Volume 29 n Édition 5 n Septembre-Octobre 2015
LES MAJESTUEUX FORTS MONTAGNEUX DU RÀJASTHÀN
REVUE YOGA EN BRAILLE
PROGRÈS DIPLOMATIE ULTRARAPIDE
CONVERSATION KANGANA RANAUT
AFFICHE CULTURELLE EN INDE RAMNAGAR RAMLILA
Une représentation de l’épopée indoue complète, Ramayana qui encapsule la tradition et l’éthique indoues. Le non-usage des lumières électroniques, des haut-parleurs et des microphones sur la scène rendent la représentation réaliste. QUAND: 27 Septembre - 27 Octobre 2015 OÙ: Ramnagar, Varanasi, Uttar Pradesh
FESTIVAL FOLKLORIQUE INTERNATIONAL DU RÀJASTHÀN (RIFF)
SONS DE SYMPHONIE
Cette année, l’orchestre de symphonie de l’Inde sera mené par le conducteur suisse renommé Charles Dutoit. Le point culminant sera la première mondiale d’un nouveau concert de tabla et d’orchestre, écrit et exécuté par le maestro de tabla Zakir Hussain.
RIFF 2015 est célébré dans le contexte du fort de Mehrangarh. Cette année, il comportera un assortiment des événements comme une exécution de jazz, une musique folklorique et bohémienne, des formes traditionnelles de danse et des ragas tôt le matin.
QUAND: 25 Septembre - 02 Octobre 2015 OÙ: Mumbai, Maharashtra
QUAND: 23 au 27 octobre OÙ: Fort de Mehrangarh, Jodhpur, Ràjasthàn
ASHWA POOJAN
Le festival est vénéré par la famille royale d’Udaipur au palais de la ville. Il améliore le rapport entre un guerrier et un cheval. Les chevaux royaux sont idolâtrés par le chef actuel de la famille royale. La cuisine de Rajasthani servie à l’occasion est à ne pas être manquée. QUAND: 22 octobre OÙ: Udaipur, Ràjasthàn
THIKSEY GUSTOR
Le festival dans le monastère de Thiksey est célébré pendant le neuvième mois tibétain. Fondé il y a environ 500 ans, le monastère de Thiksey à Leh est bien maintenu. Les danses de masque sont considérées comme la partie la plus impressionnante du festival. QUAND: 30 au 31 octobre OÙ: Leh, Ladakh, Jammu et le Cachemire
SOMMET DU FORUM IN DE AFRIQUE (IAFS) 2015
IAFS est une célébration de l’association étroite entre l’Inde et l’Afrique. C’est une reconnaissance de l’histoire partagée des deux pays aussi bien que les futures perspectives. QUAND: 26 au 29 octobre OÙ: New Delhi
Avant-propos L’inclusion de l’Inde au sein de l’Organisation de coopération de Shanghai en tant qu’un membre de plein droit au Sommet de l’Ufa a posé un jalon qui devra donner un nouvel élan à l’action menée en vue d’intensifier les relations avec son grand voisinage. La visite du Premier ministre indien M. Narendra Modi lors des sommets du BRICS et de l’OCS en Russie et dans les cinq États d’Asie centrale a également marqué le début d’une transformation durable des relations multiformes entre l’Inde et la région stratégiquement placée et riche en ressources. La création de la New Development Bank (NDB) constitue un jalon majeur dans l’évolution du BRICS, qui forge sa réputation comme un moteur essentiel dans la reconfiguration de l’ordre du monde qui reste très déséquilibré, en faveur de l’Occident. Afin de faciliter la relation maritime entre l’Inde et la Jordanie, et renforcer la croissance stimulée du trafic maritime, les deux pays vont bientôt signer un accord. La première Journée internationale du Yoga célébrée le 21 juin a été couronnée de succès à travers le monde. Dans la section Instantanés, nous vous apportons les images capturées de partout dans le monde en cette journée historique. La section Exploration vous plonge dans un voyage sur les six collines fortifiées du Rajasthan qui ont été déclarées sites du Patrimoine mondial par l’UNESCO. Toujours sur notre thème de patrimoine et d’histoire, nous découvrons les sculptures complexes des Abris sous-roche du Bhimbetka, un autre site du Patrimoine mondial. La représentation vivante de la broderie Kutch est le résultat de l’influence des différents clans et régions. Nous présentons différents types d’œuvres d’art et l’introduction des miroirs avec un beau jeu de fils de couleurs vives dans la section consacrée à l’Art. Les pages consacrées à la Cuisine vous plongent dans la saveur des délices qui ont conçu le palais du confort de l’Inde, autant pour les membres de la royauté que pour des roturiers. Nous remontons à l’histoire de l’escadron le plus ancien de la Indian Air Force, l’escadron No 1, qui continue sans relâche de former dans les normes opérationnelles plus élevées de l’excellence professionnelle. Ne manquez surtout pas nos pages de conversation où nous découvrons un tête-à-tête avec l’actrice nationale primée, Kangana Ranaut qui explique son parcours jusqu’à présent et son zèle à participer davantage à des projets intéressants et extraordinaires. Volum
e 29
n Éd ition 5
n Se ptem
bre-O ctobre
2015
Vikas Swarup LES M MONTAAJESTUEUX FO GNEUX DU RÀ RTS JAST
HÀN
REVU YOGA E EN
BRAIL
LE
PROG RÈS DIPLOM AT
IE UL TRAR
APIDE
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
3
n
CONV KANG ERSATION ANA RANA UT
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
Volume 29 n Édition 5 n Septembre-Octobre 2015
Rédacteur: Vikas Swarup Rédacteur Adjoint: Nikhilesh Dixit Ministère des Affaires Etrangères Chambre no. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001, INDE Téléphone: 91.11.23388949, 23381719 Télécopie: 91.11.23384663 Site web: http://www.indiandiplomacy.in Pour tout renseignement/ commentaire: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt Ltd Directeur des opérations & Editeur: Vikas Johari PDG & Directeur Général: Prakash Johari Rédacteur Exécutif: Saurabh Tankha Siège social MaXposure Media Group India Pvt Ltd Unit No. G-0-A, Rez de chaussée, MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, New Delhi - 110 065, INDE Téléphone: +91.11.43011111, Télécopie: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Pour tout renseignement/ commentaire: indiaperspectives@maxposure.in
POUR TOUT RENSEIGNEMENT | MMGIPL
Téléphone: +91.11.43011111 Télécopie: +91.11.43011199 www.maxposure.in
Inde Perspectives est publié en Arabe, Indonésien, Anglais, Français, Allemand, Hindi, L’italien, Le Pachto, Le Persan, Portugais, Russe, Cinghalais, Espagnol, Tamoul, Chinois et Japonais. Inde Perspectives est publié par Vikas Swarup, secrétaire adjoint (XP) et porte-parole officiel du Ministère des Affaires étrangères (MEA), la chambre n ° 152, «A» Wing, Shastri Bhavan, New Delhi 110001 et publié au nom du MEA par MaXposure Media Group India Pvt. Ltd (MMGIPL), Cellule Nº G-O-A (rez-de-chaussée), Loges d’entreprise MIRA, Plot Nº 1 & 2, Ishwar Nagar, Mathura Road, New Delhi - 110065, Inde. Inde Perspectives est un magazine, publié six fois par an et tous les droits sont réservés. Le contenu du magazine, notamment les articles, les illustrations et/ou photographies ne peuvent utilisés ou reproduits qu’après autorisation par «Inde Perspectives». Le Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde et le MMGIPL ne sont pas tenus responsables en cas de perte ou de dommage sur les produits non sollicités, les manuscrits, les photographies, les illustrations, les transparences ou de tout autre matériel. Les points de vue publiées dans le magazine ne sont pas obligatoirement ceux du Ministère des Affaires Étrangères de l’Inde (MEA) ou ceux du MMGIPL.
Vous pouvez nous suivre sur le site: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA
Pour obtenir un exemplaire du magazine Inde Perspectives, veuillez contacter la mission diplomatique indienne la plus proche.
66
SOMMAIRE 54
06
32
PARTENARIAT
IMAGES
Liens d’amitié au sein du BRICS: catalyseur d’un nouvel ordre mondial émergent...........06
Le yoga relie la internationale....................... 43
PARTENARIAT
Guide de yoga en Braille.................................51
L’Inde se reconnecte à l’Asie centrale...........12 PARTENARIAT
Établissement de nouveaux liens.................. 17
REVUE
REVUE
Les soldats indiens et la grande guerre....... 52 CUISINE
C’est l’heure de la fête!.................................. 53
PARTENARIAT
Liens maritimes entre l’Inde et la Jordanie...................................................20 PATRIMOINE
Ces neuf yards magiques .............................. 24 PATRIMOINE
Sur la terre du tahr de Nilgiri........................ 26
CUISINE
Contes extraordinaires des plats ordinaires............................................... 54 EXPLORATION
Chefs d’oeuvre du patrimoine de Rajputana...................................................60 EXPLORATION
PATRIMOINE
L’art de l’épée et de la lance.......................... 29
A vos marques, prêt, partez...........................66 SUCCÈS
PATRIMOINE
Histoire dans l’art de la roche........................33
Une fois un tigre, toujours un tigre............. 72
PROGRÈS
ART
Cartographie... à la manière graphique....... 36
Du relief dans le style..................................... 82
PROGRÈS
CONVERSATION
La diplomatie indienne en progrès..............40
La vraie reine................................................... 88
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
5
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Liens d’amitié au sein du BRICS:
catalyseur d’un nouvel ordre mondial émergent
Dans la ville industrielle russe d’Ufa, niché dans le magnifique Oural, l’ordre financier mondial a été discrètement remodelé le 9 juillet au moment où le club des cinq puissances émergentes du BRICS a dévoilé les détails de concrétiser leur initiative révolutionnaire: la New Development Bank texte | Manish Chand
INDE PERSPECTIVES
n
6
n
S EPT EM B RE- O C TO BR E
2 0 1 5
Miser sur le BRICS
lors du Sommet du BRICS tenu à Delhi. Dans La création de la New Development Bank son discours à la séance plénière du Sommet (NDB), qui devrait commencer à accorder des d’Ufa, le Premier ministre, M. Narendra Modi prêts aux pays en développement en quête évoquait un sentiment d’optimisme solide sur d’infrastructures d’ici avril 2016, est une étape l’avenir du groupe.” Le BRICS constitue un importante dans l’évolution du BRICS, qui pilier essentiel de l’espoir pour ce monde plein forge sa réputation comme un facteur clé de la de défis politiques, sécuritaires et économiques. reconfiguration de l’ordre mondial. Le Sommet La raison en est que l’œuvre du BRICS n’est d’Ufa a couronné la croissance pas seulement limitée aux pays progressive de la stature du BRICS membres du BRICS, mais pour Pour l’Inde, la qui était autrefois raillé comme le bien-être du monde dans mise sur pied de “CRIBS” depuis sa création comme sa globalité, pour les pays en la NDB et l’CRA une sorte de résistance organisée développement en particulier”, a marqué un qui s’insurge contre les inégalités du a-t-il déclaré. temps spécial système de gouvernance mondiale La NDB, avec un capital initial et qui s’est transformée maintenant de départ qui s’élève à 50 milliards en source d’un autre récit pour le discours de de dollars, devrait coopérer avec les mécanismes la domination occidentale sur les grands enjeux de financement existants et nouvellement mondiaux et aussi comme un catalyseur pour la mis sur pied tels que l’Asian Infrastructure résurgence de l’hémisphère Sud. et l’Investment Bank (AIIB). Avec la mise en Pour l’Inde, la création de la NDB, ainsi que disposition de 100 milliards de dollars de CRA, la Contingency Reserve Arrangement (CRA) les membres se sont félicités de la signature (une réserve pour imprévus), a été un moment entre le BRICS et l’Inter Central Bank qui fixe spécial en ce sens que l’idée a germé en 2012, les paramètres techniques des opérations de la
Les pays membres à la session plénière du sommet du BRICS à Ufa
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
7
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
CRA du BRICS. La CRA permet à ses membres de fournir un appui financier mutuel en plus d’un filet mondial de sécurité financière.
Partenariat économique
Une autre leçon importante de l’Inde a été la signature de la Stratégie du partenariat économique du BRICS qui prévoit l’accélération à tous les niveaux du commerce et de l’investissement entre les cinq économies émergentes. Le 7e Sommet du BRICS avait, comme il se doit, pour thème “Partenariat BRICS - un puissant facteur de développement mondial”. La création d’une plateforme de dialogue et de coopération renforcés entre les Agences de crédits à l’exportation (ACE) du BRICS vise à renforcer les liens économiques entre les pays émergents et les positionner comme la plaque tournante de la croissance économique mondiale dans l’avenir. Le Premier ministre M. Modi a souligné le succès du BRICS dans le domaine économique. “Nous devons reconnaître le succès du BRICS dans le domaine économique. Parmi ses réalisations figurent la New Development Bank, le Fonds de réserve pour imprévus, l’Assurance-crédit à l’exportation, le financement de l’innovation et des nouvelles propositions de coopération douanière, ainsi que le pool de réassurance”, a-t-il déclaré. M. Modi a ajouté que la stratégie de coopération économique du BRICS marque une étape importante dans le développement du BRICS. Il a également émis une série de propositions visant à renforcer le partenariat économique entre les pays du BRICS notamment, la tenue d’une foire commerciale annuelle du BRICS, la création du Centre de recherche sur le réseau ferroviaire du BRICS et le Centre de recherche agricole du BRICS, ainsi que la coopération entre les institutions supérieures de contrôle. La décision de mettre sur pied un groupe de travail du BRICS sur la coopération des TIC semble agir comme un multiplicateur de force pour transformer les liens économiques au sein du BRICS. L’initiative du BRICS pourrait aider l’Inde dans son programme numérique qui vise à “transformer l’ensemble de l’écosystème des services publics à travers l’utilisation des TI”.
INDE PERSPECTIVES
n
8
n
S EPT EM B RE- O C TO BR E
2 0 1 5
En haut: M. Modi dans une réunion bilatérale avec le président de la Fédération de Russie M. Vladimir Poutine à Ufa; Au-dessus : Photo de famille des membres du BRICS et d’autres leaders invités S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
9
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Sécurité et stratégie
Au-delà de l’économie, le Sommet d’Ufa a été marquée par le renforcement du contenu stratégique de partenariat au sein du BRICS qui se traduit par une convergence croissante des positions sur une foule de questions régionales et internationales concernant l’Iran, l’Irak et la Syrie et une coopération renforcée dans la lutte contre la piraterie maritime et contre le terrorisme. Dans le contexte de la prolifération de nouveaux groupes terroristes alimentés par des idéologies extrémistes islamistes comme l’État islamique, les pays du BRICS se sont engagés à affermir leur coopération afin de combattre en synergie ce fléau et ils ont souligné le rôle central de l’ONU dans les efforts internationaux de lutte contre le terrorisme. Dans une revendication de longue date de la position de principe de l’Inde contre l’équivoque sur le terrorisme, la déclaration d’Ufa a appelé tous les États et la communauté internationale à tenir leurs engagements et obligations dans la lutte contre le terrorisme et à ne pas prendre d’approche sélective ou politique pour combattre cette menace. Les remarques de M. Modi à la session plénière du sommet d’Ufa a fait passer le message suivant, “Nous devons travailler et combattre ensemble dans l’unité, au lieu de nous grouper dans les pays, et sans faire de distinction entre les différents sponsors et les pays ciblés. Nous devons faire cela dans ce forum du BRICS, devant les Nations unies et son Conseil de sécurité et dans différents autres comités”.
sportives annuelles du BRICS, le Festival de film du BRICS, l’institution du Forum des gouvernements locaux et des États du BRICS sur la coopération entre les villes dans le domaine de l’urbanisation.
