Volume 30 n 2 Ediรงao n Marรงo-Abril de 2016
EXPLORANDO A ARQUITETURA DO CHANDIGARH
CULTURA FESTIVAL LITERร RIO DO JAIPUR
PROGRESSO PROJECTO SURYA
ENTREVISTA DEEPIKA PADUKONE
EVENTOS VINDOUROS PELA ÍNDIA BAISAKHI
O festival é realizado no estado de Punjab, especialmente Sikhs. É também o dia em que o décimo e último guru Sikh estabeleceu o Khalsa para eliminar a diferença entre as comunidades de castas superiores e inferiores. QUANDO: 13 DE ABRIL ONDE: Punjab, India
HOLA MOHALLA
AMBEDKAR JAYANTI
QUANDO: 25-27 DE MARÇO ONDE: Punjab, India
QUANDO: 14 DE ABRIL ONDE: em toda a Índia
O festival anual de Hola Mohalla é comemorado principalmente no Anandpur Sahib Gurudwara em Punjab. Foi introduzido por Guru Gobind Singh, o nono guru dos Sikhs, para fortalecer a comunidade Sikh, a realização de treinamento e guerra simulada com uma procissão religiosa.
A nação celebra o 125º aniversário do nascimento de Babasahab Bhimrao Ambedkar em 14 de abril deste ano. O governo central planeia observar o aniversário do Dr. Ambedkar como um feriado nacional, chamado Bandhutva / Samarsata Divas.
BOHAG BIHU
Um dos mais importantes entre os três Bihus, Bohah Bihu cai no mês de Bohag no estado de Assam. Também conhecido como Rongali Bihu, marca o início da campanha agrícola no nordeste do estado. QUANDO: 14 DE ABRIL ONDE: em Assam, Índia
SEXTA-FEIRA SANTA
DIA DO PATRIMÓNIO MUNDIAL
QUANDO: 25 DE MARÇO ONDE: em toda a Índia
QUANDO: 18 DE ABRIL ONDE: em toda a Índia
Na sexta-feira antes da Páscoa comemora-se a crucificação de Cristo e sua morte no Calvário. Algumas igrejas comemoran este dia com orações, hinos, serviços especiais, concursos ou joga ao ar livre para retratar os últimos dias de Jesus.
UNESCO estabeleceu este dia para criar consciência entre as pessoas da importância de proteger bens valiosos e do património cultural em todo o mundo. Por ocasião deste dia, serão organizados vários grupos de conscientização.
Prefácio A longa relação da civilização entre a Índia e a França remonta ao tempo do Império Mughal, aos dias em que milhares de soldados indianos defenderam a França durante as duas guerras mundiais. A relação do apoio que recebeu da Índia do francês na soberania e em tempos de crise foi reforçado através de. Hoje, a luta contra a mudança climática é uma parte importante da agenda bilateral entre a Índia e França. Em sua segunda visita à Índia, o presidente François Hollande inaugurou o Secretariado da Aliança Solar, outra conquista da Cimeira de Paris em Gurgaon. O foco é sobre a fixação dos objectivos e promessas que foram estabelecidas para 2020 e além. O Sr. Hollande foi também convidado de honra nos festejos do 67.º Dia da República, durante os quais a Índia demonstrou o seu poderio militar, as suas proezas culturais e o seu potencial económico. Na seção de Parceria, discutimos o memorando de entendimento assinado entre a Índia ea França para compartilhar conhecimentos e melhorar as competências e habilidades de cada um. Destacamos também o fato de que, durante as comemorações do Dia da República deste ano para as tropas estrangeiras primeira vez, soldados franceses do regimento de infantaria 35, fizeram parte do desfile. Na seção de Cultura, trazemos-lhe excertos do Festival de Literatura de Jaipur. A nona edição de um dos maiores festivais literários do mundo abrange um amplo espectro de temas que vão desde conflitos atuais no Oriente Médio para os sistemas de conhecimento antigos na Índia. As páginas da seção Património, guiá-lo através dos grandes palácios de Hyderabad esquecidos. seção de progresso, nós falamos sobre o projeto Surya, que visa ampliar o acesso aos avanços tecnológicos energia limpa entre a população rural. Enquanto na seção Arte voce vai ver pinturas coloridas originários no estado de Bihar, que se caracterizam por formas geométricas e é feito principalmente com os dedos, escovas, partidas e corantes naturais, a seção Explorar irá levá-lo através as principais propriedades do chá no país. Também nós passamos Chandigarh e vai testemunhar a influência francesa na cidade considerada como o modelo para o planejamento de modernos municípios indígenas. As páginas da secção Instataneas nos levar em uma viagem para descobrir as jóias escondidas de Sikkim e familiarizar-nos com o estado nordestino pitoresco da Índia. Na seção Entrevista, conversou com a atriz Deepika Padukone, que teve um ano dos mais produtivos, com performances estelares em Piku, Tamasha e Bajirao Mastani. Ela partilha connosco a sua ideia de que é importante estar apaixonado ou fazer o que se está apaixonado. E, mais importante ainda, que se deve aproveitar ao longo do caminho. Volum
e 30
n 2 Ed içao
n Mar ço-A bril de
2016
Vikas Swarup
EXPLOR DO CH ANDO A AR ANDIGA QUITET RH
URA
CULT FEST URA DO JAIIVAL LITER ÁRIO PUR PROG PROJECRESSO TO SU RYA
ENTR DEEP EVISTA IKA PA DUKO
NE
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
3
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
Volume 30 n 2 Edição n Março-Abril de 2016
Editor: Vikas Swarup Editor Assistente: Nikhilesh Dixit Ministro das Relações Exteriores Sala Nº 152, Ala ‘A’, Shastri Bhavan, Nova Deli - 110001, Índia Tel.: +91.11.23388949, 23381719 Fax.: +91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Para comentários/ dúvidas: osdpd2@mea.gov.in MaXposure Media Group India Pvt. Ltd. Editor e Diretor de Operações: Vikas Johari Presidente e Diretor Geral: Prakash Johari Editor Executivo: Saurabh Tankha Sede MaXposure Media Group India Pvt Ltd Lote n.º 246, 3.º andar, Okhla Fase 3, Nova Deli -110020 India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Para comentários/ dúvidas: indiaperspectives@maxposure.in
PARA DÚVIDAS | MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in
A Índia Perspectivas é publicada em Árabe, Bahasa Indonésio, Inglês, Francês, Alemão, Hindi, Italiano, Pachto, Persa, Português, Russo, Cingalês, Espanhol, Tamil, Chinês e Japonês. A Índia Perspectivas é publicada por Vikas Swarup, Secretário Conjunto (XP) e Porta-Voz Oficial, do Ministério dos Negócios Estrangeiros / MEA Ministry of External Affairs, Room No. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001 e é publicada em nome do MEA pela MaXposure Media Group Índia Pvt. Ltd. (MMGIPL), Lote n.º 246, 3.º andar, Okhla Fase 3, Nova Deli -110020, India. A Índia Perspectivas é publicada seis vezes por ano. Todos os direitos reservados. A escrita, o trabalho artístico e/ou fotografia aqui contidos podem ser utilizadas ou reproduzidas com o conhecimento do ‘India Perspectives’. O MEA e o MMGIPL não assumem a responsabilidade por perdas ou danos de produtos não solicitados, manuscritos, fotografias, obras de arte, transparências ou outros materiais. As opiniões expressas na revista não são necessariamente aquelas da MEA ou MMGIPL.
Siga-nos em: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA
Para uma cópia da Índia Perspectivas, entre em contato com a missão diplomática da Índia mais próxima de você.
24
CONTEÚDOS 52
88
12
PARCERIA
CRÍTICA
Novos laços de civilização............................06
Saraswati na Índia, Benzaiten no Japão......................................... 59
PARCERIA
Reforço das relações entre a Índia e França...................................................12 INICIATIVA
ONGC atinge ouro..........................................20
EXPLORAR
Um símbolo de planejamento urbano..............................................................64 EXPLORAR
PATRIMÓNIO
Viagem através dos palácios reais de Hyderabad........................................ 24 PATRIMÓNIO
Revelando a civilização do Lothal................ 34
A história de ouro do chá..............................68 ARTE
A magia de Madhubani.................................. 76 COZINHA
Comemorando um novo começo................80
PROGRESSO
Livre de carbono ............................................ 38
COZINHA
INSTANTÂNEOS
Saboreando o melhor.....................................86
Beleza en abundância.................................... 42 CULTURA
Pelo amor das palavras.................................. 52
ENTREVISTA
As mulheres de hoje me inspiram todos os dias ................................. 88
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
5
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
Novos laços de civilização A fim de preservar e divulgar o património escrito e registros, Índia e França concordaram em cooperar em troca digital e transferência de tecnologia texto | Mayuri Mukherjee
ة
كo b يs شL K b ي g خي خ e a S ش كst ش ب g L a a e ب e
م
يك ى S
n
6
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
K
b ى t a م
ة
S
entado confortavelmente com o energia solar para combater a mudança Presidente da Índia, Dr. Pranab climática Rafale. E, embora cada um deles, Mukherjee eo primeiro-ministro sem dúvida, tem o potencial para contribuir Narendra Modi Sr. presidente significativamente para a relação, houve outro francês, François desenvolvimento das relações Hollande, o testemunhou o bilaterais entre a Índia ea Índia e França desfile de Dia da República este França, que tem a capacidade assinaram um ano, enquanto especialistas de mudar as coisas, memorando de políticos ocupada discutir a Em 28 de Outubro, 2015, entendimento para parceria estratégica entre a Índia e França assinaram um conservar, desenvolver Índia e França. Atenção focada memorando de entendimento e divulgar o em putos-chave como o acordo na Biblioteca Nacional em património escrito e os acordos relacionados com Calcutá para conservar, reactores nucleares, ajuda da desenvolver e divulgar o França para desenvolver cidades inteligentes património escrito. O acordo abriu o caminho na Índia e o Fundo Internacional para a para uma maior cooperação entre os dois
O primeiro-ministro Narendra Modi com o presidente francês, François Hollande, durante a celebração do Dia da República M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
7
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
Em breve estes manuscritos serão digitalizadas
n
8
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
A Secretária Adjunta (Biblioteca), do Ministério da Cultura, Sreya Guha, na ocasião
países, como a Índia pretende digitalizar os com a França na digitalização dos documentos seus manuscritos e documentos antigos, que a do património irá desempenhar um papel França já tem sido feito nos últimos sete anos. Ele importante na criação da Biblioteca Virtual vai continuar enfatizando a importância deste Nacional. A Biblioteca Virtual Nacional é o projeto. O MOU permite que Índia e elemento mais ambicioso da Missão França compartilhar conhecimentos Biblioteca Nacional, lançada A Biblioteca e melhorar as competências e pelo presidente Mukherjee em Virtual Nacional habilidades de cada um nos campos 2014, e tem como objetivo ligar visa interligar apropriados. Em suma, será digitalmente inúmeras bibliotecas digitalmente as adicionado um novo capítulo para estaduais no país e colocar em muitas bibliotecas a história da relação de cooperação funcionamento a grande quantidade públicas no país cultural de vários anos. O acordo de recursos disponíveis com o foi assinado pelo Secretário Adjunto governo. Por exemplo, All India (Biblioteca), do Ministério da Cultura, Sra Radio e Doordarshan tem bobinas com metragem sreya Guha, no lado indiano, eo presidente da de material de arquivo inédito, enquanto os Biblioteca Nacional de França, Bruno Racine, no Ministérios da Cultura e Desenvolvimento de lado francês. Recursos Humanos, por sua vez têm os seus Do ponto de vista da Índia, a cooperação próprios tesouros de livros e documentos a
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
9
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
serem digitalizados. No entanto, todo esse ogre obter coleção de manuscritos de Rigveda, material é armazenado em diferentes locais de armazenados no Institute of Oriental Research diferentes organismos. Nos últimos anos, uma Bhandarkar em Pune, incluído no Programa quantidade significativa desses recursos foram Memória do Mundo da UNESCO, que visa digitalizados, mas, mais uma preservar a memória e expressões vez, foi carregado para diferentes da civilização da humanidade. A Missão Nacional sites e servidores. A Biblioteca Em 2013, a Missão Nacional de Manuscritos Virtual Nacional conectar esses dos Manuscritos já havia documentou em lugares diferentes e organizar documentado cerca de 3,7 milhões torno de 3,7 milhões todo o material para torná-los de manuscritos, tinha retido de manuscritos disponíveis para os usuários de mais de 30 milhões de páginas uma forma simple e ordenada. digitalizadas e cerca de 20 milhões Um segundo projecto irá beneficiar de manuscritos. Estes manuscritos também fará grandemente através desta parceria é a Missão parte da Biblioteca Virtual Nacional. A Missão Nacional de Manuscritos. Concebido em tem um grande número de centros regionais em 2003, o foco desta missão é preservar as vastas todo o país que ajudam a coordenar as atividades reservas de manuscritos na Índia. Em 2007, a de compras, relatórios e preservação. Missão tem sido um grande sucesso quando lla Um bom exemplo disso é o trabalho já
n
10
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
À esquerda: Presidente da Índia, Dr. Pranab Mukherjee, no lançamento da Missão que visa modernizar e digitalmente ligar bibliotecas públicas em todo o país; Acima: funcionários trabalhando na digitalização dos manuscritos
