد‪ .‬در اینجا پیروان بیشماری را گرد خود جمع‬ ‫آورد‪ .‬در واقع گفته می شود که یکبار اکبر‪ ،‬امپراطور حکومت حکمرانان مغول مانند اکبر‪ ،‬جهانگیر و‬ ‫شاه جهان اهمیت ویژه ای کسب کرد‪.‬‬ ‫مغول مسیر زیارت این صوفی مقدس را‬ ‫ورودی اصلی از درگاه نظام می باشد‬ ‫با پای پیاده طی کرده است‪.‬‬ ‫قرن‬ ‫�اه‬ ‫�‬ ‫�گ‬ ‫�‬ ‫�ارت‬ ‫�‬ ‫زی‬ ‫که توسط دولت شاهزاده سابق حیدرآباد‬ ‫آموزه های خواجه معین الدین چیشتی‬ ‫که اساس تصوف چشتیه در هند بوده‪ 13 ،‬م��ع��ی��ن‬ ‫اهدا شده است‪ .‬داخل بنا‪ ،‬مسجدی ساخته‬ ‫بر چشم پوشی از کاالهای دنیوی‪ ،‬تادیب ال��دی��ن چیشتی‬ ‫شده توسط اکبر در دهه ‪ 1570‬قرار دارد‬ ‫نفس و عادت بر دعای شخصی‪ ،‬شرکت م��رک��ز حضور‬ ‫که جایگاه مدرسه عربی و فارسی برای‬ ‫در سماء به عنوان وسیله ای مشروع گ���ردش���گ���ران‬ ‫آموزش مذهبی به شمار می رود‪ .‬درگاه‬ ‫برای تحول معنوی‪ ،‬تکیه بر کشت و زرع معنوی به شمار‬ ‫بعدی‪ ،‬به دلیل داشتن دو ناکارا (طبلک)‬ ‫یا خیریه های طلب نکرده برای امرار می رود‬ ‫بر باالی آن‪ ،‬ناکارکانا نامیده می شود‪.‬‬ ‫سومین درگاه‪ ،‬بلند دروازه است که به‬ ‫معاش روزان��ه‪ ،‬استقالل از حاکمان و‬ ‫دولت شامل رد کمک های مالی و زمینی‪ ،‬بخشندگی در سمت حیاط هدایت می شود‪ .‬طرفین در ورودی حیاط‬ ‫تقسیم خوراک و ثروت و بردباری و احترام بر تفاوت دو دیگ جهت جمع آوری هدایای ویژه نیازمندان قرار‬ ‫داده شده است‪.‬‬ ‫های مذهبی شامل وحدت تمام مذاهب‪ ،‬تاکید دارند‪.‬‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:06 PM‬‬

‫■‬

‫‪72‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Culture Ajmer_Persian.indd 73‬‬


‫ورودی مزین‬ ‫به سوی‬ ‫درگاه اجمیر‬ W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Culture Ajmer_Persian.indd 70

71

2016 ‫می – ژوئن‬ 02/06/16 1:06 PM


‫فرهنگ‬

‫جشن‬

‫تصوف‬

‫گروهی از فداییان اجمیر‪ ،‬برای مراسم سالیانه اورس که‬ ‫یادآور سالگرد مرگ صوفی مقدس خواجه معین الدین چیشتی‬ ‫می باشد در تپه های بی حاصل راجستان گرد هم آمدند‬ ‫نوشته‪ :‬آنیل مولچانداری‬ ‫عکس ها‪ :‬دینش شوکال‬

‫شهر تاریخی اجمیر با خواجه معین الدین چیشتی‬ ‫(‪ )1141-1236‬بنیان گ��ذار و معرف تصوف‬ ‫چشتیه در شبه قاره هند همراه است‪ .‬صوفیسم‪،‬‬ ‫شکل عارفانه مذهب اسالم است که بر باور عمده‬ ‫به ق��رن ه��ای ‪ 9‬و ‪ 10‬بازمی گ��ردد‪ .‬ای��ن جنبش‬ ‫همراه با صوفی مقدس ایرانی‪ ،‬معین الدین چیشتی‬ ‫از افغانستان به هند سفر کرد‪ .‬معین الدین چیشتی‬ ‫مشهور به غریب نواز یا بانی خیر برای ضعیفان‪،‬‬ ‫پس از واگذاری اموال دنیوی خود به نیازمندان سفر‬ ‫خود را از افغانستان آغاز کرده و در طی سفرهای‬ ‫خود در آسیای مرکزی به بخارا و سمرقند‪ ،‬به کسب‬ ‫آموزه های مذهبی از عالمان وقت پرداخت‪ .‬پس از‬ ‫آن‪ ،‬به سوی هند آمده و در سال ‪ 1192‬در اجمیر‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:06 PM‬‬

‫■‬

‫‪70‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Culture Ajmer_Persian.indd 71‬‬


‫موزه های واقع در حوزه میراث فرهنگی موزیریس‬ ‫بندر تاریخی موزیریس توسط پروژه میراث موزیریس حفظ و نگهداری‬ ‫می شود‪ .‬در کنار آن‪ 21 ،‬موزه با هدف آگاه کردن مردم از تاریخ دو‬ ‫هزار ساله (‪ )2,000‬کراال وجود دارند‬

‫منزل اصالح گر اجتماعی اخیر‪ ،‬ساهوداران آیاپان و کنیسه پاراوور‬

‫موزه تاریخی یهودیت کراال (کنیسه پاراوور)‬ ‫در اینجا بیشتر درباره تاریخ یهودیت کراال بدانید‬ ‫موزه تاریخی کراال (کاخ پالیام ‪ /‬کوویالکوم)‬ ‫این بنا توسط آلمانی ها در سال ‪ 1663‬به عنوان قدردانی از‬ ‫پالیات آچان جهت کمک به آنها در مغلوب کردن پرتغالی ها‬ ‫ساخته شده است‪.‬‬ ‫موزه شیوه زندگی کراال (پالیام نالوکتو)‬ ‫این ساختمان در سال ‪ 1786‬برای زنان و پسربچه های پالیام‬ ‫ساخته شده است‬ ‫موزه شیوه زندگی یهودیان کراال‬ ‫این موزه نشانگر آداب و رسوم یهودی‪ ،‬نقش زنان و ‪ ...‬در کراال‬ ‫است‪.‬‬ ‫موزه ساهوداران آیاپان‬ ‫زندگی و دوران اصالح گر و متفکر کراال‪ ،‬ساهوداران آیاپان را‬ ‫برجسته می کند‪.‬‬ ‫موزه کساری باالکریشنا‬ ‫منزل قدیمی روزنامه نگار مشهور‪ ،‬کساری باالکریشنا پیالی‬ ‫تبدیل به موزه شده است‪.‬‬ ‫موزه جنبش ملی عبدالرحمان‬ ‫ازخود گذشتگی ها و دستاوردهای مبارز آزادی نامدار‪ ،‬محمد‬ ‫عبدالرحمان را با افتخار ارائه می کند‬ ‫موزه تاریخی اسالمی کراال‬ ‫آداب و سنن اسالمی را از طریق متون و وسایل سمعی و بصری‬ ‫به نمایش می گذارد‬ ‫موزه قلعه کوتاپورام‬ ‫نمایانگر داستان پرتغالی ها و آلمانی ها‪ ،‬تاریخ و معماری قلعه و‬ ‫نیز کاوش و شیوه نگهداری آن می باشد‪.‬‬ ‫موزه دریانوردی کراال‬ ‫به تجارت دریایی بین کراال و کشورهای خارجی اختصاص یافته‬ ‫است‪.‬‬ ‫موزه و مرکز فعالیت چرامان پرومال‬ ‫خانه تاریخ‪ ،‬میراث فرهنگی‪ ،‬آداب و رسوم و توسعه تاریخی‬ ‫کراال می باشد‪.‬‬ ‫موزه مسیحیت کراال‬ ‫نشانگر سنت های جذاب و تاریخ مسیحیت است‪.‬‬

‫موزه هنری مذهبی مسیحیت‬ ‫هنر و سنن مسیحی را به نمایش درآورده است‪.‬‬ ‫موزه نظامی‬ ‫منزلگاه تاریخ پیوسته سربازان متعلق به قلمروهای‬ ‫گوناگون پادشاهی می باشد‪.‬‬ ‫موزه نساجی دستی چندامان گاالم‬ ‫تاریخ پارچه‪ ،‬روند تولید و محصوالت نساجی دستی را‬ ‫به نمایش می گذارد‪.‬‬ ‫موزه زندگی آبزیان‬ ‫مناسب برای آموزش ها و تحقیقات زیست محیطی تعاملی‬ ‫مربوط به موسسه های آموزشی‪ ،‬باشگاه های سازگار با‬ ‫محیط زیست و عالقمندان به طبیعت‪.‬‬ ‫موزه ماهیگیری گوتهوروتو‬ ‫یک فضای نمایشگاهی‪ ،‬ماهیگیری درون مرزهای کراال‪،‬‬ ‫انواع مختلف قایق ها و شیوه های گوناگون ماهیگیری را‬ ‫نشان می دهد‪.‬‬ ‫موزه محصوالت ساخته شده از پوست نارگیل‬ ‫بر تاریخ محصوالت پوست نارگیل‪ ،‬مراحل پردازش و‬ ‫محصوالت نهایی آن تاکید می کند‪.‬‬ ‫موزه ادبی کراال‬ ‫برای یادبود محقق بزرگ کونهیکوتان تامپورام‪ ،‬مترجم‬ ‫حماسه مهابهاراتا ساخته شده است‪.‬‬ ‫موزه توسعه کشاوا‬ ‫نمایانگر زندگی و آثار رمان نویس – اصالح گر‬ ‫اجتماعی‪ ،‬پی کشاوا پیلی می باشد‪.‬‬ ‫موزه بخش کاوشگری پاتانام‬ ‫بخش اولین حفاری چندرشته ای کراال‪ ،‬نمایش دهنده‬ ‫شواهد باستان شناسی برجسته تاریخ دریانوردی‬ ‫کراال است‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:27 PM‬‬

‫■‬

‫‪69‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 68‬‬


‫میراث‬

‫دکتر پراناب موکرجی‪ ،‬رییس جمهور هند به همراه اومن چاندی‪ ،‬وزیر ارشد کراال و دیگر مقامات در مراسم افتتاحیه پروژه میراث موزیریس‬

‫میکائیل است‪ .‬گردشگران می توانند از اینجا به سوی‬ ‫نمای امروزی سرزمین مفقود شده‬ ‫هم اکنون‪ ،‬بندر باستانی موزیریس در بخش پاتانام کلیسای آزیکوده مارتوما رهسپار شوند‪.‬‬ ‫ب��ازار کوتاپورام‪ ،‬گاتهوروت‪ ،‬پالیام‪ ،‬کوتائیل‬ ‫واقع در ایالت کراال بنا شده است‪ .‬کنیسه پاراوور‪،‬‬ ‫دروازه ای به روی موزه ها و آثار تاریخی است‪ .‬با کوویالکوم از ب��ازار کوتاپورام‪ ،‬از راه اسکله می‬ ‫جست و خیز بر روی قایق ها و استفاده از خدمات توان به گاتهوروت رسید‪ .‬مسافران می توانند پس از‬ ‫آنها می ت��وان به ک��اوش در تورهای گردشگری تماشای کلیسا به سوی مرکز نمایش رهسپار شوند‬ ‫که خانه اجراهای هنری از چاویتو‬ ‫پرداخت‪.‬‬ ‫ن��اداک��ام‪ ،‬یک هنر کالسیک مسیحی‬ ‫م���رک���ز ب���ازدی���دگ���ن���ن���دگ���ان‬ ‫کوتاپورام‪ ،‬قلعه کوتاپورام‪ ،‬بازار جست و خیز بر‬ ‫التین ب��ه شیوه پرتغالی م��ی باشد‪.‬‬ ‫آزیکوده‪ ،‬کلیسای مارتوما مرکز روی قایق و استفاده‬ ‫پالیام‪ ،‬منزل مسکونی اصلی نخست‬ ‫بازدیدکنندگان‪ ،‬منزلگاه مسجد از خدمات آنها شما‬ ‫وزی��ران متعلق به پادشاهی کوچی‪،‬‬ ‫چ��رام��ان ج��ام��و و م��وزه تاریخی را ق��ادر به گردش‬ ‫امروز متعلق به موزه تاریخی کراال‬ ‫اسالمی است که خواستگاه اسالم در دوران طالیی‬ ‫و موزه شیوه زندگی منطقه می باشد‪.‬‬ ‫در جنوب هند را نشان می دهد‪ .‬با ت���ج���ارت ادوی����ه‬ ‫کوتائیل کوویالکوم با شواهدی نظیر‬ ‫تماشای معابد بهاگاواتی و تریک می کند‬ ‫مجاورت یک کلیسا و مسجد در کنار‬ ‫یکدیگر‪ ،‬نمادی از هماهنگی مذهبی‬ ‫کوالسک هاراپورام در مجاورت‬ ‫مسجد‪ ،‬آمیزش اسالم و هندوییسم را تجربه کنید‪ .‬به شمار می آید‪.‬‬ ‫مرکز گردشگری پ��اراوور‪ ،‬ساهوداران آیاپان‪،‬‬ ‫ایستگاه بعدی‪ ،‬ویرانه های قلعه کوتاپورام متعلق‬ ‫به پرتغالی ها می باشد‪ .‬تصور می شود که بازار کلیسای مانجوماتا‪ ،‬کلیسای آزی��ک��وده مارتوما‬ ‫کوتاپورام قدیمی ترین مکان ساخته شده توسط گردشگران می توانند پس از بازدید از کنیسه یهودی‬ ‫پادشاه کوچی باشد که هم اکنون دارای نمایی مدرن پاراوور‪ ،‬به کاوش در موزه ساهوداران آیاپان‪ ،‬کلیسای‬ ‫در مجاورت خیابان کوتاپوان ایت و کلیسای سنت مانجوماتا و چرای بیچ بپردازند‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:27 PM‬‬

‫■‬

‫‪68‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 69‬‬


‫‪EUROPE‬‬

‫‪SEA‬‬

‫‪PERSIA‬‬

‫‪CHINA‬‬

‫‪ITER‬‬

‫‪RAN‬‬

‫‪EAN‬‬

‫‪MED‬‬

‫‪EGYPT‬‬ ‫‪ARABIA‬‬

‫‪INDIA‬‬

‫‪SOMALIA‬‬

‫‪INDIAN OCEAN‬‬ ‫‪JAVA‬‬ ‫‪Map not to scale‬‬

‫‪Land routes are red and water routes are blue‬‬

‫جاده ابریشم‪ ،‬جاده تجاری باستانی که چین را به غرب متصل می کند‬

‫درواقع مردم باور دارند که سیاح پرتغالی‪ ،‬واسکو دا عاج و سنگ های قیمتی‪ ،‬گذشته ای غنی را آشکار‬ ‫گاما‪ ،‬کراال را به عنوان یک قطب ادویه کشف کرده می کنند‪ .‬آب های آزیکود نوای تاخت و تاز مسیحیت‬ ‫است‪ .‬بنابراین یک شکاف عرضه و تقاضا‪ ،‬بندر را به به هند را می نوازند‪ ،‬جایی که لورس ورود سنت‬ ‫یک مرکز تجاری تبدیل کرد و این بنیان “مسیر ادویه” توماس را اعالم کرد؛ رسولی که از اورشلیم سفر‬ ‫کرده و اولین کلیسا را در اینجا بنا‬ ‫بود‪ .‬موزیریس ادویه ی مورد نیاز بیش‬ ‫نمود‪ .‬از طرف دیگر مسجد چرامان‬ ‫از ‪ 30‬کشور را تامین می کرد‪ .‬نتیجه‪،‬‬ ‫موزیریس‬ ‫بندر‬ ‫جامو بنا شده توسط چرامان پرومال‬ ‫آمیزش فرهنگ هایی بود که در سرعت‬ ‫ظهور و سقوط امپراطوری های بزرگ زیربنای “مسیر‬ ‫حاکم وقت کودونگالور‪ ،‬آواز اولین‬ ‫ادوی���ه” مشهور‬ ‫نمازگذاران مسلمانی را سر می دهد‬ ‫سواحل موزیریس تاثیر گذار بودند‪.‬‬ ‫را بنا کرده است‬ ‫که در این زمین ها مسکن گزیدند‪.‬‬ ‫همزمان‪ ،‬میزبانی یک کنیسه‪ ،‬بقایای‬ ‫نگاهی به سال های پیشین‬ ‫در آثار هنری به جا مانده از این دوران باستانی‪ ،‬حاصل گذشته متعلق به یهودیت را ارائه داده در حالی که‬ ‫از کاوش های پاتانایام در سال ‪ ،2007‬تفاوت و تنوع ولیچاپادها از جمله مردان و زنان نارنجی پوش‬ ‫در فرهنگ‪ ،‬مردم‪ ،‬عقاید و شیوه زندگی مشهود است‪ .‬در حال اجرای رقص شمشیر در معبد کودونگالور‬ ‫سفالینه های پیچیده‪ ،‬منجوق های زیبا‪ ،‬اشیای فلزی‪ ،‬بهاگاواتی نیز در اینجا حضور دارند‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:26 PM‬‬

‫■‬

‫‪67‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 66‬‬


‫میراث‬ ‫باستانی بخش های ارناکوالم و تریشور برنامه ریزی غنی را بهم بافته که نقش هند را بر روی نقشه جهانی‬ ‫شده است‪ .‬به نظر می رسد که مبنای اصلی این تالش کشیده و میراث کامیابی را برای آن به ارمغان آورده‬ ‫سخاوتمندانه‪ ،‬احیای پیوندهای تجاری و بازگشت است‪ .‬متاسفانه‪ ،‬فاجعه پریار باسین و روی دادن زمین‬ ‫“مسیر ادویه” بر روی نقشه تجاری جهان باشد‪.‬‬ ‫لرزه ناشی از تحوالت زیر زمینی و در پی آن سیلی‬ ‫بخش باستانی موزیریس از داستان‬ ‫عظیم در منطقه که همه چیز را در هم‬ ‫ادویه ها سخن می گوید؛ ردپای ادویه ها‬ ‫پیچیده و نابود کرد‪ ،‬موجب مفقود شدن‬ ‫در‬ ‫تنوع‬ ‫و‬ ‫تفاوت‬ ‫از افسانه های سفرها و داد و ستدها می‬ ‫این میراث شد‪.‬‬ ‫گویند‪ .‬افسانه ها گذشته ای غنی‪ ،‬آمیزه فرهنگ‪ ،‬مردم‬ ‫ای از رویدادهای تاریخی‪ ،‬فرهنگ و عقاید در آثار خواستگاه موزیریس‬ ‫ها‪ ،‬مردم‪ ،‬کاالها و شاهکارهای باستان هنری این دوران‬ ‫هوای خنک کراال‪ ،‬مامن مناسبی برای‬ ‫شناسی را نقل می کنند‪ .‬با توجه به باستانی مشهود‬ ‫رشد ادویه هایی مانند فلفل‪ ،‬هل و زعفران‬ ‫موقعیت استراتژیک موزیریس و است‬ ‫بوده و موجب ظهور تجارتی پایدار شد‪.‬‬ ‫نزدیکی آن به غرب از طریق دریای‬ ‫نزدیکی به غرب‪ ،‬همراه با جریان های‬ ‫سرخ‪ ،‬این شهر به عنوان مرکز پرتکاپوی تجارت و دریایی ویژه و بادهای جنوب غربی‪ ،‬سرعت حمل و‬ ‫حمل و نقل بین هند و کشورهای دیگر ظاهر شده‪ ،‬و نقل را در سرتاسر اقیانوس افزایش داد‪ .‬باور بر این‬ ‫زیربنای مسیر ادویه مشهور را بنا نهاده است‪ .‬این است که یک کشتی با بادبان کشیده شده از دریای سرخ‪،‬‬ ‫مشارکت متقابل جغرافیایی و بین فرهنگی‪ ،‬گذشته ی می توانست در عرض ‪ 40‬روز به موزیریس برسد‪.‬‬

‫در جهت عقربه های ساعت از پایین و چپ‪ :‬یک تخت تاج چوبی‪ ،‬نمای داخلی کنیسه پاراوور‪ ،‬نمای خارجی موزه تاریخی یهودیت کراال و شیشه های چینی‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:26 PM‬‬

