India perspectives september october 2015 italian

Page 1

Volume 29 n Edizione 5 n Settembre-Ottobre 2015

LE MAESTOSE FORTEZZE DEL RAJASTHAN

RECENSIONE YOGA IN BRAILLE

PROGRESSO AVANZATA DELLA DIPLOMAZIA

CONVERSAZIONE KANGANA RANAUT


I PROSSIMI EVENTI IN INDIA RAMNAGAR RAMLILA

Una rappresentazione completa del poema epico Ramayana che rappresenta a pieno la tradizione e l’etica indù. Per la performance sul palco non vengono utilizzate luci elettroniche, altoparlanti e microfoni. QUANDO: 27 settembre-27 ottobre DOVE: Ramnagar, Varanasi, Uttar Pradesh

FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL FOLKLORE DEL RAJASTHAN (RIFF)

SUONI SINFONICI

Quest’anno, a dirigere l’Orchestra Sinfonica Indiana sarà il famoso direttore d’orchestra svizzero Charles Dutoit. La prima mondiale di un nuovo concerto di tabla e orchestra, scritto e interpretato dal maestro di tabla Zakir Hussain, sarà il momento saliente.

L’edizione 2015 del RIFF viene celebrata sullo sfondo del Forte di Mehrangarh. Quest’anno sarà caratterizzato da una serie di eventi quali uno spettacolo di musica jazz, gitana e folk, danze tradizionali e raga del mattino. QUANDO: 23-27 ottobre DOVE: Forte di Mehrangarh, Jodhpur, Rajasthan

QUANDO: 25 settembre-2 ottobre DOVE: Mumbai, Maharashtra

ASHWA POOJAN

Il festival, che esalta il rapporto tra guerriero e cavallo, è omaggiato dalla famiglia reale di Udaipur presso il Palazzo di Città. I cavalli reali vengono idolatrati dall’attuale capo della famiglia reale. Non perdete i piatti della cucina del Rajasthan serviti per l’occasione. QUANDO: 22 ottobre DOVE: Udaipur, Rajasthan

THIKSEY GUSTOR

Il festival viene celebrato nel monastero di Thiksey durante il nono mese tibetano. Fondato circa 500 anni fa, il monastero di Thiksey a Leh si mantiene in buone condizioni. Le danze in maschera sono considerate la parte più emozionante del festival. QUANDO: 30-31 ottobre DOVE: Leh, Ladakh, Jammu e Kashmir

INDIA-AFRICA FORUM SUMMIT (IAFS) 2015

L’IAFS è la celebrazione della stretta collaborazione tra lndia e Africa. Si tratta del riconoscimento della storia comune dei due Paesi e delle commune prospettive future. QUANDO: 26-29 ottobre DOVE: Nuova Delhi


Prefazione L’inclusione dell’India come membro dell’Organizzazione di Shanghai per la cooperazione al vertice di Ufa è stata una svolta che fornirà un ulteriore impulso alla sua scalata nei rapporti con i Paesi limitrofi. La visita del Primo Ministro indiano Narendra Modi al summit dei BRICS e della SCO in Russia e nei cinque paesi dell’Asia centrale, ha posto le basi per la trasformazione dei molteplici rapporti dell’India con l’area, ricca di risorse e dotata di una posizione strategica. La costituzione della Nuova Banca di Sviluppo (NDB) è una pietra miliare nell’evoluzione del BRICS, sigillando la sua reputazione come uno dei principali motori per riconfigurare l’ordine del mondo, che resta fortemente sbilanciato a favore dell’Occidente. Per facilitare il rapporto marittimo tra l’India e la Giordania e rafforzare la crescita del traffico marittimo, i due Paesi firmeranno un accordo in tempi brevi. La prima Giornata Internazionale dello Yoga, il 21 giugno, è stata un evento di successo a livello globale. Nella sezione Istantanee, pubblichiamo le immagini scattate in occasione di questa giornata storica in tutto il mondo. La sezione Esplorare vi accompagnerà in un viaggio verso le sei fortezze del Rajasthan, dichiarate Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO. Restando in tema di patrimonio e storia, scopriremo le complesse incisioni dei rifugi rocciosi di Bhimbetka, altro sito Patrimonio dell’Umanità. L’intensa descrizione dei ricami di Kutch è il risultato dell’influenza di diverse tribù e aree geografiche. Nella sezione Arte siamo sulle tracce di diversi tipi di opere d’arte, con l’inclusione di specchi e l’influenza reciproca di fili dai colori vivaci. Le pagine di Cucina vi accompagneranno in un viaggio tra le prelibatezze che compongono il gusto“tradizionale”indiano, sia dei membri della famiglia reale che dei cittadini comuni. Ripercorriamo la storia del più antico Squadrone dell’Aeronautica Militare Indiana, lo Squadrone n°1, che continua ad addestrarsi instancabilmente per offrire i più elevati livelli di eccellenza professionale nei propri standard operativi. Non perdetevi le pagine della sezione Conversazione, in cui troverete un testa a testa con la pluripremiata attrice nazionale Kangana Ranaut, che parla del suo lungo percorso e del suo zelo prolungato nel prendere parte a progetti interessanti e insoliti. Volum

e 29

n Ed izione 5

n Se tte

mbre-

Ottobr e 2015

Vikas Swarup

LE MAE DEL RA STOSE FORT JASTHA EZZE N RECE YOGA NSIONE IN BR AILLE

S ETTEM B RE - O TT O BR E

2 0 1 5

n

3

n

PROG AVAN RESSO ZATA DELL A DIPL OMAZ IA

CONV KANG ERSAZION ANA RANA E UT

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


Volume 29 n Edizione 5 n Settembre-Ottobre 2015

Redattore: Vikas Swarup Assistente redattore: Nikhilesh Dixit Ministero degli Affari Esteri Stanza n. 152, Ala “A”, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001, India Tel.: 91.11.23388949, 23381719 Fax.: 91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Per commenti orichieste: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Editore e Direttore Operativo: Vikas Johari AD e Direttore Generale: Prakash Johari Redattore Esecutivo: Saurabh Tankha Sede Centrale MaXposure Media Group India Pvt Ltd Unità No. G-0-A, piano terra, MIRA Corporate Suites, Lotto No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, Nuova Delhi - 110 065, India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Per commenti orichieste: indiaperspectives@maxposure.in PER RICHIESTE| MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in

India Perspectives è pubblicato in Arabo, Bahasa Indonesia, Inglese, Francese, Tedesco, Hindi, Italiano, Pashto, Persiano, Portoghese, Russo, Singalese, Spagnolo, Tamil, Cinese e Giapponese. India Perspectives è pubblicato da Vikas Swarup, segretario generale (XP) e Portavoce Ufficiale, Ministero degli Affari Esteri (MEA), stanza n. 152, Ala, ‘A’, Shastri Bhavan, Nuova Delhi - 110001 e pubblicato per conto del MEA da MaXposure media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), Unità N. GOA (piano terra), MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, Nuova Delhi - 110065, India. India Perspectives è pubblicato sei voltel’anno. Tutti i diritti riservati. I testi, la grafiche e/o le foto possono essere utilizzati o riprodotti citando‘India Perspectives’. MAE e MMGIPL non si assumono la responsabilità di perdite o danni a prodotti, manoscritti, fotografie, opere d’arte e grafiche, diapositive o altro materiale. Le opinioni espresse nella rivista non sono necessariamente quelle del MAE o di MMGIPL.

Seguiteci su: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Per ricevereuna copia di India Perspectives si prega di contattare la Missione Diplomatica indiana più vicina.

66


SOMMARIO 54

06

32

PARTNERSHIP

ISTANTANEE

Legame tra i BRICS: catalizzatore di un ordine mondiale in crescita..........................06

Lo Yoga unisce il mondo................................ 43

PARTNERSHIP

Guida allo Yoga in Braille................................51

L’India si ricollega con l’Asia centrale...........12 PARTNERSHIP

Stabilire nuovi legami..................................... 17

RECENSIONE

RECENSIONE

I soldati indiani e la Grande Guerra.............. 52 CUCINA

Il tempo della festa......................................... 53

PARTNERSHIP

Legami marittimi India-Giordania................20

CUCINA

Quei magici otto metri.................................. 24

Storie straordinarie di piatti ordinari................................................... 54

PATRIMONIO

ESPLORARE

PATRIMONIO

Nella terra del tahr del Nilgiri....................... 26

Capolavori del patrimonio Rajputana..........60 ESPLORARE

PATRIMONIO

L’arte della spada e della lancia.................... 29

Pronti, ai posti, via!.........................................66 SUCCESSO

PATRIMONIO

Storia nell’arte rupestre................................. 32

Una Tigre è sempre una Tigre....................... 72

PROGRESSO

ARTE

Progettazione del percorso grafico.............. 36

Stile goffrato................................................... 82

PROGRESSO

CONVERSAZIONE

La diplomazia indiana in viaggio..................40

La vera regina.................................................. 88

S ETTEM B RE - O TT O BR E

2 0 1 5

n

5

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Legame tra i BRICS: catalizzatore di

un ordine mondiale in crescita

Nella città industriale russa di Ufa, immersa nella maestosa catena degli Urali, l’ordine finanziario globale è stato silenziosamente rimodellato il 9 luglio scorso, quando l’associazione delle cinque potenze emergenti dei BRICS ha rivelato i dettagli operativi di un percorso innovativo: l’iniziativa della Nuova Banca di Sviluppo testo | Manish Chand

INDIA PERSPECTIVES

n

6

n

S ETTEM B RE- OTT O BR E

2 0 1 5


Affidarsi ai BRICS

Delhi. Nel suo intervento alla sessione plenaria del La costituzione della Nuova Banca di Sviluppo vertice di Ufa, il Primo Ministro Narendra Modi ha (in inglese New Development Bank, NDB), che evocato un grande ottimismo sul futuro del gruppo. dovrebbe iniziare ad effettuare prestiti ai Paesi in via “I BRICS rappresentano un pilastro fondamentale di sviluppo, bisognosi di infrastrutture, entro aprile della speranza per questo mondo pieno di sfide del 2016, è una tappa fondamentale nell’evoluzione politiche, economiche e relative alla sicurezza. dei BRICS, la cui reputazione rappresenta uno dei Questo perché l’impegno dei BRICS non si limita principali motori della riconfigurazione ai soli Paesi BRICS, ma è rivolto dell’ordine mondiale. Il vertice di anche al benessere del mondo intero, Ufa ha fissato un limite alla crescente in particolare delle nazioni in via di Per l’India, la importanza dei BRICS che un tempo sviluppo “, ha dichiarato. nascita della furono etichettati come “CRIBS” La NDB, con un capitale iniziale NDB e della da quando ebbe inizio una sorta iniziale di 50 miliardi di dollari, CRA è stato di resistenza organizzata contro le potrebbe cooperare con meccanismi un momento ingiustizie del sistema di governance di finanziamento, esistenti e nuovi, speciale globale, che ora si è trasformata in quali La Banca Asiatica d’Investimento catalizzatore per la rinascita del Sud per le infrastrutture (AIIB). Con il del mondo, come alternativa al discorso dei Paesi CRA entrato in vigore con 100 miliardi di dollari, occidentali su temi globali importanti. i membri hanno accolto la sottoscrizione della Per l’India, la nascita della NDB (Nuova Banca BRICS-Inter Central Bank che stabilisce i parametri di Sviluppo) e dell’Accordo sui Fondi di Riserva (in tecnici delle operazioni interne al CRA dei BRICS. inglese Contingency Reserve Arrangement, CRA), Il CRA consente ai suoi membri di fornire un è stato un momento speciale, poiché l’idea nacque sostegno finanziario reciproco, oltre ad una rete di nel 2012, in occasione del vertice dei BRICS di sicurezza globale.

I Paesi membri alla Sessione Plenaria del vertice dei BRICS di Ufa

S ETTEM B RE - O TT O BR E

2 0 1 5

n

7

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Legame economico

Un altro traguardo importante per l’India è stato la firma della Strategia dei partenariati economici dei BRICS che prevede l’accelerazione trasversale del commercio e degli investimenti tra le cinque economie emergenti. Come si conviene, il tema del VII vertice dei BRICS era “La Partnership dei BRICS - un potente elemento di sviluppo globale”. La creazione di una piattaforma per il rafforzamento del dialogo e della cooperazione tra le Agenzie di Credito all’Asportazione dei BRICS (ACE) è impostata su legami economici di alto livello tra le economie emergenti considerate come futuro centro della crescita economica globale. Il Primo Ministro Modi ha sottolineato il successo dei BRICS nel settore dell’economia. “Dobbiamo prendere atto del successo dei BRICS in campo economico. Il loro successo comprende la Nuova Banca di Sviluppo, i Fondi di Riserva per imprevisti, l’assicurazione del credito all’esportazione, i finanziamenti per l’innovazione e le nuove proposte per la cooperazione doganale e il pool per la riassicurazione”, ha dichiarato. Modi ha aggiunto che la Strategia di Cooperazione Economica è una tappa fondametale nello sviluppo dei BRICS. Inoltre ha annunciato una serie di proposte per approfondire il partenariato economico tra i Paesi BRICS che comprendono: lo svolgimento di una Fiera annual dei BRICS, l’istituzione del Centro di Ricerca per l’Agricoltura e la cooperazione tra le istituzioni superiori di controllo. La decisione di istituire un gruppo di lavoro sulla cooperazione ICT (le tecnologie dell’informazione e della comunicazione, in inglese Information and Communications Technology, ICT) sembra agire come una forza in grado di trasformare i legami economici intracomunitari tra i BRICS. L’iniziativa dei BRICS potrebbe sostenere il progetto “Digital India” che mira a “trasformare l’intero ecosistema dei servizi pubblici attraverso l’utilizzo delle tecnologie”.

Sicurezza e strategia

Oltre al settore economico, il vertice di Ufa è

INDIA PERSPECTIVES

n

8

n

S ETTEM B RE- OTT O BR E

2 0 1 5


In alto: Modi in un incontro bilaterale con il Presidente della Federazione Russa Vladimir Putin, a Ufa; Sopra: foto di gruppo dei membri dei BRICS e altri leader

S ETTEM B RE - O TT O BR E

2 0 1 5

n

9

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

stato caratterizzato dall’approfondimento del contenuto strategico del partenariato dei BRICS, che si è manifestato in una crescente convergenza di posizioni su una serie di questioni regionali e globali: da Iran, Iraq e Siria a un rafforzamento della cooperazione alla lotta contro la pirateria marittima e il terrorismo. Contro la proliferazione di nuovi gruppi terroristici, alimentati da ideologie islamiste integraliste, come quelle dello Stato Islamico, i Paesi dei BRICS hanno promesso di rafforzare la loro cooperazione per combattere questo flagello e hanno sottolineato il ruolo centrale svolto dalle Nazioni Unite nell’impegno globale della lotta al terrorismo. In una rivendicazione della posizione indiana sull’ambiguità del terrorismo, la Dichiarazione del Summit di Ufa ha invitato tutti gli Stati e la comunità internazionale a mantenere i loro impegni e obblighi per combattere il terrorismo e non adottare un approccio politico o selettivo per affrontare questa minaccia. Il messaggio contenuto nelle osservazioni dell’onorevole Modi alla plenaria del vertice di Ufa è chiaro. “Dobbiamo lavorare e combattere insieme in quanto unità, non come raggruppamenti di Paesi, e senza differenziazioni tra i vari Paesi finanziatori e finanziati. Questo è quello che dobbiamo fare al Forum dei BRICS, al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e di altri Comitati.”

per lo Sport dei BRICS e un Meeting annuale sullo Sport, il BRICS Film Festival, la creazione di forum di governi locali e stati BRICS e di forme di cooperazione tra le città in materia di urbanizzazione.