Le pouvoir du peuple
Alors que le grand dossier des enjeux économiques et stratégiques faisait la une, on retiendra que le sommet d’Ufa a souligné la nécessité d’investir le BRICS avec le pouvoir du peuple qui pourrait apporter un changement de la donne dans la constitution du groupement à nouveau. La formule en 10 étapes de M. Modi, appelée de manière évocatrice Das Kadam (10 étapes), comprend une multitude de propositions visant à approfondir et à diversifier les contacts de peuple à peuple parmi près de trois milliards de personnes des pays membres du BRICS. Ces propositions des peuples centriques, entre autres, la tenue des Conseils sportifs et les Rencontres
INDE PERSPECTIVES
n
10
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Au-dessus: Le Premier ministre M. Modi et les autres leaders du BRICS participent à la cérémonie de signature au 7e sommet du BRICS Ci-dessous : discours de M. Modi au sommet des affaires
Réformes de l’ONU: redémarrage de la gouvernance mondiale
d’Ufa souligne la centralité de l’ONU dans la gouvernance mondiale et souligne “l’engagement” du La déclaration globale d’Ufa a souligné un programme BRICS à l’ONU en tant qu’organisation multilatérale ambitieux de placer le BRICS à l’étape suivante du universelle investie du mandat d’aider la communauté développement. Alors que la NDB sera opérationnelle internationale à maintenir la paix et la sécurité au moment où New Delhi accueille le sommet en 2016, internationales, faire avancer les priorités de le projet central du BRICS restera une restructuration développement mondial, promouvoir et protéger les radicale de l’ordre mondial afin de sculpter droits de l’homme”. un ordre international plus inclusif et Pour atteindre ces objectifs louables, Le BRICS doit un ordre mondial plus démocratique, le Conseil de sécurité des Nations unies frapper plus fort, reflet du changement tectonique du doit être réformé et élargi, et le BRICS a faire un effort pouvoir de l’occident au reste du monde. un rôle central à jouer dans ce projet de supplémentaire Dans ce domaine, le BRICS doit agir de refonte de l’ordre mondial. Le message et agir de façon manière concertée. de M. Modi doit être entendu de toute concertée Alors que la déclaration d’Ufa réitère les urgence, sans aucune autre tergiversation. formulations conformes sur la nécessité Tout autre défi, que ce soit dans le d’accélérer les réformes du Conseil de sécurité des domaine économique, social ou politique, nous sera Nations Unies, les membres du groupement P5 ont plus facile à les résoudre, quand nous allons instituer besoin d’appuyer plus explicitement les aspirations réformes du Conseil de sécurité des Nations Unies à des autres membres du BRICS qui revendiquent temps. Si cette organisation doit être bénéfique dans ce légitimement la position de membres permanents du 21e siècle, alors il s’avère nécessaire de procéder à ses Conseil de sécurité des Nations unies. La déclaration réformes le plus rapidement possible.” Manish Chand est le rédacteur en chef d’India Writes Network, www.indiawrites.org, un portail multimédia spécialisé dans les affaires internationales et l’histoire de l’Inde
S EPT EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
11
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Le Premier ministre indien, M. Narendra Modi avec les dirigeants de l’Organisation de coopération de Shanghai
L’Inde se reconnecte
à l’Asie centrale
La visite de M. Narendra Modi au sommet de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) tenue en Russie et dans les cinq États d’Asie centrale a également marqué le début d’une transformation durable des relations multiformes entre l’Inde et la région stratégiquement placée et riche en ressources. texte | Manish Chand
I
l s’agissait d’un voyage exceptionnel ancré dans une diversité en miniature, mais portant sur le modèle de politique étrangère émergente de l’Inde en tant que troisième plus grande économie d’Asie qui intensifie son engagement avec les régions à travers le monde. La diplomatie, la stratégie et la géoéconomie s’inscrivent dans la logique de Bollywood, le Soufisme, la poésie et le yoga lors de la toute première visite d’un Premier ministre indien dans tous les cinq États d’Asie centrale. Le Premier ministre indien a entamé son voyage dans la région avec des visites bilatérales en Ousbékistan et au Kazakhstan avant de prendre part au sommet de l’OCS. Après cela, il a
INDE PERSPECTIVES
n
12
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
effectué des voyages au Turkménistan, au Kirghizistan au Tadjikistan.
Le sommet de l’OCS
L’inclusion de l’Inde au sein de l’OCS en tant qu’un membre de plein droit au Sommet d’Ufa a posé un jalon qui devra donner un nouvel élan à l’action menée en vue d’intensifier les relations avec son grand voisinage. Dans son discours de circonstance à la séance plénière du Sommet, M. Modi a déclaré que “l’OCS pourrait être un point de départ pour une Eurasie intégrée et connectée afin qu’elle devienne l’une des régions les plus dynamiques du monde”,
2 0 1 5
il a aussi promis le soutien de l’Inde à ce projet quatre questions primordiales que M. Modi a d’intégration régionale. Il a souligné le rôle central formulées lors de sa visite dans chacun des cinq de l’OCS dans le renforcement de la connectivité États Stans: L’intensification des liens économiques, dans la région eurasienne. l’affermissement du partenariat énergétique, le “Nous pouvons créer un vaste réseau de renforcement de la coopération sur la sécurité et connectivité physique et numérique l’accent sur la diplomatie culturelle qui s’étend du point nord de l’Eurasie afin de transformer qualitativement L’OCS pourrait être aux rives sud de l’Asie. Le corridor les relations avec la région. un point de départ de transport international Nordde l’Eurasie pour Sud est un pas vers cette direction”. Ouzbékistan (6-7 juillet) devenir une grande Au sommet d’OCS, M. Modi a mis “Ma visite dans les cinq grandes région dynamique l’accent sur le renforcement de la nations de l’Asie centrale est le du monde coopération sur la sécurité afin début d’un nouveau voyage pour de combattre le terrorisme et le une relation ancienne”, a déclaré rôle d’OCS dans le processus de stabilisation en M. Modi. Il a souligné les relations culturelles et Afghanistan, un thème clé qui revenait dans ses spirituelles profondes entre les deux nations qui discussions avec les dirigeants de tous les cinq continuent à se manifester de différentes manières. États Stans. D’une manière générale, il y avait “L’émission radiophonique diffusée en Hindi
Le PM indien, M. Narendra Modi avec le Premier ministre Ouzbékistan, M. Shavkat Mirziyoev lors de sa visité en Ouzbékistan
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
13
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Au-dessus: Le PM M. Modi à l’Université de Nazarbayev à Astana lors de sa visite au Kazakhstan Ci-dessous: Le Premier ministre indien a été reçu par Karim Massimov, le Premier ministre du Kazakhstan à son arrivée à Astana
depuis 50 ans en Ouzbékistan a assisté au forage du premier puits et les épopées indiennes, le de pétrole à Satpayev Block et Ramayana et du Mahabharata, dans lequel l’ONGC détient ont été télédiffusées ici plus 25 pour cent des parts. Les d’une fois. Il est en même deux pays ont signé un pacte tant un reflet de nos liens pour le renouvellement de durables et l’ouverture de l’approvisionnement à long l’Ouzbékistan dans le monde”, terme de l’uranium naturel à a t-il déclaré. Dans le but de l’Inde et ont convenu d’explorer faire avancer leurs relations, le transport de pétrole et de gaz l’Inde et l’Ouzbékistan ont signé par les gazoducs et les oléoducs ou trois pactes dans les domaines du par GNL du Kazakhstan en Inde. La tourisme, de la culture et de la visite s’est conclue par la signature Les deux pays ont coopération entre les bureaux des d’un plan global, reflété dans la signé un pacte Affaires étrangères des deux pays. La déclaration conjointe intitulée Tej d’approvisionnement décision de la mise en œuvre rapide Kadam et la signature de cinq accords, à long terme du contrat pour la fourniture de 2 000 ainsi que la signature d’un pacte sur d’uranium naturel tonnes métriques d’uranium à l’Inde, le renforcement de la coopération le renforcement de la coopération de de défense et militaro-technique. La lutte contre le terrorisme et les consultations sur le mise en place d’un Conseil d’entreprise commun et maintien d’un Afghanistan stable et ouvert figuraient la signature d’un accord commercial entre le FICCI parmi les principaux thèmes de discussions de M. et la Chambre de service extérieur du Kazakhstan est Modi en Ouzbékistan. susceptible de stimuler les liens commerciaux entre les deux pays. Le développement des infrastructures Kazakhstan (7-8 juillet) sera un domaine important de mise au point, et les Pour souligner l’importance du Kazakhstan dans le deux parties ont signé un pacte sur la coopération calcul de la sécurité énergétique de l’Inde, M. Modi technique dans le développement des chemins de fer.
INDE PERSPECTIVES
n
14
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Gauche: Le PM, M. Modi arrive à Ashgabat lors de sa visite au Turkménistan; À droite: le Premier ministre inspecte la garde d’honneur à son arrivée à Bichkek avec le Premier ministre de la République du Kirghizistan, M. Temir Sariev
Turkménistan (10-11 juillet)
un cadre d’approvisionnement à long terme de l’urée venant du Turkménistan. Une autre conclusion importante a été la signature de l’accord de coopération de défense, qui acquiert une valeur ajoutée dans un contexte de montée de l’extrémisme dans la région.
À Achgabat, le projet très discuté de TurkménistanAfghanistan-Pakistan-Inde (TAPI) s’est transformé d’une simple chimère à une étape près de la réalité que les deux parties ont dévoilé les plans pour finaliser le leader du consortium d’ici le 1er septembre 2015. Si tout marche bien, le TAPI pourrait devenir la bouée de sauvetage de l’énergie de la région Kirghizstan (11-12 juillet) d’ici à 2018. La principale conclusion à Bishek a été Le projet TAPI Outre le TAPI, l’Inde et le la signature de l’accord de coopération s’est transformé Turkménistan ont raffermi un modèle en matière de défense qui prévoit d’une simple de partenariat énergétique à long terme l’intensification des exercices militaires chimère à une avec l’ONGC Videsh Ltd, l’ouverture conjoints, l’échange d’instructeurs et étape plus proche de son bureau à Turkménistan et les d’observateurs militaires, d’éducation de la réalité deux pays signataires d’un protocole et de la formation militaire. Dans le but d’accord entre les États concernant de renforcer les liens économiques, le le “Turkmenhimiya” et l’Indian PSU Rashtriya Ministère kirghize de l’économie et le Bureau des Chemicals and Fertilisers Limited pour fournir normes indiennes ont signé un pacte de coopération
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
15
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
M. Narendra Modi avec le président du Tajikistan, M. Emomali Rahmon à Douchanbé
sur les questions liées aux élections. Les points saillants de la visite on été l’inauguration du premier lien de télémédecine entre l’Inde et l’Asie centrale à Bichkek et la visite du Centre de recherche biomédicale sur la montagne entre le Kirghizstan et l’Inde, qui a souligné l’engagement de l’Inde à renforcer les infrastructures de santé dans la région.
Tadjikistan (12-13 juillet)
l’inauguration officielle d’un buste du sage-poète Rabindranath Tagore et la libération de l’édition en Hindi de Tajikon de Babojon Ghafforov, un chefd’œuvre de l’histoire tadjik.
Dans une vision d’ensemble, la visite de M. Modi dans les cinq États d’Asie centrale a dynamisé les relations multiformes entre l’Inde et la pittoresque région riche en ressources naturelles à travers le spectre. Le décor est planté pour transmettre une nouvelle cohésion et résonance de la politique de connexion dans l’Asie centrale de l’Inde. Les paroles mémorables du poète Tadjik, Abdul Qadir Bedil, cités par M. Modi dans son dernier discours à Douchanbé, montrent la voie à suivre: “La mer du temps et de lieu, pour vous, est mais une bouffée. Ne limitez pas votre imagination illimitée”.
Les deux parties ont confirmé un cadre de renforcement de la coopération dans l’agriculture
À Douchanbé, des aspects variés de la politique de l’Asie centrale de l’Inde ont fusionné et ont formé l’apothéose du voyage. Les principales forces de l’Inde dans la formation et dans le renforcement des capacités figuraient parmi les points essentiels dans la mesure où, le PM, M. Modi s’est engagé à créer des laboratoires informatiques dans 37 écoles au Tadjikistan. Les deux parties ont confirmé un cadre de sept étapes pour renforcer la coopération dans l’agriculture. La diplomatie culturelle est en plein débit lors de
Placer la barre haute: les possibilités illimitées
Manish Chand est le rédacteur en chef d’India Writes Network, www.indiawrites.org, un portail multimédia spécialisé dans les affaires internationales et l’histoire de l’Inde
INDE PERSPECTIVES
n
16
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Établissement
de nouveaux liens
L’Inde va accueillir le plus grand évènement de sensibilisation pour l’Afrique, le Sommet du forum Inde-Afrique prévu du 26 au 30 octobre texte | Mayuri Mukherjee
Le Premier ministre indien, M. Narendra Modi et le président de la République unie de Tanzanie à New Delhi
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
17
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Le président de la République unie de Tanzanie à l’inauguration du Forum d’entreprise Inde-Tanzanie
L
es relations entre l’Inde et l’Afrique remontent à 2000 ans, lorsque les liens commerciaux étaient établis entre les commerçants de la côte ouest-indienne et ceux de la côte est-africaine. La direction des vents de mousson a facilité le commerce maritime de l’ivoire, d’argent, d’or, du vin, d’huile d’olive, de l’encens, du blé, du riz, du coton, de la soie, du fer, du cuivre et d’huile de sésame. Au fil du temps, de nombreux Indiens se sont installés dans les villes marchandes africaines actuelles comme le Kenya, le Zanzibar, le Mozambique et les Comores, tandis que de nombreux Africains se sont installés à Gujarat. L’un des plus célèbres commerçants africains, Bava Gor, est adoré par la communauté Siddi de l’Inde de l’ethnicité africaine. Pendant l’époque médiévale, les Africains ont servi en tant que soldats au sein des armées royales indiennes et et nombreux sont ceux qui
INDE PERSPECTIVES
n
18
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
ont gravi des échelons de leader dans l’armée et dans la politique. De même, sous la domination britannique, les travailleurs indiens se sont rendus en Afrique du Sud, en Ouganda, au Kenya et en Tanzanie pour construire des routes et des voies ferrées. Une fois de plus, beaucoup sont restés par-derrière construire des maisons où ils ont travaillé pour former des piliers de leurs communautés en Afrique. Récemment, au moment où les Indiens et les Africains cherchaient à sécuriser leur place dans un monde postcolonial, ils ont travaillé les uns les autres pour renverser des régimes oppressifs et lutter pour la liberté et l’égalité. Au cours des dernières décennies, tandis que d’autres pouvoirs se seraient engagés dans la soi-disant “ruée vers l’Afrique”, l’Inde a travaillé avec ses partenaires africains pour construire un modèle de coopération Sud-Sud qui établit des liens mutuellement bénéfiques. Le programme d’aide au développement de
2 0 1 5
Visite de la ministre indienne des affaires étrangères de l’Union, Mme Sushma Swaraj avec le président M. Jacob Zuma de l’Afrique du Sud à Durban
l’Inde pour l’Afrique, par exemple, a été un Le partenariat Inde-Afrique est le seul dans grand succès. Il a contribué à la création lequel les deux pays comprennent les exigences des institutions et la formation de la mainde chacun. C’est un partenariat gagnantd’œuvre sur le terrain jusqu’au gagnant construit sur des liens de personnel administratif. Le réseau civilisation. Au cours du premier Le programme électronique panafricain appuyé Sommet du forum Inde-Afrique d’aide au par l’Inde, qui couvre près de 50 tenu à New Delhi en avril 2008, développement nations africaines, est un autre ce partenariat a été consolidé et de l’Inde pour exemple de collaboration forte ses valeurs ont été réitérées lors l’Afrique a été un entre l’Inde et l’Afrique. du deuxième Sommet du forum grand succès À l’autre bout du monde, Afrique-Inde tenu à Addisil existe plusieurs entreprises Abeba en mai 2011. Au cours du indiennes (notamment les petites et moyennes troisième sommet, il sera question de faire entreprises) qui font leur marque en Afrique. passer la relation au niveau supérieur.