‫■‬

‫‪66‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 67‬‬


‫موزیریس بزرگترین پروژه حفظ میراث فرهنگی‬ ‫هند و همچنین اولین پروژه سبز کراال محسوب‬ ‫می شود‪ .‬گشوده شده در سال ‪ ،2007‬کاوش های‬ ‫انجام گرفته در غالب پروژه موزیریس‪ ،‬ابزاری‬ ‫برای به چشم آوردن گذشته ای سرشار از شکوه و‬ ‫هماهنگی تمام و کمال بوده اند‪ .‬این پروژه از طریق‬ ‫همکاری واحدهای گوناگون دولت هند با سازمان‬ ‫یونسکو تاسیس شده و با تشکر از وجود ارتباطات‬ ‫بین فرهنگی بی نظیر‪ ،‬تحسین مجامع بین المللی را‬ ‫برانگیخته است‪.‬‬ ‫همانطور که این پروژه با هدف آسان سازی‬ ‫راه های گردشگری فعالیت داشته و مقاصد جدیدی‬ ‫را به روی گردشگران منطقه گشوده است‪ ،‬صنعت‬ ‫گردشگری محلی نیز باید بدون ایجاد اختالل در‬ ‫زیست بوم ناحیه موجب توسعه اقتصادی شود‪ .‬این‬ ‫پروژه جهت حفظ و نگهداری و نیز ترویج آثار‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:26 PM‬‬

‫■‬

‫‪65‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 64‬‬


‫میراث‬

‫ردپای مفقود شده‬ ‫میراث ادویه‬ ‫و اینک موزیریس‪ ،‬بندر تجاری باشکوه مسیر ادویه‪ ،‬بخشی از پروژه حفاظت‬ ‫از میراث فرهنگی کراال و نمایانگر فرهنگی با قدمت ‪ 3000‬ساله است‬ ‫نوشته ‪ :‬روچا کولکارنی‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:26 PM‬‬

‫■‬

‫‪64‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage_Kerla_Persian.indd 65‬‬


‫های خود درباره الورا نوشته اند‪ .‬غارهای الورا‪ ،‬شناخته‬ ‫شده به عنوان میراث جهانی توسط سازمان یونسکو‪ ،‬سه‬ ‫مذهب گوناگون بودایی‪ ،‬هندو و جینیزم را در معابد خود‬ ‫جای داده اند‪ .‬آنها نهایت اعلی هنر معماری معابد ساخته‬ ‫شده در غار را در غرب هند نشان می دهند‪ .‬درحالی‬ ‫که در امتداد صخره ها از سمت جنوب به شمال حرکت‬

‫می کنید‪ 12 ،‬غار در گروه معابد بودایی را کشف می‬ ‫کنید که شامل چندین صومعه و نیز یک معبد بزرگ‬ ‫می شوند؛ به نظر می رسد که اینجا قدیمی ترین بنای‬ ‫موجود در مجموعه باشد‪ .‬سپس به غارهای هندوها‬ ‫همچنین مشهور به “غار ده آواتار” می رسید‪ ،‬و در‬ ‫آخرین مرحله گروه غارهای جینیزم قرار دارند که‬ ‫گفته می شود با الهام از هنر پیشین موجود در غارهای‬ ‫الورا‪ ،‬آخرین سازه حفاری شده محسوب می شود‪.‬‬ ‫معبد کایالسا نیز در میان این غارها به عنوان‬ ‫مرتفع ترین دستاورد معماری در دوران حکومت‬ ‫سلسله راشتراکوتا شناخته می شود‪ .‬هزاران مجسمه‪،‬‬ ‫نقاشی و کتیبه موجود در الورا نشانگر غنای هنری‬ ‫و فلسفه ای هستند که این غارها را تبدیل به دستاورد‬ ‫بزرگی از تمدن باستانی هند کرده اند‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:05 PM‬‬

‫■‬

‫‪63‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 62‬‬


‫میراث‬

‫صفحه روبرو‪ :‬پیکره های مذهبی حجاری شده در سنگ های مستحکم درون معبد باستانی هندو؛ (باال) معبد کایالسا در الورا‬

‫تالش راوانا پادشاه شیطانی جهت از جا کندن مونت‬ ‫کایالسا است‪ .‬ستون ها‪ ،‬پنجره ها و سالن های اجتماع‬ ‫معبد دارای حجاری هایی از تصاویر خدایان و دیگر‬ ‫پیکره های می باشند‪.‬‬ ‫قرنهاست که غارهای الورا به فراموشی سپرده شده‬ ‫اند اما در طی دوران متوالی معابد غار الورا به عنوان‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:05 PM‬‬

‫■‬

‫‪62‬‬

‫■‬

‫تمثیلی از هنر و مذهب هند دارای شهرت جهانی در‬ ‫دنیای متمدن می باشند‪ .‬کتیبه مسی بارودا اهدا شده‬ ‫توسط کارالی دوم به حفاری های باشکوه االپورا (به‬ ‫معنای الورا) اشاره می کند‪ .‬علی بن حسین مسعودی‬ ‫جهانگرد عرب و فرشته‪ ،‬تاریخ شناس برجسته دو تن‬ ‫از مقامات اولیه دوران اسالمی بودند که در یادداشت‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 63‬‬


‫باال‪ :‬نمای شمالی معبد کایالسا‪ ،‬بخشی از غارهای الورا؛ صفحه روبرو‪ :‬مجسمه گانیش در معبد کایالساناتا‬

‫معبد شایوایت بوده درحالی که خدایان موجود در سمت‬ ‫راست متعلق به جامعه وایشناوا می باشند‪ .‬یک طاق‬ ‫سه طبقه با ستون های مرتفع‪ ،‬حیات معبد را جدا می‬ ‫کند‪ .‬دو سازه موجود در حیات مطابق با معابد سنتی‬ ‫شیوا‪ ،‬دارای تصویری از گاو مقدس ناندی چهره‬ ‫به چهره شیوالینگا می باشند‪ .‬ناندی مانداپا و معبد‬

‫اصلی شیوا دارای ‪ 7‬متر ارتفاع بوده و در دو طبقه‬ ‫ساخته شده اند‪ .‬هردو دارای ساختاری مستحکم بوده و‬ ‫حجاری های مفصلی را شرح می دهند‪ .‬طبقه اصلی‬ ‫نمایی را به تصویر کشیده گویی فیل ها تمام سازه را‬ ‫بر دوش می کشند‪.‬‬ ‫یکی از سازه های قابل توجه موجود در این معبد‪،‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:05 PM‬‬

‫■‬

‫‪61‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 60‬‬


‫میراث‬

‫طول می باشد‪ .‬معبد کایالسا یکی از ‪34‬معبد و صومعه‬ ‫ای است که غارهای الورا در خود جای داده اند‪ .‬همه‬ ‫آنها در یک فضای ‪ 2‬کیلومتری بر روی دیواره های‬ ‫صخره بازالتی تپه های ساهیاداری حفر شده اند‪.‬‬ ‫این معبد – در غار شماره ‪ – 16‬دنباله روی سبک‬ ‫پاالوا بوده و از لحاظ شیوه کار و تزئینات مجسمه‬ ‫ای معماری سنگی به شیوه معماری دراویدی شباهت‬ ‫دارد‪ .‬ساخت معبد در ‪ 757‬دوران کنونی آغاز و در‬ ‫‪ 783‬به اتمام رسیده است‪.‬‬ ‫طراحی این معبد به لحاظ پیچیدگی موجود در خلق‬ ‫چنین مجموعه باشکوهی‪ ،‬تاریخ شناسان و معماران را‬ ‫شگفت زده کرده است‪ .‬معماری معبد کایالسا به خاطر‬ ‫حفاری عمودی موجود از جهت باال به پایین قابل توجه‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:05 PM‬‬

‫■‬

‫‪60‬‬

‫■‬

‫است‪ .‬بر اساس افسانه ها‪ ،‬استخراج ‪ 200,000‬تن‬ ‫سنگ جهت ساخت این س��ازه سنگی یکپاچه توسط‬ ‫حجاران ‪ 20‬سال به طول انجامیده است‪ .‬اخیرا باستان‬ ‫شناسان به این نتیجه رسیده اند که بیش از سه نوع‬ ‫وسیله تراش برای خلق این سازه بکار رفته است‪.‬‬ ‫بیشتر خدایان موجود در سمت چپ ورودی این‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 61‬‬


‫ایالت ماهاراشترا منزل شمار زیادی از کوه هایی‬ ‫است که نمایانگر میراث و فرهنگ غنی کشور می‬ ‫باشند‪ .‬گیتوی هند در بمبئی‪ ،‬چند منار در دولت آباد‪،‬‬ ‫کاخ آقا خان در کساری وادا واقع در پونا از جمله‬ ‫بناهای تاریخی نمایانگر ادوار تاریخی و سلسله های‬ ‫سلطنتی گوناگونی هستند که این ایالت ساحلی در خود‬ ‫دیده است‪.‬‬

‫بهرحال‪ ،‬سفر به ماهاراشترا بدون بازدید از معبد‬ ‫کایساال‪ ،‬شگفتی هنر معماری در بخش باستان شناسی‬ ‫الورا واقع در اورنگ آباد‪ ،‬ناتمام می ماند‪ .‬شهرت‬ ‫جهانی این اثر بدلیل حجاری حجیم آن تنها بر روی یک‬ ‫سنگ یکپارچه عظیم است‪ .‬این معبد هندو که در قرن‬ ‫هشتم (‪ )8‬توسط کریشنای اول ساخته و به خدای شیوا‬ ‫اهدا شده‪ ،‬دارای حدود ‪ 109‬فوت عرض و ‪ 164‬فوت‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:04 PM‬‬

‫■‬

‫‪59‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 58‬‬


‫میراث‬

‫جایگاه‬ ‫آسمانی شیوا‬ ‫معبد کایالسا‪ ،‬محور ویژه میراث فرهنگی الورا‪ ،‬نمونه نمادین‬ ‫مونت کایالش در هیمالیا می باشد‬ ‫نوشته ‪ :‬رنوکا سوریاوانشی‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:04 PM‬‬

‫■‬

‫‪58‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage kailas temple_Persian.indd 59‬‬


‫فضای بیرونی مرمت شده به سوی رستوران‬

‫نسخه دقیقی از طراحی شاه جهانی نرده های آهنی در در دو رستوران فعالیت دارد‪ .‬رستوران های واقع در‬ ‫جیپور ساخته شد‪ ،‬کنده کاری در ورودی چوبی‪ ،‬در طبقه همکف و پشت بام‪ ،‬آمیزش سرمستانه ای از عطر‬ ‫و طعم و فضای دلپذیر را فراهم می کنند‪.‬‬ ‫شکاواتی واقع در راجستان انجام گرفت‪.‬‬ ‫این بنا همچنین یک مرکز فرهنگی و نیز‬ ‫ویژگی منحصر به فرد این هاولی را‬ ‫می توان به ادغام بی نظیر معماری مغول‪ ،‬ب��رای بازسازی‬ ‫قطب دانش و آگاهی جهت آم��وزش حفظ‬ ‫ویکتوریایی‪ ،‬و هندو نسبت داد‪ .‬این بنا س���اخ���ت���م���ان و‬ ‫و مرمت آث��ار باستانی ب��رای هنرجویان‬ ‫در اصل برای هر دو مورد مسکونی و ب��ازگ��ردان��دن آن‬ ‫محسوب می شود‪ .‬هاولی همچنین به عنوان‬ ‫تجاری طراحی شده است‪ .‬وجود فروشگاه ب��ه ح��ال��ت اول‪،‬‬ ‫نمایشگاه اشکال گوناگون هنری در قالب‬ ‫های موجود در طبقه همکف که به روی ‪ 50‬صنعتگر در‬ ‫شب های فرهنگی خدمت رسانی می کند‪.‬‬ ‫خیابان باز می شوند‪ ،‬و طراحی طبقات حدود ‪ 5‬سال به‬ ‫این هاولی هم اکنون با نقاشی های تازه بر‬ ‫دیگر به عنوان منازل مسکونی‪ ،‬استفاده کار مشغول بودند‬ ‫روی دیوارها‪ ،‬درهای چوبی برق انداخته و‬ ‫شیشه های جدید‪ ،‬بطور کامل بازسازی شده‬ ‫دوگانه بنا را نشان می دهد‪.‬‬ ‫هاولی هم اکنون به روی عموم ب��از ب��وده و به است‪ .‬و نیز به عنوان امید تازه ای برای هزاران هاولی‬ ‫عنوان هتلی با ‪ 13‬اتاق به همراه نهارخوری و بار دیگر در شاه جهان آباد محسوب می شود‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪57‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 56‬‬


‫میراث‬

‫ورودی هاولی دهارامپورا‬

‫اضافه شده بودند‪ ،‬فضا را به شکل اولیه برگرداند‪ .‬مواد افزودن مانند بلگیری‪ ،‬شیره گور‪ ،‬سان (الیاف‬ ‫بازیابی فضاهای اولیه‪ ،‬اقدام بی نظیری جهت قابل جوت)‪ ،‬متی و لپه به کار گماشته شدند‪ .‬دیوارها‬ ‫و سقف ها به گونه ای ترمیم شدند‬ ‫استفاده کردن ساختمان بود‪ .‬ستون های‬ ‫که با یکدیگر سنخیت داشته باشند‪.‬‬ ‫سنگی دالپور که درخشندگی خود را‬ ‫زیر الیه ضخیمی از رنگ از دست داده ای�����ن ه���اول���ی‬ ‫آجرهای سنگی الک��وری اصلی در‬ ‫بودند‪ ،‬تمیز شده و با نمایان شدن تمام آمیزشی از شیوه‬ ‫شرایط خوبی یافت شدند که دوباره در‬ ‫جزئیات خوانای حکاکی شده به شرایط ه���ای معماری‬ ‫بنا بکار رفته و پوششی از مواد ضد‬ ‫عالی بازگشتند‪ .‬از آنجا که ساختمان م��غ��ول‪ ،‬هندو و‬ ‫آب به آنها استحکام بخشید‪ .‬ترک های‬ ‫سنتی با پوشش گچ و آهک بیش از این ویکتوریایی می‬ ‫عمیق و بلند روی برخی از دیوارها‬ ‫در ابهام به سر نمی برد‪ ،‬یافتن سنگ باشد‬ ‫با استفاده از شیوه اتصال ضربدری‬ ‫و بکار گیری میله های فوالدی ترمیم‬ ‫تراشان جهت ایجاد نقوش مشابه چالش‬ ‫بزرگی محسوب می شد‪ .‬خوشبختانه‪ ،‬کار حفاظت شدند‪ .‬شکاف ها و سوراخ های موجود در بنا با‬ ‫قلعه رد به کمک آم��ده و چند سنگ ت��راش با دانش تزریق فراوان مالت آهک پر شدند‪ .‬تمام پایه های‬ ‫فراهم سازی مالت آهک‪ ،‬آمیختن مواد پوزوالنی و سنگ ماسه قرمز احیا و تقویت شدند‪ .‬درحالی که‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪56‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 57‬‬


‫در طی تابستان می شده است‪ .‬یکی از بالکن های شیوه ای پایدار که همچنان در سال های آتی باقی‬ ‫موجود دارای ویژگی های تزئینی اولیه با مرمرهای بماند نیز چالش بزرگی محسوب می شد‪.‬‬ ‫روند بازسازی حدود پنج سال به‬ ‫زیبایی با حکاکی جلیس و پیکره های‬ ‫طول انجامید‪ .‬جهت دستیابی به نتیجه‬ ‫چوبی می باشد‪.‬‬ ‫مورد نظر‪ 50 ،‬کارگر شگفت انگیز‬ ‫این‬ ‫بازسازی‬ ‫با‬ ‫مشابه‬ ‫هیچ نمونه‬ ‫ده���ارم���اپ���ورا‬ ‫‪ 24‬ساعت در ‪ 7‬روز هفته مشغول‬ ‫هاولی در ش��اه جهان آب��اد یا اماکن جایگاه همزیستی‬ ‫به کار بودند‪ .‬روند کار و سیاحت از‬ ‫دیگر دهلی وجود نداشت که بتوان از مسالمت آمیز بین‬ ‫یافتن صنعتگرانی که قادر به کار با‬ ‫آن به عنوان مرجع بهره برد‪ .‬جهت مسلمانان و جین‬ ‫آه��ک و کنده ک��اری بر روی سنگ‬ ‫جلوگیری از ری��زش بیشتر س��ازه‪ ،‬ها بود‬ ‫دیوارهای آسیب دیده با جک و پایه‬ ‫باشند تا ایجاد حد اع�لای تسهیالت‬ ‫حمایت ش��ده و ساختمان با کرباس‬ ‫جالب توجه بود‪ .‬اولویت اولیه حفظ‬ ‫موجود‬ ‫چالش‬ ‫قیراندود پوشیده شد‪ .‬بهرحال‪ ،‬تنها‬ ‫ساختار و ویژگی های اصلی هاولی بود‪.‬‬ ‫مرمت هاولی به شکوه اولیه نبود‪ ،‬بلکه ساخت آن به‬ ‫از میان برداشتن همه پارتیشن بندی ها که بعدها‬

‫تمام اتاق های درون حیاط داخلی هاولی دهارامپورا هم تراز هستند‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪55‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 54‬‬


‫میراث‬

‫این هاولی سه طبقه نشانگر فرهنگ هند‪ ،‬از رقص گرفته تا موسیقی و غذاهای هندی است‬

‫جای سرویس بهداشتی و آشپزخانه تقسیم شده اند‪ .‬به تین چوک کی با فضای طراحی صمیمی و حیاط‬ ‫دلیل مسدود بودن درها و پنجره ها‪ ،‬دیوارها دارای ه��ای جداگانه ب��رای م��ردان و زن��ان‪ ،‬زمانی نماد‬ ‫لکه های بزرگ رطوبت بودند‪ .‬بالکن ها به شدت افتخار و کامیابی جامعه جین های منطقه محسوب‬ ‫آسیب دیده و متزلزل به نظر می رسیدند‪ .‬در طبقه می شده است‪ .‬این ساختمان در ابتدا‪ ،‬ساختاری با‬ ‫تحمل بار سنگین ساخته شده با فنون‬ ‫باال‪ ،‬سقف به دلیل بارگذاری ناهموار‬ ‫سنتی با دی��واره��ای ضخیم ساخته‬ ‫فروریخته و دیوارها ترک خورده‬ ‫بودند‪ .‬تیرچه های چوبی و مصالح تنها چالش موجود‬ ‫ش��ده از آج��ره��ای سنگی الک��وری‪،‬‬ ‫تضعیف شده بودند‪ .‬چند پایه سنگ ب��ازس��ازی هاولی‬ ‫سقفی با تیرچه های چوبی پوشیده‬ ‫ماسه قرمز‪ ،‬قسمت های ساییده شده نبود بلکه ترمیم آن‬ ‫شده با بتن و آهک و آرک هایی با‬ ‫بالکن طبقه اول را حمایت می کردند‪ .‬به گونه ای پایدار‬ ‫ط��راح��ی هوشمندانه ب��رای توزیع‬ ‫ستون های سنگی با الیه ضخیمی که در سال های آتی‬ ‫یکنواخت بار بوده است‪ .‬بخشی از‬ ‫از رن��گ ه��ای مصنوعی پوشیده به همین شکل بماند‬ ‫زیرزمین و اشکوب دارای خزانه ها‬ ‫و دره��ای چوبی‪ ،‬قاب پنجره ها و نیز دشوار به نظر‬ ‫و راهروهای مخفی بوده است‪ .‬اتاق‬ ‫کرکره ها پوسیده شده بودند‪ .‬پانل می رسید‬ ‫های اطراف حیاط در طبقات همکف‬ ‫و اول دارای ستون ها و آرک های‬ ‫های شیشه ای اصلی شکسته و یا‬ ‫مفقود شده بودند‪ .‬حتی نمای جلو‪ ،‬دارای سنگ ماسه سنگی با حکاکی های زیبا می باشد‪ .‬آرک های گشوده‬ ‫شده با پرده ها گردش طبیعی هوا و نور مناسب را‬ ‫هایی با حکاکی های پیچیده‪ ،‬حفظ نشده بود‪.‬‬ ‫این مکان اصالتا نامیده شده به عنوان هاولی در هاولی فراهم کرده که باعث خنکی هوای اتاق ها‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪54‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 55‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 52

53

2016 ‫می – ژوئن‬ 02/06/16 1:24 PM


‫میراث‬ ‫در جهت عقربه های ساعت از سمت چپ‪:‬‬ ‫رستوران الکوری‪ ،‬غذاهای لذیذ مغولی‬ ‫سرو می کند؛ این هاولی با تاثیرپذیری از‬ ‫معماری اروپایی و مغول دارای خوابگاه‬ ‫های بزرگ می باشد و ویجی گوئل و‬ ‫سیدهانت گوئل مردانی هستند که باعث و‬ ‫بانی مرمت هاولی بودند‬

