India perspectives september october 2015 spanish

Page 1

PERSPECTIVAS Volumen 29 n Edición número 5 n Septiembre-Octubre 2015

MAJESTUOSOS FUERTES DE LAS MONTAÑAS DE RAJASTÁN

RESEÑA YOGA EN BRAILLE

PROGRESO DIPLOMACIA A TODA MARCHA

CONVERSACIÓN KANGANA RANAUT


PRÓXIMOS EVENTOS EN INDIA RAMNAGAR RAMLILA

Este espectáculo consiste en una puesta en escena del épico hindú, Ramayana, que condensa la tradición y la ética hindú. La ausencia de luces artificiales, altavoces y micrófonos en el escenario hace que esta actuación sea más realista. CUÁNDO: el 27 de septiembre y el 27 de octubre DÓNDE: en Ramnagar, Varanasi, Uttar Pradesh

FESTIVAL INTERNACIONAL DE MÚSICA FOLK DE RAJASTÁN

UNA SINFONÍA DE SONIDOS

Este año, la Orquesta Sinfónica de la India será dirigida por el reconocido director suizo Charles Dutoit. Este hito constituirá el lanzamiento mundial de un nuevo concierto de tabla y orquesta, compuesto e interpretado por el maestro de la tabla Zakir Hussain.

La edición 2015 del RIFF, por sus siglas en inglés, se celebra con el fuerte de Mehrangarh como telón de fondo. Entre los eventos que formarán parte de esta edición, habrá espectáculos de jazz, música gypsy y folk, números de danzas tradicionales y “ragas” matutinas.

CUÁNDO: del 25 de septiembre al 2 de octubre DÓNDE: en Bombay, Maharashtra

CUÁNDO: del 23 al 27 de octubre DÓNDE: Fuerte de Mehrangarh, Jodhpur, Rajastán

ASHWA POOJAN

Este festival es venerado por la familia real de Udaipur y se realiza en el palacio de la ciudad. En este evento, se alaba la relación entre un guerrero y su caballo. Además, el jefe de la familia real idolatra a los caballos reales. Los platos de la cocina rajastaní que se sirven para celebrar la ocasión son imperdibles. CUÁNDO: 22 de octubre DÓNDE: en Udaipur, Rajastán

THIKSEY GUSTOR

Este festival se lleva a cabo en el monasterio de Thiksey durante el noveno mes del calendario tibetano. Fundado hace unos 500 años, el monasterio de Thiksey en Leh está bien conservado. Una de las características más sobresalientes de este festival son los espectáculos de danza con máscaras. CUÁNDO: el 30 y 31 de octubre DÓNDE: en Leh, Ladakh, Jammu y Cachemira

LA CUMBRE DEL FORO DE ÁFRICA E INDIA 2015

La IAFS, por sus siglas en inglés, es una celebración de la estrecha colaboración entre la India y el continente africano. Es un reconocimiento de la historia que comparten, así como de los prospectos para el futuro de su relación. CUÁNDO: del 26 al 29 de octubre DÓNDE: Nueva Delhi


Preámbulo La inclusión de la India como miembro completo de la Organización de Cooperación de Shanghái durante la Cumbre en Ufa fue un hito que dará un nuevo empuje a la India para mejorar su relación con sus vecinos asiáticos. La visita del primer ministro indio a la cumbre del BRICS en Rusia y la de la OCS en los cinco estados miembro de Asia Central ha fortalecido aún más las bases para una transformación duradera de las múltiples relaciones de la India con países de una región estratégicamente ubicada y de grandes recursos. El establecimiento del Nuevo Banco de Desarrollo (NBD) es un hito en la evolución del BRICS: a través de este logro se ha consolidado su reputación como actor clave en la reconfiguración de un orden mundial que continúa fuertemente sesgado hacia Occidente. Para facilitar las relaciones marítimas entre la India y Jordania y para estimular el crecimiento del transporte marítimo, los dos países están prontos a firmar un acuerdo. El primer Día Internacional del Yoga, celebrado el pasado 21 de junio, fue un éxito mundial. En la sección de Fotografías, os mostramos las imágenes capturadas durante este día histórico alrededor del mundo. La sección Explorar os llevará a un recorrido por los seis fuertes de las montañas de Rajastán, declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Para continuar con nuestra temática de patrimonio e historia, descubriremos juntos as maravillas pintadas sobre las paredes de piedra en Bhimbetka, otro sitio declarado Patrimonio de la Humanidad. Además, os mostraremos las variedades de bordado de Kutch, cuya gran riqueza y diversidad es resultado de la influencia de clanes provenientes de diversas regiones. Así es como, en nuestra sección de arte, os ofrecemos una descripción detallada de los distintos tipos de bordado, algunos de los cuales llevan pequeños trozos de vidrio, otros que forman patrones geométricos, y mucho más. Las páginas de la sección Cocina os llevarán por un viaje de sabores a través de los platos que moldearon el paladar de los indios, tanto de las casas reales como de los plebeyos. Asimismo, repasamos la historia del escuadrón más antiguo de la Fuerza Aérea de la India, el Escuadrón No. 1, que continúa incansablemente con su entrenamiento para mantener los estándares operativos más altos y la excelencia profesional que los caracteriza. Y no os perdáis nuestra sección Conversaciones, en la que nos encontramos cara a cara con la actriz ganadora del Premio Nacional de Cine, Kangana Ranaut, quien nos cuenta sobre su carrera y sobre sus ambiciosos planes para el futuro.

PERSP

ECTIVA

Volum en 29

n Edici ón nú mero 5 n Sept iembreOctubr e

S

2015

Vikas Swarup

MAJES MONTA TUOSOS FU ÑAS DE ERTES RAJAST DE LAS ÁN

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

3

n

RESE YOGA ÑA EN

BRAIL

LE

PROG RESO DIPLOM ACIA A TODA MARC HA

CONV KANG ERSACIÓN ANA RANA UT

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PERSPECTIVAS

Volumen 29 n Edición número 5 n Septiembre-Octubre 2015

Editor: Vikas Swarup Asistente de Editor: Nikhilesh Dixit Ministerio de Asuntos Exteriores Habitación No. 152, Ala ‘A’, Shastri Bhavan, Nueva Delhi - 110001, India Tel.: +91.11.23388949, 23381719, Fax.: +91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in For feedback/ inquiries: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Editor y Director de Operaciones: Vikas Johari Director Ejecutivo: Prakash Johari Editor Ejecutivo: Saurabh Tankha Sede Principal MaXposure Media Group India Pvt Ltd Unidad No. G-0-A, planta baja, MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, New Delhi - 110 065, India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Para consultas: indiaperspectives@maxposure.in PARA CONSULTAS | MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in

India Perspectivas se publica en Árabe, Indonesio, Inglés, Francés, Alemán, Hindi, Italiano, Pastún, Persa, Portugués, Ruso, Cingalés, Español, Tamil, Chino y Japonés. La revista India Perspectivas es publicada por Vikas Swarup, Secretario Adjunto y Vocero Oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE); Habitación No. 152, ala “A”, Shastri Bhavan, Nueva Delhi - 110001 y publicada en nombre del MAE por MaXposure Media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), Unidad No. G-O-A (planta baja), MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, Nueva Delhi - 110065, India. India Perspectivas se publica seis veces al

año. Reservados todos los derechos. El texto, ilustraciones y/o fotografías contenidas aquí pueden ser utilizadas o reproducidas con la autorización de ‘India Perspectivas’. El MEA y MMGIPL no asumen responsabilidad por la pérdida o daños de productos, manuscritos, fotografías, ilustraciones, transparencias u otros materiales no solicitados. Las opiniones expresadas en los artículos no coinciden necesariamente con las del MEA o MMGIPL.

Síganos en: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Para una copia de India Perspectivas, contáctese con la misión diplomática de India más cercana.

66


CONTENIDOS 54

06

32

ASOCIACIÓN

FOTOGRAFÍAS

El BRICS: catalizador de un nuevo orden mundial.....................................06

El yoga conecta a todo el mundo................................................ 43

ASOCIACIÓN

RESEÑA

La India restablece sus lazos con Asia Central...............................................12 ASOCIACIÓN

Estableciendo nuevos lazos........................... 17

Una guía de yoga en Braille............................51 RESEÑA

Soldados de la India en la Gran Guerra............................................ 52 COCINA

ASOCIACIÓN

India y Jordania: dos naciones unidas por lazos marítimos...........................20 PATRIMONIO

Ocho metros de magia ................................. 24

Tiempo de celebraciones.............................. 53 COCINA

Platos extraordinarios, historias extraordinarias................................ 54 EXPLORAR

En la tierra del tahr del Nilgiri....................... 26

Obras maestras del patrimonio de Rajputana...............................60

PATRIMONIO

EXPLORAR

El arte de la espada y la lanza....................... 29

Listos, en sus marcas... ¡Ya!...........................66

PATRIMONIO

ÉXITO

Historia y arte grabado en piedra................. 32

Tigres de ayer y de hoy.................................. 72

PROGRESO

ARTE

PATRIMONIO

Mapas gráficos de la vida salvaje................. 36 PROGRESO

Diplomacia india en movimiento.................40

Estilo en relieve............................................... 82 CONVERSACIÓN

Una verdadera reina....................................... 88

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

5

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIĂ“N

El BRICS: catalizador de un

nuevo orden mundial

El pasado 9 de julio, el orden financiero mundial fue remodelado silenciosamente en la ciudad industrial de Ufa, Rusia, ubicada en los majestuosos Urales; las potencias emergentes del BRICS revelaron detalles de su nueva iniciativa: el establecimiento del Nuevo Banco de Desarrollo texto | Manish Chand

INDIA PERSPECTIVAS

n

6

n

S EP T I EM B RE- O C T UBR E

2 0 1 5


Banco del BRICS

mundo en su totalidad, especialmente por el de las El establecimiento del Nuevo Banco de Desarrollo naciones en vías de desarrollo”, manifestó el primer (NBD) es un hito en la evolución del BRICS: a ministro Modi. través de este logro se ha consolidado su reputación El NBD, con un capital inicial de USD 50.000 como actor clave en la reconfiguración de un nuevo millones, cooperaría con mecanismos financieros orden mundial. Se espera que para abril de 2016 este tanto nuevos como existentes, tales como el Banco Banco esté en funciones y comenzará Asiático de Inversión e Infraestructura a brindar préstamos para el desarrollo (o “AIIB”, por sus siglas en inglés). Con Para la India, el de infraestructura de las potencias un ARC de USD 100.000 millones establecimiento emergentes. La Cumbre en Ufa fue que entrará pronto en vigencia, los del NBD y del un éxito que se sumó a las lista de los países miembro le dieron la bienvenida ARC fue un crecientes logros del BRICS. a la firma del Banco BRICS-Inter evento muy Para la India, el establecimiento del Central, cuyo objetivo es establecer especial NBD y del Acuerdo para Reservas de los parámetros técnicos de operación Contingencia (ARC) fue un evento dentro del ARC del BRICS. El ARC muy especial, ya que fue el resultado de ideas que permite a los miembros del BRICS proveerse germinaron durante la Cumbre del BRICS llevada a mutuamente de apoyo financiero a la vez que brinda cabo en Nueva Delhi en 2012. Durante el plenario una red de seguridad global. de la Cumbre en Ufa, el primer ministro Narendra Modi se dirigió a la audiencia para evocar una Relaciones económicas robusta sensación de optimismo con respecto Otro gran aporte fue la firma de la Estrategia al futuro del bloque. “El BRICS es una fuente de para la Asociación Económica del BRICS que prevé esperanza para un mundo repleto de desafíos la aceleración del comercio y la inversión entre las políticos, económicos y de seguridad. Esto se debe a cinco [potencias emergentes. Convenientemente, que el BRICS no se limita solamente a los países del la temática de la 7ma Cumbre del BRICS fue: BRICS, sino que también vela por el bienestar del “Asociación BRICS - un poderoso factor para el

Las naciones miembro en la Sesión Plenaria de la Cumbre del BRICS en Ufa

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

7

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

desarrollo global”. Se estima que el establecimiento de una nueva plataforma para el diálogo y la cooperación entre los Organismos de Crédito a la Exportación (“ECA”, por sus siglas en inglés) acentuará los lazos económicos entre las economías emergentes y las posicionará como el centro de crecimiento económico global en el futuro. El primer ministro Modi hizo hincapié en el éxito del BRICS en el plano económico. “Debemos reconocer el éxito del BRICS en el ámbito económico. Sus éxitos incluyen el Nuevo Banco de Desarrollo, el Fondo de Reservas para Contingencias, el Seguro para el Crédito a la Exportación, el Financiamiento a la Innovación, así como las nuevas propuestas para la cooperación aduanera”, afirmó. El Primer Ministro añadió que la Estrategia de Cooperación Económica del BRICS es un hito en el desarrollo del bloque. Además, el señor Modi reveló un bosquejo de las nuevas propuestas que tiene en mente para profundizar la cooperación económica entre las cinco potencias emergentes, entre las que cabe mencionar la celebración de una Feria Anual de Comercio del BRICS, un Centro de Investigación Ferroviaria y la cooperación entre las máximas instituciones de auditoría de cada país. La decisión de establecer un grupo de trabajo del BRICS para la cooperación en materia de tecnología de la información parece ser una herramienta de vital importancia para la transformación de las relaciones económicas entre las potencias del BRICS. La iniciativa del BRICS podría ser de gran ayuda para el programa “India Digital”, que busca “transformar el ecosistema de servicios públicos en su totalidad a través del uso de tecnología de la información”.

Seguridad y estrategia

Además de sus logros en el ámbito económico, la Cumbre en Ufa estuvo marcada por una profundización del contenido estratégico de la asociación del bloque BRICS, que se vio reflejada en una creciente convergencia de posiciones n un gran número de asuntos globales y regionales, desde los conflictos en Irán, Irak y Siria hasta una mejor cooperación en combate contra la piratería

INDIA PERSPECTIVAS

n

8

n

S EP T I EM B RE- O C T UBR E

2 0 1 5


Arriba: el señor Narendra Modi en una reunión bilateral con el presidente de la Federación Rusa, el señor Vladimir Putin, en Ufa; Debajo: foto grupal de los miembros del BRICS y otros líderes invitados S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

9

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

y el terrorismo. En el contexto de la proliferación de nuevos grupos terroristas propulsada por ideologías islámicas fundamentalistas, tales como la del Estado del Islam, los países del BRICS se comprometieron a profundizar su colaboración con el fin de combatir este flagelo; asimismo, subrayaron el rol central de la ONU en los esfuerzos mundiales de lucha contra el terrorismo. Reafirmando la postura que sostiene la India en contra del uso del terror como herramienta política, la Declaración de Ufa hizo un llamamiento a todos los estados del mundo para que cumplan con sus compromisos y deberes de luchar contra el terrorismo, en lugar de adoptar enfoques de sesgo político para abordar esta amenaza. Durante el plenario de la Cumbre del BRICS, el señor Modi se dirigió a la audiencia con un llamamiento: “Debemos trabajar y luchar juntos como una unidad, en lugar de agruparnos según nuestro país, y sin hacer diferencias entre los grupos que patrocinan el terror y los que son víctimas de él. Esto es algo que debemos hacer tanto en el Foro del BRICS como en las Naciones Unidas, en su Consejo de Seguridad, y en otros comités”.