Potere del popolo

Mentre le grandi questioni economiche e strategiche hanno fatto notizia, il Vertice di Ufa sarà ricordato per aver sottolineato la necessità, da parte dei BRICS, di investire nel potere del popolo, che potrebbe segnare una svolta nel raggruppamento. La formula dell’onorevole Modi, formata da 10 punti e suggestivamente denominata Das Kadam (10 punti), comprendeva una serie di proposte per approfondire e diversificare i contatti interpersonali tra i quasi tre miliardi di persone dei Paesi BRICS. Queste proposte, in cui l’individuo è al centro di tutto, comprendevano lo svolgimento del Consiglio

INDIA PERSPECTIVES

n

10

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Sopra: il Primo Ministro Modi e gli altri leader dei BRICS assistono alla Cerimonia di firma in occasione del VII vertice dei BRICS Sotto: Modi in un discorso al vertice dei BRICS

Riforme dell’ONU: nuova versione della governance globale

sicurezza dell’ONU sono legittime. La Dichiarazione di Ufa sottolinea la centralità delle Nazioni Unite nella La Dichiarazione onnicomprensiva di Ufa ha delineato governance mondiale e il fatto che“i BRICS si affidano un programma ambizioso per portare i BRICS alla alle Nazioni Unite come organizzazione multilaterale prossima fase di sviluppo. Mentre la Nuova Banca di universale a cui è affidato il compito di aiutare la Sviluppo sarà operativa entro il 2016, quando Nuova comunità internazionale a mantenere la pace e la Delhi ospiterà il vertice, il progetto sicurezza internazionale, promuovere lo principale dei BRICS rimarrà quello di sviluppo globale e tutelare i diritti umani “. compiere una radicale ristrutturazione Per raggiungere questi lodevoli obiettivi, I BRICS devono dell’ordine globale, per plasmare un ordine il Consiglio di Sicurezza deve essere insistere, fare un ultimo sforzo e mondiale più democratico, che rispecchi riformato e ampliato, e i BRICS hanno un agire in modo lo spostamento del potere dall’Occidente al ruolo fondamentale in questo progetto di coordinato resto del mondo. In questo senso, i BRICS riformare l’ordine mondiale. Il messaggio devono agire in modo coordinato. di Modi deve essere accolto con urgenza, Mentre la Dichiarazione di Ufa ribadisce le senza aspettare oltre. “Se completeremo le riforme in formulazioni di rito circa la necessità di accelerare seno al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite in le riforme del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni tempo, ogni sfida che affronteremo si concluderà con Unite, i membri P5 del raggruppamento devono successo, sia in campo economico, che in quello sociale o uscire allo scoperto in modo più esplicito, a sostegno politico. Se questa organizzazione globale è destinata ad delle aspirazioni di altri Paesi BRICS, le cui pretese essere utile nel XXI secolo, allora è necessario portare a di diventare membri permanenti del Consiglio di termine le riforme al più presto”. Manish Chand è caporedattore di India Writes Network, www.indiawrites.org, portale e rivista elettronica dedicati agli affari internazionali e alla storia dell’India

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

11

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Il Primo Ministro indiano, Narendra Modi, con i leader della Shanghai Cooperation Organisation (Organizzazione di Shanghai per la cooperazione)

L’India si ricollega

con l’Asia centrale

La visita di Narendra Modi al Summit dell’Organizzazione di Shanghai per la cooperazione (Shanghai Cooperation Organisation, SCO) in Russia e nei cinque Stati dell’Asia centrale, ha posto le basi per la trasformazione dei molteplici rapporti dell’India con quest’area geografica, ricca di risorse e dotata di una posizione strategica testo | Manish Chand

E

‘stato un viaggio unico che ha sintetizzato diversi filoni dell’emergente modello di politica estera dell’India in qualità di terza maggiore economia dell’Asia, incrementando il suo impegno in diverse zone del mondo. Nella prima visita compiuta da un primo ministro indiano nei cinque Stati dell’Asia central, la diplomazia, la strategia e la geo-economia entrano in armonia con i concetti di Bollywood, sufismo, poesia e yoga. Il Primo Ministro indiano ha iniziato il suo viaggio nell’area compiendo visite bilaterali

INDIA PERSPECTIVES

n

12

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

in Uzbekistan e Kazakistan, prima di assistere al Summit SCO. In seguito ha visitato il Turkmenistan, il Kirghizistan e il Tagikistan.

Summit SCO

L’inclusione dell’India in qualità di membro della SCO (Organizzazione di Shanghai per la cooperazione, in inglese Shanghai Cooperation Organisation) al Summit di Ufa ha rappresentato una tappa fondamentale che andrà a fornire un ulteriore impulso ad estendere i suoi rapporti con i Paesi vicini. Nel suo discorso alla sessione

2 0 1 5


plenaria del vertice, Modi ha dichiarato che “la ruolo della SCO nel processo di stabilizzazione in SCO potrebbe essere un trampolino di lancio Afghanistan, un tema fondamentale e ricorrente per la creazione di un sistema Eurasia integrato e nei suoi colloqui con i leader dei cinque stati Stans. connesso, che potrebbe diventare una In generale, quattro erano i temi delle aree più dinamiche del mondo”, generali che hanno fatto da sfondo la SCO potrebbe ha promesso che l’India sosterrà alla visita di Modi in ciascuno dei essere il questo progetto di integrazione cinque stati Stans: incrementare trampolino di regionale e ha sottolineato il i legami economici, creare di una lancio per la ruolo fondamentale della SCO nel partnership energetica, intensificare creazione di un rafforzamento della connettività in la cooperazione per la sicurezza sistema Eurasia tutta la zona eurasiatica. e concentrarsi sulla diplomazia che potrebbe “Siamo in grado di creare una culturale per trasformare a livello diventare una delle vasta rete di connettività fisica e qualitativo i rapporti con l’area. aree più dinamiche digitale, che si estende dall’angolo del mondo settentrionale dell’Eurasia fino Uzbekistan (6-7 luglio) alle coste meridionali dell’Asia. Il “La mia visita alle cinque grandi Corridoio Internazionale Nord Sud è il primo passo nazioni dell’Asia Centrale è l’inizio di un nuovo in questa direzione”. Al vertice SCO, Modi si è percorso di una vecchia amicizia”, ha dichiarato soffermato sul rafforzamento della cooperazione Modi. Ha sottolineato l’esistenza di profondi di sicurezza per combattere il terrorismo e sul legami culturali e spirituali tra le due nazioni che

Il premier indiano Narendra Modi con il Primo Ministro dell’Uzbekistan, Shavkat Mirziyoev, durante la sua visita in Uzbekistan

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

13

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Sopra: il premier indiano Modi all’Università Nazarbayev di Astana durante la sua visita in Kazakistan Sotto: il Primo Ministro del Kazakistan, Karim Massimov, riceve Il Primo Ministro indiano al suo arrivo ad Astana

perdurano in modi diversi. “Qui pozzo petrolifero nel blocco in Uzbekistan, la trasmissione di Satpayev, in cui l’ONGC radiofonica dei poemi (società petrolifera Indiana del epici indiani, Ramayana settore pubblico) possiede e Mahabharata, è stata il 25 per cento delle azioni. mandata in onda più di I due Paesi hanno firmato una volta. È il segno del un patto per il rinnovo della nostro legame duraturo ma fornitura a lungo termine di anche dell’apertura al mondo uranio naturale in India e hanno dell’Uzbekistan”, ha dichiarato. deciso di esplorare la possibilità di Portando avanti la loro amicizia, trasportare petrolio e gas attraverso India e l’Uzbekistan hanno firmato tre gasdotti o GNL dal Kazakistan verso patti nei settori del turismo, della cultura l’India. La visita è culminata in un I due Paesi e della cooperazione tra gli uffici degli progetto omnicomprensivo, che si hanno firmato Esteri dei due Paesi. La decisione di rispecchia nella dichiarazione congiunta un patto per accelerare il contratto per la fornitura denominata “Tej Kadam” e nella firma la fornitura di di 2.000 tonnellate metriche di uranio di cinque accordi, tra cui un patto uranio naturale all’India, di rafforzare la cooperazione sul rafforzamento della difesa e sulla a lungo termine contro il terrorismo e le consultazioni cooperazione tecnico-militare. sulla stabilità dell’Afghanistan sono stati Probabilmente la costituzione di alcuni tra gli argomenti principali del discorso del un comitato congiunto dell’economia e la firma di presidente Modi in Uzbekistan. un accordo commerciale tra la FICCI e la Camera dei Servizi Esteri del Kazakistan stimolerà i legami Kazakistan (7-8 luglio) commerciali tra i due Paesi. Lo sviluppo delle Per sottolineare l’importanza del Kazakistan per infrastrutture sarà un settore importante su cui la sicurezza energetica dell’India, il presidente concentrarsi, con le due parti che firmano un patto di Modi ha assistito alla perforazione del primo cooperazione tecnica per lo sviluppo ferroviario.

INDIA PERSPECTIVES

n

14

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


A sinistra: il premier indiano Modi al suo arrivo a ad Ashgabat, durante la sua visita in Turkmenistan; A destra: il Primo Ministro osserva la Guardia d’Onore al suo arrivo a Bishkek con il Primo Ministro della Repubblica del Kirghizistan, Temir Sariyev

Turkmenistan (10-11 luglio)

fornire una vision dell’approvvigionamento di Ad Ashgabat, il tanto discusso progetto TAPI urea a lungo termine dal Turkmenistan. Un altro (Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan-India) che traguardo importante è stato quello della firma sembrava un’utopia, sta diventando sempre più una dell’accordo di cooperazione di difesa, che acquista realtà, poiché entrambe le parti hanno un’ulteriore importanza sullo sfondo presentato i programmi per definire il dell’estremismo crescente nella regione. Il progetto TAPI consorzio leader entro il 1 settembre (Turkmenistan2015. Se tutto va bene, entro il 2018 il Kirghizistan (luglio 11-12) Afghanistanprogetto TAPI potrebbe diventare la A Bishek il traguardo fondamentale Pakistan-India) linfa vitale dell’area. è stato la firma di un accordo di da utopia, Oltre al TAPI, l’India e il cooperazione di difesa che prevede sta diventando Turkmenistan hanno consolidato l’intensificazione di esercitazioni sempre più una un modello di partnership militari congiunte, scambi di istruttori realtà energetica a lungo termine con e osservatori militari, istruzione l’ONGC Videsh Ltd. I due Paesi si e addestramento militare. Con rendono firmatari di un protocollo d’intesa tra gli l’obiettivo di incrementare i legami economici, interessi del “Turkmenhimiya” e dell’indiana PSU il Ministero dell’Economia del Kirghizistan e il Rashtriya Chemicals and Fertilisers Limited, per Bureau of Indian Standards hanno firmato un patto

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

15

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Narendra Modi con il Presidente del Tagikistan, Emomali Rahmon, a Dushanbe

di cooperazione su questioni relative alle elezioni. culturale era nel pieno delle sue attività alla I punti salienti della visita sono stati l’inaugurazione presentazione di un busto del poeta Rabindranath del primo collegamento di telemedicina tra l’India Tagore e in occasione della pubblicazione e l’Asia centrale, a Bishkek, e la visita al Centro di dell’edizione Hindi di Babojon Ghafforov Tajikon, un Ricerca Biomedica Kirghizistan-India, capolavoro della storia dei tagiki. che ha sottolineato l’impegno dell’India a sostenere le infrastrutture sanitarie Alzare l’asticella: Le due parti della regione. possibilità illimitate hanno messo Facendo un riepilogo a grandi linee, la a punto uno Tagikistan (12-13 luglio) visita del presidente Modi nei cinque schema per il A Dushanbe, vari aspetti della politica Stati dell’Asia centrale ha stimolato la rafforzamento indiana sull’Asia centrale si fusero di crescita dei rapporti poliedrici tra l’India della nuovo per formare la giusta conclusione e la pittoresca area ricca di risorse. cooperazione nel del viaggio. I punti di forza dell’India Questa fase è stata fissata per dare settore agricolo nel campo della formazione si sono una nuova coesione e risonanza alla evidenziati quando il ministro Modi politica “Connect Central Asia” adottata decise di istituire di laboratori di informatica in 37 dall’India. Le memorabili parole del poeta persiano scuole del Tagikistan. Abdul Qadir Bedil, citate da Modi nel suo ultimo Le due parti hanno consolidato uno schema discorso a Dushanbe, indicano la via da seguire: “Il composto da sette punti per il rafforzamento della mare del tempo e dello spazio, per te, non è altro che cooperazione nel settore agricolo. La diplomazia un respiro. Non porre limiti alla tua immaginazione.” Manish Chand è caporedattore di India Writes Network, www.indiawrites.org, portale e rivista elettronica dedicati agli affari internazionali e alla storia dell’India

INDIA PERSPECTIVES

n

16

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Stabilire

nuovi legami

Tra il 26 e il 30 ottobre, l’India ospiterà il più grande evento di sensibilizzazione del Paese per l’Africa, il Summit India-Africa testo | Mayuri Mukherjee

Il primo ministro indiano Narendra Modi e il Presidente della Repubblica Unita di Tanzania a Nuova Delhi

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

17

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Il Presidente della Repubblica Unita di Tanzania in occasione dell’inaugurazione dell’India-Tanzania Business Forum

L

e relazioni tra India e Africa risalgono a 2000 anni fa, quando si instaurarono rapporti commerciali fra gli operatori economici dalla costa occidentale indiana e quelli della costa orientale africana. La direzione dei venti monsonici facilitarono il commercio marino di avorio, argento, oro, vino, olio, incenso, frumento, riso, cotone, seta, ferro, rame e olio di sesamo. Nel corso del tempo, molti indiani si stabilirono nelle città commerciali africane delle odierne Kenia, Zanzibar, Mozambico e isole Comore, mentre molti africani si stabilirono a Gujarat. Uno dei più famosi commercianti africani, Bava Gor, è adorato dai Siddi, comunità indiana di etnia africana. Nel medioevo, gli africani furono impiegati come soldati negli eserciti reali indiani e alcuni

INDIA PERSPECTIVES

n

18

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

di essi riuscirono a raggiungere posizioni importanti in ambito militare e politico. Allo stesso modo, sotto il dominio britannico, i lavoratori indiani viaggiarono verso Sud Africa, Uganda, Kenya e Tanzania per costruire strade e ferrovie. Ancora una volta, molti sono rimasti lì per mettere su casa dove avevano lavorato e diventare le “colonne” delle loro comunità in Africa. Recentemente, poiché indiani e africani hanno cercato di garantirsi il loro posto in un mondo postcoloniale, si sono impegnati per rovesciare i regimi oppressivi e lottare per la libertà e l’uguaglianza. Negli ultimi decenni, mentre altre potenze sono state impregnate nella cosiddetta “lotta per l’Africa”, l’India ha collaborato con i suoi partner africani per costruire un modello di cooperazione Sud-Sud, che permette di costruire legami reciprocamente vantaggiosi.