‫جایگاه همزیستی مسالمت آمیز بین مسلمانان و جین‬ ‫ها ب��ود‪ .‬علیرغم نزدیکی به مسجد جامع نمادین و‬ ‫احاطه شده توسط همسایگان مسلمان‪ ،‬جین ها اکثریت‬ ‫جمعیت را تشکیل داده و اقدام به ساخت معابد زیبایی‬ ‫در مجاورت مسجد کردند‪ .‬احتماال آن شور جمعی که‬ ‫از بردباری مذهبی سرچشمه گرفته‪ ،‬محققان را وادار‬ ‫به نامگذاری این مکان به عنوان جایگاه مذهب (دارما)‬ ‫و یا دهارامپورا کرده است‪.‬‬ ‫در اولین بازدید از هاولی‪ ،‬شخص قادر به تصور‬ ‫چیزی جز ساختمانی که هر لحظه ممکن است فرو‬ ‫بریزد‪ ،‬نیست‪ .‬این ساختار توسط الحاقات اضافه‬ ‫و ناپایدار‪ ،‬سنگین تر از حد معمول شده است‪ .‬اما‬ ‫علیرغم این حقیقت که تالش برای حفظ هاولی عمال‬ ‫به یک کابوس شبیه بود‪ ،‬به گونه ای مرمت آن ممکن‬ ‫به نظر می رسید‪ .‬تمام آنچه الزم بود بدان توجه شود‪،‬‬ ‫این نکته بود که موقعیت مکان‪ ،‬آن را تبدیل به نماد‬ ‫دهارامپورا کرده است‪ .‬با توجه به مجاورت مکان با‬ ‫بازار کیناری و بازار جواهرات در داریبا‪ ،‬می توان با‬ ‫راهپیمایی در یک مسیر ‪ 100‬فوتی از پاراد گروند در‬ ‫قعله رد‪ ،‬بدانجا دست یافت‪.‬‬ ‫بهرحال مرمت شکوه این هاولی‪ ،‬به صورت یک‬ ‫رویای دور باقی مانده بود‪ .‬تنها چیزی که از قبل وجود‬ ‫داش��ت‪ ،‬بتون سیمان تقویت شده (‪ )RCC‬چاجاس‪،‬‬ ‫ساخته شده در داخل اتاق ها جهت فراهم سازی فضای‬ ‫انباری بود‪ .‬اتاق ها به فضاهای کوچک تر جهت ایجاد‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪52‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 53‬‬


‫این ساختمان ‪ 200‬ساله به عنوان یک‬ ‫عمارت تاریخی قابل توجه‪ ،‬پس از مرمت و‬ ‫بازسازی به روی مسافران گشوده شده است‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪51‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 50‬‬


‫میراث‬

‫خواستن‪ ،‬توانستن است‬ ‫تالش های انجام گرفته در راستای بازسازی و ترمیم هاولی ‪ 200‬ساله واقع در‬ ‫دهلی نو‪ ،‬آن را به شکوه و جالل اصلی خود برگردانده است‬

‫هنگامی که از گذشته با شکوه سرمایه سیاسی هند‬ ‫شوکه می شوید‪ ،‬از هیچ کس کمکی ساخته نیست‪ .‬ایجاد‬ ‫تعامل با مردم شهر والد درباره موضوع میراث شهر‬ ‫دهلی‪ ،‬اینطور آشکار می کند که برای اکثر مردم‪ ،‬شاه‬ ‫جهان آباد تبدیل به خاطره ای دور شده است‪ .‬در واقع‪،‬‬ ‫به احتمال زیاد بیشتر شهروندان دهلی حتی از وجود‬ ‫او آگاه نیستند‪ ،‬چه برسد به اینکه درباره یک شگفتی‬ ‫کوچک به نام دهارامپورا در دهلی قدیم بدانند‪ .‬اما از‬ ‫طریق مرمت پر مشقت هاولی قدیمی و ویران شده در‬ ‫این مکان‪ ،‬هم اکنون مشهور به هاولی گوئل صاحب‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:24 PM‬‬

‫■‬

‫‪50‬‬

‫■‬

‫کی‪ ،‬اولین گام جهت نشان دادن شکوه این معماری بنا‬ ‫شده توسط دهارامپورا به جهان برداشته شده است‪.‬‬ ‫دهارامپورا دارای همه ویژگی های الزم برای‬ ‫به خیال در آوردن تاریخ قرون وسطی است‪ .‬معابد‪،‬‬ ‫هاولی ها‪ ،‬دارامشاال و فروشگاه هایی که متعلق به‬ ‫قرن ‪ 19‬هستند‪ ،‬به آن احساسی منحصر به فرد القا‬ ‫می کنند‪ .‬هدف‪ ،‬مرمت این آثار به شیوه ای است که‬ ‫دهارامپورا را مبدل به تصویر واقعی شهر واالد کند‪.‬‬ ‫اب��داع ن��ام ده��ارام��پ��ورا به روی��داده��ای تاریخی‬ ‫بسیاری مربوط می شود‪ .‬قرن ها پیش‪ ،‬این مکان‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Heritage Dharampura Haveli_Persian.indd 51‬‬


‫همانطور که در فرهنگ عامه و اسطوره‬ ‫شناسی بیان شده‪ ،‬بهاراتا و باهوبالی بازتاب‬ ‫نمادین فداکاری‪ ،‬رستگاری و چشم پوشی از‬ ‫چیزهای دنیوی بودند‪ .‬طبق داستان ها‪ ،‬باهوبالی‬ ‫یا گوماتشوارا‪ ،‬دومین پسر ریشابهاناتا اولین‬ ‫تیرتانکارا و ملکه او سوناندا بوده است‪ .‬او یک‬ ‫برادر ناتنی به نام بهاراتا نیز داشته است‪ .‬پس از‬ ‫رستگاری ریشابها‪ ،‬دو پسرش بهاراتا و باهوبالی‬ ‫حکمرانان دو منطقه مجزا در قلمروی پادشاهی‬ ‫ریشابها شدند‪ .‬بهاراتا خیلی زود امیرنشین های‬ ‫مختلف در اطراف را به زانو درآورده و حتی‬ ‫خواستار تسلیم برادر خود و ‪ 98‬تن دیگر شد‪.‬‬ ‫همه به جز باهوبالی پادشاهی خود را تسلیم کرده‬ ‫و زندگی رهبانی را پیش گرفتند‪ .‬تنها باهوبالی از‬ ‫تقبل سرسپردگی سر باز زد‪.‬‬ ‫بنابراین بهاراتا‪ ،‬باهوبالی را به چالش دوئل‬ ‫دعوت کرد‪ .‬هنگامی که باهوبالی در آستانه غلبه‬ ‫بر بهاراتا بود‪ ،‬ناگهان متوجه پوچی افتخار در‬ ‫پیروزی فیزیکی شده‪ ،‬نبرد را ترک و رهبانیت‬ ‫را پیشه کرد‪ .‬سپس به عنوان یک سرامانای جین‬ ‫به انجام ریاضت های بسیاری پرداخت‪.‬‬ ‫طبق سنت جین‪ ،‬باهوبالی اولین شخصی بود‬ ‫که در طی دوران آواسارپینی به رستگاری دست‬ ‫یافت‪ ،‬در نیمی از چرخه زمان نزول کرده و‬ ‫بنابراین اولین مردی بود که با دستیابی به رهایی‬ ‫تبدیل به یک معبود جهانی شد‪.‬‬ ‫ه��ال��ه عرفانی نسیم در ح��ال وزی���دن در‬

‫صفحه روبرو‪ :‬مجسمه یکپارچه گوماتشوارا‪ ،‬همچنین مشهور به خدای‬ ‫باهوبالی‪ .‬باال‪ :‬دارپانا سونداری‪ ،‬زنی با آینه در معبد چناکشاوا‬

‫ویندهیاگیری جایی که باهوبالی به تنهایی‬ ‫ایستاده‪ ،‬شکوه و جالل فداکاری او را با‬ ‫رها کردن پادشاهی به برادرش و قبول‬ ‫زندگی رهبانی به پژواک در می آورد‪.‬‬ ‫گفته می شود که چاموندارایا‪ ،‬ژنرال‬ ‫برجسته پادشاهی َگنگ متعلق به میسور‪،‬‬ ‫جهت ب���رآورده ک��ردن آرزوی زاهدانه‬ ‫مادرش کاالال دوی‪ ،‬کنده کاری مجسمه‬ ‫را ب��ا ن��ظ��ارت مستقیم معلمان مذهبی‬ ‫خود شامل آجیتاسن آچاریا و نمیچاندرا‬ ‫سیدهانتا چاکراوارتین‪ ،‬به آریشتانیمی‬ ‫هنرمند سپرد‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪49‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Persian.indd 48‬‬


‫میراث‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪48‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Persian.indd 49‬‬


‫است‪ .‬مجسمه ‪ 58‬فوت در ‪ 8‬اینچی گوماتشوارا‪ ،‬مسح باهوبالی که هر ‪ 12‬سال یک بار برگذار شده‬ ‫و دوره بعدی آن در سال ‪ 2018‬می‬ ‫حکاکی شده بر روی سنگ های‬ ‫باشد‪ ،‬موجب روشنگری می شود‪.‬‬ ‫گ��ران��ی��ت ک���وه در ب��ی��ن سالهای‬ ‫���ه‬ ‫�‬ ‫���م‬ ‫�‬ ‫���س‬ ‫�‬ ‫���ج‬ ‫�‬ ‫م‬ ‫طبق فلسفه جینیزم‪ ،‬یک تیرتا (به‬ ‫‪ 978-993‬پس از میالد‪ ،‬بلندترین‬ ‫مجسمه ایستاده آزاد در جهان گ��وم��ات��ش��وارا‬ ‫معنی معبر) به شمار می رود؛ از‬ ‫است‪ .‬گوماتشوارا همچنین مشهور بلنترین مجسمه‬ ‫این رو که به طالبان کمک می کند‬ ‫به باهوبالی‪ ،‬پسر آدیناتا‪ ،‬اولین آزاد یکپارچه در‬ ‫که از اقیانوس سامسارا که سراسر‬ ‫تیرتانکارا بوده است (تیرتانکاراها جهان است‬ ‫درد و رنج است عبور کرده و از‬ ‫چرخه بی انتهای تولد مجدد رهایی‬ ‫فرزانگان روشن ضمیر و افسانه‬ ‫ای جینیزم می باشند)‪ .‬ب��اور بر ای��ن اس��ت که یابند‪ .‬گفته می شود که باهوبالی نماد نهایی رهایی‬ ‫ماهاماس تاکابهیشکا با شهرت جهانی‪ ،‬مراسم و نیز ایده ال جین می باشد‪.‬‬

‫معبد هویسالشوارا در هالیبیدو‪ ،‬یادبود زنده‬ ‫سبک معماری هویساال‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪47‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Persian.indd 46‬‬


‫میراث‬

‫سر داد‪“ :‬هوی ساال! ساال!” بدون ذره ای تردید‪ ،‬می شده است‪ .‬هویساالها به مدت ‪ 150‬سال در‬ ‫این مکان حکومت می کردند‪ .‬پس‬ ‫ساال به سمت ببر حمله کرده و نیزه‬ ‫از آن‪ ،‬در قرن چهاردهم (‪ )14‬این‬ ‫خود را به تن حیوان فرو برد‪ .‬باور‬ ‫م��رد‬ ‫ت��ص��وی��ر‬ ‫مکان توسط نظامیان مالک کافور‬ ‫بر این است که این مرد جوان بنیان‬ ‫گذار سلسله هویساال بوده است‪ .‬و ج���وان در حال‬ ‫غارت شد که موجب سقوط سلسله‬ ‫تصویر مرد جوان در حال کشتن کشتن ببر‪ ،‬نماد‬ ‫گشت‪.‬‬ ‫سلسله هویساال‬ ‫ببر‪ ،‬نماد سلسله هویساال می باشد‪.‬‬ ‫است‬ ‫ه��ال��ی��ب��ی��دو ب���ه م��ع��ن��ی “ش��ه��ر‬ ‫شراوانابالگوال‬ ‫باستانی”‪ ،‬در ‪ 16‬کیلومتری بلور‬ ‫مجسمه یکپارچه خدای گوماتشوارا‬ ‫واقع شده است‪ .‬این مکان به عنوان پایتخت هویساال در تپه های ویندهیاگیری بازتاب دهنده زندگی‬ ‫رونق یافته و سابقا با عنوان دواراسامودرا نامیده پادشاهان‪ ،‬راهبان‪ ،‬عرفا و زاهدان زمان های دور‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪46‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Persian.indd 47‬‬


‫‪Map not to scale‬‬

‫‪KARNATAKA‬‬ ‫‪Halebeedu‬‬

‫‪Belur‬‬

‫‪Shravana‬‬‫‪belagola‬‬

‫خوب است بدانید‬ ‫ بهترین زمان برای بازدید‬ ‫بین اکتبر و آوریل‬ ‫ چطور به آنجا برسید‪:‬‬ ‫با قطار‪ :‬ایستگاه راه آهن ساکلشپور (‪ 26‬کیلومتر) و ایستگاه‬ ‫راه آهن حسن (‪ 40‬کیلومت)‬ ‫با هواپیما‪ :‬فرودگاه باجپه‪ ،‬فرودگاه منگلور و میسور‬

‫بویژه بین رودخانه های کاوری و تونگابهادرا حمتا‪ ،‬بیننده را در بهت فرو می برند‪ .‬سردر معبد‬ ‫مشغول بودند‪.‬‬ ‫بلور مملو از مجسمه های پیچیده و سراسر گچ‬ ‫معماری‬ ‫های‬ ‫نمونه‬ ‫بهترین‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫معبد بلور‬ ‫بری های زیبا می باشد‪ .‬آثار استادانه پر نقش و‬ ‫هویساال م��ی ب��اش��د‪ .‬ای��ن بنا در‬ ‫نگار شامل فیل ها‪ ،‬شیرها‪ ،‬اسب‬ ‫‪ 1117‬پس از میالد‪ ،‬توسط شاه‬ ‫ها و صحنه هایی از حماسه های‬ ‫ویشنوواردهانا به عنوان یادبود سردر معبد بلور‬ ‫اساطیری هندی و لذات جسمانی‬ ‫پیروزی خود بر علیه چوالها در س��رش��ار از گچ‬ ‫شیالبالیکاس (رقصندگان) می‬ ‫تاالکاد ساخته شده اس��ت‪ .‬ظاهرا بری ها و مجسمه‬ ‫شوند‪ .‬درون معبد تعدادی ستون‬ ‫اتمام ک��ار ساخت و س��از توسط های پیچیده می‬ ‫مزین قرار دارد‪ .‬حکاکی دارپانا‬ ‫وی���را ب���االالی دوم‪ ،‬ن��وه پسری باشد‬ ‫سونداری (زنی با آینه) بر روی‬ ‫ویشنوواردهانا ‪ 103‬سال به طول‬ ‫دی��واره��ای معبد ب��ل��ور‪ ،‬یکی از‬ ‫انجامیده است‪.‬‬ ‫جاذبه های ویژه این مکان به شمار می رود‪.‬‬ ‫هالیبیدو‬ ‫و‬ ‫بلور‬ ‫در‬ ‫(‪)11‬‬ ‫یازدهم‬ ‫معابد قرن‬ ‫افسانه ها چنین می گویند که ه��زاران سال‬ ‫همانند شعری بر روی سنگ هستند‪ .‬حکاکی های پیش‪ ،‬زاهدی مورد حمله یک ببر قرار گرفت‪.‬‬ ‫شیالبالیکاس‪ ،‬الواح جنگی‪ ،‬اساطیر و سبک بی زاهد با دیدن جنگجویی از تبار قبایل فریاد کمک‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪45‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Persian.indd 44‬‬


‫میراث‬

‫لوح سنگی شیالبالیکا‪ ،‬گواهی بر حس زیبایی شناسی معماری هویساال‬

‫کردند را به مسافران معرفی می کند‪ .‬این سنگ پایتخت پیشین امپراطوری هویساال محسوب می‬ ‫ها به شرح تاریخ فرهنگی‪ ،‬سیاسی‪ ،‬اجتماعی و شده است‪ .‬طبق کتیبه های کشف شده در محل‪،‬‬ ‫اقتصادی سلسله های هویساال‪ ،‬چالوکیا‪ ،‬گنگ‪ ،‬در آن زمان بلور به عنوان والپوری نامیده می‬ ‫شده است‪ .‬این شهر به خاطر وجود‬ ‫چوال‪ ،‬راشتراکوتا‪ ،‬و وودی��ار می‬ ‫معابدش به داکشینا بنارس و یا‬ ‫پردازند‪.‬‬ ‫در آن زمان‪ ،‬بلور‬ ‫بنارس جنوبی مشهور اس��ت‪ .‬این‬ ‫پایتخت پیشین‬ ‫دو میراث فرهنگی جهانی ثبت شده‬ ‫بلور و هالیبیدو‬ ‫ام���پ���راط���وری‬ ‫در یونسکو‪ ،‬اشکال تزئینی مزین‬ ‫معابد بلور و هالیبیدو به معماری پر هویساال به عنوان‬ ‫و پیچیده ای را ارائ��ه می کنند‪.‬‬ ‫زرق و برقشان شهرت دارند‪ .‬این والپوری مشهور‬ ‫افسانه ها می گویند که پادشاهان‬ ‫معابد توسط جاکانا آکاریای معمار یا بوده است‬ ‫هویساال به پرستش آیین جینیزم می‬ ‫آماراشیلپی جاکاناچاریا ساخته شده‬ ‫پرداختند‪ ،‬سپس به ویشنوپرستی‬ ‫اند‪ .‬این معابد دارای حکاکی های‬ ‫سنگی از پوراناها‪ ،‬اوپانیشادها و دیگر شخصیت روی آورده و پس از آن شایویت شدند‪ .‬در حدود‬ ‫های اساطیری از رامایانا و ماهابهاراتا می باشند‪ .‬سه قرن‪ ،‬هویساالها به حکمرانی این پادشاهی‬ ‫بلور واق��ع در سواحل رودخ��ان��ه یاگاچی‪ ،‬کوچک گسترش یافته در بخشی از دکن جنوبی‪،‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪44‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Persian.indd 45‬‬


‫یک لوح سنگی‬ ‫حکاکی شده‬ ‫زیبا بر روی‬ ‫پایه ستون‬ ‫ستاره شکلی در‬ ‫معبد چناکشاوا‪،‬‬ ‫بلور‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫پیکره ای با‬ ‫کنده کاری‬ ‫سنگی پیچیده‬ ‫در معبد‬ ‫چناکشاوا‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪43‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Belur_Persian.indd 42‬‬


‫میراث‬

‫تثلیث بیان شیوا بر‬ ‫روی سنگواره ها‬ ‫سنگواره ها و پیکره های هنرمندانه شراوانابالگوال‪ ،‬هالیبیدو و بلور از یک‬ ‫تاریخ فرهنگی و سیاسی غنی سخن می رانند‬

‫شراوانابالگوال‪ ،‬هالیبیدو و بلور در بخش حسن واقع‬ ‫در ایالت کارناتاکا در صدها کیلومتر از بنگلور‬ ‫پایتخت این ایالت گسترش یافته اند‪ .‬شگفت انیز است‬ ‫که تاریخ در این آثار زندگی می کند‪ ،‬تاریخی که نه‬ ‫تنها فرهنگ های گوناگون که نمادهای قدرتمندی از‬ ‫بردباری مذهبی را به نمایش می گذارد‪ .‬هر سنگ‬ ‫داستان سرای یکی از افسانه های پادشاهان پیشین‬ ‫و فرهنگ ستودنی آنها است‪.‬‬ ‫مجسمه های بلور و هالیبیدو و مجسمه تک‬ ‫سنگی واقع در شراوانابالگوال‪ ،‬از رازهای فرهنگی‬ ‫تمدن یک دوران تاریخی بزرگ به شمار می آیند‪.‬‬ ‫بزرگراهی از پایتخت این ایالت به سمت حسن‪،‬‬ ‫هر سه مقصد را به یکدیگر مرتبط کرده و سلسله‬ ‫های پادشاهی گوناگونی که با همزیستی مسالمت‬ ‫آمیزی با احترام به مذاهب مختلف حکمرانی می‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:19 PM‬‬

‫■‬

‫‪42‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Belur_Persian.indd 43‬‬


‫نقوش موجود در سوجانی شامل حیوانات‪ ،‬پرندگان و فعالیت های روزمره زندگی روستایی می باشد‬