Réunion préparatoire du troisième Sommet du forum Inde-Afrique avec les chefs de missions africains à New Delhi
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
19
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
Liens maritimes entre l’Inde et la Jordanie Le port d’Aqaba en Jordanie est une plaque tournante émergente de la région et l’Inde contribue à l’effort visant à le transformer en un centre commercial mondial
Right: Mr Modi and Chinese premeir Li at Temple of Heaven, Beijing; Below: Indian PM visits Daxingshan Temple in Xi’an, China INDE PERSPECTIVES
n
20
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
L
’accord proposé par l’Inde à la et la Jordanie à travers une série d’initiatives. Jordanie sur le transport maritime Celles-ci comprennent l’assistance mutuelle en offre la possibilité de changer la matière de trafic maritime et d’autres questions donne. Approuvé maritimes, la facilitation d’une par le Conseil des ministres de meilleure formation maritime, Le port d’Aqaba l’Union, l’accord devrait être l’établissement des accords de est un port signé au cours de la visite de coentreprise dans le transport émergent, après Mme Sushma Swaraj, ministre maritime, la construction navale avoir fait l’objet de l’Union en charge des Affaires et les réparations, etc. d’importants étrangères en Asie de l’Ouest Le contrat de transport travaux dans le courant de cette année. maritime doit être envisagé dans d’expansion tout L’accord permettra de renforcer le cadre général du commerce récemment les liens maritimes entre l’Inde bilatéral entre les deux pays. Au
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
21
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARTENARIAT
cours de la neuvième session de la commission mixte Inde-Jordanie pour les questions économiques et commerciales tenue au niveau ministériel pour la première fois à Amman du 29 au 30 mars de cette année, les deux pays ont convenu sur un objectif commercial de 5 milliards de dollars d’ici à 2020. C’est un objectif ambitieux, même si l’on inclut l’augmentation raisonnable du volume des échanges dans le passé récent - de 570 millions de dollars en 2006 à 1,61 milliard de dollars en 2013. Pour atteindre l’objectif de 2020, les liens maritimes devront être renouvelés à tous les niveaux. L’amélioration des échanges commerciaux avec la Jordanie est importante parce que le Royaume hachémite est l’un des rares centres commerciaux stables dans une région qui a été sous une vague constante de changement politique depuis près de cinq ans. Le voisin du nord de la Jordanie, la Syrie, est plongé dans une guerre civile; à l’est, l’Irak se remet d’une grande campagne militaire étrangère; les deux pays combattent ensemble un groupe terroriste barbare; au sud, l’Arabie saoudite est impliquée dans une confrontation militaire avec le Yémen, et de l’autre côté de la mer Rouge, l’Égypte vient de sortir d’une révolution politique d’envergure. De loin, on peut croire que la Jordanie, située dans un pôle international, est intouchable (concernant les affaires en particulier), mais la réalité sur le terrain est différente. La Jordanie est restée carrément neutre en ce qui concerne les crises dans les pays voisins. Son économie relativement libéralisée a également joué en sa faveur. La Jordanie possède un seul port maritime, le port d’Aqada qui gère les conteneurs et, plus récemment, le gaz, qui est
INDE PERSPECTIVES
n
22
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
essentiel pour les besoins de la sécurité énergétique de la nation. En 2013, un poste à quai d’une valeur de 140 millions de dollars a été construit. Maintenant, la capacité de traitement de conteneurs du port a doublé et même les plus grands navires qui naviguent sur la route Aqaba peuvent accoster. En outre, un nouveau terminal de gaz naturel liquéfié a été ouvert dans le port en juin dernier. En dehors de l’enrichissement de l’économie nationale, le terminal de GNL est assez grand pour gérer les importations de gaz qui couvrent tous les besoins en électricité de la Jordanie et certains qui doivent être exportés vers l’Égypte. Le port d’Aqaba de la Jordanie est une plaque tournante émergente de la région et l’Inde contribue justement à l’effort
2 0 1 5
L’Inde et la Jordanie s’efforcent à rendre le port d’Aqaba un centre commercial mondial
visant à le faire devenir un centre commercial mondial. Créé avant les temps Bibliques, Aqaba (jadis appelé Aila) a été repris par les Romains en 106 après J.C et a servi de point de transit pour le commerce entre les deux empires. Cette connexion a continué après l’entrée d’Aqaba sous l’Empire byzantin au 4ème siècle et elle reste solide jusqu’aujourd’hui. En février de cette année, l’une des plus grandes compagnies maritimes du monde, Maersk Line, a annoncé un nouveau service qui établit une connexion directe Like entre l’Inde et Aqaba. Le service MEA INDIA commence à Chennai, des arrêts sont prévus à Colombo (Sri Lanka), Salalah (Oman), Djeddah (Arabie Follow Saoudite), Aqaba (Jordanie), Port@MEAINDIA Saïd (Égypte), Algésiras (Espagne), Valence (Espagne), Gênes ( Italie) et retourne à Chennai via la ville Channel portuaire de Djibouti, présentée MEA INDIA comme le Dubaï de l’Afrique.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
23
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
Ces neuf yards
magiques
Poothkulli, le vêtement brodé de 9 yards, de la communauté de Toda de Tamil Nadu est autant un châle qu ‘ une pièce d’art texte | Kalyani Prasher
D
ans les montagnes bleues du Nilgiri, qui s’ étalent sur le bord de l’état de Tamil Nadu, vit la tribu de montagne appelée Toda. Elle estconsidérée comme la communauté tribale au rang le plus élevé dans la région. La communauté de Toda a forcé l admiration,
INDE PERSPECTIVES
n
24
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
grâce à leur apparence Grecque - certains réclament qu’ils sont des descendants grecs. Ils se livrent à la broderie sur un châle de neuf yards qui s’appelle Poothkulli. C’est une forme d’art complexe qui a le statut de GI, qui veut dire qu’il est protégé contre la reproduction et a une tarification uniforme.
2 0 1 5
La forme d’art implique de tisser sur un tissu blanc des rayures noires et rouges; et elle est transmis aux générations de Todas
Cet art, pratiqué la plupart du tout Poothkulli. La broderie est temps par des femmes de Toda, faite entre et autour de ces bandes implique de tisser sur un tissu blanc d’une façon systématique. Les motifs faits à des rayures noires et rouges (comme des bandes) la gauche de la bande noire sont appelés karnol tandis vers l’extrémité de sorte que Poothkulli ressemble que ceux du côté droit sont appelés karthal. à un châle moderne. Entre ces bandes, les femmes Selon l’occasion, vous trouvez des personnes piquent un motif employant la méthode historique portant différents genres de châles Poothkulli. Lors de filetage. La broderie est faite sur l’ « intérieur » du d’un mariage dans la communauté de Toda, les gens Poothkulli de sorte que l’endroit ait un portent des Poothkullis richement motif en relief riche mais en effet vous brodés qui ont été passés de générations La broderie pouvez employer le Poothkulli des deux en générations. Étonnamment, les est faite sur côtés. C’est le châle réversible original ! meilleurs et les plus richement brodés “l’intérieur” du Les Todas se drapent du Poothkulli à sont vus pendant les enterrements. Poothkulli de la manière des robes longues Grecques, Traditionnellement, la fibre végétale a sorte que l’endroit prêtant une autre raison à la théorie été employée comme fils. Ces derniers ait un motif de de descendance grecque. Les motifs, temps, des fils modernes de broderie relief riche différant légèrement pour les hommes sont employés. et les femmes, sont géométriques avec Il y a quelques années, la broderie de des motifs de la nature représentés dans la broderie. Toda a failli l’extinction mais l’aide et le financement Comme le buffle est sacré pour les Todas, il est l’un des O.N.G.s et des organismes de développement des motifs souvent répétés. ont aidé à préserver cette forme d’art. En accord Les jeunes filles de la communauté de Toda avec les temps, vous pouvez être témoin de la apprennent l’art de leurs mères à un âge jeune. Elles broderie traditionnelle pas juste comme des châles n’ont besoin d’aucun modèle de couture auquel se de Poothkulli mais dans les articles d’une utilité rapporter ou ne consultent aucun livre de règle pour journalière comme des sacs, des nappes de tables créer ces beaux modèles. Les bandes rayées parallèles et des couvertures de lit, présentant un moyen de noires et rouges forment la conception de base pour prospérer pour cette forme d’art.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
25
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
Sur la terre du
tahr de Nilgiri
L’animal emblématique de l’état de Tamil Nadu est endémique au 400 kilomètres de la mosaïque de prairie du shola s’étendant des Nilgiris dans Tamil Nadu aux collines d’Agasthyamalai dans Kerala texte | Anil Mulchandani
S
aviez-vous que seulement 100 altitudes entre 1.200-2.600 m où les forêts tahrs de Nilgiri ont été laissés s’ouvrent dans des prairies entremêlées avec à l ‘état sauvage dans le début des poches de forêts rabougries connues du 20ème siècle ? Aujourd’hui, localement comme sholas. Ces prairies sont grâce aux initiatives de conservation entourées par les forêts épaisses aux altitudes par le gouvernement et les organismes inférieures, avec une majorité trouvée privés, le nombre a dépassé 2 500. La plus autour du parc national d’Eravikulam, à 280 grande population du tahr de kilomètres de Trivandrum, la Nilgiri, connue localement capitale du Kerala. Le parc national comme bouquetin de Nilgiri Le parc national d’Eravikulam ou bouquetin, est un ongulé d’Eravikulam se situe dans se situe dans endémique aux collines de la chaîne de montagnes du la chaîne Nilgiri dans Tamil Nadu et aux district d’Idukki qui possède montagneuse de parties méridionales des Ghats les plus hautes montagnes de la zone d’Idukki occidentaux au Kerala. la péninsule indienne. La crête Vivant dans l’habitat d’Annamudi (2 695 mètres) est ouvert de prairie de l’eco-région de forêt la plus haute en Inde méridionale. Ceci est tropicale de montagne des Ghats du sudl’un des plus beaux exemples de l’habitat ouest, des tahrs de Nilgiri sont trouvés aux biologiquement riche de forêt de shola.
INDE PERSPECTIVES
n
26
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
NILGIRI TAHR
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
27
n
Ø
Une chèvre trapue, le Nilgiri tahr a la fourrure courte, grossière et une crinière aux poils raides
Ø
Les mâles sont plus grands et plus sombres que des femelles quand adultes
Ø
Les deux sexes ont des cornes courbées, atteignant la taille de 40 cm pour les mâles et 30 cm pour les femelles
Ø
Un mâle adulte pèse 80-100 kg et mesure 100 cm de haut à l’épaule tandis qu’une femelle adulte pèse 50-60 kg et mesure 80 cm de haut à l’épaule
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
Cette espèce (Tahr de Nilgiri) est enregistrée par l’union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles (IUCN) comme espèce en voie de disparition.
Le tahr de Nilgiri se retrouve dans les 400 internationale pour la conservation de la kilomètres de la mosaïque de prairie de shola nature et des ressources naturelles (IUCN) qui s’étend des Nilgiris dans le Tamil Nadu comme espèce en voie de disparition. Aucune aux collines d’Agasthyamalai au Kerala souspopulation ne contient plus de 250 Le tahr a une vue aguisée et est méfiant individus adultes. Il est entièrement protégé mais se déplace rapidement sur les comme les espèces du programme I de l’acte montagnes, le rendant difficile indien de faune (protection) à repèrer. Mais la chaîne de de 1972 et est trouvé dans des Les escarpements Rajamalai d’Eravikulam est le zones protégées comme les parcs et les rochers qui meilleur endroit pour aperçevoir nationaux et la vallée silencieuse plombent la orêt le tahr de Nilgiri. d’Eravikulam, Mukurti, sont les meilleurs Ils sont habituellement vus Anamalai, les sanctuaires de endroits pour en bandes de six ou de sept, se faune de Parambikulam et le aperçevoir de regroupant parfois en bandes sanctuaire du géant écureuil tahr de Nilgiri plus grandes mais dispersées, grisonnant de Srivilliputhur et broutant dans les bas herbeux de réserve du tigre de Kalakadumontagne. Ils sont en activité les matinnées Mundanthurai. Avec la déclaration des Ghats et les soirées, se reposant à l’ombre des occidentaux comme emplacement d’héritage roches ou des rochers dans les après-midis du monde par IUCN, le tahr de Nilgiri peut chauds avec une sentinelle du troupeau tirer bénéfice des efforts de conservation montant la garde. dans les points chauds de biodiversité de Cette espèce est enregistrée par l’union cette chaîne de montagne.
INDE PERSPECTIVES
n
28
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
PATRIMOINE
L’art de l’épée
et de la lance
L’art martial antique basé sur les armes du Thang-ta utilise l’épée et les lances comme outils pour combattre des adversaires texte | Vani Malik
La pratique du Thang-ta n’aide pas simplement dans la défense, il s’ajoute à notre acquis culturel riche
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
29
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
L
a tradition héroïque de Manipur mentionne l’utilisation de diverses armes comme des épées, des lances et des poignards. Il avait lieu pendant des périodes médiévales où les luttes constantes entre la vie et la mort ont mené au commencement d’une forme d’art martial appelée Thang-ta impliquant des méthodes de respiration, de la méditation et des rituels. En outre, aussi connu sous le nom de Huyen Lallong, c’est bien plus que une formation en techniques de combat. Le Thang-ta est aussi bien interne (méditation, perfectionnement moral et conscience de l’esprit et de la pensée) que externe (examen physique, bilan de santé).
Depuis lors, cette forme d’art martial a été partie de presque chaque célébration, festival et événement culturel dans Manipur, avec d’excellentes techniques démonstratives défiant la mort.