Reformas en la ONU: una gobernanza global renovada

La abarcadora Declaración de Ufa ha diseñado una ambiciosa agenda para llevar al BRICS al siguiente paso de desarrollo. Si bien el

El poder de la gente

Si bien los asuntos económicos y estratégicos son los que han tenido mayor repercusión en los medios, la Cumbre de Ufa será recordada por el hincapié que ha hecho en la necesidad de invertir en el poder de la gente del BRICS, que podría generar grandes cambios en el nuevo diseño de este bloque. La fórmula de 10 pasos del PM Modi, a la que llamó “Das Kadam” (“10 pasos”), incluye un número de propuestas para profundizar y diversificar las relaciones interpersonales entre los aproximadamente 3.000 millones de personas que habitan en los países del BRICS. Estas propuestas están basadas en el poder de la gente; entre ellas cabe destacar el Consejo Deportivo del BRICS, la Reunión Anual de Deportes, el Festival de Cine del BRICS y el establecimiento de Foros Locales y Estatales del BRICS.

INDIA PERSPECTIVAS

n

10

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Arriba: el primer ministro Modi y otros líderes del BRICS son testigos de la Ceremonia de Firma durante la 7ma Cumbre del BRICS; Abajo: El señor Modi se dirige a la audiencia durante la Cumbre de Negocios del BRICS

NBD estará en funcionamiento para cuando Nueva con la ONU “como organización unilateral encargada Delhi sea la anfitriona de la próxima Cumbre en de ayudar a la comunidad global a mantener la paz y 2016, los proyectos centrales del BRICS seguirán la seguridad internacional, a colaborar en el avance siendo importantes agentes de cambio para el del desarrollo mundial y a promover y proteger los establecimiento de un orden mundial más inclusivo derechos humanos”. y democrático, que refleje el cambio de poder Para lograr estos loables objetivos, es necesario desde Occidente hacia Oriente. En esta que el Consejo de Seguridad de la ONU área, el BRICS debe actuar de manera se reforme y se expanda. El BRICS tiene El BRICS concertada. un papel decisivo que desempeñar en necesita trabajar Si bien la Declaración de Ufa reitera este proyecto para rediseñar el orden más duro, la necesidad de realizar reformas en el mundial. El mensaje del señor Modi debe trascender Consejo de Seguridad de la ONU, es ser oído con urgencia, sin más titubeos. fronteras necesario que los cinco miembros del “Ya sea en el ámbito económico, social y actuar BRICS expongan de manera explícita o político, cualquiera sea el desafío que de manera su apoyo hacia las aspiraciones de los se nos presente, será resuelto con mayor concertada otros miembros, cuyos pedidos para ser éxito una vez que se hayan completado miembros permanentes del Consejo de las reformas pertinentes en el Consejo Seguridad son más que legítimos. La Declaración de de Seguridad de Naciones Unidas. Para que esta Ufa subraya el rol central de la ONU como organismo organización continúe operando exitosamente en el de cooperación internacional a la vez que destaca el siglo XXI, es necesario que estas reformas se lleven a nivel de compromiso de los miembros del BRICS cabo tan pronto como sea posible”. Manish Chand es editor en jefe de la red “India Writes”, www.indiawrites.org, un portal de periodismo digital enfocado a asuntos internacionales y a la historia de la India

S EP T I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

11

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

El primer ministro Narendra Modi y los líderes de los países de la Organización de Cooperación de Shanghái

La India restablece sus lazos

con Asia Central

La visita del primer ministro indio a la Cumbre de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) en Rusia, así como su recorrido por los cinco países de Asia Central, ha fortalecido aún más las bases para una transformación duradera de las múltiples relaciones de la India con países de una región estratégicamente ubicada y de grandes recursos texto | Manish Chand

F

ue un viaje único que resumió la política exterior emergente de la India, que se ha posicionado como la tercera mayor economía de Asia y que se ha propuesto establecer vínculos con regiones de todo el mundo. Diplomacia, estrategia, geo-economía, coordinadas con Bollywood, Sufismo, poesía y yoga, fueron elementos presentes en la primer visita del PM indio a los cinco estados de Asia Central. Antes de dirigirse a la Cumbre de la OCS, el Primer Ministro indio comenzó con visitas bilaterales a Uzbekistán y Kazajistán. Este viaje fue seguido de una visita a Turkmenistán, Kirguistán y Tayikistán.

INDIA PERSPECTIVAS

n

12

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

Cumbre de la OCS

La inclusión de la India como miembro completo de la OCS durante la Cumbre en Ufa fue un hito que le dará un nuevo empuje a la India para mejorar su relación con sus vecinos asiáticos. En su discurso durante el plenario de la Cumbre, el señor Modi manifestó: “La OCS tiene el potencial de servir como el medio para una Eurasia integrada y conectada que se convierta en una de las regiones más dinámicas del mundo”. Asimismo, prometió la colaboración de la India en este proyecto de integración regional. Asimismo hizo hincapié en el rol fundamental que tiene la OCS en la mejora de la conectividad

2 0 1 5


entre los países de Eurasia. “Tenemos la posibilidad de Uzbekistán (6 y 7 de julio) crear una vasta red física y digital de conectividad que se “Mi visita a las cinco grandes naciones de Asia Central extienda de un extremo al otro del continente asiático. es el comienzo de un nuevo trayecto en una relación El Corredor Internacional de Transporte de Norte a Sur que data de tiempos ancestrales”, afirmó Modi. Subrayó es un gran paso en esa dirección”. Durante la importancia y la profundidad de las la Cumbre de la OCS, el señor Modi se conexiones culturales y espirituales entre La OCS tiene enfocó en las posibles mejoras en materia de la India y estas cinco naciones, que se el potencial de seguridad para luchar contra en terrorismo, mantienen hasta la actualidad y han tomado servir como así como en el rol de la OCS en un posible formas diversas. “La radiodifusión en el medio para proceso de estabilización en Afganistán, un idioma hindi en Uzbekistán ha cumplido una Eurasia tema recurrente en las discusiones entre los 50 años; durante este período se han integrada y líderes de los países presentes. emitido versiones de los épicos de la India, conectada que se En líneas generales, hubo cuatro temas Ramayana and Mahabharata, más de una convierta en una principales que enmarcaron la visita del vez. Esto es un reflejo tanto de nuestros de las regiones PM indio a los estados de Asia Central: el lazos duraderos como de la apertura más dinámicas fortalecimiento de lazos económicos, el de Uzbekistán al mundo”, señaló. Para del mundo establecimiento de una asociación fuerte, la dar un paso adelante en su relación, los profundización de la cooperación en materia ministerios de Asuntos Exteriores de la de seguridad y el establecimiento de una diplomacia India y Uzbekistán firmaron tres pactos concernientes a cultural para transformar la calidad de las relaciones las áreas de turismo, cultura y cooperación. La decisión dentro de la región. de implementar un contrato inmediato para el suministro

El primer ministro indio, el señor Narendra Modi, en su visita a Uzbekistán junto al primer ministro Shavkat Mirziyoev

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

13

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

Arriba: el primer ministro Modi en la Universidad de Nazarbayev en Astana, durante su visita a Kazajistán Debajo: al llegar a Astana, Kazajistán, el señor Narendra Modi fue recibido por el primer ministro de Kazajistán, el señor Karim Massimov

de 2.000 toneladas métricas de uranio a la India, la mejora de la cooperación anti-terrorismo y el establecimiento de una red de consultas fluidas para lograr la estabilidad en Afganistán fueron temáticas clave en las discusiones del PM Modi en Uzbekistán.

nuevos acuerdos que incluyen un pacto para la mejora de la cooperación en materia de defensa técnica y militar. El establecimiento de un Consejo Comercial Conjunto y la firma de un acuerdo comercial entre la Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (FICCI) y la Cámara de Servicios al Extranjero de Kazajistán seguramente estimularán los lazos comerciales entre ambos países. El desarrollo de infraestructura será una importante área de foco, con la firma de un acuerdo entre las dos partes en las que se comprometen a cooperar para el desarrollo ferroviario.

Kazajistán (7 y 8 de julio)

Subrayando la importancia de Los dos países Kazajistán en el cálculo de seguridad firmaron un energética en la India, el señor Modi pacto a largo fue testigo de la inauguración del plazo para el primer pozo petrolífero en Satpayev, suministro de del cual la Corporación de Petróleo y uranio natural Gas Natural de la India (ONGC por sus siglas en inglés) tiene un 25% de Turkmenistán las acciones. Los dos países firmaron un pacto a (10 y 11 de julio) largo plazo para el suministro de uranio natural En Ashgabat, el tan discutido proyecto TAPI a la India y acordaron supervisar el transporte de (Turkmenistán-Afganistán-Pakistán-India) se acercó petróleo y gas a través de gasoductos u oleoductos un paso más a su concreción mientras las partes de Kazajistán a la India. La visita culminó con presentes revelaron sus planes para la elección de un plan abarcador, reflejado en una declaración un líder del consorcio para el 1 de septiembre de conjunta titulada “Tej Kadam” y en la firma de cinco 2015. Si todo marcha bien, el proyecto TAPI podría

INDIA PERSPECTIVAS

n

14

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Izquierda: el PM Narendra Modi arriba a Ashgabat durante su visita a Turkmenistán; Derecha: el Primer Ministro inspecciona la Guarda de Honor al llegar a Biskek, junto con el PM de la República de Kirguistán, el señor Temir Sariyev

convertirse en el motor energético de la región Kirguistán (11 y 12 de julio) para el año 2018. Además del proyecto TAPI, la El logro clave alcanzado en Biskek fue la firma de India y Turkmenistán firmaron un esquema para la un acuerdo de cooperación de defensa que prevé asociación a largo plazo en materia de energía junto la intensificación de ejercicios militares conjuntos a la ONGC Videsh Ltd., que abrirá una y el intercambio de instructores e oficina en Turkmenistán; asimismo, los investigadores militares, así como El proyecto dos países firmaron un memorándum de educación y entrenamiento militar. Con TAPI se ha entendimiento entre Turkmenhimiya, el objetivo de impulsar las relaciones acercado un compañía de capital del Estado de económicas, el Ministerio de Economía paso más a su Turkmenistán, y la compañía estatal de Kirguistán y la Oficina de Estándares concreción india Rashtriya Chemicals and Fertilizers de la India firmaron un pacto de Limited, con el objetivo de proveer un cooperación en asuntos relacionados marco de acción a largo plazo para el suministro de con las elecciones. Los hitos de esta visita fueron urea de origen turcomano. Otra contribución fue la la inauguración del primer enlace de telemedicina firma del Acuerdo de Cooperación de Defensa, que entre la India y Asia Central en Biskek y la visita adquiere una mayor importancia en el contexto del a la visita del Centro de Investigación Biomédica crecimiento del extremismo religioso en la región. de Kirguistán y la India, que es un reflejo del

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

15

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

El primer ministro Modi junto al presidente de Tayikistán, el señor Emomali Rahmon, en Dusambé

compromiso de nuestro país con el fortalecimiento de la infraestructura en la región.

obra maestra escrita por Babojon Ghafforov acerca de la historia tayika.

Tayikistán (12 y 13 de julio)

Elevando los estándares:

En Dusambé, varios ejes de la política exterior de Posibilidades sin límites la India con respecto a Asia Central En perspectiva, la visita del PM Modi confluyeron nuevamente en lo que a los cinco estados de Asia Central ha Las dos partes significó un final perfecto para este renovado la energía de las múltiples firmaron un recorrido. El PM Narendra Modi hizo relaciones entre la India y esta región plan de acción foco en las fortalezas fundamentales de tan pintoresca y rica en recursos. para mejorar la India en materia de entrenamiento Este escenario ha sido montado su cooperación y desarrollo de capacidad al ofrecer para impartir una nueva cohesión y en materia de el establecimiento de laboratorios resonancia a la política de conectividad agricultura informáticos en 37 escuelas de Tayikistán. con Asia Central de la India. Las Las dos partes firmaron un plan de inolvidables palabras del poeta tayiko acción de siete pasos para mejorar su cooperación en Abdul Qadir Bedil, a quien el PM Narendra Modi materia de agricultura. La diplomacia cultural alcanzó citó en su último discurso en Dusambé, muestran un punto álgido con el descubrimiento oficial de un cuál es el camino a seguir: “El mar del tiempo y del busto del poeta y sabio Rabindranath Tagore y con espacio es, para ti, nada más que un trago. No debes la publicación de la edición en hindi de Takijon, una poner límites a tu ilimitada imaginación”. Manish Chand es editor en jefe de la red “India Writes”, www.indiawrites.org, un portal de periodismo digital enfocado a asuntos internacionales y a la historia de la India

INDIA PERSPECTIVAS

n

16

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Estableciendo

nuevos lazos

La India será anfitriona del evento de mayor alcance para el país y para África, la Cumbre del Foro India-África, a desarrollarse entre el 26 y el 30 de octubre texto | Mayuri Mukherjee

El primer ministro Narendra Modi y el presidente de la República Unida de Tanzania en Nueva Delhi

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

17

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

El presidente de la República Unida de Tanzania en la inauguración del Foro de Comercio India-Tanzania

L

os lazos entre la India y África se remontan a hace 2.000 años, cuando se establecieron las primeras relaciones entre los comerciantes de la costa oeste de la India y la costa este de África. La dirección de los vientos del monzón favoreció el intercambio de marfil, plata, oro, vino, aceite de oliva, incienso, trigo, arroz, algodón, seda, hierro, cobre y aceite de sésamo. Con el tiempo, muchos indios se establecieron en pueblos comerciantes africanos, en lo que hoy en día es Kenia, Zanzíbar, Mozambique y el Archipiélago de las Comoras; por su parte, muchos africanos se establecieron en Gujarat. Uno de los comerciantes africanos más famosos, Bava Gor, es venerado por la comunidad de Siddi de etnia africana en la India. Durante la Edad Media, muchos africanos se desempeñaron como soldados de las fuerzas armadas reales de la India. Incluso muchos

INDIA PERSPECTIVAS

n

18

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

alcanzaron cargos militares y políticos de jerarquía. Asimismo, bajo el gobierno de los británicos, muchos trabajadores de la India migraron a Sudáfrica, Uganda, Kenia y Tanzania, donde construyeron caminos y vías férreas. Muchos de ellos se quedaron allí y establecieron nuevas comunidades en África. En los últimos tiempos, tanto indios como africanos han luchado juntos por la libertad y la igualdad, para liberarse de regímenes opresivos y para asegurarse sus respectivos lugares en el mundo post-colonial. En las últimas décadas, mientras otras potencias han participado del llamado “reparto de África”, la India ha trabajado junto a sus socios africanos para construir un modelo de cooperación que permita la creación de lazos beneficiosos para ambas partes. El programa de ayuda para el desarrollo de la India para África, por ejemplo, ha sido un gran éxito. Ha contribuido

2 0 1 5


La ministro de Asuntos Exteriores de la India Sushma Swaraj visita al presidente sudafricano Jacob Zuma en Durban

con instituciones para la construcción y La asociación entre la India y África es un entrenamiento de mano de obra. Otro resultado natural del entendimiento entre ejemplo de los fuertes lazos y la ambas partes. Es una asociación colaboración entre el continente basada en la igualdad y los lazos de El programa de africano y el subcontinente indio civilización. Durante la primera ayuda para el ha sido el establecimiento de Cumbre del Foro India-África, desarrollo de la red de internet panafricana llevada a cabo en Nueva Delhi en la India para (como resultado del Proyecto abril de 2008, esta asociación fue África, por Pan-Africano e-Network), que consolidada, mientras que en la ejemplo, ha sido cubre a más de 50 naciones segunda Cumbre, que tuvo lugar un gran éxito africanas gracias a la colaboración en Addis Ababa en mayo de 2011, de la India. se reiteraron los valores en común. En todo el mundo se oyen historias Con la inminencia de la tercera Cumbre, es de compañías indias (incluso compañías tiempo de llevar a la relación entre África y la pequeñas) que han dejado su huella en África. India al siguiente nivel.