‫مشاهده کرد‪ .‬در بخش مظفرپور واقع در بیهار‪،‬‬ ‫مراکز اصلی‬ ‫باگال کال‪ ،‬دانائور‪ ،‬مانیپور و رامنگر‪ ،‬از جمله در اواخ��ر دهه ‪ 1980‬بافت سوجانی توسط‬ ‫روستاهای بیهار هستند که در آنها سوجانی سازمان های غیرانتفاعی و با الهام بخشیدن به‬ ‫توسط هنرمندان اجرا می شود در حالی که زنان جهت انداختن نگاهی دوباره به این هنر‪،‬‬ ‫روستای بهوسورا نیز به عنوان یکی از مهم از منهدم شدن کامل نجات یافت‪ .‬این هنر از‬ ‫ترین خوشه های صنایع دستی باقی مانده قالب کار تفریحی به گزینه تجاری تبدیل شد‪.‬‬ ‫انتقال در نقوش و پارچه ها منجر‬ ‫اس��ت‪ .‬ام��روز‪ ،‬به دلیل وجود‬ ‫به نیروبخشیدن به زنان صنعتگر‬ ‫انواع شوراهای صنایع دستی‪،‬‬ ‫سازمان های غیرانتفاعی‪ ،‬و نیز ه��م اک��ن��ون هنر‬ ‫ب��ا اف��زای��ش ف��روش محصوالت‬ ‫طراحان فعال این هنر ورای سوجانی را می‬ ‫آنها ش��د‪ .‬ام���روز از آنجا‬ ‫خواستگاه خود به نواحی دیگر ت��وان در وسایل‬ ‫که نسل جدید خریداران‪،‬‬ ‫نیز سفر ک��رده و پاسخگوی تزئینی و نیز‬ ‫ن��ق��وش سنتی را سرگرم‬ ‫تقاضای بازار در سطح جهانی کاربردی مشاهده‬ ‫کننده و هوس انگیز یافتند‪،‬‬ ‫کرد‬ ‫این صنایع دستی به عنوان‬ ‫می باشد‪.‬‬ ‫ی��ک منبع ح��ائ��ز اهمیت‬ ‫درآمد برای زنان به شمار می رود‪ .‬هنر‬ ‫احیای هنر‬ ‫در طی چندین دهه‪ ،‬این هنر در دهکده های قدیمی سزاوار شناسایی دوباره جهت الهام‬ ‫سراسر ایالت پنهان مانده بود اما هم اکنون بخشیدن به نسل بافندگان کنونی و آتی‬ ‫احیا شده است‪ .‬در شکل کنونی‪ ،‬می توان آن است که مهارت های الزم را آموخته و‬ ‫را هم در اشکال تزئینی و نیز وسایل کاربردی این هنر را زنده نگاه دارند‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:12 PM‬‬

‫■‬

‫‪41‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Sujani_Persian.indd 40‬‬


‫هنر‬

‫پایین و باال‪ :‬سوجانی از پارچه های کتانی خانگی به لباس های آراسته کنونی تبدیل شده است‬

‫شیوه ها و ابزارمورد نیاز‬

‫در سوجانی‪ ،‬خطوط بیرونی نقوش با کوک های‬ ‫زنجیره ای با استفاده از نخ های تیره دوخته می‬ ‫ش��ون��د‪ .‬سپس‪ ،‬دورن نقوش و ن��واح��ی دیگر با‬ ‫کوک های پشت سر پر می شوند‪ .‬لحاف دوزی با‬ ‫بکارگیری قطعات گسسته البسه استفاده شده به اتمام‬ ‫می رسد‪ .‬تزئینات لوازم منزل با استفاده از رنگ‬ ‫های روشن لباس های مسلمانان‪ ،‬ساری‪ ،‬کورتا و‬ ‫دوپاتا با ململ نازک یا بافته های رنگی تهیه شده‪،‬‬ ‫در حالی که شال و کت با استفاده از ابریشم شرقی‬ ‫خلق می شوند‪ .‬در انتها برای تکمیل اثر‪ ،‬تمام نخ ها‬ ‫و گره های اضافه از لبه های کار قیچی می شوند‪.‬‬ ‫سپس محصول نهایی شسته و برق انداخته می شود‪.‬‬

‫فضای نقوش‬

‫سوجانی‪ ،‬برای سر دادن آواز پیام ها نیز استفاده‬ ‫می شود‪ .‬زن ها با انتقال داستان زندگی خود به‬ ‫نقوش‪ ،‬شادی و ناراحتی خود را بر روی لحاف می‬ ‫دوزند‪ .‬هر سوجانی به بیان یک داستان و یا تجربه‬ ‫می پردازد‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:12 PM‬‬

‫■‬

‫‪40‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Art Sujani_Persian.indd 41‬‬


‫سوجانی نشان دهنده نبوغ زنانی است که به خلق تکه دوزی های متفاوت از لباس های استفاده شده می پردازند‬

‫البسه دیگر و همچنین لوازم منزل مرسوم است‪.‬‬ ‫برای قرن ها‪ ،‬سوزن دوزی با زندگی خانواده‬ ‫های هندی یکی شده بود‪ ،‬خواه با زنان خانه دار‬ ‫و یا زنان شاغل که ساعاتی را برای این خالقیت‬ ‫شگفت انگیز صرف می کردند‪ .‬اولین نمونه های‬ ‫یافت شده از این نوع هنر سوزن دوزی به قرون‬ ‫‪ 3‬و ‪ 5‬پیش از میالد برمی گردد که البته در‬ ‫سراسر جهان مرسوم بوده است‪.‬‬ ‫هنگامی ک��ه س��وج��ان��ی ب���رای اول��ی��ن بار‬ ‫معرفی شد‪ ،‬زن��ان از طریق س��وزن دوزی به‬ ‫ایجاد تصاویری از طبیعت‪ ،‬خدایان‪ ،‬و الهه ها‬ ‫پرداختند‪ .‬به دلیل وجود تقاضا برای این هنر‬ ‫رو به رش��د‪ ،‬الگوها بر روی س��اری و دیگر‬ ‫البسه هندی تکرار شدند‪ .‬نقوش شامل حیوانات‪،‬‬ ‫پرندگان و نیز فعالیت ه��ای روزان��ه زندگی‬ ‫روستایی می شد‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:12 PM‬‬

‫وقایع جالب توجه‬ ‫نمونه های اولیه هنر سوزن‬ ‫دوزی به قرن های ‪ 3‬و ‪ 5‬پیش از‬ ‫میالد برمی گردند‬ ‫هنگامی که سوجانی برای اولین بار‬ ‫معرفی شد‪ ،‬زنان از طریق سوزن‬ ‫دوزی به ایجاد تصاویری از طبیعت‪،‬‬ ‫خدایان‪ ،‬و الهه ها پرداختند‬

‫■‬

‫‪39‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Sujani_Persian.indd 38‬‬


‫هنر‬

‫متصل در سنت ها‬ ‫سوجانی‪ ،‬هنر سنتی سوزن دوزی بیهار که بر روی الیه های پارچه دوخته شده‬ ‫و سپس با طراحی کوک ها آراسته می شود‪ ،‬به مرحله جدیدی از زندگی می نگرد‬

‫خواستگاه بیشتر اشکال هنری و صنایع دستی‬ ‫هند در روستاها بوده و سوجانی نیز از این امر‬ ‫مستثنی نمی باشد‪ .‬هنر دوزندگی سنتی بیهار‪ ،‬بر‬ ‫حسب نیاز توسط زنان راجپوت در خانواده های‬ ‫روستایی شکل گرفته که در آن جهت دوختن پتوی‬ ‫چهل تکه‪ ،‬تکه های کوچک و بزرگ لباس های‬ ‫استفاده شده با نخ های رنگی به یکدیگر دوخته‬ ‫می شوند‪ .‬واژه سوجانی از کلمات “سو” به معنای‬ ‫تسهیل‪ ،‬و “جانی” به معنای متولد کردن تشکیل‬ ‫شده است‪ .‬در زمان قدیم‪ ،‬هدف اصلی از درست‬ ‫کردن لحاف ها‪ ،‬پیچانده شدن نوزادهای تازه به‬ ‫دنیا آم��ده در آغوشی گرم بود در حالی که در‬ ‫تابستان از سوجانی به عنوان تشک استفاده می‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫امروزه‪ ،‬استفاده از سوجانی در نواحی جنوبی‬ ‫راجستان برای خلق نقوش بر روی ساری‪ ،‬دوپاتا و‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:12 PM‬‬

‫■‬

‫‪38‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Art Sujani_Persian.indd 39‬‬


‫سبز و سیاه در این نقاشی ها به آنها هویت متمایزی کاروپور در میان اشرافیان مراتا محبوب بوده و به‬ ‫می بخشد‪ .‬با وجود اینکه خلق چنین اثری نیازمند عنوان قطعات تزئینی بر روی لباس هایی مانند ساری‬ ‫صرف ‪ 17‬مرحله کار بسیار دقیق است‬ ‫و دوتی دوخته می شده است‪.‬‬ ‫صنعتگران سریکاالهستی همچنان این‬ ‫به منظور حفظ منافع صنعتگران‬ ‫مربوط به این شکل هنری‪ ،‬خانم نیرماال‬ ‫سنت را به پیش می برند‪ .‬این شیوه از س������ه ش���ی���وه‬ ‫سیتارامان وزی��ر اتحادیه صنعت و‬ ‫نقاشی دستی با طرح های مبتکرانه و قلمکاری در هند‬ ‫بازرگانی‪ ،‬جهت ایجاد انگیزه برای‬ ‫گوناگون‪ ،‬برای آراستن کیف‪ ،‬رومیزی ثبت شده اند‬ ‫و کارت تبریک به کار می رود‪.‬‬ ‫این صنعت به توسعه یک نقشه راهنما‬ ‫شیوه کاروپور در قلمکاری متعلق به‬ ‫پرداخته اس��ت‪ .‬ای��ن واقعیت ک��ه هنر‬ ‫ماهاراشترا بوده و از احساسات مراتی نفوذ پذیرفته قلمکاری علیرغم این همه مشقت در سفر تاریخی‬ ‫است‪ .‬از آنجا که صنعتگران برای آرایش هنری از سه هزار ساله خود جان سالم به در برده‪ ،‬انعطاف‬ ‫آمیزش پارچه های زربافت با نقاشی های خود بهره پذیری و جاودانگی هنر و پیشه وری هند را به‬ ‫می برند‪ ،‬این یک شیوه افراطی به نظر می رسد‪ .‬سبک اثبات می رساند‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:13 PM‬‬

‫■‬

‫‪37‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Art Kalamkari_Persian.indd 36‬‬


‫هنر‬

‫صورت واقعیت‬ ‫شیوه سریکاالهستی در‬ ‫قلمکاری‪ ،‬با عنوان مکان‬ ‫خواستگاه آن در آندرا پرادش‬ ‫نام گرفته‪ ،‬و تحت تاثیر وفور‬ ‫معابد در آن منطقه قرار گرفته‬ ‫است‪ .‬از آنجا که اساطیر‬ ‫هندو الهام بخش اصلی نقوش‬ ‫این شیوه بودند‪ ،‬نقاشی دستی‬ ‫صحنه هایی از تصاویر‬ ‫زندگی رامایانا‪ ،‬ماهابهاراتا‪،‬‬ ‫پوراناس و بهاگواد گیتا با‬ ‫استفاده از قلمهایی برای‬ ‫طراحی و نیز رنگ آمیزی در‬ ‫این شیوه مرسوم است‬

‫آن��درا پ��رادش وارد شده و از آنجا که توسط سلطان‬ ‫گولکوندا ترویج یافته‪ ،‬دارای نفوذ قدرتمند هنر اسالمی‬ ‫می باشد‪ .‬این شیوه خود را با روند هنری معاصر‬ ‫وفق داده و به استفاده از نقوش ایرانی مشهور است‪.‬‬ ‫قالب های کنده کاری شده با دست جهت ترسیم خطوط‬ ‫بیرونی نقوش بکار رفته و از یک قلم طراحی ویژه‬ ‫برای افزودن جزئیات ظریف استفاده می شود‪.‬‬ ‫شیوه سریکاالهستی در قلمکاری‪ ،‬با عنوان مکان‬ ‫خاستگاه آن در آندرا پرادش نام گرفته‪ ،‬و تحت تاثیر‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:13 PM‬‬

‫■‬

‫‪36‬‬

‫■‬

‫وفور معابد در آن منطقه قرار گرفته است‪ .‬از آنجا‬ ‫که اساطیر هندو الهام بخش اصلی نقوش این شیوه‬ ‫بودند‪ ،‬نقاشی دستی صحنه هایی از تصاویر زندگی‬ ‫رامایانا‪ ،‬ماهابهاراتا‪ ،‬پوراناس و بهاگواد گیتا با‬ ‫استفاده از قلمهایی برای طراحی و نیز رنگ آمیزی‬ ‫در این شیوه مرسوم است‪ .‬خصوصیت ویژه این شیوه‬ ‫حضور تصاویر غالب از خدایانی با صورت های گرد‬ ‫و چشمان درشت و الهه هایی با البسه و جواهرات‬ ‫گرانبها می باشد‪ .‬وفور رنگ های قرمز‪ ،‬زرد‪ ،‬آبی‪،‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Art Kalamkari_Persian.indd 37‬‬


‫یک هنرمند در‬ ‫حال نشان دادن‬ ‫شیوه ای از هنر‬ ‫قلمکاری‬

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Art Kalamkari_Persian.indd 34

35

2016 ‫می – ژوئن‬ 02/06/16 1:13 PM


‫هنر‬

‫روایات نقاشی شده بر‬ ‫روی پارچه ها‬ ‫قلمکاری‪ ،‬از صنایع دستی نفیسی که زیبایی نقوش پیچیده را با استفاده از رنگ‬ ‫های طبیعی برجسته می کند‪ ،‬هم اکنون به حک نشان خود بر روی محصوالت‬ ‫معاصر پرداخته است‬ ‫نوشته ‪ :‬پررونا باسو‬

‫در قلمکاری از رنگ های طبیعی استفاده می‬ ‫قلمکاری‪ ،‬از لباس های آراسته با طرح های دقیق‬ ‫درخور اشراف زادگان تا احیای خود بشکلی مناسب شود – خطوط بیرونی نقش ها با بکارگیری مالس‬ ‫ب��رای محصوالت کاربردی م��درن و ام��روزی‪ ،‬راه و براده آهن ایجاد می شوند‪ .‬رنگ ها از محصوالت‬ ‫طوالنی را پیموده است‪ .‬قلمکاری که به معنای “کار طبیعی ماند نمک های معدنی‪ ،‬میوه‪ ،‬گل‪ ،‬ریشه و برگ‬ ‫با قلم” می باشد‪ ،‬یک هنر باستانی هندی است که به تهیه می شوند‪ .‬هنگامی که نقاشی کامل شد‪ ،‬ترکیب‬ ‫شیر گاو و بوفالو با ان��واع توت ها و‬ ‫‪ 3,000‬سال پیش برگشته و در سلطنت‬ ‫زاج سفید رنگ ها را تثبیت کرده و در‬ ‫گولکوندا متعلق به حیدرآباد قرون وسطی‬ ‫ریشه دارد‪ .‬قلم از چوب نازک درخت رد پای قلمکاری‬ ‫نهایت پارچه را درخشان می کنند‪ .‬سنت‬ ‫بامبو با تکه ای پارچه پشمی پیچیده شده ه��ن��ر باستانی‬ ‫نقاشی پارچه هندی با استفاده از رنگ‬ ‫به دور آن ساخته می شود که با بستن هندی را می توان‬ ‫های طبیعی یکی از سنت های باستانی‬ ‫نخ کتان در یک انتهای آن محکم می در ‪ 3,000‬سال‬ ‫بوده و کشف نمونه های مشابه با استفاده‬ ‫شود‪ .‬انتهای دیگر برای ایجاد طرح های پیش دنبال کرد‬ ‫از رنگ های طبیعی توسط کاوش های‬ ‫انجام گرفته در آسیای مرکزی‪ ،‬آفریقا و‬ ‫ظریف به عنوان نوک قلم تیز می شود‪.‬‬ ‫پشم دور بامبو‪ ،‬رنگ را به خود جذب کرده و آن را به اروپا نشان دهنده وجود این تجارت با شکوه به آن‬ ‫نوک قلم می رساند‪ .‬بنابراین هنرمند بشکل ماهرانه ای سوی آب ها می باشد‪.‬‬ ‫سه شیوه قلمکاری در هند ثبت شده است‪ .‬شیوه‬ ‫نوک قلم را بر روی الیاف طبیعی پارچه کشیده و نقوش‬ ‫ماسولیپاتنام یا ماچیلیپاتنام از بخش کریشنا واقع در‬ ‫قابل توجهی را خلق می کند‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:13 PM‬‬

‫■‬

‫‪34‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Art Kalamkari_Persian.indd 35‬‬


‫باال‪ :‬نمایشگاه هنری با استفاده از چراغ های سفالی به عنوان استعاره ای از کاوش در مسایل آگاهی زیست محیطی‬

‫برگزار شده بود که در طی آن دولت و پیشروان‬ ‫زیبا بین‬ ‫آثار ماناو‪ ،‬همه موانع دشوار به میان آمده را صنعت تجارت‪ ،‬متخصصین آب و محیط زیست‪،‬‬ ‫شکسته‪ ،‬در موزه ها و گالری ها نفوذ کرده و به کهنه کاران دنیای هنر‪ ،‬و پیشروان معنوی درباره‬ ‫آب‪ ،‬منابع طبیعی زمین‪ ،‬و اصول‬ ‫همکاری با موسسات پرداخته اند‪.‬‬ ‫پایداری و نیز نحوه ارتباط و تاثیر‬ ‫نقاشی های او شامل دو مجموعه‬ ‫هنر و معنویت بر روی به‬ ‫امضا‪ ،‬نقاشی بر روی بوم های آث�����ار م���ان���او‪،‬‬ ‫تفکر واداش��ت��ن و پاسخگو‬ ‫ب���زرگ ش��ام��ل بند ن��اف زمین‪ ،‬فراتر از رسانه‬ ‫بودن مردم صحبت کردند‪.‬‬ ‫مینیاتورهای معاصر مانند کار ه��ا ب��ا مخاطبان‬ ‫همچنین ب��رداش��ت او از‬ ‫با آبرنگ بر روی کاغذ و تجربه بیشماری ارتباط‬ ‫جشنواره شعر میسیسیپی‬ ‫در فیلم ها‪ ،‬در یک پیام خدمات برقرار کرده اند‬ ‫م��ارک تواین در بازانداز‪،‬‬ ‫عمومی یک دقیقه ای برگزار شده‬ ‫مثال دی��گ��ری از هنرهای‬ ‫توسط دولت هند‪ ،‬اشکار شدند‪.‬‬ ‫زیبا محسوب می شود‪ .‬ماناو یک هنرمند‬ ‫واقعی است زیرا مخلوقات او در راستای‬ ‫اتاق تفکر‬ ‫در طول مدت نمایشگاه باران‪ ،‬آب نمای گنگ به تالش جهت حساسیت بخشیدن به اذهان‬ ‫همراه ماشین زمان‪ ،‬ماناو بخشی از یک میزگرد عمومی مردم نسبت به طبیعت می باشد‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪33‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Persian.indd 32‬‬


‫ابتکار‬

‫اکثر شهرهای هند‪ ،‬به امریکا‪ ،‬اروپا و آفریقای‬ ‫جنوبی و از جمله شهرهایی مانند ماساچوست‪،‬‬ ‫نیویورک‪ ،‬آیووا‪ ،‬سانفرانسیسکو‪ ،‬برلین‪ ،‬لندن‪،‬‬ ‫مسقط‪ ،‬پرتوریا‪ ،‬ژوهانسبورگ و کیپ تاون دعوت‬ ‫شده است‪ .‬مجموعه نمایشگاه های هنری کاوش و‬ ‫حفاری در سرودهای رس‪ ،‬و مجموعه نقاشی صد‬ ‫و هشت‪ ،‬با ادامه راه ترویج توسعه پایدار دارای‬ ‫ماهیت هندی بوده و محصوالت سفالی هندی ساده‬ ‫را جهت برگزاری نمایشگاه های معتبر گسترش‬ ‫داده است‪ .‬استفاده از مصالح پایدار برای توسعه‬ ‫و صرفه جویی در آب به عنوان یک منبع طبیعی‬ ‫ارزشمند‪ ،‬کاهش زباله و بهبود بخشیدن به شرایط‬ ‫ساحل رودخانه ها از معانی آشکار حفظ منابع‬ ‫طبیعی به شمار می روند‪.‬‬

‫باال‪ :‬یک نقاشی از‬ ‫مجموعه امضاهای‬ ‫هنرمند‪ ،‬بند ناف؛‬ ‫باال‪ :‬این نمایشگاه هنری‪،‬‬ ‫یک کندوی عسل را به‬ ‫تصویر می کشد‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪32‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Persian.indd 33‬‬


‫جای داده است‪ .‬نقاشی ها و مجسمه هایش که نشان‬ ‫دهنده سرزمین و روح جنگل های باستار هستند‪،‬‬ ‫مجموعه به یاد ماندنی او درباره شونیا (صفر)‬ ‫که با توجه به فلسفه باستانی هند درب��اره جهان‬ ‫هستی نقش بسته شده‪ ،‬خورشید و ماه‪ ،‬جوگالبندی‬ ‫وی��ژه بین موسیقی دان��ان‪ ،‬نمایشگاه کولهادس‬ ‫(فنجان های سفالی) در گورگوان با عنوان ماشین‬ ‫زم��ان و نمایشگاه عمومی هنری‪ ،‬ب��اران‪ ،‬آب‬ ‫نمای گنگ‪ ،‬دعوت توسط مرکز زیستگاه طبیعی‬ ‫هند (‪ )IHC‬واقع در دهلی نو‪ ،‬همه و همه گواه‬ ‫هنری خالقانه هستند‪.‬‬