Formation
Le Thang-ta a plusieurs valeurs morales ancrées le Thang-ta a été parti de presque chaque célébration dans Manipur avec d’excellentes démonstrations
Origine
L’origine de cet art martial se situe dans l’origine de l’histoire de Kangleipak et de la course de Meetei. le Thang-ta a été exécuté par les Meeteis pour combattre le mal et pour protéger leur royaume des envahisseurs étrangers. En raison de sa proximité géographique, cet art a contribué aux formes d’art martial de la Birmanie (maintenant Myanmar) et de la Thaïlande. Cependant, c’était en 1930 lorsque le gouvernement britannique a imposé une interdiction sur leThang-ta que cela a mené à sa chute. C’était seulement après que l’Inde ait gagné l’indépendance que sa renaissance a commencée.
INDE PERSPECTIVES
n
30
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Pour apprendre le Thang-ta, il est obligatoire que le disciple ait la connaissance de la culture historique de Manipuri
pour lesquelles un apprenti a besoin de maintenir une discipline stricte, des habitudes appropriées d’alimentation et une bonne personnalité morale. Selon la tradition, un disciple doit aller à la maison du gourou et faire la requête de lui enseigner le Thang-ta. S ‘ il est admis, le disciple doit subir le gourou Boribha (honorer le professeur) en lui offrant le dakshina (honoraires), le mana de maru de kwa (noix de bétel et feuille) et les bananes. Thang ou l’art de l’épée inclut abaisser son corps près du sol pour une prise, une expansion et une attaque fortes. Le Ta ou l’art du jeu avec la lance est à propos de l ‘ ouverture à l’extérieur du corps avec deux formes : le nongphan pour stimuler l’étendue du ciel et le leiphal pour émuler l’étendue de la terre au niveau du sol pour atteindre toutes les directions. L’utilisation de la lance prend environ 75 pour cent des mouvements de la partie du corps tandis que l’épée prend normalement environ 75
pour cent des mouvements de la partie superieures du corps. L’épée protège le corps contre des attaques à partir de tous les côtés, c’est pour cela que la figure en huit est intensivement employée pour couvrir toutes les parties vulnérables du corps. Une fois que l’apprenti atteint la compétence dans le combat avec ses bras, on lui enseigne des techniques sans armes comme le sarak de sarit ou le sharak de sharit ce qui inclut des coups de main, coups de pied et prises. Cet art martial implique également des exercices de respiration, la méditation et la danse sacrée. Cependant, en raison du manque d’exposition, cette forme d’art martial a une acceptation limitée. Avec un acquis culturel riche, cette forme d’art martial, jusqu’à présent, a maintenu l’intégrité de Manipur intacte, y compris à l’ère de l’assujettissement par les forces étrangères.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
31
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
Un emplacement de roche à Bhimbetka INDE PERSPECTIVES
n
32
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Histoire dans l’art
de la roche
L’emplacement archéologique de Bhimbetka est une véritable galerie qui dépeint l’évolution de l’homme en tant qu’être social et agit en tant que mine d’information pour permettre aux historiens de retracer son histoire texte et photographies | Sunitha Kumar
D
ans l’enceinte du sanctuaire de faune de Ratapani dans la zone de Raisen à Madhya Pradesh se situe Bhimbetka. Un emplacement du patrimoine mondial de l’UNESCO, Bhimbetka abrite des formations de roche exceptionnellement disposées qui ont donné à l’homme une toile sur laquelle exprimer sa créativité. Vues à distance, ces formations de roche ressemblent à une petite forteresse, s’élevant sur presque 100 m au-dessus de la colline environnante sur laquelle elles se tiennent. Elles sont le résultat d’une désagrégation physique et chimique intense par le climat pendant des siècles. Tandis que les cavernes et les nids de poule dans les roches devenaient un endroit pour que l’homme s’y abrite, les surfaces plates de ces formations de roche se sont transformées en support pour ses instincts créatifs. Partout sur les formations de roche ici se trouve une débauche d’art de roche qui non seulement présente l’imagination de l’homme, mais aussi dépeint son évolution en tant qu’être social et se fait ainsi une mine d’information que les historiens utilisent pour retracer son histoire. Selon l’aperçu archéologique de l’Inde (ASI), l’excavation de Bhimbetka a indiqué l’activité
humaine de la période paléolithique inférieure à l’ère médiévale. Étant donné que la plus ancienne période est enregistrée entre les 100 000 ans et 40 000 ans passés, la période d’activité est incroyable. Les peintures de roche dépeignent les formes humaines, les figures animales, les arbres et les motifs géométriques. Des figures représentées sur les murs décrivent des activités s’étendant de la chasse à la bataille en passant par des aspects culturels tels que la danse. Quelques figures attirent subtilenent l’attention vers des animaux, pendant une chasse. Beaucoup de créatures
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
33
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMOINE
Des figures représentées sur les murs décrivent des activités s’étendant de la chasse à la bataille en passant par des aspects culturels tels que la danse
trouvent une place parmi les peintures de roche, ramenant pratiquement l’endroit à la vie. Les motifs géométriques ressemblent à des signes équivalant à ceux du code de Da Vinci. Il y a la roue, divers autres motifs circulaires aussi bien que des demi-cercles, les lignes pointillées, les empreintes de main et les empreintes digitales. Indices à une énorme scie sauteuse humaine que les historiens avaient rassemblés. Plusieurs figures étaient représentées par leur contours pendant que d’autres étaient remplies,
INDE PERSPECTIVES
n
34
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
soit par des motifs, soit dans la même couleur que le contour. Le rouge et le blanc sont les couleurs dominantes avec des teintes de bleu et de jaune. Les couleurs minérales normales mélangées avec de l’eau et même de la graisse animale ont été employées pour créer des motifs et des contours en utilisant les brosses minces faites de brindilles. Tandis que la plupart des peintures sont sur des surfaces plates, certaines sont trouvées dans des coins tandis que d’autres apparaissent à une hauteur considérable, rendant évident que les artistes se tenaient sur une
2 0 1 5
haute roche qui a depuis disparu. Ici les formations Les peintures forment un rapport de roches sont entourées par une forêt épaisse, pictographique de l’évolution de l’homme. amenant à s’interroger sur comment le site Quelques images le montrent en tant que chasseur, fut découvert. marchant à travers des forêts et grimpant sur Selon les archives de l’ASI, Bhimbetka a été des arbres. Les derniers le montrent sur un char, mentionné la première fois dans un journal édité dépeignant une ère différente. Mais l’art de la roche en 1888 par W Kincaid qui a parlé de la « colline de de Bhimbetka est bien plus qu’un emplacement. Bhimbet » en tant qu’un emplacement La colline de Bhimbetka est l’un des bouddhiste de l’autre côté du lac cinq emplacements similaires, réparti Les outils Bhojpur. L’exploration vraie a eu lieu sur une superficie de 1 892 hectares retrouvés à seulement avec l’arrivée de Dr. Vishnu avec presque 700 abris rocheux entre l’emplacement Wakankar. Par le passé, un érudit qui eux. C’est un nombre époustouflant ont indiqué son avait exploré des emplacements d’art que près de 400 de ces abris ait un antiquité et sa de roche dans la vallée de Chamal et art de roche. Au delà de la proximité chronologie en Europe, Dr. Wakankar, voyageait immédiate, une ligne par chemin de fer à travers la région. des emplacements Like Voyant la similitude dans le paysage, il a abrégé d’art de roche, ponctuée par des MEA INDIA son voyage et a trouvé ces formations de roche collines, forêts et champs, se dessine étranges. Le repos, comme ils disent, est histoire. jusqu’aux collines de Shyamla près Il était de retour un an après, accompagné d’un de Bhopal. Il est difficile d’atteindre Follow groupe d’étudiants. On a préparé un rapport ces emplacements, bien que @MEAINDIA détaillé d’aperçu qui est resté lettre morte jusqu’aux documentés, et par conséquent, ils années 70, moment où l’exploration a commencé reçoivent très peu de visiteurs. Le à prendre de l’ampleur. Les outils retrouvés peu d’intrépides qui les atteignent Channel à l’emplacement ont indiqué son antiquité peut voir un des trésors les plus MEA INDIA et sa chronologie. exquis de l’homme.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
35
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRÈS
Cartographie... à la
manière graphique
Colorées et riches en illustrations, les cartes graphiques des sanctuaires de la faune de l’Inde vous amènent en excursion visuelle attrayante texte | Neharika Mathur Sinha
L
a réserve du tigre de Pakke dans des jets, des monticules et la flore avec les Arunachal Pradesh et le parc national animaux et leurs habitats, tous capturés dans de Manas dans Assam un détail vibrant. Parmi la au nord-est de l’Inde pléthore d’animaux comprenant Toutes les ont trouvé une identité toute un éléphant sauvage regardant caricatures ont neuve sur papier, une qui fait fixement dehors dans la été créées par le plaisir à tous et augmente les splendeur majestueuse et un réalisateur de niveaux de notoriété. Des aigle de poissons de Pallas prêt dessins animés cartes graphiquement riches à s’envoler, vous verrez les de faune Rohan de ces deux sanctuaires, habitants locaux occupés aux Chakravarty commissionnées par le trust corvées quotidiennes dans des de la faune de l’Inde (WTI), costumes indigènes. ont été récemment lancées. À première vue, « En employant des graphiques sur des la disposition du parc est claire - des fleuves, cartes, nous pouvons dépeindre la biodiversité
LÉOPARD
MACAQUE D’ASSAMESE
Fait amusant: Le léopard agile Peut sauter jusqu’à 6,10 m. Habitat : Forêts Statut de WCN: Presque menacé
Fait amusant: L’appel d’un macaque d’Assamese est un `Pio’ musical Habitat: Forêts tropicales Statut de WCN: Presque menacé
INDE PERSPECTIVES
n
36
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
L’OUTARDE PASSARAGE DU BENGALE Fait amusant: Marques masculines de l’outarde Sauts élevés pour attirer une compagne Habitat: Prairies grandes et ouvertes Statut de WC: En danger critique
2 0 1 5
LE MARABOUT CHEVELU Fait amusant: Nommé marabout par les anglais pour sa démarche majestueuse Habitat: Lacs, fleuves et forêts Statut de WCN: Vulnérable
Forest Department/Anti-poaching Camp Threatened/Vulnerable/Endangered Fauna Indo-Bhutanese Border Park Boundary Water Body Grassland
MANAS NATIONAL PARK
ASSAM
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
37
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRÈS
ARUNACHAL PRADESH PAKKE TIGER RESERVE
Forest Department/Anti-poaching Camp Village Core Area Boundary Threatened / Vuluerable / Endangered Fauna
INDE PERSPECTIVES
n
38
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
ÉLÉPHANT INDIEN
TIGRE
RHINOCÉROS À UNE CORNE
SAMBAR
Fait amusant: La trompe de l’éléphant a 60.000 muscles Habitat: Forêts et prairies Statut de WCN: En danger
Fait amusant: Les motifs de rayure diffèrent d’un tigre à un autre Habitat: Forêts Statut de WCN: En danger
Fait amusant: En dépit d’être encombrant, le rhinocéros peut courir jusqu’à 40km/h Habitat: Marais et prairies Statut de WCN: Vulnérable
Fait amusant: Fait un écorçage (aboiement) lorsqu’elle est en état d’alerte Habitat: Forêts Statut de WCN: Vulnérable
du parc aussi bien que les populations et la culture, également un diagramme de faune menacée aux puisque les communautés vivant autour des parcs écoles avec la carte de sorte que les étudiants sont les plus grands dépositaires de la conservation puissent en apprendre sur les espèces. Ce sont de cette biodiversité, » indique Rupa Gandhi, des caricatures d’une carte plus grande. Elles directeur adjoint et responsable marketing à WTI. sont montrées individuellement pour rendre Cela a pris environ trois mois pour créer l’apprentissage plus amusant. chacune des deux cartes. « L’artiste doit passer WTI va bientôt installer un énorme panneau du temps au parc afin de pouvoir comprendre les d’affichage de la carte à l’entrée du parc national questions de topographie, de culture de Manas. « Considérant que WTI et de conservation, y compris les et son associé, fonds internationaux menaces auxquelles la faune fait face. pour la protection des animaux WTI va bientôt Les réunions avec les fonctionnaires (IFAW), ont fonctionné avec le installer un du département forestier, les département de forêt d’Assam, les énorme panneau communautés et notre personnel O.N.G. locales, les communautés d’affichage de la sur le terrain sont une partie du et le gouvernement - le Conseil carte à l’entrée du parc national processus, » Gandhi explique. territorial de Bodoland, pour sortir de Manas Ces cartes ont un attrait pour la Manas de la liste « en danger » des plupart des enseignants aussi. WTI a emplacements d’héritage du monde adopté le concept et a donné vie aux de l’UNESCO, le lancement de cette personnages d’animaux représentés sur les cartes carte à Manas est une cause de réjouissance pour la en complétant le matériel scolaire. Par exemple, population locale. Il dépeint les espèces principales une affiche de grue de Sarus sensibilise les gens qui sont revenues du bord de l’extinction et les à protéger les nids d’oiseaux et les oisillons. Et communautés avec lesquelles nous travaillons, il y a un livre comique sur un personnage de pour rendre cela possible, » dit Gandhi. En tigre appelé Shamsher dans la réserve du tigre attendant, les processus de cartographie sont de Dudhwa qui donne gyan (la connaissance) maintenant encours pour des sanctuaires de faune du point de vue d’un naturaliste. Ils envoient en Inde centrale.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
39
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRÈS
La diplomatie
indienne en progrès
Le parcours diplomatique du nouveau gouvernement indien, sous la houlette du Premier ministre M. Narendra Modi, est une inspiration en soi, pour le pays et son peuple texte | Manish Chand
C
’était littéralement la liberté à minuit. Lorsque la pendule a sonné minuit passé (31 juillet-1er août), une nouvelle aube attendait des milliers de personnes vivant dans les îlots du pays au moment où l’Inde et le Bangladesh échangeaient des enclaves pour mettre fin à leur différend frontalier qui date de 68 ans. L’échange formel d’enclaves promet d’ouvrir la voie à une nouvelle vie d’espoir et de dignité pour les quelque 51.000 personnes vivant dans 162 enclaves à travers les deux pays. Si la diplomatie transformationnelle consiste à changer le ton et le contenu des relations avec un autre pays, avec un impact tangible sur
INDE PERSPECTIVES
n
40
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
la vie des gens ordinaires, ce fut le moment de transformation avec de nouvelles possibilités. L’affaire de la frontière terrestre avec le Bangladesh est une partie de la grande vision stratégique du gouvernement indien de transformer ses relations avec son voisinage immédiat, qui a commencé l’année dernière avec l’initiative révolutionnaire du Premier ministre M. Narendra Modi d’inviter les dirigeants des pays de la SAARC à sa cérémonie de prestation de serment à New Delhi. Dans les mois qui ont suivi et malgré de nombreux défis à relever, il y a eu des réalisations définitives de la diplomatie de l’Inde dans sa périphérie: Les relations de l’Inde avec le Népal,
2 0 1 5
le Sri Lanka et le Bangladesh ont été transformées dans la préface de la brochure. Les sceptiques peuvent et passées à la vitesse supérieure à travers ce que le toujours ergoter, mais les résultats parlent d’eux-mêmes, ministre des Affaires extérieures, Mme Sushma Swaraj c’est le reflet de l’intensification des relations avec des a appelé de manière évocatrice “une nouvelle infusion partenaires stratégiques du pays, y compris les États-Unis, d’initiative, d’imagination et d’intensité” en diplomatie la Russie, le Japon et la Chine, ainsi que la stabilité et la transformationnelle, une brochure élégamment reprise dans les relations avec les principaux centres de produite qui énonce la vision de la politique étrangère pouvoir dans le monde. d’une Inde résurgente et qui esquisse les principales Dans une politique où règne un équilibre fragile réalisations du gouvernement NDA dirigé par BJP dans d’alignement multiple, la relation Inde-États-Unis a perdu sa première année de mandat, le document est disponible sa première ambivalence et a acquis une nouvelle charge sur le site web du ministère des Affaires avec les premières visites bidirectionnelles extérieures [http://mea.gov.in/Uploads/ par les dirigeants des deux pays en cinq PublicationDocs/25299_2365_1_English_ mois. De même, le rêve d’un siècle asiatique La diplomatie final__2_.pdf (anglais) et http://mea.gov.in/ semblait plus réel que l’Inde a galvanisé transformationnelle Uploads/PublicationDocs/25299_FINAL_ ses relations avec la Chine dans la ville a connu une année MEA_BOOK_-_HINDI.pdf ( Hindi)] et sur natale de la diplomatie et les visites des exaltante ISSUU [http://issuu.com/indiandiplomacy/ deux hautes personnalités en neuf mois. La docs/pdf-_english (anglais) et http://issuu. Look East Policy (La politique du regard com/indiandiplomacy/docs/pdf-_hindi (hindi)]. de l’Orient) s’est transformée en East Policy Act (la Loi La brochure évoque de manière claire, l’image d’une de la politique de l’Orient), avec une vision nouvelle diplomatie indienne proactive, l’engagement de New et un dynamisme qui a le potentiel d’intégrer l’Inde Delhi avec 101 pays dans le monde et à travers les visites, plus étroitement dans la région de l’ANASE et d’Asie les dialogues, la diplomatie d’harmonisation des initiatives orientale dans une toile de commerce, d’investissement, pionnières et de développement. d’entreprise et dans des opportunités gagnantes gagnant. “Dans un sens séminal, notre diplomatie La Look West Policy (la politique du regard occidental) a transformationnelle a connu une année exaltante trouvé une expression vivante lors des visites du Premier marquée par de nouvelles étapes et de nouveaux horizons ministre en France et en Allemagne, deux des principaux - rehausser la barre pour ce que l’Inde est capable de partenaires stratégiques de l’Inde en Europe. Les relations réaliser sur la scène internationale”, écrit le ministre multiformes de l’Inde avec l’Asie de l’Ouest, résidence
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
41
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRÈS
de plus de sept millions de la forte diaspora indienne, continuent de rester aussi robustes que jamais.