Reunión preparatoria de la tercera Cumbre del Foro India-África con los jefes de las misiones africanas en Nueva Delhi

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

19

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

India y Jordania: dos naciones

unidas por lazos marítimos El puerto de Aqaba es un centro regional emergente; la India se suma a los esfuerzos de Jordania para convertir a este puerto en un centro de comercio global

Right: Mr Modi and Chinese premeir Li at Temple of Heaven, Beijing; Below: Indian PM visits Daxingshan Temple in Xi’an, China INDIA PERSPECTIVAS

n

20

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


L

a propuesta de la India en el sector de transporte marítimo, la construcción y de tráfico marítimo con Jordania reparación de buques de carga, entre otras. tiene el potencial de generar un gran El acuerdo en materia de tráfico marítimo cambio. El acuerdo ya fue aprobado debe verse en el contexto de los lazos por el Consejo de Ministros. Se comerciales que unen a los dos espera que la firma se concrete países. Durante la novena sesión Aqaba es un cerca de fin de año, durante el del Comité Económico y de puerto creciente próximo viaje de la ministro de Comercio de la India y Jordania, que en los Asuntos Exteriores, la señora llevada a cabo a nivel ministerial últimos años Sushma Swaraj, a Asia Oriental. por primera vez en Amman los ha sido sujeto a Este acuerdo fortalecerá los días 29 y 30 de marzo de este año, una importante lazos marítimos entre la India ambos países firmaron un acuerdo expansión y Jordania a través de un gran por un objetivo de comercio número de iniciativas. Entre ellas de USD 5.000 millones para el podemos mencionar la provisión de asistencia año 2020. Se trata de un objetivo ambicioso, mutua en lo referente a la marina mercante incluso si se tiene en cuenta el incremento en y otros asuntos marítimos, la mejora de el volumen de comercio que se ha producido entrenamiento marítimo, el establecimiento en el último tiempo, de USD 570 millones en de compañías de capital conjunto en el sector 2006 a USD 161.000 en 2013. Para lograr este

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

21

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ASOCIACIÓN

objetivo, se deben producir mejoras en los enlaces marítimos de ambos países. La importancia de los lazos comerciales con Jordania radica en que el reino hachemita es uno de los pocos centros de comercio estables en una región que ha estado bajo una constante ola de cambio político durante los últimos cinco años. El vecino del norte de Jordania, Siria, está en medio de una guerra civil; hacia el este, Irak se está recuperando de las secuelas de una enorme campaña militar extranjera; ambos países están luchando contra las barbaries de un grupo terrorista; al sur, Arabia Saudita está envuelta en un conflicto militar con Yemen; y por último, al otro lado del Mar Rojo, Egipto acaba de salir de una importante revolución política. Desde la distancia, parecería que Jordania, ubicada en una gran zona de conflicto, es intocable (sobre todo cuando de comercio se trata). Sin embargo, la realidad es completamente distinta. Jordania ha permanecido estrictamente neutral con respecto a las crisis entre sus países vecinos. Su economía, relativamente liberalizada, ha trabajado a su favor. Jordania cuenta con un solo puerto marítimo, Aqaba, que hasta hace poco solo manejaba contenedores. Recientemente se ha incorporado el comercio de gas, que es un elemento clave para asegurar que las necesidades energéticas de la nación estén cubiertas. En 2013, se completó una inversión de USD 140 millones para la expansión de atracaderos en Aqaba. Ahora, la capacidad de manipulación de contenedores del puerto se ha duplicado

INDIA PERSPECTIVAS

n

22

n

y buques más grandes pueden hacer escala en Aqaba. Asimismo, en junio de este año, se inauguró un terminal de gas natural licuado en el puerto. Además de ser un gran aporte a la economía nacional, el terminal de GNL es lo suficientemente grande como para manejar importaciones de gas que cubran las necesidades energéticas del país, e incluso quedará un excedente para exportar a Egipto. El puerto de Aqaba es un centro regional emergente; la India se suma a los esfuerzos de Jordania para convertir a este puerto en un centro de comercio global Establecido antes de los tiempos bíblicos, Aqaba (entonces llamado Aila) fue tomado por los romanos en el año 106 d.C. y se convirtió en un

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


La India y Jordania están concertando esfuerzos para hacer del puerto de Aqaba un centro de comercio mundial

lugar de paso en la ruta comercial entre los dos imperios. Esta conexión continuó existiendo luego de que Aqaba pasara a manos del Imperio Bizantino en el siglo VI. En febrero de este año, una de las compañías de transporte marítimo más importantes del mundo, Maersk Line, anunció un nuevo recorrido que establecería una conexión directa entre la India y Aqaba. El trayecto comienza en Chennai, y hace paradas programadas en Colombo (Sri Lanka), Salalah (Omán), Yeda (Arabia Saudita), Aqaba (Jordania), Puerto Saíd (Egipto), Algeciras (España), Valencia (España), Génova (Italia) y luego regresa a Chennai a través del puerto de Yibuti, conocido como el Dubái de África.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

23

n

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Ocho metros

de magia

Los poothkulli, chales bordados de ocho metros de largo típicos de la comunidad de los Todas en Tamil Nadu, son una verdadera obra de arte texto | Kalyani Prasher

E

n las montañas azules de la Cordillera de Nilgiri, que se extienden en el borde del estado de Tamil Nadu, vive una tribu llamada Toda. Esta es considerada la tribu de más alto rango de la región. La comunidad de los Todas llama la atención por su apariencia similar a los griegos, por lo se dice que son sus descendientes. Además, se los conoce por la elaboración de chales bordados de ocho metros de largo llamados “poothkulli”.

INDIA PERSPECTIVAS

n

24

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

Estos son una forma artística de gran complejidad, tanto así que resulta imposible duplicarlos. Esta forma de arte, que es practicada principalmente por las mujeres de la comunidad, consiste en tejer trozos de tela blanca y bandas de tela roja y negra hacia el final. Entre medio de estas bandas, las mujeres bordan diversos patrones, para lo que utilizan la antigua técnica de thread count (que significa literalmente “recuento de hilos”). El bordado se

2 0 1 5


Este arte, que consiste en tejer trozos de tela blanca y bandas de tela roja y negra, ha sido pasada de una generación a la siguiente en la comunidad de los Todas

realiza por el lado interno que se ubican a la izquierda del poothkulli, de manera de la banda negra se conocen tal que el frente exhiba un bello como “karnol”, mientras que los que se patrón en relieve pero que uno pueda usarlo ubican a la derecha se llaman “karthal”. de los dos lados. Podría decirse que este inspiró Según la ocasión, los Todas llevan distintos la creación de los chales reversibles. tipos de chales poothkulli. En las bodas de los Los Todas se envuelven en los poothkulli miembros de la comunidad Toda se utilizan de una manera similar a como lo hacían los poothkulli con bordados cargados que han antiguos griegos con sus togas, lo pasado de una generación a la cual acentúa más su parecido con siguiente. Lo más curioso es que los El bordado se los antiguos griegos. Los patrones chales más profusamente bordados realiza por el de los bordados son distintos se pueden ver durante los funerales. lado interno del para los hombres y las mujeres y Tradicionalmente se utilizan fibras poothkulli, de consisten en motivos geométricos vegetales a modo de hilo. En la manera tal que combinados con elementos de la actualidad se han incorporado hilos el frente exhiba naturaleza. El búfalo, un animal de bordar modernos. un bello patrón sagrado en la comunidad de los Hace algunos años, el bordado en relieve Todas, es el que se encuentra con de los Todas corría serio peligro mayor frecuencia en los bordados. de extinción debido a la escasez Las niñas de la comunidad aprenden este arte de recursos, pero gracias a la colaboración de de sus madres desde una temprana edad. Para varias ONG y organizaciones de desarrollo ello, no necesitan ningún modelo de puntada ni se pudo preservar esta forma artística. libro que les explique cómo crear estos hermosos Actualmente uno puede encontrar estos patrones. Las franjas paralelas rojas y negras bordados no sólo en los poothkulli, sino son la base del diseño de todos los poothkulli. también en artículos de uso cotidiano como El bordado se realiza entre y alrededor de estas bolsas, cobertores y manteles, lo cual hace que franjas de una manera sistemática. Los patrones este arte prospere.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

25

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

En la tierra del

tahr del Nilgiri

El animal típico del estado de Tamil Nadu es endémico dentro del rango de los 400 km de los pastizales de Shola que se extienden desde los Nilgiris en Tamil Nadu a las colinas de Agasthyamalai en Kerala texto | Anil Mulchandani

¿

Sabías que a comienzos del siglo XX alturas de entre 1.200 y 2.600 metros, la población del tahr del Nilgiri se en pastizales ubicados en los claros había reducido a unos 100? En la de los bosques, conocidos localmente actualidad, gracias a las iniciativas como “Sholas”. Estos pastizales están de conservación del gobierno y de rodeados por frondosos bosques. Son organizaciones privadas, la muy frecuentes alrededor población de estos animales del Parque Nacional de El Parque ha llegado a los 2.500. La Eravikulam, localizado a Nacional de mayor población de tahrs del 280 km de Trivandrum, Eravikulam se Nilgiri, conocido localmente capital de Kerala. encuentra en como íbex, es un ungulado El Parque Nacional de la zona más endémico a las colinas de Eravikulam se encuentra elevada del Nilgiri en Tamil Nadu y el en la zona más elevada del distrito de Idukki extremo sur de los Ghats distrito de Idukki, donde se occidentales en Kerala. encuentran algunas de las El tahr del Nilgiri, cuyo hábitat cimas más altas del subcontinente indio. natural son los pastizales abiertos de los El Annamudi, con sus 2.695 metros, es el Ghats occidentales, suele encontrarse en pico más alto del sur del país. Este es uno

INDIA PERSPECTIVAS

n

26

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


EL TAHR DEL NILGIRI

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

27

n

Ø

De estructura robusta, el tahr del Nilgiri tiene un pelaje corto y áspero y una melena hirsuta.

Ø

Al llegar a la madurez, los machos son de un color más oscuro que las hembras.

Ø

Tanto el macho como la hembra tienen cuernos curvos que alcanzan los 40 cm en el caso de los primeros y los 30 cm en el caso de las segundas.

Ø

Un macho adulto llega a pesar entre 80 y 100 kilos y puede llegar hasta el metro a la altura del hombro, mientras que una hembra adulta pesa entre 50 y 60 kg y puede llegar a medir 80 cm a la altura del hombro

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza ha catalogado al tahr del Nilgiri como una especie en peligro de extinción

de los mejores ejemplos del hábitat del Shola, La Unión Internacional para la Conservación de gran riqueza biológica. El tahr del Nilgiri de la Naturaleza la ha catalogado como una suele encontrarse dentro del rango de los 400 especie en peligro de extinción. Ninguna km de los pastizales de Shola que se extienden subpoblación cuenta con más de 250 ejemplares desde los Nilgiris en Tamil Nadu a las colinas adultos. Este animal se encuentra bajo la de Agasthyamalai en Kerala. protección de la Ley de Protección de la Vida El tahr tiene una excelente Silvestre de la India de 1972, por vista y es muy cauteloso; se mueve lo cual sus hábitats se encuentran Los riscos y rápidamente en las alturas, por dentro de áreas protegidas, tales escarpas que lo cual es difícil de localizar. Sin como los Parques Nacionales de se encuentran embargo, las colinas de Rajamalai Eravikulam, Silent Valley, Mukurti sobre los bosques dentro del Parque de Eravikulam y Anamalai, así como las Reservas son los mejores es el lugar donde uno tiene más Naturales de Parambikulamy lugares para ver posibilidades de ver un tahr. Srivilliputhur, y la Reserva de al tahr Generalmente estos animales se Tigres Kalakadu-Mundanthurai. mueven en rebaños de seis o siete, y Con la declaración de los Ghats a veces pastan con otros grupos mayores en las occidentales como Patrimonio Mundial de zonas más bajas de los pastizales. Sus períodos la Unión Internacional para la Conservación de mayor actividad son durante la mañana y la de la Naturaleza, es probable que el tahr del noche. Durante la tarde suelen descansar a la Nilgiri se vea beneficiado por los esfuerzos sombra de las rocas, mientras un centinela se de conservación llevados a cabo en esta encarga de velar por la seguridad del grupo. cadena montañosa.

INDIA PERSPECTIVAS

n

28

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


El arte de la

espada y la lanza

En la antigua arte marcial del Thang-ta se utilizan espadas y lanzas como herramientas para derrotar a los oponentes texto | Vani Malik

La prĂĄctica del Thang-ta no solo sirve para la defensa personal, sino que tambiĂŠn es parte de nuestro rico patrimonio cultural

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

29

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

L

a tradición heroica de Manipur hace referencia a diversas armas, tales como espadas, lanzas y dagas. Fue durante la edad media, en la cual había una lucha constante entre la vida y la muerte, cuando surgió una forma de arte marcial llamada Thang-ta, una disciplina que involucraba ejercicios de respiración, meditación y diversos rituales. También conocida como Huyen Lallong, no se trata sólo del entrenamiento en habilidades de combate. Thang-ta se compone tanto de elementos internos (tales como la meditación, el refinamiento del ser y la conciencia del cuerpo y la mente) como externos (como el estado físico y la salud).

cultural en Manipur, practicantes del Thang-ta se han lucido con sus habilidades combativas que desafían a la muerte.