realizado pela Escola Francesa do Extremo Oriente francês para seu projeto de biblioteca ambicioso, (EFEO), o instituto francês que se concentra em a França está olhando para a experiência da Índia estudos asiáticos. Com sede em Paris, o instituto para organizar que ele chama de sua “coleção da tem escritórios em toda a Leste e Sudeste Asiático. Índia”. Esta coleção inclui milhares de manuscritos, Na Índia, que tem um centro em em sânscrito, tamil e Prakrit, mais Pondicherry, que foi criada em 1955 de 2.500 pinturas em miniatura A Biblioteca de sob o nome Instituto Francês. Em e um monte de Indologia tem cerca 1964, o EFEO foi transferida para outras línguas de 11.000 títulos, uma Like um prédio separado que agora abriga recursos. Se as INDIAN DIPLOMACY coleção de mapas suas próprias coleções e fornece coisas correrem e desenhos, bem os elementos necessários para os de acordo com como numerosos estudiosos da Índia. O centro EFEO os planos, estes manuscritos feitos de Follow abriga a Biblioteca de Indologia documentos @INDIANDIPLOMACY folhas de palmeira que tem cerca de 11 mil títulos, índios em uma coleção de mapas e desenhos e possessão francesa manuscritos sobre folhas de palmeira em sânscrito, será devidamente catalogado Channel tamil e línguas manipravalam. Neste contexto, vale e adicionados à biblioteca INDIAN DIPLOMACY a pena mencionar que a Índia está buscando apoio virtual da Índia.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
11
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
Reforço das relações
entre a Índia e França
Durante os seus festejos do 67.º Dia da República, quanto a Índia indicou seu potencial económico poder militar, sua riqueza cultural, a presença do convidado de honra, o presidente da França, François Hollande, foi uma condição ideal texto | Mayuri Mukherjee
n
12
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Acima: O contingente do exército francês no desfile no Dia da República em Nova Deli; Página oposta: Presidente da Índia, Dr. Pranab Mukherjee, o principal convidado das celebrações, o Sr. François Hollande
Í
ndia e França têm uma relação de uma forte parceria estratégica, que permanece civilização que remonta há centenas firme em valores e compromissos partilhados. de anos atrás, quando um médico francês servido A visita no tribunal Mughal. Esta A segunda viagem do presidente Várias companhias de relação tem sido forjado com Hollande para a Índia consolidou defesa francesas sangue e o valor de milhares de o impulso gerado durante os dois estão interessados soldados indianos que lutaram viagens do primeiro-ministro em produzir no para defender o território indiano Narendra Modi a Paris nosso país, dando francês durante as duas guerras no ano passado. Em abril, o um impulso mundiais e foi reforçado pelo primeiro-ministro indiano foi à iniciativa apoio que recebeu na Índia a convidado para uma visita de emblemática do partir do francês na soberania Estado, enquanto em dezembro, Governo da Índia, e tempos de crise. Hoje, a Índia viajou à França para a Cimeira “Make in India” ea França, duas das democracias das Nações Unidas sobre mais importantes do mundo, têm Mudanças Climáticas (COP 21).
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
13
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
Oposto: Vista de Rajpath; À esquerda: o primeiro-ministro Modi com o presidente Hollande e ministro da Defesa, Manohar Parrikar Senhor; Abaixo: PM Modi recebe o Sr. François Hollande na Rajpath
Na verdade, os líderes e as suas administrações têm trabalhado em estreita colaboração para reunir o acordo histórico assinado em Paris. E, por fim, pode ser justo dizer que a presença do presidente Hollande no desfile do Dia da República foi um belo testemunho de tudo que os nossos dois países podem alcançar quando se trabalha em equipa com o resto do mundo. O acordo assinado em Paris era uma meta ambiciosa, combinando diferentes interesses e aspirações de diferentes nações, enquanto continua a fornecer uma resposta colectiva a uma ameaça global. Escusado será dizer que a luta contra as alterações climáticas é agora uma parte importante da agenda bilateral entre a Índia e França. Durante sua visita, o presidente Hollande inaugurou em Gurgaon a Secretaria da Aliança Solar, outra conquista da Cimeira de Paris. O foco é sobre a fixação dos objectivos e promessas que foram estabelecidas para 2020 e além. Neste contexto, espera-se que seja uma maior cooperação entre os dois países em
n
14
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
15
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
pesquisa e desenvolvimento de soluções eficientes um acordo nuclear civil com a Índia em 2009. para a energia limpa e verde através A empresa francesa, Areva, já está de tecnologias inovadoras. em processo de construção de Combater uma central nuclear na Jaitapur, a mudança Índia e França, em Maharashtra, em colaboração com a climática é estreita cooperação Nuclear Power Corporation of India agora uma parte A cooperação entre a Índia e França Limited (NPCIL). Areva tem um importante da no domínio da energia nuclear acordo com Larsen & Toubro para agenda bilateral civil deve ser visto por este prisma. que os componentes da maquinaria entre a Índia e Após o NSG permitiria que a Índia da planta pode ser construído neste França a participar no comércio nuclear país. Este acordo não só permite com fins não-militares em setembro uma excelente localização, mas de 2008, a França foi o primeiro país a assinar que contribui para o repertório atual da L & T,
O primeiroministro Modi com o presidente Hollande da França no Fórum de CEOs da Índia e França; Abaixo: O presidente francês inspeciona a guarda de honra no Rashtrapati Bhawan
n
16
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
O PM Modi com o presidente da França
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
17
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PARCERIA
O primeiro-ministro Modi com o presidente Hollande da França no Fórum de CEOs da Índia e França
enquanto a Areva desenvolve tecnologias que para turismo de património. Chandigarh, irão melhorar as capacidades de forjamento entretanto, foi a primeira cidade planejada da pesado de L & T. A área relativamente Índia, projetado pelo arquiteto franco-suíço Le nova da cooperação entre os dois países é o Corbusier. Na verdade, o passeio da Índia, que desenvolvimento infra-estrutura, fez este ano o presidente Hollande especificamente no que diz respeito começou em Chandigarh, onde foi Uma área às cidades inteligentes como parte recebido pelo primeiro-ministro. relativamente da iniciativa “Smart Cities”. Em Os dignitários visitou o famoso nova da além do investimento de 200 Jardim Rock, entre outras atrações. cooperação entre milhões de euros para expandir Entre as áreas tradicionais de os dois países é o o metro Bangalore, França está cooperação, de grande importância desenvolvimento empenhada em investir mais de 2 é a área de defesa e cooperação de de inframil milhões de euros no projecto segurança, que vão desde o combate estruturas “Smart Cities”, especialmente ao terrorismo para a segurança destinado a Chandigarh, Nagpur cibernética e à cooperação em e Pondicherry. Pondicherry era uma colônia fóruns multilaterais de segurança. O comércio francesa e, como tal, ainda mantém um de defesa entre os dois países também está sabor cultural francês, por isso, é um destino crescendo com o acordo Rafale para a compra de
n
18
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
36 aviões médios de combate multifuncional. conjuntos. O hexcho que os soldados franceses do Empresas francesas de defesa são muito 35º Regimento de Infantaria, com sede em Belfort, interessadas em estabelecer unidades marcharam no desfile do Dia da de produção em nosso país, dando República este ano diz muito sobre Empresas francesas um impulso à iniciativa emblemática a relação entre a Índia e França. de defesa são muito do Governo da Índia, “Make in Na verdade, esta foi a primeira vez interessadas em India”.Ambos os países reconhecem tropas estrangeiras estabelecer unidades a ameaça do terrorismo global e participaram nas de produção em Like demandam odesmantelamento dos celebrações. Talvez, nosso país, dando MEA INDIA paraísos terroristas e entregar os em uma nota um impulso à terroristas à justiça.Há também uma final, vale a pena iniciativa equipe trabalhando em conjunto mencionar aqui que, emblemática do Follow na luta contra o terrorismo e em 2009, os soldados Governo da Índia, @MEAINDIA inteligência que permite a troca de indianos marcharam “Make in India” informações entre as duas nações. de forma semelhante Além disso, as forças de defesa da e orgulhosamente Channel Índia e França têm uma estreita relação de trabalho no desfile militar no Dia da MEA INDIA e participar regularmente em exercícios militares Bastilha na França.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
19
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INICIATIVA
ONGC atinge ouro Após seis anos de aquisição de energia imperial, empresa Videsh ONGC perfurados poços horizontais para extrair petróleo na Rússia texto | Rajanya Bose
n
20
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Imperial Energy pela ONGC Videsh opera na região de Tomsk na Sibéria Ocidental
Q
uando ONGC Videsh, braço equipe ONGC Videsh se recusou a desistir, apesar internacional da Oil and Natural dos rumores de que o ramo central da Índia Gas Corporation foi planeiam retirar da operação. (ONGC), comprou Finalmente, a decisão parece estar ONGC Videsh a empresa Imperial valendo a pena. ONGC Videsh parceria planeja investir Energy Corp. da com Liberty Resourses, com base entre 10 e 12 Rússia, houve algumas preocupações. nos Estados Unidos, para perfurar bilhões de A empresa da maior exploração de dois poços horizontais de 1.500 m de dólares em petróleo na Índia gastaram USD 2.100 comprimento.Cada um desses poços compras de milhões, quando os preços do petróleo em Naunak, Snezhnoye produzir ativos em todo o estavam dobro dos níveis actuais. 58.000 metros quadrados de gás, 2.313 mundo As reservas de xisto eram difíceis de barris de líquidos e 1.037 barris de perfurar e ONGC estava passando a petróleo por dia. Espera-se que a maior parte de sua renda para pagar impostos para produção de petróleo chegou a 1.200 barris por dia. o governo russo. Os ativos da Imperial Energy estão na região de Tomsk, Rússia, localizada na Olhando para a frente Sibéria Ocidental, nas margens do rio Ob. Em uma paisagem onde você só podia ver a neve No entanto, a excelente liderança e incansável em todas as direções, o director executivo da
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
21
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INICIATIVA
Local de perfuração Imperial Energy, da ONGC Videsh
ONGC Videsh, NK Verma, COO PK Rao e presidente do Imperial Energy S. Durga Prasad, visitou o campo quando as temperaturas atingiram o -35 graus. Sua liderança não está focado apenas em produção, tecnologia e lucro, mas também para manter o moral dos trabalhadores que trabalhou em risco. Embora cerca de 80 por cento das reservas de energia imperiais foram armazenados em reservatórios com baixa permeabilidade e eram difíceis de recuperar e rentável explorar com os métodos convencionais, Verma não perder a esperança. Como as reservas estão distribuídos por 13.000 quilômetros quadrados, eu sabia que havia benefícios potenciais que só poderia ser explorada se a vantagem em um tempo hábil. O que se tornou um grande benefício para a ONGC Videsh foi a visita do primeiroministro Narendra Modi para a Rússia em dezembro do ano passado, em visita que a organização adquiriu uma participação de 15 por cento no segundo maior campo de petróleo no país, o local de Vankorneft. ONGC Videsh pagou US $ 1,3 bilhões a gigante petrolífera russa Rosneft para a sua participação no campo Vankor. As duas empresas também assinaram um memorando de entendimento para cooperar em pesquisas geológicas e explorações dentro e fora da zona costeira, bem como para a produção de hidrocarbonetos na Rússia. A visita do primeiro-ministro indiano facilitada outras empresas relacionadas petroleroincluidas sector, Indian Oil, Oil India e Essar acordos empresas. Em uma conferência
n
22
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
de imprensa conjunta, o Sr. Modi disse que, dadas as relações estratégicas entre os dois países, a Rússia, com suas enormes reservas de gás natural, poderia ser uma importante fonte de segurança energética para a Índia. Olhando para o futuro, ONGC Videsh planeja investir entre 10 e 12 bilhões de dólares
em compras de ativos em todo o mundo. Na Bolsa de Mercadorias World Summit Reuters, Verma disse que a organização estava disposta a considerar a fusão ou fazer aquisições, e não apenas a compra de ativos num momento em que os preços do petróleo estão baixos. Ao longo dos próximos três anos, ONGC
Videsh planeja dobrar seu investimento atual de US $ 8 bilhões em África. A organização está ciente do potencial da África e América Latina, onde as empresas estão sob estresse financeiro devido ao aumento das despesas de capital e ONGC Videsh está pronto para aproveitar esta oportunidade.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
23
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Viagem através dos palácios
reais de Hyderabad
A verdadeira beleza de Hyderabad reside na sua núcleo histórico a partir do qual a cidade moderna cresceu texto fotos | Ramchander Pentuker
H
yderabad, que abriga monumentos como Charminar e Meca Masjid, é conhecida pela opulência de seus palácios fascinantes e havelis. Várias dessas maravilhas arquitetônicas estava escondido em suas ruas estreitas de cuja existência poucas pessoas, exceto local, eles estavam cientes. Mas o mais esplêndido, no entanto, são aqueles construídos e ocupada pelos Nizams possui.