2 0 1 5


Il ministro degli Esteri indiano, Sushma Swaraj in una visita al Presidente del Sud Africa Jacob Zuma a Durban

Il programma indiano di aiuto allo sviluppo India-Africa entrambi i Paesi comprendono per l’Africa, per esempio, è stato un grande le reciproche esigenze: si tratta di una successo. Esso ha contribuito a costruire le partnership paritetica, costruita sul legame istituzioni e alla formazione della civiltà. Questa partnership di manodopera. La rete panè stata consolidata al primo Il programma africana, sostenuta dall’India, Summit Forum India Africa, indiano di aiuto che copre quasi 50 nazioni tenuto a Nuova Delhi nell’aprile allo sviluppo per africane, è un altro esempio del 2008, e i suoi valori sono l’Africa è stato un della forte collaborazione tra stati ribaditi in occasione del grande successo India e Africa. secondo Summit India Africa Dall’altra parte del mondo, ad Addis Abeba nel maggio del esistono varie storie di imprese indiane 2011. Il terzo vertice sarà il momento adatto (comprese le piccole e medie imprese) che in per portare il rapporto India-Africa ad un Africa fanno la differenza. Nella partnership livello successivo.

Riunione preparatoria del III Summit India Africa con i capi delle missioni africane a Nuova Delhi

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

19

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

Legami marittimi

India-Giordania

Il porto di Aqaba, in Giordania, è un centro regionale in crescita e l’India si unisce al tentativo di trasformarlo in un centro commerciale globale

Right: Mr Modi and Chinese premeir Li at Temple of Heaven, Beijing; Below: Indian PM visits Daxingshan Temple in Xi’an, China INDIA PERSPECTIVES

n

20

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


L

’accordo di settore del trasporto reciproca in materia di marina mercantile marittimo con la Giordania, e altre questioni marittime, favorendo, proposto dall’India, tra l’altro, un miglioramento potrebbe segnare la della formazione marittima, la Il porto di Aqaba svolta. Approvato dal Consiglio creazione di joint-venture nel è in crescita e, dei Ministri, l’accordo dovrebbe settore dei trasporti marittimi, recentemente, essere firmato durante il viaggio cantieristico e riparazioni. ha sperimentato in Asia Occidentale del ministro L’accordo deve essere visto uno sviluppo degli Affari esteri, Sushma Swaraj, sullo sfondo del commercio notevole entro la fine dell’anno. L’accordo bilaterale globale tra i due Paesi. rafforzerà i legami marittimi tra Nel corso della nona sessione l’India e la Giordania, attraverso una serie della Commissione commerciale ed economica di iniziative che comprendono l’assistenza India-Giordania, tenutasi per la prima volta

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

21

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PARTNERSHIP

a livello ministeriale ad Amman, il 29 e 30 marzo di quest’anno, entrambi i Paesi hanno concordato un obiettivo commerciale di 5 miliardi di dollari entro il 2020. Si tratta di un obiettivo ambizioso, anche se si include il ragionevole incremento del volume degli scambi nel recente passato - da 570 milioni dollari nel 2006 a 1,61 miliardi dollari nel 2013. Per raggiungere l’obiettivo del 2020, i collegamenti marittimi dovranno essere potenziati su tutta la linea. L’incremento dei rapporti commerciali con la Giordania è importante perché il Regno Hascemita è uno dei pochi centri commerciali stabili in una zona che, per quasi cinque anni, è stata soggetta un’ondata di costanti cambiamenti politici. La Siria, a nord della Giordania, si trova nel mezzo di una guerra civile; ad est, l’Iraq si sta riprendendo da una grande campagna militare straniera; entrambi i Paesi stanno combattendo un gruppo di terroristi barbari; a sud, l’Arabia Saudita è impegnata in un confronto militare con lo Yemen, e dall’altra parte del Mar Rosso, l’Egitto è appena uscito da una grande rivoluzione politica. Potrebbe sembrare che la Giordania, situata in una zona calda globale, sia intoccabile (specialmente per il commercio), ma la realtà è diversa. Per quanto riguarda le crisi nei paesi limitrofi, la Giordania è rimasta rigorosamente neutrale. E anche un’economia relativamente liberalizzata ha giocato a suo favore. La Giordania possiede un solo porto marino - Aqaba che gestisce i container e, più recentemente, il gas, che è fondamentale per le esigenze di sicurezza energetica della nazione. Nel

INDIA PERSPECTIVES

n

22

n

2013 fu realizzata un aumento del numero degli ormeggi, per una spesa di 140 milioni dollari. Ora, la capacità gestionale del porto è raddoppiata e anche le navi più grandi che solcano le acque sulla rotta di Aqaba possono attraccare. Inoltre, lo scorso giugno, presso il porto è stato aperto un nuovo terminal di gas naturale liquefatto (GNL). Oltre ad arricchire l’economia nazionale, il terminal di GNL è abbastanza grande per gestire le importazioni di gas che coprono tutte le esigenze di energia elettrica della Giordania e, in parte, le esportazioni verso l’Egitto. Il porto di Aqaba, in Giordania, è un centro regionale in crescita e l’India si unisce al tentativo di trasformarlo in un centro commerciale globale. Fondata in epoca pre-biblica, Aqaba (allora conosciuta

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


India e Giordania stanno cercano di fare del porto di Aqaba un centro commerciale globale

come Aila) fu conquistata dai Romani nel 106 d.C. e divenne un punto di transito per i commerci fra i due imperi. Questo rapporto continuò dopo che Aqaba passò sotto il dominio bizantino, nel IV secolo, e proseguì fino all’epoca moderna. Nel febbraio di quest’anno, una delle più grandi compagnie di navigazione del mondo, Maersk Line, ha annunciato la creazione di un nuovo servizio che stabilisce un collegamento diretto tra l’India e Aqaba. Il servizio parte da Chennai, con fermate previste a Colombo (Sri Lanka), Salalah (Oman), Jeddah (Arabia Saudita), Aqaba (Giordania), Port Said (Egitto), Algeciras (Spagna), Valencia (Spagna), Genova (Italia) e poi ritorna verso Chennai, passando attraverso la città portuale di Gibuti, la cosiddetta Dubai d’Africa.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

23

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Quei magici

otto metri

Il Poothkulli, otto metri di indumento ricamato della comunità Toda, nel Tamil Nadu, oltre ad essere uno scialle è anche un’opera d’arte testo | Kalyani Prasher

N

elle azzure montagne del Nilgiris, che si estendono ai confini dello stato del Tamil Nadu, vive la tribù di montagna chiamata Toda, considerata come la comunità tribale che vive nelle aree a più alta quota della regione. La caratteristica più particolare della comunità

INDIA PERSPECTIVES

n

24

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

Toda sono i loro lineamenti greci - alcuni sostengono che siano discendenti dei greci. Si dedicano al ricamo di uno scialle di circa otto metri chiamato Poothkulli. Si tratta di una complessa forma d’arte che non può essere riprodotta e il cui prezzo è uniforme. L’arte, praticata soprattutto dalle

2 0 1 5


La forma d’arte prevede la tessitura di una stoffa bianca con fasce nere e rosse che viene trasmessa di generazione in generazione tra i membri della comunità Toda

donne della comunità Toda, formano il disegno base di tutti i consiste nel tessere una tela bianca Poothkullis. Il ricamo viene fatto in con fasce nere e rosse (come delle mezzo e intorno a queste fasce, in maniera strisce) verso la fine; questo fa sì che il Poothkulli schematica. I modelli realizzati a sinistra della fascia assomigli a uno scialle moderno. Tra queste fasce, nera sono noti come Karnol, mentre quelli a destra le donne cuciono un disegno, utilizzando il metodo sono chiamati karthal. secolare delnumero dei fili. Il ricamo è eseguito Le persone indossano varie tipologie di scialle nella parte”interna” del Poothkulli, quindi la parte Poothkulli a seconda delle occasioni. Per un esterna presenta un ricco disegno in matrimonio, nella comunità Toda rilievo, anche se, in effetti, il Poothkulli gli invitati indossano dei Poothkulli Il ricamo è può essere indossato su entrambi i lati. riccamente ricamati, lasciati in eseguito nella Questo è lo scialle reversibile originale! eredità di generazione in generazione. parte”interna” Il drappo Poothkulli della comunità Sorprendentemente, gli scialli più del Poothkulli, Toda può essere indossato avvolgendolo fastosamente ricamati vengono indossati quindi la parte sul corpo, proprio come le vesti degli durante i funerali. Tradizionalmente, esterna presenta antici greci, altro elemento a favore della venivano utilizzati i fili in fibra un elaborato teoria della discendenza greca di questa vegetale. Più di recente, vengono disegno in rilievo comunità. I modelli, che differiscono utilizzati moderni fili da ricamo. leggermente per uomini e donne, sono Alcuni anni fa, i ricami dei Toda geometrici, con motivi ispirati alla natura raffigurati hanno rischiato l’estinzione ma con l’aiuto e i nel ricamo. Una delle figure più ricorrenti è il finanziamenti delle ONG e delle organizzazioni per buffalo, che è sacro per la comunità Toda. lo sviluppo, sono riusciti a preservare questa forma Le ragazze della comunità Toda imparano d’arte: oggi è possibile assistere alla realizzazione del l’arte del ricamo in tenera età, dalla madre. Non ricamo tradizionale non solo degli scialli Poothkulli hanno bisogno di alcun modello di cucito a cui far ma anche di oggetti di uso quotidiano, come borse, riferimento o di consultare un manuale per creare tovagliette e copriletti. Ciò favorisce la crescita di questi bei modelli. Le fasce parallele, nere e rosse, questa forma d’arte.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

25

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Nella terra del

tahr del Nilgiri

L’animale simbolo del Tamil Nadu è endemico del mosaico di praterie di shola che si estendono per 400 km, da Nilgiri, nel Tamil Nadu, fino alle colline dell’Agasthya Malai, in Kerala testo | Anil Mulchandani

S

apevate che, all’inizio del XX prateria, nella zona di foresta pluviale delle secolo, solo 100 esemplari di montagne dei Gati occidentali, i tahr del tahr del Nilgiri vivono allo stato Nilgiri vivono ad altitudini comprese tra brado? Oggi, grazie I 1.200 e i 2.600 metri, in cui alle iniziative in difesa degli le foreste si aprono in praterie Il Parco animali messe in atto dalle intervallate da sacche di Nazionale di organizzazioni governative e foreste rachitiche, localmente Eravikulam private, il numero è arrivato note come sholas. A quote più si estende a 2.500. È la popolazione basse, queste praterie sono nell’ampio raggio più numerosa di tahr del circondate da fitti boschi, del distretto Nilgiri, conosciuto localmente la maggior parte dei quali di Idukki come stambecco del Nilgiri, intorno al Parco Nazionale o stambecco, un ungulato di Eravikulam, a 280 km da endemico delle colline del Nilgiri, nel Trivandrum, capitale del Kerala. Tamil Nadu, e della parte meridionale dei Il Parco Nazionale di Eravikulam si Gati occidentali, in Kerala. estende nell’ampio raggio del distretto di Nell’habitat costituito dall’aperta Idukki, che vanta alcune tra le montagne

INDIA PERSPECTIVES

n

26

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


IL TAHR DEL NILGIRI

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

27

n

Ø

Simile ad una capra, il tahr del Nilgiri presenta un pelo corto, ruvido e una criniera ispida

Ø

I maschi adulti sono più grandi e più scuri delle femmine

Ø

In entrambi i sessi, le corna sono ricurve, e misurano fino a 40 cm di lunghezza nei maschi e 30 cm nelle femmine

Ø

Un maschio adulto pesa 80-100 kg e misura 100 cm di altezza al garrese, mentre una femmina adulta pesa 50-60 kg e misura 80 cm di altezza al garrese

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Il tahr del Nilgiri è incluso nell’elenco dell’Unione Internazionale per la Conservazione della Natura e delle Risorse Naturali (IUCN)

più alte della penisola indiana – il Picco di “sentinella” del branco di guardia. Annamudi raggiunge i 2.695 mt di altezza, ed è La specie è inclusa nell’elenco dell’Unione il più alto nell’Indi meridionale. Si tratta di uno Internazionale per la Conservazione della dei migliori esempi della ricchezza biologica Natura e delle Risorse Naturali (IUCN) dell’habitat della shola. Il tahr del Nilgiri è in qualità di specie in via di estinzione. diffuso nel raggio dei 400 km del mosaico di Non esistono gruppi composti da oltre 250 praterie di shola che si estende dal esemplari adulti. E ‘ una specie Nilgiri, nel Tamil Nadu, alle colline protetta dall’articolo I della Le scarpate e i dell’Agasthya Malai, in Kerala. legge sulla tutela della fauna del dirupi al di sopra Il tahr è un animale intelligente 1972, grazie alla quale sono state della foresta sono ma diffidente, e sulle alture si fondate aree protette quali i Parchi le aree migliori muove rapidamente, il che rende Nazionali di Eravikulam e di Silent in cui avvistare il difficile individuarlo. Rajamalai Valley, le oasi protette di Mukurti, tahr del Nilgiri (Eravikulam) è il luogo in cui Anamalai e Parambikulam e le avrete maggiori possibilità di riserve naturali di Srivilliputhur riuscire ad osservare il tahr del Nilgiri. Grizzled Giant Squirrel e la KalakaduDi solito vivono in branchi di sei o sette Mundanthurai Tiger Reserve. Grazie all’UCN, esemplari, a volte pascolano negli altopiani il sito dei Gati occidentali è stato dichiarato erbosi in gruppi più numerosi, ma non Patrimonio Mondiale, e i tahr del Nilgiri rigidamente strutturati. Sono attivi nelle possono beneficiare delle azioni di tutela ore diurne e serali, nel pomeriggio riposano nelle zone calde della biodiversità di questa all’ombra delle rocce o nei dirupi, con una catena montuosa.

INDIA PERSPECTIVES

n

28

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


PATRIMONIO

L’arte della spada

e della lancia

L’arte marziale del Thang-ta si basa sull’uso di armi antiche (spada e lancia) per combattere gli avversari testo | Vani Malik

La pratica del Thang-ta non solo è utile per l’autodifesa, ma arricchisce anche il patrimonio culturale

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

29

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

L

a tradizione eroica del Manipur menziona l’uso di varie armi quali spade, lance e pugnali. Fu in epoca medievale che, a causa della costante lotta per la vita e la morte, nacque una forma d’arte marziale denominata Thang-ta che si basa su metodi di respirazione, meditazione e rituali. Nota anche con il nome di Huyen Lallong, è più di un semplice allenamento delle proprie abilità di combattimento. Il Thang-ta è costituito da componenti interne (meditazione, auto-acculturazione e consapevolezza dello sviluppo dello spirito e della mente) ed esterne (fisiche e di salute).

Formazione

Il Thang-ta presenta diversi valori morali intrinseci a questa arte, di cui un allievo ha bisogno per mantenere una rigida disciplina, abitudini alimentari corrette e una buona morale. Secondo la tradizione, un allievo deve recarsi a casa del guru e chiedergli insegnargli il Il Thang-ta fa parte di quasi tutte le celebrazioni del Manipur, con ottime esibizioni

Origine

L’origine di questa arte marziale risale alla storia di Kangleipak e​​ ai Meetei. Il Thang-ta venne eseguito dai Meetei per combattere il male e proteggere il loro regno dagli invasori stranieri. Grazie alla sua vicinanza geografica, influenzò le arti marziali della Birmania (attuale Myanmar) e della Thailandia. Tuttavia fu nel 1930, quando il governo britannico impose il divieto di praticare il Thang-ta, che si verificò il suo declino. Dopo che l’India ottenne l’indipendenza, cominciò la sua rinascita. Da allora, questa forma d’arte marziale è diventata una parte integrante di quasi tutte le celebrazioni, feste ed eventi culturali in Manipur.