Entrenamiento

El Thang-ta está impregnado de valores morales, por lo que quienes lo aprenden deben mantener una estricta disciplina, hábitos Los practicantes del Thang-ta han demostrado su excelencia en cada celebración de Manipur

Origen

El origen de esta disciplina se remonta a la historia de las razas de Kangleipak y Meetei. Los Meetei practicaban el Thang-ta para combatir al demonio y proteger a su reino de los invasores. Debido a su proximidad geográfica a Birmania (ahora Myanmar) y Tailandia, ha ejercido influencia en las artes marciales de estos dos países. Sin embargo, en 1930 el gobierno británico prohibió el Thang-ta, lo cual hizo que esta práctica fuese olvidada. Con la independencia de la India, hubo un renovado interés por esta forma de arte marcial. Desde entonces, en cada celebración, festival o evento

INDIA PERSPECTIVAS

n

30

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Para aprender Thang-ta, el discípulo debe estar familiarizado con la antigua cultura de Manipur

alimenticios apropiados y un buen carácter moral. Según la tradición, el discípulo debe acudir al hogar del gurú para solicitarle que le enseñe Thang-ta. Si es aceptado, el discípulo debe llevar a cabo ritual denominado Guru Boribha, que significa “honrar al maestro”, durante el cual debe ofrecerle “dakshina” (sus honorarios), junto a un plato de “kwa maru mana”(frutos y hojas de betel) y bananas. El nombre de esta disciplina se compone de dos elementos: Thang y Ta. El Thang, por un lado, es el dominio de la espada, un verdadero arte en el cual uno debe mantenerse cerca del suelo para un agarre más firme y un alcance más extenso para el ataque. El Ta, por otro lado, es el arte de la lanza. Este consiste principalmente en dos formas de abrir el cuerpo: “nongphan” que simboliza la extensión del cielo y “leiphal” que simboliza la extensión de la tierra y del suelo y permite al practicante desplazarse en todas direcciones. El uso de la

lanza implica un 75% del uso de la movilidad de la parte inferior del cuerpo, mientras que el uso de la espada usualmente implica un 75% del uso de la movilidad de la parte superior. La espada protege al cuerpo de ataques provenientes de diversas direcciones, para lo cual se utiliza la forma del ocho. Una vez que el discípulo domina el combate armado, el maestro le enseña técnicas que no involucran armas, tales como “sarit sarak” o “sharit sharak”, que consisten en patadas, golpes de puño y forcejeos. Esta disciplina también involucra ejercicios de respiración, meditación y danzas sagradas. Sin embargo, debido a su falta de exposición, la aceptación de esta forma de arte marcial es limitada. De un rico patrimonio cultural, esta disciplina ha mantenido hasta la actualidad la identidad cultural de Manipur intacta, incluso cuando esta región fue subyugada por fuerzas extranjeras.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

31

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Un sitio arqueol贸gico en Bhimbetka INDIA PERSPECTIVAS

n

32

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Historia y arte grabado en piedra El sitio arqueológico de Bhimbetka es una verdadera galería de arte que representa la evolución del ser humano como ser social; es un tesoro oculto que ayuda a descubrir la historia de la humanidad texto y fotografías | Sunitha Kumar

D

entro del territorio de la Reserva Natural de Ratapani en el distrito de Raisen, Madhya Pradesh, se encuentra Bhimbetka. Declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, Bhimbetka se caracteriza por las formaciones rocosas que en la prehistoria sirvieron como lienzo para que el ser humano expresara su creatividad. Desde la distancia, estas formaciones rocosas parecen una pequeña fortaleza que se alza a unos 100 metros por sobre el área circundante, ya que se encuentra sobre una colina. Estas formaciones son el resultado de siglos y siglos de erosiones. Mientras que las cavernas y hoyos en las rocas se convirtieron en un refugio para el ser humano, las superficies planas de estas formaciones rocosas le sirvieron de lienzo para sus instintos creativos. Estas formaciones están decoradas por una infinidad de pinturas que exhiben no solo la imaginación del ser humano, sino también su evolución como ser social; es un tesoro oculto que ayuda a investigadores a descubrir la historia de la humanidad. Según el Servicio Arqueológico de la India (“ASI”, por

sus siglas en inglés), diversas excavaciones en Bhimbetka han revelado que este sitio fue ocupado por seres humanos desde el paleolítico inferior hasta la edad media. Dado que el paleolítico inferior está registrado entre 100 mil y 40 mil años atrás, el período de tiempo que abarca esta ocupación es increíble. Las pinturas representan formas humanas, figuras de animales, árboles y patrones geométricos. Las figuras humanas están representadas realizando actividades diversas, desde la batalla hasta la danza. Algunas de estas figuras parecen dirigirse

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

33

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PATRIMONIO

Las figuras humanas representadas en las paredes realizan actividades diversas, desde la batalla hasta la danza

furtivamente hacia animales, como si estuvieran cazando. Entre estas pinturas rupestres hay una gran variedad de criaturas dan vida a este sitio. Los patrones geométricos se parecen a los del Código Da Vinci. Se puede observar una rueda y otros patrones circulares, semicirculares, líneas de puntos, así como huellas de manos y dedos. Todas estas constituyen piezas claves del rompecabezas de la humanidad que los historiadores han estado tratando de armar. De muchas figuras sólo están representados los contornos, mientras que muchas otras han sido

INDIA PERSPECTIVAS

n

34

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

coloreadas por dentro, ya sea con patrones o con el mismo color de la línea del contorno. Los colores dominantes son el rojo y el blanco, con toques de amarillo y azul. A modo de pintura se han utilizado colores minerales naturales, mezclados con agua o grasa animal. Las líneas y los patrones se han ejecutado con finos pinceles hechos con pequeñas ramas de árboles. Si bien la mayoría de las pinturas están ejecutadas sobre las superficies planas, también se puede observas algunas en las esquinas o en espacios más altos, lo cual indica que los artistas se paraban sobre alguna roca que ha desaparecido

2 0 1 5


desde entonces. Estas formaciones rocosas están Las pinturas conforman un registro rodeadas por un denso bosque que hace que uno se pictográfico de la evolución del ser humano. pregunte cómo fue que este sitio fue descubierto. Algunas pinturas lo muestran como un cazador Según los registros del ASI, la primera mención que camina por el bosque y trepa los árboles. de Bhimbetka figura en un estudio publicado por Otros más recientes lo muestran en un carro de W. Kincaid en 1888, que menciona a la “colina guerra y representan a una era más reciente. Pero de Bhimbet”, un sitio budista ubicado del otro el arte rupestre de Bhimbetka va más allá de este lado del lago Bhojpur. El proceso de investigación sitio solamente. La colina de Bhimbetka es uno propiamente dicho recién comenzó con la llegada de los cinco sitios arqueológicos distribuidos del Dr. Vishnu Wakankar. El Dr. en un área de 1.892 hectáreas que Wakankar había estado explorando cuenta con alrededor de 700 refugios Un conjunto de pinturas rupestres en el valle de Chamal rocosos. Lo más asombroso es que herramientas y en Europa. Una vez, mientras viajaba en unos 400 de estos refugios hay encontradas en tren por esta región, notó que había pinturas rupestres. Más allá de en Bhimbetka similitudes en el paisaje con respecto a la proximidad inmediata, junto a revelaron la los sitios que había estado estudiando. bosques, campos y antigüedad de Entonces, decidió interrumpir su viaje colinas, una miríada este sitio Like para explorar un poco; fue entonces de sitios de arte MEA INDIA cuando descubrió estas extrañas rupestre se extiende formaciones rocosas. Es resto, como suele decirse, hasta las colinas de Shyamla, cerca es historia. Regresó un año después con un grupo de de Bhopal. Si bien estos sitios Follow estudiantes. Junto a su equipo, redactó un informe están registrados, es difícil llegar @MEAINDIA del estudio que fue prácticamente desconocido hasta a ellos, con lo cual reciben pocos la década de 1970, cuando nuevas investigaciones visitantes. Los pocos intrépidos comenzaron en el lugar. Se encontró un conjunto de que logran llegar allí pueden Channel herramientas que revelaron la antigüedad y la época apreciar un verdadero tesoro MEA INDIA a la que pertenecía este sitio. de la humanidad.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

35

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESO

Mapas gráficos de

la vida salvaje

Coloridos y repletos de ilustraciones, los mapas gráficos de las Reservas Naturales de la India nos llevan en un atractivo recorrido visual por la rica fauna del país texto | Neharika Mathur Sinha

L

a Reserva de Tigres de Pakke en todo está capturado detalladamente. Además Arunachal Pradesh y el Parque de la gran variedad de animales, incluido Nacional de Manas en un majestuoso elefante salvaje y Assam, en el noreste pigargo de Pallas a punto de alzar Todas las de la India, han cobrado una vuelo, estos mapas muestran a caricaturas han nueva identidad impresa en papel, algunos lugareños que realizan sido creadas una que ayuda a incrementar sus tareas diarias ataviados con por el ilustrador los niveles de concientización. vestimentas indígenas. especialista Recientemente se han publicado “Al utilizar gráficos en los en vida mapas gráficos de estas dos mapas, podemos representar la silvestre Rohan reservas, comisionados por el biodiversidad de los parques, así Chakravarty Wildlife Trust of India (WTI). A como la riqueza de su cultura. primera vista se puede observar claramente la Las poblaciones que habitan alrededor de disposición de los parques: ríos, arroyos, colinas los parques son quienes más apuestan a la y flora, junto a los animales y sus hábitats; conservación de la biodiversidad”, explica Rupa

LEOPARDO

MACACO DE ASSAM

SISÓN BENGALÍ

MARABÚ MENOR

Curiosidad: El ágil leopardo puede saltar a una altura de hasta seis metros

Curiosidad: El llamado del macaco de Assam es un “pío” armonioso y musical

Curiosidad: el sisón macho hace saltos en altura para atraer a la hembra

Hábitat: bosques y selvas

Hábitat: Bosques tropicales

Hábitat: pastizales

Curiosidad: su nombre en inglés “adjutant”, significa ayudante. Fue llamado así por los británicos debido a su manera señorial de caminar.

Categoría WCN: Near-threatened

Categoría WCN: casi amenazada

Categoría WCN: En peligro crítico

Hábitat: lagos, ríos y bosques. Categoría WCN: Vulnerable

INDIA PERSPECTIVAS

n

36

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Forest Department/Anti-poaching Camp Threatened/Vulnerable/Endangered Fauna Indo-Bhutanese Border Park Boundary Water Body Grassland

MANAS NATIONAL PARK

ASSAM

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

37

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESO

ARUNACHAL PRADESH PAKKE TIGER RESERVE

Forest Department/Anti-poaching Camp Village Core Area Boundary Threatened / Vuluerable / Endangered Fauna

INDIA PERSPECTIVAS

n

38

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


ELEFANTE INDIO

TIGRE

RINOCERONTE INDIO

SAMBAR

Curiosidad: la trompa del elefante está compuesta por unos 60 mil músculos

Curiosidad: los patrones a rayas varían de un tigre al otro

Curiosidad: el sambar produce un sonido similar al ladrido de un perro cuando está alarmado

Hábitat: selvas y pastizales

Categoría WCN: En peligro de extinción

Curiosidad: A pesar de su corpulenta complexión, el rinoceronte puede correr a velocidades de hasta 40 km/h Hábitat: pantanos y pastizales

Categoría WCN: Vulnerable

Categoría WCN: En peligro de extinción

Hábitat: bosques y selvas

Hábitat: bosques y selvas

Categoría WCN: Vulnerable

Gandhi, director adjunto y jefe de comercialización que los estudiantes puedan aprender sobre la del WTI. conservación de la fauna silvestre. Estas están La creación de estos dos mapas llevó alrededor ilustradas con las caricaturas del mapa, de de tres meses cada uno. “El artista necesita pasar manera tal que el proceso de aprendizaje sea un tiempo en el parque para poder comprender más entretenido. su topografía, cultura y asuntos de conservación, El WTI planea instalar una enorme valla que tales como las amenazas a las que se enfrenta la publicite el mapa del Parque Nacional de Manas vida salvaje. El proceso implica reuniones con en la entrada de dicho parque. “Se ha puesto un funcionarios del Departamento gran empeño en la elaboración de Forestal, con miembros de las este mapa. El WTI ha trabajado El WTI planea comunidades y con nuestro personal junto con el Fondo Internacional instalar una regional”, explica Gandhi. para el Bienestar de los Animales enorme valla Los mapas han adquirido gran (“IFAW”, por sus siglas en inglés), con publicitaria que popularidad también en el ámbito el departamento forestal de Assam, promocione el de la educación. El WTI ha tomado organizaciones no gubernamentales mapa del Parque este concepto y ha dado vida a los locales, comunidades y agencias Nacional de personajes representados en los del gobierno (especialmente el Manas en su mapas para suplementar materiales Consejo Territorial de Bodoland) entrada didácticos. Un cartel de una grulla con el objetivo de quitar a Manas sarus, por ejemplo, busca concientizar a quienes de la lista de sitios “en peligro” del Patrimonio lo vean sobre la importancia de proteger a los de la Humanidad de la UNESCO. Con todo, el nidos y los pichones. Además, se ha creado una lanzamiento de este mapa en Manas es una razón historieta sobre un tigre llamado Shamsher para celebrar. Este mapa representa a las especies que habita en la Reserva de Tigres de Dudhwa. clave que han estado al borde de la extinción y El personaje busca impartir sabiduría o “gyan” cuyas poblaciones se han recuperado, como las desde una perspectiva naturista. Además, junto comunidades con las que hemos trabajado para a los mapas, se han enviado a las escuelas tablas hacer que esto sea posible”, afirma Gandhi. Entre que indican qué especies están amenazadas tanto, se están elaborando mapas para las reservas o corren peligro de extinción, de manera tal naturales de la región centro de la India.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

39

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESO

Diplomacia india

en movimiento

El trayecto diplomático del nuevo gobierno indio, liderado por el primer ministro Narendra Modi, sirve de inspiración para el país y su gente texto | Manish Chand

A

la medianoche, podía respirarse la libertad. Mientras el reloj pasaba la medianoche del 1 de agosto, en el horizonte se vislumbraba un nuevo amanecer para los miles de personas que habitan pequeñas islas de tierra en la India y Bangladesh: estas dos naciones han trabajado para dar fin a disputas territoriales de 68 años de duración en torno a un gran número de enclaves. El intercambio formal de enclaves promete dar inicio a una nueva vida de esperanza y dignidad para alrededor de 51.000 personas que viven en 162 enclaves en ambos países. Teniendo en cuenta que la diplomacia de transformación se trata de producir un cambio en el tono y el contenido de las relaciones con otro país,

INDIA PERSPECTIVAS

n

40

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

un cambio que tenga un impacto tangible en la vida del común de la gente, entonces podemos afirmar que este ha sido un momento clave de transformación, cargado de nuevas posibilidades. El acuerdo fronterizo con Bangladesh es solo una parte de la visión estratégica del gobierno de la India, que busca transformar sus relaciones con sus países vecinos. Esta visión tuvo su antecedente en la innovadora iniciativa del primer ministro Narendra Modi de invitar a los líderes de los países de la ASACR a su ceremonia de investidura en Nueva Delhi el año pasado. Si bien todavía queda mucho por hacer, la India definitivamente ha tenido incontables logros diplomáticos: su relación con Nepal, Sri Lanka y

