Thermopista

Page 1




Na linha da frente | On the front line | An der Front.

A Thermopista é uma empresa com sede em Braga, que acumula mais de 30 de experiência no desenvolvimento de soluções tecnológicas e de electrónica. Para isso, dispomos de 3.500 m2 de área de produção nas suas instalações do Parque industrial de Braga. Sob o mote da inovação, praticamos uma atitude de melhoria contínua e procuramos antecipar as necessidades do mercado. O investimento em capital humano, em tecnologia e em apuramentos da linha de montagem são preocupações constantes que nos permitem estar na linha da frente ao nível da capacidade de resposta. Thermopista: is a company with headquarters sieged in Braga, accumulating more than 30 years of expertise in the development of technological and electronic solutions. For this purpose, we make use of 3.500 m2 of production area in our installations at the Industrial Park of Braga. Under the sign of innovation, we practise an attitude of continuous improvement and aim at anticipating market‘s needs. The investment in human capital, technology and improvements of the assembly line are constant concerns that allow us to be on the front line at the level of capability of reply. Die Thermopista ist ein Unternehmen in Braga basiert, die mehr als 30 Jahren hat Erfahrung in der Entwicklung technischer Lösungen und elektronische. Dafür hat 5500 m2 Produktionsfläche in ihren Räumlichkeiten in Industriepark Braga. Unter dem Motto Innovation, eine Haltung der kontinuierlichen Verbesserung und suchen antizipieren Bedürfnisse des Marktes. Investitionen in Humankapital, in Technologie und Freigaben der Montagelinie laufen Bedenken die es uns ermöglichen, an der Spitze in Sachen Ansprechverhalten werden.



Os valores que nos orientam. The values that guide us. Die Werte die uns leiten. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE

INOVAÇÃO

Estamos focados em dar resposta e antecipar as necessidades do mercado e dos nossos clientes, assegurando a sua satisfação e fidelização. Desenvolvemos produtos e soluções de qualidade, tecnologicamente inovadores, com valor acrescentado para os nossos clientes.

CRESCIMENTO SUSTENTADO

Crescemos salvaguardando o impacto ambiental e social da nossa actividade. Actuamos de forma socialmente responsável, pensando no presente e no futuro.

WE ARE CLIENT ORIENTATED

We focus in meeting and anticipating the market needs and our customers’, assuring their satisfaction and fidelization.

INNOVATION

We develop products and quality solutions, technologically innovative, with added value for our customers.

SUSTAINABLE GROWTH

Sustainable growth: we grow safeguarding the environment and social impact of our activity. We act socially and responsibly, taking the present and future in consideration.

FÜHRUNG FÜR DEN KUNDEN

Wir sind auf die Bewältigung und die Vorwegnahme der Bedürfnisse des Marktes und unserer Kunden geleitet und der Sicherstellung ihrer Zufriedenheit und Loyalität konzentriert.

INNOVATION

Wir entwickeln Produkte und Lösungen mit Qualität, technologisch innovativen und Mehrwert für unsere Kunden.

NACHHÄLTIGES -WACHSTUM

Wir wachsen mit Wahrung der ökologischen und sozialen Auswirkungen unseres Unternehmen. Wir handeln sozial verantwortlich, denken über die Gegenwart und Zukunft.


Compromisso social e ambiental. Social and environmental commitment. Sozialem und ökologischem Engagement. Estamos comprometidos com o contexto social onde nos integramos. Garantir e reforçar continuamente as nossas acções em prol do bem-estar dos nossos colaboradores faz parte da nossa conduta. A consciência ambiental constitui, de igual modo, um valor fundamental da nossa actuação. Pela protecção do ambiente, procuramos reduzir ao mínimo o impacto da nossa actividade. We are committed with the social context we are integrated in. To guarantee and to strengthen continuously our actions on behalf of the well-being of our collaborators is part of our attitude. Environmental awareness is, as well, a basic value of our performance. Towards environmental protection, we try to reduce to the minimum the impact of our activity. Wir sind auf den sozialen Kontext, wo wir hingehören verpflichtet. Gewährleisten und kontinuierlich zu verbessern unser Handeln für das Wohlergehen unserer Mitarbeiter ist Teil unseres Verhaltens. Umweltbewusstsein ist, ebenfalls,ein Grundwert unseres Handelns.