Caminhada
Por mais de meio século esses palácios permaneceu um mistério. Foi final de 1990, quando eles foram abertos para o público que eram notícias. A aura de romance e mistério em torno dos palácios permanece solidamente enraizada no imaginário dos povos, se o Falaknuma, Chowmahalla e Purani Haveli, uma
n
24
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
vez a residência oficial do Nizams e considerado entre os melhores do país. O Nizam em Hyderabad reinado começou em 1724 sob a qual estabeleceu dinastia Nizamul-Mulk Asaf Jahi após a queda de Golconda Qutb Shahis em 1687. Mais tarde, sete gerações de seus sucessores, que ficou conhecido como o “Nizams” governado Hyderabad e partes da Deccan por quase dois anos e séculos trimestre. O período, especialmente durante
o reinado do sexto e sétimo Nizams, foi caracterizado por uma enxurrada de atividades de construção como muitos dos grandes edifícios da cidade se orgulha de hoje foram construídos na época. Estes estão concentrados em grande parte no sudeste e sudoeste bairros da cidade. “A área total dos palácios construídos pelo Nizams sucessiva na cidade velha por si só seria mais de dez mil metros cúbicos, que é três vezes mais em comparação com os seus
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
25
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Palácio de Chowmahalla
antecessores, o Qutb Shahis”, diz Narender Luther, um ex-funcionário público e historiador com sede em Hyderabad. Se viajar de qualquer lugar na cidade velha, no sudoeste ou direção sudeste com o Charminar como ponto de partida, você pode testemunhar alguns destes magníficos palácios. “Nos últimos tempos, techno cibernético Hyderabad propaganda” como Lutero diz: “tem ofuscado seu encanto histórico, estilo de vida Nawabi e cortesias elegantes”. Mas a pompa e
n
26
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
extravagantes feitos dos cortes reais que uma vez que cativou a fome por algo mundo “exótico” deixaram a sua marca nesses palácios intrigantes. De Charminar, os três principais palácios: Falaknuma no sul, Chowmahalla no oeste e Purani Haveli leste formam o triângulo de ouro da Cidade Velha.
Chowmahalla
Um dos importantes e primeiro dos palácios que deixaram de funcionar como uma residência ou
de quatro palácios, construídos em 1750 pelo quarto Nizam, salabat Jung, onde os Nizams realização de recepções e reuniões do tribunal oficiais. De todos os quatro palácios no complexo Chowmahalla, o mais bem preservado é Afzal Mahal, em homenagem a quarta Nizam-udDowla Afzal. O destaque aqui é a sala de estar na entrada é luxuosamente decorados em estilo real francesa com grandes lustres venezianos e estuques extravagantemente dourada nas paredes e todo o teto. O palácio tornou-se um centro de artes e cultura e uma mobília museu exibindo, têxteis, livros, espadas e uma frota de carros antigos e motocicletas. A deve ver aqui é a coleção de fotografias vintage, trajes, jóias e penteados da época passada.
Salón de entrada Afzai Mahal, en el Palacio de Chowmahalla
salão oficial após a independência da Índia é Chowmahalla, um enorme complexo de vários edifícios com belos jardins e uma grande cisterna de mármore. O esplendor do palácio foi bem descrito por um visitante medieval: “O anel principal tem um belo jardim ao redor uma grande fonte cisterna mármore e salpicos de água em noites de lua pode ser comparado com os jardins encantados descritos no livro Arabian Nights”. Chowmahalla é um vasto conglomerado
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
27
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Vista exterior do Palácio de Chowmahalla
Purani Haveli
Khan Mahaboob, continuou a viver no palácio Menos de uma milha de distância depois que ele ascendeu ao trono em 1869. Chowmahalla, no lado oriental do Charminar, o O príncipe herdeiro, Mir Mahaboob Purani Haveli é outra maravilha arquitetônica. Ali Khan, conhecido por seu estilo de vida Quando o desenho da nova cidade de Hyderabad extravagante, especialmente sua paixão por foi planejado por Mohammed Quli roupas e calçados, instalou um Qutb Shah (1580-1612), uma grande longo armário de 73 metros Menos de dois propriedade para a residência espalhou por todo o comprimento quilômetros de seu principal conselheiro do edifício, no primeiro aqui chão. de distância de Mir Momin que amplamente É equipado com um elevador Chowmahalla no reverenciado como um santo e manual para o príncipe para lado oriental do estadista foi gasto. Mais tarde, com mover para cima e para baixo Charminar é o a queda de Golconda, a segunda para selecionar suas roupas. Este Purani Haveli Asafia, o Nizam Ali Khan adquiriu edifício, que já foi usado para a propriedade da família de Mir Momin para seu filho, Sikander Jah. Quando este último tornou-se o Nizam em 1803, mudou-se para Chowmahalla. O quinto Nizamud-Dowla Afzal (1857-1868) nasceu e viveu aqui por um longo tempo. Mesmo seu filho, Mir Ali
n
28
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
abrigar sua vasta coleção de roupas e calçados, é, talvez, o maior no mundo até hoje. O sétimo Nizam, Mir Osman Alikhan (1911-1948), visitou regularmente o palácio para prestar homenagem a sua mãe, que viveu uma vez aqui. Em 1971, quase 200 anos
Map not to scale
Uma das mesas de jantar mais longas do mundo no Palácio de Falaknuma
depois que sua família adquiriu a propriedade, Prince Jah na vida Mukharram doou a propriedade à confiança Jah Mukkarram para promover a educação. O edifício principal, com seus longos corredores, é uma reminiscência da arquitectura europeia do século 18. O gabinete, feita de teca da Birmânia, permanece intacta e parece tão novo quanto se tivesse sido construída ontem. No piso térreo é um museu que abriga o trono de ouro Nizam.
Falaknuma TELANGANA
HYDERABAD
De Purani Haveli, levando ao Palácio de Falaknuma, a menos de 5 km ao sul de Charminar, situado em uma colina. Ele foi projetado por um arquiteto italiano e é considerado um dos mais belos palácios no país. Foi usado como a casa de hóspedes real que abrigava algumas das melhores coleções de
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
29
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Em sentido horário, a partir de baixo: O maior armário em Purani Haveli
n
30
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Vista exterior do Purani Haveli
objetos de arte valiosas e pinturas do mundo. escadaria de mármore e atravessou o palácio. Este palácio, como os outros do Nizam, À noite, ele levou jantar no terraço da fachada apresenta interiores exuberantes e países principal, construída com elegância em estilo europeus mobiliário de luxo importados. Neoclássico da velha aristocracia britânica. A Falaknuma ou “espelho do céu” se vista da cidade e do céu deixou estende por 80 hectares. Escreve tão encantado por Nizam ele Falaknuma ou o falecido historiador e escritor estendeu sua estadia. Finalmente, “espelho do céu” Bilkis Aladino, “Seu construtor ele expressou seu amor para o se estende por 80 original Sir Vikar-ul-Umra vez palácio. Neste, Sir Vikar cedeu à hectares convidou o Nizam Ali Khan Mir sua decisão e disse: “Sarkar Yeh Mahaboob para visitar o palácio AAP ka oi hai, aap ke Liye oi para impressioná-lo, porque ele sabia que banaya gaya hai” (Meu Senhor, este palácio este era um conhecedor das coisas boas da é seu, que eu construí apenas para você). Ao vida. Como esperado, o Nizam chegou como dizer isso, ele deixou o palácio para sempre. programado em um elefante equipado com Ao entrar no palácio, um foyer de uma grande comitiva no reboque. Ele desceu a mármore é finamente esculpida com uma
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
31
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Acima: Palácio de Falaknuma; Abaixo: entrada para o edifício da Purani Haveli
n
32
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
fonte no centro, enquanto que nos quatro grandes lustres venezianos pendurado lados existem quatro bancos de mármore. tectos ornamentados. O salão de festas é, O teto é decorado com afrescos. O hall talvez, a maior do mundo, com 102 cadeiras de entrada conduz a um de madeira, todos lindamente outro quarto em mármore esculpidas e estofados com The Silver tem uma escadaria de pele de camelo. Cansado de Jubilee Pavilion mármore cheio de pinturas viver em lares ancestrais, a abriga o trono de visitantes europeus. A última Nizam, Mir Osman dourado de balaustrada tem estátuas de Ali Khan, mudou-se para a Nizam mármore elegante que prende nova cidade através do rio lâmpadas em suas mãos. O Musi, onde comprou um primeiro andar dispõe de várias salas, palácio e transformou-o em sua residência incluindo um salão de baile, um salão e escritório. Foi o último palácio onde o de banquetes, uma biblioteca, uma sala último dos Nizams escolheu para passar de fumar narguilé hookah e uma sala de seus últimos dias. O edifício está a ser usado bilhar, cada esteticamente decorado com como um hospital, o Hospital Rei Kothi. O Palácio de Falaknuma
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
33
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
Revelando a civilização
do Lothal
Localizado a cerca de 80 km de Ahmedabad, Lothal tem muito a dizer sobre a história e tradição texto | Anil Mulchandani fotos | Dinesh Shukla
A
partir de 2600-1900 aC, a civilização do Vale do Indo ou Harappa estava no auge de sua maturidade como um centro cultural urbano sofisticado e tecnologicamente avançado. Na Índia, o mais importante e mais bem preservado desta cultura urbana dos restos da Idade do Bronze podem ser vistos em Rakhigarhi (Haryana), em Kalibangan (Rajasthan) em Rupar (Punjab) e Dholavira e Lothal (Gujarat), que foi ser o posto avançado sul da civilização Harappan. Entre estes, Lothal foi uma importante cidade portuária para o comércio de decoração contas, pedras preciosas e ornamentos. Localizado na região do Bhal no estado de Gujarat, Lothal foi escavado entre 1955 e 1960 pelo Archaeological Survey of India (ou “ASI” por sua sigla em Inglês). O Museu ASI em Lothal oferece uma visão de planejamento urbano desta cidade portuária. Aqui estão as mais belas peças de cerâmica, metal e pérolas que uma vez que foram criados aqui são exibidos. Estes
n
34
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
incluem objetos feitos de bronze, cobre, pedra, sílex, conchas e ossos. Ele também demonstra a uniformidade de pesos e medidas d urante os tijolos civilização Harappan em relação perfeita utilizados, enquanto os pesos são baseados em unidades de 0,05, 0,1, 1,2, 5, 10, 20, 50, 100 , 200 e 500, com cada unidade pesando cerca de 28
g, semelhante ao onças Inglês ou uncia grego. Os objectos mais pequenos foram pesados em proporções semelhantes com 0,871 unidades. Lothal, de acordo com a ASI, tinha um outro conjunto de pesos que se ajustam aos padrões assírios para o comércio internacional. O museu exibe selos e brinquedos que refletem o comércio
Uma impressão artística de como Lothal deve ter parecido quando era uma cidade comercial
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
35
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PATRIMÓNIO
com o Golfo Pérsico e portos africanos. As principais exportações foram pérolas, marfim e conchas. As exposições mais importantes incluem um colar de ouro, uma figura de cobre contas em miniatura selos esteatite e terracota motivos e inscrições, ganchos de metais, pulseiras, um frasco perfurada, um terracota touro, um cavalo, modelo um barco, objetos utilizados para jogos e um escudo usado como uma bússola para navegação. Dois estilos de cerâmica também foram descobertos em Lothal. O desenvolvimento de Lothal como um centro comercial provavelmente devido ao seu porto protegido pelo rio Bhugavo e no Golfo do Khambatt, a adequação dos solos da região chamada Bhal para o cultivo de grãos e algodão e já próspera contas da indústria Khambatt a região costeira. Quando se entra na área escavada, você pode ver o tanque que vários arqueólogos postularam como o primeiro estaleiro seco no mundo. Atormentado por inundações em Sindh e percebendo o perigo de marés altas no Golfo de Cambaia, diz-se que os habitantes de Harappa construído na Primavera deste ano para dentro, com um canal que liga a boca do rio Sabarmati. O cais se estende 37 metros de leste a oeste e 22 m de norte a sul. Isto demonstrou um estudo aprofundado sobre as marés, a água eo efeito da água do mar sobre os tijolos. De acordo com uma impressão sobre o museu, navios poderia passar por um bloqueio na borda do norte da doca por um canal de entrada ligado à foz do rio Sabarmati na maré alta, e as comportas foram fechadas para que o nível da água subiria o suficiente para que pudessem flutuar. Depois que o barco tinha carregado ou descarregado portas de carga aberto para eles voltarem para o mar. dimensões do tanque indicam que a mola 60 pode lidar com barcos ou 30 toneladas cada um, ou vice-versa. Os hangares próximas foram definidas em
n
36
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
SISTEMA DE DRENAGEM Um aspecto único de planejamento foi o sistema de esgoto subterrâneo. O coletor principal, 1,5 m de profundidade e 91 cm de largura, ligada aos coletores norte-sul e leste-oeste e foi construída com tijolos à tona. Estes foram unidos tão habilmente que mesmo um fio de cabelo poderia passar através de conexões. O esgoto de alvenaria especialista mantidos hermeticamente , sem AC e descargas em intervalos regulares agiu como um dispositivo de limpeza automática. Uma tela de madeira no final dos drenos contendo resíduos sólidos e líquido que entra uma piscina feita de tijolos radiais.