2 0 1 5


Bangladesh se han transformado para bien mediante Por supuesto, los escépticos pueden discutir, pero los lo que la ministro de Asuntos Exteriores, la señora resultados hablan por sí mismos y se reflejan en una Sushma Swaraj, ha dado en llamar “una fresca infusión significativa mejora de las relaciones de nuestro país con de Iniciativa, Imaginación e Intensidad” en el ámbito socios estratégicos, entre los cuales cabe mencionar a los de la diplomacia de transformación. Tal es el título Estados Unidos, Rusia, Japón y China, y una relación de la publicación que presenta la visión de política estable o en alza con otras potencias del mundo. exterior de una India resurgente y resalta logros clave Con una política equilibrada, la relación entre del primer año de gobierno de la Alianza Nacional la India y los Estados Unidos se deshizo de toda Democrática. Esta publicación se encuentra disponible ambivalencia y adquirió un nuevo color mediante en el sitio de internet del Ministerio de Asuntos visitas de ambos líderes al otro país dentro de un Exteriores [http://mea.gov.in/Uploads/ corto lapso de cinco meses. Asimismo, PublicationDocs/25299_2365_1_English_ el sueño de que este sea un siglo de Ha sido un año final__2_.pdf (en inglés) y http://mea. carácter asiático está a un paso más muy estimulante gov.in/Uploads/PublicationDocs/25299_ cerca de convertirse en realidad gracias en materia de FINAL_MEA_BOOK_-_HINDI.pdf (en al fortalecimiento de las relaciones con diplomacia de hindi)] y en ISSUU [http://issuu.com/ China mediante la estrategia diplomática transformación indiandiplomacy/docs/pdf-_english llamada “diplomacia en el pueblo de (en inglés) and http://issuu.com/ origen” y mediante las visitas realizadas indiandiplomacy/docs/pdf-_hindi (en hindi)]. entre los líderes de ambos países. La política de En esta publicación se concentra la esencia de una “mirar hacia el Este” ha adoptado una nueva forma, diplomacia india proactiva, mediante la cual Nueva la de “actuar como el Este”, con una nueva visión que Delhi se ha vinculado con 101 países de todo el mundo tiene el potencial de integrar a la India en relaciones a través de visitas, diálogos, iniciativas diplomáticas y más estrechas con la región del Lejano Oriente y la acuerdos para el desarrollo. ANSA en una red de comercio, inversión, inventiva “Este ha sido un año muy estimulante para la y oportunidades para todas las partes involucradas. diplomacia de transformación, marcado por hitos y por La política de mirar hacia el Este se vio reflejada en la aparición de nuevos horizontes. Con todo, se han las visitas a nuestro país de los primeros ministros de elevado los estándares del potencial de la India, de lo Francia y Alemania, dos socios estratégicos de la India que puede hacer y de lo que puede alcanzar en el ámbito en Europa. Las múltiples relaciones de la India con internacional”, afirma el ministro en esta publicación. el Este asiático, que acogió a más de siete millones de

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

41

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


PROGRESO nuestros ciudadanos durante la diáspora india, continúa tan robusta como siempre.

blando de la India ha sido reafirmado a nivel global a través de las celebraciones del primer Día Internacional del Yoga. Desde El Cairo hasta Chicago, desde Nagpur El viaje continúa hasta New York, desde Tokio hasta Moscú, desde San El segundo año en funciones de la Alianza Nacional Pablo hasta Singapur, y desde Adís Abeba a Taskent, las Democrática se ve aún más prometedor que el primero, celebraciones fueron un reflejo del interés genuino que y estará enfocado en regiones que podrían representar esta antigua práctica despierta en todo el mundo. grandes cambios tanto en el creciente perfil global de la En el futuro inmediato, se espera que el pedido de India como en sus prioridades en materia de desarrollo. la India de ser miembro permanente del Consejo de La visita del primer ministro Modi a los Seguridad de la ONU tenga un empuje cinco estados de la región de Asia Central renovado durante la celebración de los 70 El auge del realizada el pasado julio fue la primera años de esta organización, a llevarse a cabo en calendario visita de este tipo realiza por un líder indio; septiembre de este año. El auge del calendario diplomático de asimismo, la inclusión de la India como diplomático de la India tendrá lugar durante la India tendrá miembro de la OCS le ha abierto las puertas la Cumbre del Foro India-África, a realizarse lugar durante la a nuevas posibilidades de revitalizar los en Nueva Delhi el próximo mes de octubre. Cumbre del Foro lazos con esta región estratégicamente Este será un momento de transformación India-África ubicada y de grandes recursos energéticos. para las crecientes relaciones de la India El establecimiento del Nuevo Banco con un continente de gran potencial, ya que de Desarrollo (NBD), liderado por un banquero de espera por primera vez la visita de cada uno de los 54 nacionalidad india, y la fórmula de 10 puntos presentada líderes de los países africanos. Con todo, es evidente que la por la India para fortalecer el BRICS subrayan el carácter primer ministro de Asuntos Exteriores, la señora Sushma proactivo de la nación en materia de diplomacia. Con Swaraj, no exageraba al afirmar que “es de esperarse que la todo, la India tiene un rol clave en la búsqueda de un diplomacia de transformación de la India adquiera mayor nuevo orden mundial más inclusivo. El floreciente poder tracción y resonancia en los meses y años venideros”.

El primer ministro Narendra Modi prestando juramento como el 15to primer ministro de la India en el Rashtrapati Bhavan INDIA PERSPECTIVAS

n

42

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


El yoga

conecta a todo el mundo El yoga no se trata s贸lo de asanas. Es una ciencia sobre la espiritualidad que provee un equilibrio entre el alma y el cuerpo. Hitos de la celebraci贸n del primer D铆a Internacional del Yoga, celebrado en todo el mundo el pasado 21 de junio

El se帽or Narendra Modi practica yoga en Rajpath, Nueva Delhi


A US national performing yoga Yoga is a metaphor for life. You have to take it really slowly. You can’t rush... It is a workout for your mind, your body and your soul MADONNA

It don’t just make us happier and healthier, they’re a proven competitive advantage for any business that wants one. ARIANNA HUFFINGTON

Yoga calms me down. It’s a therapy session, a workout, and meditation all at the same time! JENNIFER ANISTON

The whole thing about meditation and yoga is about connecting to the higher part of yourself, and then seeing that every living thing is connected in some way GILLIAN ANDERSON

As a longtime yoga practitioner, I have experienced the positive impacts of yoga on my own life TUSLI GABBARD


Two Israelis try a difficult asana in Tel Aviv Mindful meditation has been discovered to foster the ability to inhibit those very quick emotional impulses DANIEL GOLEMAN

Ashtanga yoga has completely changed me. I try to do it every day, and the effect is amazing. It’s not just during the hours that I’m practising. It’s about how it filters through into the rest of my life. Who I am has emerged, and everything else has gone by the wayside GWYNETH PALTROW

Yoga is the fountain of youth. You’re only as young as your spine is flexible BOB HARPER

Yoga and meditation are such a more substantial reality than what we normally take to be reality RICHARD GERE

I walked away feeling fuller .... full of hope, a sense of contentment, and deep joy. OPRAH WINFREY


Germany

England Canada

Kenya Egypt Switzerland

France

USA

Macedonia

Australia

Syr


ria

Belgium

Japan

Indonesia

Madagascar

Argentina

Norway

Malaysia

Brazil

Belize

Bahrain

Afghanistan


Uzbekistan

Saudi Arabia

Palestine

Jordan

Italy

Israel

China

Cambodia

Nicaragua


RESEÑA

Una guía de

yoga en Braille

El libro Yogikasparsh, un manual táctil en sistema Braille, tiene como objetivo ayudar a los no videntes entusiastas del yoga a aprender las asanas con facilidad

P

ara ayudar a personas ciegas o con del texto. La versión táctil cuenta con diagramas en relieve ejecutados sobre un papel termoformado discapacidades visuales a aprender y practicar yoga, la organización The especial, por lo cual son más fáciles de descifrar. Para Indian Heritage Society ha publicado la producción de las gráficas táctiles presentes en el recientemente el libro Yogikasparsh, un manual libro se ha utilizado la tecnología desarrollada por el táctil en sistema Braille que explica cómo llevar a Centro de Excelencia en Gráfica Táctil del ITT de cabo las diversas asanas. Escrito por el reconocido Delhi, mientras que la coordinación y la producción de la versión en sistema Braille maestro de yoga Iyengar, han estado a cargo de la Nivedita Joshi, junto a organización Saksham Trust. especialistas del Instituto Indio de Tecnología (IIT) de Delhi, El precio de la edición Braille se estima que este libro ayudará en papel de este libro es de a millones de discapacitados INR 800 en la India, mientras visuales de todo el mundo. que la edición internacional Yogikasparsh fue lanzado cuesta USD 40. Con todo, por el presidente de la Yogikasparsh constituye un India, Pranab Mukherjee, intento de guiar a los lectores en Rashtrapati Bhawan a a través de la disciplina yógica. comienzos de junio. En aquella Contiene las asanas basadas en ocasión, aseguró: “El yoga es el el sistema del yoga Iyengar. Las secuencias e improvisaciones arte, la ciencia y la filosofía que ayuda a unir el poder de la mente, el han sido elaboradas teniendo en cuenta Se estima que cuerpo y el alma para llegar a un estado las necesidades de las personas con este libro, escrito de autorrealización. Es posible que el discapacidades visuales. Las técnicas por Nivedita yoga sea la única disciplina capaz de utilizadas tienen como objetivo Joshi, ayudará proveer una respuesta completa que brindarle confianza al practicante, para a millones de lograr una progresión gradual pero contribuya al bienestar físico, mental y personas con moral del ser humano”. sistemática y, sobre todo, ayudarlo a que discapacidades Esta guía, impresa en Braille y en se mueva con estabilidad. Además sirve visuales el sistema de impresión táctil, ayuda a como introducción al camino del yoga, los usuarios a practicar el yoga a través que conduce a la autorrealización, que es del seguimiento de las líneas de las ilustraciones y el objetivo último de la vida humana.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

51

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


RESEÑA

Soldados de la India

en la Gran Guerra

El documental de 51 minutos titulado La Gran Guerra (1914-1918), una iniciativa de diplomacia pública del Ministerio de Asuntos Exteriores, arroja luz sobre algunos hechos poco conocidos relacionados con la Primera Guerra Mundial texto | Nishant Vashishtha

Q

ue el mundo se sumió en la miseria El documental parte del asesinato del Archiduque y la devastación entre 1914 y 1918 a Francisco Fernando de Austria, un hecho que llevó causa de la Primera Guerra Mundial a Europa, y eventualmente al mundo entero, a es algo que todos saben. Pero para los una de las peores guerras de la historia. Los relatos interesados en el rol de los soldados indios en la del ex general V. K. Singh, de K. C. Yadav, de Gran Guerra, hay poco material disponible. Lord Meghnad Desai, del profesor Sugata Bose, Para saber más acerca de la del ex capitán Amarinder Gill, de participación de los soldados indios en Vedica Kant, del profesor Stanley, La música de la Guerra, ahora basta con mirar este y de Maharaja Gaj Singh II, entre fondo y la voz documental de 51 minutos dirigido otros, resultan de lo más atrapantes. del narrador se por Ishani Dutta. El filme establece El documental incluye fragmentos de complementan conexiones entre los hechos relatados descendientes de los mártires, incluidos a la perfección en las cartas escritas por los soldados algunos ciudadanos británicos. Uno con los eventos indios que participaron en la guerra. de los hitos del documental consiste y los datos Estas cartas nos cuentan sobre los sitios en la exhibición de fotografías inéditas mencionados en donde estaban localizados los soldados tomadas por los prisioneros de el documental y los desafíos a los que se enfrentaban. guerra indios en Berlín, junto a las La trama narrativa entreteje las grabaciones de sonido originales que se contribuciones de la India y la voluntad de sus han preservado hasta el día de hoy. soldados, que a través de la participación esperaban El documental sirve como fuente de además acercarse a la independencia del país, con conocimiento para aquellas personas que deseen diversas historias de valentía, sacrificio, estrategias y aprender sobre las contribuciones de los soldados condecoraciones de las Fuerzas Aliadas. indios durante la Gran Guerra.

Capturas del documental

INDIA PERSPECTIVAS

n

52

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


COCINA

Tiempo de

celebraciones

Es tiempo de celebrar y la mejor manera de disfrutar es a través del paladar. Para ello os ofrecemos estas deliciosas recetas. ¡A cocinar se ha dicho! Raseydar Alu

RASEYDAR ALU

Tiempo de preparación 20 minutos; Tiempo de cocción 30 a 40 minutos; Porciones 4 Ingredientes 1 kg de patatas cocidas y cortadas en cubos, 4 cucharadas de semillas de fenogreco, 1 cucharada de semillas de comino, 2 chiles rojos deshidratados, 1 hoja de laurel, 2 cardamomos negros, 5 o 6 granos de pimienta, 3 o 4 clavos de olor, 1 pizca de canela, 1 pizca de jengibre picado, 2 chiles verdes cortados en rodajas, 2 cucharadas cúrcuma en polvo, 1 cucharada de pimentón, 1 cucharadita de cilantro en polvo, sal a gusto, 4 tomates pelados y picados, 3/4 de taza de yogurt, agua (cantidad necesaria), 1 cucharadita de cilantro picado para decorar Preparación Calentar el aceite en una sartén. Añadir las semillas de fenogreco y de comino, los chiles deshidratados, la hoja de laurel, los cardamomos, la pimienta, el clavo de olor y la canela. Freír hasta que esté fragante. Añadir el jengibre, los chiles verdes, la cúrcuma, el pimentón y el cilantro en

Curry de pollo y espinaca

polvo. Salar. Revolver por 30 o 40 segundos. Agregar los tomates y cocinar hasta que el aceite llegue a la superficie. Añadir las patatas y el yogurt. Saltear a fuego lento durante 5 minutos. Aplastar algunas de las patatas para espesar la salsa, añadiendo la cantidad de agua que sea necesaria. Cubrir y cocer a fuego lento durante 10 o 15 minutos. Servir caliente.

CURRY DE POLLO Y ESPINACA Tiempo de preparación 10 minutos; Tiempo de cocción 1 hora; Porciones 4

Ingredientes 1 kg de pollo cortado en 8 o 12 piezas, 250 g de espinacas picadas, 2 chiles verdes picados, 1 taza de agua, 2 cucharaditas de aceite, 1 cucharada de pasta de ajo, 1 cucharada de pasta de jengibre, 2 cucharadas de sal Preparación Colocar los chiles verdes junto a la espinaca en una olla a presión. Añadir agua y poner a hervir. Cocinar durante 10 minutos a fuego lento. Dejar enfriar y abrir la olla. Remover la espinaca y aplastarla hasta formar una pasta grumosa. Calentar aceite en una sartén, freír las pastas de ajo y de jengibre hasta que se estén doradas y fragantes. Añadir el pollo y la sal; saltear hasta que el pollo de dore. Agregar la espinaca, cubrir la sartén y cocinar hasta que el pollo esté tierno y el aceite llegue a la superficie. La espinaca se adhiere al pollo y es más seca que una salsa. Servir caliente. Cortesía de: Fabulous Flavours: Brunch, High Tea, Cocktails, parte de una serie de libros de cocina publicados por la Asociación de Esposas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Nueva Delhi

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

53

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


COCINA

Platos extraordinarios,

historias extraordinarias

Desde el khichdi hasta el kheer, y desde el dal al halwa, os llevamos por un viaje de sabores a través de los platos que moldearon el paladar de los indios, tanto de las casas reales como de los plebeyos texto | Madhulika Dash

L

a cocina india exhibe una gran diversidad de sabores y de técnicas culinarias y ha sido descripta en diversas ocasiones como “notablemente condimentada”, “encantadoramente rústica” y “regiamente elaborada. Y, sin embargo, si uno echa un vistazo a lo que se come en la India, se

INDIA PERSPECTIVAS

n

54

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

sorprenderá al darse cuenta de la simplicidad de las recetas. Estas son las mejores exportaciones, las que han influenciado una gran cantidad de platos en todo el mundo. El kheer llegó a Inglaterra en forma de budín de arroz y se convirtió en uno de los preferidos de William Shakespeare, que hace mención de él en Cuento de Invierno.