INDIA PERSPECTIVES

n

30

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Per apprendere il Thang-ta, l’allievo deve conoscere la millenaria cultura Manipuri

Thang-ta. In caso di accettazione, il discepolo deve sottostare al Guru Boribha (in onore del docente), offrendogli la dakshina (pagamento), una kwa maru mana (noce e foglie della palma di betel) e banane. Il Thang o l’arte della spada consiste nel chinare il corpo, avvicinandolo al suolo, per avere una tenuta più forte, seguito dalle fasi dell’estensione e dell’attacco. Il Ta (arte di giocare con la lancia) è tutto basato sull’allungamento del corpo in due modalità: il nongphan, (stimolare la distesa del cielo), e il leiphal (emulare la distesa della terra a livello del suolo), per comunicare in tutte le direzioni. Per l’uso della lancia, il 75 per cento circa dei movimenti sarà effettuato dagli arti inferiori, mentre per quello della spada, il 75 per cento circa dei movimenti sarà concentrato sugli

arti superiori. La spada protegge il corpo dagli attacchi da ogni lato, per cui la figura dell’otto è ampiamente utilizzata per proteggere tutte le parti vulnerabili del corpo. Una volta che l’allievo avrà raggiunto una certa competenza nella lotta con le armi, gli verranno trasmesse alcune tecniche disarmate, come il Sarit sarak o il Sharit Sharak, che comprendono calci, pugni e prese. Questa arte marziale comprende anche esercizi di respirazione, meditazione e una danza sacra. Tuttavia, non essendo molto famosa, questa forma di arte marziale riceve un consenso molto limitato. Con un ricco patrimonio culturale, questa forma di arte marziale, ha mantenuto intatta l’integrità del Manipur fino ai nostril giorni.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

31

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Un sito a Bhimbetka INDIA PERSPECTIVES

n

32

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Storia nell’arte

rupestre

Il sito archeologico di Bhimbetka è una vera e propria galleria d’arte che rappresenta l’evoluzione dell’uomo come essere sociale, un tesoro per gli storici che ne ricostruiscono la storia testo e fotografie | Sunitha Kumar

B

himbetka si trova all’interno della riserva naturale Ratapani, nel distretto di Raisen, Madhya Pradesh. Patrimonio mondiale dell’UNESCO, il sito di Bhimbetka ospita formazioni rocciose dalle forme insolite che, per l’uomo, sono diventate una tela su cui esprimere la propria creatività. In lontananza, queste formazioni rocciose sono simili a una piccola fortezza, che sorge a circa 100 m di altezza rispetto alla zona circostante, su una collina. Sono il risultato dell’intensa attività secolare di agenti atmosferici di natura chimica e fisica. Mentre le grotte e le cavità delle rocce sono diventate dei rifugi per l’uomo, le superfici piane di queste formazioni rocciose si trasformarno in una tela su cui esprimersi in modo creativo. Qui tutte le formazioni rocciose rappresentano un tripudio dell’arte rupestre che mostra non solo la creatività dell’uomo, ma rappresenta anche la sua evoluzione in qualità di essere sociale e, quindi, diventa un vero e proprio tesoro

per gli storici che ne ricostruiscono la storia. Secondo l’Archaeological Survey of India (ASI), negli scavi di Bhimbetka sono stati rinvenuti insediamenti umani risalenti a varie epoche, che vanno dal Paleolitico inferiore al Medioevo. L’insediamento più antico risalirebbe ad un periodo compreso tra i 100.000 e i 40.000 anni fa, dunque il lasso temporale è incredibilmente vasto. Le pitture rupestri rappresentano figure umane, animali, alberi e motivi geometrici.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

33

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Le figure rappresentate sulle pareti sono impegnate in una serie di attività che vanno dalla caccia al combattimento fino alla danza

Le figure umane rappresentate sulle pareti sono impegnate in attività che vanno dalla caccia al combattimento, fino alla danza. Alcune sagome sembrano muoversi di soppiatto verso gli animali, per cacciarli. Tra le pitture rupestri, numerose creature animano “virtualmente” il luogo. I motivi geometrici ricordano simboli tratti dal Codice Da Vinci. Si possono vedere la ruota, diversi altri modelli di oggetti circolari, nonché semicerchi, linee tratteggiate e impronte digitali. Tessere di un ampio “puzzle”

INDIA PERSPECTIVES

n

34

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

umano che gli storci metteranno insieme. Di molte figure vengono tracciati solo i contorni, mentre altre sono raffigurate in toto, utilizzando dei modelli oppure lo stesso colore del contorno. I colori dominanti sono il rosso e il bianco, con sfumature di blu e giallo. per Per creare modelli e contorni venivano utilizzati colori estratti da minerali naturali mescolati con acqua e persino grasso animale, usando spazzole sottili fatte di ramoscelli. Mentre la maggior parte dei dipinti sono realizzati su

2 0 1 5


superfici piane, alcuni si trovano agli angoli, I dipinti rappresentano una testimonianza altri a notevoli altezze, il che fa pensare che pittografica dell’evoluzione dell’uomo. alcuni artisti dipingessero in piedi, su una roccia Alcune immagini lo raffiugurano in qualità alta. Le formazioni rocciose sono circondate di cacciatore, mentre cammina tra i boschi da una fitta foresta, che ha reso difficoltosa la e si arrampica sugli alberi. Quelle successive scoperta del sito. lo raffigurano su un carro e rappresentano Secondo l’ASI, il sito di Bhimbetka è stato un’altra epoca. Ma l’arte rupestre del citato per la prima in un articolo pubblicato Bhimbetka non è racchiusa in un solo sito. La nel 1888 da W Kincaid che parlò collina di Bhimbetka rappresenta della “collina Bhimbet” come sito uno dei cinque siti sparsi su una Gli utensili buddista presente sulla riva del lago superficie di 1.892 ettari, con rinvenuti nel Bhojpur. La vera esplorazione ebbe circa 700 grotte in pietra, 400 sito archeologico luogo solo con l’arrivo del dott. delle quali presentano esempi di di Bhimbetka Vishnu Wakankar, studioso che arte rupestre. Nelle immediate hanno rivelato aveva esplorato siti di arte rupestre vicinanze, lungo la l’antichità del nella Valle d’Chamal e in Europa. strada che porta alle sito stesso Il dott. Wakankar stava viaggiando colline di Shyamla, in treno nella zona. Osservando la somiglianza del paesaggio, decise di interrompere il suo viaggio e scoprì queste strane formazioni rocciose. Il resto, come si dice, è storia. Tornò un anno dopo, accompagnato da un gruppo di studenti. Preparò un rapporto dettagliato che fu ignorato fino agli anni ’70, quando ebbe inizio un’accurata esplorazione. Gli strumenti rinvenuti hanno rivelato l’antichità del sito.

nei pressi di Bhopal, si trovano una serie di siti di arte rupestre, punteggiati da colline, boschi e campi. I siti non sono facilmente raggiungibili e, quindi, i visitatori non sono molti. I pochi intrepidi che riescono a raggiungerli possono osservare uno dei più bei tesori dell’umanità.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

35

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESSO

Progettazione del

percorso grafico

Colorate e ricche di illustrazioni, le mappe grafiche delle aree protette in India vi guideranno in un affascinante tour visivo testo | Neharika Mathur Sinha

L

a riserva Pakke Tiger, vista, la planimetria del parco è chiara - fiumi, nell’Arunachal Pradesh e il Parco torrenti, piccole colline e flora, insieme Nazionale di Manas, agli animali e al loro habitat, in Assam, nell’India tutto racchiuso in una vivace Tutte le parodie nord orientale, hanno assunto descrizione. Nella pletora di sono state un’identità tutta nuova su carta, animali, tra i quali si notano il create da Rohan una cosa che piace a tutti e maestoso splendore di un elefante Chakravarty, facilita la conoscenza di queste selvatico e un’aquila pescatrice fumettista di realtà. Recentemente sono state di Pallas, pronta a spiccare il fauna selvatica lanciate alcune mappe di queste volo, è possibile persino vedere due aree protette, molto ricche gli abitanti del luogo, impegnati dal punto di vista grafico, commissionate nelle loro attività quotidiane, che indossano i dalla Wildlife Trust of India (WTI). A prima costumi locali.

LEOPARDO

MACACO ASSAMESE

FLORICAN DEL BENGALA

MARABÙ MINORE

curiosità: l’agile leopardo può saltare fino a 6 metri

Curiosità: il maschio del florican saltella verso l’alto per attirare una compagna

Curiosità: è chiamato marabù per la sua maestosità

Habitat: Foreste

Curiosità: il richiamo del macaco Assamese è simile a un ‘cinguettio’ melodioso

Habitat: Laghi, fiumi e foreste

WCN Status: quasi a rischio

Habitat: Foreste tropicali

Habitat: aperte praterie

WCN Status: Vulnerabile

WCN Status: quasi a rischio

WCN Status: seriamente minacciato

INDIA PERSPECTIVES

n

36

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Forest Department/Anti-poaching Camp Threatened/Vulnerable/Endangered Fauna Indo-Bhutanese Border Park Boundary Water Body Grassland

MANAS NATIONAL PARK

ASSAM

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

37

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESSO

ARUNACHAL PRADESH PAKKE TIGER RESERVE

Forest Department/Anti-poaching Camp Village Core Area Boundary Threatened / Vuluerable / Endangered Fauna

INDIA PERSPECTIVES

n

38

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


ELEFANTE INDIANO

TIGRE

RINOCERONTE UNICORNO

SAMBAR

Curiosità: la proboscide dell’elefante possiede 60.000 muscoli

Curiosità: il disegno delle strisce è diverso da tigre a tigre Habitat: Foreste

Curiosità: Nonostante la stazza, il rinoceronte può correre ad una velocità fino a 40km/h

Curiosità: quando è spaventato emette un suono simile all’abbaiare di un cane

Habitat: foreste e praterie

WCN Status: minacciato

Habitat: Paludi e pascoli

Habitat: Foreste

WCN Stato: Vulnerabile

WCN Status: Vulnerabile

WCN Status: minacciato

“Utilizzando la grafica sulle mappe possiamo di un naturalista. Inoltre, insieme alla mappa, raffigurare la biodiversità del parco, gli viene inviato alle scuole anche un grafico relativo esseri umani e la cultura, perché le comunità alla fauna in via d’estinzione, in modo che gli che vivono intorno ai parchi sono quelle studenti possano essere informati. Si tratta di maggiormente interessate alla conservazione di parodie create prendendo spunto dalla mappa più questa biodiversità”, dice Rupa Gandhi, direttore grande, mostrate singolarmente, per rendere più congiunto e direttore Marketing di WTI. divertente l’apprendimento. Ci sono voluti circa tre mesi per creare La WTI è in procinto di installare, ciascuna delle due mappe. “L’artista all’ingresso del Parco Nazionale ha bisogno di trascorrere del di Manas, un enorme tabellone tempo nel parco per riuscire a con la mappa. “Considerando che La WTI è in procinto di comprenderne i suoi problemi di la WTI e il suo partner, il Fondo installare, topografia, cultura e conservazione, internazionale per il benessere degli all’ingresso del comprese eventuali minacce per animali (IFAW), hanno collaborato Parco Nazionale la fauna selvatica. Fanno parte insieme al Dipartimento Forestale di Manas, un del processo anche gli incontri dello Stato di Assam, alle ONG enorme tabellone con i funzionari del dipartimento locali, alle comunità e alle con la mappa forestale, le comunità e il nostro autorità- il Consiglio Territoriale staff regionale”, spiega Gandhi. di Bodoland, per eliminare Manas Inoltre, le mappe sono state molto gradite dall’elenco dei siti “Patrimonio Mondiale in agli educatori. La WTI ha dato vita ai pericolo” dell’UNESCO, per la popolazione personaggi degli animali raffigurati nelle mappe, locale il lancio di questa mappa è un motivo per integrandoli nel materiale scolastico. Ad esempio, festeggiare. Essa raffigura le principali specie un poster che raffigura la Gru Sarus sensibilizza salvate dal rischio di estinzione e le comunità le persone alla protezione dei nidi e degli uccelli. con cui lavoriamo per rendere possibile tutto Esiste anche un fumetto sul personaggio della questo”, dice Gandhi. Nel frattempo, i processi di tigre, chiamato Shamsher, nella Riserva Dudhwa mappatura sono ora destinati alle aree protette Tiger, che offre informazioni dal punto di vista dell’India centrale.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

39

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESSO

La diplomazia

indiana in viaggio

Il viaggio diplomatico del nuovo governo indiano, intrapreso dal Primo Ministro Narendra Modi, è fonte di ispirazione per il Paese e la sua gente testo | Manish Chand

H

a significato davvero “a mezzanotte, la libertà”. Quando l’orologio ha segnato la mezzanotte (31luglio -1 agosto), una nuova alba attendeva migliaia di persone che vivevano su piccole isole di terra: l’India e il Bangladesh hanno scambiato le enclavi, mettendo fine alla loro disputa sui confini lunga 68 anni. Lo scambio formale delle enclavi promette di inaugurare una nuova vita di speranza e di dignità per circa 51.000 persone che vivono in 162 enclavi in entrambi ​​ i Paesi. Se la diplomazia trasformazionale riguarda il cambiamento di tono e contenuto delle relazioni con un altro Paese, questo

INDIA PERSPECTIVES

n

40

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

è stato il momento della trasformazione, ricco di nuove opportunità, con un impatto tangibile sulla vita della gente comune. L’accordo sulla terra di confine con il Bangladesh rientra in una più ampia visione strategica del governo indiano, che mira a trasformare i rapporti con i Paesi dell’immediato vicinato. Questa fu avviata lo scorso anno con l’iniziativa pionieristica del Primo Ministro Narendra Modi di invitare i leader dei Paesi SAARC alla sua cerimonia di giuramento, a Nuova Delhi. Nei mesi successivi, anche se ci sono state molte sfide da affrontare, i risultati definitivi della diplomazia indiana nel suo