‫ای��ن هنرمند ب��رای بازیافت اش��ی��ای سفالی‬ ‫روزمره در یک هنر عمومی با ابعاد وسیع با هدف‬ ‫انتقال کاالهای محلی در سکوی جهانی شهرت‬ ‫دارد‪ ،‬حرکتی که در ابتدا از آگاهی های زیست‬ ‫محیطی ناشی شد‪ .‬ماناو‪ ،‬سفیر واقعی قدرت نرم‬ ‫هند است که در سال گذشته جهت برپایی نمایشگاه‬ ‫های انفرادی با عنوان مسافران سه گانه عالوه بر‬

‫کمی فراتر‬

‫نمایشگاه ماناو به عنوان باران‪ ،‬آب نمای گنگ‪،‬‬ ‫با استفاده از ه��زاران فانوس سفالی و چیلوم‬ ‫(لوله های سفالی) جهت خلق تصویری انتزاعی‬ ‫از آبشار‪ ،‬هیبتی الهام بخش و حیرت برانگیز‬ ‫محسوب می شد‪ .‬ماناو با مرتبط کردن هنر خود‬ ‫با توسعه پایدار و جلب توجه مخاطبان به شیوه‬ ‫مصرف منابع جهانی‪ ،‬اقدام به خلق یک اثر هنری‬ ‫الهام بخش ک��رده اس��ت‪ .‬اولین اثر هنری او در‬ ‫این شیوه‪ ،‬پ��روژه هنری عمومی هند – امریکا‬ ‫درباره زندگی پایدار بود که تحسین بسیاری را‬ ‫برانگیخت‪ .‬نمایشگاه ‘‪ 70‘x65‘x60‬با عنوان‬ ‫باران‪ ،‬آب نمای گنگ به همراه ماشین زمان در آی‬ ‫اچ سی‪ ،‬مورد تقدیر همگانی قرار گرفت‪ .‬همچنین‪،‬‬ ‫مشارکت مردم در نشان دادن چهره های مختلف‬ ‫زندگی در این پروژه‪ ،‬منجر به پربازدید و برجسته‬ ‫تر شدن آن شد‪.‬‬ ‫ماناو درم���ورد عمق روشنایی رن��گ ها و‬ ‫ترکیب بندی نقاشی هایش و همچنین داشتن‬ ‫خالقیت در آثار هنری خود بسیار دقیق است‪ .‬سال‬ ‫گذشته‪ ،‬جهت برگزاری سخنرانی رییس جمهور‬ ‫در کالج هنر و طراحی مینیاپولیس ‪ ،‬و نیز جهت‬ ‫ارائ��ه ویرایش هندی – امریکایی پ��روژه هنری‬ ‫مسافران عمومی بین المللی درباب توسعه پایدار‪،‬‬ ‫به مصاحبه تلویزیونی درباره هنر مردمی برگزار‬ ‫شده توسط دو سازمان بین المللی پیشرو در امریکا‬ ‫دعوت شد‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪31‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Persian.indd 30‬‬


‫ابتکار‬

‫چپ‪ :‬نقاشی ‪5,000‬‬ ‫فوت مربعی درخت‬ ‫زندگی ماناو گوپتا‪،‬‬ ‫نمایش دهنده پنج‬ ‫عنصر طبیعت است؛‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫نمایشگاه هنری‬ ‫ماشین زمان‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪30‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Persian.indd 31‬‬


‫ماناو گوپتای هنرمند مشهور به‬ ‫“ماوریک نابغه” توسط منتقدان‪،‬‬ ‫از هنر به عنوان یک واسطه جهت‬ ‫ارسال پیام صرفه جویی در آب و در‬ ‫نتیجه زندگی پایدار بهره می برد‬ ‫نوشته ‪ :‬چاندرایی بائومیک‬

‫چپ دور‪ :‬پروژه هنری‬ ‫عمومی‪ :‬باران‪ ،‬آب نمای‬ ‫گنگ؛ چپ‪ :‬نمایشگاه‬ ‫هنری “قوس نوح بر‬ ‫جزیره کوچک من”‬

‫آزادی‪ ،‬یک واژه بازتابنده‪ ،‬با رهایی در هنر و‬ ‫تجلیل روح مترادف بوده و این حقیقت درباره‬ ‫ماناو گوپتا نیز صدق می کند‪ .‬این هنرمند به‬ ‫عنوان یک وطن پرست واقعی‪ ،‬سفر هنری خود‬ ‫را در زمان استقالل هند‪ ،‬در حدود دو دهه پیش‬ ‫آغاز کرده است‪ .‬با درآغوش گرفتن مبادی فلسفه‪،‬‬ ‫شیوه زندگی و متون هند باستان‪ ،‬گذشته او مملو‬ ‫از تمام رایحه ای است که این سرزمین در خود‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪29‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Manav Gupta_Persian.indd 28‬‬


‫ابتکار‬

‫فراتر از‬ ‫مرزهای هنر‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪28‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Manav Gupta_Persian.indd 29‬‬


‫در تالش جهت‬ ‫احیای توسعه‬ ‫کشاورزی‪ ،‬بودجه‬ ‫تعیین شده تمرکز‬ ‫مجددی بر روی‬ ‫بخش کشاورزی‬ ‫داشته است؛‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫آرون جایتلی در‬ ‫حال گفتگو با‬ ‫خبرنگاران در‬ ‫دهلی نو‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:21 PM‬‬

‫■‬

‫‪27‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_AGRI_Persian.indd 26‬‬


‫ابتکار‬

‫اینصورت تنها متکی به باران های موسمی می باشند‪ .‬را تولید می کنند‪ .‬ایجاد فرصت های کاری بیشتر در‬ ‫وجود یک منبع آب دائمی به جای وابسته بودن به باران روستاها از نیازهای فوری جامعه محسوب می شود‪.‬‬ ‫یکی دیگر از محرکان کلیدی طرح برنامه ریزی‬ ‫های موسمی به کشاورزان هندی کمک می کند که در‬ ‫طی یک سال‪ ،‬به جای کسب درآمد با یک بار دروی بودجه‪ ،‬برق رسانی ‪ 100‬درصدی روستایی تا سال‬ ‫‪ 2018‬است که اجرای آن موجبات رشد سریع روستاها‬ ‫محصول‪ ،‬سه دوره کاشت و برداشت داشته باشند‪.‬‬ ‫دولت مبلغ ‪ 2.25‬میلیارد دالر را نیز جهت پرداخت را در بر خواهد داشت‪ .‬این رویداد نه تنها موجب بهبود‬ ‫وام های کمک هزینه کشاورزی در نظر گرفته است‪ .‬تولید محصوالت مزارع خواهد شد که فرصت های‬ ‫مزایای شامل این کمک هزینه ها در دسترس کشاورزان شغلی بیشتر و در نتیجه توانمند سازی خانواده های‬ ‫روستایی را نیز مهیا خواهد کرد‪ .‬در‬ ‫کوچک و در حاشیه قرار خواهد گرفت‬ ‫طی چند دهه اخیر‪ ،‬نرخ مشارکت بخش‬ ‫که دارای ک��ارت اعتباری کیسان می‬ ‫کشاورزی در تولید ناخالص داخلی در‬ ‫باشند‪ .‬در صورت بازپرداخت به موقع از دیگر نکات‬ ‫یک کاهش مستمر به سر ب��رده است‪.‬‬ ‫وام‪ ،‬کشاورزان قادر به کسب وام های ق��اب��ل ت��وج��ه در‬ ‫مشارکت بخش ک��ش��اورزی در تولید‬ ‫محصوالت کشاورزی با نرخ سود حدود ط���رح ب��رن��ام��ه‬ ‫ناخالص داخلی از ن��رخ ب��االی ‪42.8‬‬ ‫‪ 4‬درصد خواهند بود‪.‬‬ ‫ری���زی بودجه‪،‬‬ ‫درصدی در سال ‪ ،1960‬به ‪ 17‬درصد‬ ‫ملی‬ ‫برنامه‬ ‫احیای‬ ‫دولت نیز برای‬ ‫ب����رق رس��ان��ی‬ ‫در سال گذشته نزول یافته است‪ .‬دولت‬ ‫“تضمین اشتغال روستاییان ماهاتما ‪ 100‬درص��دی‬ ‫های پیشین جهت جلوگیری از سقوط‬ ‫گاندی” (‪ ،)MNREGA‬نیاز به حمایت روستایی تا سال‬ ‫ک��ش��اورزان‪ ،‬اغلب متوسل به توزیع‬ ‫دارد‪ .‬بودجه اختصاص یافته برای این ‪ 2018‬می باشد‬ ‫یارانه ها و چشم پوشی از بازپرداخت‬ ‫برنامه‪ ،‬که ‪ 100‬روز کار برای فقرای‬ ‫وام آنها می شدند درصورتی که تالش‬ ‫روستایی را تضمین می کند‪ ،‬مبلغی حدود‬ ‫‪ 5.80‬میلیارد دالر ثبت شده است‪ .‬طبق این برنامه‪ ،‬کافی جهت رفع نقاط ضعف مزمن بخش کشاورزی‬ ‫روستاییان قادر به مشارکت در کار احداث جاده ها‪ ،‬نشده است‪ .‬اقدامات جدید به طور ویژه حوزه های‬ ‫حفاری چاه ها و یا اشتغال در دیگر کارهای زیرساختی کلیدی بخش کشاورزی را مورد هدف قرار داده است‪.‬‬ ‫روستا و دریافت حداقل حقوق ‪ 100‬روز کاری در سال کشور هند دارای پتانسیل دستیابی به رشد دو رقمی از‬ ‫هستند‪ .‬یکی از نگرانی های موجود‪ ،‬مشکل بیکاری طریق رشد تولید ناخالص داخلی برنامه ریزی شده‪،‬‬ ‫پنهان در کشاورزی هند است‪ .‬جمعیت قابل توجهی به میزان ‪ 7-7.75‬درصد در سال مالی بعدی در طی‬ ‫معادل ‪ 50‬درصد نیروی کار کشور در بخش کشاورزی دومین دوره انقالب سبز می باشد‪ .‬و مسیر رسیدن به‬ ‫مشغول هستند درحالی که تنها ‪ 18‬درصد محصول این موفقیت‪ ،‬از روستاهای هند عبور می کند‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:21 PM‬‬

‫■‬

‫‪26‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Persian.indd 27‬‬


‫سخنرانی آرون جایتلی‪ ،‬وزیر اتحادیه امور مالی‪ ،‬امور شرکت ها‪ ،‬اطالعات و صدا و سیما‪ ،‬در کنفرانس مطبوعاتی بودجه در دهلی نو‬ ‫جایانت سینها وزیر امور مالی دولت‪ ،‬راتان پی واتال دبیر امور مالی‪ ،‬و دکتر آرویند صابرامانیان مشاور ارشد امور اقتصادی نیز حضور داشته اند‬

‫به دالیل گوناگونی شمار زیادی از پروژه های آبیاری‬ ‫کشور‪ ،‬عمدتا متکی به کشاورزی می باشند‪.‬‬ ‫تصمیم مبنی بر اختصاص بودجه ‪ 825‬میلیون بزرگ و کوچک در کشور در حال تعلیق به سر می‬ ‫دالری جهت برنامه بیمه محصوالت‪ ،‬یک برنامه برند‪ ،‬و اینطور تخمین زده شده که حدود ‪ 200‬پروژه‬ ‫امدادی خوشایند برای کشاورزانی محسوب می شود آبیاری به ارزش حدود ‪ 36‬میلیارد دالر معلق و یا‬ ‫به تعویق افتاده اند‪ .‬ایجاد یک بودجه‬ ‫که شدیدا تحت تاثیر باران های بی موقع‬ ‫اختصاصی به تسریع رشد چندین پروژه‬ ‫و نیز دو سال پی در پی خشکسالی قرار‬ ‫گرفته اند‪ .‬کاهش در حق بیمه پرداختی ت��ص��م��ی��م مبنی‬ ‫به تعویق افتاده یاری خواهد رساند‪.‬‬ ‫توسط کشاورزان به میزان ‪ 2‬درصد در ب��ر اختصاص‬ ‫طبق این برنامه‪ ،‬دولت پیشنهاد پیاده‬ ‫محصوالت تابستانی و ‪ 1.5‬درصد برای ب���ودج���ه ‪825‬‬ ‫سازی ‪ 89‬پروژه آبیاری را ارائه داده‬ ‫محصوالت زمستانی‪ ،‬ک��ش��اورزان را میلیون دالری‬ ‫است‪ .‬تصمیمات ابتدایی مبنی برتکمیل‬ ‫تشویق به انتخاب گزینه بیمه محصوالت جهت برنامه بیمه‬ ‫‪ 46‬پروژه آبیاری متوقف شده در طی‬ ‫محصوالت‪ ،‬یک‬ ‫یک س��ال و سپس اتمام مابقی پ��روژه‬ ‫خواهد کرد‪.‬‬ ‫پیش از این‪ ،‬کشاورزان استطاعت برنامه ام��دادی‬ ‫ها تا سال ‪ 2020‬می باشند‪ .‬همچنین‪،‬‬ ‫مالی پرداخت حق بیمه را نداشتند که برای کشاورزان‬ ‫‪2.85‬میلیون هکتار زمین کشاورزی نیز‬ ‫می توانست تا ‪ 40‬درصد را شامل شود‪ .‬محسوب می شود‬ ‫تحت پوشش برنامه پروژه های آبیاری‬ ‫ق��رار خواهند گرفت‪ .‬جهت کمک به‬ ‫و این مهم ترین دلیلی است در پاسخ به‬ ‫اینکه چرا در گذشته تنها یک دهم کشاورزان اقدام به مزارع کوچک نیز طرح احیا و حفاری ‪500.000‬‬ ‫چاه و استخر در مناطق کشاورزی دیمی ارائه شده‬ ‫بیمه محصوالت خود می کردند‪.‬‬ ‫نکته قابل توجه دیگر‪ ،‬راه ان��دازی یک صندوق است‪ .‬هدف از این برنامه‪ ،‬در دسترس سازی آب در‬ ‫بودجه آبیاری به ارزش ‪ 3‬میلیارد دالر است‪ .‬هم اکنون تمام فصول سال برای کشاورزانی است که در غیر‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:21 PM‬‬

‫■‬

‫‪25‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_AGRI_Persian.indd 24‬‬


‫ابتکار‬

‫برجسته سازی بخش هایی از بودجه‬

‫بخش روستایی‬ ‫مطابق با توصیه های چهاردهمین اف سی‪،‬‬ ‫‪ 2.87‬میلیارد روپیه به عنوان کمک هزینه‬ ‫ملی به شهرداری و گرم پانچایات اختصاص‬ ‫خواهد یافت‪ 8100 .‬هزار روپیه از این مبلغ به‬ ‫گرم پانچایات و بیش از‪ 210‬میلیون روپیه به‬ ‫شهرداری تعلق خواهد گرفت‪.‬‬ ‫هر یک سازه در مناطق روستایی بحران‬ ‫زده و دارای مشکالت خشکسالی‪ ،‬تحت‬ ‫نظارت ماموریت دین دایال آنتویودایا قرار‬ ‫خواهد گرفت‪.‬‬ ‫‪ 300‬خوشه روربان بر مراکز توسعه نواحی‬ ‫روستایی متمرکز خواهند شد‬

‫در سال های ‪،2016-17‬‬ ‫‪ 270‬میلیارد روپیه شامل‬ ‫سهم دولت صرف “پی ام‬ ‫جی اس وای” خواهد شد‪.‬‬ ‫تاریخ در نظر گرفته شده‬ ‫جهت تکمیل “پی ام جی اس‬ ‫وای” پیشرفته از ‪ 2019‬تا‬ ‫‪ 2021‬می باشد‪.‬‬

‫مدرن سازی ثبت اسناد زمین از طریق “برنامه‬ ‫نوین ثبت ملی زمین” صورت خواهد گرفت‪.‬‬ ‫برنامه راشتریا گرم سواراج تاسیس خواهد شد‪.‬‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:21 PM‬‬

‫■‬

‫‪24‬‬

‫■‬

‫دوبرابر شدن درآمد کشاورزان تا‬ ‫سال ‪2022‬‬ ‫پروژه آبیاری ‪ 28.5‬هکتار زمین‬ ‫کشاورزی توسط پرادهان مانتری‬ ‫کریشی سینچای یوجانا اجرا‬ ‫خواهد شد‪.‬‬

‫در سال ‪، 2016-17‬‬ ‫‪ 9000‬میلیارد روپیه‬ ‫به اعتبار کشاورزی‬ ‫اعطا خواهد شد‬

‫در طی پنج سال آینده‪ 89 ،‬پروژه‬ ‫آبیاری نیازمند ‪ 865‬میلیارد‬ ‫روپیه به اجرا درخواهد آمد‪23 .‬‬ ‫فقره از این پروژه ها‪ ،‬تا پیش‬ ‫از ‪ 31‬مارس ‪ 2017‬به اتمام‬ ‫خواهند رسید‪.‬‬

‫اف سی آی‪ ،‬امکان‬ ‫خریداری آنالین دانه های‬ ‫غذایی را بر عهده خواهد‬ ‫گرفت‪ .‬این امر از طریق‬ ‫ثبت و نظارت در پیش‬ ‫خرید محصوالت‪ ،‬موجب‬ ‫شفاف سازی کار و راحتی‬ ‫کشاورزان می شود‪.‬‬

‫صندوق اختصاصی طوالنی‬ ‫مدت آبیاری در نابارد‪ ،‬با مقرری‬ ‫اولیه ‪ 200‬میلیارد روپیه ایجاد‬ ‫خواهد شد‪.‬‬

‫تا ‪ 1‬می ‪ ،2018‬تمامی روستاهای هند برق‬ ‫رسانی خواهند شد‬ ‫یک طرح ماموریت سواد دیجیتال در‬ ‫روستاهای هند تاسیس خواهد شد که تا سه سال‬ ‫آتی‪ ،‬حدود ‪ 60‬میلیون از خانه های روستایی‬ ‫را تحت پوشش خود درخواهد آورد‪.‬‬

‫تمرکز ویژه بر کشاورزی و رفاه‬ ‫کشاورزان‬

‫مجموع مبلغ سرمایه گذاری‬ ‫در آبیاری شامل استقراض‬ ‫بازار به مبلغ ‪ 121.57‬میلیارد‬ ‫روپیه است‪.‬‬

‫برنامه اصلی جهت مدیریت پایدار‬ ‫آبهای زیرزمینی‪ ،‬بودجه چند جانبه‬ ‫ای به ارزش ‪ 60‬میلیارد روپیه را‬ ‫پیشنهاد داده است‪.‬‬ ‫‪ 500‬هزار استخر و چاه در مناطق‬ ‫کشاورزی دیمی و یک (‪ )1‬میلیون‬ ‫چاله کمپوست برای تولید کود آلی‬ ‫ایجاد خواهد شد‬ ‫تا مارس ‪ 2017‬به ‪ 140‬میلیون‬ ‫زمین دار‪ ،‬کارت سالمت خاک اعطا‬ ‫خواهد شد‬ ‫تا سه سال آینده‪ 2,000 ،‬نمونه‬ ‫از خرده فروشان شرکت های‬ ‫کودرسانی با امکان آزمایش خاک و‬ ‫بذر گشایش خواهند یافت‪.‬‬ ‫همزمان با سالروز تولد دکتر آمبدکار‬ ‫در ‪ 14‬آوریل ‪، 2016‬بسترهای‬ ‫نرم افزاری بازاریابی یکپارچه‬ ‫کشاورزی به ملت هند اختصاص‬ ‫خواهند یافت‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Persian.indd 25‬‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

Budget_AGRI_Persian.indd 22

23

2016 ‫می – ژوئن‬ 02/06/16 1:21 PM


‫ابتکار‬

‫هند برایمتحول کردن‬ ‫کشاورزی به سوی‬

‫روستاها می رود‬

‫اتحادیه بودجه ‪ 2016-17‬هند با تقویت اقتصاد‬ ‫روستایی و تسریع سرعت رشد‪ ،‬به دنبال ایجاد‬ ‫تغییر و تحول در کشاورزی کشور به سوی رشدی‬ ‫پایدار می باشد‬ ‫نوشته ‪ :‬ویکاس کانا‬

‫در یک تحول راهبردی حائز اهمیت‪ ،‬اتحادیه دولت‬ ‫با آشکار سازی بودجه مرکزی ‪ ، 2016-17‬تصمیم‬ ‫به فراهم سازی فضای یک تحول بزرگ روستایی‬ ‫گرفته است‪ .‬آرون جایتلی وزیر اتحادیه دارای��ی‪ ،‬با‬ ‫اعالم افزایش ‪ 84‬درصدی در بودجه اختصاصی بخش‬ ‫کشاورزی و حوزه های مربوطه‪ ،‬و ایجاد تعهد جهت‬ ‫دو برابر ساختن درآم��د کشاورزان تا سال ‪،2022‬‬ ‫بسیاری را در شگفت فرو برد‪ .‬در آن زمان که روند‬ ‫اقتصاد جهانی آهسته ب��ود‪ ،‬افزایش پاسخگویی به‬ ‫نیازهای روستایی گامی حساب شده به نظر می رسید‬ ‫زیرا می توانست در پاسخ منجر به احیای بخش های‬ ‫مرتبط دیگر شود‪ .‬یک سری از اقدامات‪ ،‬نظیر افزایش‬ ‫ناگهانی ‪ 16‬میلیارد دالری در بخش کشاورزی عالوه‬ ‫بر ارائ��ه ‪ 130‬میلیارد دالر اعتبار به کشاورزان‪،‬‬ ‫همانند یک نیروی محرک‪ ،‬روند پاسخ به تقاضاهای‬ ‫روستایی را تسریع می بخشند‪.‬‬ ‫این اقدامات جهت پاسخگویی به شرایط پریشانی‬ ‫صورت گرفته که در آن حدود ‪ 50‬درصد نیروی کار‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:21 PM‬‬