Journée internationale du Yoga. Du Caire à Chicago et de Nagpur New York, de Tokyo à Moscou, de São Paulo à Singapour et d’Addis-Abeba à Tachkent, les célébrations Le voyage se poursuit étaient le reflet d’un véritable intérêt mondial pour cette La deuxième année de la diplomatie du gouvernement ancienne pratique d’union d’esprit et de corps. NDA semble encore plus prometteuse, et met l’accent Par la suite, la quête de l’Inde à un siège permanent à juste titre sur les régions pivots pour au Conseil de sécurité de l’ONU devrait la visibilité globale de l’Inde et de ses lui donner une nouvelle impulsion Le point principales priorités en matière de lors des 70es célébrations de cette important du développement. La visite de M. Modi organisation internationale en septembre calendrier dans tous les cinq États d’Asie centrale en de cette année. Le point culminant dans le diplomatique de juillet - le premier voyage du genre par un calendrier diplomatique de l’Inde en 2015 l’Inde portera dirigeant indien - et l’inclusion de l’Inde sera clairement le troisième Sommet du sur le troisième en tant que membre de l’OCS a ouvert de forum Inde-Afrique qui se tiendra à New Sommet du forum nouvelles possibilités pour la revitalisation Delhi en octobre. Ce sera un moment Inde-Afrique des relations multiformes avec cette transformationnel dans l’évolution des région riche en énergie et stratégiquement relations de l’Inde avec le continent riche située. Le lancement de la New Development Bank, en ressources au moment où l’Inde accueille les dirigeants avec un banquier indien à sa tête, et la formule de point de tous les 54 pays pour la première fois. La ministre des 10 de l’Inde pour le renforcement du BRICS, souligne Affaires étrangères, Mme Sushma Swaraj n’exagérait la diplomatie proactive de l’Inde qui cherche à pousser pas quand elle écrivait de façon prémonitoire que: “Nous l’enveloppe dans sa quête d’un ordre mondial plus inclusif. attendons que la diplomatie transformationnelle de l’Inde La floraison de la puissance douce de l’Inde, a trouvé une puisse acquérir davantage de traction et de résonance dans réaffirmation mondiale lors des célébrations de la première les mois et les années à venir”.
M. Narendra Modi prête serment en tant que 15e Premier ministre de l’Inde à Rashtrapati Bhavan INDE PERSPECTIVES
n
42
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Le yoga
relie la internationale Le yoga n’est pas simplement au sujet des asanas. C’est la science de la spiritualité qui apporte un équilibre fin entre l’âme et le corps. Points intéressants sur la façon dont le premier jour international du yoga (le 21 juin) a été célébré dans le monde entier
M. Narendra Modi exécute le yoga à Rajpath, New Delhi
A US national performing yoga Yoga is a metaphor for life. You have to take it really slowly. You can’t rush... It is a workout for your mind, your body and your soul MADONNA
It don’t just make us happier and healthier, they’re a proven competitive advantage for any business that wants one. ARIANNA HUFFINGTON
Yoga calms me down. It’s a therapy session, a workout, and meditation all at the same time! JENNIFER ANISTON
The whole thing about meditation and yoga is about connecting to the higher part of yourself, and then seeing that every living thing is connected in some way GILLIAN ANDERSON
As a longtime yoga practitioner, I have experienced the positive impacts of yoga on my own life TUSLI GABBARD
Two Israelis try a difficult asana in Tel Aviv Mindful meditation has been discovered to foster the ability to inhibit those very quick emotional impulses DANIEL GOLEMAN
Ashtanga yoga has completely changed me. I try to do it every day, and the effect is amazing. It’s not just during the hours that I’m practising. It’s about how it filters through into the rest of my life. Who I am has emerged, and everything else has gone by the wayside GWYNETH PALTROW
Yoga is the fountain of youth. You’re only as young as your spine is flexible BOB HARPER
Yoga and meditation are such a more substantial reality than what we normally take to be reality RICHARD GERE
I walked away feeling fuller .... full of hope, a sense of contentment, and deep joy. OPRAH WINFREY
Germany
England Canada
Kenya Egypt Switzerland
France
USA
Macedonia
Australia
Syr
ria
Belgium
Japan
Indonesia
Madagascar
Argentina
Norway
Malaysia
Brazil
Belize
Bahrain
Afghanistan
Uzbekistan
Saudi Arabia
Palestine
Jordan
Italy
Israel
China
Cambodia
Nicaragua
REVUE
Guide de yoga
en Braille
Yogikasparsh, un manuel tactile en Braille, vise à aider les fervents de yoga visuellement handicapés à apprendre des asanas avec facilité
P
our aider des personnes avec une vue yoga en suivant les lignes des illustrations et du faible à apprendre et pratiquer le yoga, texte. La version tactile a les diagrammes qui sont la société indienne de patrimoine a gravés en relief sur le papier thermoforme spécial récemment présenté Yogikasparsh, un et sont plus faciles à déchiffrer. Des graphiques manuel tactile d’asana en tactiles dans le livre ont Braille. Écrit par le professeur été produits en utilisant la renommé de yoga d’Iyengar, technologie développée par Nivedita Joshi en association Centre de l’excellence dans les avec des scientifiques d’IITgraphiques tactiles, IIT Delhi, Delhi, on s’attend à ce que tandis que la production et la le livre aide des milliards coordination en Braille étaient de personnes visuellement faites par Saksham Trust. handicapés dans le monde. Évalué à 800 roupies en Inde Yogikasparsh a été pour l’édition en Braille et $ 40 lancée officiellement par le pour l’édition internationale, président de l’Inde, Dr. Pranab Yogikasparsh est une tentative Mukherjee à Rashtrapati de guider des lecteurs par la Bhawan en début juin. discipline du yoga. Il contient Parlant à cette occasion, il dit : « le des asanas basées sur le système On s’attend à ce yoga est un art, une science et une d’Iyengar. Les improvisations et que le livre de philosophie qui aide à joindre les l’ordonnancement ont été faits avec Nivedita Joshi puissances du corps, de l’esprit et de à l’esprit les besoins du malvoyant. aide des milliards l’âme pour atteindre la réalisation de Les techniques utilisées visent à de personnes soi. C’est peut-être seulement le yoga donner au praticien la confiance, malvoyantes qui fournit la réponse complète au menant à une progression graduelle bien-être physique, mental, moral et spirituel de la personne. » Le guide, ouvré en Braille et en système tactile d’impression, aide les utilisateurs à pratiquer le
mais systématique et, surtout, à une mobilité avec stabilité. Il sert également d’introduction au voyage par le yoga qui mène à la réalisation de soi, le but final de la vie humaine.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
51
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
REVUE
Les soldats indiens
et la grande guerre
Le documentaire de 51 minutes, la grande guerre (1914-1918), une initiative publique de diplomatie du ministère des affaires extérieures, jette la lumière sur quelques faits rares reliés à la Première Guerre Mondiale texte | Nishant Vashishtha
L
a misère et la dévastation orchestrées par la avoir les soldats indiens de leurs côtés respectifs. Première guerre mondiale de 1914 à 1918 Le documentaire part de l’assassinat de l’archiduc sont connues de tous. Mais si l’on voulait Franz Ferdinand de l’Autriche qui a mené l’Europe savoir plus au sujet du rôle des soldats et par la suite le monde dans une des plus mauvaises indiens dans la grande guerre, des faits guerres. Les récits du Gen. (Retraité) VK Singh, limités sont disponibles. du kc Yadav, du seigneur Meghnad Desai, du prof. Pour en savoir plus au sujet de la participation Sugata Bose, du Capt (Retraité) Amarinder Gill, des soldats indiens à la Première de Vedica Kant, du prof. Stanley, du Guerre Mondiale, l’on doit regarder le maharaja Gaj Singh II et de beaucoup La bande documentaire de 51 minutes par Ishani d’autres encore est engageant. Le sonore et les Dutta. Le film établit un connectant documentaire inclut des extraits par les commentaires des lettres écrites par les soldats indiens descendants des martyres comprenant préparés qui ont participé à la guerre. Ils nous quelques ressortissants britanniques. complètent les indiquent leurs lieux d’affectations et Un des points culminants spéciaux est faits et les chiffres divers défis relevés. l’affichage des images rares faites par les mentionnés La ligne narrative construit la prisonniers indiens de guerre à Berlin et contribution indienne, à partir de leurs enregistrements sonores originaux la volonté des soldats de participer en échange de qui ont été préservés jusqu’à présent. l’indépendance de leur pays, les incidents de courage Le documentaire sert de banque de connaissance et les histoires de sacrifice, les médailles gagnées et les aux personnes qui sont curieuses des contributions stratégies des forces alliées et de la triple alliance, pour des soldats indiens pendant la grande guerre.
Images du documentaire
INDE PERSPECTIVES
n
52
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
CUISINE
C’est l’heure
de la fête!
Il est temps de célébrer et la meilleure manière de le faire est de traiter vos papilles avec délicatesse. Faire la cuisine.... Raseydar Alu
RASEYDAR ALU
Temps de préparation: 20 minutes; Temps de cuisson: 30-40 minutes; 4 portions Ingrédients 1 kg de pommes de terre bouillies en cubes, 4 c.àc. de graines de fenugrec, 1 c.àc. de graines de cumin, 2 piments rouges secs, 1 feuille de laurier, 2 cardamomes noirs, 5-6 grains de poivre, 3-4 clous de girofle, 2 cm cannelle, 2 cm gingembre finement haché, 2 piments verts à couper en tranches, 2 c.àc. de poudre de safran des indes, 1 c.àc. de poudre de piments rouges, 1 c.às. de poudre de coriandre, le sel pour goûter, les tomates blanchies, au besoin épluchées, coupées en 4, 3/4 de tasse de yaourt, de l’eau battue et 1 c.às. de feuilles de coriandre découpées pour garniture. Méthode Chauffer de l’huile dans une casserole. Ajoutez les graines de fenugrec et de cumin, les piments rouges secs, la feuille de laurier, les cardamomes noirs, les grains de poivre, les clous de girofle et la cannelle. Faites frire jusqu’à ce que le parfum se dégage. Ajoutez les poudres de gingembre, des piments, du Cari d’épinards et de poulet
safran des indes, du piment et de coriandre et le sel. Remuez pendant 30-40 secondes. Ajoutez les tomates et laissez refroidir jusqu’à ce que l’huile remonte à la surface. Ajoutez les pommes de terre et le yaourt. Faites sauter pendant cinq minutes à basse température. Écrasez quelques pommes de terre pour épaissir la sauce, ajoutant de l’eau au besoin. Couvrez et laissez mijoter pendant 10-15 minutes. Servir chaud.
CARI D’ÉPINARDS ET DE POULET Temps de préparation: 20 minutes; Temps de cuisson: 1 heure; 4 portions
Ingrédients 1 kg de poulet coupé en 8-12 morceaux, 250 g d’épinards découpés, 2 piments verts fendus, 1 tasse d’eau, 2 c.às. d’huile, 1 c.à.c de pâte d’ail, 1 c.àc. de pâte de gingembre, 2 c.àc. de sel. Méthode Mettez les épinards et les piments verts dans une cocotte à pression. Ajoutez de l’eau et fermez avec la pression. Cuire pendant 10 minutes à basse température. Refroidissez et ouvrez le couvercle. Y ajoutez les épinards et remuez jusqu’à ce que ce soit grossièrement mélangé. Chauffez l’huile dans une casserole, faites frire les pâtes d’ail et de gingembre jusqu’à ce qu’elles soient parfumé et dorées. Ajoutez le poulet et le sel, faites sauter jusqu’à ce que le poulet devienne doré. Ajoutez les épinards, couvrez la casserole étroitement et faites cuire jusqu’à ce que le poulet soit bien cuit et l’huile remonte à la surface. Les épinards s’accrochent au poulet et sont plus secs qu’une sauce. Servir chaud. Offert par: Saveurs fabuleuses : Brunch, High Tea, cocktails font partie d’une série de livres de cuisine publiés par l’association des épouses du Ministère des affaires extérieures, New Delhi
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
53
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CUISINE
Contes extraordinaires
des plats ordinaires
Du khichdi au kheer et du dal au halwa et au thé, nous vous amenons en voyage savoureux sur des plats qui ont conçu le palais du “confort” de l’Inde - de la royauté au peuple texte | Madhulika Dash
L
a cuisine indienne est un océan des saveurs et de techniques culinaires, que le monde, à différentes occasions, a décrit comme “manifestement épicé”, “avec du charme rustique” et “minutieusement royal”. Et même si l’on doit consulter la crème (clinquant argenté) pour savoir ce que mangent
INDE PERSPECTIVES
n
54
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
les indiens, on serait étonné de la simplicité des recettes. Ce sont les meilleures exportations qui ont influencé bon nombre de plats à l’étranger. Kheer a atteint la terre de la reine comme du riz au lait et est devenu l’un des favoris de William Shakespeare qui l’a mentionné dans son livre Un amour d’Hiver.