Acima: Os armazéns foram definidos em um pedestal para mantê-los a salvo de inundações; Oposto: O alto cidade de Lothal mostra os restos de uma casa de banho pavimentada, cozinha, um poço e uma residência
um alto pedestal de 3,5 m. blocos cúbicos usados para individuais. Contas fábricas até a principal indústria armazenamento foram conectados por passagens dos habitantes de Harappa, onde ágata e outras pedras construídas a partir de forno de carvão de tijolos. Perto semi-preciosas abundam. está a Acrópole, onde viviam os ricos e poderosos Um aspecto único de planejamento foi o esgoto como tinha pavimentado banheiros, drenagem sanitário subterrâneo. O coletor principal, 1,5 m de superficial e subterrânea e água potável profundidade e 91 cm de largura, ligada também. Os fundamentos mostram que aos coletores norte-sul e leste-oeste e foi O Museu do uma mansão, uma vez ter existido na construída com tijolos ASI em Lothal Acrópole. A proximidade da sede do relaxantes estão unidas. oferece uma Like poder para a adega afirmou que uma O bueiro alvenaria visão de MEA INDIA pessoa poderosa, talvez um governador especialista mantido planejamento poderia facilmente inspecionar ações. apertado e downloads urbano esta A área baixa continha áreas em intervalos regulares porta Follow comerciais e residenciais. As agiu como um @MEAINDIA principais ruas que vão de norte a sul dispositivo de limpeza provavelmente foram alinhadas com lojas, casas automática. Uma tela de madeira no comerciais e oficinas de artesanato, enquanto as ruas final dos drenos contendo resíduos Channel indo de leste a oeste em direção a áreas residenciais sólidos e líquido que entra uma MEA INDIA com trilhos que permitiram o acesso a casas piscina feita de tijolos radiais.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
37
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRESSO
Livre de
carbono
A melhor maneira de reduzir as emissões de carbono é a popularizar tecnologias de energia limpa entre a população rural
n
38
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Cozinhar com um sistema de cozedura melhorado apresentado pelo Surya Projeto
V
ocê sabia que mais de três Planeja fornecer sustentável, eficaz e bilhões de pessoas nos incentivo - ação baseada, apresentou o países em desenvolvimento projeto Surya, fornecendo infra-estrutura dependem da lenha, e novas tecnologias para as comunidades resíduos de colheitas e rurais para mudar para tecnologias estrume de gado para preparar refeições melhoradas de cozinha. A singularidade da diárias sobre fogões de barro tradicional, intervenção do projeto cozinhar fogões é a para abrir fogo e três pedras? sua abordagem científica: Estudos têm mostrado que fazer o mais abrangente e A poluição do ar a poluição do ar aumenta rigorosa até à data sobre a interior aumenta significativamente o risco eficácia de reduzir métodos significativamente o de pneumonia em crianças de cozimento que usam risco de pneumonia e bronquite crónica e outras a biomassa aquecimento em crianças doenças nas mulheres. Fumo global como combustível emanava durante estes avaliação científica, a procedimentos de cozinhar equivalente poluição do ar , saúde e bem-estar humano. a agentes ephemera alterações climáticas O projeto Surya tem como objetivo mas de alto impacto, tal como negro de ampliar o acesso às tecnologias carbono, o qual é constituído por partículas verdadeiramente limpas entre as famílias de carbono que absorvem a luz e são muito rurais pobres no desenvolvimento de mais potentes na estufa curto prazo gases energia países. Neste processo, o consórcio como o dióxido de carbono e metano. do projecto visa monitorar benefícios
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
39
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
PROGRESSO
climáticos mensuráveis do uso de tecnologias uma destas fontes emprega uma ventoinha que de cozinha limpo e, a partir disso, capacitar os conduz uma corrente de forçado para auxiliar usuários rurais, com financiamento do clima. O no ar de combustão, e um fogão a câmara de projeto Surya é gerido por um consórcio global combustão padronizado que pode ser equipado que compreende da Universidade da Califórnia com componentes adicionais para satisfazer (San Diego), o Instituto de Energia e Recursos e as exigências locais. Ao contrário de suas Nexleaf (EUA) Análise. contrapartes design natural (onde o ar flui Para lidar com a objetividade naturalmente, sem o auxílio de um sócio-cultural e econômico da ventilador), fogões com correntes Os fogões população rural da Índia, do de ar forçado são conhecidos por forneceram Instituto de Energia e Recursos seus benefícios ambientais e de opções, tais como (TERI) desenvolveu uma série saúde significativamente mais uma unidade de de fogões protótipo de energia elevados. Sempre que possível, carregamento solar limpa. Estes incluem um onetodos os componentes do sistema pot de carga fogão, fogão único são baseados nos sistemas de recipiente de carga frontal e um recipiente de parafuso de porca fogão e peças comumente madeira e de carregamento frontal dupla. Cada disponíveis, mesmo em mercados locais. Fogões
Esquerda: o pagamento de créditos de carbono; Direita: Trabalhando com melhorado sistema de cozimento apresentado pelo Projeto Surya
n
40
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
oferecem opções tais como uma unidade de tempo real através de um circuito adaptador e um carregamento solar e adicionando cabeças fogão termistor conectado a um telefone móvel através adicionais para famílias maiores. O conceito do seu fone de ouvido. Você também pode acessar por trás do protótipo era que os fogões foram essa tecnologia a partir de um telefone habilitado adaptados para as pessoas e hábitos tradicionais para Java. A segunda opção é a utilização de um de cozinha, e não vice-versa. Surya Projeto amostrador de aerossol em miniatura em que melhorou tecnologias de cozinha implementadas um filtro é exposto a partículas de ar no interior. em comunidades rurais e reduziu Se uma pessoa tem um telefone rapidamente os níveis de emissões dos celular com instalações GPRS e O projeto ajudou principais poluentes, tais como negro câmera, você pode tirar uma foto na identificação de fumo. O objetivo do projeto é o do filtro e é transmitida para um de fogões tiragem uso de duas tecnologias de sensores servidor centralizado sem fio. Um forçada como de baixo custo para estimar a redução algoritmo de computador complexo, primeira opção de emissões de carbono negro devido em seguida, leva uma estimativa a uma melhor utilização do fogão. das emissões de carbono preto A temperatura é registrada pelo sensor ligado ao como a escuridão do filtro na foto. A tecnologia fogão e transmite as leituras de temperatura em sem fio não só reduz consideravelmente os custos de transação, mas também fornece um acompanhamento focado no uso da tecnologia, verificáveis e de baixo custo do fogão. O projecto ajudou na identificação de fogões tiragem forçada como uma escolha superior entre tecnologias para melhorar cozinha, tecnologias de telefone celular desenvolvido barata de medir o carbono negro no solo com resolução espacial sem precedentes; Ele identificou barreiras socioeconômicas e drivers relacionados com a adoção de utensílios de cozinha e demonstraram a relação entre as concentrações de dentro de negro de fumo e ao ar livre e ao redor da aldeia piloto com actividades de cozinha Surya. A fase piloto do projeto Surya foi concluída com êxito em 2011. Em sua fase atual, a ser implementado em mais de 4.000 famílias rurais em Uttar Pradesh e Odisha, o Projeto Surya criou um “clima de crédito” simulado para usuários rurais de fundo. Com base na utilização de fogões melhorados registrados pelos sensores, recolhidos na sede da TERI em Nova Deli, micropagamentos são feitas em um bi - mensalmente nas contas bancárias das mulheres rurais. Mais recentemente, o Projeto Surya está trabalhando no sentido de explorar novas fontes de usuários canalização financeiras de cozinhas melhoradas, tais como cartões postais e pagamentos móveis baseados ligados a vários pagamentos de organizações parceiras.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
41
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INSTANTÂNEOS
Beleza en
abundância
Sikkim é além das nossas colinas cobertas de neve.Nós convidamos você a embarcar em uma jornada para descobrir algumas das jóias escondidas em este estado texto | Anil Mulchandani
n
42
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
U
Monastério de Karma de Theckling
m estado elegante e belo com montanhas gigantescas, encostas arborizadas e rios torrenciais, Sikkim é um paraíso botânico ricos em orquídeas, gladíolos, antúrio, lírios, prímulas, rododendros e outras plantas selvagens, socalcos, pomares e especiarias
como cardamomo, cúrcuma e gengibre. Ele também abriga a fauna de alta montanha e um ótimo lugar para ver borboletas e espécies de aves no Himalaia. Geograficamente, as paisagens variam de florestas densas e vales profundos para os desertos frios. Sikkim tornou-se o vigésimo segundo
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
43
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INSTANTÂNEOS
estado indiano em 26 de abril de 1975. Fronteira com o Nepal, a Região Autónoma do Tibete e do Butão em três lados e Bengala Ocidental, ao sul, ele recebeu a influência cultural de todas essas regiões. As principais comunidades são os Lepchas,
n
44
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
os Bhutias, que têm laços com o Butão e Nepal Tsongs ou Gorkhas.