2 0 1 5


¿SABÍAS QUE...? El auge del khichdi tuvo lugar en la corte de Rampur. Una vez se le puso tanto empeño a su preparación, que esta les tomó nada menos que ¡72 horas! Se dice que los marineros españoles le decían al khichdi “el risotto del Indostán”

Khichdi

Adorado por Akbar y Aurangzeb, quienes lo surgieron en el centro y en el sur del país: el keema llamaban “alamgir”, el khichdi es según la medicina khichdi, creado por la dinastía de Nizam, y el pongal. ayurveda una “comida perfecta”. El En Ain-i-Akbari, Abul Fazl hace nombre de este plato proviene de la voz referencia a siete versiones distintas Los platos sánscrita “krsara”, que significa “mezcla”. de khichdi que solían prepararse en simples son Las primeras recetas de khichdi eran las cocinas de Fatehpur Sikri para las mejores justamente una mezcla de semillas de el emperador Akbar el Grande. Este exportaciones de sésamo descascarilladas y tostadas a las era también el plato que fortalecía la India, que han que se le añadía sal y manteca, y luego al ejército de Rajput, que gracias a la influenciado una se las hervía junto con arroz. Debido receta de Sauitha, khichdi preparado gran cantidad de a su popularidad entre miembros de con bajra, taari y arroz descascarillado, platos en todo el la realeza, se elaboraron recetas más sobrevivían durante días y días de mundo sofisticadas de khichdi, tales como el caminata. Los reyes de la dinastía bise belle bath. Esta versión tuvo su Awadh crearon una nueva versión origen en las cocinas reales del palacio de Wodeyar del khichdi al mezclarlo con carne en dos platos en Mysuru. Tres siglos después, dos recetas más llamados shoal y kuch.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

55

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


COCINA

Dal

En su libro Manasollasa, un antiguo compilado de recetas reales, el rey Somesvara III venera al dal como “la especia que sabor a la comida” al brindarle a cada plato un aroma y un sabor agradables. En el casamiento de Chandragupt Maurya con la princesa Helena de Grecia, el preferido del menú fue el chana, que luego inspiró al famoso Guguni de Odissa. Y también al kali dal, que eventualmente se convirtió en el delicioso dal

makhani. Por otro lado, el chana dal también condujo a la creación de otras variaciones del dal, incluido el panchmel dal, que en Rajastán es elaborado con baati y churma. Y por supuesto el Moradabadi dal, que era saboreado tanto en la corte de los mogoles como en la de la dinastía de Awadh. Otra variedad del dal es el sambhar, un plato muy similar al dalma que se preparaba típicamente en el templo de Puri en Odissa.

¿SABÍAS QUE...? El hecho de que la mayoría de las recetas de dal de la India no incluyan tomate es indicador de que el dal existía en los principios de la Edad Védica. La receta simple del chana dal se preparaba como agasajo a los visitantes

INDIA PERSPECTIVAS

n

56

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


¿SABÍAS QUE...? Khanzada Begum encontraba tanto placer en el kheer que decidió hacer que lo decoraran con pétalos de rosas y lo incluyó en el ritual del festín místico. Durante la dinastía de Gange, el kheer endulzado con piloncillo era un plato victorioso que el rey le mandaba especialmente de regalo a la reina

Kheer

Puede que el budín de arroz sea una en Nalanda como un plato dulce de invención romana, pero el kheer, un bienvenida. Desde este punto, y con postre condimentado con cardamomo diversas variaciones introducidas en y azúcar morena es definitivamente los templos de la India, el kheer llegó al una creación india que se resto del mundo. La dinastía remonta a los tiempos de de Tughlaq le añadió frutos la dinastía de Nanda. El secos, mientras que los El ascenso del ascenso del kheer tuvo lugar mongoles, primero bajo el kheer tuvo entre los períodos Maurya y reinado de Sher Shah Suri y lugar entre Gupta. Sin embargo, cobró luego bajo el de Humayun, los períodos verdadera fama cuando crearon un phirni, otra Maurya y Gupta Harshvardhan lo introdujo variación del kheer.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

57

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


COCINA

Poori

Este plato data del período védico, cuando el poori se servía comenzó a servirse como el acompañamiento perfecto para los curris más especiados. El surgimiento del poori como un plato festivo tuvo lugar con el advenimiento de la fiesta de chappan bhog; el poori se convirtió en parte de esta tradición. El hecho de que pudiese combinarse con distintos sabores y rellenos le dio una gran presencia en la cocina india, tanto en hogares como en templos.

Halwa

Cuando el halwa llegó por primera vez a la India desde la corte de Suleiman el Magnífico, emperador del Imperio Otomano, existían unas 30 variedades. Entonces, ¿qué fue lo que le añadió la India a este plato? Más variedades, así como un procedimiento de preparación simple y aromático, para el cual se reemplazó el aceite por el ghee, leche, especias, y una infinidad de posibilidades más, ya fuesen vegetales, lentejas u otras legumbres. El Mirch Ka Halwa, proveniente de la corte de Rampur, o el Jauzi Halwa, preparado en las cocinas de la dinastía Nizam y el Habshi Halwa, el preferido de Mirza Ghalib y que se asemeja al halwa negro, son solo algunas de las variedades que se preparan en el sur del país. El origen del Moong Dal Halwa se remonta a las cocinas reales de los Rajput de Chandela. Se dice que se preparaba tanto en celebraciones como antes de emprender un viaje. De manera similar al baati y el churma, el halwa fue un excelente sustento para

INDIA PERSPECTIVAS

n

58

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

comerciantes y guerreros. Según la leyenda, antes de enfrentarse a los desafíos que presentaba la jungla, Shivaji solía sheera, una variación del halwa, y poha antes de partir con su ejército. Así, durante el viaje podían disfrutar de una sabrosa comida aunque no tuviesen los medios necesarios para cocinar.

2 0 1 5


Chai

El chai (té) fue introducido en la India de la dinastía Gupta, donde se lo preparaba por los británicos. Comercialmente, por especialmente para los invitados. Luego, supuesto. Pero, si uno se guía por el ensayo el té comenzó a beberse con miel o una de Frederick R. Dannaway titulado “El té pizca de sal. Más adelante, se le comenzó a como soma”, todo parece indicar que el agregar especias como cardamomo, regaliz té existía en la antigua India en forma de (también llamada “mulethi”), menta piperita soma. En parte, Dannaway (o “pudina”) o pimienta. Todas está en lo correcto, ya que en estas especias le daban al té un El té comenzó a los tiempos de las dinastías de sabor distinto y especial. En la beberse con leche Mauria y Gupta, la India era el corte de los mogoles, donde el con la llegada centro de las prácticas budistas Shah Jahan comenzó a beber de la Compañía y atraía a viajeros de todo té y café, se preparaba sin leche Británica de el mundo a sus monasterios y ligeramente especiado. Esta las Indias y cortes reales. La corte de variedad era bastante similar al Orientales Samudragupta y Harshvardhan té kahwa, que es considerado el fue testigo de la llegada de numerosos té verde original de la India. El té comenzó mensajeros provenientes de China que a beberse con leche con la llegada de los traían té Oolong a modo de regalo. El té comerciantes de la Compañía Británica de fue consumido por primera vez en la corte las Indias Orientales.

¿SABÍAS QUE...? El té ha pasado por muchos cambios desde aquella época en que se lo preparaba con anís estrellado y canela o pimienta en los días de invierno. En la actualidad una de las versiones más populares de té es el masala chai, que consiste en té con leche especiado con canela y cardamomo. El nooni chai, un elemento básico del desayuno típico de Cachemira, es una de las fórmulas de té más antiguas

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

59

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

Obras maestras del

patrimonio de Rajputana

Los fuertes de las montañas de Rajastán se erigen altos y majestuosos texto | Supriya Aggarwal

INDIA PERSPECTIVAS

n

60

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


T

ierra de los reyes, el estado de Rajastán antes era conocido como Rajputana. Estaba dividido en varias regiones, cada una gobernada por un diferente clan. A lo largo de los años, estos clanes construyeron diversos monumentos, especialmente fuertes en las montañas. Estos han dado forma al rico patrimonio cultural del estado. Construidos entre los siglos V y XVIII, estos fuertes de montaña son obras maestras del legado del antiguo Rajputana. Durante la 37ma sesión del Comité del Patrimonio de la Humanidad, celebrada en Camboya, seis de los fuertes de Rajastán fueron agregados a la lista del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO bajo el nombre de “Fuertes de las colinas del Rajastán”.

Fuerte de Chittorgarh, Chittorgarh Construido por los reyes maurias en el siglo VII, en un principio recibió el nombre del rey, Chitrangada Mori; más adelante pasó a manos del clan de Sisodia. El patio de este fuerte está cargado de historia, como así también lo están sus palacios, sus templos, y las dos torres conmemorativas. El extenso fuerte tiene cuatro complejos palaciegos, 19 templos, cuatro monumentos memoriales y 20 cuerpos de agua. La construcción de Chittorgarh se llevó a cabo en dos etapas. La primera tuvo lugar en el siglo V, si bien el fuerte fue sujeto a sucesivas modificaciones hasta el siglo XII. Los restos de esta primera construcción se pueden apreciar principalmente en el extremo occidental del altiplano. La segunda estructura fue construida en el siglo XV, durante el reinado del clan Sisodia. Durante este período fue cuando se reubicó la entrada real, a la que además se fortificó con siete portones. Asimismo, en este período se construyeron los templos de Kumbha Shyam, Mira Bai, Adi Varah, Shringar Chauri y Vijay Stambh, que son ejemplos del más puro estilo arquitectónico Rajput.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

61

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

Fuerte de Ranthambore, Sawai Madhopur

El Fuerte de Ranthambore está ubicado dentro del predio del Parque Nacional de Ranthambore, que es célebre por su reserva de tigres. Construido durante el siglo XVIII, el nombre de este fuerte proviene de la combinación de Thambhore, la colina sobre la cual se ubica el fuerte, y Ran, una colina cercana. Erigido justo en el punto en que los Vindhyas y los Aravallis se funden, este fuerte cuenta con gruesas puertas coronadas con arcos decorados con exquisitos grabados en madera y metal. De los cuatro portales del fuerte solo uno, Misradhara, se mantiene todavía en pie.

INDIA PERSPECTIVAS

n

62

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Fuerte de Gagron, Jhalawar

Los cimientos de este fuerte se edificaron en el siglo VII. En el siglo XIV la construcción fue concluida por el rey Bijaldev de la dinastía Pramara. Está rodeado por tres ríos, el Ahu, el Kali y el Sindh; detrás de él hay frondosos bosques y las colinas de Mukundarrah. Debido a su ubicación, se lo conoce también como el Fuerte del Agua. Los portales

principales del fuerte reciben los nombres de Ganeshpol, Nakkarkhana, Bhairavipol, Kishanpol y Silaahkhana. Otros sitios antiguos de importancia son Diwan-eAam, Diwan-e-Khaas, Janana Mahal, Rang Mahal y el templo de Madusudan. Fuera del fuerte se encuentra el mausoleo de Sufi Mitte Shah, donde cada año se organiza una feria durante el Ramadán.

Fuerte de Kumbhalgarh, Kumbhalgarh

Ubicado en la cordillera oeste de los Aravallis, el fuerte de Kumbhalgarh fue construido en el siglo XV por Rana Kumbha. Ampliado durante el siglo XIX, Kumbhalgarh vio nacer al rey Rajput Maharana Pratap. Este fuerte tiene la segunda muralla más grande del mundo, después de la Gran Muralla de China. Este fuerte está protegido por los picos de trece de las montañas de Aravallis. El palacio más pintoresco de todos es el Badal Mahal, cuyo nombre significa “el Palacio de las Nubes”, y que cuenta con increíbles habitaciones exquisitamente pintadas en una mezcla de turquesas, verdes y blanco. Desde las murallas de este fuerte uno puede apreciar una atractiva vista de 360 grados de las dunas del desierto de Thar.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

63

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

Fuerte de Amer, Jaipur

Mundialmente conocido por su estilo del ejército. El fuerte está compuesto arquitectónico hinduista, el Fuerte de de estructuras llamadas Diwan-e-Aam, Amer está ubicado a 50 km de la capital Diwan-e-Khas, Sheesh Mahal (palacio de de Jaipur. Construido los espejos) y Sukh Niwas, en piedra arenisca roja y donde se crea un ambiente La entrada mármol, el opulento palacio fresco debido al efecto que se principal al está dividido en cuatro produce entre el viento y el fuerte es a través secciones principales, cada aire húmedo proveniente de de Suraj Pole, una de las cuales cuenta con una cascada que se encuentra que conduce a una puerta de entrada y un en el interior del palacio. El Jaleb Chowk patio propios. La entrada Salón de la Victoria, conocido principal es a través de Suraj popularmente como Jai Pole (“la Puerta del Sol”), que conduce a Mandir, se caracteriza por sus paneles Jaleb Chowk, el primer patio principal. y techo cargados de espejos de diversas Aquí tenían lugar los desfiles victoriosos formas y colores.

INDIA PERSPECTIVAS

n

64

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Fuerte de Jaisalmer, Jaisalmer

Una de las fortificaciones más grandes camufle entre las extensiones del desierto de del mundo, el fuerte de Jaisalmer fue arena. Por esto se lo conoce también como construido en el año 1156 por el Fuerte Dorado. Del lado que el líder Rajput Rawal Jaisal, mira hacia el pueblo, el fuerte El fuerte está que le dio el su nombre a esta tiene cuatro entradas; una de erigido sobre construcción. El fuerte está ella solía estar protegida por la montaña de erigido sobre la montaña de un cañón. El fuerte es refugio Trikuta, que Trikuta, que se alza sobre el de cuatro casas o “havelis”, se alza sobre el extenso desierto de Thar. A lo construidas por mercantes extenso desierto largo de la historia, este fuerte adinerados. Satyajit Ray, el de Thar ha sido testigo de numerosas famoso director de cine, quedó batallas. A la luz del día, sus impactado por la imponencia enormes paredes de piedra arenisca amarilla de este fuerte y decidió utilizarlo como parecen el pelaje de un león; al caer la escenario para su película Sonar Kella, noche, su color se transforma en un dorado basada en la novela homónima escrita por el similar al de la miel, lo cual hace que se mismo director.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

65

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

Listos, en sus marcas...

¡Ya!

El turismo aventura está ganando cada vez mayor popularidad en la India: una excelente oportunidad para los turistas que buscan pasar unas vacaciones diferentes

E

l turismo aventura implica viajar a lugares remotos para practicar deportes de aventura que desafíen nuestra resistencia hasta el límite. Ya sea en el este, el oeste, el norte o el sur, la India tiene una gran gama de opciones para ofrecer una carga de adrenalina a los entusiastas de la aventura.

ESCALADA EN ROCA

Las opciones de escalada en roca en la India son inmensas y, en gran medida, inexploradas. Existen diversas clasificaciones de escalada en roca: escalada libre, escalada artificial y escalada clásica o tradicional. Esta actividad puede realizarse en cualquier momento del año, excepto en la época del monzón. El éxtasis de llegar a la cima es simplemente indescriptible. Algunos de los mejores sitios de la India para hacer escalada en roca son Sar Pass y el valle de Miyar en Himachal Pradesh, Shey Rock en Cachemira, Paithamala en Kerala, Malshej Ghat en Maharashtra y Madhugiri, Hampi y Badami in Karnataka.

INDIA PERSPECTIVAS

n

66

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

67

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

BUCEO

La magia de las aguas verde-azuladas y de la asombrosa vida acuรกtica forman hacen del buceo una experiencia espectacular. La flora, la fauna y los arrecifes de coral conforman un reino esplendoroso bajo el agua. Los mejores sitios para practicar buceo

INDIA PERSPECTIVAS

n

68

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

en la India son Andaman, las islas Nicobar, las islas Lakshadweep, las islas de Netrani (en la costa de Karnataka) y, por supuesto, Goa. Ir a bucear en Goa es una experiencia inolvidable, especialmente en la zona de Grand Island, que es el sitio mรกs popular entre los amantes del buceo.