‫■‬

‫‪22‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Budget_AGRI_Persian.indd 23‬‬


‫کشاورزان هندی به بازار فروش را ممکن می سازد‪،‬‬ ‫که موجب بازدهی بیشتر نیز می شود‪ .‬همچنین از‬ ‫آنجا که خارجیان مایل به خریداری ‪ 100‬درصد‬ ‫دستگاه های پزشکی بی نیاز از تاییدیه قبلی هستند‪،‬‬ ‫مقیاس سرمایه گذاری مستقیم خارجی تا ‪ 7‬میلیارد‬ ‫دالر در بخش دستگاه های پزشکی افزایش خواهد‬ ‫یافت‪ .‬طبق گزارشات یکی از بانک های جهانی‪ ،‬هند‬ ‫در سهولت ایجاد فضای کسب و کار در ‪ 12‬ناحیه‬ ‫جهش داشته است‪.‬‬ ‫فضای متغیر تجارت‪ ،‬منجر به افزایش واضح‬ ‫در سرمایه گذاری مستقیم خارجی شده که یک منبع‬ ‫پولی غنی برای توسعه اقتصادی محسوب می شود‪.‬‬ ‫مطابق با یکی از روزنامه های پیشروی ملی‪ ،‬هند‬ ‫در سال ‪ 2015‬به عنوان یک مقصد ارشد سرمایه‬ ‫گذاری مستقیم خارجی از چین و امریکا پیشی گرفته‪،‬‬ ‫که این امر موفقیت ‪ 34.9‬میلیارد دالری را در سال‬ ‫مالی ‪ ،2015‬برابر با ‪ 61.6‬درصد افزایش نسبت به‬ ‫محاسبات پیشین‪ ،‬رقم زده است‪ .‬طبق شرکت کارگذاری‬ ‫ژاپنی نومورا‪ ،‬جریانات اقتصادی کنونی ارائه کننده‬ ‫‪ 1.7‬درصد تولید ناخالص داخلی‪ ،‬بیش از ‪ 1.1‬درصد‬ ‫در سال گذشته می باشند‪.‬‬ ‫در بودجه سال جاری‪ ،‬هزینه های عمومی اصالح و‬ ‫صرف شده در بخش های تولیدی صنایع و کشاورزی‪،‬‬ ‫ارائه شده توسط دولت‪ ،‬با هدف توسعه پایدار در برابر‬ ‫پس زمینه تیره و تار جهانی می باشند‪ .‬و چنانچه دولت‬ ‫قادر به تصویب الیحه مالیات محصوالت و خدمات‬ ‫(‪ )GST‬ارائ��ه شده به مجلس باشد‪ ،‬به افزایش دو‬ ‫درصدی در توسعه کشور و همچنین رشد دورقمی‬ ‫اقتصاد دست خواهد یافت‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:08 PM‬‬

‫■‬

‫‪21‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_Foreign_Persian.indd 20‬‬


‫ابتکار‬

‫دولت جهت بهبود فضای سرمایه‬ ‫گذاری‪ ،‬مقیاس سرمایه گذاری‬ ‫مستقیم خارجی در بخش ساخت و‬ ‫ساز را تسهیل بخشیده است‬

‫فراهم سازی بیش از نه ماه واردات کشور را بر خالف‬ ‫شش ماه زیرسازی سال ‪ 2013‬دارند‪ ،‬بسیار دلگرم‬ ‫کننده می باشد‪.‬‬ ‫این تغییرات با آسان سازی سرمایه گذاری مستقیم‬ ‫خارجی توسط دولت در ‪ 15‬بخش شامل دفاع‪ ،‬ساخت و‬ ‫ساز‪ ،‬تجارت خرده فروشی و بیان مقاصد اصالحات‪،‬‬ ‫دست یافتنی شدند‪ .‬تصمیمات مبنی بر افزایش سقف‬ ‫سرمایه گذاری در بخش های بانکداری‪ ،‬دفاع و ساخت‬ ‫و ساز‪ ،‬سرمایه گذاری در هند را برای سرمایه گذاران‬ ‫خارجی آسان ساخت‪ .‬همچنین دولت هند میزان سرمایه‬ ‫گذاری خارجی در بخش بیمه را به اندازه ‪ 60‬میلیارد‬ ‫دالر معادل ‪ 49‬درصد‪ ،‬دوبرابر کرده است‪ .‬ضریب‬ ‫نفوذ بیمه عمر به میزان ‪ 3‬درص��د تولید ناخالص‬ ‫داخلی‪ ،‬در مقایسه با میزان ‪ 10‬درصد در ژاپن و حدود‬ ‫‪ 6‬درصد در استرالیا‪ ،‬همچنان ضعیف باقی مانده است‪.‬‬ ‫به منظور تقویت برنامه ابتکاری “ساخت هند”‬ ‫دولت‪ ،‬شرکت ها مجاز به افزایش مالکیت خارجی‬ ‫تا سقف ‪ 49‬درصد در محصوالت دفاعی می باشند‪.‬‬ ‫به طور مشابه‪ ،‬در حوزه خرده فروشان با نام های‬ ‫تجاری چندگانه‪ ،‬دولت ‪ 100‬درصد سرمایه گذاری‬ ‫مستقیم خاجی را از طریق هیات توسعه سرمایه گذاری‬ ‫خارجی (‪ )FIPB‬مجاز ساخته که در مسیر بازاریابی‬ ‫محصوالت غذایی و صنایع تولید شده در هند قرار می‬ ‫گیرند‪ .‬هم اکنون‪ ،‬خرده فروشان خارجی جهت فروش‬ ‫محصوالت غذایی تولید شده توسط تولیدکنندگان هندی‪،‬‬ ‫قادر به برپایی رسانه های بازاریابی هستند‪.‬‬ ‫تا کنون‪ ،‬شرکت های مواد غذایی خارجی جهت‬ ‫تولید و فروش محصوالتشان قادر به برپایی فروشگاه‬ ‫هایی در هند بوده اند‪ .‬این حرکت نه تنها دسترسی‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:08 PM‬‬

‫■‬

‫‪20‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Budget_Foreign_Persian.indd 21‬‬


‫هند داستان موفقیتش را در یک بازه زمانی کوتاه حکاکی به جهان‪ ،‬نیاز به یک سری اقدامات اصالحی داشت‪.‬‬ ‫کرده است‪ .‬در شرایطی که رشد اقتصادی تا حدود ‪ 5‬دولت جدید می بایست اعتبار خود را با رهاسازی‬ ‫درصد کاهش داشت‪ ،‬تورم تا ‪ 10‬درصد افزایش یافته و بذرهای اصالحات‪ ،‬جهت بازپس گیری اعتماد سرمایه‬ ‫کسری حساب جاری به شکل غیرقابل کنترلی باال بود‪ ،‬گذاران خارجی کسب کند‪ .‬امروز با رشد قوی دارایی‬ ‫ارز خارجی‪ ،‬ذخایر ارزی کشور تا بیش‬ ‫این چرخش اقتصادی واقعا قابل مالحظه‬ ‫از ‪ 350‬میلیارد دالر افزایش یافته است‪.‬‬ ‫بوده است‪ .‬در کمتر از دو سال‪ ،‬دولت نه‬ ‫کسری‬ ‫دول����ت‬ ‫این موج خروشان تا حد زیادی بدلیل‬ ‫تنها قادر به متوقف کردن تورم تا حدود ‪5‬‬ ‫درصد بوده‪ ،‬که کسری حساب جاری را تا حساب جاری را‬ ‫خرید سهام و اوراق قرضه هند توسط‬ ‫حدود ‪ 1-1.5‬درصد تولید ناخالص داخلی تا ح��دود ‪1-1.5‬‬ ‫سرمایه گذاران خارجی ناشی از عهده‬ ‫تغییر داده و ارزش روپیه را در مقابل درص����د تولید‬ ‫دار شدن اصالحات بزرگ توسط دولت‬ ‫دالر ثابت کرده است‪ .‬سال گذشته‪ ،‬اقتصاد ناخالص داخلی‬ ‫هند بوده است‪ .‬ذخایر ارزی قوی نیز‬ ‫هند رشد ‪ 7.6‬درصدی داشته و ممیزی تغییر داده است‬ ‫یک مانع بزرگ دربرابر هرگونه بی‬ ‫ثباتی بالقوه در بازارهای ارز جهانی‬ ‫اقتصادی جهت رشد ‪ 8‬درصدی در طی‬ ‫محسوب می شوند‪ .‬بانک مرکزی هند که اقدام به خرید‬ ‫چند سال آتی برنامه ریزی شده است‪.‬‬ ‫هنگامی که دولت جدید به گذشته نظر می افکند‪ ،‬میزان زیادی دالر امریکا کرده‪ ،‬مشتاق بهبود وضعیت‬ ‫نوعی حس ناامیدی در تصمیم گیری ها دیده می شد‪ .‬هند دفاعی خود در بدترین شرایط افت روپیه همانند سال‬ ‫برای ارسال سیگنال های قوی با پیام ثبات اصالحات ‪ 2013‬می باشد‪ .‬اینکه ذخایر ارزی هم اکنون قدرت‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪19‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Budget_Foreign_Persian.indd 18‬‬


‫ابتکار‬

‫توسعه هند با پشتوانه‬ ‫اصالحات پیش می رود‬ ‫علیرغم رکود اقتصادی جهانی‪ ،‬چشم انداز توسعه هند با شکستن رکورد ورود‬ ‫سرمایه گذاری خارجی به کشور‪ ،‬مطلوب باقی مانده است‬ ‫نوشته ‪ :‬ویکاس کانا‬ ‫در زمانی که اقتصاد جهانی نوعی رکود را تجربه‬ ‫می کند‪ ،‬هند با قرار گرفتن در مسیر رشد و توسعه‪،‬‬ ‫به عنوان یک “نقطه روشن” مورد ستایش قرار می‬ ‫گیرد‪ .‬صندوق پول بین المللی (‪ )IMF‬و سازمان چشم‬ ‫ان��داز و وضعیت اقتصاد جهانی سازمان ملل متحد‬ ‫(‪ )WESP‬نیز درباره دورنمای توسعه هند خوشبین‬ ‫هستند‪ .‬علیرغم دو سال پی در پی خشکسالی و باران‬ ‫های بی موقع‪ ،‬توسعه اقتصاد هند با پیش بینی افزایش‬ ‫تولید ناخالص داخلی تا ‪ 7.7‬درصد در سال ‪2016‬‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪18‬‬

‫■‬

‫جهت پیشی گرفتن از چین برنامه ریزی شده است‪.‬‬ ‫در عوض‪ ،‬چین به عنوان ابرقدرت اقتصاد آسیا که‬ ‫در سال ‪ 2015‬رشد ‪ 7‬درصدی داشته‪ ،‬در سال جاری‬ ‫شاهد رشد ‪ 6.8‬درصدی خواهد بود‪ .‬در پشت پرده‬ ‫توسعه خاموش اروپا و امریکا و رکود اقتصادی چین‪،‬‬ ‫هند مقصد مطلوب سرمایه گذاران خارجی محسوب‬ ‫می شود‪.‬‬ ‫با وجود به ارث بردن شرایط اقتصادی ضعیف‬ ‫هنگام انتصاب نخست وزیر هند آقای نارندرا مودی‪،‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Budget_Foreign_Persian.indd 19‬‬


‫نخست وزیر مودی و نمایندگان دیگر در حال دیدار از “مرکز ساخت هند”‬

‫بیش از ‪ 15200‬میلیارد به تصویب رسیدند‪ .‬در طی پرتقال در ویداربها خواهد شد‪ .‬همچنین در ویداربها‪،‬‬ ‫هفته ساخت هند دربر گیرنده طیف وسیعی از بخش ها جهت تولید محصوالت پنبه در منطقه‪ ،‬رایموند اقدام به‬ ‫و شرکای مربوط در حوزه های عمومی و خصوصی‪ ،‬سرمایه گذاری ‪ 14‬میلیاردی برای راه اندازی پارک‬ ‫فهرست بلندی از معامالت تجاری به جنبش درآمد‪ .‬نساجی ناندگائون در بخش آمراواتی کرده است‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬دفاع برتر بریتانیا‪ ،‬شرکت هوا و فضا و‬ ‫در سراسر کشور‪ ،‬دول��ت ایالت کارناتاکا جهت‬ ‫امنیت‪ ،‬و سیستم های بی اِی ای (‪ )BAE‬جهت نصب راه اندازی یک پروژه انرژی قابل بازیافت اقیانوسی‪،‬‬ ‫به امضای ق���راردادی با سیستم های‬ ‫و راه اندازی و آزمایش هویتزر ‪M777‬‬ ‫تارکارکوواس فرانسه پرداخته است‪.‬‬ ‫برای مقاصد صلح آمیز با ماهیندرای‬ ‫هفته‬ ‫��ی‬ ‫�‬ ‫ط‬ ‫در‬ ‫دول��ت ایالت گوجرات نیز‬ ‫هند دست مشارکت دادن��د‪ ،‬درحالی که‬ ‫فن آوری صفحات نمایشی تواین استار س���اخ���ت ه��ن��د‪،‬‬ ‫ب��ه م��ن��ظ��ور ت��اس��ی��س یک‬ ‫متعلق به گروه استرالیت بمبئی جهت فهرست بلندی از‬ ‫سکوی دری��ای��ی با شرکت‬ ‫راه ان��دازی واحد تولیدی شناخته شده معامالت تجاری‬ ‫فرنچ معامله کرده که منجر‬ ‫صفحات ال سی دی با همکاری فنی با به جنبش درآمد‬ ‫ب��ه ت��وس��ع��ه ب��رن��ام��ه ه��ای‬ ‫ک��ارب��ردی دری��ای��ی خواهد‬ ‫آترون تایوان‪ ،‬با شرکت توسعه صنعتی‬ ‫شد‪ .‬در جارکند‪ ،‬دولت ایالتی جهت تاسیس‬ ‫ماهاراشترا به مشارکت خواهد پرداخت‪.‬‬ ‫سازمان کشاورزی و بازاریابی ماهاراشترا به یک کارخانه برق حرارتی با ظرفیت کلی‬ ‫امضای یادداشت تفاهم نامه ای با شرکت نوشیدنی ‪ 1,600‬مگاوات‪ ،‬به امضای قراردادی با‬ ‫کوکاکوالی هندوستان‪ ،‬شرکت با مسئولیت محدود جین گروه آدانی پرداخته که تامین کننده برق‬ ‫ایریگیشن جهت راه اندازی کارخانه تولید نوشیدنی بنگالدش و همچنین کارخانه کود متان‬ ‫پرداخت که موجب حمایت ک��ش��اورزان در کاشت مبتنی بر زغال سنگ خواهد بود‪.‬‬ ‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪17‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@MEAINDIA‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪MEA INDIA‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Make in india_Persian.indd 16‬‬


‫مشارکت‬

‫نخست وزیر مودی در مرکز ساخت هند‬

‫صنعت تولید هند شد‪ .‬این رویداد نمایانگر پتانسیل های ماهاراشترا‪ ،‬اوریسا‪ ،‬کارناتاکا و جارکند نیز سیاست‬ ‫طراحی‪ ،‬نوآوری و پایداری سراسر بخش های تولیدی های ویژه خود را بیان کردند‪.‬‬ ‫هند به جهان بوده و همکاری و مشارکت عمومی را‬ ‫برای درک بهتر مقیاس موفقیت هفته ساخت هند در‬ ‫به مرحله بعدی سوق داده است‪ .‬همچنین‪ ،‬در راستای بمبئی‪ ،‬باید به تجزیه آمار و ارقام پرداخت‪ .‬در طی این‬ ‫ایجاد مسیرهای جدید برای همکاری داخلی و خارجی هفته‪ ،‬بیش از ‪ 9,000‬شرکت هندی و ‪ 2,000‬شرکت‬ ‫یاری رسانده و نیز توجه ها را به سوی فضای سرمایه خارجی با حدود ‪ 900‬هزار بازدید کننده حضور به هم‬ ‫گذاری دوستانه جلب کرده است‪ .‬شایان‬ ‫رساندند‪ .‬نمایندگان بیش از ‪ 100‬کشور‬ ‫ذکر است که‪ ،‬تالش ویژه ای در راستای‬ ‫حضور یافته و در ح��دود ‪ 215‬غرفه‬ ‫یاری‬ ‫رویداد‬ ‫این‬ ‫رسیدگی به کارآفرینان ج��وان انجام‬ ‫دار و ‪ 1,200‬سخنگو در این روی��داد‬ ‫گرفته و فضای توانمندسازی راه اندازی رس�������ان خ��ل��ق‬ ‫شرکت کردند‪ .‬بیش از ‪ 8,000‬جلسه‬ ‫مشاغل استارت آپ ایجاد شده که ترجیحا مسیرهای تازه‬ ‫بین نمایندگان دولتی و تجاری برگزار‬ ‫باید تبدیل به جلودار نسل بعدی فعالیت ب��رای مشارکت‬ ‫شد‪ .‬این رویداد از حمایت کامل دولت‪،‬‬ ‫های توسعه اقتصادی شوند‪ .‬سیاست ها داخلی و خارجی‬ ‫نه تنها دولت میزبان بلکه از سراسر‬ ‫و برنامه های سرمایه گذاری جدیدی نیز بود‬ ‫جهان برخوردار بود‪ .‬به جز مشارکت‬ ‫در این رویداد اعالم شدند‪ .‬برای مثال‪،‬‬ ‫نخست وزیر‪ ،‬وزیران اتحادیه و وزرای‬ ‫صندوق توسعه الکترونیک به ارزش ‪ 22‬میلیارد‪ ،‬به دول ایالتی هند‪ ،‬حداقل ‪ 20‬نفر دیگر از رهبران عالی‬ ‫عنوان ابتکار عمل ای‪ -‬تول برای بزرگراه های هند رتبه شامل نخست وزیران‪ ،‬جانشینان نخست وزیران و‬ ‫و نیز سیاست سرمایه محصوالت ‪ ،2016‬راه اندازی وزرای امور خارجه از کشورهای مختلف نیز حضور‬ ‫شد‪ .‬چندین فرصت سرمایه گذاری در صنایع غذایی داشتند‪ .‬در طی این هفته استعالمات تجاری به ارزش‬ ‫و زیربنایی نیز اعالم شد‪ .‬بعالوه‪ ،‬دولت ایالت های ‪ 1050‬میلیارد و نیز تعهدات سرمایه گذاری به ارزش‬ ‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫■‬

‫‪16‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Make in india_Persian.indd 17‬‬


‫“ساخت هند”‪ ،‬ابتکار شاخص دولت هند تالشی جدی‬ ‫جهت تقویت آینده اقتصاد کشور و فراهم سازی رفاه‬ ‫و کامیابی بیشتر برای مردمش می باشد‪ .‬هنوز این‬ ‫نکته اغلب فراموش می شود که برنامه رشد و توسعه‬ ‫آتی کشور‪ ،‬بر تاریخ دراز مدت هند به عنوان مرکز‬ ‫تولید جهانی بنا شده است‪ .‬یک مثال در این رابطه‪،‬‬ ‫غول مخابراتی اریکسون می باشد‪ .‬نمایندگی این‬ ‫شرکت سوئدی از سال ‪ 1903‬با فروش سوئیچ های‬ ‫دستی به دولت انگلیس در هند آغاز به کار کرد‪ .‬امروز‬ ‫نمایندگی اریکسون حضور قدرتمندی در هند دارد‪،‬‬ ‫درحالی که در طی سالها شمار دیگری از شرکت های‬ ‫سوئدی نیز فروشگاه های خود را در سراسر کشور‬ ‫بخصوص در شهر پونا واقع در ایالت ماهاراشترا‬ ‫افتتاح کرده اند‪ .‬مجموعا‪ ،‬اینها همه گواه دالوری و‬ ‫نیز قدرت های نهان هند به عنوان قطب مرکزی تولید‬ ‫جهانی می باشند‪.‬‬ ‫احتماال با توجه به این مطالب‪ ،‬افتتاح هفته ساخت‬ ‫هند در بمبئی توسط نخست وزیر سوئد‪ ،‬آقای استفان‬ ‫لوفون به همراه نخست وزیر آقای نارندرا مودی مناسب‬ ‫به نظر می رسد‪ .‬بهرحال این روی��داد یک هفته ای‬ ‫(‪13‬تا ‪ 18‬فوریه)‪ ،‬تنها نمایشگاه صنعتی دیگری جهت‬ ‫گردهم آیی شرکت های بزرگ و پیشروان صنعت نبود‪.‬‬ ‫در عوض این مراسم تالشی بی نظیر بود که منجر‬ ‫به برانگیختن احساس تازه ای از غرور و افتخار در‬ ‫باال‪ :‬خطابه نخست وزیر هند آقای نارندرا مودی در‬ ‫گردهم آیی افتتاحیه هفته ساخت هند در بمبئی‬ ‫چپ‪ :‬نخست وزیر مودی در یک عکس دسته جمعی‬ ‫در رویداد ساخت هند‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪15‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Make in india_Persian.indd 14‬‬