2 0 1 5


hinterland sono stati evidenti: i rapporti tra India e scrive il Ministro nella prefazione dell’opuscolo. Gli Nepal, Sri Lanka e Bangladesh sono cambiati grazie scettici possono sempre polemizzare, ma i risultati a ciò che il Ministro degli Affari Esteri, Sushma parlano da soli, e sono stati evidenti nella crescita Swaraj, ha suggestivamente definito “una fresca delle relazioni con i principali partner strategici del infusione di iniziativa, immaginazione e intensità” Paese, compresi gli Stati Uniti, la Russia, il Giappone nella Diplomazia Trasformazionale, un opuscolo che e la Cina, e con la stabilità e la ripresa delle relazioni si propone di stabilire la visione della politica estera con i principali centri del mondo. di un’India che sta risorgedo e delinea i principali Con una politica basata su un sottile equilibrio di risultati ottenuti dal governo dei partiti BJP e NDA, multi-allineamento, il rapporto India-Usa ha perso nel primo anno in carica, disponibile la sua antica ambivalenza e ha acquisito sul sito del Ministero degli Affari una nuova carica, grazie alle due visite E ‘stato un anno Esteri “[http://mea.gov.in/Uploads/ dei leader dei due Paesi, che avverranno entusiasmante PublicationDocs/25299_2365_1_ per la prima volta entro cinque mesi. per la Diplomazia English_final__2_.pdf (Inglese) Allo stesso modo, il sogno di un Trasformazionale e http://mea.gov.in/Uploads/ secolo asiatico sembra più concreto da PublicationDocs/25299_FINAL_MEA_ quando l’India ha incrementato le sue BOOK_-_HINDI.pdf ( Hindi)] e su ISSUU [http:// relazioni con la Cina attraverso la diplomazia e le issuu.com/indiandiplomacy/docs/pdf-_english visite di due dirigenti di alto profilo che avverranno (Inglese) e http://issuu.com/indiandiplomacy/docs/ entro nove mesi. La politica “Sguardo all’Oriente” si pdf-_hindi (Hindi)]. è trasformata in una visione fresca e dinamica, che L’opuscolo evoca vividamente il quadro di una potrebbe realizzare un’integrazione più stretta tra diplomazia indiana proattiva, con Nuova Delhi l’India, la zona ASEAN e quella dell’Asia orientale in impegnata a favore di101 Paesi in tutto il mondo per una rete commerciale, di investimenti, di imprese mezzo di visite, discorsi, iniziative all’avanguardia e e opportunità vantaggiose per tutti. La politica una diplomazia di integrazione e sviluppo. “Sguardo all’Occidente” ha trovato espressione “In un certo senso, è stato un anno entusiasmante nelle principali visite ministeriali in Francia e in per la diplomazia trasformazionale, segnato da nuovi Germania, due dei principali partner strategici traguardi e nuovi orizzonti - alzando l’asticella per ciò europei dell’India. Le molteplici relazioni dell’India che l’India può realizzare in ambito internazionale”, con l’Asia occidentale, patria di oltre sette milioni

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

41

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESSO

di indiani in seguito alla diaspora, restano forti come sempre.

celebrazioni della prima Giornata Internazionale dello Yoga. Dal Cairo a Chicago, da Nagpur a New York, da Tokyo a Mosca, da San Paolo del Il viaggio continua Brasile a Singapore e da Addis Abeba a Tashkent, Il secondo anno della diplomazia del governo NDA i festeggiamenti sono stati il segno di un autentico sembra ancora più promettente, ed è giustamente interesse globale nei confronti di questa antica pratica concentrato sulle regioni base per il crescente profilo che unisce la mente e il corpo. globale dell’India e le sue priorità di Guardando al futuro, la richiesta sviluppo. La visita dell’onorevole Modi dell’India di ottenere un seggio Il momento clou in tutti e cinque gli Stati dell’Asia permanente al Consiglio di sicurezza del calendario centrale, nel mese di luglio - il primo delle Nazioni Unite verrà rinnovata diplomatico viaggio mai compiuto da un leader in occasione delle celebrazioni del indiano sarà indiano - e l’inclusione dell’India in 70° anniversario, nel settembre di il III Summit qualità di membro della SCO, ha aperto quest’anno. Il momento clou del India-Africa nuove possibilità per la rivitalizzazione calendario diplomatico indiano del 2015 dei molteplici legami con questa zona, sarà il III Summit India-Africa, che si ricca di energia e dotata di una posizione strategica. svolgerà a Nuova Delhi nel mese di ottobre. Sarà un Il lancio della Nuova Banca di Sviluppo, con a momento di trasformazione nelle relazioni dell’India capo un banchiere indiano, e la formulazione dei 10 con il continente in rinascita, ricco di risorse, poiché punti per il rafforzamento dei BRICS, evidenziano la per la prima volta l’India ospiterà i leader di tutti i proattività della diplomazia indiana, che sta cercando 54 Paesi. Il ministro degli Esteri, Sushma Swaraj, di spingere a favore della realizzazione di un ordine non esagerava quando scrisse: “La Diplomazia mondiale più democratico. La fioritura del soft power Transformazionale dell’India acquisirà maggiore indiano ha trovato una riaffermazione globale alle forza e risonanza nei mesi e negli anni a venire”.

Giuramento di Narendra Modi in qualità di XV Primo Ministro indiano al Rashtrapati Bhavan INDIA PERSPECTIVES

n

42

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Lo yoga unisce il mondo

Yoga non significa solo asana. E’ la scienza della spiritualità in grado di creare un sottile equilibrio tra corpo e anima. Da segnalare la prima Giornata Internazionale dello Yoga (il 21 giugno), celebrata in tutto il mondo

Narendra Modi pratica yoga a Rajpath, Nuova Delhi


A US national performing yoga Yoga is a metaphor for life. You have to take it really slowly. You can’t rush... It is a workout for your mind, your body and your soul MADONNA

It don’t just make us happier and healthier, they’re a proven competitive advantage for any business that wants one. ARIANNA HUFFINGTON

Yoga calms me down. It’s a therapy session, a workout, and meditation all at the same time! JENNIFER ANISTON

The whole thing about meditation and yoga is about connecting to the higher part of yourself, and then seeing that every living thing is connected in some way GILLIAN ANDERSON

As a longtime yoga practitioner, I have experienced the positive impacts of yoga on my own life TUSLI GABBARD


Two Israelis try a difficult asana in Tel Aviv Mindful meditation has been discovered to foster the ability to inhibit those very quick emotional impulses DANIEL GOLEMAN

Ashtanga yoga has completely changed me. I try to do it every day, and the effect is amazing. It’s not just during the hours that I’m practising. It’s about how it filters through into the rest of my life. Who I am has emerged, and everything else has gone by the wayside GWYNETH PALTROW

Yoga is the fountain of youth. You’re only as young as your spine is flexible BOB HARPER

Yoga and meditation are such a more substantial reality than what we normally take to be reality RICHARD GERE

I walked away feeling fuller .... full of hope, a sense of contentment, and deep joy. OPRAH WINFREY


Germany

England Canada

Kenya Egypt Switzerland

France

USA

Macedonia

Australia

Syr


ria

Belgium

Japan

Indonesia

Madagascar

Argentina

Norway

Malaysia

Brazil

Belize

Bahrain

Afghanistan


Uzbekistan

Saudi Arabia

Palestine

Jordan

Italy

Israel

China

Cambodia

Nicaragua


RECENSIONE

Guida allo Yoga

in Braille

Lo Yogikasparsh, manuale tattile in Braille, si propone di aiutare gli appassionati di yoga non vedenti ad imparare facilmente le asana

P

er aiutare le persone con disabilità testo. La versione tattile presenta grafici in rilievo visiva ad imparare e praticare lo yoga, la su una speciale carta termoformata, più semplici Indian Heritage Society ha recentemente da decifrare. La grafica tattile del libro è stata introdotto lo Yogikasparsh, un manuale prodotta utilizzando la tecnologia progettata dal asana tattile in Braille. Scritto Centro di Eccellenza in Grafica da Nivedita Joshi, famoso Tattile, l’IIT Delhi, mentre la insegnante di yoga Iyengar, produzione e il coordinamento in collaborazione con gli in braille è stato condotto dalla scienziati della IIT-Delhi, il Saksham Trust. libro si propone di aiutare Al prezzo di 800 rupie in miliardi di persone non India (circa 12,00 euro), per vedenti di tutto il mondo. l’edizione in carta Braille, e Lo Yogikasparsh è stato di $40 (circa 35,00 euro) per pubblicato dal Presidente l’edizione internazionale, lo dell’India, il dott. Pranab Yogikasparsh è un tentativo di Mukherjee, al Rashtrapati guidare i lettori nella disciplina Bhawan, all’inizio di giugno. yogica. Contiene le asana Per l’occasione ha dichiarato, basate sul metodo Iyengar. Le “Lo Yoga è un’arte, è la scienza e la improvvisazioni e le sequenze sono Il libro di filosofia che aiuta a unire le energie state realizzate tenendo conto delle Nivedita Joshi del corpo, della mente e dell’anima esigenze dei non vedenti. Le tecniche potrebbe aiutare per raggiungere l’auto-realizzazione. impiegate mirano al raggiungimento miliardi di Forse solo lo yoga è in grado di della fiducia in se stessi, che porta persone non fornire una risposta completa al a compiere progressi graduali, ma vedenti benessere fisico, mentale, morale e sistematici e, soprattutto, a muoversi spirituale di un individuo.” con maggiore stabilità. Inoltre è La guida, redatta sia in Braille che con un utile anche come introduzione al viaggio yogico sistema di stampa tattile, aiuta gli utenti a praticare che porta alla realizzazione di sé: lo scopo ultimo lo yoga seguendo le linee delle illustrazioni e del della vita umana.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

51

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


RECENSIONE

I soldati indiani e la

Grande Guerra

Il documentario di 51 minuti, intitolato La Grande Guerra (1914-1918), un’iniziativa della Diplomazia Pubblica del Ministero degli Affari Esteri, fa luce su alcune eccezionali vicende rigurdanti la prima guerra mondiale testo | Nishant Vashishtha

T

utti sappiamo che, tra il 1914 e il 1918, (forze alleate e Triplice Alleanza) per avere dalla il mondo è stato inghiottito dalla propria parte i soldati indiani. miseria e dalla devastazione della prima Il documentario parte con l’assassinio dell’arciduca guerra mondiale. Ma se volessimo Francesco Ferdinando d’Austria che spines l’Europa, saperne di più sul compito svolto dai soldati indiani e il mondo intero, verso una delle peggiori guerre nella Grande Guerra, i dati sono solo in in assoluto. I racconti dei Generali parte disponibili. (in pensione) VK Singh, KC Yadav, La colonna Per saperne di più sul contributo Meghnad Desai, e del prof essor sonora e la voce dei soldati indiani durante la prima Sugata Bose, dei capitani (in pensione) fuori campo guerra mondiale, dobbiamo guardare Amarinder Gill, Vedica Kant, e del completano il documentario di Ishani Dutta. Il prof. Stanley, Maharaja Gaj Singh II e i fatti e i dati film mette insieme le lettere scritte dai molti altri, sono molto coinvolgenti. Il narrati soldati indiani che presero parte alla documentario comprende alcuni brani guerra. Ci raccontano delle destinazioni dei discendenti dei martiri di guerra, tra a loro assegnate e delle sfide che dovettero cui alcuni cittadini britannici. Uno dei punti forti è affrontare. II contributo indiano è intessuto nella la presenza delle rare foto scattate dai prigionieri di trama narrativa, a partire dal desiderio dei soldati, guerra indiani a Berlino e delle registrazioni sonore di ritorno a casa, di partecipare all’indipendenza originali, giunte fino a noi. commercial dell’India, alle storie di coraggio e di Il documentario rappresenta una banca dati per tutti sacrifici umani, dalle medaglie guadagnate alle coloro che vogliono saperne di più circa il contributo strategie messe in atto da entrambi gli schieramenti dei soldati indiani durante la Grande Guerra.

Fotogrammi del documentario

INDIA PERSPECTIVES

n

52

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


CUCINA

Il tempo

della festa

E’ tempo di festa e il modo migliore per goderselo è quello di deliziare il palato con prelibatezze da cucinare Raseydar Alu

RASEYDAR ALU

Tempo di preparazione 20 minuti; Tempo di cottura 30-40 minuti; 4 porzioni Ingredienti 1 kg di patate bollite tagliate a cubetti, 4 cucchiaini di semi di fieno greco, 1 cucchiaino di semi di cumino, 2 peperoncini rossi secchi, 1 foglia di alloro, 2 cardamomo neri, 5-6 grani di pepe, 3-4 chiodi di garofano, 1cucchiaio di cannella, 1cucchiaio di zenzero tritato, 2 peperoncini verdi tagliati a fette, 2 cucchiaini di curcuma in polvere, 1 cucchiaino di peperoncino rosso in polvere, 1 cucchiaio di coriandolo in polvere, sale q.b., 4 pomodori tagliati a pezzi, pelati e sbollentati, 250 g circa di yogurt, acqua q. b. e 1 cucchiaio di coriandolo tritato per guarnire Preparazione Scaldare l’olio in una padella. Aggiungere i semi di fieno greco e di cumino, il peperoncino rosso secco, la foglia di alloro, il cardamomo, il pepe nero, i chiodi di garofano e la cannella. Soffriggere fino a quando il composto diventa croccante. Aggiungere lo zenzero, i peperoncini, la curcuma, il peperoncino e il coriandolo in polvere e il sale. Pollo in salsa di Spinaci

Mescolare per 30-40 secondi. Aggiungere i pomodori e far raffreddare fino a far affiorare l’olio in superficie. Aggiungere le patate e lo yogurt. Soffriggere per cinque minuti a fuoco lento. Schiacciare le patate per addensare il sugo, aggiungendo acqua se necessario. Coprire e cuocere per 1015 minuti. Servire caldo.

POLLO IN SALSA DI SPINACI Tempo di preparazione 10 minuti; Tempo di cottura 1 ora; 4 porzioni

Ingredienti 1 kg di pollo tagliato in 8-12 pezzi, 250 g di spinaci tritati, 2 peperoncini verdi tagliati, 230 g circa di acqua, 2 cucchiai di olio, 1 cucchiaino di pasta d’aglio, 1 cucchiaino di pasta di zenzero, 2 cucchiaini di sale Preparazione Mettere gli spinaci e i peperoncini verdi in una pentola a pressione. Aggiungere l’acqua e portare a ebollizione. Cuocere per 10 minuti a fuoco basso. Far raffreddare e sollevare il coperchio. Mescolare gli spinaci e schiacciarli fino ad amalgamarli grossolanamente. Scaldare l’olio in una padella, far soffriggere la pasta d’aglio e di zenzero fino a quando diventano fragranti e dorate. Aggiungere il pollo e il sale, soffriggere fino a quando il pollo diventerà marrone dorato. Aggiungere gli spinaci, coprire ermeticamente il tegame e far cuocere fino a quando il pollo sarà morbido e l’olio affiorerà in superficie. Gli spinaci si amalgamano con il pollo, conferendo al piatto un aspetto asciutto. Servire caldo. Per gentile concessione di: Fabulous Flavours: brunch, cene, cocktail, parte di una serie di libri di cucina riscoperti dagli Affari Esteri (Ministero), Associazione Coniugi, Nuova Delhi

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

53

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUCINA

Storie straordinarie

di piatti ordinari

Dal khichdi al kheer, dall’halwa al dal, vi accompagniamo in un viaggio gustoso tra i piatti che compongono il gusto“tradizionale”indiano - di membri della famiglia reale e cittadini comuni testo | Madhulika Dash

L

a cucina indiana è un oceano di sapori e tecniche culinarie che, in diverse occasioni, il mondo ha descritto come “semplicemente piccante”, “rustica e affascinante” e “elaborata e regale”. Tuttavia, se guardiamo al di sotto dell’apparenza regale per dare un’occhiata a quello che mangiano gli

INDIA PERSPECTIVES

n

54

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

indiani, resteremo sorpresi per la semplicità delle ricette. Questi sono i migliori piatti d’esportazione che, all’estero, hanno ispirato altre ricette. Il Kheer, che raggiunse la terra della Regina, così come il budino di riso, che divenne uno dei preferiti di William Shakespeare, tanto da citarlo nel suo Racconto d’Inverno.