2 0 1 5
LE SAVIEZ-VOUS? Khichdi a atteint son épitomé dans la cour de Rampur où l’amande a été découpée comme du riz et la pista pour ressembler au dal. Le plat a pris 72 heures pour se faire sans option pour la deuxième portion même pour le Nawab ! Il est dit que le khichdi s’est souvent appelé le Risotto hindoustani par les marins espagnols
Khichdi
Aimé par Akbar et adoré par Aurangzeb qui a trois siècles au khichdi de keema des Nizams l’a appelé alamgir, le khichdi est considéré et pongal au sud de l’Inde. Dans Ain-i-Akbari, dans Ayurveda comme “un repas Abul Fazl mentionne presque parfait”. Provenant du mot Sanskrit sept variations des préparations Les nourritures krsara, la première itération de khichdi dans les cuisines de simples sont des khichdi était sous forme Fatehpur Sikri dont Akbar se les meilleures de “mélange” créé en ajoutant délectait. C’était également une exportations qui les graines de sésame rôties et nourriture fortifiante pour les ont influencé décortiquées à un mélange de armées de Rajputana qui ont beaucoup de beurre et de sel, le faisant bouillir survécu à des jours de marche sur plats à l’étranger ensuite avec du riz. Des rois et des Sauitha. Ce khichdi fait avec le reines prenant plaisir à ce plat, le bajra et le taari, avec du riz cassé. khichdi a pris des formes plus fantaisistes telle Les rois d’Awadh lui ont donné une nouvelle que le bisibele bath qui est venu des cuisines version en créant le shoal et le kuch, c’est à dire, royales du palais de Wodeyar dans Mysuru il y du khichdi avec de la viande.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
55
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CUISINE
Dal
Le Roi Somesvara III, dans son livre Manasollasa, un manuel de référence antique des recettes royales, félicite le dal comme “épice aromatisante de la cuisine” qui prête une odeur et un goût plaisants à tout plat avec lequel il est fait ou auquel il est ajouté. Pendant le mariage de Chandragupt Maurya à la princesse Helena de la Grèce, le point culminant du menu était le chana dal qui plutard a inspiré le célèbre Guguni d’Odisha. Et également le kali dal qui est par
la suite devenu le dal makhani. Cependant, le chana dal a mené à d’autres variations de dal comprenant le panchmel dal qui plutard a rejoint le baati et le churma pour faire un repas complet au Ràjasthàn. Et le Moradabadi dal, qui était dégusté dans les cours de Mughal et d’Awadh. L’on croit que c’était la forte envie de dal épicé au kokum qui a par la suite conduit à l’origine du sambhar, encore un autre dérivé du dal tout comme le dalma, une spécialité du temple de Puri dans Odisha.
LE SAVIEZ-VOUS? La plupart des recettes de dal en Inde ne comprennent pas des tomates et indiquent le fait que le dal a existé au début de la période Védique. La recette simple du chana dal a été même servie comme repas de célébration aux invités
INDE PERSPECTIVES
n
56
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
LE SAVIEZ-VOUS? Le plaisir d’avoir ce plat était tel que Khanzada Begum a fait du kheer garni de pétales de rose, avec du riz pré trempé et écrasé et l’inclut comme partie du régal mystique. Dans la dynastie de Ganga, le kheer adouci avec le jagré était un plat de victoire que le roi envoyait à la reine
Kheer
Le riz au lait peut être une innovation à Nalanda comme plat doux usuel de romaine mais le kheer, un plat doux de bienvenu. C’est d’ici que le kheer a atteint riz épicé avec le cardamome et le jagré et le reste du monde et l’Inde où les temples a été une création indienne et les dirigeants lui ont pure qui remonte à la période donné leur propre tournure. de la dynastie de Nanda. La La dynastie de Tughlaq a La notoriété notoriété du kheer eu lieu ajouté les fruits secs au kheer du kheer eut entre les périodes Maurya tandis que les mongoles sous lieu entre les et Gupta. Cependant, la Sher Shah Suri et plutard périodes Maurya renommée est venue quand Humayun créaient le phirni, et Gupta Harshvardhan l’a présentée une autre forme de kheer.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
57
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CUISINE
Poori
Il remonte à l’époque védique où le poori était l’accompagnement parfait aux caris qui contenaient des épices. L’utilisation du poori comme plat de fête est venue avec l’arrivée du bhog chappan où le poori était la première inclusion. Le fait qu’il pourrait bien prendre des saveurs et des garnitures et a fait partie de la nourriture de temple à travers l’Inde renforcent son rôle de plat indien.
Halwa
Quand le halwa est arrivé la première fois en Inde de la cour de Suleiman le magnifique de l’empire Ottoman, il avait environ 30 variations surprenantes. Ainsi, qu’est ce que l’Inde a-telle ajouté à l’importation de videshi ? Plus de variétés et un processus simple pourtant aromatique est de le faire avec le ghee au lieu de l’huile, du lait, des épices et de chaque légume/lentille/légume sec possible. Le Mirch Ka Halwa est venu de la cour de Rampur, le Jauzi Halwa cuit de la maison des Nizams et le favori de Mirza Ghalib, le Habshi Halwa qui ressemble au halwa noir, du sud. L’origine du Moong dal Halwa dans les cuisines royales de Chandela Rajputs n’était pas purement pour les célébrations mais également pour les voyages. Tout comme le baati et le churma, le halwa était bon pour soutenir les commerçants et
INDE PERSPECTIVES
n
56
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
les guerriers. Une légende déclare que Shivaji emballait souvent ensemble une boîte de sheera, une variation de halwa, et du poha pour se soutenir son armée et lui à travers les caprices de la jungle sans la nécessité de faire cuire la nourriture tout en la gardant savoureuse.
2 0 1 5
Chai
Le Chai (thé) a été introduit en Inde par première fois dans la cour de Gupta comme les Anglais. Commercialement, oui. Mais mets spécial fait pour des invités. Le thé a été si on doit se référer à l’essai par Dannaway alors trempé et puis bu avec du miel ou un Frederick R. intitulé Thé comme Soma, peu de sel. Plutard, avec l’arrivée des épices, le alors le thé a existé en Inde cardamome, le mulethi, le pudina antique mais sous forme de et le poivre ont été ajoutés pour soma. Dannaway peut être lui donner un goût différent. La variété partiellement correct car pendant Même dans la cour de Mughal laiteuse de thé est venue avec les dynasties de Mauryan et de où Shah Jahan a commencé à East India Gupta, l’Inde est restée le centre boire du thé et du café, c’était une Company des pratiques bouddhistes et boisson sans lait douce-épicée a leurré des voyageurs à ses tout comme le kahwa qui est monastères et ses cours royales. considéré être le thé vert original La cour de Samudragupta et de Harshvardhan de l’Inde. La variété laiteuse est venue avec a vu arriver les messagers chinois en grand East India Company et les commerçants qu’ils nombre. Et comme cadeau, ils apportaient ont employé pour s’occuper du côté indien le thé d’Oolong. Le thé a été consommé la des affaires.
LE SAVIEZ-VOUS? Le Chai est venu de loin depuis qu’il a été bu comme boisson d’hiver, épicée avec l’anis étoilé et la cannelle ou le poivre. Une des façons les plus populaires de faire du thé est le chai masala (thé laiteux épicé avec de la cannelle et du cardamome). Le chai Nooni, un élément de base du petit déjeuner Kashmiri, est l’une des formules de thé les plus anciennes
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
59
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
Chefs d’oeuvre du
patrimoine de Rajputana
Les forts majestueux de colline du Ràjasthàn se tiennent hauts dans toute leur splendeur texte | Supriya Aggarwal
INDE PERSPECTIVES
n
60
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
L
a terre des rois, l’état du Ràjasthàn, était auparavant connue sous le nom de Rajputana. Il a été divisé en plusieurs régions, chacune dirigée par un clan différent. Au cours des années, ces clans ont construit des monuments historiques, particulièrement les forts sur les collines qui ont formé l’acquis culturel riche de l’état. Construit entre les 5èmes et 18èmes siècles, ces forts de colline sont des chefs d’oeuvre de longue date du patrimoine de Rajputana. À la trente-septième session du Comité du patrimoine mondial tenu au Cambodge, six forts du Ràjasthàn ont été déclarés les emplacements du patrimoine mondial de l’UNESCO sous le groupe, forts de colline du Ràjasthàn
Fort de Chittorgarh, Chittorgarh Construit par les chefs de Mauryan au 7ème siècle, il a été baptisé du nom du seigneur de Mauryan, Chitrangada Mori et plutard a été dirigé par le clan de Sisodia. L’histoire de la cour est parsemée d’une série de palais, de portes, de temples et de deux tours de commémoration. Indépendamment de ces deux, le fort informe a quatre complexes de palais, 19 temples, quatre mémoriaux et 20 cours d’eau. Construit en deux phases, le premier fort de colline avec une entrée principale a été établi au 5ème siècle et a progressivement été fortifié jusqu’au 12ème siècle. Ses restes sont pour la plupart visibles sur les bords occidentaux du plateau. La deuxième structure a été construite au 15ème siècle pendant le règne du clan de Sisodia quand l’entrée royale a été déplacée et fortifiée avec sept portails. Le temple de Kumbha Shyam, le temple de Mira Bai, le temple de ADI Varah, le temple Shringar Chauri et le Vijay Stambh ont été construits dans cette phase qui illustrent le modèle pur de l’architecture de Rajputana.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
61
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
Fort de Ranthambore, Sawai Madhopur
Tandis que le parc national de Ranthambore est connu pour ses tigres, le fort majestueux de Ranthambore est situé dans son enceinte. Construit pendant le 8ème siècle, le fort tire son nom des collines, Thambhore, la colline sur laquelle le fort est situé, tandis que Ran vient d’une colline voisine. S’ élevant fièrement sur le point de rencontre du Vindhyas et de l’Aravallis, le fort a des portes épaisses et voûtées, merveilleusement sculptées dans du bois et du métal. Des quatre passages, seulement un, Misradhara, tient encore.
INDE PERSPECTIVES
n
62
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Fort de Gagron, Jhalawar
La base du fort a été créée au 7ème siècle et a été achevée au 14ème siècle par le Roi Bijaldev de la dynastie de Pramara. Il est entouré par les fleuves Ahu, Kali et Sindh de trois côtés et derrière le ford il y a les forêts et la chaîne des collines de Mukundarrah. En raison de son endroit stratégique, fort de Gagron est connu comme fort sur l’eau de l’Inde. Ganeshpol,
Nakkarkhana, Bhairavipol, Kishanpol et Silaahkhana sont les portes importantes du fort. D’autres emplacements antiques importants incluent Diwan-e-Aam, Diwan-e-Khaas, Janana Mahal, le temple de Madusudan et Rang Mahal. Juste hors du fort se trouve le mausolée de saint Sufi Mitte Shah où une foire est organisée chaque année pendant le Ramzan.
Fort de Kumbhalgarh, Kumbhalgarh
Situé dans la chaîne occidentale de l’Aravallis, le fort de Kumbhalgarh a été construit pendant le 15ème siècle par Rana Kumbha. Agrandi jusqu’au 19ème siècle, Kumbhalgarh est le lieu de naissance du roi de Rajput, Maharana Pratap. Le fort a le deuxième plus grand mur dans le monde après le grand mur de la Chine. Treize crêtes de montagne de l’Aravallis protègent cette forteresse. Le palais le plus pittoresque est Badal Mahal (palais des nuages) qui se vante des salles époustouflantes avec le mélimélo exquis de couleur turquoise, blanc et vert. On peut avoir une vue d’oeil d’oiseau sur les dunes de sable du désert de Thar depuis les remparts de ce fort.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
63
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
Fort de Amer, Jaipur
Connu mondialement pour son modèle de victoire. Le fort se compose de Diwand’architecture hindoue artistique, le fort e-Aam, de Diwan-e-Khas, de Sheesh d’Amer est localisé à 4km Mahal (palais de miroir) et de la ville capitale de Jaipur. de Sukh Niwas où un climat L’entrée principale Construit avec du grès frais est créé par les vents est par Suraj rouge et du marbre, le palais qui soufflent au-dessus d’une Pole (porte du opulent est divisé en quatre cascade d’eau à l’intérieur du soleil) qui mène sections principales, chacune palais. Le Hall de la victoire, à Jaleb Chowk, avec sa propre porte d’entrée populairement connu sous le la première cour et sa cour. L’entrée principale nom de Jai Mandir, est noté principale est par Suraj Pole (porte pour ses panneaux et son du soleil) qui mène à Jaleb plafond qui sont imprégnés Chowk, la première cour principale. C’était de miroirs dans des couleurs et des l’endroit où les armées tenaient des défilés formes diverses.
INDE PERSPECTIVES
n
64
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Fort de Jaisalmer, Jaisalmer
Une des plus grandes fortifications au le fort dans le désert jaune. Par conséquent, monde, le fort de Jaisalmer a été établie on le connaît également comme le fort en 1156 avant notre ère par doré. Le fort a quatre entrées le seigneur Rawal Jaisal de du côté de la ville, dont une Le fort se tient Rajput de qui il tient son nom. a souvent été gardée par un au milieu Le fort se tient au milieu de canon. Le fort conserve divers de l’étendue l’étendue sableuse du désert de havelis ou maisons, construites sableuse du Thar sur la colline de Trikuta par de riches commerçants. désert de Thar et a été témoin de nombreuses Ray Satyajit, directeur célèbre sur la colline de batailles. Ses murs jaunes de film, était émerveillé par Trikuta massifs de grès sont d’une le fort, et l’a utilisé comme couleur de lion pendant le jour, contexte pour son Sonar Kella, se fanant en couleur de miel doré pendant produisant plutard un film iconique basé le coucher du soleil, camouflant de ce fait sur le livre du même nom.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
65
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
A vos marques,
prêt, partez
Le tourisme d’aventure gagne rapidement en popularité en Inde pendant que les touristes cherchent des vacances d’une type différent
V
oyager dans les régions éloignées, essayer des sports extrêmes et se pousser aux limites de sa résistance comptent comme ce que nous appelons le tourisme d’aventure. Que ce soit dans l’est, l’ouest, le nord ou le sud, le pays a des options suffisantes qui offrent les montées désirées d’adrénaline aux fervents d’aventure.
L’ESCALADE
Les possibilités pour l’escalade en Inde sont immenses et largement, encore inconnues. Classifié dans escalade libre, l’escalade assistée et l’escalade libre et assistée - l’escalade peut être exécutée tout au long de l’année, en s’attendant aux mois de mousson. L’extase d’atteindre le dessus et de crier au monde est simplement inexprimable. Certains des meilleurs emplacements pour l’escalade en Inde sont le passage de Sar dans Himachal Pradesh, la vallée de Miyar dans Himachal Pradesh, le rocher de Shey au Cachemire, Paithamala au Kerala, Madhugiri dans Karnataka, Malshej Ghat dans Maharashtra et Hampi et Badami dans Karnataka.