Gangtok
Você pode iniciar sua turnê de Sikkim do
Um antigo monastério budista
sudeste, onde a capital, Gangtok, servirá como uma introdução para a rica cultura do estado. A cidade tornou-se um centro budista após o Monastério de Enchey, construído em 1840, foi abençoado pelo mestre tântrico Drupthob
Karpo. Desde então, sua importância cresceu e Gangtok se tornou a capital do reino de Sikkim, em 1894, governado por uma dinastia com o título hereditário de Chogyal. O mosteiro está localizado na parte alta da cidade e está rodeado por uma capa espessa de árvores. Lá você verá disfarces incríveis durante festivais como Detor Chaam, realizada durante os meses de dezembro e janeiro. O Instituto Namgyal de Tibetology, criada em 1958, tem uma extensa coleção de objetos relacionados ao Budismo Vajrayana e cultura tibetana, incluindo Thangkas surpreendentes pintados e bordados, objetos rituais tântricos, ícones e escrituras budistas. A biblioteca nas casas do primeiro andar preciosos volumes budistas, bem como uma loja de souvenirs que foi renovado recentemente vende uma variedade de jóias, lembranças, livros, objetos rituais e documentários sobre a cultura e tradição de Sikkim. A partir daqui pode-se visitar Do-Drul Chorten, um grande stupa branco rodeado por galerias com paredes de vidro decorado com lamparinas incontáveis; Este lugar serve como um abrigo para os monges. Aqui você pode caminhar ao longo do topo para ver o lado de fora da praça Chogyal eo templo impressionante de Tsuglhakhang. Desde Monastério de Enchey, você pode dirigir para o norte para Ganesh Tok, um dos melhores pontos de vista em Gangtok próximos a Point Tashi e Hanuman Tok. Himalayan Zoological Park, perto de Ganesh Tok é um dos melhores lugares para ver o leopardo nublado, o leopardo da neve, o urso
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
45
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INSTANTÂNEOS
do Himalaia, panda vermelho e vários pássaros da montanha.
Artes, artesanato e cozinha
Se você dirigir para o oeste para Ganesh Tok você pode visitar o Instituto Governo do Cottage Industries, decicado para promover habilidades, tais como pintura, tecelagem, escultura em madeira e máscaras produtoras. Lá você pode ver os artistas em ação enquanto pintava cenas budistas, mandalas e divindades em algodão ou panos de seda. Este tipo de arte é chamado Thangkas. Você também pode assistir as mulheres da comunidade Lepcha tecelagem na cintura teares tradicionais. Outra forma interessante de arte criada aqui estão máscaras feitas pela escultura de madeira ou papel machê durante danças Lama. Woodcarving também usado para produzir mesas baixas Choktse chamadas
n
46
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
A antigua Rota da Seda, a rota comercial entre a China e Índia, Sikkim; Oposto: festival budista no monastério de Rumtek em Gangtok, Sikkim
que são delicadamente esculpidas, polidas e, em vários recheios e macarrão chamados thukpas seguida, pintado de vermelho, azul, rosa, laranja, que podem ser acompanhados por diversos marrom e ouro. vinhos. Alguns ingredientes utilizados na culinária local uma variedade de chamadas sisnu Cerca de 24 km de Gangtok Rumtek é urtigas, uma samambaia chamado ningro, local famoso para a produção de figuras budistas ou “churpi” queijos, soja fermentada, brotos esculpidas.Tem um extenso complexo do mosteiro, uma das instituições mais de bambu e cogumelos selvagens importantes do budismo tibetano e a e uma variedade de vegetais Gangtok é um cultivados localmente. sede da seita Black Hat. O topo plano ótimo lugar para edifício principal impressionante é experimentar Sikkim Oriental mechas douradas e bonito “chorten” a cozinha de A partir de Gangtok você pode Prata e ouro cravejado com pedras Sikkim, que está semi-preciosas e é o lar das relíquias tomar um caminho através de ligada à cozinha belas paisagens e levando a Lake que costumavam pertencer à cabeça tradicional do Tsangu (Changu) e, em seguida, XVI da seita Black Hat. Tibete para a Reserva Kyongnosla Alpine, Gangtok é um ótimo lugar para experimentar a cozinha de que oferece uma excelente vista das espécies regionais de flores e pássaros Sikkim, que está ligada à cozinha tradicional durante a primavera eo verão, então como do Tibete. Alguns dos pratos mais típicos são momos chama almôndegas preparados com paisagens com neve durante os meses mais frios.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
47
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INSTANTÂNEOS
Acima: O Santuário Karmic Institue Nalanda em Gangtok; Página oposta: Lake Tsangmo; (Continuação) belos picos do Himalaia no vale Yumthang
O Tsangu Lake, localizado a cerca de 3.800 visita ao vale de Yumthang e Chopta. O metros de altura, é um dos melhores lugares caminho para Lachung passa dois mosteiros no para se obter uma visão mais próxima da século XVIII: um em Phodong, que é decorado neve.Também visitar a passagem de Nathula, com murais, painéis de madeira e ícones localizado na antiga Rota da Seda, budistas, que está em Labrang. um dos dois postos fronteiriços De Lachung, um caminho O caminho para negociação aberta entre a Índia ea levará a Yumthang, cerca de 3.600 Lachung passa China. Para fazer isso você deve metros acima do nível do mar, dois mosteiros obter uma autorização especial passando por Rhododendron no século XVIII emitida em Gangtok. Reserve durante o verão é
Sikkim do Norte
Siga o caminho ao longo do rio Teesta para ver as pitorescas aldeias ribeirinhas de Lachen e Lachung. A partir daí você pode fazer uma
n
48
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
coberta inteiramente com flores. De Lachen contacte Gurudongmar lago, mais de 5.400 metros de altura, através dos vales de Chopta conhecidos por suas flores bonitas. Gurudongmar para visitar o lago, um
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
49
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
INSTANTÂNEOS
lugar sagrado para os budistas tibetanos, é necessário obter uma autorização especial. Este lugar também é reverenciado pelos Sikhs, que acreditam que Guru Nanak passou por aqui em seu caminho para o Tibete.
Sikkim Ocidental
Para uma vista espectacular da serra Kanchenjunga, você deve ir para West Sikkim. Este lugar é também o lar de importantes mosteiros budistas. A maioria dos turistas cabeça para Pelling. Você pode optar por uma caminhada ao ar livre na Reserva ou Barsey rododendro Varsey. As aldeias gêmeas de Rinchengpong e Kaluk são conhecidos porque os visitantes podem desfrutar de vistas panorâmicas sobre florestas perenes, socalcos e, em um dia claro, picos cobertos de neve. Alguns dos locais a visitar são a Casa de la Herencia Lepcha, mostrando a arquitetura tradicional de Sikkim, Van Rabindra Gardens, comemorando a permanência de Tagore e monastério Rigsum, que data do século XVIII e tem uma tântrico Buddha ídolo yub posição Ati-yum. A partir daí você pode ir para Pelling, localizado no topo de uma colina cerca de 2000 metros acima do nível do mar, com uma vista magnífica para as montanhas. É famoso para o mosteiro de Permayangste o ano de 1705, um tesouro que abriga obras de arte budista como Thangkas, murais, ídolos e modelo requintado da casa celestial de Guru
n
50
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Acima: Estátua de Buda em Ravangla; Esquerda: Pemayangtse Gompa
Rinpoche, fundador do budismo tibetano. Muitos turistas ficar em Pelling para visitar o lago sagrado de Khecheopalri, um lugar de hindus e budistas peregrinação. Tashiding gompa com o seu “chortens” velho, é outro must.
Sikkim do Sul
De Pelling contato com Ravangla em Sikkim do Sul. Esta parte do estado tem florestas de coníferas, plantações de chá, paisagens deslumbrantes e monumentos religiosos. A aldeia de Namchi é conhecida por seus edifícios religiosos, como a estátua de Shiva 33 metros de altura está localizado em um complexo chamado Char Dham, ea estátua do Guru Rinpoche (Padmasambhava) de 45 metros localizados no complexo Samdruptse.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
51
n
Like INDIAN DIPLOMACY
Follow @INDIANDIPLOMACY
Channel INDIAN DIPLOMACY
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
Pelo amor
das palavras
n
52
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
O Festival Literário do Jaipur 2016 testemunhou enriquecendo sessões interativas com estudiosos e autores texto | Prerona Basu fotos | Debarata Basu
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
53
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
A
festa que celebra a exploração da liberdade de expressão e de pensamento, o Festival Literário de Jaipur (ou “JLF”) tem sido uma descoberta surpreendente do mundo da literatura que oferece uma estimulação cerebral de criatividade.A nona edição deste evento anual de cinco dias, localizado na cidade rosa de Jaipur, um centro de luxo do património cultural, cobriu uma vasta gama de tópicos que cobrem a actual turbulência no Oriente Médio para fornecer esboços de sistemas antigos conhecimentos da Índia. ada edição sucessiva da JLF é diferente e mais interessante do que antes. Enquanto no ano passado o festival teve sessões em curso, quadrinhos e literatura de fantasia, este ano o foco foi mais na política mundial e a arte de escrever as formas convencionais de ficção. O vencedor do Man Booker Margaret Atwood, oradora do festival, enfatizou a importância de escrever e contar histórias como uma forma vital de expressão através do qual desnutridas e abandonadas pode ser canalizada e as culturas do mundo pode ser protegido. “Todo o processo de escrita é um gesto de otimismo”, disse ela, maravilhada com a forma como o número de autores e escritores aspirantes subiram nos últimos anos. Atwood, juntamente com autor irlandês Colm Tóibín, o escritor de ficção nascido na Bósnia Aleksandar Hemon, o romancista israelense David Grossman, o romancista sudanês eritreu britânica Sulaiman Addonia e romancista indobritánico Sunjeev Sahota discutido espaços inclusivos do romance e se perguntou se o romances existência foi ameaçada por outros meios menos imaginativas de comunicação. Inicialmente, Hemon acreditava que romances estavam perdendo seu ponto dominante de suporte e documentação da experiência humana, mas aceitou depois romances como uma forma
n
54
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
de expressão criativa, tem uma vida mais longa do que as imagens visuais e um atraente intemporal que transcende fronteiras. O escritor e ator Stephen Fry iluminou o público com idéias sobre como escrever e compreender cada próprios métodos criativos. Ele lembrou seus dias de faculdade, seu breve período de encarceramento e uma preocupação partilhada pelo assédio na internet e como ela estava se tornando uma fonte constante de ansiedade. Fry também realizou uma sessão sobre Oscar Wilde em que os problemas de desigualdade de gênero ea necessidade de permanecer fiel à sua identidade foram discutidos. A vencedora do prestigioso prêmio Sahitya Akademi, a escritora indiana Anita Nair, explicou sobre o processo criativo que
Acima: Uma variedade de esculturas de Buda em exibição em mensagens Esquerda: Um monte de livros vendidos em JLF
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
55
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
Cara a cara
NAMITA GOKHALE A diretora do festival JLF
Quão bem sucedido foi JLF 2016? Foi um ano desafiador em termos de programação e assistência. Tivemos uma variedade de mais de 300 autores e oradores estelares da Índia e ao redor do mundo, explorando nosso mundo e mudando vezes através dos livros e ideias, do diálogo e debate. O flautista de renome mundial Ajay Prasanna Shankar Como foi este ano JLF 2016 diferente dos anos anteriores? Eu acho que o controle da multidão eo lugar foi melhor organizado do que em anos anteriores. E a profundidade do conhecimento de audiências JLF parece aumentar a cada edição. A forte presença nas mídias sociais ajudou a tornar a ocasião ainda mais interativa experiência. Quanto à qualidade literária pura, eu o descreveria como um ano de clássico e vintage. ... E no próximo ano? Estamos ansiosos para a 10ª edição em 2017. Vamos fazer de tudo para torná-lo uma reflexão estimulante e relevante do nosso mundo, visto da perspectiva da literatura atemporal. Será, como sempre, multilingue, com as várias línguas da Índia. Espero para explorar questões relacionadas com a</a> ficção científica, tecnologia e consciência global. Também pretendemos destacar contos populares, folclore e canções folclóricas na próxima edição.