2 0 1 5


LO SAPEVATE? Il Khichdi raggiunse la sua epitome alla corte di Rampur, dove la mandorla era intagliata come il riso per assomigliare al dal. Occorrono 72 ore per completare il piatto anche per il Nawab! Si dice che, spesso, I marina spagnoli chiamavano il khichdi risotto Hindustani

Khichdi

Piatto amato da Akbar e adorato da Aurangzeb, Palace, in Mysuru, tre secoli fa, presso il keema che lo chiamò alamgir, nella medicina khichdi dei Nizam e Pongal, nel sud dell’India. ayurvedica il khichdi è considerato Nel testo dell’Ain-i-Akbari, Abul come un “pasto perfetto”. Il nome Fazl cita circa sette varianti di I cibi semplici deriva dal sanscrito krsara. La khichdi preparati nelle cucine sono all’origine prima iterazione del khichdi si di Fatehpur Sikri che sarebbero dei migliori presentava come un “medley” stati gustati da Akbar. Inoltre, il piatti creato aggiungendo semi di khichdi preparato con bajra, taari d’esportazione sesamo tostati e decorticati ad e riso sminuzzato era il piatto che che, all’estero, un composto di burro e sale, in serviva a dare energia agli eserciti hanno ispirato seguito bollito con il riso. Poiché di Rajputana, che grazie ad esso, varie ricette i re e le regine amavano questo sopravvissero a giorni di cammino piatto, il khichdi assunse forme più a Sauitha. I re di Awadh crearono elaborate, come il bisi bele bath (riso con spezie una nuova versione del khichdi, con carne, e verdure), creato nelle cucine reali di Wodeyar shoal e kuch.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

55

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUCINA

Dal

Il re Somesvara III, nel suo libro intitolato “Manasollasa”, un’antica raccolta di ricette reali, elogia il dal in quanto “spezia aromatica per la cucina” che conferisce un gradevole odore e sapore a ogni piatto a cui viene aggiunto. Al matrimonio tra Chandragupt Maurya e la principessa Elena di Grecia, il pezzo forte del menu era il “chana dal” che successivamente ispirò il celebre Guguni di Odisha. Dal “chana dal” furono create

altre varianti di questo piatto, compreso il “panchmel dal”, che più tardi si unì al baati e al churma per creare un pasto completo nel Rajasthan, il “Moradabadi dal”, che veniva gustato presso le corti Moghul e Awadh. Si ritiene che l’obiettivo di creare un “dal speziato” portò all’origine del sambhar, l’ennesima variante del “dal”, molto simile al “dalma”, un piatto che porta la firma del Tempio di Puri in Odisha.

LO SAPEVATE? In India la maggior parte delle ricette del dal non prevedono l’aggiunta di pomodori: ciò conferma il fatto che questo piatto esisteva all’inizio dell’epoca vedica. La semplice ricetta del chana dal veniva preparata anche come piatto celebrativo per gli ospiti

INDIA PERSPECTIVES

n

56

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


LO SAPEVATE? Il desiderio di avere questo piatto era così grande che Khanzada Begum realizzò un kheer guarnito e petali di rosa, con riso in polvere in preammollo e includendolo nella cosiddetta Mystic Feast. Durante la dinastia Ganga, il kheer veniva zuccherato e rappresentava il piatto della vittoria che il re inviò alla regina

Kheer

Probabilmente il budino di riso è introdusse in Nalanda come dolce. E un’invenzione dei romani, ma il kheer, ‘da qui che il kheer giunse nel resto del un piatto a base di riso dolce speziato con mondo e dell’India, dove i sovrani gli cardamom, è un’autentica hanno conferito il loro creazione Indiana, che tocco personale. La dinastia risale all’epoca della dinastia Tughlaq vi aggiunse la frutta Il kheer si Nanda. Il kheer si diffuse secca, mentre i Mongoli, è diffuso maggiormente nelle epoche sotto la dinastia Sher Shah maggiormente Maurya e Gupta. Tuttavia, Suri, e poi Humayun, nelle epoche divenne un piatto famoso crearono il Phirni, una Maurya e Gupta quando Harshvardhan lo variante del kheer.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

57

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CUCINA

Poori

Risale all’epoca vedica, quando il poori era l’accompagnamento perfetto per le varietà di curry che comprendono le spezie. L’ascesa del poori in qualità di piatto festivo giunse con l’avvento del chappan bhog. È un piatto che potrebbe entrare a far parte del “tempio” della cucina indiana, rappresentandone a pieno i sapori.

Halwa

Quando l’halwa giunse per la prima volta in India, partendo dalla corte di Solimano il Magnifico (Impero ottomano), ne esistevano circa 30 varianti. Quindi quali cambiamenti ha apportato la cucina indiana a questo piatto d’importazione? Un maggior numero di varianti e una preparazione semplice ma aromatica, con il ghee che sostituisce olio, latte, spezie, verdure e legumi. Il Mirch Ka Halwa che giungeva dalla corte di Rampur, o il Jauzi Halwa, dalla casa di Nizam, e il preferito di Mirza Ghalib, l’Habshi Halwa che assomiglia all’halwa nero, a sud. L’origine del Moong Dal Halwa, nelle cucine reali di Chandela Rajputs, non era puramente celebrativo, ma anche a scopo di viaggio. Molto simile al baati e al churma, l’halwa era un cibo nutriente, sia per i commercianti che

INDIA PERSPECTIVES

n

58

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

per i guerrieri. Una leggenda narra che Shivaji avrebbe confezionato insieme una scatola di sheera (una variante di halwa) e poha, per aiutare il suo esercito a sopportare gli imprevisti della giungla, senza dover cucinare o cercare del cibo gustoso.

2 0 1 5


Chai

Il chai (tè) fu introdotto in India Gupta il tè veniva consumato come un commercialmente dagli inglesi. Ma intruglio speciale creato appositamente secondo il saggio scritto da Frederick R per gli ospiti. Ad esso venne aggiunto Dannaway e intitolato “Tè come Soma”, miele o un po ‘di sale. Più tardi il tè esisteva già nell’India vennero aggiunte le spezie antica, in forma di soma. La (cardamomo, mulethi, pudina La variante teoria di Dannaway potrebbe e pepe), per dare un sapore con il latte si essere in parte corretta, diverso. Anche a corte diffuse con la poiché durante le dinastie dei Mughal, Shah Jahan Compagnia delle Mauryan e Gupta, l’India era cominciò a bere tè e caffè, Indie Orientali il fulcro delle pratiche del era una bevanda leggermente Buddismo e attirava molti speziata, senza latte, molto viaggiatori verso i suoi monasteri e le simile al kahwa, il tè verde originale corti reali. Le corti di Samudragupta e dell’India. La variante con il latte si Harshvardhan videro arrivare moltissimi diffuse con l’arrivo dei commercianti messaggeri cinesi che avrebbero portato della Compagnia delle Indie Orientali per in regalo anche il tè Oolong. Nella corte curare gli affari in India.

LO SAPEVATE? Il chai è ha subito molti cambiamenti da quando veniva usato come bevanda alcolica invernale, e poi aromatizzato con anice stellato e cannella o peperoncino. Una delle versioni più famose del tè è il masala chai (tè al latte speziato con cannella e cardamomo). Il Nooni chai, la colazione base del Kashmir, si basa su una delle più antiche ricette di tè

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

59

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

Capolavori del

patrimonio Rajputana

Le maestose fortezze del Rajasthan si stagliano in tutta la loro imponenza testo | Supriya Aggarwal

INDIA PERSPECTIVES

n

60

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


L

a terra dei re, lo stato del Rajasthan, in passato era noto come Rajputana. Era diviso in diverse regioni, ognuna governata da una tribù diversa. Nel corso dei secoli, queste tribù costruirono monumenti storici, in particolare le fortezze che hanno plasmato il ricco patrimonio culturale dello Stato. Costruite tra il V e il XVIII secolo, queste fortezze sono capolavori di vecchia data del patrimonio Rajputana. Alla 37a sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale, tenutasi in Cambogia, sei fortezze del Rajasthan sono state dichiarate Patrimonio Mondiale dell’UNESCO nel gruppo “Fortezze del Rajasthan”.

Forte di Chittorgarh, Chittorgarh

Costruito dai sovrani Mauryan nel VII secolo, fu denominato Chitrangada Mori in epoche successive e, in seguito, fu soggetto al dominio della tribù Sisodia. La fortezza è costellata da una serie di palazzi, porte, templi e due torri di commemorazione. Oltre a questi, la fortezza si sviluppa in quattro complessi architettonici, 19 templi, quattro monumenti commemorativi e 20 specchi d’acqua. Costruito in due fasi, la prima fortezza, con un unico ingresso principale, fu fondata nel V secolo e, successivamente, fu fortificata fino al XII secolo. Le rovine sono visibili, per lo più, sui bordi occidentali del pianoro. La seconda struttura fu costruita nel XV secolo, durante il regno della tribù dei Sisodia, quando l’ingresso reale fu trasferito e fortificato con sette portali. I tempi di Shyam Kumbha, Mira Bai, Adi Varah, Shringar Chauri e Vijay Stambh furono costruiti in questo periodo e mostrano il puro stile architettonico Rajputana.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

61

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

Forte di Ranthambore, Sawai Madhopur

Se il Parco Nazionale di Ranthambore è noto per le sue tigri, il maestoso Forte di Ranthambore, costruito durante l’VIII secolo, prende il nome dalle colline Thambhore, sulle quali sorge; invece il suffisso Ran viene dal nome di una collina vicina. Il forte, che si staglia nel punto in cui si uniscono i monti Vindhyas e Aravallis, presenta possenti portali ad arco, squisitamente intagliati in legno e metallo. Solo uno dei quattro portali, il Misradhara, è ancora integro.

INDIA PERSPECTIVES

n

62

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Forte di Gagron, Jhalawar

Le fondamenta del forte furono poste nel VII secolo e completate nel XIV secolo dal re Bijaldev della dinastia Pramara. E ‘circondato dai fiumi Ahu, Kali e Sindh su tre lati e, nella parte posteriore, ci sono le foreste e le colline di Mukundarrah. Grazie alla sua posizione strategica, il Forte di Gagron è noto come il Forte d’acqua dell’India. I portali

principali sono: Ganeshpol, Nakkarkhana, Bhairavipol, Kishanpol e Silaahkhana. Altri importanti siti antichi sono: Diwan-e-Aam, Diwan-e-Khaas, Janana Mahal, il tempio di Madusudan e Rang Mahal. Il mausoleo del santo sufi Mitte Shah, dove ogni anno viene organizzata una fiera durante il Ramadan, si trova appena fuori dal forte.

Forte di Kumbhalgarh, Kumbhalgarh

Situato sul versante occidentale dei monti Aravalli, il Forte di Kumbhalgarh fu costruito durante il XV secolo da Rana Kumbha. Ampliata durante il XIX secolo, Kumbhalgarh è la città natale del re del Rajput, Maharana Pratap. Il forte possiede il secondo muro più grande del mondo, dopo la Grande Muraglia Cinese. Le tredici vette dei monti Aravalli proteggono questa fortezza. Il palazzo più suggestivo è il Badal Mahal (Palazzo delle Nuvole), che vanta meravigliose sale caratterizzate da una splendida mescolanza di colori: turchese, bianco e verde. Dai bastioni di questa fortezza potrete godere di una vista incantevole sulle dune di sabbia del deserto del Thar.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

63

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

Forte di Amer, Jaipur

Famoso in tutto il mondo per la sua tenevano le parate della vittoria. Il forte architettura artistica in stile indù, il forte è costituito da: Diwan-e-Aam, Diwandi Amer si trova a 4 km dalla e-Khas, Sheesh Mahal capitale delJaipur. Costruito (palazzo dello specchio) L’entrata in arenaria rossa e marmo, e dal Sukh Niwas, in cui i principale è quella il sontuoso palazzo è diviso venti che soffiano su una del Suraj Pole in quattro sezioni principali, cascata d’acqua, all’interno (Porta del Sole) ognuna con il proprio portale del palazzo, creano un clima che conduce al d’ingresso e cortile. L’entrata fresco. La Sala della Vittoria, Jaleb Chowk principale è quella del Suraj popolarmente conosciuta Pole (Porta del Sole) che come Jai Mandir, ​​ è nota per i conduce al Jaleb Chowk, il primo cortile suoi quadri e per il soffitto ricco di specchi principale. In questo luogo gli eserciti in colori e forme diverse.

INDIA PERSPECTIVES

n

64

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Forte di Jaisalmer, Jaisalmer

Una delle più grandi fortezze del mondo, mimetizzandosi così nel deserto. Per questo il Forte di Jaisalmer fu costruito nel 1156 motivo è noto anche con il nome di Forte d. C. dal sovrano di Rajput, dorato. Il forte presenta Rawal Jaisal, da cui prende il quattro ingressi sul lato della Il forte sorge in nome. Il forte sorge in mezzo città, uno dei quali, di solito, mezzo ad una ad una distesa di sabbia, nel viene sorvegliato da un distesa di sabbia, deserto del Thar , sulla collina canonico. Il forte racchiude nel deserto del di Trikuta, ed è stato testimone varie havelis (case), costruite Thar , sulla di una serie di battaglie. Le sue da ricchi mercanti. Il famoso collina di Trikuta imponenti mura in arenaria, regista Satyajit Ray, che amava di colore giallo, durante il giorno assumono un colorito simile al mantello di un leone, ma, al tramonto, le sfumature diventano color miele-dorato,

molto questo forte, lo utilizzò come scenario per il suo film Sonar Kella; in seguito produsse un film emblematico basato sull’omonimo libro.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

65

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

Pronti,

ai posti, via!

In India il turismo d’avventura sta rapidamente guadagnando popolarità, poiché i turisti vanno alla ricerca di un concetto diverso di vacanza

V

iaggiare verso aree remote, provare la sfida degli sport d’avventura e testare la propria resistenza ai limiti, rientra in ciò che conosciamo come turismo d’avventura. Ad est o ad ovest, a nord o sud, il Paese offre agli appassionati d’avventura ampie possibilità che regaleranno loro la tanto desiderata adrenalina.

ARRAMPICATA SU ROCCIA

In India le possibilità di praticare l’arrampicata su roccia sono numerose e in gran parte sconosciute. Suddivisa in arrampicata libera, artificiale e libera e artificiale – l’arrampicata su roccia può essere effettuata durante tutto l’anno, tranne nei mesi dei monsoni. L’estasi del raggiungimento della cima e del gridare al mondo è semplicemente indescrivibile. Alcune delle migliori località in cui praticare l’arrampicata in India sono: Sar Pass, nell’Himachal Pradesh, la valle del Miyar, nell’Himachal Pradesh, Shey Rock in Kashmir, Paithamala in Kerala, Madhugiri in Karnataka, Malshej Ghat in Maharashtra, Hampi e Badami nel Karnataka.

