INDIA DIGEST Volume 31 - July 2015
THE OFFICIAL DIGEST OF EMBASSY OF INDIA IN PHNOM PENH
English - Khmer
Padma-asana
Padma or lotus is the symbol of purity. Its seeds sprout in the dark and murky bottom of a pond while the beautiful flowers bloom above the surface, unspoiled by the muddy water. The lotus also inspires Yoga, which cleanses your mind, body and soul. While some consider it a very spiritual experience, everybody agrees it’s one that’s truly incredible. www.incredibleindia.org contactus@incredibleindia.org
CONTENT
July 2015 Exkkáda 2015 01 From the Ambassador’s desk
cMNab;GarmμN_rbs;ÉkGKÁrdæTUt\NÐa
03 Bajaj in Cambodia Bajaj enAkñúgRbeTskm<úCa
05 First Indian Education Fair in Cambodia kartaMgBiBN’vis½yGb;rM\NÐaelIkTImYyenAkñúgRbeTskm<úCa 07 Pharmexcil trade delegation in Cambodia karnaMecj»sf Pharmexcil mkkan;RbeTskm<úCa
09 International Youth Cultural Festival coinciding with Angkor Sankranta mehaRsB yuvCn vb,Fm’ GnþrCati (IYCF) nigGgÁrs®gáanþ
12 Let us adopt Brand Yoga
cUreyIgTTYlykyUhÁa
16 India: From “Looking East” to “ Acting East”
\NÐa³ BI {kMBugsMLwgemIlPaKxagekIt} edIm,I {manskmµPaBenAxagekIt} 18 India’s leading eye care hospital
mnÞIreBTüEfTaMEPñkQanmuxeKrbs;\NÐa
20 Secrets of seven sisters and top dishes from each state
Gaf’kM)aMgénbgb¥ÚnTaMgR)aMBIr nigcankMBUlBIrdænImYy² 28 Tourism- Incredible India
eTscrN_minKYr[eCOenARbeTs\NÐa 30 Masters of the Universe
GñkRKb;RKgsklelak
33 Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism
TMnak;TMngrvag\NÐanigkm<úCatamry³RBHBuT§sasna 36 International Yoga Day éf¶GnþrCatién Yoga éf¶TI21 Exmifuna qñaM2015
39 Overseas Indian Facilitation Centre mCÄmNÐlsRmbsRmÜl\NÐaenAÉbreTs (OIFC)
41 News in pictures B½t’mankñúgrUbPaB 45 Mahabharata erOgmhaPart³
Embassy of India
Address: Villa No.5, St. 466, Phnom Penh, Cambodia Editor in chief: Mr. N.Sitlhou, First Secretary Creative & Editorial assistance: Mrs. N. Malhotra Editorial assistance in Khmer: Ms. Kunthea Editorial assistance in Khmer: Magic Group
Cover Picture
Tel: (+855-23) 210 912 Fax: (+855-23) 213 640 Email: cons.phnompenh@mea.gov.in Website: www.indembassyphnompenh.org
Hon’ble Mr. Narendra Modi, A sea of yoga mats covered Rajpath. http://www.ndtv.com/photos/news/top-10-pm-modi-performs-yoga-with-thousands-at-delhisrajpath-20000#photo-256714
From the Ambassadorâ&#x20AC;&#x2122;s desk: Dear Friends, This is my last message to you before I depart Cambodia for my next posting. It has been an excellent three years communicating with you and I shall carry fond memories of my time here in Cambodia. In this issue we focus on Yoga, which is already widely prevalent in Cambodia and which, hopefully, will become much more widespread after the highly successful holding of the International Day of Yoga on June 21, 2015. The proof of the success of International Day of Yoga was when the Government of Cambodia announced that it is setting up a Yoga Federation to better coordinate and to set standards for practice of Yoga in Cambodia. Given that the youth make up more than 70 per cent of the population in Cambodia, it is heartening to see how well they are accepting Yoga as a means for better health as well as for reducing stress and tension in their lives. This issue will also give an overview of the North-East of India which is our gateway to this region and which will soon only be driving distance from Cambodia. I foresee greater interaction between NorthEast of India and people of Cambodia in the near future, particularly as there are many cultural similarities between these two regions. In the past three years, I have witnessed increased economic and commercial interaction between both countries. This issue highlights some of the more successful investment and economic cooperation that have taken place between the two countries in the past few years. I wish the readers of India Digest the four blessings of Buddha and wish them all success in the future.
Dinesh K. Patnaik Ambassador of India to Cambodia 10 August, 2015 1
From the Ambassadorâ&#x20AC;&#x2122;s desk
cMNab;GarmμN_rbs;ÉkGKÁrdæTUt\NÐa CUncMeBaHmitþPkþiTaMgGs;KñaCaTIrab;Gan enHKWCasarcugeRkayrbs;´mkkan;Gñk muneBl´cakecjBIRbeTskm<úCaeTAkan;tYnaTIfµI rbs;´. ´)an cMNayry³eBlbIqñaMd¾Gs©arüTMnak;TMngCamYyGñk ehIy´nwgnaMyknUv GnusSavrIy_karcgcaMd¾rIkrayénry³eBlEdl´enARbeTskm<úCaeTACamYy. enAkñúgGtßbTpSBVpSayenH eyIgepþateTAelI Yoga EdlvaCaerOgTUeTATUlMTUlayrYceTA ehIyenARbeTs km<úCa ehIyeyIgsgÇwmfavanwgkan;EtTUlMTUlayCagenHeTAeTotnaeRkay eBlR)arB§ éf¶GnþrCatién Yoga enAéf¶TI21 Exmifuna qñaM2015)aneCaKC½y. Psþútag éneCaKC½yrbs; éf¶GnþrCatién Yoga KWenAeBlEdlraCrdæaPi)alRbeTskm<úCa)anRbkas faeKkMBugnwgbegáItshB½n§ Yoga edIm,IsRmbsRmYleGayRbesIrCagmun nigcat;Casþg;dar sRmab;karhat; Yoga enARbeTskm<úCa. edayyl;fa yuvCnmaneTAdl;70PaKryén cMnYnRbCaCnsrubenARbeTskm<úCa vaBitCarIkrayNas;Edl)aneXIj BYkeKTTYlyk Yoga CameFüa)aymYyEdleFVIeGaysuxPaBeKkan;EtRbesIr k¾dUcCaCYykat;bnßye®sþs nigPaBtantwgenAkñúgCIvitrbs;BYkeK. enAkñúgGtßbTpSBVpSayenH k¾pþl;CaTidæPaBTUeTAénPaK\sanþénRbeTs\NÐaEdlCaRck eTAkan;tMbn;enH nig qab;²xagmuxnwgkøayCatMbn;EdleyIgGacebIkLanBIkm<úCaeTAdl;. ´RbemIlemIleXIj\T§iBlFM CagenHrvagPaK\sanþén\NÐa nigRbCaCnRbeTskm<úCanaeBl GnaKtd¾xøI CaBiessedaysarmanPaB RsedogKñaénvb,Fm’rvagtMbn;TaMgBIrenH. enAry³eBl3qñaMmun ´)aneXIjkarekIneLIgnUvTMnak;TMngesdækic© nigBaNiC¢kmµrvagRbeTs TaMgBIr. GtßbTenHnwgsgát;F¶n;elIkarvinieyaKxøH²EdlTTYl)aneCaKC½y kic©shRbtibtþi karesdækic©Edl)anekIteLIgrvagRbeTsTaMgBIrkñúgkMLúgeBlBIrbIqñaMcugeRkayenH. ´sUmCUnBrGñkGanTsSnavdIþ\NÐaTTYlnUvRbsiT§iBrTaMMgbYnRbkarrbs;RBHBuT§ nigCUnBrBYkeK nwgeCaKC½yenAéf¶GnaKt.
Dinesh K. Patnaik
ÉkGKÁrdæTUt\NÐa RbcaMenARbeTskm<úCa
From the Ambassador’s desk
2
Vipar Auto, distributors for Bajaj Motorcycles in Cambodia
Till 2011, Cambodia motorcycle market was dominated by Japanese brands like Honda, Yamaha, Suzuki with fierce loyalty amongst Cambodians. The motorcycle market mostly comprised of biker enthusiasts for 400cc and above. But this market entirely depended on used motorcycle market, due to Cambodia’s proximity with highly developed neighbors like Thailand and Malaysia. In 2011, Vipar Auto established its office in Cambodia and launched the Pulsar Brand of Motorcycles. Bajaj Pulsar literally created the male biking culture amongst young teens in 135cc and 200cc segment and has sold over 2200 street motorcycles in its first year of operations resulting in exports to Cambodia to over 6000 units till 2014. It is important to note that in the mass market Cambodians preferred the step normal 50cc to 120 cc moto’s with no fuel tank in the centre, due it’s multi tasking abilities which doubles up as work horse, ride to work, unisexual appeal. Cambodians were unaware of Indian brand like Bajaj or Pulsar, and quality benchmarks were unknown. Pulsar positioned it’s bike as male rider’s bike with 360 degree communication program on above the line and below line activities like roadshows, advertising, launching showroom, social network page. Pulsar’s edgy design, unique chassis, and brand name instantly appealed to Cambodians, some even perceived it to be Italian or Japanese brand. Not taking success to it’s head Vipar Auto has further invested in a $4 million assembly plant to consolidate
03
Bajaj in Cambodia
it’s position in Cambodia. It is also expanding Bajaj’s product portfolio, into Boxer brand of workhorse motorcyle, LPG powered three wheelers.There are 40 units currently undergoing market feasibility studies. Vipar Auto also provides financing plans to customers with low down payment and best in class interest rates. The Pulsar Power Club meet events are held every few weeks, where food / drink and t-shirts are sponsored by Vipar Auto.
Courtesy: Vipar Auto Asia
Vipar Auto
CatMNagEckcayrbs;Rkúmh‘un m:UtU Bajaj enAkñúgRbeTskm<úCa )andak;TItaMg m:UtUenHKWsRmab;burskñúgkmµviFITMnak;TMng kñúgkRmit 360 dWeRk EdlkmµPaBBaNiC¢kmµRKb;TaMgGs;rYm man³ BiFItaMgBiB½rN_ karpSBVpSayBaNiC¢kmµ karebIkdMeNIrkar kartaMgbgðaj tambNþajsgÁmCaedIm. Pulsar
karrcna Pulsar KWmantYEtmYyKt; nigCaeQµaHm:akfµIsMrab; RbCaCnkm<úCa GñkxøHeTotyl;favaCam:akGuItalIb¤Cb:unk¾eday. va)anecjCalT§plenAkñúgkarnaMecjmkkan;RbeTskm<úCa eRkam 1000 eRKÓgkalBIqñaM 2012 nwgCag 6000 eRKÓg enAqñaM 2014 . edayminKitBIPaBeCaKC½y Vipar Auto va)aneFVIkarvinieyaK bEnßmeTotenAkñúgeragcRkdMeLIgcMnYn 4 landuløaredIm,IBRgwg TItaMgenAkñúgRbeTskm<úCa. vak¾CakarBRgIkplitpl Baja tam Vipar Auto CatMNagEckcayrbs;Rkúmh‘unm:UtU Bajaj enAkñúg ry³kardak;m:akm:UtUenAkñúgeragCagm:UtU famBl LPG Edl)an RbeTskm<úCakalBIqñaM 2011 . enAeBlenaHTIpSarm:UtUkñúgRbeTs bMBak;elIm:UtUkg;bI. ebItamkarRsavRCavelITIpSar naeBl km<úCa)anekIneLIgy:agrh½sEdlRtÜtRtaedaym:UtUrbs;Cb:un bc©úb,nñenHmancMnYn 40 eRKÓg EdlkMBugmanvtþmankñúgTIpSar. dUcCaplitplm:akhugda y:am:aha Suzuki edayPaBl,Il,aj d¾Gs©arüenAkñúgRbCaCnkm<úCa. enAqñaM 2011 GñkCiHm:UtUPaKeRcInrgcaMy:agGnÞHGEnÞgsRmab; kMlaMg m:asuIn 400 cc nigelIsBIenH. b:uEnþTIpSarenHGaRs½yeTA elITpI Sarm:tU EU dl)aneRbIehIy edaysarEtRbeTsCitxagrbs; km<Cú adUcCaRbeTséf nigRbeTsm:aeLsuImankarGPivDÆn_x<s;. CafµImþgeTotm:akm:UtUrbs;RbeTsCb:un³ hugda CBR y:am:aha R es‘rI nig Suzuki Edl)anRKb;RKgelITIpSarmYyenH. Rkúmh‘un Bajaj )anebIkdMeNIrkarm:UtUm:ak Pulsar nig)anbegáIt m:UtUsRmab;bursv½yCMTg;EdlmankMlaMgm:asuIn 135 cc nig 200 cc . vaBitCamansar³sMxan;Nas;kñúgkarsMKal;faenAelI TIpSard¾FMmYyenH RbCaCnkm<úCa)ane)aHCMhaneTAmuxedaysar EtvaCasmtßPaB Parkic©CaeRcInEdlekIteLIgeTVdg meFüa)ay dMeNIreTAkargareFVI. RbCaCnkm<úCamin)andwgfaxøÜn)annaMcUl m:ak Baja b¤ Pulsar BIRbeTs\NÐaRbkbedayKuNPaBEdlmin RtÚv)anGtifiCnsÁal;enaHeT. Bajaj in Cambodia
04
Fist Indian Education Fair In Cambodia Students from Cambodia were able to learn about a host of educational opportunities at the First India Education fair hosted by Sape Events & Media Pvt Ltd a leading education fair organizer of South EastAsia in association with Indian Embassy, Phnom Penh, Cambodia. The Fair was inaugurated by H.E. Samedy Sivathana Under Secretary, Ministry of Education, Youth, and Sport, Royal Government of Cambodia and H.E Mr. Dinesh K. Patnaik, Ambassador of India to Cambodia. India has always been the most sought-after education destination for foreign students. The trend rose further after the advancement in the academic system with the initiation of formal education several decades ago. There has been enormous progress in the Indian education system in the last two decades, establishing itself as a leading education hub in Asia. Both the government and the private sector have made huge investments in research, laying emphasis on educated workforce with a commitment to lifelong learning. India leads the world in production of world-class Information Technology (IT) and management professionals, having the worldâ&#x20AC;&#x2122;s second largest education network. Colleges like National Institute of Technology (NIT) and the Indian Institute of Technology (IIT) are considered among the best engineering institutes in the world. Besides expensive private colleges and universities, there are also relatively low-cost public universities for the low-income group. India is a very diverse country and its people and their culture vary with the change of states. It also attracts thousands of students across the globe providing opportunity to study in a multicultural classroom. Interacting with the people from different cultures teaches tolerance, acceptance of diversity and helps to build close cultural connections which consequently helps in promoting teamwork and confidence. A world class education system with strong government monitoring makes India a popular destination for foreign students pursuing higher education. The first India Education fair provided Cambodian students the opportunity to explore and evaluate courses ranging from academics, professional and vocational ones. The fair offer students with the opportunity to directly connect with a wide range of undergraduate, graduate and professional institute, exhibitors from India all under one roof. Students ask
05
First Indian Education Fair in Cambodia
questions about how to apply, what to look for in a programme, and how to find the programme that matches their interests. They were able to learn about programme requirements, compare programmes to find the one that meet their requirements and gather materials on a wide range of options. For many students, a visit to the India Education Fair marked a new phase in their life. This is where they made their decisions not only on the choice of their program, but also the education institutions to help them build their future. For others education Fair was a place for them to gather information to make an informed choice for their educational needs. For many students, a visit to the India Education Fair marked a new phase in their life. This is where they made their decisions not only on the choice of their program, but also the education institutions to help them build their future. For others education Fair was a place for them to gather information to make an informed choice for their educational needs. The first India Education Fair, hosted by SAPE in association with Indian Embassy, Phnom Penh, Cambodia attracted more than 500 students and Parents. The fair was attended by academic institutions from 21 universities and colleges from India. The visitors inquired about programmes of their choice, the costs and their scope. The fair was beneficial in finding out programme requirements, comparing programmes to find ones that meet their goals and gathering information on a wide range of options. The Fair was designed to provide Cambodian people with up-to-date information and consultation services on pursuing studies in India, thereby promote India education. It also aimed at helping prospective students select appropriate Universities and fulfill their academic dreams. Courtesy: Mr. Sanjay Thapa, Founder & MD, SAPE Events & Media Pvt.Ltd
kartaMgBiBN’vis½yGb;rM\NÐaelIkTImYy enAkñúgRbeTskm<úCa BiBN’Gb;reM lIkTImyY rbs;RbeTs\NÐapþle; GaysisSkm<Cú anUv»kas kñúgkarEsVgyl; nigeFVIrgVaytémøvKÁsikSa minfasRmab;sikSaenA mhaviTüal½y sRmab;BRgwgviC¢aCIv³ b¤sRmab;GaCIB. BiBN’sikSa pþl;eGaysisSnUv »kaspÞal;kñúgkarTak;TgCamYynwgviTüasßanenA RbeTs\NÐaCaeRcInEdlmanbeRgón fñak;briBaØabRt fñak;briBaØabRt BiBN’enHRtÚv)ansemÖaFeday Ék]tþm Samedy Sivathana Can;x<s; enAkñúgkEnøgEtmYy. sisS)ansYrBIrebobdak;Bakü GVIEdl GnurdæelxaFikar RksYgGb;rM yuvCn nigkILa énRBHraCaNacRkkm<úCa RtÚvrMBwgTukBIkmµviFIeron nigrebobEsVgrk kmµviFIsikSaEdlRtÚvnwg nigÉk]tþm Dinesh K Patnaik ÉkGKÁraCTUtRbcaMRbeTskm<úCa. cMNab;GarmµN_rbs;sisS. BYkeKGacsikSaBItRmÚvkarrbs;kmµviFI nigeFVIkareRbóbeFob kmµviFIsikSaedIm,IEsVgrkkmµviFIEdlRtÚvnwg RbeTs\NÐaEtgEtCaeKaledAGb;rMEdlsisScg;eTACageKsRmab; tRmÚvkarrbs;eK nigRbmUlBt’manEdlcaM)ac;BICeRmIsCaeRcIn. sisSbreTs. karniymenH)anekIneLIgCabnþbnÞab;eRkayBImankar rIkceRmIneCOnelOnRbB½n§Gb;rM CamYynwgkarbegáItkarGb;rMpøÚvkar sRmab;sisSCaeRcIn karmkcUlrYmenABiBN’Gb;rMrbs;RbeTs\NÐa kalBIrbITsvtSknøgmk. mankarrIkceRmInCaGenkcMeBaHRbB½n§ )anbnSl;nUvsøaksñamCMhanfµIenAkñúgCIvitrbs;eK. enHKWCakEnøg Gb;rMrbs;RbeTs\NÐakñúgry³eBlBIrTsvtScugeRkayenH eday)an EdleKeFVIkarseRmccitþ minRtwmEtbBaðaCeRmIskmµviFIsikSaenaHeT eFVIeGayxøÜnkøayeTACabNþúMmCÄmNÐlGb;rMEdlnaMmuxeKenAGasuI. rYmTaMgviTüasßanGb;rM EdlCYyeGayBYkeKsagGnaKtxøÜnÉg)an. vis½yraCrdæaPi)al nigvis½yÉkCn)an eFVIkarvinieyaKy:agxøaMgelI sRmab;GñkdéTBiBN’Gb;rMCakEnøgmYysRmab;BYkeKRbmUlBt’man karRsavRCav edayepþatelIBlkmµEdlTTYl)anGb;rM CamYynwgkar EdleKR)ab;sRmab;eFVIkarseRmccitþCeRmIseTAtamtRmÚvkarkar Gb;rMrbs;BYkeK. ebþCJaGPivDÆCadrab. sisSenAkñúgRbeTskm<úCaGacdwgBI«kasGb;rMCaeRcInenAÉBiBN’ vis½yGb;rM\NÐaelIkTI1EdlerobcMeday Sape Events & Medica Pvt Ltd EdlCaGñkerobcMBiBN’Gb;rMnaMmuxeKenAGasuIGaeKñy_ nigshkarCamYysßanTUt \NÐaRbcaMRbeTskm<úCa.