‫مشارکت‬

‫خلق راه‬

‫های جدید‬

‫هفته “ساخت هند” احساس تازه ای از غرور و افتخار را در صنعت‬ ‫تولید هند برانگیخت‬ ‫نوشته ‪ :‬مایوری موکرجی‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪14‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Make in india_Persian.indd 15‬‬


‫قدرت زنان‬ ‫نخست وزیر مودی با بازدید از اولین مرکز‬ ‫آموزش و خدمات مشاوره تمام زنان تاتا‬ ‫(‪ )TCS‬در ریاض‪ ،‬و صحبت های شیوا‬ ‫درباره قدرت تحول تکنولوژی و توانمندسازی‬ ‫جنسیتی‪ ،‬تبدیل به چهره ای محبوب تر شد‪.‬‬ ‫این شور و شوق با رقابت زنان جوان و‬ ‫بشاش با پوشش موقرانه برقع‪ ،‬برای گرفتن‬ ‫عکس سلفی با رهبر هند واضح تر دیده می‬ ‫شد‪ .‬در این تعامل‪ ،‬نخست وزیر مودی درباره‬ ‫نقش حیاتی زنان در توسعه کشورها سخن‬ ‫گفت‪ .‬نخست وزیر مودی در طی مالقات‬ ‫خود با زنان متخصص مرکز مشاوره تاتا‬ ‫(‪ )TCS‬اظهار داشت “مالقات امروز من‬ ‫در ریاض با متخصصین فناوری اطالعات‬ ‫که می توان گفت هم اکنون نماینده شکوه و‬ ‫درخشش عربستان سعودی هستند‪ ،‬می تواند‬ ‫عنوان اصلی خبر تمام نشریات جهان باشد‪”.‬‬ ‫مرکز تمام زنان در سال ‪ 2013‬توسط خدمات‬ ‫مشاوره تاتا (‪ )TCS‬با مشارکت جی ای‬ ‫تاسیس شده‪ ،‬و به عنوان یک زمینه آموزشی‬ ‫جهت خلق توانایی ها‪ ،‬مهارت ها و فرصت‬ ‫های شغلی جدید برای زنان کشور خدمت‬ ‫رسانی می کند‪.‬‬

‫جهت مشارکت در برنامه های هند دیجیتال و پروژه های ابوظبی (ادنوک) و شرکت استراتژیک ذخایر نفت هند‬ ‫(‪ )ISPRL‬در به نتیجه رساندن مذاکرات مبنی بر تاسیس‬ ‫استارت آپ‪ ،‬دعوت به عمل آورده است‪.‬‬ ‫ذخایر استراتژیک نفت در آینده نزدیک‬ ‫از ساخت و ساز با حمایت صندوق های‬ ‫هند بوده است‪.‬‬ ‫مالی زیرساختی‪ ،‬در طی سفر سال گذشته‬ ‫وزیر‬ ‫نخست‬ ‫سفر‬ ‫همکاری امنیت و استراتژیک‬ ‫نخست وزیر مودی به دبی پرده‬ ‫برداری مودیبهعربستان‬ ‫بین هند و ام��ارات متحده‬ ‫شد؛ ام��ارات متحده عربی بر تمایل خود‬ ‫به سرمایه گ��ذاری در توسعه زیرساختی س��ع��ودی‪ ،‬منجر‬ ‫عربی جهت افزایش طرح‬ ‫هند‪ ،‬به وی��ژه در ح��وزه های در اولویت به ائتالف رشته‬ ‫های توسعه همکاری در‬ ‫مانند راه آهن‪ ،‬جاده سازی‪ ،‬ساخت بنادر های متعددی از‬ ‫مبارزه با تروریسم‪ ،‬امنیت‬ ‫و کشتی سازی تاکید کرده که در رسیدن سیاست های مبنی‬ ‫دریایی و سایبری برنامه‬ ‫به هدف ‪ 75‬میلیارد دالری سرمایه گذاری بر تفکرات غرب‬ ‫ریزی شده است‪ .‬بعالوه‪،‬‬ ‫امارات متحده عربی در برنامه های توسعه هند شد‬ ‫دو کشور جهت شناسایی‬ ‫زیرساختی هند بسیار حائز اهمیت می‬ ‫پروژه های تولید مشترک‬ ‫باشد‪ .‬توسعه پراهمیت دیگر‪ ،‬تصمیمات شرکت ملی نفت تجهیزات دفاعی در هند تمرکز کرده اند‪.‬‬ ‫مانیش چاند سردبیر شبکه نویسندگان هند‪ ،‬مجله الکترونیکی و ژورنال متمرکز بر روابط بین المللی و روایات هند می باشد‪.‬‬ ‫‪ www.india.writes.org‬ایشان نیز در ‪ 3-2‬آوریل همزمان با بازدید نخست وزیر نارندرا مودی از ریاض دیدن کردند‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪13‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANDIPLOMACY‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN DIPLOMACY‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 12‬‬


‫مشارکت‬

‫چپ‪ :‬مالقات نخست وزیر مودی با کارکنان مرکز زنان تی سی اس آی‬ ‫تی در ریاض؛ باال‪ :‬نخست وزیر نارندرا مودی به همراه پادشاه سلمان‬ ‫ابن عبدوالعزیز آل سعود عربستان سعودی در دربار سلطنتی‪ ،‬ریاض‬

‫عظیم‪ ،‬شهرهای هوشمند‪ ،‬و همچنین هند دیجیتال و‬ ‫برنامه های استارت آپ هند‪ ،‬تشویق کرده است‪ .‬در این‬ ‫راستا‪ ،‬امضای چهارچوب موافقت نامه بین سازمان‬ ‫سرمایه گذاری عمومی در عربستان سعودی و سازمان‬ ‫سرمایه گذاری هند‪ ،‬توسط بخش های خصوصی در‬ ‫هر دو کشور میزان سرمایه گذاری را افزایش خواهد‬ ‫داد‪ .‬در یک جنبش انگیزه بخش برای هند‪ ،‬شرکت‬ ‫سعودی آرامکو هند را به عنوان مرکز سرمایه گذاری‬ ‫شماره یک (‪ )1‬خود در نظر گرفته است‪.‬‬ ‫سخنگوی بیانیه مشترک اظهار داشت “رهبران‬ ‫دو کشور موافقت خود را جهت تغییر روابط خریدار‬ ‫و فروشنده در بخش انرژی‪ ،‬به یکی از عمیق ترین‬ ‫زمینه های مشارکت با تمرکز بر سرمایه و سرمایه‬ ‫گذاری مشترک در مجتمع های پتروشیمی‪ ،‬و همکاری‬ ‫در تحقیقات مشترک در هند‪ ،‬عربستان سعودی و‬ ‫کشورهای دیگر اعالم کردند‪”.‬‬ ‫سفر نخست وزی��ر م��ودی به عربستان سعودی‪،‬‬ ‫منجر به ائتالف رشته های متعددی از سیاست های‬ ‫مبنی بر تفکرات غرب هند شده که مستلزم شتاب در‬ ‫سرتاسر طیف تعامالت با نواحی آسیای غربی‪ ،‬منبع‬ ‫بیش از ‪ 60‬درصد از تامین کنندگان انرژی هند و خانه‬ ‫حدود هشت میلیون از جوامع قدرتمند هندی می باشد‪.‬‬

‫دیدار ولیعهد ابوظبی از هند‬

‫سیاست های مبنی بر تفکر غرب با سیاست قانون‬ ‫شرق کشورهای خلیج منطبق شده که به از سر گرفتن‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪12‬‬

‫■‬

‫فرصت های هند و همچنین اشتراک مساعی جدیدی‬ ‫توجه داشته که در بازدیدهای آگوست سال گذشته‬ ‫نخست وزیر مودی به امارات متحده عربی‪ ،‬و سفر‬ ‫بازگشت ولیعهد شیخ محمد بن زاید آل نهیان به هند‬ ‫(‪ 10-12‬فوریه ‪ )2016‬بازتاب یافته است‪ .‬در یک‬ ‫حرکت خاص‪ ،‬نخست وزیر مودی در فرودگاه از‬ ‫ولیعهد استقبال کردند که نشان دهنده تمایل هند در‬ ‫گسترش روابط بین هند و امارات متحده عربی می‬ ‫باشد‪ .‬نتیجه بزرگ حاصل از دیدار ولیعهد‪ ،‬به روز‬ ‫رسانی مشارکت اقتصادی و پرده برداری از یک طرح‬ ‫مستحکم جهت ایجاد ارتباط با امارات متحده عربی به‬ ‫عنوان شریک ارجح در روایت توسعه هند محسوب‬ ‫می شود‪ .‬نخست وزیر مودی از شرکت های متعلق به‬ ‫امارات متحده عربی جهت مشارکت در پروژه های‬ ‫ایجاد مسیرهای عظیم تولیدات صنعتی شامل داالن‬ ‫صنعتی دهلی – بمبئی‪ ،‬و همچنین امارات متحده عربی‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 13‬‬


‫با اعالم همکاری دو کشور در ایجاد امنیت بیشتر در رود‪ .‬با تاکید بر تعهد خود جهت تسهیل فعالیت های‬ ‫نواحی خلیج و اقیانوس هند‪ ،‬اهمیت بیشتری را به خود تجاری در هند‪ ،‬نخست وزیر مودی برای ایجاد روابط‬ ‫اقتصادی متنوع تر‪ ،‬بر سرمایه گذاری های مشترک‬ ‫اختصاص داده است‪.‬‬ ‫و تحقیقات در حوزه های جدید از جمله انرژی های‬ ‫تجدیدپذیر تمرکز کرد‪.‬‬ ‫پیوندهای تجاری‬ ‫او اف����زود “از ن��ف��ت ت��ا ان���رژی‬ ‫صحبت های انجام گرفته در ریاض‪،‬‬ ‫بر تحول کیفی روابط هند – عربستان هندوقدرتمندترین‬ ‫تجدیدپذیر‪ ،‬زی��رس��اخ��ت ه��ا‪ ،‬دف��اع و‬ ‫تاکید کرده که منجر به نزدیک تر شدن ک��ش��ور خلیج‪،‬‬ ‫ک��ش��اورزی‪ ،‬فرصت ه��ای بی نظیری‬ ‫دو کشور نه تنها در قلمروی امنیتی تصمیماتی نیز‬ ‫برای گسترش همکاری ما وجود دارند‪”.‬‬ ‫شده که همکاری های اقتصادی آنان را مبنی بر تقویت‬ ‫با برنامه ریزی عربستان سعودی جهت‬ ‫نیز گسترش خواهد داد‪ .‬در این رابطه‪ ،‬ه���م���ک���اری در‬ ‫اختصاص ‪ 2‬هزار میلیارد دالر صندوق‬ ‫دی��داره��ای نخست وزی��ر م��ودی با ‪ 30‬حوزه های دفاعی‬ ‫سرمایه‪ ،‬آقای مودی جهت مشارکت در‬ ‫نفر از مدیران اجرایی ارشد عربستان گرفته اند‬ ‫روایت توسعه هند از عربستان سعودی‬ ‫دعوت به عمل آورده و شرکت سعودی‬ ‫و رهبران تجاری هند در شورای مجلل‬ ‫اتاق بازرگانی عربستان در قلب ریاض‪ ،‬تالشی حائز آرام��ک��و‪ ،‬سابیک و دیگر شرکت ه��ای سعودی را‬ ‫اهمیت جهت تغییر روایت هند و تسهیل تجارت در جهت سرمایه گذاری در بخش های زیرساختی هند و‬ ‫سریع ترین اقتصاد رو به رشد جهان به شمار می مشارکت در پروژه های خلق مسیرهای تولید صنعتی‬

‫افتخاری عظیم برای‬ ‫نخست وزیر مودی‬ ‫در یک حرکت ویژه با قدردانی از‬ ‫تعهد نخست وزیر مودی مبنی بر‬ ‫عمیق تر کردن پیوندها با ریاض‬ ‫و نواحی خلیج‪ ،‬پادشاه سعودی‪،‬‬ ‫سلمان ابن عبدالعزیز‪ ،‬باالترین‬ ‫افتخار غیرنظامی کشور خود‪،‬‬ ‫حمایل ملک عبدالعزیز را به او‬ ‫اعطا کرد‪ .‬این پاداش با عنوان‬ ‫عبدوالعزیز آل سعود‪ ،‬بنیان گذار‬ ‫دولت مدرن سعودی نام گرفته‬ ‫است‪ .‬با کسب این افتخار ویژه‪،‬‬ ‫آقای مودی به فهرستی از رهبران‬ ‫برجسته جهان شامل باراک اوباما‬ ‫رییس جمهور امریکا‪ ،‬دیوید‬ ‫کامرون نخست وزیر بریتانیا‪،‬‬ ‫والدیمیر پوتین رییس جمهور‬ ‫روسیه‪ ،‬شینزو آبه نخست وزیر‬ ‫ژاپن‪ ،‬و جوکو ویدودو رئیس‬ ‫جمهور اندونزی پیوست‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪11‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 10‬‬


‫مشارکت‬

‫این افزایش همکاری های ضد تروریستی به پس‬ ‫تروریسم از سرزمین خود درمقابل کشورهای دیگر؛‬ ‫و نیز توقف و به عدالت آوردن اقدامات تروریستی را زمینه ظهور داعش در نواحی حساس خاورمیانه و‬ ‫کرده اند‪”.‬‬ ‫دغدغه های مشترک درباره حمالت تروریستی بالقوه‬ ‫بر ضد هند و عربستان سعودی نشات گرفته از سازمان‬ ‫های تروریستی مختلف بازمی گردد‪.‬‬ ‫حمایت از کنوانسیون جامع‬ ‫این پیمان جهت جلوگیری از تروریسم‬ ‫تروریسم بین المللی (‪)CCIT‬‬ ‫حائز اهمیت است که عربستان سعودی دو کشور همچنین‬ ‫به تقویت مسیرهای اخیر همکاری‬ ‫جهت همکاری با هند و جامعه بین تمایل خود جهت‬ ‫خواهد پرداخت که حسن نیت بسیاری‬ ‫المللی نسبت به پذیرش پیشنهاد هند در ت��ق��وی��ت امنیت‬ ‫را در هند برانگیخته است‪.‬‬ ‫کنوانسیون جامع تروریسم بین المللی دفاعی را اعالم‬ ‫ع�ل�اوه ب��ر ه��م��ک��اری ه���ای ضد‬ ‫در سازمان ملل متحد توافق کرده است‪ .‬کرده اند‬ ‫تروریستی‪ ،‬هند و قدرتمندترین کشور‬ ‫با نگاهی دقیق‪ ،‬هر دو ط��رف جهت‬ ‫خلیج تصمیماتی مبنی ب��ر تقویت‬ ‫تشدید همکاری در حوزه فعالیت های ضد تروریستی مشارکت در زمینه دفاعی گرفته اند که منجر به‬ ‫با تالش های مشترک برای ترویج همکاری در امنیت دی��داره��ای متقابل نظامیان و متخصصین‪ ،‬انجام‬ ‫سایبری‪ ،‬شامل جلوگیری از بهره برداری از فضای مانورهای نظامی مشترک‪ ،‬بازدیدهای متقابل از کشتی‬ ‫مجازی در فعالیت های تروریستی‪ ،‬افراط گرایی و ها و هواپیماها و تهیه سالح و مهمات و تالش برای‬ ‫مداخله در هماهنگی اجتماعی تصمیماتی اخذ کردند‪.‬‬ ‫توسعه مشترک دو کشور خواهد شد‪ .‬امنیت دریایی نیز‬

‫نخست وزیر هند در مالقاتی با رهبران تجاری عربستان سعودی در ریاض‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪10‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 11‬‬


‫آل سعود در دربار سلطنتی ریاض‪ ،‬تمامی الگوهای‬ ‫همه جانبه تشدید همکاری های ضد تروریستی را‬ ‫برجسته کرده که شامل به اشتراک گذاری اطالعات‪،‬‬ ‫اقدامات مشترک درمقابل انتقال غیرقانونی پول و‬ ‫ظرفیت سازی برای تقویت همکاری در اجرای قانون‪،‬‬ ‫مبارزه با پول شویی‪ ،‬قاچاق مواد مخدر و دیگر جرایم‬ ‫فراملی می شود‪.‬‬ ‫در یک تصویر قابل توجه از برداشت های متقابل‪،‬‬

‫رهبران هند و عربستان سعودی “به طور کل هر نوع‬ ‫تالشی جهت مرتبط ساختن این پدیده جهانی برای‬ ‫هر نژاد‪ ،‬مذهب و فرهنگ ویژه ای را رد کردند‪”.‬‬ ‫سخنگوی بیانیه مشترک می گوید “آنها از همه دولت‬ ‫ها تقاضای رد استفاده از تروریسم در مقابل کشورهای‬ ‫دیگر؛ از بین بردن زیرساخت های تروریسم جایی‬ ‫که زمینه های وجود آنها ایجاد شده‪ ،‬یا قطع هر نوع‬ ‫حمایت و خدمات مالی در عملیات تروریستی و توقیف‬

‫نخست وزیر هند با رهبران تجاری عربستان سعودی در اتاق بازرگانی سعودی واقع در ریاض‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪9‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 8‬‬


‫مشارکت‬ ‫تقویت همکاری امنیت و استراتژیک‬

‫پیوندهای انسانی در ریاض‪:‬‬ ‫عکاسی سلفی‪ ،‬به اشتراک‬ ‫گذاری و صرف غذا با یکدیگر‬

‫نتیجه اول��ی��ه‪ ،‬تعمیق درخ��ش��ان مشارکت امنیت و‬ ‫استراتژیک با ایجاد تغییرات در الگوهای همکاری‬ ‫های ضد تروریستی توسط امضای یک پیمان حائز‬ ‫اهمیت برای هدف قرار دادن تامین مالی تروریسم‬ ‫و تقاضای مشترک برای از بین بردن پناهگاه های‬ ‫تروریسم بود‪ .‬اولین طیف مذاکرات ‪ 3‬آوریل بین نخست‬ ‫وزیر مودی و پادشاه عربستان‪ ،‬سلمان بن عبدالعزیز‬

‫و این نمایش برقراری ارتباط مودی در خارج از‬ ‫کشور‪ ،‬البته با یک تفاوت بود‪ .‬از زرق و برق و بزن‬ ‫و بکوب معمول نشانی نبود؛ اما سخنرانی نخست‬ ‫وزیر مودی با صحبت های خومانی با کارگران‬ ‫هندی‪ ،‬خوردن غذا با آنها و شنیدن حرف هایشان یک‬ ‫گام باالتر رفته و با اجازه ی گرفتن عکس های سلفی‪،‬‬ ‫باران ستایش را بر آنها باریده است‪.‬‬ ‫ساختار مراسم مربوط به جوامع برگزار شده در‬ ‫ریاض‪ ،‬به دو بخش تقسیم شده بود‪ :‬یک جلسه کوچک‬ ‫تر با حدود ‪ 600‬هندی برجسته در هتلی مجلل در‬ ‫پایتخت سعودی و یک مالقات تعاملی بزرگ تر با‬ ‫حدود ‪ 1,000‬کارگر ساده که نزدیک به ‪ 80‬درصد از‬ ‫حدود ‪ 2.9‬میلیون مهاجر نیرومند هندی در عربستان‬ ‫سعودی را تشکیل می دهند‪ .‬دو مالقات جداگانه با‬ ‫در نظر گرفتن خصوصیات متفاوت و منافع جوامع‬ ‫هندی‪ ،‬سازمان دهی شده بودند‪.‬‬ ‫در پیوند با کارگران هندی در مجتمع مسکونی و‬ ‫کارگران ال اند تی در داهیات نمر واقع در ‪40‬‬ ‫کیلومتری مرکز ریاض‪ ،‬نخست وزیر به ستایش تالش‬ ‫های انجام گرفته توسط کارگران در ساخت پروژه‬ ‫مترو پرداخته و اظهار داشت “سخت کوشی و مشقت‬ ‫شما‪ ،‬من را به اینجا کشانده است‪ ”.‬او تاکید کرد که‬ ‫کار انجام گرفته توسط کارگران هندی خارج از کشور‬ ‫نه تنها به کسب درآمد کمک کرده‪ ،‬که موجب باال‬ ‫رفتن تندیس هند می شود‪ .‬وجوه ارسالی هندی های‬ ‫ساکن در عربستان سعودی به خانه‪ ،‬سالیانه حدود‬ ‫‪ 10‬میلیارد دالر می باشد‪ .‬آقای مودی در این خطابه‬ ‫احساسی خود تاکید کرد که در آینده‪ ،‬متروی ریاض‬ ‫گواه شفافی از مشارکت آنها در سرمایه سعودی‬ ‫خواهد بود‪ .‬او به مخاطبان متشکل از کارگران شامل‬ ‫سنگ تراشان‪ ،‬نجاران‪ ،‬بنایان و لوله کشان گفت “من‬ ‫احساس می کنم که عضوی از خانواده شما هستم‪.‬‬ ‫شادی شما‪ ،‬خوشنودی من است‪”.‬‬ ‫آقای مودی در توییتر خود نوشت “غذا خوردن با‬ ‫یکدیگر‪ ،‬شنیدن تفکرات و تجربیات یکدیگر‪ ...‬در‬ ‫مجتمع مسکونی کارگران ال اند تی واقع در عربستان‬ ‫سعودی”‪ .‬شرکت غول آسای مهندسی و زیرساختی ال‬ ‫اند تی هند‪ ،‬عملیات اجرایی به ارزش حدود ‪ 6‬میلیارد‬ ‫دالر مربوط به یکی از خطوط پروژه متروی ریاض‪،‬‬ ‫بزرگترین قرارداد برنده شده توسط یک شرکت‬ ‫هندی در کشورهای خارجی را بر عهده دارد‪ .‬تمرکز‬ ‫بر رفاه جوامع هندی نیز‪ ،‬با حساسیت ویژه ای در‬ ‫امضای قراردادی مبنی بر همکاری کارگران جهت‬ ‫استخدام در گروه کارگران عمومی جای گرفته است‪.‬‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪8‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 9‬‬