INDIA PERSPECTIVES

n

66

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

67

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

IMMERSIONI

La magia dell’acqua verde-azzurro e della vita acquatica formano il contesto perfetto per vivere un’esperienza incredibile durante un’ immersione. La flora, la fauna e le barriere coralline incontaminate offrono un regno di splendori marini. In India i luoghi

INDIA PERSPECTIVES

n

68

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

migliori per effettuare le immersioni subacquee sono le isole Andamane e Nicobare, le isole Lakshwadeep, le isole di Netrani (lungo la costa del Karnataka) e Goa. A Goa le immersioni offrono l’esperienza di una vita: l’Isola Grande è il luogo più famoso.

2 0 1 5


PESCA

Per far sopravvivere il vero spirito di qualunque sport, la coordinazione è un must. Port Blair è un paradiso per gli appassionati di pesca sportiva, l’ideale per la pesca d’acqua salata. Essendo vieteta la pesca commerciale, le scogliere mostrano una bellezza incontaminata. Chidiyatapu, a 25 km da Port Blair, è una delle migliori destinazioni per la pratica della pesca in India. Altre destinazioni famose sono le isole Cinque e Rutland. Si possono ammirare anche tramonti incantevoli.

Alcune delle specie che si trovano in questa regione sono: l’istioforo, il tonno dalle pinne gialle e il carango gigante. Altri luoghi in cui praticare la pesca di acqua dolce sono i fiumi Ramganga e Mahakali, nell’Uttarakhand, il fiume Beas, a Kullu Manali, il lago Dodital nell’Himalaya, i fiumi Indo e Lidder nel Kashmir, Kameng, Pashighat sul fiume Siang, e Tezu sul fiume Lohit, nell’Arunachal Pradesh. Il periodo dell’anno più propizio alla pesca è compreso tra novembre e la metà di aprile.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

69

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ESPLORARE

PARAPENDIO

Da bambini sognavate di volare come gli uccelli? Il parapendio soddisferà non solo le vostre fantasie infantili, ma anche il vostro spirito di adulto. I Ghati occidental, nel Maharashtra, sono una delle mete privilegiate per praticare il parapendio in India. Alcune località possiedono zone eccellenti per alzarsi in volo e atterrare

INDIA PERSPECTIVES

n

70

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

sulle catene montuose dello Sahyadri, come Chikhaldara, Panchgani, Kamshet e Bhandardara. Nello Stato, Panchgani è la sede del parapendio, con località incredibili a Khinger, Bhilar e Tapola. Altri luoghi sono: Kunjapuri, Garhwal e Bedni Bugyal in Uttarakhand e Bir Billing nell’Himachal Pradesh.

2 0 1 5


RAFTING SUL FIUME

La portata dei fiumi è imponente e imprevedibile. Seguire curve sconosciute e immergersi nell’acqua e nell’aria sono alcune delle esperienze del rafting. Rishikesh è nota come la capitale dell’avventura in India. I rafter esperti possono mettersi alla prova con onde potenti, invece i neofiti possono iniziare con quelle più piccole. Altre destinazioni

sono: il fiume Zanskar, nel Ladakh, il fiume Brahmaputra, nell’Arunachal Pradesh, il fiume Teesta nel Darjeeling, il fiume Barapole nel Coorg e il fiume Alaknanda nell’Uttarakhand. Il periodo migliore per visitare Rishikesh è compreso tra la fine di settembre e la metà di novembre e tra marzo e la prima settimana di maggio.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

71

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SUCCESSO

Una Tigre è

sempre una Tigre

L’addestramento dello Squadrone n.1, il più antico dell’Aeronautica Militare Indiana, continua instancabilmente per offrire i più elevati livelli di eccellenza professionale nei propri standard operativi testo | Maresciallo dell’Aeronautica (in pensione) Anil Chopra

Squadrone Wapiti, schieramento di velivoli, 1934 INDIA PERSPECTIVES

n

72

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Reunion delle Tigri reunion nel 1948 a Gymkhana, Delhi

L

’ottobre del 1932 fu un mese storico per l’aviazione indiana. L’8 ottobre fu istituita ufficialmente l’Aeronautica Militare Indiana (in inglese Indian Air Force, IAF) e una settimana dopo, J. R. D. Tata, di Tata Airlines, diede inizio ad un servizio di posta aerea tra il Karachi e il Madras (attuale Chennai) via Ahmedabad e Bombay (attuale Mumbai). Il mese di ottobre ha segnato la nascita dell’aviazione militare e civile in India. In seguito, la compagnia aerea assumerà il nome di Air India. Le Tigri (Tigers), ovvero lo Squadrone n.1 dell’IAF, fu costituito in cooperazione con l’esercito il 1° aprile del 1933, a Drigh Road, Karachi, con quattro aerei biplani, chiamati Westland Wapiti IIA. L’ equipaggio era formato da sei ufficiali e 19 Sepoy, con il tenente della Reale Aeronautica Militare (in seguito vice-maresciallo dell’aeronautica) Cecil Boucher in qualità di comandante. I primi cinque piloti erano: Harish Chandra Sircar, Subroto Mukherjee (in seguito primo

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

73

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SUCCESSO

INDIA PERSPECTIVES

n

74

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


In senso orario dall’alto: francobollo e stemma dello Squadrone n.1 per commomerare il Giubileo di Diamante nel 1993; lo Squadrone diventa Mirage 2000 in Francia; Arjan Singh con l’equipaggio del velivolo Harricane, in Birmania; Harjinder con gli Hawai sepoy del Lysander in Birmania

Capo di Stato Maggiore dell’IAF), Bhupendra Singh, velivoli Westland Lysander, attigendo al fondo di Aizad Baksh Awan e Amarjeet Singh. L’ufficiale guerra di Bombay, che il governatore, per conto JN Tich Tandon aveva mansioni logistiche. In dei cittadini di Bombay (oggi Mumbai), donò allo seguito altri sarebbero diventati delle leggende: squadrone. In seguito, lo Squadrone divenne noto Aspy Engineer (in seguito Capo di Stato Maggiore), come lo Squadrone di Bombay. Jumbo Majumdar, Narendra, Daljit Singh, Henry Runganadhan, RHD Singh, Baba Mehar Singh, SN Campagna di Birmania Goyal, Prithpal Singh e Arjan Singh (in seguito Capo Nel febbraio del 1942 lo Squadrone giunse in di Stato Maggiore e attuale maresciallo dell’IAF). Birmania (attuale Myanmar), con i suoi velivoli Lo squadrone fu impiegato Lysander che volarono da Toungoo, per la prima volta nel Waziristan in missione di ricognizione, prima del Lo squadrone settentrionale contro la rivolta dei trasferimento a Mingaladon con un fu impiegato membri della tribù Bhittani. Dal 1938, volo schierato a Lashio. per la prima lo Squadrone fu composto da una Il personale dell’IAF modificò l’aereo volta contro le serie completa di velivoli, 16 ufficiali e per trasportare bombe e volare a bassa tribù Bhittani in 662 uomini. Era l’unica formazione a quota nelle missioni contro le basi rivolta disposizione dell’IAF quando scoppiò la aeree giapponesi di Mae-Haungsaun, seconda guerra mondiale. Per sostenere Cheingmai e Chiangrai, in Thailandia. la guerra, alcuni voli furono istituiti appositamente Tuttavia, l’avanzata giapponese fu implacabile e con allo scopo di difendere le coste e I Tigers (le Tigri) l’evacuazione finale della Birmania, lo Squadrone avevano il compito di creare i nuclei. Inizialmente lo n.1 fece ritorno a Risalpur nel giugno del 1942, e squadrone fu ri-equipaggiato con i velivoli Hawker iniziò la conversione in caccia Hurricane IIB. Lo Hart e, successivamente, con gli Audax. Dalla Squadrone n.1 guidato dal venticinquenne maggiore metà del 1941, ebbe inizio l’avanzata giapponese dell’aeronautica Arjan Singh raggiunse Imphal il 3 in Birmania (oggi Myanmar); furono acquistati 12 febbraio del 1944. Rimase in azione per 14 mesi,

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

75

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SUCCESSO

partecipando all’assedio di Imphal e, in seguito, alle offensive di Chindwin e lrrawaddy. Il 5 febbraio, le Tigri diedero inizio ai voli operativi, svolgendo missioni di ricognizione e offensive tattiche e fotografiche. L’offensiva giapponese iniziò l’8 marzo, nel tentativo di isolare la 17^ divisione indiana. Il 29 marzo, dopo una serata trascorsa ad individuare le truppe nemiche, l’intero squadrone, guidato da Arjan Singh, decollò e colpì ripetutamente le posizioni nemiche con armi da fuoco e bombe, decimando l’avanzata del battaglione giapponese. Nell’aprile del 1944, l’assedio a Imphal si faceva serrato e i giapponesi giungevano con l’artiglieria sul campo d’aviazione di Imphal. Lo squadrone fece 412 sortite, attaccando il trasporto meccanico e le truppe. Quando i giapponesi si ritirarono, lo squadrone intervenne operando dalle basi anteriori e lo schieramento di forze aeree aumentò notevolmente. Il personale dell’IAF fu insignito di 22 Croci al merito, tra le altre onoreficenze. Come riconoscimento dei successi dell’IAF, nel marzo del 1945 gli fu conferito il prefisso “R”(Reale).

Partizione e primi anni

di Dilbagh Singh (in seguito capo di Stato Maggiore). Per le operazioni di Goa nel 1961, le Tigri operarono dall’aeroporto di Santa Cruz nella loro prima battaglia dopo l’Indipendenza. Una missione composta da quattro aerei contro il Forte di Daman, il 10 dicembre 1961, vi trovò la tradizionale bandiera di resa. Le tigri Durante la guerra Indo-Pakistana guidarono del 1965, lo squadrone si trovava l’operazione ad Adampur, dove sarebbe rimasto dall’aeroporto per i successivi 17 anni. Comandato di Santa Cruz dal tenente colonnello Omi Taneja, nella loro prima lo squadrone fu il primo ad essere battaglia dopo incaricato di colpire Sargoda, nel l’Indipendenza campo d’aviazione della PAF.

Alla fine della seconda guerra mondiale, la RIAF possedeva 28.500 addetti ai lavori, tra cui 1.600 ufficiali. Alla fine del 1945, il gruppo fu convertito in Spitfire. Nell’estate del 1947, lo Squadrone n ° 1 ricevette il velivolo Tempest IIs. Al momento della partizione, tutte le attività dello Squadrone furono trasferite alla Reale Aeronautica Militare del Pakistan (PAF) e, nel 1953, l’unità indiana fu in seguito riportata in vita con sui caccia Vampire night a Palam, Nuova Delhi, comandati da Timky Brar (in seguito vice capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica). Nel 1956, lo Squadrone convertì il neo acquisito velivolo Dassault Mystere IVA che passò sotto il comando

INDIA PERSPECTIVES

n

76

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

Le leggende

Subroto Mukherjee, dell’ordine dell’Impero Britannico, partecipò alle operazioni aeree dello Squadrone contro le tribù della Provincia della Frontiera del Nord Ovest (in inglese: North-West Frontier Province o NWFP) e fu il primo ad

2 0 1 5


In senso orario da sinistra: Lo squadrone in Birmania; Arjan Singh con i piloti dello squadrone negli anni ’50; I piloti dello squadrone che presero parte all’attacco di Sargoda nel 1965

essere premiato con una medaglia galanteria. Nel (DFC) da Lord Mountbatten, il Comandante 1939 fu promosso in qualità di capo squadrone supremo alleato, nel Sud Est Asiatico. Fu capo e assunse il comando dello Squadrone n.1. In di Stato Maggiore dall’agosto del 1964 al luglio seguito divenne il primo indiano a prendere del 1969. Il suo mandato, durato cinque anni in consegna una Stazione della RAF, a Kohat, e mezzo, è il più lungo in assoluto di tutti gli nell’agosto del 1943. Nel giugno del 1945 fu altri capo di stato maggiore dei tre servizi. Nel insignito dell’Ordine dell’Impero Britannico 1965 fu insignito del premio Padma Vibhushan; (divisione militare). Egli non solo è stato ambasciatore indiano in guidò il primo squadrone dell’IAF, Svizzera e Alto Commissario per il Arjan Singh ma divenne il primo capo di Stato Kenya. In seguito, divenne tenente fu proclamato Maggiore dell’Aeronautica indiana governatore di Delhi e primo primo nel 1954. Mukherjee, grande maresciallo dell’IAF, nel gennaio maresciallo appassionato di calcio, aveva del 2002. dell’IAF nel concepito l’idea di una scuola che Il tenente colonnello Karun gennaio del 2002 comprendesse un torneo di calcio in Krishna Majumdar, fu il primo eroe tutta l’India, che fu avviata dopo la di guerra dell’IAF durante la seconda sua morte. Il torneo si chiama Subroto Cup. guerra mondiale. Fu l’unico pilota dell’IAF ad Arjan Singh, DFC, ricevette l’incarico di essere decorato con una croce di guerra al valore ufficiale pilota nel dicembre del 1939, assistendo aeronautico per la sua leadership. Due anni più alle operazioni iniziali nella NWFP. In seguito, tardi, si offrirà volontario per un posto nello durante la campagna di Arakan, nel 1944, Arjan Squadrone volante dei caccia britannici della fu insignito della Distinguished Flying Cross RAF, nell’invasione alleata dell’Europa.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

77

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SUCCESSO

Tra i giovani uomini addestrati in qualità di insignito della Maha Vir Chakra (MVC), la prima apprendisti aviatori, in seguito denominati Hawai in assoluto per l’IAF. sepoy, ce n’era uno che divenne una leggenda: il vice maresciallo dell’aeronautica Harjinder Singh, Le tigri diventano supersoniche Membro dell’Ordine dell’Impero Britannico Nel 1966, lo squadrone fu convertito nel (in inglese Member of the Order of the British supersonico MiG 21s russo, e gestito da questi fino Empire, MBE). La sua presenza fu al 1985. Nel 1971, il tenente colonnello determinante nella conversione Upkar Singh guidò lo squadrone nella Durante il del velivolo d’osservazione aereo Guerra Indo-Pakistana, con il compito conflitto di Lysander in un bombardiere leggero, della difesa aerea. Le Tigri volarono Kargil, il Mirage durante le operazioni in Birmania. In per 513 missioni. L’India acquistò il 2000 colpì le seguito assunse il ruolo di ufficiale del caccia Mirage 2000 dalla Francia. I basi logistiche comando logistico. piloti e i tecnici che si addestrarono nemiche Sono pochi i nomi degli eroi con il Mirage 2000 in Francia, dell’IAF che suscitano timore una volta tornati in India nel 1986 reverenziale e ammirazione, come quello del trasformarono lo squadrone nel caccia francese. Nel generale di brigata aerea Baba Mehar Singh. corso del 1999, durante il conflitto Indo-Pakistano Durante l’invasione del Kashmir nel 1947, Kargil, il Mirage 2000 colpì con successo i campi e Mehar, all’epoca generale di brigata aerea, volò le basi logistiche nemiche. Gli attacchi su Muntho in numerose missioni pionieristiche. Nel 1950 fu Dhalo e sulla collina Tiger aprirono un varco verso

INDIA PERSPECTIVES

n

78

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Sopra: Squadrone Hawai sepoy nel 1934; A sinistra: i ragazzi dello Squadrone con Arjan Singh durante le celebrazioni del Giubileo di platino

una riconquista. Il tenente colonnello Rakesh Sharma e Ashok Chakra, che volarono a bordo del Soyuz T-11 nell’aprile del 1984, furono i primi ex-tigri indiani a volare nello spazio. C’è un proverbio che dice: “Una tigre è sempre una tigre”. Ancora oggi, le Tigri continuano ad addestrarsi instancabilmente per offrire i più elevati livelli nei propri standard operativi. Vivono seguendo il motto dello squadrono: “Ekta Mein Shakti” (l’unione fa la forza). Attualmente, sotto la guida del tenente colonnello Manish Sharma, l’obiettivo del personale dello Squadrone è quello di raggiungere gli standard più elevati di eccellenza professionale e di ‘Toccare il cielo con la Gloria’.