BiBN’vis½yGb;rM\NÐaelIkTI1EdlerobcMeday SAPE shkarCamYy sßanTUt\NÐaRbcaMRbeTskm<úCa )anTak;TajsisSnig«BukmþayelIs 500nak;. BiBN’enH)ancUlrYmedayviTüasßanGb;rM saklviTüal½y nigmha viTüal½ymkBIRbeTs\NÐa cMnYn21. GñkmkcUlrYm)ansYr BIkmµviFIEdleKeRCIserIs karcMNay nigvisalPaBrbs;kmµviFI TaMgenaH. BiBN’enHmanGtßRbeyaCn_kñúgkarEsVgrktRmÚvkarrbs; kmµviFIsikSa sRmab;kareFVIkar eRbóbeFobkmµviFIedIm,IEsVgrkkmµviFI eRkABImhaviTüal½yÉkCnnigmhaviTüal½yéfø² RbeTs\NÐak¾man mYyEdlRtÚvnwgKealedAEdleKcg;)an nigRbmUlBt’manBICeRmIs mhaviTüal½yrdæEdlmantémøTabsmrmü sRmab;RkúmGñkEdlman CaeRcIn. cMNUlTab. RbeTs\NÐaKWCaRbeTsEdlmanPaBcRmúHKña minfa Blrdæ b¤vb,Fm’KW xus²KñaeTAtamrdænimYy². vak¾Tak;TajsisSrab; BiBN’enHRtÚv)anerobcMeLIgedIm,Ipþl;eGayRbCaCnkm<úCaCamYynwg Ban;nak;mkBIRbeTsepSg² dUcenHvapþl;«kaseGaysisS sikSakñúg Bt’mancugeRkay nigesvaBiPakSakñúgkarbnþ karsikSaenARbeTs fñak;eronEdlmanvb,Fm’cRmúH. karR)aRs½yTak;TgCamYymnusS \NÐa ehtudUeqñHvaelIktemáIgkarGb;rMrbs;RbeTs\NÐa. vak¾man mkBIvb,Fm’epSg²Kña vabeRgóneGay ecHGt;»n ecHTTYlykPaB eKaledApgEdrkñúgkarCYy sisSnisSitéf¶GnaKtkñúgkareRCIserIs xusKña nigCYybegáIteGaymantMNrP¢ab;vb,Fm’y:agCitsñit Edl saklviTüal½yEdlsmRsb nigCYyeGaysubinþkarsikSarbs;eK CalT§plCYykñúg karCMrujkareFVIkargarCaRkúmnigeGaymanPaB eCaKC½y. eCOCak;. RbB½n§Gb;rMlMdab;BiPBelakEdlmanrdæaPi)alGñkRtÜt BinitüeFVIeGayRbeTs\NÐakøayCaTisedAmYyd¾eBjniymsRmab; sisSbreTsmksikSafñak;]tþmsikSa.
RbeTs\NÐanaMmuxeKkñúgBiPBelak sRmab;karplitbec©kviTüa Bt’manviTüa nigbuKÁlikfñak;dwknaM nigmanExS bNþajGb;rMFMCageK TIBIr. mhaviTüal½ydUcCa National Institute of Technology (NIT) nig Indian Institute of Technology (IIT) RtÚv)aneK cat;TukCaviTüasßanvisVkmµmYykñúgcMeNamviTüasßanEdll¥CageK kñúgBiPBelak.
First Indian Education Fair in Cambodia
06
Visit of Pharmaceuticals Export Promotion Council of India (Pharmexcil) trade delegation to Cambodia in March 2015 Pharmaceuticals Export Promotion Council of India (PHARMEXCIL) in partnership with the Embassy of India, Indian Chamber of Commerce (ICC) in Cambodia along with the support of the Ministry of Health conducted a seminar on March 16th at Hotel Intercontinental from 09 AM to 5 PM, which was attended by about 100 participants from Cambodia and delegates from India. This event was aimed at Indian Pharma business owner, Cambodian Distributors, Retailers, distributing Indian Pharma Products and also for those interested in discovering how they can harness Indian Pharma trading opportunity to create true ‘business advantage’. The seminar presented information and case studies to provide an overview of the Pharma Industry in Cambodia and india to assist companies and individual in Cambodia. On the day, delegates listened to the presentations of the guest speakers and learned about some of the intricacies of the new system/solutions and how these might be applied to their business. Among the topics were the challenges, strategies and future of Pharma Trading and Investment opportunities in Cambodia. PHARMEXCIL Head Mr. Paresh CHanwala said that Cambodia is one of the most important markets which Indian Pharma companies are targeting for exports. He further said the growth of exports has been substantial in the last three years in this region. Mr. Debasish Pattnaik, the President, ICC, while welcoming the delegates from PHARMEXCIL as well as the ICC-Pharma Members and the 100 of Invitees who attended the event said “Cambodia is and will plan to shift the country from relying on agriculture, garment manufacturing and tourism to a medium and high value-added economy, with health care being a key sector, Indian Pharma Companies can contribute a lot in terms of bringing affordable medicines and health care into the country as well imparting Medical help in terms of setting up hospitals with expertise of Indian Doctors in various filed of medi-
07
Pharmexcil trade delegation in Cambodia
cines, Dr.Agarwal Eye hospital is one such Hospital already established in Cambodia. Pharma is going to see a annual growth of 11%, and Indian Companies are contributing to the imports to Cambodia.” Chief Guest for the Event was the Director General of Ministry of Health H.E Dr.Or Vanden who, gave an overview of how Pharma businesses can integrate Indian Pharma into the local market and spoke about the latest rules and regulations that Pharma companies have to abide by. H.E Mr. Dinesh K. Patnaik, Ambassador of India to Cambodia also commented that it was high time that Cambodia needs to further develop a platform for policy and regulatory reform, and to give Indian Pharma Industry its due in the market place and to give the same treatment in terms of approval of its drugs etc., at par with other countries. The seminar closed with a business networking lunch where delegates, corporate decision makers, and the Ministry of Health officials, press and delegates had the opportunities to meet together which was followed by a whole day B2B meeting.
TsSnkic©RbtiPURkúmRbwkSapSBVpSaykarnaMecj »sfénRbeTs\NÐa (PHARMEXCIL) mkkan;RbeTskm<úCa kñúgExmina qñaM2015 RkúmRbwkSapSBVpSaykarnaMecj«sfénRbeTs\NÐa (PHARMEXCIL) CaédKUnwgsßanTUt\NÐa sPa BaNiC¢kmµ\NÐa (ICC) kñúgkm<úCa CamYynwgkarKaMRTBIRksYgsuxaPi)al )anerobcMsikçasalamYyenA éf¶TI16 Exmina kñúgsNæaKar Intercontinental cab;BIem:ag9RBwk dl;5l¶ac EdlmanGñkcUlrYm RbEhl100nak;mkBIRbeTskm<úCa nig\NÐa. RBwtþikarN_enHmaneKalbMNgeGaym©as;GaCIvkmµ«sf\NÐaGñkEck caykm<úCa nigGñklk;ray Eckcayplitpl«sf\NÐa nigsRmab; GñkEdlcab;GarmµN_kñúgkarEsVgyl;BI«kasCMnYj«sf\NÐa edIm,I begáIteGay)anCa {plRbeyaCn_BaNiC¢kmµ}. sikSasalaenHpþl; Bt’man nigkrNIsikSa edIm,Ipþl;TidæPaBTUeTAén«sSahkmµ«sfkñúg mnÞIreBTümYykñúgcMeNammnÞIreBTümYy Edl)anbegáItenARbeTs RbeTskm<úCanig\NÐa edIm,ICYydl;Rkúmh‘un nigRbCaCnkñúgRbeTs km<úCa. vis½y»sfnwgmankarlUtlas;RbcaMqñaM11PaKry nigRkúm h‘un\NÐaCaGñkEckcaymkkarnaMcUlrbs;RbeTskm<úCa} km<úCa. enAéf¶enaH RbtiPU)ansþab;BIbTbgðajrbs;vaKµin nig)anyl;BIPaB sµúRKsµajénRbB½n§dMeNaHRsayfµI nigrebobeRbIR)as;vakñúgGaCIvkmµ rbs;BYkeK.kñúgcMeNamRbFanbTenaHrYmmanbBaðaRbQmyuT§sa®sþ nigGnaKténGaCIvkmµ«sfnig«kasvinieyaKkñúgRbeTskm<úCa.
ePJóvd¾sMxan;rbs;RBwtþikarN_eyIgKWelakGKÁnaykRksYgsuxaPi)al Ék]tþm elak Or Vanden Edl)anpþl;TidæPaBTUeTA BIrebob GaCIvkmµ»sf\NÐaGacRc)ac;bBa©lÚ KñaCamYyCamYyTIpSarkñgú Rsúknig niyayGMBIc,ab; nigbTbBaØtþifµI²EdlRkúmh‘un«sfRtÚveKarBtam.
Ék]tþm elak Dinesh K. Patnaik ÉkGKÁraCTUt\NÐaRbcaM RbeTskm<úCa )anpþl;Caeyabl;favaCa eBld¾RtwmRtÚvmYyEdl RbeTskm<úCaRtÚvkarGPivDÆkmµviFIkMENTRmg;eKalneya)aynig bTbBaØtþi ehIynwgpþl;eGaykarmkdl;nUv]sSahkmµ«sf\NÐanUv TIpSarmYy nigedayminlMeGogCamYyRbeTsepSg² cMeBaHkar RbFan ICC elak Debasish Pattnaik kñúgkMLúgeBlsVaKmn_ GnuBaØatþieGayfñaMrbs;eK. RbtiPUmkBI PHARMEXCIL k¾dUcCa smaCik ICC Pharma nig GñkcUlrYmRBwtþikarN_100nak; )anniyayfa {RbeTskm<úCanwgman sikSasalaenHRtÚv)anbiTedaykarTTYlTanGaharéf¶Rtg;Edl KeRmag nwgeFVIkarbmøas;bþÚrRbeTsBIkarBwgeTAelIvis½yksikmµ vis½y GnuBaØateGayGaCIvkreFVIkarTMnak;TMngsÁal;Kña k¾dUcCaGñkmansiT§i kat;edrnigeTscrN_ eTAkan;esdækic© EdlmanbEnßmCaRTg;RTay seRmckñúgRkúmh‘un nigm®nþIRksYgsuxaPi)al sarBt’man nigRbtiPU mFümnigx<s;edaymankartMEhTaMsuxPaBEdlCavis½ycMbgRkúmh‘un EdleFVIeGayman«kasCYbKña ehIybnÞab;BIenaHmankarCYbRbCuMrvag «sf \NÐaGacEckcayCaeRcInkñúgkarykmknUvfñaMEdlmantémø GaCIvkreBjmYyéf¶. smrmü nigesvasuxPaBmkkan;RbeTskm<úCa k¾dUcCaTak;TgCMnYy evC¢sa®sþdUcCakarbegáItmnÞIreBTü CamYynwgevC¢bNÐitCMnaj\NÐa EdlmanCMnajeRcInxusKña. mnÞIreBTüEPñk evC¢bNÐit Agarwal KWCa RbFan PHARMEXIL elak Paresh Chanwala )anniyayfa RbeTskm<úCakñúgcMeNamTIpSarmYyd¾ sMxan;EdlRkúmh‘un«sf\NÐa maneKaledAcg;naMecj. Kat;)anbnþeTotfa karlUtlas;énkarnaM ecj)anrwgmaM kñúgry³eBl3qñaMcugeRkayenAkñúgtMbn;enH.
Pharmexcil trade delegation in Cambodia
08
International Youth Cultural Festival (IYCF) and Angkor Sankranta 2015
mehaRsB yuvCn vb,Fm’ GnþrCati (IYCF) nigGgÁr s®gáanþ qñaM2015
The six day International Youth Cultural Festival (IYCF) hosted by the Ministry of Education, Youth and Sports along with Union of Youth Federations of Cambodia(UYFC) coinciding with the Annual Angkor Sankranta at Siem Reap, Cambodia was held from 12-17 April 2015. The ICYF under the theme ‘Unity and Solidarity: Strength in Cultural Diversity; is a platform for youths to exchange knowledge of culture, customs and traditions as well as to strengthen friendship, solidarity and cooperation among youths from ASEAN countries and dialogue. The Festival opened with Youth representatives from the ten ASEAN countries with another six countries as special invitees, presenting traditional dances and costumes. India was represented by a 10 member Youth delegation from the Ministry of youth affairs and a ten member dance troupe from Madhya Pradesh under the ICCR. The festival was a great opportunity for the Indian youth delegates to showcase their talent in performing arts as well as promote the Indian culture to the audience present and tele-spectators in Cambodia. Beside this, interaction with other participants and community tours gave an opportunity to exchange knowledge and experience on culture to strengthened mutual understanding.
09
International Youth Cultural Festival (IYCF)
ry³eBl6éf¶énmehaRsB yuvCn vb,Fm’ GnþrCati (IYCF) Edl )anerobcMedayRksYgGb;rMyuvCnnigkILaCamYynwgshPaBshB½n§ yuvCnkm<úCa (UYFC) EdlR)arB§eTARBmKñaCamYynwgGgÁrs®gáanþ RbcaMqñaMenAÉesomrab RbeTskm<úCa Edl)aneFVIenAéf¶TI 12 dl;éf¶TI 17 Exemsa qñaM2015. kmµviFI IYCF eRkamRbFanbT {karrYbrYm nig samKÁIPaB³ PaBrwgmaMénvb,Fm’cRmúHKña} EdlCaevTikasRmab; yuvCnkñúgkarepþaHbþÚrcMeNHdwgvb,Fm’ RbéBNIk¾dUcCaedIm,IBRgwg mitþPaB samKÁIPaBnigkic©shkar nigkarsnÞnakñúgcMeNamyuvCn mkBIRbeTsGas‘an. mehaRsBenH)ancab;epþImedayman Gñk tMNagyuvCnmkBIRbeTs Gas‘anTaMg10 CamYynwgyuvCn6 RbeTs eTotEdleyIg)anGeBa¢IjCaBiess edIm,ImkbgðajkarraMr)aMRbéBNI nigbgðajsMelokbMBak;RbéBNI. manRbtiPUyuvCn10nak;CaGñktMNagmkBIRbeTs\NÐamkBIRksYg yuvCn nigRkúmsil,krraMmkBI Madhya Pradesh enAkñúg ICCR. mehaRsBenHKWCa«kasmYyd¾Gs©arüsRmab;RbtiPUyuvCn\NÐaedIm,I bgðajBIeTBekaslürbs;BYkeKkñúg karbgðajsil,³ k¾dUcCaedIm,I elIksÞÜyvb,Fm’\NÐaeTAkan;GñkcUlrYmEdlmanvtþman nigGñkemIl tamkBa©k;TUrTsSn_enAkñúgRbeTskm<úCa. eRkABIenHTMnak;TMngCamYy GñkcUlrYmepSg² nigkarTsSnashKmn_Edlpþl;Ca«kaseGayepþaH bþÚrcMeNHdwg nigbTBiesaFn_BIvb,Fm’ edIm,IBRgwgcMeNHdwgBIKñaeTA vijeTAmk.
Yoga Makes Us Healthy and Releases Stress His Excellency Dr. SOK An, Deputy Prime Minister, Minister in charge of the Office of the Council of Ministers stated that simple but regular exercise can make us healthy and reduce stress. The statement was made on the occasion of attending the Opening of “An Interaction with His Holiness Sri Sri Ravi Shankar on Promoting Ethics in Business, Personal Growth and Happy Stress Free Living and Launch of the International Yoga Day” at Koh Pich Hall Phnom Penh on 26 March 2015. DPM Sok An highly appreciated the art of living foundation, especially His Holiness Sri Sri Ravi Shankar who initiated this event allowing students and public to participate. He stressed that “Given their rich content and overarching goals, I think that the programs offered by the Art of Living are critically important for the people of Cambodia and the world alike, especially in the context of today’s society, characterized by a rapid pace and a primary emphasis on performance, competition and perfection.”
awareness and self-discipline are crucial. Amongst the many approaches, a simple, but regular exercise has been proven to be effective one to improve one’s health, in general, and to reduce stress, in particular”, he continued. “There are various kinds of exercises you can do, but I personally like swimming. To combat stress, people may turn to meditation or other mental stress reduction tools like yoga. Yoga became popular as a system of physical exercise, but it also has a meditative and spiritual core. Yoga is an ancient Indian philosophy that dates back thousands of years. It was designed as a path to spiritual enlightenment, but in modern times, the physical aspects of yoga have found huge popularity as a gentle form of exercise and stress management” he added. Art of Living Organization in Cambodia is originated from India. His Holiness founded the Art of Living Foundation as a non-profit organization promoting yoga to help people reduce stress. Exercise including mediation of Art of Living is recognized by many countries. Until now there are 153 countries including Cambodia, who practice yoga.