INDE PERSPECTIVES
n
66
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
67
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
PLONGÉE SOUS-MARINE
La magie de l’eau bleue-verte et la forme de vie aquatique est le panorama parfait pour une expérience spectaculaire de plongée sousmarine. La flore et la faune et les récifs de corail intacts offrent un royaume des splendeurs marines. Les meilleurs endroits pour la plongée
INDE PERSPECTIVES
n
68
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
sous-marine en Inde sont les îles d’Andaman et de Nicobar, les îles de Lakshwadeep, les îles de Netrani (à travers la côte de Karnataka) et Goa. La plongée sous-marine dans Goa fournit une expérience inoubliable car la grande île en est le site le plus populaire.
2 0 1 5
PÊCHE À LA LIGNE
Pour que n’importe quel sport survive dans son authenticité, la coordination est obligatoire. Port Blair est un paradis pour les fervents de pêche à la ligne et idéal pour la pêche à la ligne d’eau de mer. En raison de l’interdiction de la pêche professionnelle, les récifs ont une beauté intacte. AChidiyatapu, 25 kilomètres de Port Blair, il y a l’une des meilleures destinations de pêche à la ligne en Inde. L’île de Cinque et le Rutland sont d’autres destinations populaires. On peut également attendre avec intérêt les couchers du
soleil éblouissants. Les espèces retrouvées dans cette région incluent l’espadon voilier, le thon à nageoires jaunes et le Trevally géant. D’autres endroits pour la pêche à la ligne d’eau douce sont les fleuves de Ramganga et de Mahakali dans Uttarakhand, le fleuve de Beas dans Kullu Manali, le lac Dodital dans l’Himalaya, de l’Indus et du Lidder au Cachemire, Kameng, Pashighat sur le fleuve Siang, et Tezu sur le fleuve Lohit dans Arunachal Pradesh. Le meilleur moment pour pêcher a lieu entre novembre et mi-avril.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
69
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORATION
PARAPENTE
Avez-vous jamais voulu voler comme un oiseau étant enfant ? Le parapente non seulement réalise des rêves d’enfance mais également satisfait une âme d’adulte. Les Ghats occidentaux dans le Maharashtra est l’une des destinations préférées pour le parapente en Inde. Il y a des endroits avec la pente idéale et les endroits d’atterrissage tout au long
INDE PERSPECTIVES
n
70
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
des arêtes de Sahyadri comme Chikhaldara, Panchgani, Kamshet et Bhandardara. Panchgani est le siège social anonyme du parapente dans l’état avec les spots de vol stupéfiants dans Khinger, Bhilar et Tapola. Quelques autres endroits sont Kunjapuri, Garhwal et Bedni Bugyal dans Uttarakhand et Bir Billing dans Himachal Pradesh.
2 0 1 5
RADEAUX DE FLEUVE
Puissant et imprévisible est le flux des fleuves. Après les courbures inconnues et le trempage dans l’air mélangé par l’eau sont quelques expériences du radeau de fleuve. Rishikesh a été identifié comme capitale de l’aventure de l’Inde. Les rafteurs expérimentés peuvent tester leurs compétences contre les vagues puissantes tandis que les nouveaux au sport peuvent se contenter des passages clairs avec
de plus petites vagues. D’autres destinations sont le fleuve de Zanskar dans Ladakh, le fleuve du Brahmapoutre dans Arunachal Pradesh, le fleuve de Teesta dans Darjeeling, le fleuve de Barapole dans Coorg et le fleuve d’Alaknanda dans Uttarakhand. Le meilleur moment pour visiter Rishikesh a lieu entre fin septembre et mi-novembre et entre mars et la première semaine de mai.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
71
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCÈS
Une fois un tigre,
toujours un tigre
L’escadron le plus ancien de l’Armée de l’Air indienne, escadron no. 1, continue inlassablement à s’exercer pour des niveaux opérationnels plus élevés de l’excellence professionnelle texte | Maréchal de l’air (Retraité) Anil Chopra
Ligne d’avion de l’escadron Watipi, 1934 INDE PERSPECTIVES
n
72
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Réunion des Tigers en 1948 chez Gymkhana, Delhi
L
e mois d’octobre 1932 était un mois historique pour l’aviation indienne. L’Armée de l’Air indienne (IAF) a été officiellement établie le 8 octobre et une semaine plus tard, JRD Tata des lignes aériennes Tata a fait volé son avion, commençant un service postal entre Karachi et Madras (maintenant Chennai) via Ahmedabad et Bombay (maintenant Mumbai). Le mois a marqué la naissance de l’aviation militaire et civile en Inde. La ligne aérienne devait plutard devenir Air India. L’escadron no. 1 de l’IAF, Tigers, a été formé le 1er avril 1933, sur Drigh Road, Karachi, avec quatre Westland Wapiti IIA, biplans de coopération de l’armée. Il a été composé de six officiers et 19 Hawai Sepoys avec le lieutenant de vol de l’armée de l’air royale (plutard Vice maréchal de l’air) Cecil Boucher en tant que son officier commandant. Les cinq premiers pilotes étaient Harish
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
73
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCÈS
INDE PERSPECTIVES
n
74
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Dans le sens des aiguilles d’une montre d’en haut: Le coffre et le timbre de l’escadron no. 1 ont été publié pour commemorer le jubilé de diamant en 1993; L’escadron se convertit au mirage 2000 en France; Arjan Singh avec l’équipage de Harricane servant en Birmanie; Harjinder avec le Lysander des Hawai Sepoys en Birmanie
Chandra Sircar, Subroto Mukherjee (plutard avec des avions Audax. Vers mi-1941, l’avancée le premier chef indien de l’armee de l’air d’IAF japonaise en Birmanie (maintenant Myanmar) ), Bhupendra Singh, Aizad Baksh Awan et était imminente ; 12 avions Westland Lysander Amarjeet Singh. JN Tich Tandon était à des ont été achetés avec les fonds des cadeaux de fonctions de logistique. Dans les prochains guerre de Bombay et présentés à l’escadron par équipes, certains sont devenus des légendes : le gouverneur au nom des citoyens de Bombay Aspy Engineer (plutard chef de l’air), Jumbo (maintenant Mumbai). L’escadron fut ensuite Majumdar, Narendra, Daljit Singh, Henry reconnu en tant que escadron de Bombay. Runganadhan, RHD Singh, Baba Mehar Singh, SN Goyal, Prithpal Campagne de la Singh et Arjan Singh (plutard Birmanie L’escadron a chef de l’air et actuellement En février 1942, l’escadron est vu sa première action contre des maréchal de l’IAF). arrivé en Birmanie (maintenant membres de la L’escadron a vu sa première Myanmar) avec ses Lysanders, tribu insurgés de action dans le nord de Waziristan volant pour des missions tactiques Bhittani contre des membres de la tribu de reconnaissance depuis Toungoo insurgés de Bhittani. Vers 1938, avant d’être transféré à Mingaladon l’escadron a eu tous les compliments de avec un vol déployé à Lashio. Le personnel l’aviation, avec 16 officiers et 662 hommes. d’IAF a modifié l’avion pour porter des bombes C’était la formation unique de l’IAF quand la et a volé pour des missions non accompagnées Deuxieme Guerre mondiale a commencé. Pour de bas niveau contre les bases japonaises de soutenir la guerre, des vols côtiers de défense l’armée de l’air à Mae-Haungsaun, Cheingmai ont été formés et les Tigers ont été chargés et Chiangrai en Thaïlande. Cependant, d’en créer les noyaux. L’escadron était au début l’avancée japonaise était implacable et avec rééquipé avec des Hawker Hart et plus tard, l’évacuation finale de la Birmanie, l’escadron
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
75
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCÈS
no. 1 a volé de nouveau à Risalpur en juin 1942, et a commencé sa conversion aux avions Hurricane IIB. L’escadron no. 1 a atteint Imphal le 3 février 1944, mené par Sqn Ldr Arjan Singh agé de 25 ans. Il est resté dans l’action pendant 14 mois, participant au siège d’Imphal suivi des offensives trans-Chindwin et trans-lrrawaddy. Les Tigers ont débuté les vols opérationnels le 5 février, menant à bien les missions de reconnaissance offensives, tactiques et photographiques . L’offensive japonaise a commencé le 8 mars, essayant d’isoler la 17ème Division indienne. Le 29 mars, après repérage en fin de soirée des troupes ennemies, l’escadron entier, mené par Arjan Singh, a décollé et a martelé les positions ennemies avec des fusils et des bombes et a décimé le bataillon avant japonais. En avril 1944, le siège d’Imphal s’est resserré et les Japonais sont arrivés dans la marge de tir d’artillerie du terrain d’aviation d’Imphal. L’escadron a fait 412 sorties, attaquant transport Inde baissa en nombre et plutard ressuscita en mécanique , positions de tir et troupes. Quand 1953 avec les avions de nuit Vampire à Palam, les Japonais ont battu en retrait, l’escadron a New Delhi sous la commande de Timky Brar fonctionné à partir des bases avancées et l’effort (plutard chef vice du personnel de l’air). En 1956, aerien s’est accru considérablement. Le personnel l’escadron s’est converti à l’avion nouvellement d’IAF a été attribué 22 croix de acquis, Dassault Mystère IVA sous vol distinguées entre d’autres la commande de Dilbagh Singh Pour les décorations. Dans l’identification (plutard chef de l’air). Pour des opérations de Goa de ses accomplissements, l’IAF a été opérations de Goa en 1961, les Tigers en 1961, les Tigers accordé du préfixe « royal » sur son ont fonctionné à partir de l’aéroport ont fonctionné à titre en mars 1945. de Santa Cruz lors de leur première partir de l’aéroport bataille après l’indépendance. Une de Santa Cruz Division et années mission de quatre avions contre le dans leur première initiales fort de Daman le 10 décembre 1961, bataille après À la fin de la 2ème guerre mondiale, a trouvé le drapeau traditionnel l’indépendance la RIAF avait une force de 28.500 de reddition flottant au dessus. personnes comprenant 1.600 Pendant la guerre d’Indo-Pak de officiers. Vers la fin de 1945, l’unité a été converti 1965, l’escadron était dans Adampur où il devait au Spitfire. En été de 1947, l’escadron no. 1 a reçu rester pendant les 17 années à venir. Sous la Tempest IIs. À l’heure de la Partition, tous les commande du Lt. Col Omi Taneja, l’escadron a été capitaux de l’escadron ont été transférés à l’Armée chargé d’être le premier à voler contre le terrain de l’Air royale du Pakistan (PAF) et l’unité en d’aviation de PAF à Sargoda.
INDE PERSPECTIVES
n
76
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Dans le sens des aiguilles d’une montre de la gauche en haut: L’escadron en Birmanie; Arjan Singh avec les pilotes de l’escadron pendant les années 1950; les pilotes d’escadron qui ont volé lors de l’attaque au-dessus de Sargoda en 1965
Les légendes
officier pilote en décembre 1939 il a vu les Subroto Mukherjee, OBE, de l’escadron a opérations initiales dans NWFP. Plus tard, participé aux opérations aériennes contre des pendant la campagne d’Arakan en 1944, Arjan a membres de la tribu dans la province de frontière été attribué la croix de vol distinguée (DFC) sur du nord-ouest (NWFP) et était le premier à être place par le seigneur Mountbatten, commandant attribuer une médaille de galanterie. allié suprême, de l’asie du Sud-est. En 1939, il a été promu en tant Il était le chef de l’IAF d’août 1964 à Arjan Singh a que chef d’escadron et a assuré la juillet 1969. Son mandat de cinq-etété fait premier commande de l’escadron no. 1. Plus demi est le plus long pour un chef des maréchal de tard, il est devenu le premier Indien trois services. Il lui a été attribué le l’IAF de tous à commander une station de RAF Padma Vibhushan en 1965 et a été un les temps en à Kohat en août 1943. En juin 1945, ambassadeur indien en Suisse et haut janvier 2002 il a été attribué l’ordre de l’empire commissaire au Kenya. Il est plutard britannique (division militaire). Il a devenu le lieutenant Gouverneur de non seulement commandé le premier escadron Delhi et il a été fait premier maréchal de l’IAF en de l’IAF mais est devenu le premier commandant janvier 2002. indien de l’air en 1954. Mukherjee, un amoureux Lt. Col Karun Krishna Majumdar a donné avide du football, avait conçu l’idée d’un tournoi à l’IAF son premier héros de guerre lors de la inter-école de football de toute l’Inde qui a été 2 ème guerre mondiale. Il était le seul pilote de commencé après sa mort. Le tournoi s’appelle la l’IAF à être décorer d’une barre au DFC pour sa Coupe de Subroto. conduite, le premier pour IAF. Deux ans après, il Arjan Singh, DFC, est nommé comme un s’est presenté volontairement pour une affectation
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
77
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCÈS à l’escadron volant des Spitfires de la RAF lors de Les Tigers vont supersoniques l’invasion alliée de l’Europe. L’escadron a converti en supersonique les MIG Parmi les jeunes hommes formés en tant que 21 russes en 1966 et les a dirigés jusqu’à 1985. Lt. techniciens d’avion, la plutard appelé Sepoys Col Upkar Singh a mené l’escadron pendant la d’Hawai, un qui s’est révélé être une légende, était guerre d’Indo-Pak de 1971 où il a été chargé du AVM Harjinder Singh, MBE. Il était instrumental rôle de défenseur aérien. Les Tigers ont fait 513 en convertissant l’avion d’observation de l’air sorties et ont gagné de nombreuses récompenses le Lysander en bombardier léger de galanterie. L’Inde a acquis la pendant les opérations d’escadron division spéciale Mirage 2000, Pendant le conflit en Birmanie. Il a plutard été élevé des avions de vol par transmission d’Indo-Pak Kargil comme officier commandant de la électrique venant de France. Les de 1999, le mirage maintenance des avions. pilotes et les techniciens d’IAF 2000 a avec succès Peu de noms dans l’IAF n’évoque qui se sont exercés sur le mirage visé les camps autant de crainte et d’inspiration que 2000 en France sont rentrés et ont ennemis et leurs celui du Lt. Col de l’air Baba Mehar converti l’escadron à l’avion de bases logistiques Singh. Pendant l’invasion tribale du combat français en 1986. Pendant Cachemire en 1947, Mehar, puis en le conflit d’Indo-Pak Kargil tant que commodore de l’air, il a volé lui-même de 1999, le mirage 2000 a avec succès visé les pendant de nombreuses missions intimidantes camps ennemis et leurs bases logistiques. Les et improvisées. Il lui a été attribué le Maha Vir tirs sur Muntho Dhalo et Tiger Hill ont préparé Chakra (MVC), une première pour l’IAF, en 1950. le terrain pour une reprise prochaine. Lt. Col
INDE PERSPECTIVES
n
78
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Ci-dessus: Escadron des Hawai Sepoys en 1934; Gauche : Garçons d’escadron avec Arjan Singh pendant les célébrations du jubilé de platine
Rakesh Sharma, Ashok Chakra, qui a volé à bord du Soyuz T-11 en avril 1984 et est devenu le premier Indien à aller dans l’espace, est un ex-Tiger. Selon un dicton, « une fois un tigre, toujours un tigre ». Même aujourd’hui, les Tigers continuent inlassablement à s’exercer pour des niveaux opérationnels plus élevés. Ils vivent fidèles à la devise d’escadron Ekta Mein Shakti (force dans l’unité). Actuellement, sous la commande du Lt. Col Manish Sharma, le travail du personnel de l’escadron doit atteindre des niveaux plus élevés de l’excellence professionnelle et `toucher le ciel de gloire’.