DESENVOLVIMENTO E PRODUÇÃO DE CABLAGENS PARA AS MAIS DIVERSAS ÁREAS DE ACTIVIDADE DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF CABLES FOR THE MOST VARIED AREAS OF ACTIVITY

4 ÁREAS DE ACTUAÇÃO | 4 AREAS OF PERFORMANCE | 4 AKTIONSBEREICHE 1

2

3

4

DESENVOLVIMENTO E PRODUÇÃO DE CABLAGENS PARA AS MAIS DIVERSAS ÁREAS DE ACTIVIDADE

ASSEMBLAGEM DE PCB´S E ASSEMBLAGEM DE COMPONENTES

DESENVOLVIMENTO E PRODUÇÃO DE TRANSFORMADORES E COMPONENTES INDUTIVOS

DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF CABLES FOR THE MOST VARIED AREAS OF ACTIVITY

PCB´S ASSEMBLAGE AND COMPONENTS ASSEMBLAGE

DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF TRANSFORMERS AND INDUCTIVE COMPONENTS

ENTWICKLUNG UND PRODUKTION VON KABELN FÜR DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN BEREICHE DER TÄTIGKEIT

VERSAMMLUNG PCB'SE MONTAGE VON BAUTEILEN

ENTWICKLUNG UND PRODUKTION VON TRANSFORMATOREN UND INDUKTIVE BAUELEMENTE

INJECÇÃO DE PLÁSTICOS PLASTICS INJECTION KUNSTSTOFFSPRITZGUSS

Dentro de cada área de actuação, asseguramos a possibilidade de fabricar artigos específicos, personalizados mediante as necessidades pontuais dos nossos clientes. Com este serviço adicional, reforçamos a plataforma de entendimento com os nossos principais clientes. Estamos em linha com as necessidades próprias das empresas de hoje. Within each area of activity, we assure the possibility to manufacture specific, customized articles meeting the particular needs of our clients. With this additional service, we strengthen the platform of understanding with our major clients. We are on-line with the specific needs of today’s companies. Innerhalb jedes Betriebsbereich, wir sicherstellen immer, die Möglichkeit das unsere Kunden bestimmte, personalisierte Artikel über die spezifischen Bedürfnisse das jeder Kunde hat. Mit diesem zusätzlichen Service, können wir die Plattform stärken mit der Verständigung von unseren Hauptkunden. Wir endsprechen den spezifischen und eigenen Anforderungen der Unternehmen von heute.


Concepção e Desenvolvimento de Produtos Design and Product Development Auffassung und Entwicklung der Produkte

Tem sido nossa preocupação desenvolver um esforço constante no sentido de melhorar a qualidade dos nossos produtos para melhor corresponder às solicitações dos nossos clientes. Especializamo-nos na concepção, desenvolvimento, instalação e manutenção, de soluções específicas, desenhadas à medida de cada necessidade particular, com flexibilidade e criatividade, com um preço adequado, e dentro dos prazos estipulados para as mais variadas indústrias, nomeadamente, electrónica, automóvel e electrodomésticos. It has been our concern to develop a constant effort to improve the quality of our products to better meet the demands of our customers. We specialize in the design, development, installation and maintenance of specific solutions, tailored to each particular need, with flexibility and creativity, with an appropriate price, and within the deadlines for several industries, including electronics, automotive and appliances. Es ist unser Anliegen, ein ständiges Bemühen, die Qualität unserer Produkte zu verbessern um besser auf die Anforderungen unserer Kunden zu entwickeln. Wir sind spezialisiert auf die Konzeption, Entwicklung, Installation und Wartung, spezifische Lösungen, zugeschnitten auf das jeweilige Notwendigkeit, mit Flexibilität und Kreativität, technologisch hochentwickelten und mit einem angemessenen Preis, und innerhalb der Fristen für die verschiedenen Branchen, einschließlich Elektronik, Automobil-und Haushaltsgeräte.


1 DESENVOLVIMENTO E PRODUÇÃO DE CABLAGENS PARA AS MAIS DIVERSAS ÁREAS DE ACTIVIDADE DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF CABLES FOR THE MOST VARIED AREAS OF ACTIVITY ENTWICKLUNG UND PRODUKTION VON KABELN FÜR DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN BEREICHE DER TÄTIGKEIT



2 ASSEMBLAGEM DE PCB´S E ASSEMBLAGEM DE COMPONENTES PCB´S ASSEMBLAGE AND COMPONENTS ASSEMBLAGE VERSAMMLUNG PCB'SE MONTAGE VON BAUTEILEN



3 DESENVOLVIMENTO E PRODUÇÃO DE TRANSFORMADORES E COMPONENTES INDUTIVOS DEVELOPMENT AND PRODUCTION OF TRANSFORMERS AND INDUCTIVE COMPONENTS ENTWICKLUNG UND PRODUKTION VON TRANSFORMATOREN UND INDUKTIVE BAUELEMENTE



4

INJECÇÃO DE PLÁSTICOS PLASTICS INJECTION KUNSTSTOFFSPRITZGUSS




TRANSFORMADORES A Thermopista privilegia a evolução tecnológica como facto determinante para garantir a competitividade e qualidade dos seus transformadores. O sistema utilizado no estudo dos transformadores integra todos os programas campo magnético, de sobrecargas, e de

e competitiva. O constante desenvolvimento dos nossos produtos assegura um elevado padrão de qualidade que nos permite ser reconhecidos.


Morada: Parque Indústrial de Celeirós • Av. Engº José Rolo, Lote I 1 • 4705-414 • Celeirós • Braga • Portugal Telefone: +351 253 628 304 Email: geral@thermopista.com www.thermopista.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.