“I believe that individuals basically can take a proactive approach to improving their health, for example, by adopting a proper diet and exercises. While there are various ways to improving health, one’s
Yoga Makes Us Healthy and Releases Stress
10
eFVIeGayeyIgsuxPaBl¥ nigCYykat;bnßye®sþs
Yoga
Ék]tþm elakbNÐit sux Gan ]bnaykrdæm®nþI rdæm®nþITTYlxus Kat;)anbEnßmfa {mankarhat;R)aneRcInEbbEdlGñkGaceFV)I an sRmab; RtÚvenARkúmRbwkSardæm®nþI)anmanRbsasn_fa karhat;R)aNFmµta xøÜn´pÞal;KW´cUlcitþEhlTwk. edIm,ItTl;nwge®sþs GñkxøHeKgakeTA eGay)aneTotTat; GaceFVeI GayeyIgsuxPaBl¥ nigkat;bnßye®sþs. rkvibkSna b¤k¾viFIepSg²Edlkat;bnßye®sþsdUcCa Yoga. Yoga kan;EtmanRbCaRbiy edaysarvaCaRbB½n§énkarhat;R)aN b:uEnþ karEføgenH)aneFVIeLIgenAkñúg«kascUlrYmebIk {kic©snÞnaCamYy vak¾manbBa©Úlkarsµwgsµat nigkarEfrkSastiGarmµN_. Yoga KWCa semþcsgÇ Sri Sri Ravi Shankar sþIGMBIkarelIktemáIgsilFm’ TsSnviTüaburaNrbs;CnCati\NÐaEdlmanGayurab;Ban;qñaMmk kñúgGaCIvkmµ karGPivDÆn_buKÁlpÞal;xøÜn nigkarrs;enAedayrIkray ehIy. vaRtÚv)aneKbegáItmkCaCMhaneTAkan;karRtas;dwgEpñksti Kµane®sþs nigCakic©cab;epþImBiFIéf¶GnþrCati Yoga}. enAsalekaH GarmµN’ b:uEnþnasm½yTMenIbenH EpñkrUbkayén Yoga mankareBj eBRC naéf¶TI26 Exmina qñaM2015. niymCaxøaMgkñúgTRmg;CalMhat;R)aN nigkarRKb;RKge®sþs}. ]bnaykrdæm®nþI sux Gan )aneGaytémødl;mUlniFIénkarrs;enA (the art of living foundation) CaBiesssemþcsgÇ Sri Sri GgÁ k arsi l ,³énkarrs; e nAkñ ú g RbeTskm< ú C amanedI m kM e NI t mkBI Ravi Shankar EdlCaGñkepþImRBwtþikarN’enH edayGnuBaØateGay RbeTs\NÐa. semþcsgÇ)anbegáIt GgÁkarenHmkCaGgÁkarEdlKµan R)ak;cMNUledIm,IelIktemáIg Yoga edIm,ICYyRbCaBlrdækat;bnßy sisS nigsarFaN³Cn)ancUlrYm. e®sþs. karhat;R)aNedayrYmmanvibsSna rbs;GgÁkarsil,³énkar Kat;sgát;F¶n;fa {edaymankmµvtßúeRcIn nigeKaledAkMBUl ´Kitfakmµ rs;enAenAeRcInRbeTs. rhUtmkdl;eBlenHmanRbeTscMnYn153 viFITaMgenHEdlpþl;edaysil,³ énkarrs;enA (The Art of Living) ehIyrYmTaMgRbeTskm<úCa EdlGnuvtþ Yoga. KWBitCamansar³sMxan;sRmab;RbCaCnkm<úCa nigBiPBelak Ca Biess enAkñúgbribTsgÁmbc©úb,nñ EdlmancriklkçN³pøas;bþÚrelOn nig epþatxøaMgeTAelIkarRbtibtþi karRbkYtRbECg nigPaBl¥\tex©aH}. Kat;)anbnþfa {´eCOCak;famnusSRKb;KñaGaceFVIskmµPaBTb;sáat;mun edIm,IeFVIeGaysuxPaBrbs;eKkan;EtRbesIr ]TahrN_ tamry³kar TTYlTanmanrbbGaharRtwmRtÚv nigkareFVIlMhat;R)aN. ebIeTaH man viFIeRcIneTotsRmab;eFVIeGaysuxPaBeyIgkan;EtRbesIr kardak; viny½ xønÜ Ég nigkareRkInrMlkw xønÜ ÉgBitCa mansar³sMxan;. kñgú cMeNam viFICaeRcIn karhat;R)aNFmµtaeGayeTotTat;)anbBa¢ak;eGayeXIj faCa TUeTAman\T§iBlkñúgkareFVIeGaysuxPaBkan;EtRbesIr nigCa Biessvakat;bnßye®sþs}.
11
Yoga Makes Us Healthy and Releases Stress
Let us adopt Brand Yoga Yoga has immense potential for leading the global wellness and health industry. It also has the capacity to employ thousands in achieving a more peaceful world Text: Birad Rajaram Yajnik
Let us adopt Brand Yoga
12
Yoga is practiced across the world today. With its roots in Indian mythology and scriptures, yoga is incorporated in the lives of every race and society of the modern world. Literature on yoga is available in every language and forms an integral part of the global health and wellness industry. I start my journey into exploring Yoga, at Bangkok’s heritage hotel Nai Lert Park that embodies the philosophy of its founder, Nai Lert, on environment, nature and conservation. The hotel’s managing director Naphaporn Bodiratnangkura (Lek) is Lert’s great granddaughter - a disciplined yoga practitioner with a chain of yoga studios in Bangkok. As Lek shares her photographs performing advanced yoga asanas, I can see the face of modern yoga emerging. The secret to her positive outlook is good food, good sleep and a daily dose of yoga. Little wonder the worldwide business of yoga is, at present, valued at $27 billion ( .1.62 crore) worldwide and can be divided into three Ps of yoga: Practice, Publishing and Products. Practice being the core driver, Publishing the knowledge driver and Products the business driver. All three are interdependent and necessary to form a strong yoga environment. Good examples for each would be Bikram Yoga with over 5,000 yoga studios around the world for Practice; Yoga journal, a US-based magazine since 1975 that boasts a readership of 1.3 million for Publishing, and Lulu Lemon, a yoga apparel store chain with revenues of over US$ 1.3 billion for Products. To develop a strong yoga brand, you need the right environment, one that protects the business of yoga. The core of yoga is non-propriety with its origin thousands of years ago but intellectual property protection is a must for modern-day Brand Yoga. One reason yoga has developed a world footprint is its ability to change with time, region and society. Yoga is also flexible, not only in the asanas but in the environment. The present-day business environment demands innovation, research and product development in yoga to be protected under its copyright laws. Only then will the laws of business bear fruit to Brand Yoga. Brand Yoga is a gift the world has only previewed. It has immense potential for leading the wellness and health industry, to employ thousands to achieve a more content world. But beware of the utopic dream that yoga is to be only practised as it was in the past and that any change would dilute it. Yoga has evolved and that evolution has created its mass following. Any rigidity would stunt its growth. Let’s embrace the current brand and business environment to create Brand Yoga in the 21st century.
The worldwide business of yoga is, at present, valued at $27 billion ( 1.62 crore) worldwide and can be divided into the three Ps of yoga
Courtesy: India Perspectives www.indiaperspectives.in March-April 2015
13
Let us adopt Brand Yoga
cUreyIgTTYlykyUhÁa yUhÁamanskþanuBld¾FMsRmab;karnaMmuxeKCasklxagsuxPaBnig]sSahkmµsux³mal³PaB. vak¾mansmtßPaBkñúgkarpþl;kargardl;mnusSrab;Ban;nak;edIm,IseRmc)annUvsuxsnþiPaBBaseBj BiPBelakEfmeTotpg. GtßbT³ Birad Rajaram Yajnik
yUhÁa KWRtÚv)anGnuvtþenATUTaMgBiPBelaknaeBlbc©úb,nñenH. CamYynwgkarcak;b¤s rbs;xøÜnenAkñúgeTvkfanigKm<Irrbs;\NÐa. yUhÁaKWRtÚv)andak;bBa©ÚlkñúgCIvitRbcaMéf¶ nigBiPBelaksm½yTMenIbenH. GkSrsaRsþenAelIyUhÁaKWGacrk)anenARKb;Pasanig begáItCaEpñksMxan;mYyén]sSahkmµsuxPaB nigsuxPaBskl. ´cab;epþImdMeNIrkMsanþrbs;´edIm,IEsVgyl;BIyUhÁam:akenAsNæaKarebtikP½NÐenA TIRkúg)agkkEdlmaneQµaH Nai Lert Park EdltMNag[TsSn³rbs;sßabnikEdlman eQµaHfa Nai Lert rbs;xøÜnenAelIbrisßanFmµCati nigkarGPirkS. GñkRKb;RKgsNæaKar enH Naphaporn Bodiratnangkura (Lek) EdlCaecARsId¾Gs©arüKWCa Lert-kar Gnuvtþn_yUhÁaRtÚvmanvin½yGmnwgExSsgVak;énsÞÚDIeyaeyaK³enATIRkúg)agkk. kar EckrMElkrUbftrbs;nag Lek eBlsEmþgyUhÁaGasanakRmitx<s; eyIgGacemIleXIj mux rbs;yUhÁasm½yTMenIbenHkMBugEtrIkceRmIn. karsm¶at;rbs;nagenaHsþIBITsSnvis½yviC¢manrYmman Gaharl¥ kareKgl¥ nigkareFVI yUhÁaRbcaMéf¶. GaCIvkmµyUhÁaenATUTaMgBiPBelak KWenAeBlbc©úb,nñvamantémø 27 Ban;landuløar ( 1.62crore) enATUTaMgBiPBelaknigGacRtÚv)anEbgEckk,ÚnCabIrbs; TMnukrbs;yUhÁa: karGnuvtþn_ karpSBVpSay nigplitpl. karGnuvtþn_CakmµviFIsñÚl kare)aHBum<pSayCakmµviFIbBa¢acMeNHdwg nigplitplCakmµviFIbBa¢aGaCIvkmµ. Fatu TaMgbIKWcMNuHeGayKñaeTAvijeTAmknigcaM)ac;edIm,IbegáItbriyakaseyaK³d¾xøaMgmYy. ]ThrN_d¾l¥sRmab;yUhÁa Bikram mYyRtÚvmansÞÚDIeyaeyaK³Cag 5000 kEnøgenACuM vijBiPBelaksRmab;karGnuvtþn_enH TsSnavdþIyUhÁa TsSnavdþIEdlmanmUldæanenA shrdæGaemriktaMgBIqñaM 1975 EdlmankarGancMnYn 1.3 landuløarsRmab;e)aHBum< nig Lulu Lemon yUhÁa)anbgðajxøÜnenAhagkat;edrEdlGacrkR)ak;cMNUl)anCag 1.3 Ban;landuløarsRmab;plitplmYy. edIm,IGPivDÆm:akyUhÁaeGayxøaMgGñkRtÚv kareBlevlamYyd¾smrmü EdlGackarBarGaCIvkmµrbs;yUhÁaenH.
Let us adopt Brand Yoga
14
kabUb nigkenÞlmkBIfa Lulu Lemon ExSsgVak;énhag semøókbMBak;eyaK³ GacrkR)ak;cMNUl)anCag 1.3 Ban;landuløar
mUldæanRKwHrbs;yUhÁaenHKWminEmnCakmµsiT§inrNamñak; CamYyRbPBedImrbs;xøÜnCag mYyBan;qñaMmkehIy b:uEnþkarkarBarkmµsiT§ibBaØaKWCaRtÚvEtmankñúgsm½yTMenIb ényIeha eyaK³. ehtuplEtmYyEdlGVIeGayyUhÁa)anvivDÆn_nige)aHCMhanenAelIBiPBelakKW edaysarEtsmtßPaBrbs;xøÜnkñúgkarpøas;bþÚreBlevla tMbn; nigsgÁm . yUhÁaecHbt; Ebn)an minEmnGaceronenAEtkñúgGasaNaenaHeT b:uEnþmanenAkñúgbriyakasCaeRcIn. briyakasGaCIvkmµsm½ybc©úb,nñTamTarkarbegáItfµI karRsavRCav nigplitplenAkñúg yUhÁaeRkamkarBarenAeRkamc,ab;kmµsiT§ibBaØa. cwgenAeBlenaH manEtc,ab;GaCIvkmµ EdlGacedaHRsayEpøpáakñúgm:akyUhÁa . m:akyUhÁaKWCaGMeNayTansMrab;BiPBelakEtmYyKt;kñúgkasikSa. vamanskþanuBld¾ FMsRmab;karnaMmuxeKpgEdrxagsuxPaB nig]sSahkmµsuxPaB edIm,Ipþl;kargardl; mnusSrab;Ban;nak;kñúgkarseRmceGay)annUvmatikaBiPBelakbEnßmeTot. b:uEnþRtUvdwg GMBIkþIsubinþelIeyaK³fayUhÁaRtÚv)anGnuvtþtaMgBIeBlknøgmk nigkarpøas;bþÚrmYyGac CH\T§iBlelIva. yUhaámankarvivtþ ehIykarvivtþenH)anbegáItRbRBwtþkarN_d¾FMrbs;xøÜn dUcxageRkam. PaBxøaMgkøanwg eFVIeGayesdækic©mankMeNInRbkbedayeCr³PaBrbs;xøÜn. cUreyIgrkSabriyakaseFVIGaCIvkmµenHnaeBlbc©úb,nñsMrab;karbegáItm:akyUhÁaenA stvtSr_TI 21 eyIgenH.
15
Let us adopt Brand Yoga
India: From “Looking East” to “Acting East” After coming into power last May, Indian Prime Minister Narendra Modi has reshaped and emboldened India’s foreign policy to become more proactive and pragmatic. Modi’s ambition is for India to become a pillar providing peace, security, and prosperity in the Indo-Pacific region. India’s bilateral relations with all major powers have been advancing since, particularly with the US, China, and Japan. Bilateral partnerships with Southeast Asian countries have gained new momentum. At the India-Asean Summit last November, Modi revamped India’s “Look East Policy” to “Act East Policy”. India has shown stronger interest and commitment in deepening economic relations and building closer strategic and security ties with Southeast Asia. “Asean lies at the core of India’s Act East Policy and at the center of our dream of an Asian century,” Indian External Affairs Minister Sushma Swaraj said last month at the Delhi Dialogue VII. “Since the launch of our Look East Policy in the early 1990s, we have matured from being Sectoral Dialogue Partners to being Strategic Partners.” Road and Port Links between India and Asean Infrastructure developments and links between India and mainland Southeast Asia have improved, particularly under the framework of the Mekong-India Economic Corridor and India-Myanmar-Thailand Trilateral Highway. In addition, India financed and constructed the $120 million Sittwe Port in Myanmar as part of the Kaladan Multi-modal Transit Transport network. Economic Cooperation and “Made in India” Campaign Deepening regional economic integration and connectivity between India and Asean serves India’s economic development strategy and its trade promotion policy. The “Made in India” strategy is the core economic policy initiated by Modi. Asean, with its population of more than 600 million and a total GDP hovering around $3 trillion, is a potential market for Indian products and services. In 2014, bilateral trade volume was around $80 billion. It is expected to reach $100 billion this year, and $200 billion by 2022. Investment flows between India and Asean have increased over the years. Asean investments in India over the last eight years amount to $27.9 billion while Indian investments in Asean reached $32.4 billion.
Freedom of the Seas India proactively promotes a maritime doctrine called “Indo-Pacific Security.” Here India intends to expand its maritime power in both the Indian and Pacific Oceans. Strengthening security and strategic ties with Japan, US, Australia, and Asean underline this new doctrine. Maritime security cooperation is a core element in building strategic partnerships between India and Asean. India intends to play a more active role, through both bilateral and multilateral dialogues and mechanisms, to maintain freedom of navigation in both the Indian and Pacific Oceans. Regarding India’s position in the South China Sea, Shri Anil Wadhwa, Secretary of India’s Ministry of External Affairs, stated last year: “Our position has always been that India stands for freedom of navigation on the high seas. We would like to ensure that all countries in the region adhere to the international conventions on the Law of the Sea in this issue.” Ways Forward Under the current leadership, India has shown greater commitment to engage Southeast Asia and the Asia Pacific. Bilateral ties with Asean constitutes significant factors in realizing India’s regional power projection guided by the Indo Pacific doctrine. India and Asean need to work together to further deepen their strategic partnership. Meanwhile, they should also consider working together to realize the United Nations Development Goals focusing on eradicating poverty, addressing inequality, tackling climate change, achieving a more sustainable lifestyle, building strong, inclusive and resilient economies, and promoting peaceful societies and strong institutions.
Courtesy: Mr. Vannarith Chheang, Journalist, Khmer Times
India: From “Looking East” to “Acting East”
16
\NÐa³ BI {kMBugsMLwgemIlPaKxagekIt} edIm,I {manskmµPaBenAxagekIt} bnÞab;BkI arcUlkan;GN M ackalBIEx]sPa elaknaykrdæm®nþ\I NÐa elak Narendra Modi )anEkTRmg;nigGHGagfaeKalneya)ay karbreTsrbs;RbeTs\NÐa)ankøayeTACaTIkEnøgEdlniym nig manskmµPaB. mhicäitarbs;elak Modi KWedIm,IeGayRbeTs \NÐakøayCaRbeTsd¾rwgmaMEdlpþl;nUvsnþiPaB snþisux nigvibulPaB enAkñúgtMbn; Indo-Pacific . TMnak;TMngeTVPaKIrvagRbeTs\NÐa CamYymhaGMNacTaMgGs;RtÚv)ancab;epþIm CaBiessCamYyshrdæ Gaemrik cin nigCb:un. PaBCaédKUeTVPaKI CamYybNþaRbeTs kñúgtMbn;GasuIGaeKñy_)anekIneLIgsarCafµI. kic©RbCuMkMBUlGas‘an cugeRkaykalBIExvicäika elak Modi )anEkERbRbeTs\NÐaCafµI elI "c,ab;eKalneya)ayeq<aHeTAPaKxagekIt" "eKalneya)ay skmµPaBeTAPaKxagekIt". RbeTs\NÐa)anbgðajBIkarcab;GarmµN_ d¾sCIu eRmAmYykñgú karksagTMnak;TMngesdækic©kan;EtCitsñiT§ TMnak; TMngyuT§saRsþ nigsnþisuxCamYytMbn;GasuIGaeKñy_. rdæm®nþIkar RbeTs\NÐaelakRsI Sushma Swaraj )anniyaykalBIExmun enAÉg Delhi Dialogue VII fa "Gas‘ansßitenACasñÚléneKalneya )ayc,ab;xagekItrbs;\NÐanigCamCÄmNÐlénkþIsubinþrbs;BYkeyIg enAGasuInastvtSenH". "cab;taMgBIkarcab;epþIméneKalneya)ay eq<aHeTAxagekItrbs;eyIgkñúgkarrkemIlnaedImTsvtSr_qñaM1990 eyIg)anseRmceFVICaédKUsnÞnatamvis½ynanakñúgkareFVICaédKUCa yuT§sa®sþ".
manRbmaNCa 80 Ban;landuløar. vaRtÚv)aneKrMBwgfanwgQandl; 100 Ban;landuløarenAqñaMenH nigRbmaN 200 Ban;landuløarenA qñaM 2022 . lMhUrvinieyaKrvag\NÐanigGas‘an)anekIneLIgkñúg qñaMenH. karvinieyaKkñúgtMbn;Gas‘anenAkñúgRbeTs\NÐakñúgry³eBl R)aMbIqñaMcugeRkayenHmancMnYnrhUtdl; 27.9 Ban;landuløa xN³ EdlkarvinieyaKrbs;\NÐaenAkñúgtMbn;Gas‘anekIneLIgdl; 32.4 Ban;landuløar.