‫خانه معنوی اس�لام و موتورخانه ان��رژی جهان‪ ،‬صحرایی در میدان شهر و خیابان های رو به کاخ‬ ‫عربستان سعودی‪ ،‬قدرتمندترین اقتصاد خلیج‪ ،‬در میهمان ملک سعود شکوهمند به پرواز درآمدند‪ ،‬جایی‬ ‫که پادشاه عربستان میزبان رهبر هند و‬ ‫اوایل ماه آوریل فرش های قرمز خود‬ ‫کل هیات او بود‪.‬‬ ‫را برای خوش آمد گویی به بازدید‬ ‫نوین نخست وزیر هند‪ ،‬نارندرا مودی سفر نخست وزیر‬ ‫ای��ن بازدید دو روزه از عربستان‬ ‫از این کشور گشود‪ ،‬که در نسخه ‪ 2.0‬مودی به عربستان‬ ‫س��ع��ودی (‪ 2-3‬آوری���ل) توسط نخست‬ ‫روابط گوناگون هند با نه تنها ریاض سعودی‪ ،‬اولین سفر‬ ‫وزیر مودی‪ ،‬اولین سفر نخست وزیری‬ ‫بلکه با تمام نواحی استراتژیکی حائز ریاست جمهوری‬ ‫کشور هند در طی شش سال گذشته به‬ ‫هند به بزرگترین‬ ‫بزرگترین تولید کننده نفت جهان بود که‬ ‫اهمیت به اوج خود رسانید‪.‬‬ ‫فضای اطراف این بازدید‪ ،‬نمادی تولید کننده نفت‬ ‫روابط استراتژیک‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬و انرژی‬ ‫از یک ان��رژی و پویایی جدید در جهان بود‬ ‫هند – سعودی را به سوی مسیری باشکوه‬ ‫به جلو رانده‪ ،‬و چهار ستون کلیدی روابط‬ ‫رواب��ط بین دو کشور محسوب می‬ ‫شد‪ .‬پرچم های هند و عربستان سعودی‪ ،‬منزل حدود هند – سعودی را تقویت بخشیده است‪ :‬انرژی‪ ،‬تجارت‪،‬‬ ‫سه میلیون مهاجر قدرتمند هندی‪ ،‬در نسیم معطر امنیت و مهاجرت‪.‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪7‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 6‬‬


‫مشارکت‬

‫گمان غرب‪ :‬روابط خلیج‬ ‫هند در حال شکوفایی‬ ‫مشارکت استراتژیک و اقتصادی بین هند و نواحی خلیج با آغاز سیر روابط توسط‬ ‫دیدار نخست وزیر نارندرا مودی از عربستان سعودی و ایاالت متحده عربی‪ ،‬و سفر‬ ‫بازگشت توسط ولیعهد ابوظبی به دهلی نو‪ ،‬شاهد تغییرات بسیاری بود‬ ‫نوشته ‪ :‬مانیش چان‬

‫صفحه روبرو‪ :‬استقبال از نخست وزیر هند در دربار سلطنتی ریاض‪ ،‬عربستان سعودی؛ پایین‪ :‬آقای مودی با وزیر امور‬ ‫خارجه عربستان‪ ،‬آقای عادل الجبیر در ریاض مالقات می کنند‬

‫دور نماي هند‬ ‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫■‬

‫‪6‬‬

‫■‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪Partnership Saudi Arabia_Persian.indd 7‬‬


‫فهرست مطالب‬

‫‪86‬‬

‫‪70‬‬

‫‪14‬‬

‫میراث‬

‫مشارکت‬

‫گمان غرب‪ :‬روابط خلیج هند در حال شکوفایی ‪06....‬‬

‫خواستن‪ ،‬توانستن است‪50..................................‬‬

‫مشارکت‬

‫میراث‬

‫خلق راه های جدید‪14........................................‬‬

‫جایگاه آسمانی شیوا‪58......................................‬‬

‫ابتکار‬

‫میراث‬

‫توسعه هند با پشتوانه اصالحات پیش می رود ‪18.......‬‬

‫ردپای مفقود شده میراث ادویه‪64.........................‬‬

‫ابتکار‬

‫فرهنگ‬

‫هند برایمتحول کردن کشاورزی‬ ‫به سوی روستاها می رود ‪22.............................‬‬

‫جشن تصوف‪70..............................................‬‬

‫تصویر لحظه ها‬

‫ابتکار‬

‫فراتر از مرزهای هنر ‪28...................................‬‬ ‫هنر‬

‫روایات نقاشی شده بر روی پارچه ها‪34.................‬‬ ‫هنر‬

‫هوای آزاد در اوتارکان ‪74.................................‬‬ ‫خوراک‬

‫زیبا و معطر ‪84..............................................‬‬

‫گفت و گو‬

‫متصل در سنت ها ‪38.......................................‬‬

‫من هرگز به دنبال پول نبوده ام ‪86.......................‬‬

‫میراث‬

‫دستیابی‬

‫تثلیث بیان شیوا بر روی سنگواره ها ‪42................‬‬

‫سه موفقیت برای دورنمای هند‪90.........................‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫■‬

‫‪5‬‬

‫■‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪content_Persian.indd 4‬‬


‫دور نماي هند‬ ‫شمارہ ‪ ■ 3‬جلد ‪■ 30‬‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬

‫ویرایشگر‪ :‬ویکاس سواروپ‬ ‫دستیار ویرایشگر‪ :‬نیکیلش دیکسیت‬ ‫وزارت امور خارجه‬ ‫شماره اتاق ‪ ،152‬بخش ‘‪ ،’A‬شاستری بهاوان‪،‬‬ ‫دهلی نو – ‪India ،110001‬‬ ‫‪Tel.: +91.11.23388949, 23381719,‬‬ ‫‪Fax.: +91.11.23384663‬‬ ‫وبسایت‪http://www.indiandiplomacy.in :‬‬ ‫برای نظردهی‪ /‬سواالت‪osdpd2@mea.gov.in :‬‬ ‫گروه رسانه ای مکس پوشر هند ‪Ltd Pvt‬‬ ‫ناشر و مدیراجرایی ارشد ‪ :‬ویکاس جوهری‬ ‫مدیراجرایی شرکت و مدیرعامل‪ :‬پراکاش جوهری‬ ‫سردبیر اجرایی‪ :‬ساوراب تانکا‬ ‫دفتر مرکزی‬ ‫گروه رسانه ای مکس پوشر هند ‪Ltd Pvt‬‬ ‫گروه رسانه مکس پوشر‬ ‫دهلی نو‪ ،‬فاز ‪ 3‬مجتمع اوکال‪،‬‬ ‫طبقه سوم‪ ،‬واحد ‪India ،110020 - 246‬‬ ‫‪Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199‬‬ ‫‪CIN No: U22229DL2006PTC152087‬‬

‫الهند برای نظردهی‪ /‬سواالت‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposure.in‬‬

‫برای سواالت‪MMGIPL /‬‬ ‫تلفن‪091-11-43011111 :‬‬ ‫فاکس‪091-11-43011199:‬‬ ‫‪www.maxposure.in‬‬

‫دورنمای هند به زبان های عربی‪ ،‬باهاسای اندونزی‪،‬‬ ‫انگلیسی‪ ،‬فرانسوی‪ ،‬آلمانی‪ ،‬هندی‪ ،‬ایتالیایی‪ ،‬پشتو‪ ،‬فارسی‪،‬‬ ‫پرتغالی‪ ،‬روسی‪ ،‬سینهالی‪ ،‬اسپانیایی‪ ،‬تامیل‪ ،‬چینی و ژاپنی‬ ‫منتشر می شود‪.‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دورنمای هند‪ ،‬توسط ویکاس س��واروپ دبیر مشترک‬ ‫(‪ )XP‬و سخنگوی رسمی وزارت امور خارجه (‪،)MEA‬‬ ‫اتاق شماره ‪ ،152‬بلوک ‪ ،A‬شاستری ب��اوان‪ ،‬دهلی نو؛‬ ‫‪ ،110001‬و با مشارکت وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود رسانه های گروه رسانه مکس‬ ‫پوشر دهلی نو‪ ،‬فاز ‪ 3‬مجتمع اوکال‪ ،‬طبقه سوم‪ ،‬واحد ‪- 246‬‬ ‫‪ 110020‬دورنمای هند‪ ،‬شش بار در سال منتشر می شود‪.‬‬ ‫کلیه حقوق محفوظ است‪ .‬متون‪ ،‬آثار و‪ /‬یا تصاویر موجود‬ ‫در این مجله‪ ،‬با تصدیق دورنمای هند قابل استفاده و یا کپی‬ ‫برداری هستند‪ .‬وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و شرکت‬ ‫مکس پوشر ‪ ،MMGIPL‬هیچ مسوولیتی در قبال حذف و‬ ‫یا آسیب محصوالت‪ ،‬مقاالت‪ ،‬تصاویر‪ ،‬آثار‪ ،‬شفافیت‪ ،‬ویا‬ ‫موارد نامطلوب دیگر ندارد‪ .‬دیدگاه های بیان شده در این‬ ‫مجله لزوما مورد تایید وزارت امور خارجه و یا شرکت‬ ‫مکس پوشر (‪ MEA‬یا ‪ )MMGIPL‬نمی باشند‪.‬‬

‫ما را در اینجا دنبال کنید‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫برای دریافت کپی دورنمای هند‪ ،‬با نزدیک ترین بخش دیپلماتیک‬ ‫تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫‪02/06/16 1:07 PM‬‬

‫‪42‬‬

‫‪content_Persian.indd 5‬‬


‫پیش گفتار‬ ‫بازدید اولیه نخست وزیر نارندرا مودی از قدرتمندترین اقتصاد خلیج‪ ،‬عربستان سعودی‪،‬‬ ‫اولین دیدار ریاست جمهوری هند پس از شش سال‪ ،‬موجب تحکیم ارتباطات استراتژیک‪،‬‬ ‫اقتصادی‪ ،‬و انرژی هند – عربستان سعودی در سطحی باالتر شده است‪ .‬پادشاه عربستان‪،‬‬ ‫سلمان بن عبدوالعزیز آل سعود و نخست وزیر مودی در نوامبر‪ 2014‬در حاشیه نشست‬ ‫جی ‪ 20‬در بریزبن مالقات کرده‪ ،‬و سپس هر دو کشور بطور مداوم جهت ایجاد یک‬ ‫رابطه پویا تالش کردند‪ .‬در طی سفر اخیر‪ ،‬فرصت های موجود در حوزه هایی مانند نفت‬ ‫خام‪ ،‬انرژی تجدیدپذیر‪ ،‬زیرساخت ها‪ ،‬دفاع‪ ،‬بانک داری و کشاورزی مورد بررسی و‬ ‫تامل قرار گرفتند‪.‬‬ ‫در بخش ابتکار‪ ،‬درباره نقش اتحادیه دولت صحبت می کنیم که با هدف ایجاد یک‬ ‫جنبش روستایی عظیم‪ ،‬به ارائه بودجه سال ‪ 2016-17‬پرداخته است‪ .‬آرون جایتلی‪،‬‬ ‫وزیر اتحادیه دارایی از مجموع افزایش ‪ 84‬درصدی در بخش کشاورزی و حوزه های‬ ‫مربوطه خبر داد‪ .‬این برنامه ریزی بودجه‪ ،‬متعهد به دوبرابر کردن درآمد کشاورزان تا‬ ‫سال ‪ 2022‬نیز شده است‪ .‬تزریق ‪ 16‬میلیارد دالر افزوده در بخش کشاورزی‪ ،‬عالوه‬ ‫بر ‪ 130‬میلیارد دالر اعتبار به کشاورزان‪،‬یاری رسان ایجاد یک پویایی نوین در این‬ ‫حوزه خواهد بود‪.‬‬ ‫در بخش ابتکار‪ ،‬با استفاده از هنر به عنوان واسطه گسترش پیام صرفه جویی در آب و‬ ‫زندگی پایدار‪ ،‬ما با هنرمند نامدار بین المللی‪ ،‬ماناو گوپتا مالقات می کنیم که خالقیت او‬ ‫تعمیم تالشش جهت حساس کردن مردم نسبت به طبیعت است‪ .‬از طریق صفحات متعلق‬ ‫به میراث‪ ،‬به معبد کایالسای مشهور سفر می کنیم که با اقتدار در فضای ساخته و احاطه‬ ‫شده در تپه های ماهاراشترا ایستاده است‪ .‬به طور جالب توجهی‪ ،‬این قدیمی ترین سنگ‬ ‫یکپارچه حکاکی شده جهان است که مجموعه معابد چند طبقه را تشکیل می دهد‪ .‬همچنین‬ ‫با بازدید از هاولی دهارامپورا‪ ،‬یک شگفتی معماری متعلق به اواخر دوران مغول ساخته‬ ‫شده در ‪ 1887‬که اخیرا به شکل شکوهمند اصلی خود ترمیم شده‪ ،‬در جاده های خاطره‬ ‫شهر والد دهلی قدم بر می داریم‪.‬‬ ‫داستان دیگری که نباید آن را از دست داد‪ ،‬در مجسمه های هنری و سنگی شراوانبالگوال‪،‬‬ ‫هالبیدو و بلور نهفته است که تاریخ غنی فرهنگی و سیاسی هند را برجسته می کنند‪ .‬در‬ ‫بخش گفت و گو‪ ،‬رقصنده افسانه ای کاتاک‪ ،‬پی تی بیرجو ماهاراج‬ ‫درباره سفر درخشان خود با ما صحبت می کند‪ .‬همچنین نگاهی می‬ ‫اندازیم به اینکه چطور این هنرمند در طی سال ها رنسانس را به‬ ‫اجرای کاتاک وارد کرده است‪.‬‬

‫دور‬

‫شما‬

‫رہ ‪3‬‬ ‫■ جلد‬

‫‪■ 30‬‬

‫ن‬ ‫ماي هند‬ ‫می –‬

‫ژو‬ ‫ئن ‪16‬‬

‫‪20‬‬

‫ویکاس سواروپ‬

‫بازدید‬ ‫عظیم کااز معبد‬ ‫یالسا‬ ‫ماابتکار‬

‫ناو گوپتا‬

‫هنر‬

‫قل‬

‫مکاری‬

‫گفت‬ ‫یت و گو‬ ‫پاند‬

‫بیرجو م‬

‫می – ژوئن ‪2016‬‬ ‫‪02/06/16 1:06 PM‬‬

‫■‬

‫‪3‬‬

‫■‬

‫اهاراج‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬

‫‪Edit Note_Persian.indd 4‬‬


‫درهم و برهم از همه جا‬ ‫رویدادهای نزدیک در سراسر هند‬ ‫جشنواره مواتسو مونگ‬ ‫جشنواره مواتسو مونگ توسط قبیله آئو‬ ‫جهت جستجوی نعمات خدایان مشاهده‬ ‫می شود‪ .‬این جشنواره از رویدادهایی‬ ‫است که چشم انتظاران زیادی را در‬ ‫ناگالند به خود اختصاص می دهد‪.‬‬ ‫مداحی هایی جهت بزرگداشت قهرمانان‬ ‫سنتی سروده می شوند‪.‬‬ ‫زمان‪ 1-3 :‬می‬ ‫مکان‪ :‬موکوک چونگ‪ ،‬ناگالند‬ ‫جشنواره ماتران گرین‬ ‫جشنواره ماتران گرین شامل نمایشگاه‬ ‫های هنری‪ ،‬عکاسی‪ ،‬نمایش های زنده‪،‬‬ ‫اجراهای هنری و نمایش فیلم می باشد‪ .‬این‬ ‫جشنواره یک ابتکار فرهنگی‪ ،‬اجتماعی‬ ‫و آموزشی جهت برجسته کردن ماتران به‬ ‫عنوان یک حوزه فعالیتی سازگار با محیط‬ ‫زیست محسوب می شود‪.‬‬ ‫زمان‪ 1-30 :‬می‬ ‫مکان‪ :‬ماتران‪ ،‬ماهاراشترا‬

‫جشنواره بین المللی گل و گیاه‬ ‫هرساله نمایشگاه گلها و گیاهان کمیاب‬ ‫در گنگ توک برگزار می شود‪ .‬جایی‬ ‫که صدها گونه ارکیده‪ ،‬سرخس‪ ،‬سوسن‬ ‫و گل صدتومانی به نمایش گذاشته می‬ ‫شوند‪ .‬کارشناسان علوم گیاه شناسی نیز‬ ‫برگزارکننده سمینارها و سخنرانی ها هستند‪.‬‬ ‫زمان‪ 1-31 :‬می‬ ‫مکان‪ :‬نزدیک وایت هال‪ ،‬گنگ توک‬

‫جشنواره معبد ویلیانور‬ ‫این جشنواره در معبد تیروکامسوارا‬ ‫کوکیالمبال واقع در ویلیانور در نزدیکی‬ ‫پودوچری برگزار می شود‪ .‬در آخرین روز‬ ‫این جشنواره ‪ 10‬روزه‪ ،‬الوهیت ارشد معبد‪،‬‬ ‫خدای شیوا برای یک راهپیمایی بر روی ارابه‬ ‫به بیرون آورده می شود‪.‬‬ ‫زمان‪ 21-30 :‬می‬ ‫مکان‪ :‬ویلیانور‪ ،‬پودوچری‬

‫جشنواره تابستانی اوتی‬ ‫این جشنواره برگزار شده در کوه های‬ ‫نیلگیریس‪ ،‬ارائه دهنده نمایشگاه گل با‬ ‫تزیینات زیبا و هنر رنگولی (نقاشی بر روی‬ ‫کف زمین با پودرهای رنگی) می باشد‪.‬‬ ‫رویدادهای فرهنگی و مسابقات قایق رانی‬ ‫جزئی از این جشن را تشکیل می دهند‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬می‬ ‫مکان‪ :‬اوتی‪ ،‬تامیل نادو‬

‫‪02/06/16 1:02 PM‬‬

‫جشنواره تابستانی‬ ‫به مناسبت “بود پورنیما” ‪ ،‬منطقه ام تی آبو‬ ‫نماینده جشنواره تابستانی است‪ .‬این رویداد با‬ ‫راهپیمایی تشریفاتی و نمایش های فرهنگی آغاز‬ ‫می شود‪ .‬مسابقات اسب دوانی و قایق رانی و‬ ‫همچنین نمایش گروه “سی آر پی اف” از دیگر‬ ‫جاذبه های این جشنواره محسوب می شوند‪.‬‬ ‫زمان‪ 20-21 :‬می‬ ‫مکان‪ :‬ام تی آبو‪ ،‬راجستان‬

‫‪POTPOURRI_Persian.indd 2‬‬


‫دور نماي هند‬

‫شمارہ ‪ ■ 3‬جلد ‪ ■ 30‬می – ژوئن ‪2016‬‬

‫بازدید از معبد‬ ‫عظیم کایالسا‬ ‫‪02/06/16 1:03 PM‬‬

‫ابتکار‬

‫ماناو گوپتا‬

‫هنر‬

‫قلمکاری‬

‫گفت و گو‬

‫پاندیت بیرجو ماهاراج‬ ‫‪IP cover Final_Persian.indd 1‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.