2 0 1 5


PESCA

Para la esencia de cualquier deporte, es necesaria la coordinación. Port Blair es un paraíso para los entusiastas de la pesca, sobre todo para los de la pesca en agua salada. Debido a que la pesca con fines comerciales está prohibida, los arrecifes de esta zona conservan su belleza intacta. Chidiyatapu. Ubicado a 25 km de Port Blair, este es uno de los destinos preferidos de los entusiastas de la pesca en la India. Otros destinos populares son la isla de Cinque y Ruthland. Además de pescar, aquí uno puede apreciar la sobrecogedora

belleza de los atardeceres. Entre las especies que pueden encontrarse en la región se pueden mencionar el pez vela, el atún de aleta amarilla y el jurel gigante. Los destinos ideales para la pesca en agua dulce son los ríos Ramganga y Mahakali, en Uttarakhand, el río Beas en Kullu Manali, el lago Dodital en el Himalaya, los ríos Indo y Lidder en Cachemira, el río Siang en las zonas de Kameng y Pashighat y Tezu en el río Lohit, en Arunachal Pradesh. La mejor época para la pesca es entre noviembre y mediados de abril.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

69

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


EXPLORAR

PARAPENTE

¿De niño soñaste con volar como un pájaro? El parapente no solo cumple las fantasías de la infancia, sino que también alimenta el alma adulta. Los Ghats occidentales en Maharashtra es uno de los destinos preferidos para la práctica del parapente en la India. En la cadena montañosa Sahyadri hay sitios ideales para el despegue y el aterrizaje, tales

INDIA PERSPECTIVAS

n

70

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

como Chikhaldara, Panchgani, Kamshet y Bhandardara. Panchgani es el cuartel general extraoficial para la práctica del parapente, donde se puede sobrevolar sitios maravillosos como Khinger, Bhilar y Tapola. Otros destinos son Kunjapuri, Garhwal y Bedni Bugyal, en Uttarakhand, y Bir Billing en Himachal Pradesh.

2 0 1 5


RAFTING

El curso de los ríos es poderoso e impredecible. Seguir las curvas desconocidas y respirar ese aire mezclado con minúsculas gotas de agua son algunas de las experiencias que involucra el rafting. Rishikesh es reconocida como la capital india de la aventura. Los expertos en rafting pueden poner sus habilidades a prueba en las zonas de corriente más poderosa, mientras que los novatos

pueden elegir pasajes más calmos en los que la corriente es más suave. Otros destinos incluyen el río Zanskar en Ladakh, el Brahmaputra en Arunachal Pradesh, el Teesta en Darjeeling, el Barapole en Coorg y el Alaknanda en Uttarakhand. Las mejores épocas para visitar Rishikesh son entre fines de septiembre y mediados de noviembre, y entre marzo y la primera semana de mayo.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

71

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ÉXITO

Tigres de ayer

y de hoy

El escuadrón más antiguo de la Fuerza Aérea India, el Escuadrón No. 1 continúa incansablemente con su entrenamiento para mantener los estándares operativos más altos y la excelencia profesional que los caracteriza texto | Ex Teniente General Anil Chopra

La formación del Escuadrón frente a una aeronave Wapiti, 1934 INDIA PERSPECTIVAS

n

72

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Reunión de los Tigres en 1948 en Gymkhana, Delhi

E

l mes de octubre de 1932 fue un hito en la historia de la aviación en la India. La Fuerza Aérea India (FAI) fue establecida oficialmente el 8 de octubre. Una semana después, J. R. D. Tata de Tata Airlines piloteó su aeronave; así comenzó el servicio de correo aéreo entre Karachi y Madras (ahora Chennai) vía Ahmedabad y Bombay. Ese mes marcó el nacimiento de la aviación tanto militar como civil en la India. Esta aerolínea luego se convertiría en Air India. El Escuadrón No.1 de la FAI, los Tigres, fue formado el 8 de abril de 1933 en Drigh Road, Karachi. En aquel entonces disponía de cuatro biplanos Westland Wapiti IIA. Estos biplanos eran tripulados por seis oficiales y 19 cipayos hawaianos comandados por el teniente de aviación, y luego vice0mariscal aéreo, Cecil Boucher de la Real Fuerza Aérea. Los primeros cinco pilotos fueron Harish Chandra Sircar, Subroto Mukherjee (que luego se convirtió en el primer jefe aéreo de la FAI de nacionalidad india), Bhupendra Singh, Aizad Baksh Awan y Amarjeet Singh. J. N. Tich Tandon era el encargado de logística.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

73

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ÉXITO

INDIA PERSPECTIVAS

n

74

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


En sentido horario desde arriba: una insignia lanzada para conmemorar el Jubileo de Diamantes en 1993; el Escuadrón se convierte al Mirage 2000 en Francia; Arjan Singh con el equipo de una aeronave Hurricane en Birmania; Harjinder con los cipayos hawaianos del Lysander en Birmania

Luego vinieron otros Tigres que serían leyenda: Bombay. Desde entonces, se lo empezó a conocer el ingeniero Aspy (posteriormente nombrado jefe como “el Escuadrón de Bombay”. aéreo), Jumbo Majumdar, Narendra, Daljit Singh, Henry Runganadhan, R. H. D. Singh, Baba Mehar Campaña de Birmania Singh, S. N. Goyal, Prithpal Singh y Arjan Singh En febrero de 1942, el Escuadrón arribó a Birmania (posteriormente jefe aéreo y actualmente mariscal (actualmente Myanmar) con sus Lysanders. La aéreo de la FAI). misión táctica del vuelo consistía en una visita a El Escuadrón entró en acción por primera vez Toungoo, para luego transferirse a Mingaladon; el en Waziristán del Norte contra los vuelo, sin embargo, estaba desplegado insurgentes de la tribu de Bhitanni. en Lashio. Los suboficiales de la El Escuadrón Para el año 1938, el Escuadrón estaba FAI realizaron modificaciones a los entró en acción completo, con 16 oficiales y 662 aeroplanos para que estos pudiesen por primera suboficiales. Esta era la formación llevar bombas, y luego atacaron a las vez contra los que se encontraba en funciones bases aéreas japonesas destacadas insurgentes de la cuando estalló la Segunda Guerra en Mae-Haungsaun, Cheingmai y tribu de Bhitanni Mundial. Para hacer frente a la guerra, Chiangrai, Tailandia. Sin embargo, el comenzaron a llevarse a cabo vuelos avance japonés era implacable, con los de defensa costera; los Tigres fueron ubicados en el cual en junio de 1942 el Escuadrón se vio obligado núcleo de estos vuelos. Al comienzo de la Guerra, a evacuar Birmania y volar de regreso a Risalpur el Escuadrón fue re-equipado con bombarderos para cambiarse a aviones de combate Hurricane IIB. Hawker Hart y, posteriormente, con aeronaves El Escuadrón No. 1 llegó a Imfal el 3 de febrero de Audax. Hacia mediados de 1941, cuando el avance 1944, liderado por un comandante de 25 años, Arjan japonés en Birmania (actualmente Myanmar) era Singh. Singh se desempeño en sus funciones por 14 inminente, el gobernador de Bombay adquirió 12 meses, durante los cuales participó en el asedio de aeronaves Westland Lysander y se los obsequió al Imfal, seguido de las ofensivas trans-Chindwin y Escuadrón en nombre de todos los ciudadanos de trans-lrrawaddy. Los Tigres comenzaron su vuelo

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

75

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ÉXITO

de operaciones el 5 de febrero y desempeñaron misiones de ofensiva, de táctica y de reconocimiento fotográfico. La ofensiva japonesa contra la 17ma división india comenzó el 8 de marzo. El 29 de marzo, luego de haber localizado a las tropas enemigas, el Escuadrón completo, liderado por Arjan Singh despegó y atacó a las líneas enemigas con armas y bombas, con lo cual logró diezmar el avance del batallón japonés. En abril de 1944, el asedio de Imfal se acentuó y los japoneses entraron al alcance aéreo del fuego de artillería de Imfal. El Escuadrón realizó 412 salidas y atacó medios de transporte, posiciones de arma y tropas enemigas. A medida que los japoneses se retiraron, el Escuadrón comenzó a operar desde bases avanzadas, con lo cual el esfuerzo aéreo se incrementó de manera considerable. El personal de la FAI fue premiado con 22 Cruces de Vuelo Distinguido, entre otras condecoraciones. Como reconocimiento de sus logros, la FAI recibió el título Real en marzo de 1945. Desde entonces, se le llamó la Fuerza Aérea Real India (FARI).

División y primeros años

partieron desde el aeropuerto de Santa Cruz en su primera batalla desde la Independencia. El 10 Al final de la Segunda Guerra Mundial, la FARI contaba con una fuerza de 28.500 hombres, de diciembre de 1961, se desplegó una misión de incluidos unos 1.600 oficiales. A fines de 1945, cuatro aeronaves contra el fuerte de Daman. Al llegar a destino, se encontraron con la bandera las aeronaves de la unidad fueron reemplazadas de rendición que ondeaba al viento. por aviones de caza Spitfire. En Durante la guerra indo-pakistaní el verano de 1947, el Escuadrón Los Tigres de 1965, el Escuadrón fue enviado No. 1 recibió nuevos Tempest II. partieron desde En la época de la Partición, todos a Adampur, donde permanecería el aeropuerto los activos del Escuadrón fueron por los siguientes 17 años. Bajo de Santa Cruz el comando del jefe de ala Omi transferidos a la Fuerza Aérea Real en su primera Taneja, el Escuadrón fue el primero de Pakistán (FARP) y la unidad batalla desde la en atacar al aeródromo de la en la India disminuyó, para luego Independencia FARP en Sargodha. resurgir en 1953 con la llegada de los aviones de caza Vampire a Palam, Nueva Delhi. Esta vez, el Escuadrón Las leyendas estuvo liderado por Timky Brar (posteriormente Uno de los miembros más distinguidos del nombrado vice jefe de Personal Aéreo). En 1956, Escuadrón, Subroto Mukherjee, Orden del el Escuadrón se convirtió a la aeronave Dassault Imperio Británico, fue parte de las operaciones aéreas contra los miembros de la tribu de la Mystere IVA bajo el comando de Dilbagh Provincia de la Frontera del Noroeste del Singh (posteriormente nombrado jefe aéreo). Pakistán, además de ser el primero en obtener Para las operaciones de 1961 en Goa, los Tigres

INDIA PERSPECTIVAS

n

76

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


En sentido horario desde la izquierda: el Escuadrón en Birmania; Arjan Singh con pilotos del Escuadrón durante la década de 1950; pilotos del Escuadrón que volaron durante el ataque a Sargodha en 1965

una medalla de valentía. En 1939, fue promovido a Comandante Supremo de las Fuerzas Aliadas, comandante del Escuadrón No. 1. Posteriormente sección sudeste asiático, Lord Mountbatten. Fue jefe se convirtió en el primer indio en hacerse cargo de de la FAI desde agosto de 1964 hasta julio de 1969. una base de la FARI, al quedar al mando de la base Su mandato de cinco años fue el más largo que un de Kohat en agosto de 1943. En junio de 1945, fue jefe haya tenido en cualquiera de las tres ramas del condecorado con la Orden del Imperio Británico Ejército. Fue condecorado con el premio Padma (división militar). Mukherjee no solo Vibhushan en 1965. Además, ha sido comandó el Escuadrón No. de la FAI, embajador de la India en Suiza y Alto Arjan Singh sino que también se convirtió en el Comisario en Kenia. Posteriormente se fue nombrado primer jefe aéreo indio en 1954. Un gran convirtió en vicegobernador de Delhi mariscal aficionado al fútbol, Mukherjee tenía el y se convirtió en mariscal primero de primero de la sueño de establecer un torneo de fútbol la FAI en enero de 2002. FAI en enero de nacional interescolar. Este sueño se El jefe de ala Karun Krishna 2002 hizo realidad luego de su muerte. A este Majumdar fue el primer héroe torneo se lo llamó Copa Subroto. de guerra de la FAI durante la Arjan Singh, condecorado con la Cruz de Segunda Guerra Mundial. Fue el único piloto de Vuelo Distinguido, fue ordenado piloto oficial la FAI en recibir una Cruz de Vuelo Distinguido en diciembre de 1939. Sus operaciones iniciales con una barra debido a su liderazgo. Dos años tuvieron lugar en la provincia fronteriza después, Majumdar se ofreció como voluntario noroccidental. Más adelante, durante la campaña comandar un escuadro de aeronaves Spitfire de de Arakan de 1944, Arjan recibió con gran sorpresa la FARI en una invasión aliada a Europa. Entre la Cruz de Vuelo Distinguido, entregada por el los jóvenes entrenados para el mantenimiento

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

77

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ÉXITO de las aeronaves, posteriormente llamados Tigres supersónicos cipayos hawaianos, hubo uno que se convirtió en El Escuadrón pasó por la conversión al aeroplano leyenda: A. V. M. Harjinder Singh, miembro de supersónico de origen ruso MiG 21s en 1966, y la Orden del Imperio Británico. Su rol fue clave operó con ese modelo hasta 1985. El jefe de ala en la conversión de la aeronave de observación Upkar Singh lideró el Escuadrón durante la guerra Lysander al bombardero ligero durante indo-pakistaní de 1971 en el plano las operaciones del Escuadrón de defensa aérea. Los Tigres volaron Durante el en Birmania. Posteriormente en 513 salidas y ganaron numerosas conflicto de fue promovido a comandante de condecoraciones. Poco después, la India Kargil, los oficiales aéreos del comando de adquirió aviones de caza Mirage 2000, Mirage 2000 mantenimiento. piloteados por mandos electrónicos, de tuvieron éxito al Pocos nombres de la FAI han origen francés. Los pilotos y técnicos disparar contra provocado tanta inspiración como el de la FAI que se entrenaron sobre el campos y bases del Comandante Aéreo Baba Mehar funcionamiento del Mirage 2000 en enemigas Singh. Durante la invasión de las tribus Francia regresaron para convertir al de Cachemira en 1947, el mismo Mehar, Escuadrón al avión de combate francés en aquel entonces comodoro aéreo, piloteó varias de en 1986. Durante el conflicto de Kargil entre la las misiones más desafiantes. En 1950 fue el primer India y Pakistán de 1999, los Mirage 2000 tuvieron miembro de la FAI en ser condecorado con una éxito al disparar contra campos y bases enemigas. insignia Maha Vir Chakra (MVC). Los ataques a Muntho Dhalo y Tiger Hill abrieron

INDIA PERSPECTIVAS

n

78

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Arriba: cipayos hawaianos del Escuadrón en 1934; Izquierda: los miembros del Escuadrón junto a Arjan Singh durante las celebraciones del Jubileo de Platino

paso a una recaptura temprana. El jefe aéreo Rakesh Sharma, Ashok Chakra, que piloteó una Soyuz T-11 en abril de 1984 y fue el primer indio en visitar el espacio, es un ex Tigre. Según el dicho, si uno es un Tigre, lo es para siempre. Aún hoy, los Tigres continúan incansablemente con su entrenamiento para mantener los estándares operativos más altos Está claro que han hecho del lema del Escuadrón, “Ekta Mein Shakti” (“la fuerza está en la unión”) una forma de vida. En la actualidad, bajo el comando del jede de ala Manish Sharma, la tarea del personal del Escuadrón consiste en mantener los estándares operativos más altos y la excelencia profesional que los caracteriza, así como “llegar al cielo con gloria”.