esrIPaBénmhasmuRT skmµPaBelIkkMBs;lT§iénEdnsmuRT\NÐaEdleKehAfa {snþisux \NÐ)Ú a:shIu kiV }. \NÐamanbMNgBRgIkGMNacrbs;xnÜø enAkñgú Edn smuRT TaMgBIrKWmhasmuRT\NÐanigmhasmuRT)a:suIhVik. karBRgwgTMnak; TMngsnþisuxnigyuT§saRsþCamYyRbeTsCb:un Gaemrik GU®sþalI nig Gas‘anRtÚv)anKUsbBa¢ak;BIeKalkarN_lT§ifµI. kic©shRbtibtþikar snþisuxEdnsmuRTKWCaFatusñÚlmYykñúgkarksagPaBCaédKUyuT§ saRsþrvagRbeTs\NÐanigGas‘an. \NÐamanbMNgedIrtYnaTIy:ag skmµbEnßmeTottamry³karsnÞnanigynþkareTVPaKI nigBhuPaKI edIm,IrkSaesrIPaBnavacrN_TaMgenAkñúgmhasmuRT\NÐa nigtMbn; )a:suIhVik. edayeyageTAelICMhrrbs;RbeTs\NÐaenAkñúgsmuRT cinxagt,Úg dMeNIrrbs;elak Anil Wadhwa elxaFikarénRksYg karbreTsRbeTs\NÐa elak)anniyaykalBIqñaMmunfa: « eyIgEtg EtmanCMhrQrelIsµartIesrIPaBnavacrN_elIEdnsmuRTx<s;Canic©. kartP¢ab;pøÚv nigkMBg;Ep rvagRbeTs\NÐanigGas‘an eyIgsUmFanafaRbeTsTaMgGs;kñúgtMbn;Rbkan;x¢ab;GnusBaØaGnþrCati karGPivDÆn_ehdæarcnasm<½n§nigkarTMnak;TMngrvagRbeTs\NÐanig sþIBIc,ab;EdnsmuRTEdlmanenAkñúgbBaðaenH». EdndIGasuIGaeKñy_manPaBRbesIreLIgCaBiesseRkamRkbx½NÐén kic©shRbtibtþikaremKgÁ-\NÐanigmIy:an;m:a-\NÐa-éfCaRtIPaKIxag dMeNaHRsayeTAéf¶xagmux esdækic©d¾l¥mYy. elIsBIenHeTotRbeTs\NÐa)anhirBaØb,Tannig eRkamkardwknaMnaeBlbc©úb,nñ RbeTs\NÐa)anbgðajBIkarebþCJacitþ sagsg;kMBg;Ep Sittwe 120 landuløarenA RbeTsmIy:an;m:aEdl y:agx<s;kñúgkarcUlrYmcMENkkñúgtMbn;GasuIGaeKñy_nigtMbn;GasuI CaEpñkmYyénbNþajdwkCBa¢Únqøgkat; Kaladan . )a:suIhVik. cMNgTMnakTMngeTVPaKICamYyGas‘anbegáIt)anktþay:ag sMxan;CaeRcInkñgú karsMerc)an karBüakrfamBlenAkñgú tMbn;BsI N M ak kic©shRbtibtþikaryuT§nakaresdækic©nig {plitpl RbeTs\NÐaEdl)andwknaMtameKalkarN_lT§i\NÐÚ)a:suIhVik. \NÐa plitenAkñúgRbeTs\NÐa} nigGas‘anRtÚveFVIkarCamYyKñaedIm,I[kan;EtsuICeRmAbEnßmeTotnUv kareFVI[suICeRmAsmahrNkmµesdækic©kñúgtMbn; nigkartP¢ab;rvag PaBCaédKUyuT§saRsþrbs;xøÜn. TnÞwmnwgenHeyIgk¾KYrEtBicarNaeFVI \NÐanigGas‘an)anbeRmId¾yuT§saRsþsRmab;karGPivDÆn_esdækic© karCamYyKñabnþeTotedIm,IseRmc[)annUveKaledAGPivDÆn_sh rbs;RbeTs\NÐanigeKalneya)aykñúgkarpSBVpSayBaNiC¢kmµ RbCaCatiEdl)anepþatsMxan;elIkarlubbM)at;PaBRkIRk karedaHRsay rbs;xøÜn. {plitplplitenAkñúgRbeTs\NÐa} KWCayuT§saRsþsñÚl vismPaB edaHRsaykarpøas;ERbRbÜlGakasFatu karseRmc)annUv éneKalneya)ayesdækic© EdlpþÜcepþImedayelak Modi . rebobrs;enAEdlRbkbedaynirnþrPaBCaCagkarksagRbeTsEdl smaKmGas‘anEdlmanRbCaCnCag 600 lannak; nigman GDP manesdækic©d¾xøaMgmYy karrYmbBa©ÚlnigkarsÞúHegIbeLIgénesdækic© srub 3 Ban;landuløar KWCaTIpSard¾manskþanuBlsRmab;plitpl nigkarelIkkm<s;sgÁmnigsßab½nrwgmaMRbkbedaysuxsnþiPaB. nigesvakmµrbs;\NÐa. enAkñúgqñaM 2014 kRmitBaNiC¢kmµeTVPaKI
17
India: From “Looking East” to “Acting East”
India’s leading eye care hospital sets up state-of-the-art centre with LASIK (Laser Vision Correction) in Phnom Penh. Dr. Agarwal’s Eye Hospital, one of India’s leading names in eye care now has a presence in Cambodia through an association with Dr. Kong Piseth Eye Hospital, Phnom Penh. Since its inception in 1957, Dr. Agarwal’s Eye Hospital has been offering quality eye care services that are accessible and affordable they are currently present in 9 countries with 60 eye care hospitals across Asia and Africa. The hospital in Phnom Penh is headed by Assoc. Prof. Dr. Kong Piseth, Head-Medical Services, who is also involved in grooming aspiring Ophthalmologists in the University of Health Science & Residency Training in Ophthalmology. This new venture in Phnom Penh pioneers several innovative surgical procedures including refractive surgeries such as LASIK (Laser correction for clear vision without spectacles / contact lens) and ICL implantation. An investment of over 2 million USD brings in the latest in eye care in terms of treatment and investigative diagnostic services to Cambodia. The plan is to have around 150 professionals employed in the coming 3 years with a network of referral units in other provinces. Spread over 18,000 sq. ft, the centre is equipped with excellent infrastructure and resources. The team consists of qualified and experienced doctors, paramedics, technicians & nursing staff. Other specialized eye care services include Vitreo-Retinal Surgeries, Pediatric Ophthalmology, Ocular Oncology, Micro-incision Cataract Surgery (Phaco), Glaucoma, Laser Treatment for Diabetic Retinopathy, Eye lid Correction, Squint surgery and traumatic & Emergency Eye Care. The team is also acquainted with novel surgical skills like Glued IOL and IOL Scaffold to treat complicated cases. The eye hospital serves as a one-stop-centre for complete eye care with accessory services like a laboratory, pharmacy and optical showroom. “As Cambodia’s leading hospital, we are committed to bringing in the best in novel eye care and diagnostic investigative services ensuring that citizens of Cambodia experience the latest in eye care in their
homeland and lead a good quality of life.”Assoc. Prof. Dr. Kong Piseth, Head - Medical Services. The team is trained to serve international patients from neighbouring countries such as Thailand, Vietnam, Myanmar and Laos, something that is also expected to create a new genre of visitors through medical tourism. The centre is actively involved in educating citizens through various media options and mass screening activities; and to identify glaucoma/ retinal disorders ensuring effective treatment at early stages and combating the rising prevalence of Diabetic Retinopathy amongst people with diabetes in Cambodia. Going forward, the centre ensures that citizens are provided with eye care that is comparable with the best in the world… because Vision is Life! Courtesy: Dr. Agarwal Eye Hospital
India’s leading eye care hospital
18
mnÞIreBTüEfTaMEPñkQanmuxeKrbs;\NÐa begáIt mCÄmNÐld¾TMenIbmYyCamYy nwgLaEhSEdl GacEkckçúviBaØaN (LASIK) enARkúgPñMeBj mnÞIreBTüEPñkrbs;elakevC¢bNÐit Agarwal EdlCamnÞIreBTüEfTaM EPñkEdlnaMmuxeKmuxrbs;RbeTs\NÐa manvtþmanenARbeTskm<úCa ehIyenAbc©úb,nñenH tamry³karshkarCamYymnÞIreBTüEPñkrbs; elakevC¢bNÐit Kong Piseth kñúgRkúgPñMeBj. cab;taMgBIeBlebIk kñúgqñaM1957 mnÞIreBTüEPñkevC¢bNÐit Agarwal )anpþl;esvatMEh TaMEPñkd¾manKuNPaBEdlmaneRcInkEnøg ehIyvamantémøsmrmü ehIyvamanenA9RbeTs CamYynwgmnÞIreBTüEPñkcMnYn60 TaMgenA GasuI nigGa®hVik. mnÞIreBTükñúgRbeTskm<úCaRtÚv)andwknaMeday sa®sþacarü evC¢bNÐit Kong Piseth RbFanEpñkesvaevC¢sa®sþ Edl)ancUlrYmkñúgkarhVwkhVwnnisSitckçúeBTü enAkñúgsaklviTüal½y viTüasa®sþsuxPaB nighVwkhVwnEpñkckçúviTüaenAnivasdæan. shRKasvinieyaKrYmmYyenHenAkñúgPñMeBj)anRtÜsRtaynItiviFIvH kat;TMenIb edayrYmmankarvHkat;CYybnßykRmitmIjuÚbdUcCa LASIK (karEktRmÚvLaEhSeFVIeGayEPñkc,as;edaymincaM)ac;manEv:nta b¤ Bak;EkvkñúgEPñk nigkardaM ICL. karvinieyaKCag 2lan duløar naMmk nUvkarEfTaMEPñkbec©kviTüacugeRkayEpñkBüa)al nigesvaBüa)al EbberaKvinicä½ymkkan;RbeTskm<úCa. KeRmagenaHKWRtÚvmanbuKÁlik 150nak; kñúgry³eBl3qñaM CamYynwgExSbNþajpþl;esvabnþenA tamextþnana. edaymanépÞdICag18000Em:Rtkaer: mCÆmNÐlenHmanehdæarcna nigFnFanl¥\tex©aH. RkúmkargarmaneTAedayevC¢bNÐitEdlman bTBiesaFn_nigmanKuNvDÆn_RKb;RKan; GñkCMnYykareBTü Gñkbec©k eTs nigbuKÁlikKilanubdæayika. esvaCMnajxagtMEhTaMEPñkrYmman esvavHkat; Vitreo-Retinal ckçúviTüarbs;ekµg mharIkEPñk (Ocular Oncology) karvHkat;Cm¶WeLIg)ay (Phaco) Cm¶WEdlmantg; süúgx<s;kñúgEPñk (Cm¶WeKøakUm) karBüa)aleday)aj;LaEhSsRmab; Cm¶WQamkkkñúgEPñk (Diabetic Retinopathy) karEksMbk EPñkkarvHkat;EPñkRselog nigEPñkrbYs nigtMEhTaMEPñkeday Gasnñ. RkúmkargareyIgk¾manbTBiesaFn_vHkat; novel surgical skils dUcCa Glued IOL nigkarvHkat;eBlEkvBak;kñúgEPñkxUc (IOL Scaffold) edIm,IBüa)alkrNIEdlsµúRKsµaj. mnÞIreBTüEPñk beRmICakEnøgmYysRmab;RKb;esvaEdlBak;B½n§nwgtMEhrTaMEPñkCa mYynwgesvabnÞab;bnSMdUcCabnÞb;BiesaFn_ »sfsßan nigbnÞb;bgðaj GubTic. 19
India’s leading eye care hospital
sa®sþacarü evC¢bNÐit Kong Piseth EdlCaRbFanesvaevC¢sa®sþ )anniyayfa {kñúgnamCamnÞIreBTünaMmuxeKenAkm<úCa eyIgebþCJakñúg naMmknUvesvatMEhTaMEPñkfµIehIyEbøk nigesvaeraKvinicä½y edIm,IFana eGay)anfaRbCaBlrdækm<úCanwgsÁal;BIesvatMEhTaMEPñkcugeRkay enAÉRbeTsenH ehIynwgeFVIeGayQandl;karmanKuNPaBCIvit RbesIr}. RkúmeyIg´Føab;)aneronTTYlGñkCm¶WbreTsEdlmkBIRbeTsCit xag dUcCaRbeTséf evotNam mIy:an;m:a nigLav EdlvaCaGVIEdleyIg rMBwgfanwgbegáItRbePTePJóveTscrN_fµIeTottamry³eTscrN_ evC¢sa®sþ. mCÄmNÐlenHcUlrYmy:agskmµkñúgkarGb;rMRbCaBlrdæ tamry³RbB½n§pSBVpSayCaeRcIn nigtamskmµPaBbgðaj nigedIm,I eGayecHsmÁal;emIlCm¶WKøÚekam Cm¶WsrésEPñk (retinal disorder) edIm,IFanakarBüa)aleGaymanRbsiT§iPaBenAtMNak;kaldMbUg nig karratt,atCm¶WQamkkkñúgEPñk Diabetic Retinopathy kñúgcMeNamRbCaCnkm<úCaEdlmanCm¶WelIsQam. bnþeTAmuxeTot mCÄmNÐleyIgFanafaRbCaBlrdænwgTTYl)anesvatMEhTaMEPñk EdlvaGacnwgeRbóbCamYyesvatMEhTaMl¥CageKkñúgBiPBelak BieRBaHckçúviBaØaNKWCaCIvit !
Secrets of seven sisters Each of the seven states in North East India has its distinct culinary history and ways of cooking but the underlying principles remain the same- organic, wholesome and uncomplicated Text: Purabi Shridhar
Hot Chicken and Mushroom Steamed With Bamboo Shoot from Arunachal Pradesh
Cooking in all seven North East states - Arunachal Pradesh, Assam, Manipur, Meghalaya, Mizoram, Nagaland and Tripura - is seasonal. What is available during the seasons is what you find on the dining tables. And what is left over from the prevailing season is preserved in most states. The core culinary secret, if you can call it that, is waste not; want not. If anything is edible in the North East, it is so in entirety. Thereâ&#x20AC;&#x2122;s no part that is wasted â&#x20AC;&#x201C; from roots, stems, leaves, buds, flowers of plants to everything of fish, fowl or cattle barring the waste, hooves, horns, scales and feathers.
India Perspectives www.indiaperspectives.in March-April 2015
Secrets of seven sisters
20
Gaf’kM)aMgénbgb¥ÚnTaMgR)aMBIr rdæTaMgR)aMBIrenAPaKxageCIgQagxagekItRbeTs\NÐamanRbvtþisaRsþrbs;mðÚbRbcaMtMbn;erog²xøÜnnigviFI cm¥inGaharenaHpgEdr b:uEnþeKalkarN_mUldæanenArkSadEdl - srIragÁ RtwmRtÚv nigminsµúRKsµaj. GtßbT³ Purabi Shridhar
man; qapSitCamYyRtBaMgmkBI Arunachal Pradesh
karcm¥inGaharenAkñúgrdæTaMgR)aMBIrenAPaK|san - Arunachal Pradesh rdæ Assam Manipur Meghalaya Mizoram Nagaland nig Tripura - KWmantamrdUvkal. GVIEdleyIgGacrk)antamrdUvkal RtÚv)aneKcMm¥indak;taMgelItuGahar. ehIyGVIEdl enAesssl;BIrdUvmun RtÚvkarBarTuky:agykcitþTukdak;enAkñúgrdæPaKeRcInbMput. rUbmnþsm¶at;kñúgkareFVImðÚbKWfa ebIminx¢Hx¢ayGñk k¾minxVHEdr. RbsinebImanGVIEdlGacbriePaKGaharenAPaKxageCIgQagxagekIt GaharenaHKWmansMrab;júaMCaragrhUt. KµanEpñk NamYyEdlRtÚvecalenaHeT b£s edImsøwk Bnøk páarbs;rukçCatiTaMgenaHKWedIm,IGVIRKb;y:ag EdlRtÚvcm¥insMrab;RtI stVsøab rWstV Bahn³ RkckeCIg Esñg CBa¢Ig nigsøab.
21
Secrets of seven sisters
Top dishes from each state ARUNACHAL PRADESH
Smoked pork with bamboo shoot Karela chutney Paa Chauu (boiled fish)
ASSAM
Narasingha Mass Sariyah Diya Masor Tenga Khar (green papaya with lentils)
NAGALAND
Lotha Fish Curry Smoked pork ribs Naga style Axonhe with vegetables
MEGHALAYA
Ja Doh (Khasi meat pulao) Doh Khleh Doh Sein (pork with black sesame)
MANIPUR
Bodi Thongba (potato with lentil nuggets Iromba Thombou Shinju (Lotus stem salad)
MIZORAM TRIPURA
Bangwi (rice in Lairu or banana leaf cones Soya Bean Bhaja Pork Bharta
Bai (Mizo vegetable stew) Arsa Beipenek (Spicy chicken stew) Smoked pork stew
North East Cuisine is not exotic; it is simple, slow cooking minimum use of dried spices, more use of fresh herbs, less oil. Top dishes from each state
22
On cursory look, the seven North East states, popularly known as the Seven Sisters, might seem like just any other family, although quite different from the other “mainstream” Indian families in terms of physicality, maybe personality and certainly lifestyle ... But a closer look will reveal that this family is truly Indian in its basic culinary essence - grow, produce, hunt and forage the available resources, live with and respect nature and above all, don’t try to better or tamper too much with nature when it comes to food ingredients. Exotic is one term that is regularly heard when it comes to the North East - its region, its people and its food. The term, mostly, is intended to connote the ‘unknown’ and not the unusual. The application is totally wrong when it comes to food habits of the region. It is not exotic; it is simple, slow cooking, minimum use of dried spices, more use of fresh herbs, less oil - Mizoram and Nagaland are states which I suspect are not the favourites of cooking oil producers. It would be incorrect to lump all North East cuisine as one. Each state has a distinct and individual culinary history and ways of cooking. And sometimes each state has its diverse way of producing the same dish with the same ingredients as in Nagaland where different tribes - 16 major and several sub tribes - do. Or in Meghalaya where there are evident nuanced differences in Khasi and Jaintia cooking. The pork dish Doh Khleh from Meghalaya and the Pork Bhata from Tripura might look somewhat similar, but the taste tells the subtle difference. It is the same with every sister state.