n
56
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
está em jogo quando alguém tenta a escrever uma obra de ficção.”Todo o ato de começar algo pessoal e leitores de mão para a sua compreensão é uma elevação espiritual”, disse ele, acrescentando: “Mas escrever ficção para crianças é muito difícil porque é preciso manter sempre presente as exigências do grupo etário específica”. Ela chamou o romance como sua “zona feliz” como “uma tela amigável que está sempre em expansão e constantemente incorporando’. As sessões do festival destaque para comemorar o 400º aniversário da morte de William Shakespeare. O eminente, estudioso de Shakespeare, James Shapiro, discutiu como a obra do grande escritor trouxe luz numerosas questões revolucionárias, como o racismo, a escravidão, a homofobia, o capitalismo, a revolução, a guerra e da justiça social, que não só foram confinados a Europa continental, mas tinha a mesma relevância em todo o mundo. Shapiro também falou sobre a importância de 1606 no contexto de
Acima: Venkat Dhulipala, Ayesha Jalal, Yasmin Khan, Nisid Hajari e Urvashi Butalia deliberar em uma sessão
Shakespeare. Foi o ano em que Shakespeare criou superior brâmanes em sânscrito educado, mas algumas de suas maiores tragédias, enquanto ele também tocou as vidas de seções analfabetos da também foi quando a Inglaterra estava envolvido sociedade devido à contínua oral, recitações e na peste e abalado pela rescaldo da Conspiração adaptações teatrais. Trivedi disse que o texto, da Pólvora falhou. Olhando para o filme como apesar de ser um produto da régua de Mughal um meio adequado para levar o legado de na Índia, trasciendió seus tempos e filtrada na Shakespeare para a frente, Shapiro estendeu privacidade dos lares. seu louvor ao cinema indiano e Autora das crianças, Roopa japonês para ser capaz de lidar Pai, deliberou sobre a forma como com a complexidade das obras de o Bhagavad Gita pode ser uma O autor e tradutor Philip Shakespeare e artesanato em filmes grande fonte de conhecimento para A. Lutgendorf como Maqbool, Omkara e Haider. as crianças. Ela elucidados sobre discutiu a O autor e tradutor Philip A como Krishna pode ser visto como importância Lutgendorf discutiu a importância uma parte essencial da própria atual das atual das Ramcharitmanas consciência, que direciona suas Ramcharitmanas épicas juntamente com Harish ações. Pai criou uma lista concisa épicos Trivedi pesquisador pós-colonial de aulas que o Gita tem na loja para e aclamado Hindi poeta Ashok seus leitores, independentemente Vajpeyi. Lutgendorf falou sobre como o texto da idade e ilustrou o público jovem como essas do século 16, Ramcharitmanas, uma narrativa pérolas antigas da sabedoria pode ser incutida do poema épico Ramayana da Tulsi Das, tem com perfeição em suas vidas diárias. Cada um dos evoluído ao longo do tempo de acordo com as cinco dias da JLF começou com melodias suaves necessidades do momento. A razão fundamental de músicos eminentes da Índia e terminou com para a popularidade do texto, de acordo com ele, grandes apresentações de música ao vivo. Outro reside no fato de que este atingiu não só a casta destaque foi o desempenho espetacular de poetas
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
57
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CULTURA
No sentido horário, de cima, de Colm Tóibín, Margaret Atwood e Aleksandar mergulhado num debate sobre o futuro da novela global de Hemon; músico indiano americano Karsh Kale dos mesmos; (Da esquerda para a direita) Ira Pande, Abdurahman Waberi, Mohini Gupta, Cornelia Funke e Yoko Tawada
e contadores de histórias de todo o mundo. Atriz egípcia Samira Kirollos introduziu uma representação de vários mitos egípcios sobre deuses e deusas, enquanto o poeta britânico Andy Connor tratou seu público com uma representação dramática vívida de um pouco de sua escura poesia. O Festival de Literatura de Jaipur também tem sido uma plataforma preferida para apresentações de livros. Da política à gastronomia, uma surpreendentemente grande variedade de livros também lançou no evento.
n
58
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
CRÍTICA
Saraswati na Índia,
Benzaiten no Japão
Este filme, “Indian Deities Worshipped in Japan” (em português: “Divindades da Índia adoradas no Japão”), produzido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros, permite-nos saber mais sobre os deuses e deusas idolatrados na terra do sol nascente texto | Chandreyee Bhaumik
V
ocê sabia que existem centenas de santuários dedicados à deusa Saraswati, além de inúmeras representações populares de divindades como Lakshmi, Indra, Brahma, Ganesha e Garuda no Japão? E outras divindades, como Vayu e Varuna, que foram quase esquecidos na Índia, há objetos de culto? Durante séculos, o Japão manteve as tradições antigas da Índia. Por exemplo, no Japão, a deusa Saraswati é representado Saraswati ou Benzaiten, Rokuhara Mitsuji, Kyoto
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
59
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CRÍTICA
Agni, executado em serigrafia, Daigoji, Shiga Prefecture
n
60
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
À esquerda: estátua de Ryosenji Bodhisena; Direita: santuário Saraswati, Bentenshu
e venerado não só com a vina, mas também é surpreendentes sobre a herança religiosa da lembrado por sua associação com a água. Recorde- Índia, no Japão. “A relação entre o Hinduísmo se que originalmente Saraswati é a personificação e cultura japonesa remonta a tempos antigos. do rio de mesmo nome. Portanto, a deusa Sânscrito teve um impacto inevitável sobre a Saraswati também é adorado em língua japonesa e muitas palavras diferentes corpos de água do Japão. têm as suas raízes na mesma .. Até A deusa Se você quiser para saber mesmo a linguagem está no coração Saraswati mais sobre a estreita união que a do alfabeto japonês, Kana. Em também é participação Índia e Japão nesta termos de ações, embora os escritos adorado em área, consulte “indianos Divindades de Siddham século VI são obsoletos corpos d’água do adorado no Japão”, produzido pelo na Índia, no Japão ainda estão em Japão Ministério das Relações Exteriores vigor. O Beejaksharas ( “etimologias da Índia. Pesquisado, roteirizado alfabeto”) do sânscrito neste trabalho e dirigido pelo cineasta e historiador de arte são considerados sagrados e são dadas grande Benoy K. Behl, o documentário lança luz sobre importância “, diz Behl. os deuses e deusas adorados no Japão. Durante Você também pode definir várias ligações sua pesquisa, Behl descobriu alguns fatos no estudo do budismo japonês. Himalayan
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
61
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
CRÍTICA
Budismo hoje é de um desenvolvimento período mais tarde e perdeu a Havan ou homa típico. “Fiquei encantado para gravar a continuação da tradição de homa nos principais seitas budistas japoneses, muitas vezes chamado de borracha. Curiosamente, alguns gritavam sutras em sánscritto, semelhantes a Havan com a qual todos estamos familiarizados “, diz o diretor. Falando de conteúdo filosófico na língua, existem significados mais profundos em práticas japonesas que nos forçam a tomar uma nova posição no início do desenvolvimento da filosofia da Índia. De muitas
n
62
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
No sentido horário do alto: Hawan ou Homa chamado Goma; Saraswati santuário, Ginkakuji, Kyoto; Saraswati lagoa; Eikando Zenrin-ji, Kyoto; Escrita em sânscrito no século V, ainda em uso; Saraswati santuário, templo Takahata Fudo
maneiras, a compreensão filosófica é justamente bem preservada no Japão. Se investiga os motivos, um vai perceber que o Japão não sofreu o colapso das normas culturais que a Índia sofreu o sistema de educação colonial criado nele. Para a maioria dos índios, a introdução à sua própria cultura foi feito a partir de um ponto de vista ocidental. “A língua dominante e de prestígio era o Inglês, que permanece até hoje. Obviamente, todos os nossos livros e educação nas escolas e universidades têm uma profunda ligação com a perspectiva do idioma Inglês, “ações Behl. O diretor, depois de suas experiências no Japão, sente que é hora de deixar todos saber que a relação entre a Índia eo Japão está mais perto do que você pensa. “As pessoas que adotaram uma perspectiva de” modernos “não tem que se preocupar ou pensar que olhar para a antiga liderança cultura para um desenvolvimento económico restrito. Na verdade, a cultura fornece a disciplina, senso e concentração na vida que nos faz verdadeiramente bem sucedido no que fazemos. Além disso, é o que vai levar a boa saúde e felicidade “, diz Behl.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
63
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
Um símbolo de
planejamento urbano
Chandigarh, uma criação arquitetônica do urbanista suíço-francês Le Corbusier, é considerado o modelo para o planejamento de qualquer cidade moderna na Índia texto | Chandreyee Bhaumik
n
64
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
C
handigarh não é apenas uma das XX, não tem limites, já que ele foi o único que experiências mais significativas apresentou um, vulgarmente conhecido como do urbanismo do século XX, abordagem de arquitetura dinâmica “modernismo”. mas também uma Antes do advento do modernismo para das primeiras o mundo da arquitetura, o estilo grego Chandigarh é cidades planejadas na Índia após e românica, entre outros, dominaram um símbolo de a independência. Lar de algumas o panorama arquitectónico mundo. planejamento das mais importantes criações urbano arquitetônicas grande urbanista, A formação da fundação designer e arquiteto suíço-francês Localizado no sopé dos montes de Le Corbusier, Chandigarh é um símbolo de Shivalik, Chandigarh é uma fusão das palavras planejamento urbano. “Chandi” e “Garh” referindo-se a deusa Chandi, A popularidade de Le Corbusier (1887-1965), a forma da deusa guerreira Parvati, e “Garh”, que um dos arquitetos mais influentes do século significa forte. O nome vem de um antigo templo
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
65
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
dedicado à deusa, perto da cidade de Chandigarh. Eles foram a criatividade e iniciativa de Le Corbusier, que deu à cidade um desenho urbano. Largas avenidas conectar todos os setores urbanos de Chandigarh, cada bairro planejado como um auto-suficiente com seu próprio conjunto de escolas, lojas e áreas de lazer. áreas verde com parques e árvores - alinhado avenidas proporcionar um equilíbrio perfeito entre o natural eo artificial. Cada um dos setores é uma área de 800 m por 1,200 m, e é cercado por estradas atribuídas ao transporte mecanizado rápida e selados com acesso directo a partir da área residencial. Le Corbusier transformou os planos previamente desenvolvidos pela American urbanista Albert Mayer e arquiteto polonês Maciej Nowicki para criar uma cidade racional com ruas perpendiculares, estradas largas para facilitar o uso de automóveis, edifícios separados com espaços abertos e uma vasta vegetação, luz e ar. Hoje, Chandigarh é considerado o modelo para o planejamento de qualquer cidade moderna da Índia. A maioria dos edifícios são em forma de cubo e pode ser subdividido geometricamente com uma ênfase especial na escala, a proporção e detalhe.