Like MEA INDIA
Follow @MEAINDIA
Channel L’auteur est un maréchal retraité de l’air et un ancien officier commandant de l’escadron no. 1
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
79
n
MEA INDIA
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
SUCCÈS
L’Inde face au
développement
L’arrangement pour le parc intégré de textile (SITP), une initiative vedette du ministère des textiles, a pour but de fournir l’appui en infrastructure nécessaire pour rendre l’industrie de textile mondialement concurrentielle
L
’industrie textile de l’Inde, une des plus grandes du monde, a apporté une contribution primordiale à l’économie nationale en termes de génération directe et indirecte d’emploi et des revenus du change. Dans des données récentes libérées par la base de données de l’ONU Comtrade, l’Inde a rattrapé l’Italie, l’A llemagne et le Bangladesh et a émergé comme plus grand exportateur
INDE PERSPECTIVES
n
80
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
du textile du monde. Cependant, les goulots d’étranglement d’infrastructure ont été le sujet de préoccupation primaire. Pour finir ceci et fournir à l’industrie des équipements d’infrastructure de classe internationale pour des unités de textile afin d’établir des unités de textile, le SITP a été approuvé en juillet 2005 pour créer de nouveaux parcs de textile aux normes internationales pour les centres potentiels de croissance.
2 0 1 5
Industrie textile suit son chemin
Parlant lors du premier atelier national sur marché asiatique du sud-est qui sera un signe les SITPs organisé par le ministère des textiles de l’entrée de l’Inde dans une des régions du gouvernement de l’Inde, à Surat en avril de économiques croissantes les plus rapides cette année, le ministre des textiles Santosh dans le monde. Kumar Gangwar dit que le gouvernement de Selon le ministère des textiles, autour 70 NDA a ratifié l’établissement parcs de textile, (30 fonctionnels de 20 nouveaux SITPs en sept avec une majorité au Goudjerate, mois, de ce fait, faisant un total maharashtra et le Tamil Nadu), Le gouvernement de 70 de tels parcs de textile qui éparpillés à travers les 16 états, contemple sont attendus pour attirer un ont été déjà approuvés en mars l’établissement investissement de 30 000 crore 2015 avec un coût total de 7 100 de 10 parcs de roupies. Le gouvernement crore de roupies tandis que huit supplémentaires contemple l’établissement de 10 nouveaux parcs de textile sont dans le 12ème parcs supplémentaires dans le opérationnels au Goudjerate, cinq plan quinquennal 12ème plan quinquennal. nouveaux ont été sanctionnés Ces parcs visent à être par le ministère des textiles. À catalytiques dans la réalisation de l ‘ initiative Surat, des neuf parcs sanctionnés, cinq sont du premier ministre M. Narendra Modi ‘Fait opérationnels avec une production annuelle de en Inde’ et fournissent un podiume au textile, tissus, filé, tissu tricoté, tissus gris, boulonnés à l’habillement et au circuit de l’industrie à 2 768 crore de roupies. Deux parcs de textile complementaire. Il a également montré que à Mundra et Kheda ont une production l’Inde est attirée par un meilleur accès au annuelle en valeur 600 crore de roupies.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
81
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ART
Du relief
dans le style
La broderie de Kutch n’est pas simplement des couleurs et de la vibration texte | Chandreyee Bhaumik
INDE PERSPECTIVES
n
82
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Une rangée de produits de Kutch sur l’étalage
L
a broderie de Kutch est pleine de couleur et de polyvalence. Mais parmi des couleurs vives et des points de couture se trouve l’USP de différents clans de la région. Les traditions riches de Kachchh (souvent désigné sous le nom de Kutch) proviennent du mélange des communautés et de leurs cultures. La situation géographique de Kutch l’a aidé à devenir un tourbillon de toutes les influences culturelles. Cet ornement présente plus de 17 types différents d’ornement comprenant la broderie de Mutwa, de Rabari, de Dhaberia Rabari et de Neran, descendant de différents clans et de régions. La broderie de Kutch a été à l’origine provoquée par les éleveurs de bétail de Kathi qui ont découpé plusieurs motifs avec leur expertise en couture. La légende veut qu’un
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
83
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ART
Figurines de manifestation de description vive avec des couleurs diverses
vagabond de Sindh ait donné cette technique la soie. Impliquant la broderie du miroir de couture aux cordonniers au 16ème siècle. central minuscule et les petits points, c’est Le mélange est présentée dans les modèles un processus long. Gardant à l’esprit le de broderie de Suf, de Khareek, de Paako reniement islamique en dépeignant les formes et de Rabari. La broderie de Kutch emploie animales ou humaines, ces conceptions sont par convention des couleurs telles que vert, principalement géométriques. noir, l’indigo, le rouge, jaune et grisâtre. Il est influencé par des Rabari La broderie motifs romantiques et les figurines Il y a des réclamations que cette de Kutch a humaines dans des poses de danse. broderie est enracinée dans été à l’origine Quelques motifs démontrent l’héritage du Sambal mythique, provoquée par également l’influence de l’art de créé par seigneur Shiva pour les éleveurs de Persan et de Mughal. protéger les chameaux. Rabaris bétail de Kathi a émigré du désert de Thar à la Mutwa recherche des pâturages pour Ceci dérive sa nomenclature de Mutwa élevage des chameaux. La broderie est intégrale (Maldhari), une sous caste des musulmans, dans la vie d’une femme de Rabari; et elle est résidant dans de la région de Banni de l’état. évidente dans ses vêtements tels que des châles, C’est le type le plus fin de broderie, tissé des jupes et des cholis. Des miroirs sont piqués dehors par le fil métallique sur le satin et pour former vers le haut des formes abstraites
INDE PERSPECTIVES
n
84
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
LE SAVIEZ-VOUS ? Ø
Plusieurs légendes de son origine viennent de l’époque de Ramayana et de seigneur Krishna
Ø
La broderie était au commencement un passe-temps des femmes dans Kutch qui cousait le trousseau de mariage pour leurs filles
Ø
Le tissu de la broderie de Kutch est dur mais il n’est pas recommandé de le laver a la main en raison du fil mou, l’utilisation des perles et les miroirs
de paons, de perroquets et de modèles géométriques. Le point de chaîne, le point d’accent et le point arrière (populairement connu sous le nom de point de bakhiya) sont essayés sur des chemisiers de femmes et des vestes d’hommes (kediyun).
Dhebaria Rabari
Il y a trois sous-groupes parmi les Rabaris - le Kachhi, le Dhebaria et le Vagadia. Bien que Kachhi et Dhebaria aient été par le passé une unité, ils se sont divisés en 1940. Entre d’autres, ce groupe a eu le sens le plus développé de l’ornement. La broderie reflète le travail de forte intensité sur le tissu avec des têtes, des boutons, des points et des équilibres. Bien que l’interdiction de broder à la main ait stoppé le développement, elle n’a pas découragé l’esthétique de la forme d’art.
Neran
Il vient du mot Neran qui signifie sourcil Il montre des unités des points de boutonnière formant une forme incurvée. Cependant, il est intéressant de noter que la broderie de Neran s’ est fait une place d’elle même. À l’origine, on l’a considéré en concurrence avec des broderies de Kharek et de Pakko.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
85
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CÉLÉBRATIONS
De la fierté et des
coutumes culturelles
Dussehra est célébré avec la joie traditionnelle dans la vallée de Kullu et les festivités sont un spectacle à regarder texte | Mahima Chadha
Le festival est lancé dans la vallée panoramique de Kullu le 10ème jour de la lune montante, connu sous le nom de Vijayadashmi
INDE PERSPECTIVES
n
86
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
S
aviez-vous que les célébrations de l’histoire, ils ont essayé de soulever l’idole Dussehra à Kullu dans l’état de mais elle est devenue si lourde qu’ils n’ont Himachal Pradesh commencent pas pu la déplacer. Pourtant, elle était aussi le jour où elles se terminent légère qu’une plume quand le brahmane ailleurs dans le pays ? Et que les effigies l’a prise. du Roi démon Ravana, celles de son frère Finalement, l’idole a été installé comme Kumbhakarana et celles de son fils la déité régnante de Kullu et c’était Meghnada ne sont pas brûlées seulement après que le roi ait ici ? Le festival est lancé bu l’eau sainte de l’idole le 10ème jour de la lune que la malédiction a été montante connue sous le soulevée. Ensuite, à la nom de Vijayadashmi première quinzaine du et continue pendant mois d’Ashwin (misept jours. septembre à mi-octobre) Le festival prend ses le roi a invité tous les origines en 1637 avant 365 dieux et déesses de la notre ère quand Raja vallée à exécuter un yajna en Jagat Singh régnait sur la l’honneur de Raghunathji. vallée. Un jour, le roi appris Le festival aujourd’hui est qu’un paysan local, Durga célébré avec ferveur religieuse Dutt possédait quelques perles. et les coutumes continuent Le premier jour Souhaitant les avoir, le roi à être suivies. Le premier de la foire, l’idole commanda Dutt de lui remettre jour de la foire, l’idole du du Seigneur les perles. Dutt a essayé de seigneur Raghunathji est posée Raghunathji est convaincre Jagat Singh qu’il sur un char et placée sur la placé sur un char n’en avait aucune mais en plateforme Dhalpur Maidan où vain. Prenant peur que le roi les célébrations ont lieu. Les le punirait, Dutt a brûlé sa maison avec sa centaines de dieux du village participent famille et a maudit le roi. Quelques temps à un cortège spectaculaire et honorent après, Jagat Singh a été frappé par la lèpre, la divinité. lui faisant réaliser son erreur. La ville entière est décorée, redonnant à la Suivant le conseil d’un saint local, le beauté naturelle de Kullu un aspect exquis. roi a envoyé un brahmane voler l’idole du La foire se poursuit avec une multitude de seigneur Raghunathji dans un temple à programmes culturels. Le sixième jour est Ayodhya, où le seigneur Rama est né. Le marqué par une assemblée impressionnante brahmane était sur son chemin de retour des dieux, concluant le festival en tirant le après le vol de l’idole quand le peuple rath (char) du seigneur Raghunathji sur la d’Ayodhya a découvert que le seigneur rive du fleuve Beas où des buissons d’épine manquait du temple. Ils ont rattrapé le sont embrasés, symbole de la brûlure de brahmane qui a raconté la situation difficile Lanka. Le festival à Kullu est une expérience de Raja Jagat Singh. Refusant de croire à rare de splendeur inégalée.
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
87
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CONVERSATION
La vraie
reine
L’actrice Kangana Ranaut, nominée aux récompenses nationales, s’ est fixée des objectifs impressionnants pour elle-même texte | Aarti Kapur Singh
P
endant qu’elle s’élève vers le haut de les gens et à faire profiter mes rôles de l’échelle du succès, l’actrice Kangana cette expérience. Pour me préparer au Ranaut se transforme en énigme. Si retour de Tanu Weds Manu, j’étais sur on observe de près sa vie, sa croyance le campus d’université de Delhi pendant et ses personnages sur scène, on se rend une semaine, évidemment déguisée, afin compte que Kangana a fait du chemin pendant d’observer comment les filles se comportent, » la dernière décennie, depuis les jours où elle indique Kangana. n’était qu’une adolescente timide lorsqu’elle Pour une femme qui a rejeté The Dirty a émigré d’une petite ville dans Picture, Kangana était méfiante Himachal Pradesh. d’être confinée à des rôles Le voyage Le voyage de Mandi à Mumbai de femme centrale. « Je veux de Mandi à a aidé Kangana à mûrir en tant travailler dans le cinéma qui me Mumbai a aidé que personne. « J’ai appris à plaît, qu’il soit Français, l’Italien, Kangana à prendre la responsabilité de mes l’Iranien ou l’Américain. Mais mûrir en tant actions, aussi bien que j’ai appris après avoir dit cela, un rôle de que personne à être confiante de mon travail et femme central est bien car j’ai à apprécier l’espace que j’ai réalisé beaucoup plus de contrôle quand avec le dur travail, » dit-elle. les projecteurs sont sur moi. Comme dans « Je suis fier de mon éducation de petite Queen, il n’y a pas une armature simple sans ville parce que ma sensibilité aux petites moi. Les films comme Revolver Rani et joies de la vie m’aide à mieux comprendre Rajjo m’ont aidé à devenir plus confiante, » mes personnages. Je suis plus apte à observer reconnaît Kangana toujours honnête.
INDE PERSPECTIVES
n
88
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
Kangana Ranaut n’a jamais aspiré à gagner deux récompenses nationales pour actrice en moins d’une décennie
S EP T EM B RE- O CT O BR E
2 0 1 5
n
89
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CONVERSATION
Je veux travailler dans le cinéma qui me plaît, qu’il soit Français, l’Italien, l’Iranien ou l’Américain. Mais après avoir dit cela, un rôle de femme centrale est bien car j’ai beaucoup plus de contrôle quand les projecteurs sont sur moi. » Kangana Ranaut, actrice nominée aux récompenses nationales
Devant être vue prochainement dans Katti Batti, Kangana admet qu’elle a des buts impressionnants
Ranaut était un enfant studieux, mais sont pas des artistes ainsi ils ne voient pas pendant qu’elle remettait ses examens les films comme une forme d’art. Ils ne pré-médicaux, Kangana réalisa qu’elle n’a comprennent pas le jeu du cinéma vient pas été faite pour étudier la médecine. Elle et pourquoi jouer, chanter et la musique a appris la musique et a flirté sont importants, » exprime avec le mannequinât avant Kangana. Devant être vue Kangana avait de découvrir le théâtre. Elle prochainement dans Katti écrit un film a travaillé avec le directeur Batti, Kangana admet qu’elle historique Arvind Gaur - tout ceci après a des buts impressionnants. pendant son cours qu’elle ait quitté sa maison Une partie du grand projet cinématographique en tant que adolescente. est d’utiliser le mégaphone et a même essayé Même après avoir prouver un de ces jours car elle s’ de le diriger son courage, Kangana ne était essayé à diriger un film tient pas en rigueur le fait court de neuf minutes l’année que ses parents ne lui sont pas venu en dernière. Si vous recherchez une preuve de aide. « Je ne peux pas m’attendre à ce qu’ils ses capacités directoriales, observez les sept désapprennent ce qu’ils ont fait toute leur premières minutes de Katti Batti où elle a vie. Mon père pense qu’ils font beaucoup filmé la co-star Imran Khan avec un I-pad. avec leurs vies et moi pas. Mes parents ne Cette femme est vraiment imparable !
Like MEA INDIA
Follow @MEAINDIA
Channel MEA INDIA
INDE PERSPECTIVES
n
90
n
S EP T EM B RE- O C T O BR E
2 0 1 5
CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM
02 Step
Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.
03 Step
Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).
Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.
01 Step
05 Step
Click on “Register (New User)” and fill required details
Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.
MADAD Because You Are Us
mymea.in/madad FRENCH
04 Step