23
Secrets of seven sisters
Putting aside physical boundaries and the inherent individualism, there are core principles tying North East cuisine together. It is at heart about balanced diets and simplicity. The region experiences five distinct seasons - spring, summer, monsoon, autumn and winter. As the seasons progress so does the availability and usage of produces. In spring when the cold begins to recede the diet changes accordingly; in summer when temperatures begin to ascend to quite a high in the plains the dishes on the dining table undergo another change - in Assam the alkali rich Tenga Mas (sour fish) and Khar (enriched with the natural bio-antacid Khar, a liquid made by mixing the ash obtained by dry roasting the peel of Bhim Kol, seeded banana or bark of banana plant with water) help maintain the bodyâ&#x20AC;&#x2DC;s mineral balance and temperature. Summer is also when there is plentiful of salads passed around with organic produce like tomato, fitweed and greens. During monsoon, when the downpour can be endless, the dietary habits change likewise. Autumn is when the states abound with rich harvest and produce resulting from the rains, when the tinge of russet begins to peep out from the verdant greenery around and fruit baskets overflow. During winter, quite acute in hill states, it is body-warming food from the fatladen duck in Assam to the pungent black sesame-based Tungrymbai in Meghalaya redolent with local ginger, Makhir. In Nagaland, the rich smoked pork rib is a great antidote to the cold as is the sweatinducing mouth-burning Naga chilli, Raja Mirch. In Tripura, the hot soup with dried fish Chakhwi Twi, slur ped by itself or with hot steamed rice, is guaranteed to drive away all colds and aches. The festive seasons and the fares laid out best demonstrate what North East cuisine is all about - simple, healthy and delightful.
In spring when the cold begins to recede the diet changes accordingly; in summer the dishes on the table another change.
(Left) Bodi Thongba from Manipur (Right) Chicken Liver from Nagaland. Facing page (Top left) Sungat Diya Misa Maas from Arunachal Pradesh (Bottom left) Smoked pork Stew from Mizoram (Right) Spicy Ginger Chicken from Nagaland
Secrets of seven sisters
24
dak;vadac;edayELkBIragkaynigP¢ab;bKu lÁ niymvamaneKalkarN_ cMbgénmðbÚ PaKxageCIgxagekItrYmKña. vaKWCaebHdUgGMBrI bbGahar EdlmantulüPaBnigPaBsamBaØ. tMbn;EdlbTBiesaFn_TaMgR)aM rdUvkalxusKña - niTaXrdUv rdUvekþA xül;mUsug rdUvsøwkeQIRCúH nigrdUvrgar. xN³eBlEdlrdUvmankarpøas;bþÚr rbs;Edlrk)an kñúgkareRbIR)as;k¾cwgEdr.
RbsinebIemIlmYyePøt rdæPaKxageCIgQagxagekItTaMgR)aMBIr RtÚv)anRbCaCnTTYlsÁal;faCabgb¥ÚnRsITaMgR)aMBIr vahak;bIdUc CaRKÜsardéTeTot ebIeTaHbICamanPaBxusKñaBI {Fmµta} rbs;Rkúm RKÜsar\NÐa Ep¥kelIlkçxNÐcitþsaRsþ buKÁliklkçN³nigrebob rs;enA>>>> b:uEnþebIemIleTAeGaykan;EtCit vanwgbgðajfaRkúm RKÜsarTaMgGs;enaHKWBitCaRKÜsar\NÐaEdlmanmUldæancm¥in Gaharrbs;xøÜnCak;lak; dUcCadaMdMNaMykpl Rbmaj;nigedIrrk GaharEdlGacrk)an nigrs;enAb¤eKarBFmµCati. elIsBIenH minRtÚveFVI)abFmµCatienAeBlEdlvakøayCaeRKÓgpSM. PaBkRm KWCaBakümYyEdlRtÚv)anB¤CaeTogTat;enAeBlEdlmkdl;PaK xageCIgQagxagekItEdlCatMbn;rbs;RbCaCn mðÚbGaharnig Carbs;xøÜn.BaküenHPaKeRcInRtÚv)anbRmugTukkñúgn½y{minsÁal;} nigminFmµta. eKalbMNgenHKWCakarxusTaMgKñaRsúgenAeBl EdlkøayCaTmøab;Gaharrbs;tMbn;enH .
enAniTaXrdUvcMeBlEdlCMgWpþasaycab;epþImb:HBal;dl;rbbbþÚr Gahar kñúgrdUvekþAKWCaeBlEdlsItuNðPaBcab;epþImeLIgkemþA y:agx<s; enAkñúgtMbn;TMnabkarerobcMcanGaharenAelItubriePaK k¾RtÚvmankarpøas;bþÚrEdr - enAkñúg Assam alkali Edlsm,Úr Tenga Mas (RtICUr) nig Khar (sMbUreTAedayCIv-GasuItFmµCati Khar rav RtÚv)aneFVIeLIgedayepHEdlTTYl)anBIkarsm¶ÜtsMbk Bhim Kol RKab;eck b¤ sm,kedImeckCamYynwgTwk) EdlGac CYyrkSatulüPaBEr:enAkñúgragkaynigsItuNðPaB. enArdUvekþA KWCardUvsaLadCamYynwgplitplsrIragÁdUcCaeb:ge)a:H søwkCI nigGaharBN’ébtg. kñúgGMLúgeBl rdUvmUsug CaeBlEdlePøógFøak;KµanTIbBa©b;kar pøas;bþÚrTmøab;énrbbGahark¾dUcKñaEdr. srTrdUvKWCaeBlEdl rdæeRcIneFVIkarRbmUlpl nigplitlT§plEdl)anmkBIePøógFøak; enAeBlEdl tinge én russet cab;epþImmankñúgRbeTsEdlecjBI BN’ébtgexovRsgat;EdlenACuMvijnigelIscMNuHk®nþkEpøeQI.
kñúgGMLúgeBlrdUvrgar rdæEdlenAelIPñMKWBitrgarxøaMgNas; mðÚb vaminEmnEbøkenaHeT b:uEnþvaKWCakarsamBaØkñúgkarcm¥inGaharkñúg GaharsMrab;karkMedAragkayBIsac;TamanCatixaø j;enAkñgú Assam kRmityWt kareRbIR)as;eRKÓgeTss¶ÜtGb,brma kareRbIR)as; rhUtdl;eTA Tungrymbai EdlCabEnøébtgenAkñúg Megha»sfRss;eRcInCageRbIeRbgticEdl Mizoram nig Nagaland laya CamYyxJIkñúgRsúk Makhir . KWCardæEdl´sgS½yfaminmancMnUlcitþcm¥inGaharEdlplit edayeRbg. enArdæ Nagaland EpSgh‘uy²Edl)anBIq¥wgCMnIrsac;RCÚkKWCa dMeNaHRsayl¥mYysMrab;karRtCak; EbkejIs ekþAmat; eday vaKYrEtminRtwmRtÚvEdlpþúMmðÚbkñúgtMbn;PaKPaK|sanTaMgGs; emÞsNahÁa, Raja Mirch . enA Tripura júaMs‘ubekþACamYynwg enaH. rdænImYy²manRbvtþieFVImðÚbEbøknigCalkçN³pÞal;xøÜnnigviFI RtIegot Chakhwi Twi TeTr b¤CamYy)aycMhuyekþA²RtÚv)an énkarcm¥inGahar. ehIyeBlxøHrdænImYy²manviFIepSg²Kñaén FanafaGacBüa)alpþasay nigCMgWTaMgGs;. karplitmðÚbdUcKñaCamYynwgeRKÓgpSMdUcKñamandUcCaenAkñúgrdæ Nagaland Edl CakEnøgmankulsm<½n§epSg² - kulsm<½n§FMcM rdUvbuNünigkardak;témø)anedIm,Idak;bgðajBImðÚbd¾l¥bMputTaMg nYn 16 nigkulsm<½n§rgCaeRcIn b¤enAkñúg Meghalaya Edl Gs;EdlPaKxageCIgQagxagekItKWPaBsamBaØ suxPaBl¥ nig CakEnøgEdlcm¥inGahar Khasi nig Jaintia xusKña. mðÚbsac; PaBrIkray. RCÚk Doh Khleh BI Meghalaya nigsac;RCÚk Bhata Edl)an BI Tripura GacemIleTARsedog Kñabnþicb:uEnþrsCatiKWmanPaB xusKñac,as;Nas;. vahak;bIdUcKñaRKb;rdæbgb¥ÚnRsITaMgGs;. 25
Secrets of seven sisters
VEGETARIAN FAVOURITE Auckland-based Baruk Feddabonn is of mixed North Eastern parentage. Bai, an all-time favourite stew-like Mizo dish, is what reminds him most strongly of home. ‘The aroma of Bai being cooked still takes me back to the sunset hour in Shillong, with Apu (grandfather) getting ready for evening church as we set the table for dinner.” Bai is a combination of random vegetables, water and an agent like fermented soya bean to pep up the dish. It is eaten hot with a nee meal and other dishes. The ingredients need not always be cauliflower, it can be any vegetable and greens and even fresh bamboo shoots. Bai can be had by itself, too, as a simple one-dish meal. The Bai liquid can be stored overnight and drank the next day, a perfect refresher for hot Indian summer.
GaharbYs
KWCakarlaybBa©ÚlKñakñúgtMbn; PaK|san. Bai EdlCasmøTTYl)ankarcUlcitþeRcIn Edlman lkçN³dUcsmø Mizo KWCasmøeFVIeGayGñknwkeXIjpÞHxøaMgbMput. {køinrbs; Bai EdlRtÚv)ancm¥in)anTaj´RtLb;mkpÞHvijeBl éf¶licenA Shillong CamYynwg Apu (CIta) EdleRtómxøÜnCaeRsc sRmab;eTARBHviharEdlTIenaHmanGahareBll¶acRtÚv)anerob cM}. Bai KWCakarbnSMénbEnø Twk nig emsENþkesogkñúgkar cMGin. vaRtÚv)aneKbriePaKekþACamYynwgGahar Nee nigGahar epSgeTot. eRKÓgpSMcaM)ac;minEmnmanEtpáaxat;NaEdlvaGac CabEnøEtmYyeT vaGacCabEnøEdlmanBN’ébtgepSgeTotnig sUm,IEtBnøkb£sSI Rss;k¾GacEdr. GacTTYlTan Bai suT§k¾van dUcnigmðÚbGaharFmµtamYycwgEdr. Bai GacrkSaTukeBjmYyyb; nigGacTTYlTanenA éf¶bnÞab;sMrab;CaGaharbMBak;bMb:n d¾l¥\t ex©aHsRmab;rdUvekþAenA\NÐa. Auckland Baruk Feddabonn
Secrets of seven sisters
26
TASTE IT!
Pøk;rsCati !
Like all food, North East India food too is an acquired taste. More so because the taste scale can range from the subtle, pleasant, chilli hot to the overpowering, the pungent and to the what-on-earth-is this! While the Bhoot jalokia (literally Ghost Chilli) has acquired global fame, there are ingredients still unknown that take a whole lot of getting used to, ranging from fresh and dried bamboo shoots, dried meat, preserved greens to dried fish. One ingredient that can assault the olfactory is what the Khasis call Tung Tap and the Garos Nakhom in Meghalaya. It is a small scaly fish, salted and preserved whole. The smell it acquires is so intense, and as some may say offensive, that hours after it has been cooked or roasted it stays not just in the kitchen but travels quite a distance too!
dUcCaGaharTaMgGs; GaharPaK\sSan rbs;RbeTs\NÐaKW rsCati\tex©aHmYy. bEnßmeTotenaHKWedaysarEtxñatrsCati GacmanCatiCYr lµm PaBhirBIemÞs bEnøébtgnigGVIEdlmanenA elIEpndIenH! xN³eBlEdl Bhoot jolokia (emÞsexµac) )an TTYlPaBl,Il,ajTUTaMgBiPBelak. maneRKÓgpSMCaeRcInenAEt minsÁal;RbePTEdlykmkeRbI dYcCa)anBIBnøkb£sSIRss;nigs¶Üt sac;egot nigRtIegot. FatupSMmyY EdlGacvayRbhar olfactory KWCaGVIEdl Khasis ehAfa Tung Tap nig Garos Nakhom enA Meghalaya. vaKWCaRtI scaly d¾tUcmYy GMbilnigkarbRmúgTuk TaMgGs;. køinvaKWxøaMgdUecñHehIy)anCaGñkxøHminGacRTaM)anmin EmnRtwmEtb:unµanem:agbnÞab;BIvaRtÚv)ancm¥inb¤GaMgenAkñúgpÞH)ay eTb:uEnþsaydl;eTAq¶aypgEdr!
Courtesy: India Perspectives www.indiaperspectives.in March-April 2015
27
Secrets of seven sisters
Darjeeling
Tea Gardens
Scenic Mountain Panges
The most important and organized hill - resort in Eastern India, Darjeeling offers a backdrop of the mighty Himalayan peaks and the joys of cool, healthy, gracious and adventurous living. Darjeeling, of course, is also famous for producing one of the finest teas in the world. Darjeeling also holds a special interest for the botanist, the ornithologist, the trekker, the photographer and the artist, as well as the regular holiday makers. Perched at a height of 2134 meters, Darjeeling lies 686 km from Kolkata and offers visitors the joys of pleasant, elegant and exciting living. Darjeeling owes its grandeur to its natural beauty, its clean fresh mountain air and, above all, the smiling resilient people for whom it is home.
the world with a unique and delicate aroma. Of the seventy-eight gardens in the area, the most famous are the Happy Valley Tea Estate, the Makaibari Casteleton Tea Estates and the famous Lopchu Tea Estate.
A Unique Toy Train To get to Darjeeling, take the mini train from New Jalpaiguri. The train journey is an experience you will never forget. Not quite the fastest means of reaching Darjeeling from the plains, the journey takes around 8 hours, the trip is more of an experience than a journey! When it is dawn at Darjeeling, the mountains awaken with a tentative peeking of the sun! The snow capped Everest, Kanchenjunga, Kabru, Jannu and other peaks slowly emerge from slumber to start a new day. Apart from its high standing as a hill resort, Darjeeling is also famous for producing one of the finest teas in
Places of interest Walking around Darjeeling is like â&#x20AC;&#x153;Constant Sightseeingâ&#x20AC;?, but the places worth a special visit include: Observatory Hills, Mahakal Temple, Chowrasta, Tiger Hill, Batasia Railway Loop, Yiga - Choling Monastery, The Japanese Temple, The Rangeet Valley Ropeway, The Lebong Race Course, The Gorkha Stadium and The Tenzing and Gomby Rocks. No visit to Darjeeling is complete without a visit to Ghoom, which is six kilometers away from the main town. The hillock is dominated by the famous Yiga Choeling Monastery. There are also various places of interest around Darjeeling including Kalimpong, across the Teesta. It is an experience to see the inhabitants turning up in their local costumes at the weekly market to sell their farm produce. Trekking & Rafting For adventure lovers there is trekking and rafting, and water sports. For those who are physically fit and love the mountains, the Darjeeling region offers trekking and white water rafting. Trekking in the Darjeeling region is very exciting with varying landscapes. To top this are glorious mountain sights including the view of four majestic (over - 8000 meter high) peaks - Everest, Kanchenjunga, Makalu and Lhotse - all from a single spot, Sandakphu. Water Sports Rafting on the Teesta River has recently been introduced. Overnight and 2-day trips are offered in budget, economy and luxury categories. Transportation, equipment like sleeping bags, mattresses and tents, food (for some packages) and rafting from 25 km to 65 km are provided. Courtesy: Destination East Incredible India Darjeeling
28
Darjeeling kñúgnamCaPñMd¾sMxan;bMputnigRtÚv)anerobcMCarIstenAPaKxagekItén RbeTs\NÐa Darjeeling )anpþl;nUveTsPaB kMBUlhimal½yd¾ Gs©arü nigPaBsuxRsÜlBIPaBRtCak; RbkbedaypasuxPaB rIkray nigkarpSgeRBgsMrab;Civitrs;enA. BitNas; Darjeeling k¾manPaB l,Il,ajxagplitplEtd¾l¥bMputmYyenAkñúgBiPBelakpgEdr. eRkABIGñkeTscr Darjeeling k¾TTYl)ankarcab;GarmµN_BiessBI GñkCMnajrukçsa®sþ stVsøab eTscrN_ GñkftrUb nigsil,kr. enA km<s; 2134 Em:Rt Darjeeling latsn§wg 686 KILÚEm:RtBI Kolkata nig)anpþl;CUneTscrnUvPaBrIkray PaBRss;s¥at nigkarrs;enAKYr [rMePIb. Darjeeling )anbgðajkarCab;CMBak;nUvPaBGs©arürbs; xøÜnCamYyFmµCatiEdlkMBugbeBa©jsRms;rbs;xøÜn xül;d¾brisuT§BIPñM nigxagelITaMgGs;enH)aneFVIeGaymnusSGt;jjwmmin)aneRBaHvaKW CapÞHsMrab;mnusSral;Kña. El,grfePøIgd¾Biess edIm,IeTAdl; Darjeeling GñkdMeNIrRtÚveFVIdMeNIrtamrfePøIgxñattUc EdlecjBI New Jalpaiguri. kareFVIdMeNIrrfePøIgenH KWCabT BiesaFmYyEdlGñknwgminGacePøc)an. vaminEmnCameFüa)ayeFVI dMeNIrelOnedIm,IeTAdl; Darjeeling BItMbn;TMnabenaHeT kareFVI dMeNIrRtÚvcMNayeBlRbEhlCa 8 em:ag ehIydMeNIrkMsanþenH)an pþl;nUvbTBiesaFeRcInCaCagkareFVIdMeNIrEbbpSgmYy enAeBlRBwk RBlwmenA Darjeeling PñMTaMgGs;)anelceLIgGmCamYyBnøWRBH GaTitü! kMNt;RBilPñM Everest PñMKanchenjunga PñMKabru PñMJannu nigkMBUlPñMepSgeTotk¾)anpuseLIg BIkaredklg;lk; edIm,Icab;epþIméf¶fµI. eRkABImaneQµaHl,IxagrmNIydæansm,ÚrPñM Darjeeling manPaBl,Il,ajsRmab;plitpld¾l¥bMputmYyenAkñúg BiPBelakCamYynwgkøinEtQ¶úyQ¶b;nigq¶aj;pgEdr. kñúgcMeNam sYnc,arTaMgcitsibR)aMbIenAkñúgtMbn; PñMd¾l,Il,ajbMputmanEt Happy Valley Tea Estate, the Makaibari Casteleton Tea
Estates
nig Lopchu Tea Estate.