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel L’autore è un Maresciallo dell’Aeronautica in pensione ed ex comandante dello Squadrone n.1

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

79

n

MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


SUCCESSO

L’India verso

lo sviluppo

Il Programma per il Parco tessile integrato (SITP), l’iniziativa più importante del Ministero del tessile, si propone di offrire un supporto infrastrutturale fondamentale per rendere competitiva l’industria manifatturiera del tessile a livello globale

L

’industria tessile indiana, una delle più importanti al mondo, ha fornito un contributo fondamentale all’economia nazionale, in termini di occupazione diretta e indiretta e di guadagni. Secondo alcuni dati recenti, diffusi dalla banca dati Comtrade delle Nazioni Unite, l’India ha superato ltalia, Germania e Bangladesh e sta emergendo in qualità di maggiore esportatore mondiale del

INDIA PERSPECTIVES

n

80

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

settore tessile. Tuttavia, la principale fonte di preoccupazione sono stati alcuni impedimenti di natura infrastrutturale. Per porvi rimedio e fornire all’industria tessile infrastrutture di prim’ordine, destinate alla creazione di unità tessili, nel luglio 2005 è stato approvato il SITP per la creazione di nuovi Parchi industriali nel settore tessile, in potenziali centri di crescita. In un discorso tenuto in occasione del primo

2 0 1 5


L’industria tessile nel suo percorso in crescita

seminario nazionale sui SITP, organizzato dal che sancirebbe l’ingresso dell’India in una Ministero del tessile del governo indiano a delle aree economiche a più rapida crescita a Surat, lo scorso aprile, il ministro del Tessile, livello mondiale. Santosh Kumar Gangwar ha dichiarato che Secondo il Ministero del tessile, circa 70 il governo ha ratificato la costituzione di Parchi industriali nel settore tessile, (di cui 20 nuovi SITP in sette mesi, 30 sono funzionali, concentrati quindi, un totale di 70 Parchi maggiormente in Gujarat, Nel XII piano industriali nel settore tessile che , Maharashtra e Tamil Nadu), sparsi quinquennale secondo le previsioni, attireranno in 16 stati, sono già stati approvati del governo investimenti pari a circa 4.6 nel marzo 2015, per un costo totale viene presa in milioni di dollari. Il governo sta di 1.10 milioni di dollari. Mentre considerazione prendendo in considerazione la otto nuovi parchi industriali nel la possibilità di costituzione di altri 10 parchi settore tessile sono operativi nel costituire altri industriali nel settore tessile nel Gujarat, cinque nuovi parchi 10 parchi XII piano quinquennale. sono stati approvati dal Ministero Questi parchi mirano a del tessile. In Surat, cinque dei diventare i catalizzatori dell’iniziativa del nove parchi approvati sono operativi, con una Primo Ministro Narendra Modi, “Make produzione annua di tessuti, filati, tessuti a in India, e a giungere sul podio del settore maglia e grezzi pari a circa 500.000 dollari. Due tessile, dell’abbigliamento e affini. Inoltre è parchi industriali nel settore tessile a Mundra e emerso come l’India sia attratta da un migliore Kheda hanno un valore di produzione annuo di accesso al mercato del Sud Est asiatico, cosa circa 93 milioni di dollari.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

81

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ARTE

Stile

goffrato

I ricami del Kutch: colori, brio e non solo‌ testo | Chandreyee Bhaumik

INDIA PERSPECTIVES

n

82

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Una serie di articoli Kutch in esposizione

I

ricami del Kutch sono molto versatili e colorati. Ma tra i colori vivaci e il cucito si trova anche il segno distintivo delle diverse tribù della regione. La ricchezza delle tradizioni del Kachchh (spesso chiamato Kutch) deriva dalla mescolanza delle comunità e delle loro culture. Grazie alla sua posizione geografica, il Kutch è diventato il vortice di numerose influenze culturali. Questa tipologia di ornamento racchiude in se oltre 17 varietà di decorazioni provenienti da tribù e regioni diverse, che comprendono il Mutwa, il Rabari, il Dhaberia Rabari e i ricami di Néran. In origine, i ricami del Kutch furono ideati dagli allevatori Kathi che, con la loro abilità nel cucito, incidevano vari disegni.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

83

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ARTE

Splendida rappresentazione di figure in vari colori

La leggenda narra che, nel XVI secolo, un di specchi e piccoli punti, si tratta di un viandante di Sindh insegnò questa tecnica lavoro che richiede un lungo tempo di di cucito ai calzolai. L’unione si manifestò preparazione. Dal momento che il credo negli stili di ricamo di Suf, Khareek, Paako islamico rifiuta la rappresentazione e Rabari. Convenzionalmente, nel ricamo di animali o forme umane, vengono del Kutch si utilizzano colori quali verde, raffigurate principalmente nero, indaco, rosso, giallo e forme geometriche. bianco. È ispirato a disegni In origine, i romantici e figure umane in Rabari ricami del Kutch pose di danza. Alcuni disegni Alcuni sostengono che questi furono ideati mostrano anche l’influsso ricami risalgano ai tempi del dagli allevatori dell’arte persiana e Mughal. mitico Sambal, creato dal Kathi Dio Shiva per proteggere i Mutwa cammelli, quando i Rabari Il nome deriva da Mutwa (Maldhari), migrarono dal deserto del Thar in cerca una sottocasta dei musulmani residenti di pascoli per l’allevamento di cammelli. nel Banni, una regione dello Stato. Il ricamo è fondamentale nella vita di una E’ un’eccellente tipologia di ricamo, donna Rabari, il che si evidenzia negli abiti tessuto con filo metallico su raso e seta. che indossa, quali scialli, gonne e choli. Gli Comprende piccoli ricami con frammenti specchi sono cuciti per disegnare le forme

INDIA PERSPECTIVES

n

84

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


LO SAPEVATE? Ø

Diverse leggende relative alle origini di questi ricami risalgono all’epoca degli Déi Ramayana e Krishna

Ø

Inizialmente, il ricamo era un hobby per le donne del Kutch, che ricamavano i corredi da sposa per le loro figlie

Ø

La realizzazione del ricamo del Kutch è un lavoro complesso; dal momento che vengono utilizzati filo morbido, perline e frammenti di specchi è sconsigliato il lavaggio a mano

astratte di pavoni, pappagalli e motivi geometrici. Il punto catenella e punto indietro (popolarmente noto come punto bakhiya) sono utilizzati per le camicette da donna e le giacche da uomo (kediyun).

Dhebaria Rabari

Esistono tre sottogruppi nei Rabari – i Kachhi, i Dhebaria e i Vagadia. Anticamente i Kachhi e i Dhebaria erano uniti, ma nel 1940 si separarono. Tra l’altro, questo era il gruppo che possedeva il senso estetico più sviluppato. Il ricamo mostra il lavoro intenso svolto sul tessuto, fatto di bottoni, cuciture e rifiniture. Anche se il divieto di ricamare a mano ne arrestò gli sviluppi, non trasformò l’estetica di questa forma d’arte.

Néran

Deriva dalla parola neran che significa sopracciglio. Esso si caratterizza per l’unità di cucitura dei punti asola che formano una linea curva. Tuttavia, è interessante notare come il ricamo di Néran si sia creato una nicchia propria. In origine, si riteneva fosse contemporaneo dei ricami di Kharek e Pakko.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

85

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


FESTE

Orgoglio culturale

e tradizioni

Nella valle di Kullu, il Dussehra viene celebrato con la consueta allegria e i festeggiamenti sono uno spettacolo per gli occhi testo | Mahima Chadha

Il festival ha inizio nella valle panoramica di Kullu, il 10째giorno di luna crescente, noto come Vijayadashmi

INDIA PERSPECTIVES

n

86

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


S

apevate che le celebrazioni del l’idolo, ma questo era diventato così pesante Dussehra, a Kullu, nello stato che non riuscirono a spostarlo. Invece, dell’Himachal Pradesh hanno inizio quando lo raccolse il bramino, era leggero il giorno in cui, nel resto del Paese come una piuma. finiscono? E che qui le effigi del re demone Infine, l’idolo divenne la divinità Ravana, di suo fratello Kumbhakarana e regnante di Kullu e solo dopo che il re del figlio Meghnada non vengono ebbe bevuto l’acqua santa dell’idolo, bruciate? Il festival ha inizio il la maledizione venne sconfitta. 10°giorno di luna crescent, Successivamente, nelle noto come Vijayadashmi, e prime due settimane del prosegue per sette giorni. mese di Ashwin (da metà Il festival ha origine settembre a metà ottobre), nel 1637, quando Raja il re invitò tutti le 365 Jagat Singh governava Divinità (Dei e Dee) della la valle. Un giorno, il valle per compiere una re venne informato che yajna (sacrificio) in onore un contadino del luogo, di Raghunathji. Durga Dutt, possedeva Oggi la festa viene alcune perle. Il re prese a celebrata con fervore religioso e desiderarle e così ordinò a Dutt la tradizione continua. Il primo di consegnargliele. Dutt tentò giorno della festa, l’idolo del Dio Il primo giorno di convincere Jagat Singh che, Raghunathji viene posizionato della festa, in realtà, non aveva le perle, ma su un carro posizionato nell’area l’idolo del Dio non servì a nulla. Spaventato, metropolitana di Dhalpur Raghunathji poiché sicuramente il re lo Maidan in cui si svolgono le viene avrebbe punito, Dutt bruciò la celebrazioni. Centinaia di Dei posizionato su sua casa con la sua famiglia e del villaggio prendono parte ad un carro maledisse il re. Poco dopo, Jagat una spettacolare processione e Singh fu colpito dalla lebbra, rendono omaggio alla divinità. così comprese l’errore che aveva commesso. L’intera città è adornata, conferendo un Su consiglio di un santo locale, il re aspetto meraviglioso alla bellezza naturale inviò un bramino a rubare l’idolo del Dio di Kullu. La festa prosegue con una lunga Raghunathji da un tempio di Ayodhya, dove serie di programmi culturali. Il sesto giorno era nato il Dio Rama. Dopo aver rubato è caratterizzato da una impressionante l’idolo, il bramino era sulla via del ritorno adunata delle divinità, con il festival che si quando il popolo di Ayodhya si accorse conclude spingendo il rath (carro) del Dio che il loro Dio era sparito dal tempio. Raghunathji fino alla riva del fiume Beas, Riuscirono ad acciuffare il bramino che dove i cespugli spinosi vengono dati alle raccontò loro la brutta situazione in cui fiamme, come simbolo del rogo di Lanka. si trovava Raja Jagat Singh. Rifiutando di Il festival di Kullu è una rara esperienza di credere alla storia, tentarono di sollevare splendore senza pari.

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

87

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSAZIONE

La vera

regina

La puripremiata attrice nazionale Kangana Ranaut si è prefissata grandi obiettivi per la sua vita testo | Aarti Kapur Singh

P

ercorrendo la scala del successo, nei miei personaggi. Per prepararmi al film l’attrice Kangana Ranaut si è “Tanu Weds Manu Returns”, ho trascorso trasformata in un mistero. Se una settimana nel campus dell’Università osserviamo attentamente la sua vita, le di Delhi, ovviamente in incognito, per sue convinzioni e i personaggi da lei interpretati, osservare il comportamento delle ragazze”, ci rendiamo conto che Kangana ha fatto molta confessa Kangana. strada negli ultimi dieci anni, da quando era una Per una donna che ha rifiutato il film “The timida adolescente fino a prendere la decisione Dirty Picture”, Kangana non voleva fissarsi di emigrare da un piccolo paese troppo nel ruolo “femminadell’Himachal Pradesh. centrico”. “Voglio lavorare nel Il viaggio Il viaggio da Mandi a Mumbai cinema che piace a me, sia esso da Mandi a ha aiutato Kangana a maturare francese, italiano, iraniano o Mumbai ha come persona. “Ho imparato ad americano. Ma detto questo, un aiutato Kangana assumermi le responsabilità delle ruolo “femmina-centrico”mi fa a maturare come mie azioni, proprio come ho stare bene, perché quando sono la persona imparato ad avere fiducia nel mio protagonista del momento clou, lavoro e godermi la posizione che sento di avere maggiore padronanza ho raggiunto lavorando duramente” dice. di me. Come in “Regina”, non c’è un singolo “Sono orgogliosa del fatto che provengo da fotogramma in cui io non sia presente. Film una piccola cittadina, perché la mia sensibilità come “Revolver Rani” e “Rajjo” mi hanno alle piccole gioie della vita mi aiuta a capire aiutato a diventare più sicura,” ammette meglio i miei personaggi. Riesco ad osservare Kangana ,con la sua consueta sincerità. meglio la gente e a trasferire questa esperienza Ranaut era una ragazzina studiosa,

INDIA PERSPECTIVES

n

88

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5


Attrice da meno di dieci anni, Kangana Ranaut non avrebbe mai immaginato di vincere due premi nazionali

S ETTEM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

n

89

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSAZIONE

Voglio lavorare nel cinema che amo, che sia francese, italiano, iraniano o americano. Detto questo, mi sento a mio agio in un ruolo “femmina-centrico”, perché quando sono protagonista del momento clou, sento di avere maggiore padronanza di me.” Kangana Ranaut, Puripremiata attrice nazionale

Oltre a vederla in“Katti Batti”, Kangana rivela di avere grandi progetti per la sua vita

ma mentre dava gli esami del corso guardano ai film come ad una forma d’arte. propedeutico alla medicina, Kangana si Non capiscono da dove nasce la recitazione rese conto che non era tagliata per studiare e il motivo per cui questa, insieme al canto medicina. Aveva studiato musica e si e alla musica, sono importanti,” afferma dilettava come modella prima Kangana. Oltre a vederla di scoprire il teatro. Ha lavorato in“Katti Batti”, Kangana Durante il suo con il veterano regista Arvind confessa di avere grandi corso di cinema, Gaur - tutto questo dopo che, da progetti per la sua vita. Uno Kangana aveva adolescente, era “uscita di casa”. di questi è quello di brandire il scritto un film Anche dopo aver dimostrato megafono, visto che, lo scorso d’epoca e aveva il suo coraggio, Kangana non anno, aveva provato a dirigere anche provato a sopporta il fatto che i suoi un breve film di nove minuti. dirigerne uno genitori siano rimasti della Se state cercando una prova

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

loro opinione. “Non posso pretendere che cancellino ciò che hanno fatto per tutta la vita. Mio padre pensa di aver fatto molto nella sua vita; sua figlia, no. I miei genitori non sono artisti, quindi non

Channel MEA INDIA

INDIA PERSPECTIVES

n

90

n

S ETT EM B RE- O TT O BR E

2 0 1 5

delle sue abilità da regista, guardate i primi sette minuti di “Katti Batti”in cui ha ripreso il co-protagonista Imran Khan con un I-pad. È davvero una donna inarrestabile!



CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad ITALIAN

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.