O plano diretor
“Chandigarh foi concebido como um símbolo de uma Índia livre, moderno e ressurgente”, diz Pradeep Singh, Mohali CEO Campus e vice-reitor da Indian School of Business (ISB). também acrescenta que Jawaharlal Nehru, o então primeiro-ministro da Índia, e Partap Singh Kairon, o então ministro-chefe do Punjab, compartilhou o sonho de uma cidade planejada e assim trouxe uma forma pela melhor equipe e mais brilhantes talentos em todo o mundo, liderada por Le Corbusier, para transformar este sonho em realidade. O fato de que 60 anos depois, ainda Chandigarh é uma cidade vibrante e cosmopolita, e este tem continuado a crescer, é um tributo
n
66
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Acima: Centro de Le Corbusier; Abaixo: Estátua “Abrir mão” por Le Corbusier em Chandigarh
Jardim Rock
à visão e capacidade de execução magistral de Le Corbusier. “Ele nos deu uma nova maneira de criar e governar uma cidade, bem como uma nova cultura urbana e novos valores que têm resistido ao teste do tempo. O fato de que hoje ainda é falar para o sucesso de Chandigarh talvez a maior contribuição Le Corbusier fez ao nosso país “, diz Singh. A visão de Le Corbusier se manifesta no conjunto chamado Complexo do Capitólio, compreendendo a Secretaria, a Assembleia Legislativa e do Supremo Tribunal. O estilo arquitetônico é principalmente escultural e monumental. Arquitetos Balkrishna Doshi e Charles Correa (que trabalhou com Le Corbusier
no projeto de Chandigarh) absorvido por este mestre do conceito de arquitetura modernista no contexto da Índia. “Percebemos que hoje uma boa cidade é o resultado de decisões humanas, que a boa qualidade de vida em uma área urbana é uma questão de design, implementação e governação. Devemos manter essas lições à medida que avançamos no nosso projecto “Cidades Inteligentes” para criar 100 cidades inteligentes, uma iniciativa do primeiro-ministro Narendra Modi “, diz Singh.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
67
n
Like MEA INDIA
Follow @MEAINDIA
Channel MEA INDIA
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
n
68
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
A história de
ouro do chá As rotas de chá na Índia ganharam popularidade na década passada e agora se tornaram uma parte importante de muitos itinerários texto | Supriya Aggarwal
O
chá tem sido sempre a primeira escolha de pessoas em todo o mundo para reduzir o stress e fadiga. Descoberto pela primeira vez no ano 2737 aC pelo segundo imperador da China, Shen Nung, a Índia tem a sua primeira plantação de chá em Assam durante o domínio britânico. Acredita-se que um aventureiro escocês, Robert Bruce, descoberto pela primeira vez uma planta de chá no nordeste do estado. Companhia
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
69
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
das Índias Orientais, em seguida, começou a produção de chá em Assam através da conversão de grandes extensões de terra em plantações de chá. Hoje, a Índia é um dos maiores produtores de chá em todo o mundo, com 70 por cento da produção para consumo no país. Darjeeling, no sopé do Himalaia, a região de Assam, com fortes chuvas, a paisagem de “Montanhas Azuis” Nilgiri e Munnar e Wayanad, as regiões verdejantes Kerala são importantes para regiões de cultivo de chá. Mas não se trata apenas de beber chá; um tem que experimentar o aroma, provar o sabor e explorar o processo de preparação do chá. Para dar amantes do chá e viajantes uma melhor compreensão, o conceito de turismo chá desenvolvido. Durante estes passeios, você pode visitar as fábricas de chá, ficar em bungalows, recolher folhas de chá e também adquirir conhecimento. Acordar com o aroma exótico de chá acabado de fazer poderia ser uma das muitas experiências.
n
70
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Map not to scale
Darjeeling
WEST BENGAL
West Bengal
Uma das estações de colina mais populares, a cidade está rodeada por jardins de chá que produzem o famoso chá de Darjeeling, aromáticas e de cor clara. Ele é interessante para notar que cerca de 25 por cento da produção total do chá no país é o chá de Darjeeling, que tem cerca de 80 plantações em operação. A casa de chá e hospedagem Makaibari é uma das plantações de chá mais antigas da região. Situado em Kurseong, 37 km de Darjeeling, é um dos jardins mais produção de chá no mundo. O chá estate Happy Valley é outro hacienda reconhecido. Localizado a 3 km ao norte de Darjeeling, é um dos jardins de chá com o mundo ‘s mais alto. A fazenda cresce algumas das melhores variedades de chá. A propriedade foi fundada por um inglês em 1854. Mais tarde, foi adquirida por um aristocrata indiana de Calcutá. A melhor época para visitar: De Março a Novembro
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
71
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
Assam é a maior região de crescimento de chá do país. O chá é cultivado principalmente na região do Brahmaputra Valley. Os amantes do chá não deve perder essas plantações que são essenciais para o Estado. Aqui estão também muitas opções de hospedagem onde se pode relaxar e rejuvenescer em meio a jardins de chá. A cada ano, o Conselho de Turismo organiza o chá Festival Assam Assam, onde os amantes de chá pode visitar jardins de chá magníficas e desfrutar de cruzeiros fluviais emocionantes enquanto desfruta de um chá quente. Você também pode visitar o leilão Centro de Guwahati Tea, o maior da Índia. A melhor época para visitar: De Março a Junho
n
72
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
ASSAM
Map not to scale
Assam
Tamil Nadu
Map not to scale
Nilgiri é conhecida por suas montanhas azuis, assim como sua intensa chá sabor. Ao contrário de Assam e chá Darjeeling é cultivado ao longo do ano na região de Nilgiri, onde o oolong e chá preto as principais variedades. Enquanto em Coonoor, visitar uma plantação de chá para aprender o processo. É aconselhável dedicar um dia para esta fazenda e ser iniciado no processo de fazer chá. Para alojamento, você pode optar pela reforma Nonsuch, que tem o apoio do Conselho de chá da Índia. É um bungalow totalmente remodelado plantação de chá, construída em 1872. Localizado 5.500 pés acima do nível do mar, tem extensos jardins de chá, colinas e passando névoas para acompanhar os hóspedes.
TAMIL NADU
Nilgiri
A melhor época para visitar: Durante todo o ano
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
73
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
EXPLORAR
Kerala
Mergulhe no aroma fresco de folhas de chá, logo que você chegar Munnar, como a região é pontilhada com plantações de chá exuberantes. viagem de chá deve começar com uma visita ao primeiro museu do chá no país, fique Nallathanni para tomar um olhar sobre a história fascinante de produção de chá na região. Pode-se optar por ficar em KTDC Tea County em Munnar. Aninhado entre dois montes, é um destino importante para atividades de ecoturismo centradas
n
74
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
em torno do Eravikulam, Chinnar Wildlife Sanctuary e Pampadum Parque Nacional Parque Nacional Shola eo recém-desenvolvido Neelakurinji Santuário. Kundala unidade de plantação de chá é outra visita obrigatória em Munnar. Rodeado por um lago, é reconfortante para testemunhar todo o processo de elaboração da hora do chá local. Isso também pode ser feito no Santuário de chá, uma série de velhos bungalows coloniais restauradas no meio de uma plantação de chá.
Map not to scale
Wayanad
KERALA
Munnar
Chegar perto da natureza em Wayanad, a região montanhosa exuberante de Kerala também produzem uma quantidade significativa de chá. Um tapete aveludado de folhas frescas de chá verde acalma seus sentidos como ele dirige-se para as serras de Kalpetta. Um aspecto interessante das rotas no chá Wayanad é que a colheita aqui é feito no início da manhã, então você precisa para acordar antes do amanhecer para cultivar folhas de chá. Pode-se vsitar e permanecer no Tea Estate Priyadarshini. Liderados pelo governo do estado, este site tem um bungalow de idade, que foi renovado e chamado The Land of Tea Wayanad. A melhor época para visitar: De setembro a abril
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
75
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
Jogo de cores na pintura Madhubani
n
76
n
M A RĂ&#x2021; O -A B R I L D E 2 0 1 6
A magia
de Madhubani
As pinturas da região de Mithila no Bihar são baseados em ícones da mitologia Hindue figuras da natureza texto | Poonam Goel
M
anisha Jha cresceu na aldeia do distrito de Madhubani Satlakha viu sua avó e mãe pinturas de Madhubani criar uma forma espontânea, como parte de suas tarefas diárias. Madhubani tem sido uma parte intrínseca da cultura e da comunidade Mithila, também chamado likhiyā (“escrever”), tradicionalmente considerado como o idioma das mulheres da comunidade, que criaram pinturas inspiradas pela mitologia, seja em todos os dias suas casas ou ocasiões especiais como casamentos ou nascimentos. Esta forma é artística com base em grande parte nos ícones da mitologia hindu e figuras da natureza.As características únicas de Madhubani são suas representações unidimensionais, seu trabalho intrincado do desenho e suas combinações de cores brilhantes. Tendo crescido rodeado de arte Madhubani, é natural que Manisha tomou esta forma de arte desde tenra idade. Mais tarde, o seu talento
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
77
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ARTE
Além disso, à esquerda: Um portal indiano selo que mostra a pintura Madhubani; Abaixo: Um tecelão aplicação arte Madhubani em uma colcha; Oposto: a representação viva de Madhubani arte
CÓDIGO DE CORES Os pincéis utilizados para pinturas Bihar Madhubani são feitas de algodão, envolvida em torno de uma vara de bambu. Artistas preparar-se suas cores. Enquanto a fuligem preta é formada pela adição de estrume de vaca, derivados de suco de flor vermelha ou Kusam sândalo vermelho. Amarelo é formado pela combinação de açafrão (ou pólen, ou cal) com folhas de leite Bengal, enquanto o azul é obtida índigo, folhas verdes da maçã, pó de arroz branco e laranja flores Palasha. Neste tipo de tinta são usados sem efeitos de sombreamento. Nas pinturas Maithili de linhas, cores não se aplicam. Apenas os contornos desenhados. Nas pinturas, um contorno linha dupla eo fosso entre as linhas desenhadas é preenchido com linhas retas ou com pequenas linhas em forma de cruz.
n
78
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
foi descoberto pelo renomado escultor Sanko problemas contemporâneos. Chaudhuri motivou a apresentar a sua primeira Neelkant Choudhary é outro artista Madhubani exposição em 1998, em Nova Delhi. Mas esses de renome, que tem encontrado sucesso com não eram tempos fáceis para artistas populares. seus ícones e figuras inovadoras. Seus motivos “Galerias privadas mostrou alguma compunção são tradicionais e modernos e variam entre para promover a arte popular e arte tribal, e que representações de Durga e mulheres Kali fazendo no início era uma luta para mim”, diz tarefas domésticas e crianças da vila ela. Mas tudo isso mudou lentamente a pé para a escola. Monocromática Madhubani ao longo da próxima década, quando e pastéis, raramente encontrada na tem sido uma Manisha foi convidado para expor no arte tradicional Madhubani, são parte intrínseca Museu Essl em Viena em 2009. as suas paletas de da cultura e da “Madhubani é hoje cores preferidas. comunidade Like universalmente reconhecido como “Ela sempre foi uma Mithila INDIAN DIPLOMACY uma forma de arte contemporânea”, paixão para mim diz ela, compartilhando que nos trabalhar com linhas últimos cinco anos tem sido realizado, e dezenas finas. Trabalhando com linhas Follow de exposições, cerca de 50 oficinas para educar nos menores detalhes, tentando @INDIANDIPLOMACY o mundo sobre nuances contemporâneas de dar expressões aos personagens Madhubani . Ao longo dos anos, Madhubani dessas pinturas, e também alterar adoptou novas formas e expandiu sua a pintura tradicional de um avião Channel circunscrição. Retratando contos de deuses para um efeito tridimensional tem INDIAN DIPLOMACY e deusas, pintores Madhubani agora retratar sido um grande passeio “, conclui.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
79
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
COZINHA
Comemorando um
novo começo
Gudi Padwa marca o novo ano no calendário lunar. O festival da colheita é uma confluência de valores tradicionais, modos modernos de pensamento e deliciosa comida texto | Madhulika Dash
n
80
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Basundi
C
omo a maioria dos festivais indianos, Gudi Padwa, o famoso Ano Novo Maharashtra, também vem de uma lenda. Diz a lenda que o dia é comemorado não só marca o início do calendário lunar, que começa a temporada de plantio, mas também o aniversário da criação da
Terra. Diz-se que o deus Brahma criou o mundo e todas as criaturas que vivem nesta data. É chamado de “Gudi” o grupo formado por um pote de bronze, a Sari e coco ligada à extremidade de uma vara, um símbolo da bandeira de Brahma, o ídolo adorado naquele dia. Considera-se um prenúncio de bondade e bem-estar. É por isso que neste dia em
Arroz Chakli
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
81
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
COZINHA
cada casa você pode ver uma bandeira Gudi colorido do tempo. Isto possivelmente explica porque Gudi içada em cada casa. Padwa nunca teve um prato exclusivo, mas uma A importância do Gudi Padwa entre os festivais variedade de iguarias. É costume de começar o de Maharashtra não reside na lenda, mas na dia comendo as folhas da árvore neem agridoces. sua origem. Ao contrário de outros festivais de Estas são preparadas em pequenos bolos ou colheita, como Ugadi (Andhra Pradesh), Yugadi “polis” obtido a partir da mistura de nim folhas (Karnataka), Poila Baisakh (West frescas com sementes de carambola Bengal), Bihu (Assam), o festival Hindu (“ajwain”), açúcar mascavo (“gur”) É costume de de Goa, samsar Padvo e Cheti Chand e tamarindo (“imli”). Acredita-se começar o dia realizada por Sindhis, Gudi Padwa foi que estas tiras purificar o sangue e comendo folhas introduzido por Chhatrapati Shivaji. fortalecer o sistema imunitário. de árvores nim Como Diwali, o festival começou Outro ritual interessante é a agridoce como uma celebração improvisada de distribuição de laddoos til-gur (laddoos uma marcha da vitória quando Shivaji feito de gergelim e açúcar mascavo) Afzal Khan derrotado em Satara. Há este festival e dal moong til barranco (bolinhos de lentilha mantém que “charme do velho mundo”, quando com gergelim). Acredita-se que a bondade de “til” as celebrações. O festival é testemunho dos bons (gergelim) e a doçura de “gur” (açúcar mascavo) pensamentos e bons hábitos, bem como a comida causam as pessoas estão sempre cordial entre si.