kEnøgd¾KYreGaycab;GarmµN_ edIrelgenA Darjeeling dUcCa karedIrkMsanþemIlminQb; b:uEnþkEnøg EdlsaksmsMrab;dMeNIrTsSnkic©manEt: Observatory Hills, Mahakal Temple, Chowrasta, Tiger Hill, Batasia Rail-
way Loop, Yiga - Choling Monastery, The Japanese Temple, The Rangeet Valley Ropeway, The Lebong Race Course, The Gorkha Stadium and The Tenzing
. dUcCamin)aneTAelg Darjeeling cwg ebImin)aneTATsSna Ghoom EdlmancMgayEtR)aMmYyKILÚEm:Rt BITIRkúgsMxan;mYyenH. TYlPñMenHsßitBIeRkamPaBl,Il,ajrbs;vtþ Yiga Choeling. and Gomby Rocks
vak¾mankEnøgepSgKñaEdlKYreGaycab;GarmµN_enACuMvij ing rYmTaMg Kalimpong enATUTaMg Teesta. 29
Darjeeling
Darjeel-
vaCabTBiesaFn¾kñúgkaremIleXIjRbCaCnEdlseloksemøók bMBak;tamtMbn;rbs;BYkeKenAelITIpSarCaerogral;s)aþh_kñúgkarlk; plitplksikmµrbs;BYkeK. karedIrkmSanþnigCiHk,Ún sRmab;Gkñ EdlRsLaj;karpSgeRBg BYkeK)anpþlC; nU karredIrkmSanþ nigkarCiHk,ÚnnigkILaelITwk. sRmab;GñkEdlmankaysm,Tal¥ nigRsLaj;PñM Darjeeling )anpþl;CUnkaredIrkmSanþnigCiHk,Ún GmnwgTwkBN’s. Darjeeling CatMbn;edIrelgmYyd¾KYr[rMePIb y:agxøaMgCamYynwgPaBxusEbøkKñaBIeTsPaB. enAelIkMBUlenHKWman eTsPaBPñMd¾rugerOgrYmTaMgTidæPaBénmhaGs©arüTaMgbYn (elIsBIx<s; 8000 Em:Rt) BIelIkMBUlPñM Everest Kanchenjunga Makalu nigPñM Lhotse TaMgGs;BIkEnøgEtmYyKW Sandakphu . kILaelITwk dMeNIrtamk,ÚntambeNþaydgTenø Teesta EdleTIbEt)anENnaM eGaysÁal;. kareFVIdMeNIrBIréf¶nigeBjmYyyb; RtÚv)anpþl;CUnkñúg tMélsmrmünigPaBRbNitpgEdr. kardwkCBa¢ÚneRKÓg smÖar³dUc Ca³ ERKedk BUk nigtg; Gahar (sRmab;kBa©b;epSgmYycMnYn) nig karCiHk,ÚnBI 25 eTA 65 KILÚEm:Rtk¾RtÚv)anpþl;CUnpgEdr. Information Offices Tourist Bureau, Government of West Bengal, 1 , Nehru Road, Tel: 91 - 354-225 4050 I 225 4102 Deputy Director Tourism, Darjeeling Gorkha Hill Council Silver Fir Building, The Mall, Darjeeling – 734301 Tel: (91 - 354) 2254879, Fax: 2254214 www.darjeeling.gov.in
Masters of the universe The world’s largest high-altitude and second largest gamma ray telescope, installed in Hanle region of Ladakh, offers a unique insight into the extreme phenomena of the universe
The telescope in making at Electronics Corporation of India Ltd. Hyderabad
Indian scientists have something else to cheer about - the country has indigenously developed the world’s largest high-altitude and second-largest gamma ray telescope. The giant 45 m high and 180 tonne telescope will enable scientists to closely study exotic objects like supernova remnants, active galactic nuclei and pulsars; offering a unique insight into extreme phenomena of the universe. It will help scientists gain
vital information on the universe’s origin and about cosmic rays that bombard space. At present, the world’s largest gamma ray telescope with a diameter of 28 m, built by a consortium of European nations, is operational in Namibia. The 45 crore mammoth Indian gamma ray telescope, installed in Hanle region of Ladakh, has been built indigenously
Masters of the universe
30
by Electronics Corporation of India Ltd in Hyderabad with designs supplied by Bhabha Atomic Research Centre (BARC) and will be operational by early 2016. Once complete, the Major Atmospheric Cherenkov Experiment (MACE) will be the fourth gamma ray telescopes globally. The other two gamma ray telescopes that are in Spain and the US. The telescope, fitted with over 1,300 specialised diamond-turned mirrors, can capture gamma rays that hit the earthâ&#x20AC;&#x2122;s atmosphere from space more than 100 million light years away. These rays, in turn, are captured by a 1088-pixel camera located at the structureâ&#x20AC;&#x2122;s tip to enable Indian scientists to study supernova rays, pulsar energy flashes and other unidentified sources of energy in space. The diamond-turned mirrors have been developed in India for the first time and will prove beneficial in strategic applications for the defense and space sectors. Additionally, the high resolution camera will also help in the healthcare sector. The MACE Telescope consists of a large tessellated light collector of 356 sq m, made up of 356 indigenously manufactured mirror panels. A high resolution-imaging camera weighing about 1,200 kilos for detection and characterisation of the atmospheric Cherenkov events forms the focal plane instrument of the telescope. The telescope is supported on six wheels that move on a 27m diameter track. It has an integrated imaging camera that contains 1,088 photo multiplier based pixels and all signal processing and data acquisition electronics. The camera communicates the acquired data to the computer system in the control room via optical fiber. Key features of the telescope include its safe and secure operation remotely from anywhere in the world. With this, India will join the elite scientific community working in the field of gamma ray study. The structure can operate in winds of up to 30 kmph and retain its structural integrity in winds of up to 150 kmph. Courtesy: India Perspectives www.indiaperspectives.in March-April 2015
31
Masters of the universe
GñkRKb;RKgsklelak EkvqøúHEdlx<s;nigFMCageK nigEkvqøúHkmµrsµIhÁam:aEdlFMCageKTIBIr RtÚv)antemøIgenAtMbn; Hanle kñúg Ladakh begáIteGayeyIgGacRkelkemIl)atuPUtFmµCatisaklelakd¾Gs©arü GñkviTüasa®sþ\NÐamanerOgmYyeTotEdlRtÚvGbGr RbeTsenH)an plitkñúgRsúknUvEkvqøúHEdlFM nigx<s;CageK nigCaEkvqøúHkmµrsµIhÁa m:aFMCageKTIrBI EdlmankMBs; 45Em:Rt nigTm¶n; 180 etannwg GnuBaØateGayGñkviTüasa®sþqøúHemIlvtßúcEmøkdUcCa kaksMNl; supernova nigp©itGatUm hÁaLak;suIskmµ (active galactic nuclei) nig pulsars kan;EtCit edayvapþl;eGayeyIgGacemIl eXIj )atuPUtEbøk²BIeKenAkñúgsaklelak. vanwgCYyGñkviTüasa®sþTTYl )annUvBt’mand¾sMxan;BI RbPBénsaklelak nigBIkmµrsµIkUsµikEdl )aj;enAkñúgGvkas.
EkvqøúH MACE pliteLIgedaymanFatuEdlGacRbmUlBnøW 356 Em:Rtkaer: pliteLIgkñúgRsúkeday kBa©k;356pÞaMg. kaemr:aEdl man resolution x<s; manTm¶n;dl;etA 1200KILÚ sRmab;cab;yk nigcat;CacMNat;fñak;énRBwtþikarN_briyakas Cherenkov begáIt )anCa]bkrN_sMxan;énEkvqøúH. EkvqøúHenHRtÚv)anRTedaykg;cMnYn 6 EdlGackeRmIk)anbnÞat;p©it 27Em:Rt. vamankaemr:aEdlpÁúMrUb PaB EdlbMBg;cab;rUbPaB 1088tg; nigePøIgsBaØaTaMgGs;dMeNIkar nigRbmUlTinñn½yeGLikRtÚnik. kaemr:aeFVITMnak;TMngCamYyTinñn½y EdlcaM)ac;bBa¢Ún eTAkan;RbB½n§kuMBüÚT½rkñúgbnÞb;sRmab;RtÜtBinitütam ry³ExSkabGubTik. eRKÓgsMxan;rbs;EkvqøúHenHrYmman suvtßiPaB naeBlbc©úb,nñ EkvqøúHkmµrsµIhÁam:aEdlFMCageK EdlmanbnÞat;p©it nigdMeNIkarBIcm¶ayBIkEnøg énEpndIk¾)anehIyvamansuvtßiPaB. 28Em:Rt plitedaysmaKm RbeTsGWr:ub kMBugdMeNIkarenAkñúg CamYyenHbec©kviTüaenH RbeTs\NÐanwgcUlshKmn_ viTüasa®sþ Namibia. EkvqøúHkmµrsµIhÁam:a\NÐaEdlFM 450landg RtÚv)an vrCneFVIsikSaeTAelIkmµrsµIhÁam:a. temøIgenAtMbn; Hanle kñúg Ladakh RtÚv)antemøIgedayRkúmh‘unkñúgRsúkeday Electronics Corporation of India Ltd kñúg Hyderabad CamYynwgkarrcnaEdlpþl;eday Bhabha Atomic Research Centre (BARC) nwgcab;eGayRbtibtþikarenAedImqñaM2016. enAeBlEdl sagsg;rYc Major Atmospheric Cherenkov Experiment (MACE) nwgkøayCaEkvqøúHkmµ rsµI hÁam:aTImYyenAkñúgBiPBelak. EkvqøúHkmµrsµIhÁam:aBIreTotmanenA RbeTseGs‘,aj nigshrdæ Gaemrik. EkvqøúHenHdak;CamYykBa©k;Bt;dUceBRCcMnYn1300pÞaMg Gacftkmµ rsµIhÁam:a EdlEdlcUlmk briyakasEpndImkBIGvkasEdlman cm¶ayq¶ayCag 100lanqñaMBnøW. kmµrsµITaMgenH nwgft)aneday kRmitkaemr:a 1088 Picesl EdlmanTItaMgcugkMBUlénEkvqøúH edIm,I eFVIeGayGñkviTüasa®sþ \NÐasikSaBIkmµrsµI supernova famBl pulsar EdlCHecjmk nigRbBBfamBlepSg eTotEdlminGacsnµt; )anenAkñúgGvkas. kBa©k;EdlerobdUceBRC RtÚv)aneKbegáItkñúg RbeTs\NÐaCaelIkTImYy ehIyvanwgpþl;GtßRbeyaCn_ kñúgkareRbI R)as;CayuT§sa®sþkñúgkarkarBar nig sRmab;vis½yGvkas. elIs BIenHeTAeTot kaemr:aEdlman resolution x<s;nwgGacCYldl;Epñk tMEhTaMsuxPaBpgEdr.
Masters of the universe
32
Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism The Embassy of India with the support of ICCR and PSRB University successfully organised an International Seminar on the “Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism” on 4th-6th June, 2015 in Phnom Penh. The Seminar emerged as a historic academic event that for the first time brought together Indian and Cambodian scholars and subject experts in the field of Buddhist Studies, history, archaeology and folklore, along with practitioners of Buddhism, to discuss current issues (such as the historic roots of Indo-Cambodian relations, relooking at colonial accounts on Cambodian culture in light of local oral history, latest archaeological techniques and discoveries, proliferation of violence and emerging threats to world peace, and the role of Buddhism in cessation of violence and bringing in social harmony and peace) and ongoing research insights, to exchange evidence coming from the field and to build future research agendas and strategies.
ies, University of Jammu, along with addresses by His Excellency Dr. Min Khin, H.E. Mr. Dinesh K. Patnaik Ambassador and a speech by the Chief Guest. The seminar was chaired and presented by various professors including Padmashree Prof. Sachidanand Sahai (Advisor to Apsara Authority, Royal Govt. of Cambodia), Prof. Umesh Chander Chattopadhyaya (University of Allahabad, India), Prof. Sorn Samnang, (Cambodian Scholar and former President Royal Academy of Cambodia), Dr. Anil Kumar (Vishvabharti University, India), Dr. Chen Chanratana, (Zaman University, Phnom Penh, Cambodia) and Dr. Lalit Gupta (University of Jammu), Ven Dr Sok Bunthoeun, Mr. Heng Monychenda, scholar from Siem Reap, Rigzin T. Panditobudh (University of Delhi), Sonam Lhadon (University of Delhi) and Rajesh Sharma (University of Jammu).
The seminar was inaugurated with lighting the traditional lamp by H.E. Dr Sok An, Deputy Prime Minster and Minister in-Charge of the Office of Council of
Prof Baidyanath Labh, Head, Dept. of Buddhist Studies, University of Jammu, in his keynote address
Traditional lamp being lit by H.E. Dr. Sok An, Deputy Prime Minister (DPM) and Minister In-charge of the Office of Council of Ministers, H.E. Mr. Dinesh K. Patnaik, Ambassador of India to Cambodia, H.E. Mr. Min Khin, Minister, M/o Cult & Religion, Phnom Penh
Ministers as Chief Guest, H.E. Mr. Dinesh K. Patnaik, Ambassador of the Republic of India to Cambodia and H.E. Dr. Min Khin, Minister of Cult and Religion. The welcome address was delivered by Venerable Prof. Khy Sovanratana, Vice Rector, PSR Buddhist University, Phnom Penh, followed by a keynote speech by Prof Baidnath Labh, Head, Dept. of Buddhist Stud-
33
Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism
Prof Baidyanath Labh, Head, Dept. of Buddhist Studies, University of Jammu, in his keynote address pointed out that historically the Buddha lived, preached and propagated his teachings during the 6th century BCE in India—especially in the northern part; which because of its delivery in the then lingua franca—Pali, with its very pragmatic approach towards day to day problems of life, discarded the elements of blind faith or conviction and superstition. He said that he looks at Buddhism as the Indian gift to the entire world including Cambodia, which has acted as the cementing force between Santana and Buddhist traditions.
H.E. Mr Dinesh K. Patnaik, Ambassador during the Seminar
Welcome address by Venerable Prof. Khy Sovanratana, Vice Rector,PSRB University, Phnom Penh
H.E. Mr Dinesh K. Patnaik, Ambassador, in his address highlighted that Buddhism, which originated in India, has disappeared from its land of birth, but has amazingly survived in Cambodia and today 97% of Cambodians are practicing Buddhists. He added that this seminar on “Indo-Cambodian Relationship through Buddhism” provides a platform for the international community of scholars to discuss the reasons behind the disappearance of Buddhism from India, the place of its birth, along with its continuing survival in Cambodia. He also urged the assembly of intellectuals, scholars and practicing Buddhists to create a roadmap for the active role of Buddhism in resolving of conflicts and the promotion of peace in the world.
an international conference under the theme: “Indo-Cambodian Relationship through Buddhism” with the Indian Embassy in Phnom Penh and Indian Council for Cultural Relation (ICCR), Government of India.
Ven. Prof Khy Suvanratana in his report said that today Preah Sihanoukraja University felt greatly honoured and privileged for the opportunity to jointly organize
Padamshree Sachidanand Sahai in his remarks at the conclusion of academic sessions said that India could learn a lot from the way Cambodians have kept the flame of Buddha’s teaching alive in dayto-day life, while the land of Buddha had forgotten the message of the great humanist. He further added that there was an urgent need to open Cambodian monasteries in different parts of India. This would not only provide opportunity for Indian people to have an intimate understanding of Buddhism as practiced in Cambodia, but also to give much needed visibility to its unique cultural and religious identity.
Participants , distinguished speakers, venerable monks with H.E .Sh. Dinesh. K. Patnaik, Ambassador of the Republic of India to Kingdom of Cambodia.
Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism
34
TMnak;TMngrvag\NÐanigkm<úCa tamry³RBHBuT§sasna
sßanTUtRbeTs\NÐaCamYynwgkarRTRTg;BI ICCR nigmhaviTüal½y PSRB )anerobcMsikçasalaGnþrCatiy:ageCaKC½ymYyEdlsþIGMBI {TMnak;TMngrvag\NÐanigkm<úCatamry³RBHBuT§sasna} enAéf¶TI4 dl; éf¶TI6 Exmifuna qñaM2015 kñúgRkúgPñMeBj. CalT§plsikçasala enH )ankøayCaRBwtþikarN_Rbvtþisa®sþ EdlvaCaelIkTImYyehIyEdl manbBaØavnþenA\NÐanigkm<úCa GñkCMnajxagvis½yRBHBuT§sasna Rbvtþisa®sþ buraNvtßúviTüa TaMgBIrRbeTsCYbKñaedIm,IBiPakSabBaða bc©úb,nñ (EdlmandUcCamUldæanRbvtþi sa®sþénTMnak;TMng\NÐa km<úCa k¾dUcCakarRkelkemIlmþgeToteTAelIvb,Fm’km<úCaeBleRkam GaNaniKmedIm,ICaBnøWRbvtþisa®sþ karniyayGMBIbec©keTsburaN viTüanigrbkKMehIj karrIkraldalénGMeBIhigSa nigkarKMramkMEhg mkelIsnþiPaBBiPBelak nigtYnaTIRBHBuT§sasnakñúgp¥aks®gÁam nignaMmknUvPaBsuxdumnigsnþiPaBsgÁm) nigsegçbkarRsavRCavfµI² edIm,IepþaHbþÚrPsþútagEdl)anmkBItamtMbn; nigbegáItCarebobvar³ énkarRsavRCavsRmab;naeBlGnaKt k¾dUcCabegáItyuT§sa®sþ. sikçasalaenH)ansemÖaFeday kmµviFIdutbMPøWGMBUlburaNeday Ék]tþm bNÐit sux Gan ]bnaykrdæm®nþI nigrdæm®nþITTYlxusRtUv enARkúmRbwkSardæm®nþI EdlCaePJóvsMxan;bMput nigÉk]tþm Dinesh K. Patnaik ÉkGKÁraCTUtsaFarN³rdæ\NÐaRbcaM RbeTskm<úCa nigÉk]tþm Min Khin rdæm®nþIRksYgFmµkar nigsasna. GMBUlburaNRtÚv)anbMPøWeday Ék]tþm bNÐit sux Gan ]bnayk rdæm®nþI nigCardæm®nþITTYlxusRtÚvRkúmRbwkSardæm®nþI Ék]tþm elak Dinesh K. Patnaik ÉkGKÁraCTUt\NÐaRbcaMRbeTskm<úCa Ék]tþm Min Khin rdæm®nþIRksYgFmµkar nigsasna PñMeBj.