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel El autor es un teniente general retirado y antiguo oficial comandante del Escuadrón No.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

79

n

MEA INDIA

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ÉXITO

La India hacia el

desarrollo textil

El Esquema para la Creación de un Parque Textil Integrado (“SITP”, por sus siglas en inglés), una iniciativa emblemática del Ministerio de Textiles, tiene como objetivo brindar un soporte de infraestructura de importancia crítica para convertir a la industria textil en una industria competitiva de escala mundial

L

a industria textil de la India, una de las más grandes del mundo, ha hecho una contribución muy significativa a la economía mundial, tanto en cuestión de generación directa e indirecta de empleo como de ingresos en divisas. Según un informe publicado recientemente por la base de datos COMTRADE de Naciones Unidas, la India ha sobrepasado a Italia, Alemania y Bangladesh para así emerger como el mayor exportador textil del

INDIA PERSPECTIVAS

n

80

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

mundo. Sin embargo, los obstáculos en materia de infraestructura han sido una preocupación mayor en esta área. Para sortear estos obstáculos y proveer a la industria de instalaciones de infraestructura de categoría mundial, en julio de 2005 se aprobó el SIPT. El objetivo de este esquema es crear nuevos parques textiles que estén a la altura de los estándares internacionales en centros con potencial de crecimiento. Durante el primer seminario nacional

2 0 1 5


La industria textil está en vías de progreso

sobre los SITP, organizado por el Ministerio a la entrada del país a una de las regiones de de Textiles del gobierno de la India y llevado a crecimiento económico más rápido del mundo. cabo en Surat en abril de este año, el ministro de Según informó el Ministerio de Textiles, Textiles, Santosh Kumar Gangwar, informó que desde marzo de 2015 están aprobados 70 el gobierno de la Alianza Nacional Democrática parques textiles, de los cuales 30 ya se (“NDA”, por sus siglas en inglés) ha ratificado encuentran en funcionamiento (en su mayoría el establecimiento de 20 nuevos en Gujarat, Maharashtra y Tamil SITP en siete meses; los SITP Nadu). Estos parques estarán serán 70 en total y se espera que distribuidos en 16 estados de El gobierno está atraigan un volumen de inversiones la India y su costó total será de contemplando el de INR 300.000 millones. El INR 71.000 millones. Mientras establecimiento gobierno está contemplando que en Gujarat ocho nuevos de diez parques también el establecimiento de diez parques textiles ya se encuentran más durante parques más durante el 12mo Plan en funcionamiento, el Ministerio el 12mo Plan Quinquenal de la India. de Textiles ya ha sancionado el Quinquenal de la Se espera que estos parques establecimiento de cinco más. India actúen como catalizadores de la En Surat, de los nueve parques iniciativa “Make in India” (“Hecho en la India”) textiles que han sido aprobados, cinco están en del primer ministro Narendra Modi y que funcionamiento y producen telas, lana y tejidos ubiquen a la industria textil y de indumentaria por un valor anual de INR 2.768 millones. en el podio internacional. Asimismo, se espera Los dos parques textiles ubicados en Mundra que la India pueda conseguir un mejor acceso al y Kheda son responsables de una producción mercado del sureste asiático, un paso precursor anual de INR 6.000 millones.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

81

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ARTE

Estilo en

relieve

No se trata sรณlo de colores vibrantes: los bordados de Kutch constituyen un verdadero arte mรกs allรก de lo meramente visible texto | Chandreyee Bhaumik

INDIA PERSPECTIVAS

n

82

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Una variedad de productos de Kutch en exhibición

L

os bordados de Kutch se caracterizan por su colorido y versatilidad. Pero entre todos esos colores vivos se encuentra la idiosincrasia de los distintos clanes de la región. Las ricas tradiciones de Kachchh (comúnmente conocida como Kutch) son producto de la confluencia de distintas comunidades y culturas. La ubicación geográfica de Kutch hace que esta ciudad sea un vórtice que ha recibido una increíble diversidad de influencias culturales. La ornamentación presente en los bordados de Kutch manifiesta más de 17 tipos diferentes de adornos, incluidos los bordados de Mutwa, Rabari, Dhaberia Rabari y Neran que provienen de distintos clanes y regiones. Originalmente, el bordado fue introducido en Kutch por los ganaderos de Kathi, cuya

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

83

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


ARTE

Vívidas representaciones de figurines de diversos colores

habilidad con la aguja era impecable. Según la Para este se utiliza hilo metálico sobre satén o leyenda, en el siglo XVI un viajero de Sindh les seda. El aplique de pequeños trozos de espejo y el enseño su técnica de bordado a los fabricantes uso de puntadas pequeñas hacen que este proceso de zapatos. La unión entre arte y técnica lleve mucho tiempo. Debido a que la tradición se hizo evidente en los estilos de bordado islámica repudiaba la representación de figuras conocidos como Suf, Khareek, humanas o de animales, los diseños Paako y Rabari. Los colores se componen principalmente Originalmente, tradicionalmente utilizados en patrones geométricos. el bordado fue los bordados de Kutch son verde, introducido negro, índigo, rojo, amarillo y Rabari en Kutch por blanco. Este arte ha recibido la Se dice que este estilo de bordado los ganaderos influencia de motivos románticos tiene sus raíces en el mítico de Kathi que se evidencian en figurines Sambal, creado por Lord Shiva humanos que ejecutan poses de para proteger a los camellos. Los danza. Algunos motivos también recibieron la Rabaris migraron del desierto de Thar en busca influencia del arte persa y mogol. de tierras de pastoreo para poder llevar a cabo su actividad principal, la cría de camellos. El Mutwa bordado es una parte esencial de las mujeres Su nombre deriva de los Mutwa de Maldhari, Rabaris, algo que se evidencia en prendas de una subcasta musulmana que residía en la región vestir como chales, polleras y “cholis”. A estos de Banni. Este tipo de bordado es el más fino. bordados se les aplica pequeños trozos de espejo

INDIA PERSPECTIVAS

n

84

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


¿SABÍAS QUE...? Ø

Varias leyendas le atribuyen el origen de estos bordados a los tiempos de Ramayana y Lord Krishna

Ø

En un principio, el bordado era un pasatiempo de las mujeres de Kutch, que confeccionaban los ajuares para la boda de sus hijas

Ø

Si bien la tela utilizada en los productos de Kutch es dura, se recomienda lavarlos a mano para proteger los hilos, cuentas y trozos de espejo

que ayudan a formar figuras abstractas de pavos reales, loros y patrones geométricos. Para la decoración tanto de blusas para mujeres como de chaquetas para hombres (conocidas como “kediyun”), se utilizan principalmente tres tipos de punto: el punto de cadeneta, el punto de contraste y el punto hacia atrás (al cual se le llama popularmente “punto bakhiya”).

Dhebaria Rabari

Existen tres categorías dentro de los Rabaris – Kachhi, Dhebaria y Vagadia. Si bien Kachhi y Dhebaria solían conformar una misma unidad, en 1940 se dividieron. Este es el grupo que más ha desarrollado su sentido estético de la ornamentación. El bordado refleja un trabajo intensivo sobre la tela, que se evidencia en puños, botones, costuras y acabados. Si bien en un momento la prohibición del bordado a mano interrumpió su desarrollo, no logró poner un freno a la estética de esta forma artística.

Neran

El nombre de este tipo de bordado proviene de la palabra “neran”, que significa “ceja”. Está formado por pequeños ojales concéntricos. Lo que resulta interesante más interesante acerca de este estilo de bordado es el hecho de que se haya producido su propio nicho. En un principio, se lo consideraba una variedad del bordado de Kharek o de Pakko.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

85

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CELEBRACIONES

De tradiciones y

orgullo cultural

El festival de Dussehra se celebra con la alegría de siempre en el valle de Kullu: es un espectáculo digno de ser visto texto | Mahima Chadha

En el valle de Kullu, el festival comienza el décimo día de luna, conocido como Vijayadashmi, y dura siete días

INDIA PERSPECTIVAS

n

86

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


¿

Sabías que las celebraciones de Dussehra e intentaron levantar el ídolo, pero éste se en Kullu, Himachal Pradesh, comienzan volvió tan pesado que no pudieron moverlo. el mismo día en que terminan las Pero cuando el brahmán intentó levantarlo, celebraciones del resto del país? ¿Sabías era liviano como una pluma. también que en esta celebración no se queman Solo cuando el rey hubo bebido del agua las efigies de Rávana, el rey de los demonios, sagrada del ídolo, se levantó la maldición. ni de su hermano Kumbhakarana, ni Finalmente, el ídolo fue establecido de su hijo Meghnada? El festival como la deidad protectora de comienza el décimo día de luna, Kullu. De allí en más, en la conocido como Vijayadashmi, primera quincena del mes de y dura siete días. Ashwin (entre mediados Los orígenes de este de septiembre y mediados festival se remontan al de octubre) se estableció año 1637, cuando Raja la tradición de que el rey Jagat Singh reinaba sobre invitara a los 365 dioses y el valle. Un día, al rey se le diosas del valle a realizar informó que un campesino el ritual de iagña en honor a del lugar, llamado Durga Raghunathji. Dutt, tenía en su poder algunas En la actualidad, el festival se perlas. Deseoso de poseerlas, celebra con gran fervor religioso el rey ordenó a Dutt que se las y las costumbres se siguen al pie Durante el entregara. En vano, Dutt trató de la letra. Durante el primer día primer día del de convencer a Jagat Singh de del festival, se coloca al ídolo de festival, se coloca que no tenía ninguna perla en su Lord Raghunathji en una carroza al ídolo de Lord poder. Temeroso por el posible y se lo ubica en el concurrido Raghunathji en castigo del rey, Dutt quemó su Dhalpur Maidan, donde tienen una carroza propia casa, con su familia dentro, lugar las celebraciones. Cientos y maldijo al rey. Poco después, de dioses de las aldeas participan Jagat Singh contrajo lepra; fue entonces en una espectacular procesión y rinden cuando se dio cuenta de que había cometido tributo a la deidad. un grave error. Con motivo de las celebraciones, la ciudad Siguiendo el consejo de un santo del es decorada, lo cual acentúa la exquisita lugar, el rey envió a un brahmán a robar belleza de Kullu. El festival continúa con una la imagen de Lord Raghunathji de un variedad de eventos culturales. El sexto día templo en Ayodhya, la cuna de Lord Rama. se caracteriza por una increíble reunión de Mientras el brahmán regresaba de robar al dioses; al final del día, se traslada la carroza ídolo, la gente de Ayodhya se dio cuenta de (llamada “rath”) de Lord Raghunathji a orillas que éste no estaba en el templo. Lograron del río Beas. Una vez allí, se prende fuego a atrapar al brahmán, que les contó sobre unos espinos como símbolo de la quema de la desesperación de Raja Jagat Singh. La Lanka. El festival de Dussehra en Kullu es una gente del pueblo se negó a creer la historia experiencia única y magnífica.

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

87

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSACIÓN

Una verdadera

reina

La premiada actriz Kangana Ranaut es talentosa y tienen grandes aspiraciones para su carrera texto | Aarti Kapur Singh

A

medida que avanza por el ayudado a comprender mejor mis roles. camino hacia el estrellato, la Siento que ahora sé observar mejor a las actriz Kangana Ranaut se está personas y reflejar esa experiencia en mis convirtiendo en un verdadero papeles. Para prepararme para la película enigma. Si uno observa de cerca su vida, Tanu Weds Manu Returns, pasé una sus creencias y sus personajes en pantalla, semana en el campus de la Universidad de puede darse cuenta de que Kangana ha Delhi, disfrazada por supuesto, observando transitado un largo camino cómo se comportaban las chicas durante la última década, desde universitarias”, revela Kangana. El viaje desde que aquella tímida adolescente Cautelosa de no ser Mandi hasta dejó su pequeño pueblo en encasillada dentro de los Bombay ha Himachal Pradesh. roles típicos asignados a ayudado a El viaje desde Mandi mujeres, Kangana rechazó una Kangana a hasta Bombay ha ayudado a parte en The Dirty Picture. convertirse Kangana a convertirse en una “Quiero actuar en películas en una mujer mujer madura. “He aprendido que me atraigan, ya sean madura a hacerme responsable de francesas, italianas, iraníes mis acciones, así como he o estadounidenses. Aun así, aprendido a tener confianza en mi trabajo y creo que un rol protagónico como mujer es a disfrutar de lo que he logrado a través de ideal para mí, ya que me siento en control él”, nos cuenta Kangana. cuando tengo la posibilidad de destacarme. “Estoy orgullosa de haber sido criada en Como en Queen, en la que no hay un solo un pueblo pequeño porque mi sensibilidad encuadre que no me incluya. Películas por los pequeños placeres de la vida me ha como Revolver Rani y Rajjo me han

INDIA PERSPECTIVAS

n

88

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5


Kangana Ranaut nunca se imaginó que llegaría a ganar dos Premios Nacionales por sus actuaciones en menos de una década

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5

n

89

n

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N


CONVERSACIÓN

Quiero actuar en películas que me atraigan, ya sean francesas, italianas, iraníes o estadounidenses. Aun así, creo que un rol protagonista como mujer es ideal para mí, ya que me siento en control cuando tengo la posibilidad de destacarme.” Kangana Ranaut, actriz ganadora del Premio Nacional de Cine

ayudado a ganar confianza en mí misma”, tiempo y que yo no. Ellos no se dedican reconoce Kangana. al arte y no ven al cine como una forma Ranaut siempre fue una muchacha artística. No entienden de dónde viene la estudiosa, pero mientras se preparaba actuación ni por qué actuar, cantar o tocar para los exámenes de ingreso a la carrera un instrumento son cosas importantes”, de medicina se dio cuenta de que aquello explica. Luego de su rol en Katti Batti, no era lo suyo. Antes de Kangana admite que tiene descubrir la actuación, objetivos muy ambiciosos. Durante su aprendió música y coqueteó Parte de su plan es llegar a entrenamiento con el modelaje. A una ser directora; de hecho, el como actriz, temprana edad, trabajo con año pasado tuvo su primera Kangana el experimentado director experiencia como directora escribió una Arvind Gaur. Incluso luego de un cortometraje de nueve película de época de haber probado su talento minutos. Para aquellos que e incluso probó como actriz, Kangana no quieran ver una prueba de sus suerte como logra hacerse a la idea de habilidades como directora, directora que sus padres no hayan pueden ver los primeros siete aceptado su carrera. “No puedo esperar minutos de Katti Batti, en la cual ha que cambien su forma de ver las cosas hecho una toma de su co-protagonista de un día para el otro. Mi padre piensa Imran Khan con una tableta Ipad. ¡Esta que él y mi madre aprovechan bien su mujer es imparable!

Luego de su rol en Katti Batti, Kangana admite que tiene objetivos muy ambiciosos

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA INDIA

INDIA PERSPECTIVAS

n

90

n

S EPT I EM B RE- O CT UBR E

2 0 1 5



CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad SPANISH

04 Step


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.