Channa Dal
n
82
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Shrikhand
“A refeição comemorativa, muitas vezes oferecido açafrão em vasos de barro chamado “kulhads”. como” Prasad “(oferta) durante Gudi Padwa é a O mesmo se aplica ao shrikhand. Este prato é cozinha tradicional de Maharashtra, desenvolvido basicamente iogurte adoçado com uma pitada de por pastores e agricultores”, diz o chef Deepak cardamomo em pó; um acompanhamento perfeito Dangde. Os pratos típicos incluem poli Puran, para este sabor amargo são fritos Pooris. thalipeeth, Vangi bhaat, chutney bada, Palak Snooth Enquanto o império expandiu, aqueles que já e channa entre outros. foram simples pratos locais um exótico “No entanto, há dois pratos, o quando combinado com frutos secos e Gudi Padwa Os basundi e puri-shrikhand, que têm outros sabores toque foram adquiridos. pratos são feitos sido parte das comemorações, desde o Outro prato indispensável é Puran poli. com ingredientes início,” o chef Dangde. É um crocante doce com um recheio derivados de Curiosamente, o basundi, que hoje generoso cozido em açúcar chamado culturas, seja em dia consiste em uma preparação de poli marrom e pode ser apreciado de grãos, milho, espessura e deliciosa que normalmente tanto lentilhas quentes e frios. Ela especiarias ou servido como sobremesa, não é a está associada a este festival porque frutos mesma receita que foi servido para o era um prato apreciado por ambos os exército vitorioso. Naquele tempo, guerreiros e agricultores. De acordo a receita consistia em leite quente adoçado com com lendas locais, poli Puran, juntamente com açúcar mascavo e servido com uma pitada de o pithale, foi um dos poucos pratos que Shivaji
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
83
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
COZINHA
FICHA TÉCNICA Como na celebração da Ugadi, Gudi Padwa festival se orgulha de sua versão do Ugadi Pachdi tradicionalmente feitos e consumidos neste dia. Simbolicamente representa os seis sabores diferentes de vida, variando de amargura, tristeza e doçura para a surpresa, raiva, medo e desgosto. Esta é preparado a partir de gemas de nim, açúcar mascavo, manga em bruto, suco de tamarindo, pimentão, pimenta e sal. Entre outras iguarias que são uma parte integrante da cozinha de Gudi Padwa incluir o jamun gulab, o Ambat palak, arroz Chakli, o puri bhel, a kachori, a chana usal, Sannas, o kadi sol, panna, entre outros. Gulab Jamun
Bhakarwadi
n
84
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
Puran Poli
escolheu para seu exército, quando ele partiu para bhakarwadi vegetal. O bhakarwadi preparando reivindicar novas terras para seu império usando ao longo do ano em Maharashtra consiste em táticas de guerrilha. Ambos os pratos são feitos pequenos fios de pelúcia com dal e uma mistura a partir de ingredientes simples encontrados na de especiarias. Gudi Padwa em vegetais frescos cozinha de um fazendeiro. Eles também são os são adicionados, por isso devem ser consumidos pratos que podem ser mantidos em boas condições imediatamente. O mesmo se aplica ao bhaat para uma longa viagem e manter o mesmo sabor. Kesari. Uma versão mais colorida de Tehri (feito Ambos são muito nutritivos e cargas, com erva-doce, coco e arroz) que o que os torna uma refeição perfeita Sindhis oferecido como parte do para a guerra, assim como um presente festival Cheti Chand, Gudi Padwa não comemorativo. o bhaat Kesari é uma é caracterizada Os pratos do Gudi Padwa são feitos deliciosa sobremesa por ter um prato com ingredientes derivados de culturas, feita com arroz, dedicado, mas seja de grãos, milho, especiarias ou açafrão, manteiga, uma grande bandeja de frutos. O festival anuncia a chegada açúcar e frutas secas. delícias de mangas doces, a razão pode Outra iguaria encontrar uma variedade de pratos cujo Gudi Padwa é o protagonista é o identificador durante kharvas. Feito com este período um. leite, açafrão, açúcar, cardamomo Gudi Padwa por algumas iguarias também em pó, este delicado doce é um estão preparados para comemorar. Tal como símbolo de “novos começos”.
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
85
n
Like MEA INDIA
Follow @MEAINDIA
Channel MEA INDIA
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
COZINHA
Saboreando
o melhor
Delicia o seu paladar com esses deliciosos pratos
Couve-flor ao molho de castanha de caju Tempo de preparação: 35 minutos Tempo para cozinhar: 35 minutos Quantidade: 4 porções
Ingredientes 1 couve-flor média. Para a pasta de caju: 5 caju torrados secos; 1 colher de sopa de nozes tostadas chiroli (chironji); 1 colher de sopa de sementes de papoula torrados (khas khas), 5 pimentão verde, 3 xícaras de cebola frita e crocante Para a marinada 1 colher de sopa de folhas de coentro; 1 colher de sopa de folhas de hortelã; 1 colher de chá de pasta de alho; pasta de gengibre 1 colher de chá; 1 ½ colher de chá de sal, 1 colher de chá de açafrão em pó, 1 colher de chá de pimenta vermelha em pó, 1 xícara de iogurte, 1 colher de sopa de suco de limão, ¼ colher de chá de açafrão embebido em leite Método Corte a couve-flor em floretes. Coloque os ingredientes para a massa do caju em um moinho e moer até ficar homogêneo. Coloque todos os ingredientes da marinada em uma tigela. Adicione a couve-flor e um casaco bem com a marinada. Deixe repousar durante 20 minutos. Adicione a pasta de
n
86
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
caju e açafrão. Passe a preparaçao uma assadeira adequada. Asse em forno pré-aquecido por 35 minutos a 180 graus C; ou em uma panela em fogo baixo até que o molho é completamente absorvido e uma camada seca de espessura em torno da couve-flor é formada. .
Kofta Kashmir Curry
Tempo de preparação: 50 minutos Tempo para cozinhar: 30 minutos Quantidade: 4 porções Ingredientes Para os koftas ½ kg de cordeiro desengordurado, 1 colher de chá de anis em pó (saunf), ½ colher de chá de gengibre em pó seco (saunth), 1 colher de sopa de pimentão vermelho Kashmiri em pó, ½ colher de chá garam masala em pó, ½ colher de chá de sementes cardamomo esmagadas preto (Badi Elaichi) -1 ½ xícara de iogurte batido, sal a gosto Para o molho 3 colheres de sopa de óleo de mostarda ou manteiga, ¼ colher de chá de assa-fétida ( “hing”), 5 ou 6 dentes, 1 colher de chá de pimenta vermelha em pó Kashmir ½ colher de chá de anis em pó ( “saunf”), 2 colheres de chá de gengibre seco em pó ( “saunth”), 2 ½ colheres de chá de coentro em pó, ½ amêndoas batido copo de iogurte, 1 xícara de água, 2 colheres de sopa slivered para guarnecer ; chantilly ou iogurte para guarnecer Método Coloque todos os ingredientes para os koftas em uma tigela, amasse bem, cubra com um pano úmido e deixe descansar por 30 minutos. Divida a mistura e formar pequenas bolas ou koftas; asse os koftas em forno préaquecido por 10 minutos. Coloque o óleo de manteiga ou numa panela de pressão. Adicione os asafetida, cravo e pimenta em pó vermelho. Adicione o koftas e agitese durante 2 minutos. Polvilhe anis, gengibre e coentro em pó e adicione o iogurte e água. Cubra e cozinhe sob pressão. Cozinhe por cerca de 10 minutos e retire do fogo. Deixe esfriar. Retire a tampa e deixe ferver até que o molho engrosse. Movendo-se para uma bandeja e decore com amêndoas em flocos e creme ou iogurte. Sirva quente. Cortesia: Fabulous Flavours: Brunch, High Tea, Cocktails, parte de uma série de livros de receitas publicado pela Associação de Esposas do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Nova Deli
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
87
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ENTREVISTA
“As mulheres de hoje me
inspiram todos os dias”
Atriz Deepika Padukone dedicou seu sucesso com as mulheres que ensinam a ser apaixonados pelo seu trabalho texto | Aarti Kapur Singh
O
2015 foi um ano quem trabalhei foi maravilhosa “, diz a atriz movimentado para a de 30 anos, sempre sorrindo atriz Deepika Padukone. Uma das atrizes mais procurados de Enquanto no filme Piku cinema de hoje, Deepika ganhou quase todos mantido no os prêmios para o qual ela foi auge de seus colegas de elenco nomeada em 2015. No entanto, “O trabalho Amitabh Bachchan e Irrfan este pode ter sido seu melhor duro é a chave, Khan, no filmeTamasha ano no campo profissional, mas também é e Bajirao Mastani era o ano você gasta em “mulher importante para impecável. “O trabalho duro comum que inspira ser melhor se sentir paixão é a chave, mas também é a cada dia e é tão completo. Há ou fazer o que se é importante para se sentir tanta coisa que uma mulher faz apaixonado” paixão ou fazer o que se está todos os dias e que é a qualidade apaixonado. Mais importante, que me inspira “, diz ele. deve-se aproveitar ao longo do caminho. Esta tem sido a maior curva de aprendizado Amuleto da sorte para mim. Eu me diverti ao longo de todo o Ex-rainha da rampa, Deepika já trabalhou caminho que percorri e todas as pessoas com com quase todos os principais atores em
n
88
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
n
89
n
W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N
ENTREVISTA
Acima: Deepika ensaiando diferentes papéis em Bollywood
cidade do ouropel depois de sua estréia contra capacidade de amar. Em poucas palavras, uma Shahrukh Khan em Om Shanti Om. No entanto, mulher completa em todos os sentidos. Eu para alcançar um feito inédito em Bollywood, acho hoje há uma Mastani em cada mulher. uma série de oito batidas consecutivas, a exToda mulher tem as qualidades para ser amiga, jogador nacional badminton receberam golpes confidente, uma pessoa que nutre; estou por parte dos críticos. Ao longo dos anos, ela orgulhosa de representar este personagem na tela mostrou sua habilidade como atriz “, diz Deepika. em Cocktail, Yeh Jawaani Hai Sua Deewani, Chennai Express, Goliyon Um modelo real interpretação Ki-Rasleela Ram Leela, Piku e Deepika recusa-se a ser apenas um do papel da Bajirao Mastani. rosto bonito brilhar na indústria do Mastani tocou Recentemente, sua entretenimento, ou uma celebridade os corações de interpretação do papel que está vendendo mil produtos com milhares de Like da Mastani tocou os seu nome. Ela acredita no amor e, espectadores MEA INDIA corações de milhares portanto, adotou Ambegaon, uma de espectadores. cidade em Maharashtra. Ela esteve “Mastani foi apresentada como envolvida em ouro olímpica Quest, um programa Follow um personagem com grande da Fundação de Esportes e Jogos iniciada por @MEAINDIA determinação, mas ainda sensível seu pai, Prakash Padukone Badminton lenda e e emocional. Ela pode enfrentar renomado jogador de sinuca Geet Sethi. “Eu faço qualquer desafio. Não era apenas o que eu gosto. Eu faço coisas que me fazem feliz. Channel uma guerreira, mais também uma Qualidade de vida é mais importante para mim do MEA INDIA mãe e uma mulher com grande que qualquer outra coisa “, diz ela.
n
90
n
M A RÇ O -A B R I L D E 2 0 1 6
CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM
02 Step
Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.
03 Step
Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).
Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.
01 Step
05 Step
Click on “Register (New User)” and fill required details
Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.
MADAD Because You Are Us
mymea.in/madad PORTUGUESE
04 Step