35
elaksa®sþacarü Baidyanath Labh RbFannaykdæan Buddhist Studies saklviTüal½y Jammu enAkñúgkarEføgsnÞrkfa rbs;Kat;)ancg¥úlbgðajfaBIGtItkalRBHBuT§manCIvit eFVIkareTsna nigeFVIkarbeRgónkñúgkMLúgstvtSTI6 enARbeTs\NÐaCaBiessenA Eb:kxageCIgEdlmanPasaTIBIrrbs;vaKW)alI CamYynwgviFIsa®sþEdl sMGagelIehtukarN_BitcMeBaHbBaðaCIvitRbcaMéf¶ nigkarelIkeLIg EdlsmehtupledIm,IrujRcanecalnUvCMenOggwtggul b¤karpþnÞa eTas nigCMenOs‘ub. Kat;)anniyayfaKat;emIlmkRBHBuT§sasna CakadUrbs;CnCati\NÐaEdlpþl;mkeGayBiPBelakk¾dUcCaRbeTs km<úCapgEdr EdledIrtYnaTICakmøaMP¢ab;rvag Sanatana (sasna hiNÐÚ) nigRbéBNIRBHBuT§sasna. Ék]tþm elak Dinesh K. Patnaik EdlCaÉkGKÁraCTUt )anEføg edaysegçbfa RBHBuT§sasnaEdlmanedImkMeNItBI RbeTs\NÐa )an)at;bg;BIEdndIEdlva)ancab;kMeNItehIy. b:uEnþvaBitCaGs©arü EdlvaenAbnþenAmankñúgRbeTskm<úCa ebIeTaHbICamankarlubelIBI RBhµBaØsasna ehIysBVéf¶enH 97PaKryénRbeTskm<úCaeKarB RBHBuT§sasna. Kat;)anbEnßmeTotfasikçasalaEdlsþIBI {TMnak; TMngrvag\NÐanigkm<úCatamry³RBHBuT§sasna} minRtwmEtpþl;Ca evTikasRmab;bBaØavnþmkBIshKmn_GnþrCatiBiPakSaBIehtuplén kar)at;bg;RBHBuT§sasnaenARbeTs\NÐaenaHeT TIkEnøgkMeNIt nig karbnþmanvtþmanrbs;vaenAkñúgRbeTskm<úCa. Kat;k¾)anbEnßmeTot fakarCYbCuMGñkR)aCJ bBaØavnþ nigkarGnuvtþRBHBuT§sasnaedIm,IbegáIt CaKeRmagsRmab;edIrtam sRmab;tYnaTIskmµ énRBHBuT§sasnakñúg karedaHRsayvivaT nigkarelIksÞÜysnþiPaBBiPBelak. RBHPikçú sa®sþacarü Khy Suvanratana kñúgr)aykarN_rbs;Kat; )anniyayfaéf¶enH salkviTüal½yRBHsIhnuraCa mankitþysy:ag xøaMg nigmanÉksiT§isRmab;«kaskñúgkarcUlrYmerobcMsikçasala GnþrCatieRkamRbFanbT {TMnak;TMngrvag\NÐanigkm<úCatamry³RBH BuT§sasna} CamYynwgsßanTUt\NÐaRbcaMRbeTskm<úCa nigRkúmRbwkSa vb,Fm’ nigTMnak;TMng\NÐa (ICCR) raCrdæaPi)al\NÐa.
karEføgsnÞrkfasVaKmn_RtÚv)aneFVIeLIgeday RBHetCKuN sa®sþa carü Khy Sovantatana saklviTüaFikarrg mhaviTüal½yRBH BuT§ PSR Buddhist EdlbnþedaykarEføgsnÞrkfa rbs;sa®sþacarü Baidnath Labh RbFannaykdæansikSarRBHBuT§sasna mha viTüal½y Jammu nigkarEføgedayÉk]tþm elakbNÐit Min Khin Ék]tþm elak Dinesh K. Patnaik ÉkGKÁraCTUt nigkar elak Padamshree Sachidanand Sahai enAkñúgkarEføg EføgsnÞrkfaedayePJóvsMxan;bMputrbs;eyIg. snÞrkfaenAeBlRbCuMcugbBa©b;fa RbeTs\NÐaGaceronBIRbCaCn sikçasalaenHsßiteRkamGFibtI nigeFVIbTbgðajedaysa®sþacarü km<úCaeRcInNas;BIrebobeFVIeGayRBHBuT§sasnaenAbnþmanCIvitrhUt edayrYmmansa®sþacarü Sachidanand Sahai EdlFøab;TTYl dl;sBVéf¶ naeBlEdlTwkdIedImkMeNItRBHBuT§RtÚv)anbMePøc Edl )anBanrgVan; Padmashree (TIRbwkSaGaCJaFrGbSra raCrdæaPi)al CasarsMxan;sRmab;mnusSCati. Kat;)anbnþeTotfavamantRmÚvkar km<úCa) sa®sþacarü Umesh Chander Chattopadhyaya CabnÞan;kgúñ karebIkvtþGaramkm<Cú aenAtamtMbn;CaeRcIenARbeTs\NÐa. (saklviTüal½y Allahabad RbeTs\NÐa) RBHPikçú elakbNÐit vami n Rtw m Etpþ l ; « kaseTAkan; R bCaCn\NÐ a eGayyl; d w g y: a g Sok Bunthoeun elak Heng Monychenda bBaØavnþmkBI s¥wtrmYtGMBIRBHBuT§sasnaeGaydUckarGnuvtþn_enARbeTskm<úCa b:uEnþ esomrab elak Rigzin T. Panditobudh (saklviTüal½y Delhi) k¾nwgrMelceGayeXIjenAvb,Fm’EdlmanlkçN³EbøkBIeK nigGtþ elak Sonam Lhadon (saklviTüal½y Delhi) nigelak sBaØaNsasna. Rajesh Sharma (saklviTüal½y Jammu). Indo-Cambodian Relationship Through Buddhism
International Day of Yoga June 21, 2015 The Embassy of India, Phnom Penh with active support of Ministry of Tourism, City Hall, Cambodia, Union of Youth Federations of Cambodia (UYFC), successfully organised International Yoga Day in Cambodia on June 21st, 2015 in Phnom Penh, Siem Reap and Sihanoukville. The event was organized in front of Angkor Wat in Siem Reap, on the lawns in front of the Royal Palace in Phnom Penh and at the Seaside Garden at Sokha Beach Resort in Sihanoukville at 6.30 am, 5.30 pm and 7-9 am respectively.
Approx. 1000 people in Siem Reap, approx. 1500 in Phnom Penh and more than 100 in Sihanoukville participated in the event. The pre-event promotional activities reached a wide range of people from amongst senior functionaries of the Government, diplomatic corps, expats of various countries, Indian Diaspora as well as a huge number of local Cambodians of all ages.
The Embassy facebook page gained a lot of interest with 85,000 likes and around 250 shares. The entry to the above venues was free and open to all. Registration was invited on the URL http://www.smart.com. kh/iyd/. All the registered participants were given a free yoga T. Shirt and a Yoga Mat.
Enthusiastic registered participants looking for their names at the booth and waiting for their turns.
IYD Lawns front of the Royal Palace, Phnom Penh June 21, 2015
International Day of Yoga June 21, 2015
36
International Yoga Day, at the lawns in front of Angkor Wat and Ta Prohm Siem Reap on June 21, 2015
International Yoga Day, at the lawns in front of Angkor Wat and Ta Prohm Siem Reap on June 21, 2015
H.E. Mr. Thong Kong, Minister of Tourism and H.E. Mr. So Mara, Secretary of State in the Ministry of Tourism were the senior dignitaries who participated in the event amongst others. This event was wholeheartedly sponsored and supported by Indian business houses & commercial entities in Cambodia including Vimpex Limited, SMART, Coca Cola Beverages, Neeka Limited, Bank of India, Indian Chamber of Commerce, Zee Health Care Cambodia Ltd., Anglique International Limited and Tata International Limited.
37
International Day of Yoga June 21, 2015
éf¶GnþrCatién Yoga éf¶TI21 Exmifuna qñaM2015
sßanTUtRbeTs\NÐaRbcaMRbeTskm<úCarYmCamYywgkarKaMRTBIRksYg eTscrN_ salaRkúgRbeTskm<úCa shPaBshB½n§yuvCnkm<úCa )an erobcMR)arB§TivaGnþrCati Yoga enAkñúgRbeTskm<úCaedayeCaKC½y naéf¶TI21 Exmifuna qñaM2015 kñúgRkúgPñMeBj extþesomrab nig Rkúg RBHsIhnu. RBwtþikarN_enH)anerobcMenAxGgÁrvtþextþesomrab enAvalesµAxagmuxRBHbrmraCvaMgRkúgPñMeBj nigenAsYnEk,rsmuRT kñúgrmNIy dæansNæaKarsuxa enAem:ag6³30l¶ac 5³30l¶ac nig em:ag7dl;9l¶ac. eKhTMB½rehVsb‘ukrbs;sßanTUt)anTTYlkarcab;GarmµN_CaeRcIn CamYynwgcMnYnGñkcuccUlcitþdl;eTAcMnYn 8500 nigmanGñkEckrMElkbnþ cMnYn 250dg. karcUlrYmenATItaMgTaMgenaHKWminKitéføeT nig ebIksVaKmn_sRmab;RKb;Kña. karcuHeQµaHRtÚv)aneFVIeLIgtamry³karcUl eKhTMB½r http://www.smart.kh/iyd/. RbEhlmnusS 1000nak; enAextþesomrab nigRbEhl 1500nak; enAPñMeBj nigelIsBI100nak;enARkúg RBHsIhnu)ancUlrYmBiFIenH. skmµPaBpSBVpSaymunR)arB§BiFI)aneTAeFVIeGayRCabdl;mnusSCaeRcIn EdlkñúgenaHmancMeNamm®nþICan;x<s;rbs;raCrdæaPi)alRkúmGñkkar TUt buKÁlikbreTsCaeRcInRbeTs RbCaCn\NÐaEdlenAÉbreTs k¾dUcCaRbCaCnkm<úCaCaeRcInEdlmanv½yxus²Kña. Ék]tþm Thong Kong rdæm®nþIRksYgeTscrN_ nig Ék]tþm x<s;Edl)ancUlrYmBiFIenH.
So Mara
rdæelxaFikarRksYgeTscrN_ KWCamnusSEdlmanysskþi
BiFIenHRtÚv)an]btßmÖy:ageBjcitþ nigKaMRTedayRKwHsßanCMnYjnigRkúmh‘unBaNiC¢kmµ\NÐaCaeRcIn edayrYmman Rkúmh‘un Vimpex Limited, Rkúmh‘un SMART, Rkúmh‘un Coca Cola Beverages, Rkúmh‘un Neeka Limited, FnaKar\NÐa, sPaBaNiC¢kmµ\NÐa, Rkúmh‘un Zee Health Care Cambodia Ltd., Rkúmh‘un Anglique International Limited nigRkúmh‘un Tata International Limited.
International Day of Yoga June 21, 2015
38
Overseas Indian Facilitation Centre Overseas Indian Facilitation Centre (OIFC), the economic engagement arm of Ministry of Overseas Indian Affairs (MOIA), Government of India, was established in 2007 as a Public Private Partnership between MOIA and Confederation of Indian Industry (CII); to support Indian Diaspora connect with India better. The Ministry of Overseas Indian Affairs (MOIA) endeavors to further strengthen the bond with the Indian Diaspora, and create an enabling environment, in which Overseas Indians engage with, and benefit from, the opportunities in a rapidly developing India. To achieve this objective, MOIA has set up the Overseas Indians Facilitation Centre (OIFC) as the economic engagement arm of the MOIA. OIFC was established in 2007, as a Public Private Partnership between MOIA and Confederation of Indian Industry (CII). OIFC provides the following services: a. Through its portal, OIFC provides updated information on India, emerging sectors, projects from State Governments open for investment. OIFC provides information on matters of economic engagement to Overseas Indians, through a portal www.oifc.in, query addressal (supported by its knowledge partners & domain experts), publications and webinars. The portal hosts details of projects open for investment, in some State Governments. The OIFC website is linked to key initiatives of the Government eg Make in India, Namami Gange, Swachch Bharat. b. Answers queries from Overseas Indians, relating to economic engagement, investment, finding business partners, rules & procedure, sectoral information, taxation etc. c. Organizes tailor-made visits, B2B meetings for incoming business delegations of Indian Diaspora d. OIFC organizes annual overseas Diaspora Engagement Meets in select foreign countries which serve as a face to face platform for interaction with accompanying business leaders from India and the attending overseas Indian delegates. Recently, OIFC brought out two publications: “Spinning India’s success: Growth on Wheels” focuses on
39
Overseas Indian Facilitation Centre
the key schemes of the Government and outlines opportunities available to Overseas Indians to participate in them. The second publication, “The Overseas Indian & India: Weaving a global fabric” cites examples of overseas Indians engaging economically with India. Both publications are available in an e-book format on the OIFC portal (www.oifc.in/spinning-Indias-success-growth-wheels and www.oifc.in/weaving-new-global-fabric). At the annual Pravasi Bhartiya Divas (PBD), OIFC organizes networking meetings amongst PBD delegates and between PBD delegates & government officials. This year, OIFC organized B2B meetings of visiting business delegations during PBD2015 and Indian companies, in addition to B2G meetings. OIFC’s website and information could be linked to the Mission/ Post website. The Mission could also encourage the diaspora in the country to connect with OIFC and mount a business delegation to India in 2015-16, with a 2 month lead period. OIFC would like to work closely with the Indian Missions abroad and through them, access the overseas Indians in the country. Missions and Posts are requested to include in their newsletter, information about OIFC and the services it offers to the Indian Diaspora. Ms. Charu Mathur, CEO, OIFC can provide further information. Her coordinates are : Ms. Charu Mathur Chief Executive Officer OVERSEAS INDIAN FACILITATION CENTRE (OIFC) c/o Confederation of Indian Industry 249-F, Sector 18, Udhyog Vihar Phase IV Gurgaon 122015 (Haryana), India Tel: 91-124-401 4055 (Dir)/ 91-124 – 401 4060-67 Email: charu.mathur@cii.in
mCÄmNÐlsRmbsRmÜl\NÐaenAÉbreTs (OIFC) \NÐaenAeRkARbeTs nigRbeTs\NÐa³ t,ajRkNat;BiPBelak} )anbkRsayBICnCati\NÐaenAbreTsmanTMnak;TMngesdækic©CamYy RbeTs\NÐa. karcuHpSayTaMgBIrenH manCaTRmg; e-book enAelI eKhTMB½r OIFC www.oifc.in/spinning-Indias-successgrowth-wheels nig www.oifc.in/weaving-new-globalRksYg MOIA xitxMRbwgxñHExñgkñúgkarBRgwgtMNP¢ab;CamYy\NÐaenA fabric). eRkARbeTs nigbegáItbrisßanmYyEdl\NÐaenAeRkARbeTsGaccUl rYm TTYlplBI«kasBIRbeTs\NÐaEdlkMBugGPivDÆy:agelOn. enAeBléf¶R)aB§éf¶sRmab;\NÐaenAeRkARbeTs Pravasi Bhartiya edIm,IeGay)annUvkmµvtßúenH MOIA )anbegáItmCÄmNÐlsRmb Divas (PBD) RbcaMqñaM OIFC erobcMkarRbCuMExSbNþajkñúgcMeNam sRmÜl\NÐaenAÉbreTs (OIFC) EdlCaédesdækic©tP¢ab;rbs; RbtiPU PBD nigm®nþIrdæaPi)al. qñaMenH OIFC )anerobcMRbCuMGñk MOIA. OIFC RtÚv)anbegáIteLIgkñúgqñaM2007 kñúgnamCa kicçshkar CIvkmµnigGñkCIvkmµrvagRbtiPUBaNiC¢kmµ kñúgkMLúgeBl PBD 2015 rdænigÉkCn (Public Private Partnership) rvag MOIA nigRkúmh‘un\NÐa edayelIsBIkarRbCuMmuxCMnYj. nigshB½n§]sSahkmµ\NÐa (CII). eKhTMB½r OIFC nigBt’manGactP¢ab;eTAkan; evbsayebskmµ/ OIFC pþl;esvadUcxageRkam³ b:usþi. ebskmµenaHKWGacelIkTwkcitþCnCati\NÐaeRkARbeTseGay a. tamry³RckenH OIFC pþl;nUvBt’mancugeRkayBak;B½n§ tP¢ab;CamYy OIFC nigbMBak;RbtiPUGaCIvkmµmkRbeTs\NÐakñúgqñaM nwgRbeTs\NÐa vis½yEdlrIkceRmIn KeRmagrbs;raC 2015-2016 kñúgry³eBl2ExcenøaHeBlcab;epþImnigbBa©b;. rdæaPi)alebIksRmab;karvinieyaK. OIFC pþl;Bt’man Bak;B½n§nwgbBaðaesdækic©rbs;CnCati\NÐaEdlenAeRkA OIFC cg;eFVIkary:agCitsñitCamYyebskmµCnCati\NÐaeRkARbeTs RbeTs tamry³evbsay www.oifc.in. karelIkBI nigtamry³BYkeKGaceGaymanTMnak;TMngCnCati\NÐaenARbeTs sMnYr (EdlmankarKaMRTedaycMeNHdwgrbs;édKU nigGñk TaMgGs;enaH. ebskmµnigb:usþi RtÚv)aneKesñIeGaydak;bBa©Úlkñúg CMnaj domain) karpSBVpSay nigsikSasalatamGuIn kaEsSt Bt’manBI OIFC nigesvaEdlvapþl;eGayeTAkan;CnCati eFIeNtenAtamrdæxøH. bMNþúMBt’manpÞúkeTAedayKeRmag \NÐaeRkARbeTs. lm¥itEdlebIkcMhrsRmab;karvinieyaKenAtamrdæxøH. eKhTMB½r OIFC )antP¢ab;CamYynwgGñkpþÜcepþImkñúgraC kBaØa Charu Mathu RbFanRbtibtþi OIFC Gacpþl;Bt’manbEnßm rdæaPi)aldUcCa Make in India, Namami Gange, )an. Bt’manlm¥itKW³ Swachch Bharat. b. kareqøIysMnYrBICnCan\NÐaenAÉbreTs EdlBak;B½n§nwg kBaØa Charu Mathur esdækic© karvinieyaK karEsVgrkédKUBaNiC¢kmµ c,ab;nig RbFanRbtibtþi nItiviFI Bt’mantamEpñk karkat;Bn§ .l. mCÄmNÐlsRmbsRmÜl\NÐaenAÉbreTs (OIFC) c. erobcMkarTsSnkic©tamtRmÚvkar karNat;CYbGñkCMnYj c/o Confederation of Indian Industry nigGñkCMnYj sRmab;RbtiPUGaCIvkmµénCnCat\NÐaenA 249-F, Sector 18, Udhyog Vihar Phase IV Gurgaon 122015 (Haryana), India eRkARbeTs. d. OIFC )anerobcMeGayCYbRbcaMqñaMrbs;CnCan\NÐaenA elxTUrs½BÞ³ 91-124-401 4055 eRkARbeTs CYbCamYyRbeTseRkAEdl)aneRCIerIs Edl (Dir)/ 91-124 – 401 4060-67 vaGacCaevTikaCYbKñapÞal;sRmab;karR)aRs½yTak;Tg GuIem:l³ charu.mathur@cii.in edaymanvtþmanfñak;dwknaMGaCIvkmµenARbeTs\NÐa nig RbtiPU\NÐaenAeRkARbeTs. mCÄmNÐlsRmbsRmÜl\NÐaenAÉbreTs (OIFC) KWCaédesdækic© rbs;RksYgkic©kareRkARbeTs\NÐa (MOIA) nigshB½n§]sSahkmµ \NÐa (CII) edIm,ICYyCnCan\NÐaeRkARbeTsP¢ab;CamYyRbeTs\ NÐaeGaykan;EtRbesIr.
naeBlfµI²enH OIFC )anecjpSayGtßbTBIr³ {karbgVilPaBeCaK C½yrbs;RbeTs\NÐa³ karrIkceRmInenAelIkg;} EdlniyayGMBIeRKag karN_sMxan;²rbs;raCrdæaPi)al nigbgðajBI«kasEdlmansRmab; CnCati\NÐaenAeRkARbeTscUlrYm. kare)aHBum<elIkTI2 {CnCati Overseas Indian Facilitation Centre
40
News in pictures
41
Seminar on Promoting Tourism to India “Opportunities in Buddhist Travel, Medical Tourism & Education” on February 27, 2015 at InterContinental Hotel, Phnom Penh.
Seminar on Promoting Tourism to India “Opportunities in Buddhist Travel, Medical Tourism & Education” on February 27, 2015 at InterContinental Hotel, Phnom Penh.
Apsara, Cambodian Tradition dance Performance during the Seminar on Promoting Tourism to India “Opportunities in Buddhist Travel, Medical Tourism & Education” on February 27, 2015 at InterContinental Hotel, Phnom Penh.
Dance performance during the Seminar on Promoting Tourism to India “Opportunities in Buddhist Travel, Medical Tourism & Education” on February 27, 2015 at InterContinental Hotel, Phnom Penh.
Ambassador handing over prizes to the Lucky draw winners held during ITEC Day 2015 February 27, 2015 at InterContinental Hotel, Phnom Penh.
Seminar on Commercial Arbitration and Taxation update on Cambodian Taxation, Labour law and Commercial dispute resolution held at InterContinental Hotel on April 24, 2015.
News in pictures
News in pictures
Seminar on Commercial Arbitration and Taxation update on Cambodian Taxation, Labour law and Commercial dispute resolution held at InterContinental Hotel on April 24, 2015.
Ambassador addressing the gathering during the Visit of Milltec Machinery Private Ltd. trade delegation led by Mr. N. Ramesh Sankaran, on June 12, 2015 at InterContinental Hotel.
Presentation on Rice Milling Industry organized by the Embassy of India with the support of Milltec Machinery Private Ltd. on June 12, 2015 at InterContinental Hotel. N.Ramesh Sankaran, President - Exports.
A Presentation on Rice Milling Industry organized by the Embassy of India with the support of Milltec Machinery Private Ltd. on June 12, 2015 at InterContinental Hotel.
The Indian Embassy in Phnom Penh organized a photographic exhibition on the theme of Yoga at the Riverside in Phnom Penh with photographs by Mr. Benoy Behl. The exhibitions consist of sixty four large photographs mounted on weatherproof material.
Photo Exhibition June 13-30, 2015: Ambassador and H.E. Bun Serey, Vice Governor, Phnom Penh during the inauguration of Photo Exhibition, June 13, 2015
News in pictures
42
News in pictures
43
Enthusiastic audience gathered before the formal inauguration of Photo Exhibition June 13-30, 2015 at Riverfront, Phnom Penh
Photo Exhibition being Inaugurated by H.E. Mr. Bun Serey, Vice Governor, Phnom Penh on June 13, 2015.
Photo Exhibition June 13-30, 2015
Photo Exhibition June 13-30, 2015
Photo Exhibition June 13-30, 2015
Naval Ships visit to Cambodia June 23, 2015: INS Ranvir, a guided missile destroyer and INS Kamorta, an indigenously-built anti- submarine corvette visited Sihanoukville on a friendship visit on June 23, 2015. The visit was aimed at strengthening bilateral ties between the two countries as well as fostering inter-operability between the navies of these two friendly nations.
News in pictures
News in pictures
Naval Ship Visit on June23, 2015 Ambassador addressing gathering
Naval ships visit to Cambodia June 23, 2015.
Sanskrit scholars â&#x20AC;&#x201C; Phnom Penh July 5, 2015: Sanskrit Scholars on a dinner cruise on the Mekong River at Phnom Penh on July 5, 2015. 68 International Sanskrit Scholars visited Phnom Penh after attending the World Sanskrit Conference in Phnom Penh.
Sanskrit scholars â&#x20AC;&#x201C; Phnom Penh July 5, 2015: Sanskrit Scholars on a dinner cruise on the Mekong River at Phnom Penh on July 5, 2015. 68 International Sanskrit Scholars visited Phnom Penh after attending the World Sanskrit Conference in Phnom Penh.
International Youth Cultural Festival coinciding with Angkor Sankranta April 12-17, 2015
International Youth Cultural Festival coinciding with Angkor Sankranta April 12-17, 2015
News in pictures
44
Mahabharata
ARJUNA SALVAGES FIVE NYMPHS. 1► From Manipur, Arjuna travelled southwards along the sea-coast. This coastal belt was beset with hermitages of sages and saints. Arjuna spent his time in their company hearing their sermons and holding discourses with them. During these discourses, he came to know of five pools that were full of the backwaters of the sea. These pools had been once very important as being holy where people bathed with deep devotion. But now even saints feared to go near them. The reason was that each of the pools was the abode of a ferocious crocodile. Whoever happened to go to any of there pools, could never come back as he was devoured by the crocodile at once.
45
4► “ My name is Varga and I’ m a nymph of Lord Kubera’s court. I lived in the Nandanavana (pleasure-garden) there. My four other friends are also crocodiles like me. They are Saurabha, Samichi, Lata and Budbuda.” 5► “How did you turn into crocodiles from nymphs ?” questioned Arjuna in wonder and with curiosity. 6► One day we were going from our garden to Lord Kubra’s palace. We met a Brahmana on the way. He was extremely handsome and a great scholar too. He was busy in meditation when we, out of mischief, chose to disturb him by virtue of our beauty.”
2► Arjuna went to one of the pools and walked fearlessly into it. Ulupi’s boon was with him ; so when the crocodile attacked him, he caught its tail, dragged it out of the pool and flung it down on the ground. In a flash, it changed into a heavenly nymph of matchless charm.
7► “As Soon as we went near the Brahmana, he opened his eyes. We started smiling with a view to trapping him in the net of our charm. But he had a marvellous control over himself. He got angry and uttered a curse on us . We got to the earth and became crocodiles for one hundred years.”
3► Struck with nymph’s beauty, Arjuna asked her, “Who are you and what is the secret behind your emerging from the body of a crocodile ?’’
8► When we felt sorry and ask for the Brahmana’s pardon, he remarked, “A virtuous warrior will fearlessly drag you out of the water and fling you on the
Mahabharata
ground one by one. Then you wiII get to your original forms. So, O Valiant Young Man! salvage my four friends as well.” 9► Arjuna agreed and complied with Varga’s question. All the five nymphs felt highly delighted. Thanking Arjuna, they depart to Nandanavana.
CHAPTER 17
ARJUNA WEDS SUBHADRA 10► Journeying along the west coast, Arjuna, came to a holy place, named, Gokanza, in Malabar. It believed to be associated with Lord Shiva. From Gokarna, Arjuna proceeded northward along the seacoast and soon entered the Prabhasa Kshetra (a holy region in the westernmost area of India). 11► Informed by his spies, Lord Krishna got the news of Arjuna’s arrival in Prabhasa. So, he went in a chariot to receive him. When they met, they talked over several matters at length. Then they visited the Raivatak Mountain and stayed there for a night. 12► Next morning, both of them made for Dwarka. Arjuna stayed there for a number of days as a royal guest of Lord Krishna. During the course of his stay Arjuna chanced to see Subhadra, Balarama’s real sister. She as an extremely charming princess and Arjuna fell in love with her at the very first sight. Krishna came to get wind of this fact. Smiling in his sleeves,
he said “Arjuna! you seem to be in the trap of some beauty. By the way she is my sister Subhadra.” 13► Feeling quite encouraged, Arjuna lost no time to say, “Then I can ask you to get me married to her.” 14► “A kashtriya never begs to win his lady-love. Either he wins her hand in a swayamvara or carries her away by force,” replied Krishna. 15► It was a clear-cut hint for Arjuna as to what he should do. So, he chalked out a plan. At the same time, he sent a messenger to Indraprastha to seek permission of King Yudhishthira . 16► Then Arjuna borrowed Lord Krishna’s chariot on the pretence of going into the forest for game. He had come to know that Subhadra had gone for worship in a temple on the Raivatak Mountain. So, he drove the chariot in that very direction. 17► When Subhadra was returning to the palace, Arjuna forcibly lifted her onto the chariot and drove away towards Indraprastha. Seeing this, Subhadra’s body-guards tried to prevent Arjuna. But when they couldn’t, they rushed to the palace and informed Balarama of what had happened. So, Balarama collected an army to chase and chastise Arjuna. After all it was the question of the honour of the royal house of the Yadavas.
Mahabharata
46
erOgmhaPart³
GrCun se®gÁaHR)aM NYMPHS
cab;BI)aneFVIdMeNIrmkTisxagt,ÚgtambeNþayeqñrsmuRT. ExS Rkva:t;enAtamtMbn;eqñrenHRtUv)anRbQmmuxnwgGaRsmrbs;bNÐit nigBYkbrisuT§ GrCun Edl)ancMNayeBlevlarbs;Kat;enAkñúgkar beRgón nigEføgsunÞrkrbs;BYkeKCamYynwg BYkeyIg. kñúgGMLúgsunÞrk faenHKat;)anmkedIm,I[dwgBIsMNak;BYkRBahµTaMgR)aMnak;EdleTIb RtLb;mkBIRsHTwkénTwksmuRT. RsHTaMgGs;enaHBitCamansar³ sMxan;xøaMgNas; dUcCakarkøayCaRBHd¾visuT§ CakEnøgEdlmanmnusS gUtTwkRbkbedaymankarlHbg;x<s;. b:uEnþ\LÚvenHRbCaCnd¾visuT§ minh‘ancUleTACitBYkeKeLIy. edayehtufa RsHenaHCaTICMrkrbs; RkeBId¾sahavmYy. GñkNak¾edayeGayEtedIreTAkan;kEnøgNamYy rbs;RsHTaMgenaHKW minGacRtLb;mkvijdUcCaKat;eLIyeRBaHBYkeK RtÚv)anelbRt)ak;edayRkeBI Cak;Caminxan. 2► GrCun)anyageTAkan;RsHmYy RBHGgÁKµankarP½yxøackñúgkar yageTAkan;RsHenaHeT. G‘UlUBI )anCUnBrdl;RBHGgÁ dUecñHenAeBl EdlstVRkeBIenaH)anvayRbharmkelIRTg; RTg;)ancab;knÞúyrbs; vaehIy)anGUsxøÜnvaecjBIRsHTwknige)aHvaeTAelIdI. enAkñúgeBl mYyBRBicEPñkvak¾)anpøas;bþÚreTACaeTBFItaenAelIsßansYK’d¾KYreGay Tak;TajEdlKµanKUeRbób. 3► CamYynwgPaBRss;s¥atrbs;eTBFIta GrCun)ansYreTAkan;nag fa³ «etIGñkCanrNa ehtuGVI)anCaGñkERbrUbeTACastVRkeBImYyenH? 4► {«´eQµaH vahÁa ehIy´CaeTBFItarbs;RBHGgÁm©as; KUeb‘Ír:aEdl CaRBH\nÞ. ´rs;enAkñúg Nan;daNav:aNa (sYnrIkray) . mitþPkþidéT 1►
47
Mahabharata
4nak;eTotrbs;´k¾ERbkøayCastVRkeBIdUcCarYb´Edr. BYkeKKWCa sUr:ab, samIqI, T,ata nig b‘Yb‘Yda". 5►{etIGñkeFVIdUcemþceTIbGacERbrUbBIeTBFItaeTACastVRkeBI?} sYr edayGrCunkñúgGarmµN_PJak;ep¥IleRBaHEtkarcg;dwgnigcg;eXIj. 6► enAevlaéf¶mYyeyIg)ancuHBIsYnc,arrbs;eyIgedIm,Imkkan;raC vaMgrbs;RBHGgÁm©as; KUeb‘Ír:a . eyIg)anCYb RBahµN¾ enAtampøÚv. RTg;BitCamanragsgðaxøaMgNas; nigCaGñkR)aCJd¾Gs©arümYypgEdr. edayRBHGgÁCab;rvl;kñúgkareFVIsmaFi enAeBlenaHeyIg)anRbRBwtþ GMeBIGaRkk; eday)aneFVIkarrMxandl;RTg;edaybgðajBIPaBRss; s¥atrbs;eyIgdl;RTg; ". 7► { minyUrminqab;eyIg)anenAEk,rRBahµN¾PøamenaHRTg;k¾)anebIk RBHEntrbs;RTg;. eyIg)ancab;epþImjjwmGmCamYyTidæPaBmYy edIm,IeFVIkarraraMgRTg;BIsMNak;BYkeyIg. b:uEnþRBHGgÁ)anbeBa©j mhiT§ib¤T§id¾Gs©arümYyenAelIRBHkayrbs;RTg;. RBHGgÁxJal;ehIy RTg;)anEføgkarBitenAelIeyIg. eyIgTTYlTNÐkmµmkelIPBEpn dIehIy)ankøayCaRkeBIkñúgry³eBlmYyryqñaM }. 8► enAeBleyIgmanGarmµN_esaksþayBIkMhusrbs;eyIg eyIg k¾)ansuMkarelIkElgeTasBIRBahµN¾RBHGgÁRTg;manRbsasn_fa {Gñkcm,aMgmYyRbkbedayKuNFm’nwgKµanP½yxøackñúgkarcak;ecj BITwknig)anRKEvgGñkenAelIdImþgmYy². bnÞab;mkGñknwgcUleTA kan;TRmg;edImrbs;Gñkvij. enHedaysarEtkarlg;nwgsRms;ekµg bursmñak; ! mitþPkþirbs;eyIgTaMgbYnk¾Cab;nwgTaruNkmµenHpgEdr}.
GrCunÉkPaBnigGnuvtþtamsMNYrrbs; v:ahÁa. eTBGbSrTaMgR)aM 13► karelIkeLIgBIGarmµNB_ ti EbbenH GrCun BitCaminGacRbEkk)an manGarmµN_rIkrayy:agxøaMg ehIyGrKuNdl; GrCun BYkeK)ancak eLIy {bnÞab;mkRBHGgÁk)¾ ansYreTAkan;RTg;edIm,ITTYl)ankarerob ecjeTA Nan;daNav:aNa . GPieskkarCamYyRBHnag} . CMBUkTI 17 14►{saRTIy:a minGacykQñHcitþelI®sþIEdlxøÜnRsLaj;eT. ebI 10► kareFVIdMeNIrmñak;ÉgtambeNþayeqñrsmuRTPaKxaglic GrCun eTaHbICaRTg;)anQñHelIkarRbkYtfVIédelIRBHnagenA sVayav:ar:ab¤k¾ )anmkdl;kEnøgd¾visuT§EdlmaneQµaHfaKUkan;s‘a kñúg m:aT,a)a . RTg; )aneRbIkmøaMgedaynaMRBHnageTAq¶ayk¾eday} RKisña )aneqøIytb. eCOfakEnøgenHRtÚv)anpSarP¢ab;CamYynwgRBHsiv³. cab;BI KUkaNa GrCun )anbnþdMeNIreTATisxageCIgtambeNþayeqñrsmuRTnigqab; 15► enHKWCaB½t’manCMnYyy:agc,as;las;sRmab; GrCun faGVIEdl )andl; R)ahasasIRta (CatMbn;d¾visuT§enAPaKeRcInPaKxaglicén- RTg;KYreFVI. dUecñHRBHGgÁnwgdak;EpnkarmYysMrab;CmñHbBaðaenH. enA eBlCamYyKñaenHEdrRBHGgÁk¾cat;GñknaMsareTAkan; GinRdaR)as³ RbeTs\NÐa) . edIm,IEsVgrkkarGnuBaØatBIesþc yuFisßir . 11► dMNwgEdl)anBIGñkesuIbkarN_rbs;RTg; RBHGgÁm©as; Krishna TTYl)anB½t’manénkarmkdl; GrCun kñúg R)ahasa . dUecñHRBHGgÁ 16► bnÞab; GrCun )anx©IreTHRBHGgÁm©as; RKisña edIm,IeFVIButkñúgcUl )anyagcUlkñúgreTHedIm,IeTATTYlRTg;. enAeBlEdlBYkRTg;)anCYb eTAkñúgéRBsRmab;karRbkYtenH. Kat;)andwgfaRBHnag sUhaRda )an RbCuMKña BYkRTg;)anmanRBHbnÞÚlelIbBaðaCaeRcIn. bnÞab;mkBYkRTg; eTATIenaHsRmab;kareKarBbUCaenAkñúgRBHviharbrisuT§enAelIPñM érv:a )aneTATsSnaPñM érv:ataka ehIy)anKgSenATIenaHcMnYnmYyyb;. taka. dUecñHRTg;k¾)anbrreTHkñúgTisedAy:agelOn. 12► RBwkbnÞab;BYkRTg;TaMgBIr)anbegáIt v:aka. GrCunKgSenATIenaH 17► enAeBlEdlRBHnag sUhaRda )aneKvilRtLb;mkkan;RBH cMnYnmYyéf¶kñúgzan³CaePJóvrbs;raCvgSrbs;RBHGgÁm©as; RKisña . brmraCvaMg GrCunbgçMcitþelIkRBHnagdak;elIreTHehIy)anbrreTH CakarBitNas;kñúgGMLúgsñak;enArbs;RBHGgÁGrCun man»kas)an ecjeTAeq<aHeTA GinRdaR)as³. edayemIleXIjEbbenHGgÁrkSrbs; eXIjRBHP½Rkrbs; sUhaRda EdlCaGnuCbegáItrbs; )alaram . RBHnag sUhaRda)anBüayamkñúgkarkarBar RBHnagBI GrCun. b:uEnþ RBHnag KWBitCaKYreGayTak;TajxøaMgNas;GrCun)anFøak;cuHenAkñúg BYkeKminGaceFVI)an BYkeK)anRbjab;eTAvimanehIy)anTUlR)ab; Gnøúgesñh_CamYyRBHnagxøaMgNas;edayRKan;EteXIjRBHP½RkCa )alaram nUvGVIEdl)anekIteLIg. dUecñH )alaram )anRbmUlkgT½B elIkdMbUg. RKisña )anRCab;BIkarBitenH. RBHGgÁjjwmkñúgcitþrbs; edjnigTNÐkmµelI GrCun. bnÞab;BIerOgTaMgGs;)anekIteLIg Ebr RTg; ehIyRTg;k¾manRBHbnÞÚlfa {GrCun Gñkhak;bIdUcCasßitenAkñúg CamansMNYrCaeRcIn)ansYreTAkan;ExSraCvgSrbs; y:adav:a . GnÞak;énPaBRss;sa¥ thñgw ehIy. RBHnagKWCaGnuCrbs;´ sUhaRda}. 9►
Mahabharata
48
edImI,)anTTYlkarEckCUnTsSnavdþIenHeday\tKitéfø sUmsresrmkkan; sßanTUt\NÐa pÞHelx 5 pøÚvelx 466 PñMeBj km<úCa Embassy of India, Villa No. 5, Street 466, Phnom Penh, Cambodia.
TUrsar / Tel : 023 210 912/913 GIuEm:l / Email : cons.phnompenh@mea.gov.in eKhTMB½r / Website : www.indembassyphnompenh.org